Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,930 --> 00:01:37,697
Don.
2
00:01:38,064 --> 00:01:39,199
All right, five bucks.
3
00:02:09,496 --> 00:02:10,763
Taking off already?
4
00:02:11,097 --> 00:02:13,032
Yeah, I got to get home.
Dinner with Mom.
5
00:02:13,399 --> 00:02:15,735
Yeah. I had a mother once.
6
00:02:16,669 --> 00:02:18,471
Hey, your game's getting
pretty solid, McKay.
7
00:02:18,805 --> 00:02:20,640
, thanks.
What's the damage?
8
00:02:20,974 --> 00:02:22,976
Let's see.
Uh, three hours, right?
9
00:02:23,309 --> 00:02:25,478
- Yup.
- That'll be 15 bucks.
10
00:02:27,280 --> 00:02:28,715
You know, McKay,
11
00:02:29,048 --> 00:02:30,350
you're about the last guy
would ever struck me
12
00:02:30,683 --> 00:02:32,051
as being a mama's boy.
13
00:02:35,021 --> 00:02:36,489
Hey, you hurry back, McKay, huh?
14
00:02:36,823 --> 00:02:38,224
We'll be here.
15
00:02:42,729 --> 00:02:44,164
Dylan, honesty is the key.
16
00:02:44,497 --> 00:02:45,598
You just have to tell your mom
how you feel.
17
00:02:45,965 --> 00:02:46,866
I mean, get it out on the table.
18
00:02:47,200 --> 00:02:49,269
Forget that psychobabble, Kelly.
19
00:02:49,602 --> 00:02:52,038
That only works for deep-seated
emotional crises.
20
00:02:52,372 --> 00:02:53,573
Parents are another problem.
21
00:02:53,907 --> 00:02:54,908
No. You tell her
whatever she wants to hear,
22
00:02:55,241 --> 00:02:56,743
and then you do what you want.
23
00:02:57,076 --> 00:02:58,545
Parents are oblivious anyway.
24
00:02:58,878 --> 00:03:00,547
It's not like we all come
from what you'd call
25
00:03:00,880 --> 00:03:03,049
your normal, stable,
family backgrounds.
26
00:03:03,383 --> 00:03:04,517
I mean, look what
I've been through with mine,
27
00:03:04,851 --> 00:03:06,553
booze and-and drugs.
28
00:03:06,886 --> 00:03:08,521
Our households
aren't exactly Walsh heaven.
29
00:03:08,855 --> 00:03:10,723
Hey, leave our parents
out of this.
30
00:03:11,057 --> 00:03:12,392
We should all be so lucky.
31
00:03:13,526 --> 00:03:16,496
I just can't handle
the 24-hour live-in mom.
32
00:03:16,829 --> 00:03:18,164
You'll get used to it, pal.
33
00:03:18,498 --> 00:03:19,666
I don't think so.
34
00:03:27,373 --> 00:03:28,641
I'm worried about him.
35
00:03:29,008 --> 00:03:30,977
Come on, Bren.
I've seen him go through worse.
36
00:03:31,344 --> 00:03:32,645
Yeah, but he's ditched school
all week.
37
00:03:33,012 --> 00:03:34,447
Uh, he's been really moody.
38
00:03:34,781 --> 00:03:36,249
He's always moody.
39
00:03:36,583 --> 00:03:37,884
Besides, moms are supposed
to drive you crazy.
40
00:03:38,218 --> 00:03:39,385
Yeah, well, Iris McKay is
41
00:03:39,719 --> 00:03:40,954
certainly doing
a good job of that.
42
00:03:41,287 --> 00:03:43,056
- Have you met her yet?
- No.
43
00:03:43,389 --> 00:03:45,091
But I just can't wait.
44
00:03:45,858 --> 00:03:47,126
Three weeks ago
when school started
45
00:03:47,460 --> 00:03:49,629
and you enrolled
into Intro to Economics,
46
00:03:49,963 --> 00:03:52,432
who thought that some of you
would get so rich so quickly?
47
00:03:52,765 --> 00:03:54,500
Go ahead
and pass these back, please.
48
00:03:54,601 --> 00:03:55,935
Let's see here.
49
00:03:56,269 --> 00:03:59,138
Steve, biotech's
are doing very nicely.
50
00:03:59,472 --> 00:04:02,242
Kelly, you caught IBM
at the bottom. Nice.
51
00:04:02,575 --> 00:04:03,977
David, uh,
52
00:04:04,344 --> 00:04:06,145
you went out on a limb
with the entertainment issues,
53
00:04:06,913 --> 00:04:08,815
but I must say,
the most well-rounded portfolio,
54
00:04:09,182 --> 00:04:12,252
the one with the highest return,
is yours, Donna.
55
00:04:12,585 --> 00:04:13,586
Me?
56
00:04:13,920 --> 00:04:15,288
I had you choose this
57
00:04:15,622 --> 00:04:16,656
imaginary portfolio
of stocks to show you
58
00:04:17,023 --> 00:04:18,291
how the stock market works,
but I must say,
59
00:04:18,625 --> 00:04:20,727
Donna, you have a real knack
for this.
60
00:04:21,060 --> 00:04:22,595
Your picks are keeping pace
61
00:04:22,929 --> 00:04:23,830
with some of the best
mutual funds in the country.
62
00:04:24,764 --> 00:04:26,766
Well, if anybody can spot
a bargain, Donna can.
63
00:04:29,836 --> 00:04:31,004
Next time.
64
00:04:33,906 --> 00:04:35,808
Guys, guys, guys.
Guys, guys, guys, guys.
65
00:04:36,142 --> 00:04:37,710
Why are we jerking around
with make-believe?
66
00:04:38,077 --> 00:04:39,212
What are you talking about?
67
00:04:39,579 --> 00:04:40,713
- Let's do it for real.
- How real?
68
00:04:41,080 --> 00:04:42,448
Come on. We've all got
something stashed.
69
00:04:42,782 --> 00:04:44,350
- Birthday presents, Christmas...
- Are you crazy?
70
00:04:44,684 --> 00:04:46,286
Look, my dad lost his shirt
in the stock market crash
71
00:04:46,619 --> 00:04:48,955
of '87,
and I like my shirt, okay?
72
00:04:49,289 --> 00:04:51,357
Yeah, my mom dated
a broker once.
73
00:04:51,691 --> 00:04:52,792
My money stays in the bank.
74
00:04:53,126 --> 00:04:54,661
Guys, no guts, no glory.
75
00:04:54,994 --> 00:04:56,195
Come on, Donna. Show 'em
what you're made out of.
76
00:04:56,529 --> 00:04:58,131
Let's take free enterprise
for a ride!
77
00:04:58,464 --> 00:04:59,299
I don't know.
78
00:04:59,632 --> 00:05:00,967
Donna, you're great at this.
79
00:05:01,301 --> 00:05:02,669
If we had been playing for real,
80
00:05:03,002 --> 00:05:04,003
we would have made a bundle
off your picks.
81
00:05:04,337 --> 00:05:06,172
Donna, don't be stupid.
82
00:05:10,009 --> 00:05:11,844
Steve's right.
83
00:05:12,178 --> 00:05:14,614
You heard Mr. Slater.
I'm good at this.
84
00:05:14,947 --> 00:05:15,882
That was fantasy land.
85
00:05:16,249 --> 00:05:17,850
Well, it doesn't have to be.
86
00:05:21,521 --> 00:05:23,523
So, I'm thinking
of going blonde again,
87
00:05:23,856 --> 00:05:24,991
or maybe bald.
88
00:05:25,325 --> 00:05:26,359
You know,
go for that Sinead look.
89
00:05:28,027 --> 00:05:29,228
What?
90
00:05:29,595 --> 00:05:30,229
You haven't heard a word
I've said.
91
00:05:31,097 --> 00:05:33,199
I'm sorry. I just...
92
00:05:33,533 --> 00:05:34,801
I got something else on my mind.
93
00:05:35,134 --> 00:05:36,336
Yeah, your mother.
94
00:05:36,669 --> 00:05:37,837
I don't want
to talk about it, Bren.
95
00:05:38,171 --> 00:05:39,072
Well, I do.
96
00:05:40,006 --> 00:05:42,041
Dylan, I can't stand
to see you so miserable.
97
00:06:01,527 --> 00:06:03,363
What is she doing here?
98
00:06:03,696 --> 00:06:04,530
Who?
99
00:06:04,864 --> 00:06:06,399
That's my mother's car.
100
00:06:06,766 --> 00:06:08,134
Here?
101
00:06:08,468 --> 00:06:09,569
Yeah.
She's either looking for me,
102
00:06:09,902 --> 00:06:12,538
or she's in there
reading your mom's palm.
103
00:06:12,638 --> 00:06:13,906
Well, Bren, it looks like
104
00:06:14,240 --> 00:06:15,408
you finally get
to meet the mamacita.
105
00:06:17,343 --> 00:06:19,345
You rub your hands like this,
106
00:06:19,679 --> 00:06:22,749
and truly, you can feel
the Earth pulsate.
107
00:06:23,082 --> 00:06:24,016
- Wow!
- Really.
108
00:06:26,586 --> 00:06:28,588
- Hi.
- Hi.
109
00:06:29,255 --> 00:06:31,758
Iris, what are you doing here?
110
00:06:32,091 --> 00:06:34,794
I called looking for you,
and Cindy invited me over.
111
00:06:35,161 --> 00:06:36,195
Hope you don't mind.
112
00:06:36,529 --> 00:06:37,630
Why should I?
113
00:06:38,531 --> 00:06:41,234
Dylan, aren't you going
to introduce us?
114
00:06:41,567 --> 00:06:43,469
Yeah.
Brenda, this is Iris.
115
00:06:43,803 --> 00:06:45,238
Iris. Brenda.
116
00:06:45,571 --> 00:06:47,006
Nice to meet you, Brenda.
117
00:06:47,373 --> 00:06:49,409
Actually, I already know
a lot about you.
118
00:06:49,742 --> 00:06:52,645
You are strong-willed, loving,
and intensely loyal,
119
00:06:52,979 --> 00:06:54,881
aren't you?
120
00:06:54,981 --> 00:06:56,949
Yeah. That's just about right.
121
00:06:57,283 --> 00:06:59,085
But your astrological chart
122
00:06:59,419 --> 00:07:01,187
didn't reveal
how pretty you are.
123
00:07:01,821 --> 00:07:03,689
Thanks.
124
00:07:04,023 --> 00:07:06,259
You know, your mom and I have
a lot in common, Dylan.
125
00:07:06,592 --> 00:07:08,628
- You do?
- Oh, yes.
126
00:07:08,995 --> 00:07:10,229
We're children of the '60s.
127
00:07:10,563 --> 00:07:13,466
Oh, where have all
the flower children gone?
128
00:07:13,833 --> 00:07:15,401
Gone to power children.
129
00:07:15,735 --> 00:07:18,538
Yuppies.
130
00:07:18,638 --> 00:07:20,173
Yeah.
131
00:07:20,540 --> 00:07:22,175
Life was a lot simpler
132
00:07:22,542 --> 00:07:25,111
when you could still thumb
a ride anywhere in the world.
133
00:07:25,445 --> 00:07:27,513
Mom, did you hitchhike?
134
00:07:27,880 --> 00:07:29,949
Well... across campus.
135
00:07:30,283 --> 00:07:31,417
Does Dad know?
136
00:07:32,151 --> 00:07:33,653
Those were the days, huh, Bren?
137
00:07:34,487 --> 00:07:36,322
Too bad we missed out
on all the fun.
138
00:07:39,325 --> 00:07:40,860
Listen Brenda, why don't you
help me set the table?
139
00:07:41,227 --> 00:07:43,029
Dylan and his mom
staying for dinner.
140
00:07:44,630 --> 00:07:45,798
We are?
141
00:07:52,505 --> 00:07:55,908
$1,331.14.
142
00:07:56,275 --> 00:07:57,844
About to be flushed
right down the drain.
143
00:07:58,177 --> 00:08:00,379
It's my money, Kelly.
I can do what I want with it.
144
00:08:03,115 --> 00:08:04,417
I'd like to close my account.
145
00:08:04,750 --> 00:08:05,518
Can I see some ID?
146
00:08:05,885 --> 00:08:07,119
Oh, sure.
147
00:08:10,490 --> 00:08:11,924
- One moment, please.
- Okay.
148
00:08:13,226 --> 00:08:15,862
Donna, you worked so hard
for this money.
149
00:08:16,229 --> 00:08:18,431
Just think of how long it takes
for a whole year to go by
150
00:08:18,764 --> 00:08:19,866
before you get
to another birthday.
151
00:08:20,233 --> 00:08:21,534
And all the bribes
for good grades.
152
00:08:21,901 --> 00:08:23,202
And the baby-sitting money?
153
00:08:23,603 --> 00:08:24,804
Remember how scared you get
being home alone
154
00:08:25,137 --> 00:08:26,405
in somebody else's house
late at night?
155
00:08:27,139 --> 00:08:28,541
Donna, don't blow it,
156
00:08:28,875 --> 00:08:30,510
and don't let Steve talk you
into this, okay?
157
00:08:30,610 --> 00:08:31,511
How do you want it?
158
00:08:32,879 --> 00:08:34,881
Um... in an envelope?
159
00:08:35,214 --> 00:08:36,482
I meant, big bills, small bills?
160
00:08:36,816 --> 00:08:38,918
Oh, whatever you've got.
161
00:08:39,285 --> 00:08:40,753
Seeing on how
162
00:08:41,120 --> 00:08:41,888
she's just planning
on throwing it away, anyway.
163
00:08:42,722 --> 00:08:44,190
Why are you trying
to ruin this for me?
164
00:08:44,524 --> 00:08:45,491
Somebody has to.
165
00:08:45,825 --> 00:08:46,993
Donna, you're just being stupid.
166
00:08:47,326 --> 00:08:52,999
100, 200, 300, 400,
500, 600, 700, 800, 900.
167
00:08:53,332 --> 00:08:54,200
One thousand.
168
00:08:54,534 --> 00:08:56,435
100, 200, 300.
169
00:08:56,802 --> 00:08:59,438
20... 31 dollars and 14 cents.
170
00:08:59,772 --> 00:09:01,340
Thank you.
171
00:09:01,674 --> 00:09:02,909
You might as well just go ahead
and give me that 14 cents,
172
00:09:03,276 --> 00:09:04,143
because that's all
you're gonna have left
173
00:09:04,477 --> 00:09:05,344
when this thing's over.
174
00:09:09,615 --> 00:09:11,083
You can't believe
175
00:09:11,450 --> 00:09:12,752
how L.A. has changed
since I left.
176
00:09:13,119 --> 00:09:14,587
I mean, take Melrose.
177
00:09:14,954 --> 00:09:16,522
In 1980,
178
00:09:16,856 --> 00:09:19,559
it was all low-rent auto parts
179
00:09:19,892 --> 00:09:21,260
and hardware stores.
180
00:09:21,627 --> 00:09:24,497
Paved Paradise
and put up a parking lot.
181
00:09:24,830 --> 00:09:25,932
Not Hana, though.
182
00:09:26,299 --> 00:09:27,867
That is my little piece
of heaven.
183
00:09:28,200 --> 00:09:30,703
Oh, Maui sounds
so beautiful.
184
00:09:31,037 --> 00:09:32,705
Just tell me when you're ready.
185
00:09:33,039 --> 00:09:35,808
I have a tree house sitting
on top of a pineapple mountain.
186
00:09:36,175 --> 00:09:37,043
Right, Dylan?
187
00:09:37,743 --> 00:09:39,078
It's paradise.
188
00:09:43,749 --> 00:09:46,819
So, Iris,
what did you do for
189
00:09:47,186 --> 00:09:49,221
work... in Hawaii?
190
00:09:49,555 --> 00:09:51,958
I sold T-shirts on the beach,
191
00:09:52,291 --> 00:09:54,794
and I-I joined
an archaeological expedition,
192
00:09:56,395 --> 00:09:58,598
but mostly, I just mellowed.
193
00:09:59,231 --> 00:10:00,266
Mellowed?
194
00:10:00,600 --> 00:10:02,301
It's a great place
195
00:10:02,635 --> 00:10:04,537
to drop your inhibitions,
Jim, you know?
196
00:10:04,904 --> 00:10:06,939
Grow a beard, swim naked.
197
00:10:11,243 --> 00:10:12,878
How...
198
00:10:13,245 --> 00:10:14,947
alternative.
199
00:10:15,281 --> 00:10:17,950
Oh, come on, Dad. Let's do it.
Let's just drop out for a while.
200
00:10:18,284 --> 00:10:19,452
A couple of weeks
in Hawaii
201
00:10:19,785 --> 00:10:20,553
doesn't sound bad
to me right now.
202
00:10:20,920 --> 00:10:22,321
It is a magical place.
203
00:10:22,655 --> 00:10:24,190
You should have seen Dylan
when he was there.
204
00:10:24,523 --> 00:10:26,025
It even mellowed him out.
205
00:10:26,359 --> 00:10:30,830
It didn't mellow me out.
I was bored out of my gourd.
206
00:10:30,930 --> 00:10:33,366
Cindy, did I tell you
what the psychic told me
207
00:10:33,699 --> 00:10:34,867
about my son when he was little?
208
00:10:35,201 --> 00:10:36,035
Oh, please.
209
00:10:36,369 --> 00:10:37,703
Dylan, it's no big deal.
210
00:10:38,037 --> 00:10:40,072
I told you, I don't want
to hear it. Excuse me.
211
00:10:40,406 --> 00:10:42,274
- Dylan, wait.
- Sweetheart, chill out.
212
00:10:42,642 --> 00:10:44,577
I will. Outside.
213
00:10:45,978 --> 00:10:46,946
Excuse me.
214
00:10:52,518 --> 00:10:55,221
That woman is driving
me up a wall, Bren.
215
00:10:55,554 --> 00:10:57,089
Dylan, I'm sure
she's not trying to.
216
00:10:57,423 --> 00:10:58,557
She's probably just trying
to be a mom.
217
00:10:58,891 --> 00:11:01,027
Well, I wish
she wouldn't try so hard.
218
00:11:02,094 --> 00:11:03,195
Remember a couple of weeks ago
219
00:11:03,529 --> 00:11:05,064
when we went on
that camping trip?
220
00:11:05,431 --> 00:11:08,067
You were complaining that...
that she didn't care enough.
221
00:11:08,434 --> 00:11:10,069
I mean, which is it, Dylan?
222
00:11:10,436 --> 00:11:12,171
I don't know anymore.
223
00:11:12,505 --> 00:11:14,774
Look, just calm down.
I'm sure she means well.
224
00:11:15,141 --> 00:11:16,609
Well, I can't.
She's here to stay,
225
00:11:16,976 --> 00:11:18,411
and there's not a damn
thing I can do about it.
226
00:11:19,245 --> 00:11:20,579
Dylan, it's getting late.
227
00:11:23,382 --> 00:11:24,684
Good little boys have
to go to bed early
228
00:11:25,017 --> 00:11:25,951
on a school night.
229
00:11:26,318 --> 00:11:27,253
Thank you so much for dinner.
230
00:11:27,586 --> 00:11:28,954
Oh... For everything.
231
00:11:29,989 --> 00:11:30,856
I feel I've found a real friend.
232
00:11:31,190 --> 00:11:32,124
Mm. Me, too.
233
00:11:32,491 --> 00:11:34,393
Good night.
234
00:11:36,896 --> 00:11:38,698
Good night, Brenda.
235
00:11:39,031 --> 00:11:40,900
You are a magical young lady.
236
00:11:41,233 --> 00:11:42,234
Nice meeting you.
237
00:11:43,703 --> 00:11:45,738
I'll call you later.
238
00:11:46,072 --> 00:11:47,406
Bye.
239
00:11:49,075 --> 00:11:50,142
I don't know.
240
00:11:50,476 --> 00:11:52,478
I thought she was
a little, uh...
241
00:11:52,812 --> 00:11:53,979
"eccentric" be the right word?
242
00:11:54,313 --> 00:11:55,948
I think the word is "weird."
243
00:11:56,282 --> 00:11:57,283
I don't know,
I kind of liked her.
244
00:11:57,616 --> 00:11:58,617
Me, too.
245
00:11:58,951 --> 00:12:00,319
Felt like I'd known her
for years.
246
00:12:00,653 --> 00:12:02,054
Mom, it must have
been in another life.
247
00:12:02,388 --> 00:12:03,622
Brenda.
248
00:12:03,989 --> 00:12:05,291
No, look, it doesn't matter
249
00:12:05,658 --> 00:12:07,426
what any of us think
of Iris anyway.
250
00:12:07,760 --> 00:12:09,261
She's driving Dylan nuts.
251
00:12:11,363 --> 00:12:13,899
Dylan, how long
have you been seeing Brenda?
252
00:12:14,233 --> 00:12:15,301
Why?
253
00:12:15,668 --> 00:12:17,903
Well, you may not
notice it, but...
254
00:12:18,270 --> 00:12:21,974
she has
an extremely negative aura.
255
00:12:23,109 --> 00:12:24,243
What?
256
00:12:24,577 --> 00:12:26,011
Nothing like Cindy.
257
00:12:26,378 --> 00:12:27,646
In fact, it's hard to believe
258
00:12:27,980 --> 00:12:29,982
that they are mother
and daughter.
259
00:12:30,316 --> 00:12:34,653
Cindy is... ah... so spiritual
260
00:12:34,987 --> 00:12:39,625
and Brenda is,
well, such a Scorp.
261
00:12:39,959 --> 00:12:41,694
A Scorpio, you're a Libra.
262
00:12:42,061 --> 00:12:44,330
You are totally wrong
for each other.
263
00:12:46,766 --> 00:12:49,702
I don't want to argue, so I'm
only gonna say this one time.
264
00:12:50,069 --> 00:12:52,371
Brenda Walsh,
my relationship with her
265
00:12:52,705 --> 00:12:53,806
are none of your business.
266
00:12:54,140 --> 00:12:55,641
Do you understand me?
267
00:12:55,975 --> 00:12:59,245
Well, excuse me.
268
00:13:03,315 --> 00:13:04,450
Where are you going?
269
00:13:04,784 --> 00:13:06,986
It's almost midnight!
270
00:13:07,086 --> 00:13:08,320
Don't wait up.
271
00:13:33,712 --> 00:13:35,714
Hey, McKay. How you doing?
272
00:13:36,048 --> 00:13:37,516
Hey, Bobby Falcone
been looking for you, man.
273
00:13:37,850 --> 00:13:39,151
Oh, yeah?
274
00:13:39,485 --> 00:13:41,220
Yeah, you must be getting
pretty good
275
00:13:41,554 --> 00:13:43,055
if Falcone wants to play you.
276
00:13:43,389 --> 00:13:44,089
Well, you know...
277
00:13:45,825 --> 00:13:47,193
Hey, can I get you something?
278
00:13:47,526 --> 00:13:48,861
Yeah, whatever you got
on tap will be fine.
279
00:13:49,195 --> 00:13:50,663
You got it, you got it.
280
00:13:53,365 --> 00:13:56,101
Hey, man, you don't have
to flash that fake I.D.
281
00:13:56,468 --> 00:13:57,937
every time you come
in here, you know?
282
00:13:58,304 --> 00:14:00,139
- Thanks, man.
- Yeah, no problem.
283
00:14:00,506 --> 00:14:01,907
Hey, you want a shot with that?
284
00:14:02,274 --> 00:14:03,342
Sure, why not?
285
00:14:03,676 --> 00:14:04,677
You got it.
286
00:14:16,088 --> 00:14:17,623
Brandon, uh, give me
that headline again.
287
00:14:17,957 --> 00:14:19,124
Uh...
288
00:14:19,458 --> 00:14:21,827
"West Beverly Swimmers
Claim Victory."
289
00:14:22,194 --> 00:14:24,830
Subhead: "Beverly Hills Sinks."
290
00:14:27,299 --> 00:14:28,467
Okay, got it.
291
00:14:30,636 --> 00:14:32,805
- Great. Slug it in.
- Okay.
292
00:14:33,138 --> 00:14:35,474
Brandon, what would I do
without you?
293
00:14:37,476 --> 00:14:39,378
You guys, I've got
to talk to you.
294
00:14:39,745 --> 00:14:41,480
Brenda, we're about to put
the paper to bed.
295
00:14:42,982 --> 00:14:45,150
Okay, what is it?
296
00:14:45,484 --> 00:14:47,653
Dylan has flipped out.
He ditched school again today.
297
00:14:47,987 --> 00:14:49,154
That's the third time this week.
298
00:14:49,488 --> 00:14:50,489
Where does he go all day?
299
00:14:50,823 --> 00:14:52,057
I don't know. He won't tell me.
300
00:14:52,424 --> 00:14:54,159
He says
his mother is driving him crazy.
301
00:14:54,493 --> 00:14:57,396
Brenda, it's his problem.
302
00:14:57,763 --> 00:14:59,431
Brenda, there's probably
303
00:14:59,765 --> 00:15:01,433
nothing we can do but listen,
and you're already doing that.
304
00:15:01,767 --> 00:15:03,302
Yeah, I guess.
305
00:15:03,636 --> 00:15:05,838
Is his mom really that bad?
306
00:15:06,171 --> 00:15:07,273
- Yes.
- No.
307
00:15:07,907 --> 00:15:09,475
Oh, come on, Brandon,
she's a space case.
308
00:15:09,808 --> 00:15:11,777
- So she's a little flaky.
- A little?
309
00:15:12,111 --> 00:15:13,512
Do you know
what she's doing today?
310
00:15:13,846 --> 00:15:16,949
She took our mother
to a mind gym.
311
00:15:19,184 --> 00:15:20,386
A mind gym?
312
00:16:07,366 --> 00:16:11,170
♪ Well, I roam around town
Without a care ♪
313
00:16:11,537 --> 00:16:13,005
♪ I'm the king
Of the jungle... ♪
314
00:16:13,339 --> 00:16:14,873
- Hey, Brandon.
- Yeah.
315
00:16:15,708 --> 00:16:17,409
What's with Dylan?
He doesn't look so good.
316
00:16:17,743 --> 00:16:18,911
I don't know.
317
00:16:19,244 --> 00:16:20,612
Is it Brenda again?
318
00:16:20,980 --> 00:16:22,381
No, I think it's his mother.
319
00:16:23,983 --> 00:16:25,417
He's got a mother?
320
00:16:25,751 --> 00:16:27,953
Well, not your garden variety
average mom,
321
00:16:28,320 --> 00:16:29,855
but yeah, sure, he's got one.
322
00:16:31,657 --> 00:16:33,292
When you skip school
three days in a row,
323
00:16:33,659 --> 00:16:34,693
I worry about you.
324
00:16:35,027 --> 00:16:36,362
I was just blowing
off some steam.
325
00:16:36,695 --> 00:16:37,930
I'll be back tomorrow.
326
00:16:38,263 --> 00:16:39,865
Where were you?
327
00:16:40,199 --> 00:16:41,767
Around.
328
00:16:42,868 --> 00:16:44,303
I'm fine, Bren.
329
00:16:45,037 --> 00:16:46,572
You don't look fine, Dylan.
330
00:16:46,905 --> 00:16:50,142
Ah... Here you go, guys.
331
00:16:50,242 --> 00:16:51,477
Dylan, how you doing?
332
00:16:51,810 --> 00:16:53,645
I am fine.
333
00:16:53,979 --> 00:16:55,180
See, he's fine.
334
00:16:55,547 --> 00:16:56,749
What'd I tell you?
335
00:16:58,117 --> 00:17:00,352
Dylan, remember there's a trig
test first period tomorrow.
336
00:17:01,387 --> 00:17:02,788
Already?
337
00:17:03,155 --> 00:17:03,856
You know, if you want
to study together,
338
00:17:04,289 --> 00:17:05,357
why don't you come over
after dinner tonight,
339
00:17:05,691 --> 00:17:06,458
like around 8:00, okay?
340
00:17:06,825 --> 00:17:07,926
And I'll get you through it.
341
00:17:08,260 --> 00:17:10,329
Sure.
342
00:17:10,429 --> 00:17:12,264
Listen, I, I gotta go.
343
00:17:12,598 --> 00:17:13,599
Dylan, wait a second.
344
00:17:13,932 --> 00:17:15,701
What?
345
00:17:16,035 --> 00:17:17,403
Are you sure you're okay?
346
00:17:19,071 --> 00:17:20,072
Bye, Bren.
347
00:17:34,253 --> 00:17:35,287
Good?
348
00:17:35,621 --> 00:17:37,523
I feel like I'm floating.
349
00:17:38,791 --> 00:17:42,594
Now... this is my favorite.
350
00:17:42,928 --> 00:17:45,330
Ginger, garlic, orange.
351
00:17:45,664 --> 00:17:46,498
- Thanks.
- Sounds strong.
352
00:17:46,832 --> 00:17:48,000
Ah, try it.
353
00:17:49,802 --> 00:17:51,804
You get a real rush
from the garlic.
354
00:17:54,306 --> 00:17:55,874
Mm... I'll say.
355
00:17:58,377 --> 00:18:00,946
Natural high.
356
00:18:01,046 --> 00:18:02,815
So... how long
before the bliss fades
357
00:18:03,148 --> 00:18:04,316
and I turn back into a mom?
358
00:18:06,385 --> 00:18:09,088
I guarantee it'll last
at least through dinner.
359
00:18:09,822 --> 00:18:11,323
Do you come here a lot?
360
00:18:13,459 --> 00:18:15,027
Once, twice a week.
I just get so fried.
361
00:18:15,394 --> 00:18:16,929
Mmm.
362
00:18:19,131 --> 00:18:20,666
Tell me the truth.
363
00:18:20,999 --> 00:18:23,302
Do your kids
actually talk to you?
364
00:18:23,635 --> 00:18:25,737
Brenda and Brandon?
365
00:18:26,105 --> 00:18:27,906
Most of the time,
I can't shut them up.
366
00:18:28,273 --> 00:18:32,578
Well, Dylan takes
after his father,
367
00:18:32,945 --> 00:18:35,214
you know?
368
00:18:35,314 --> 00:18:37,816
Dylan's had a tough time
of it lately.
369
00:18:38,150 --> 00:18:40,352
Well, I don't need to tell you.
370
00:18:40,452 --> 00:18:41,854
Maybe you do.
371
00:18:42,187 --> 00:18:44,756
You probably know him better
than I do.
372
00:18:45,124 --> 00:18:46,091
No, I didn't mean that.
373
00:18:46,458 --> 00:18:48,227
No, I-I know, I know.
374
00:18:48,560 --> 00:18:50,229
I appreciate your friendship.
375
00:18:51,563 --> 00:18:53,432
You know, from what I remembered
of Beverly Hills,
376
00:18:53,799 --> 00:18:56,034
I expected to be treated
like a pariah
377
00:18:56,368 --> 00:18:59,004
for having...
walked out on my son.
378
00:19:01,039 --> 00:19:02,708
I'm not judging you, Iris.
379
00:19:03,041 --> 00:19:04,176
I know.
380
00:19:05,377 --> 00:19:08,647
But let me tell you,
it's, it's not what you think.
381
00:19:13,018 --> 00:19:15,053
I can't erase the past,
382
00:19:16,121 --> 00:19:18,657
but maybe I can do something
about the future.
383
00:19:31,136 --> 00:19:33,605
Ah, yes, I think we'll start
with the beluga caviar
384
00:19:33,939 --> 00:19:35,374
and a blini,
and-- I don't know, Donna,
385
00:19:35,707 --> 00:19:37,376
how does the Chateaubriand
sound to you?
386
00:19:37,709 --> 00:19:39,244
Perfect.
387
00:19:39,578 --> 00:19:40,913
Great, and of course, a bottle
of your best champagne.
388
00:19:41,246 --> 00:19:43,215
- What's with you guys?
- We're rich.
389
00:19:43,549 --> 00:19:45,984
Uh... Three days ago, we bought
some stock and it went up.
390
00:19:46,351 --> 00:19:49,955
Up. It went through the roof.
It exploded.
391
00:19:50,289 --> 00:19:52,257
Steve, that's just
the paper profits.
392
00:19:52,591 --> 00:19:53,792
In order to make some money,
we need to sell.
393
00:19:54,126 --> 00:19:55,460
Sell? Sell?
394
00:19:55,794 --> 00:19:56,828
Donna, haven't you
ever heard of equity?
395
00:19:57,196 --> 00:19:58,997
Give yourself some credit.
You're a genius, Donna.
396
00:19:59,364 --> 00:20:01,633
She may look like a dumb blonde,
but she's the Wizard
397
00:20:01,967 --> 00:20:03,235
of Wall Street.
398
00:20:17,316 --> 00:20:18,383
Winners.
399
00:20:20,018 --> 00:20:21,553
Mr. Falcone.
400
00:20:23,789 --> 00:20:26,225
Nine ball, over there.
401
00:20:33,432 --> 00:20:34,733
I just won.
402
00:20:37,102 --> 00:20:40,272
So the prince of Beverly Hills
wants to lose some money, huh?
403
00:20:40,639 --> 00:20:42,107
If you say so.
404
00:20:42,474 --> 00:20:43,575
How's $50 a game sound?
405
00:20:43,909 --> 00:20:44,843
It sounds good.
406
00:20:45,177 --> 00:20:46,111
Lag for break?
407
00:20:46,478 --> 00:20:47,613
After you.
408
00:20:51,149 --> 00:20:53,552
What is this? It is so spicy,
I can't even eat it.
409
00:20:53,885 --> 00:20:55,087
It's a place that Dylan's
mother recommended
410
00:20:55,420 --> 00:20:57,723
in West Hollywood
called Pakistani Palace.
411
00:20:58,056 --> 00:20:59,391
It is a little hot.
412
00:20:59,725 --> 00:21:01,393
Oh, Jim, it's not hot.
It's invigorating.
413
00:21:01,760 --> 00:21:02,794
Well, I'm beginning
to see stars.
414
00:21:03,128 --> 00:21:04,696
Could you pass
the water, please?
415
00:21:05,030 --> 00:21:06,298
Now Iris has you going off
the deep end, doesn't she?
416
00:21:06,632 --> 00:21:09,067
Now, Brenda, there's nothing
wrong with trying something new.
417
00:21:10,369 --> 00:21:11,670
You know, if she's
such a free spirit,
418
00:21:12,037 --> 00:21:13,171
why can't she
lighten up on Dylan?
419
00:21:13,505 --> 00:21:14,840
Because she's his mother.
420
00:21:15,173 --> 00:21:17,743
Whether he likes it or not,
he's her responsibility.
421
00:21:18,076 --> 00:21:19,244
From what she's been telling me,
422
00:21:19,578 --> 00:21:20,946
he hasn't made it
easy for her either.
423
00:21:21,680 --> 00:21:25,284
Well, maybe not, but she's got
Dylan wound up like a spring.
424
00:21:25,651 --> 00:21:27,886
I mean, if she doesn't
back off, he's going to snap.
425
00:22:12,531 --> 00:22:13,732
Guess that's an ace.
426
00:22:14,433 --> 00:22:15,767
Yeah. Pretty good.
427
00:22:17,035 --> 00:22:19,338
Well, that's it for me tonight,
rich kid.
428
00:22:21,039 --> 00:22:23,141
Anytime, Falcone. Anytime.
429
00:22:43,595 --> 00:22:45,030
Brenda?
430
00:22:45,397 --> 00:22:46,965
It's okay, Mom.
It's just Dylan.
431
00:22:47,799 --> 00:22:49,034
Do you know what time it is?
432
00:22:49,401 --> 00:22:50,369
You were supposed to be here
at 8:00.
433
00:22:50,736 --> 00:22:51,870
I'm sorry, Bren. Forgive me.
434
00:22:52,637 --> 00:22:54,172
You've been drinking.
435
00:22:54,506 --> 00:22:55,674
I'm a big boy.
436
00:22:59,144 --> 00:23:00,946
Is this what you meant
by blowing off steam?
437
00:23:01,279 --> 00:23:03,815
Oh, lighten up, Bren.
I'm under control.
438
00:23:04,149 --> 00:23:07,319
No, you're not, Dylan.
Look at you.
439
00:23:07,419 --> 00:23:09,921
So, um, where do your parents
keep the liquid?
440
00:23:10,255 --> 00:23:12,657
Are you crazy?
My parents will hear you.
441
00:23:12,991 --> 00:23:14,593
I'm sorry.
442
00:23:15,961 --> 00:23:17,162
What, no scotch?
443
00:23:21,900 --> 00:23:23,034
I just want a shot.
444
00:23:23,402 --> 00:23:24,636
Dylan, don't do this.
445
00:23:25,504 --> 00:23:28,039
Brenda, I already have
one woman in my life
446
00:23:28,373 --> 00:23:29,908
who thinks she's my mother,
okay?
447
00:23:31,143 --> 00:23:32,511
Dammit, Dylan,
if you are going to drink,
448
00:23:32,844 --> 00:23:33,845
get the hell out of my house.
449
00:23:42,320 --> 00:23:45,424
I thought I could count on you.
Thanks for listening.
450
00:24:06,411 --> 00:24:08,647
Brandon, that was
Dylan downstairs.
451
00:24:09,614 --> 00:24:10,782
He was drunk.
452
00:24:13,985 --> 00:24:16,054
Oh, no.
453
00:24:17,456 --> 00:24:19,891
He got into the liquor cabinet.
And I threw him out.
454
00:24:21,293 --> 00:24:22,994
- Did I screw up?
- No.
455
00:24:24,362 --> 00:24:26,198
He's been clean for so long.
456
00:24:29,267 --> 00:24:30,669
Not exactly.
457
00:24:32,304 --> 00:24:33,672
What do you mean?
458
00:24:34,706 --> 00:24:36,942
It was on the camping trip.
I didn't wanna tell you.
459
00:24:37,309 --> 00:24:38,910
What?
460
00:24:39,244 --> 00:24:40,278
It was just a couple little
airline bottles of booze.
461
00:24:40,645 --> 00:24:42,514
I didn't want to make
a big deal of it.
462
00:24:42,848 --> 00:24:44,516
Brandon, it is a big deal.
463
00:24:44,850 --> 00:24:46,184
Dylan's a recovering alcoholic.
464
00:24:46,518 --> 00:24:48,286
Yes, I'm aware
of that Brenda, thank you.
465
00:24:48,653 --> 00:24:50,722
It's his mother's fault.
She's driving him crazy.
466
00:24:51,056 --> 00:24:52,090
You think his mother's driving
him to drink?
467
00:24:52,424 --> 00:24:53,792
Bren, come on.
468
00:24:54,159 --> 00:24:55,060
Life's a little more
complicated than that.
469
00:24:55,393 --> 00:24:56,862
You and I don't go out
and get drunk
470
00:24:57,195 --> 00:24:58,230
every time we have a fight
with Mom and Dad, do we?
471
00:24:58,597 --> 00:25:00,932
Yeah, well, he was fine
until she got here.
472
00:25:01,032 --> 00:25:02,200
Maybe.
473
00:25:03,001 --> 00:25:04,936
But she's not the one pouring
booze down his throat.
474
00:25:17,649 --> 00:25:19,351
At some point in every
investor's experience
475
00:25:19,684 --> 00:25:20,886
comes a moment of truth...
476
00:25:21,219 --> 00:25:22,587
you've made some money
on a stock.
477
00:25:22,921 --> 00:25:24,689
Do you sell, or do you hold?
478
00:25:25,023 --> 00:25:26,892
Steve, it's time to unload.
479
00:25:27,826 --> 00:25:29,361
Are you crazy?
We're on a roll.
480
00:25:29,694 --> 00:25:31,530
We tripled our money.
Let's get out...
481
00:25:31,863 --> 00:25:33,365
Donna.
482
00:25:33,698 --> 00:25:34,966
Perhaps you'd like to share this
with the rest of us?
483
00:25:36,101 --> 00:25:38,069
Uh, I don't think so.
484
00:25:38,403 --> 00:25:39,671
Why not? She's a big expert.
485
00:25:41,773 --> 00:25:43,241
Okay.
486
00:25:43,575 --> 00:25:46,111
I, uh, I just don't think that
when someone buys stock,
487
00:25:46,444 --> 00:25:47,312
they should get greedy.
488
00:25:47,646 --> 00:25:49,614
You make a profit, you get out.
489
00:25:51,249 --> 00:25:53,018
Steve?
490
00:25:53,385 --> 00:25:55,287
But what if you get out too soon
and miss out on a major jump?
491
00:25:55,620 --> 00:25:56,922
Well, it's like the song says...
492
00:25:57,255 --> 00:25:58,089
"You gotta know
when to hold 'em ,
493
00:25:58,423 --> 00:25:59,724
know when to fold 'em."
494
00:26:00,058 --> 00:26:01,860
You're out of here.
495
00:26:03,662 --> 00:26:04,863
You're wimping out on me.
496
00:26:05,196 --> 00:26:06,565
I am not.
I'm taking a profit.
497
00:26:06,898 --> 00:26:07,933
- An honest profit.
- Yeah.
498
00:26:08,266 --> 00:26:09,134
It's the way of the game.
499
00:26:09,501 --> 00:26:10,569
Well, Bernie says hold out.
500
00:26:10,936 --> 00:26:12,270
He says the major
players are trying
501
00:26:12,604 --> 00:26:13,772
to scare out
the little people, like us.
502
00:26:14,105 --> 00:26:15,106
And they're gonna push it
through the roof.
503
00:26:15,440 --> 00:26:16,241
You called Bernie?
504
00:26:16,575 --> 00:26:17,842
Yeah, I spoke to Bernie.
505
00:26:18,209 --> 00:26:18,877
And frankly, when Bernie
Goldfinger talks,
506
00:26:19,210 --> 00:26:21,012
- I listen, Donna.
- No, what if he's wrong?
507
00:26:21,379 --> 00:26:23,148
Don't be stupid.
508
00:26:23,481 --> 00:26:25,951
Bernie's an expert.
We're not selling.
509
00:26:35,327 --> 00:26:36,361
Morning, all.
510
00:26:36,728 --> 00:26:38,129
Ah, you decided
to come to school.
511
00:26:38,463 --> 00:26:40,398
To what do we owe the honor?
512
00:26:40,498 --> 00:26:42,100
Good morning.
513
00:26:42,434 --> 00:26:43,668
I'm sorry about last night.
514
00:26:44,536 --> 00:26:45,704
Dylan, you've been drinking.
515
00:26:46,037 --> 00:26:47,739
Bren, would I come
to school drunk?
516
00:26:48,106 --> 00:26:49,975
You smell like a brewery, pal.
I better get you outta here.
517
00:26:50,308 --> 00:26:54,079
Man, hey, I'm fine.
Besides I got a, um, trig test.
518
00:26:54,446 --> 00:26:55,714
Oh, I'm sure
you'll ace that one.
519
00:26:56,047 --> 00:26:57,616
Shut up, Kelly.
520
00:26:57,949 --> 00:26:59,250
You know, Dylan, there's one
thing worse than a drunk.
521
00:26:59,584 --> 00:27:00,518
And that's a mean drunk.
522
00:27:00,885 --> 00:27:02,020
You know, I suddenly have
the urge
523
00:27:02,387 --> 00:27:03,755
to just get the hell
outta here.
524
00:27:04,089 --> 00:27:05,123
So why don't you give
my regards to trig?
525
00:27:07,459 --> 00:27:08,793
Dylan.
526
00:27:08,893 --> 00:27:09,728
Brandon, you've gotta
do something.
527
00:27:09,828 --> 00:27:10,996
Look, it's his problem.
528
00:27:11,329 --> 00:27:13,131
Just don't get
sucked in, all right?
529
00:27:13,465 --> 00:27:14,633
I don't care.
530
00:27:14,966 --> 00:27:16,201
Brandon, you can't
let him drink.
531
00:27:16,568 --> 00:27:18,803
I'll do what I can.
532
00:27:20,839 --> 00:27:22,874
Brenda, you're making
a big mistake.
533
00:27:23,208 --> 00:27:24,743
Dylan is gonna do
what he's gonna do.
534
00:27:25,110 --> 00:27:26,311
But I can't stand by
and let him do it.
535
00:27:26,645 --> 00:27:27,679
Bren, he's an alcoholic.
536
00:27:28,013 --> 00:27:29,247
I know that, Kelly.
537
00:27:29,614 --> 00:27:30,749
Do you know what that means?
538
00:27:31,116 --> 00:27:32,350
Look, I love him so much.
539
00:27:32,684 --> 00:27:33,585
I can't stand
to see him get hurt.
540
00:27:33,952 --> 00:27:35,387
I know it's hard.
541
00:27:35,720 --> 00:27:37,756
But just trust me, you have
to let him hit bottom.
542
00:27:38,123 --> 00:27:40,659
What does that mean? Hit bottom?
I mean, that sounds so final.
543
00:27:40,992 --> 00:27:42,193
Brenda, you just have
to have some faith.
544
00:27:42,527 --> 00:27:44,162
It wasn't easy watching my mom
545
00:27:44,496 --> 00:27:45,997
degrade herself night
after night.
546
00:27:46,331 --> 00:27:48,400
When she was drunk
I wanted to kill her,
547
00:27:48,733 --> 00:27:50,568
and when she was sick
it tore my heart out.
548
00:27:50,902 --> 00:27:52,804
But I learned that I just had
to let her go through it
549
00:27:53,171 --> 00:27:56,941
by herself, because the more I
tried to help, the worse it got.
550
00:27:57,042 --> 00:27:59,177
You know why?
551
00:27:59,277 --> 00:28:00,478
Because I was there.
552
00:28:00,812 --> 00:28:02,013
And as long as I was there,
553
00:28:02,347 --> 00:28:03,481
she knew she could
keep on drinking,
554
00:28:03,815 --> 00:28:05,150
and I'd be there
to pick up the pieces.
555
00:28:06,184 --> 00:28:08,687
Bren, you can love him,
but you can't save him.
556
00:28:18,396 --> 00:28:19,898
I can't let you drive, pal.
557
00:28:20,231 --> 00:28:23,001
I'm fine.
558
00:28:23,334 --> 00:28:25,637
Anywhere you wanna go,
I'll take you,
559
00:28:26,004 --> 00:28:27,806
I just don't want to scrape you
off a telephone pole today.
560
00:28:28,173 --> 00:28:29,908
It's this thing I got
against it, you know.
561
00:28:31,242 --> 00:28:32,410
Anywhere?
562
00:28:32,744 --> 00:28:33,945
Anywhere.
563
00:28:49,961 --> 00:28:51,229
Your friend's pretty good.
564
00:28:52,097 --> 00:28:54,265
He took a lot of money
off me yesterday.
565
00:28:54,365 --> 00:28:55,767
Really, how much?
566
00:28:56,101 --> 00:28:57,168
Five hundred.
567
00:28:57,502 --> 00:28:58,803
Dollars?
568
00:29:00,438 --> 00:29:01,306
Don't worry, kid.
569
00:29:01,673 --> 00:29:03,541
I already won it back.
570
00:29:11,583 --> 00:29:12,917
Your shot, man.
571
00:29:19,090 --> 00:29:20,291
Dylan, haven't you had
enough of this, man?
572
00:29:20,625 --> 00:29:21,926
We've been here all day.
573
00:29:22,260 --> 00:29:23,595
I can't walk out
on this game, Bran.
574
00:29:23,928 --> 00:29:24,896
I'm hot, man,
I've never been this hot.
575
00:29:25,230 --> 00:29:26,898
I'm gonna wipe this guy out.
576
00:29:27,232 --> 00:29:28,933
What are you talking about?
You lost 500 bucks already.
577
00:29:29,267 --> 00:29:30,268
That was his money.
578
00:29:30,602 --> 00:29:32,003
Dylan, you're not making sense.
579
00:29:32,337 --> 00:29:33,605
This guy's playing you
for a chump, man.
580
00:29:33,938 --> 00:29:35,006
How long you gonna keep this up?
581
00:29:35,340 --> 00:29:36,641
Till I'm numb.
582
00:29:36,975 --> 00:29:38,510
Till I forget where I am
583
00:29:38,843 --> 00:29:40,011
and why I came here
in the first place, all right?
584
00:29:48,253 --> 00:29:49,387
What do I do?
585
00:29:50,989 --> 00:29:53,057
Should I call the police,
hospitals?
586
00:29:53,424 --> 00:29:54,993
He's not at the library,
587
00:29:55,326 --> 00:29:57,796
he's not at that
Peach Pit place.
588
00:29:58,129 --> 00:30:00,365
Look, Iris, I know what
you're going through.
589
00:30:00,698 --> 00:30:02,367
I mean, I can never get to sleep
590
00:30:02,700 --> 00:30:04,669
until the two of them are safe
in their beds and asleep.
591
00:30:06,070 --> 00:30:08,940
But it's only 10:30.
592
00:30:09,307 --> 00:30:11,576
I know, but...
593
00:30:11,676 --> 00:30:13,778
I think he's drinking, Cindy.
594
00:30:14,145 --> 00:30:16,047
Sometimes he doesn't get
in till 2:00,
595
00:30:16,381 --> 00:30:17,549
3:00 in the morning.
596
00:30:17,882 --> 00:30:20,118
Well, now if this has been going
on for sometime,
597
00:30:20,485 --> 00:30:22,287
why are you so worried tonight?
598
00:30:22,654 --> 00:30:25,123
Because last night he didn't
come home at all.
599
00:30:27,192 --> 00:30:29,394
You know, Brenda said everybody
was going to the movies.
600
00:30:29,727 --> 00:30:30,962
He's probably with them.
601
00:30:31,329 --> 00:30:32,597
Well, then why didn't he call?
602
00:30:33,731 --> 00:30:34,899
I don't know how much longer
I can take this.
603
00:30:35,233 --> 00:30:36,801
This isn't working, Cindy.
604
00:30:37,168 --> 00:30:39,571
I don't know how to do this.
605
00:30:39,904 --> 00:30:41,673
But you don't have much choice,
do you?
606
00:30:42,040 --> 00:30:44,108
I mean, you're his mother.
607
00:30:44,442 --> 00:30:48,179
Well,
that's easier said than done.
608
00:30:53,117 --> 00:30:54,686
Hi. Isn't Brandon with you?
609
00:30:55,053 --> 00:30:55,920
Where's Dylan?
610
00:30:56,254 --> 00:30:57,555
- I don't know.
- Oh, my God.
611
00:30:57,889 --> 00:30:59,190
Why? What's wrong?
612
00:30:59,524 --> 00:31:01,426
I am calling the police
and the hospitals.
613
00:31:01,759 --> 00:31:03,194
Would somebody first
just please tell me
614
00:31:03,528 --> 00:31:05,296
- what's going on?
- Has Dylan been drinking?
615
00:31:07,765 --> 00:31:08,933
Yes.
616
00:31:09,868 --> 00:31:11,469
But Brandon made sure
he didn't drive.
617
00:31:11,836 --> 00:31:13,471
Well, maybe he should have made
sure he didn't drink.
618
00:31:13,805 --> 00:31:15,974
Where do you get off
criticizing Brandon?
619
00:31:16,307 --> 00:31:18,610
You know, he has been there for
Dylan whenever Dylan needed him,
620
00:31:18,943 --> 00:31:20,478
which is a lot more
than I can say for you.
621
00:31:20,812 --> 00:31:21,980
Brenda.
622
00:31:22,313 --> 00:31:23,748
Sorry, Mom, it is true.
623
00:31:24,082 --> 00:31:26,117
Why else do you think
Dylan's falling apart?
624
00:31:26,451 --> 00:31:28,086
Brandon is with him?
625
00:31:28,419 --> 00:31:29,487
Yes.
626
00:31:30,154 --> 00:31:32,457
Okay, if he's with Brandon,
then he's fine.
627
00:31:40,965 --> 00:31:42,834
Well, that's it, rich kid.
628
00:31:42,934 --> 00:31:44,168
I'm done.
629
00:31:45,703 --> 00:31:47,705
Hey, man, you gotta give me
a chance to get even here.
630
00:31:49,607 --> 00:31:52,010
No, I don't gotta do anything.
631
00:31:52,343 --> 00:31:55,146
I said, I'm done, I'm done.
Pay up.
632
00:31:57,949 --> 00:32:00,318
Funny, I don't see you
reaching into your pocket.
633
00:32:01,119 --> 00:32:02,654
That's 'cause I don't have it.
634
00:32:05,957 --> 00:32:07,926
You play pool,
you carry cash.
635
00:32:08,259 --> 00:32:11,095
I told you when we started
I don't take any IOU's.
636
00:32:11,429 --> 00:32:14,465
Well, then I guess
you don't get paid.
637
00:32:14,799 --> 00:32:16,034
He'll get it, man.
He's good for it.
638
00:32:16,401 --> 00:32:17,468
Brandon, stay out of it.
639
00:32:22,640 --> 00:32:23,875
You want to go for a walk?
640
00:32:24,208 --> 00:32:25,476
Is that what you're saying
to me?
641
00:32:28,780 --> 00:32:30,048
Come on, man.
642
00:32:40,325 --> 00:32:42,560
Come on, man,
he's had enough!
643
00:32:44,796 --> 00:32:47,899
That was just to let you know
that I'm serious.
644
00:32:48,232 --> 00:32:50,268
It's the next time
that I get mean,
645
00:32:50,635 --> 00:32:51,936
so don't mess with me.
646
00:32:52,303 --> 00:32:53,471
Bring cash.
647
00:32:53,838 --> 00:32:54,806
Tomorrow.
648
00:33:01,846 --> 00:33:02,814
Let's go.
649
00:33:13,558 --> 00:33:15,259
Come on, Dylan, you okay, pal?
650
00:33:15,626 --> 00:33:17,328
- You all right?
- Yeah.
651
00:33:17,662 --> 00:33:19,998
C'mon, let's get out of here.
652
00:33:20,331 --> 00:33:22,066
Oh.
653
00:33:35,546 --> 00:33:36,781
Where have you been?
654
00:33:37,115 --> 00:33:38,816
Brandon,
it's a school night.
655
00:33:39,183 --> 00:33:39,951
- Do you know what time it is?
- Iris, what are you doing here?
656
00:33:40,284 --> 00:33:41,285
I've been worried
sick about you.
657
00:33:41,619 --> 00:33:42,754
Oh, please, spare me.
658
00:33:43,087 --> 00:33:43,888
Brandon... Sorry.
659
00:33:44,222 --> 00:33:45,656
We just lost track of the time.
660
00:33:46,024 --> 00:33:47,725
You lost track of the time?
It's almost 1:00!
661
00:33:48,059 --> 00:33:49,761
- Where were you?
- Hanging out.
662
00:33:50,094 --> 00:33:51,763
We were at a pool hall.
I got in a game,
663
00:33:52,096 --> 00:33:53,531
and it's like Brandon said,
we lost track of time.
664
00:33:55,533 --> 00:33:56,901
Oh, my God!
665
00:33:57,235 --> 00:33:58,770
Do you always get a fat
lip when you play pool?
666
00:33:59,103 --> 00:34:00,471
I lost some money. How much?
667
00:34:00,838 --> 00:34:01,973
800 dollars.
668
00:34:02,340 --> 00:34:03,141
Look,
I can't handle this.
669
00:34:03,508 --> 00:34:05,443
You never could handle anything,
could you?
670
00:34:05,777 --> 00:34:07,979
Don't you speak to me like that.
671
00:34:08,346 --> 00:34:10,915
I do not deserve
to be spoken to in that way.
672
00:34:11,249 --> 00:34:13,084
Well, how should I speak to you?
With respect?
673
00:34:13,418 --> 00:34:14,285
Or like someone
who walked out on me
674
00:34:14,619 --> 00:34:17,522
when I was six years old?
675
00:34:17,622 --> 00:34:19,557
I'm sorry. Would you excuse us
for a minute?
676
00:34:19,891 --> 00:34:21,292
I need to talk to my son.
677
00:34:23,261 --> 00:34:24,796
Brenda, come on.
678
00:34:25,129 --> 00:34:26,297
Everybody, into the kitchen.
679
00:34:28,232 --> 00:34:30,034
All right...
are you involved in this?
680
00:34:30,401 --> 00:34:32,670
No, Dad. I was just trying to
help him cool out a little bit.
681
00:34:33,004 --> 00:34:34,772
- I did the best job I could.
- Oh, Dylan.
682
00:34:35,106 --> 00:34:37,008
I think the time for feeling
sorry for Dylan is over.
683
00:34:37,341 --> 00:34:39,277
- I know.
- How can you say that?
684
00:34:39,610 --> 00:34:41,179
Brenda, the kind of problems
that Dylan has
685
00:34:41,512 --> 00:34:43,047
take a long time to build up.
686
00:34:43,981 --> 00:34:45,616
Now we've all
been there for him,
687
00:34:45,950 --> 00:34:47,385
but there's only so much
that any of us can do.
688
00:34:47,752 --> 00:34:49,153
You're abandoning him.
689
00:34:49,854 --> 00:34:52,156
You said that you would stand
by him, that you'd help him.
690
00:34:52,490 --> 00:34:53,491
Brenda, he has a mother now.
691
00:34:53,858 --> 00:34:55,159
Yeah, that's the trouble.
692
00:34:55,526 --> 00:34:56,661
Then he's gonna have
to work it out with her.
693
00:34:57,028 --> 00:34:58,463
And Brenda...
694
00:34:58,796 --> 00:35:01,099
until Dylan shows he can get
a grip on his life,
695
00:35:01,432 --> 00:35:03,634
I don't want you seeing him.
696
00:35:03,734 --> 00:35:05,036
Do you understand?
697
00:35:13,578 --> 00:35:15,780
Dylan, I admit it,
I don't know what to do.
698
00:35:16,114 --> 00:35:18,182
I do not know how to handle you.
699
00:35:18,516 --> 00:35:19,851
I'm not your problem.
700
00:35:21,152 --> 00:35:22,553
You're my responsibility.
701
00:35:22,920 --> 00:35:24,889
Really? Since when?
702
00:35:25,756 --> 00:35:27,358
If you're trying to hurt me...
703
00:35:30,495 --> 00:35:31,462
... you're succeeding.
704
00:35:31,796 --> 00:35:33,297
Tell me why,
705
00:35:33,631 --> 00:35:35,700
why should I all of a sudden
start listening to you?
706
00:35:36,067 --> 00:35:38,736
Because I am your mother
and I love you.
707
00:35:39,070 --> 00:35:41,973
Oh, please, let's not bring
love into this.
708
00:35:42,073 --> 00:35:44,008
Dylan78...
709
00:35:45,877 --> 00:35:46,777
Dylan!
710
00:35:58,923 --> 00:36:00,725
Oh, this is ridiculous!
711
00:36:02,026 --> 00:36:04,529
I don't know how to be a mother.
712
00:36:04,862 --> 00:36:07,832
Iris, it's...
it's not something
713
00:36:08,166 --> 00:36:10,034
you can figure out in,
in just one month.
714
00:36:10,701 --> 00:36:12,036
I've been working
at it full time
715
00:36:12,370 --> 00:36:13,704
for over 16 years.
716
00:36:14,038 --> 00:36:15,940
When Jack was arrested,
I thought to myself,
717
00:36:16,307 --> 00:36:17,675
"Finally I get my son back."
718
00:36:18,009 --> 00:36:21,078
I thought
I'll just move right on in.
719
00:36:21,179 --> 00:36:23,181
Oh, God, what a mistake!
720
00:36:23,514 --> 00:36:25,616
Oh, Iris, don't say that.
721
00:36:25,983 --> 00:36:28,352
He needs you whether
he realizes it or not.
722
00:36:29,153 --> 00:36:31,522
Cindy, that is
a beautiful platitude,
723
00:36:31,856 --> 00:36:33,357
but let's not kid ourselves.
724
00:36:33,691 --> 00:36:36,194
I walked out on my son. Hmm?
725
00:36:37,094 --> 00:36:39,630
Why should I expect him
ever to forgive me for that?
726
00:36:41,365 --> 00:36:43,334
Or even want to understand why?
727
00:36:44,368 --> 00:36:45,636
He's right.
728
00:36:47,104 --> 00:36:49,240
I don't deserve to be
a part of his life.
729
00:36:54,512 --> 00:36:55,913
Dylan...
730
00:36:57,648 --> 00:36:58,916
My father says I can't see you
731
00:36:59,250 --> 00:37:00,585
until you get
your life together.
732
00:37:00,918 --> 00:37:03,221
Yeah, well, he's probably right.
733
00:37:05,056 --> 00:37:06,724
I don't want to lose you, Dylan.
734
00:37:07,825 --> 00:37:09,026
Not this time.
735
00:37:10,761 --> 00:37:13,731
I'll be all right, Bren.
I promise.
736
00:37:27,078 --> 00:37:29,180
Hey!
737
00:37:29,280 --> 00:37:30,848
Hey, did you see this?
738
00:37:32,650 --> 00:37:34,018
- Did you see this?
- What?
739
00:37:34,385 --> 00:37:35,786
Well, that wonderful
company you picked
740
00:37:36,120 --> 00:37:37,421
for us to invest
our life savings in
741
00:37:37,755 --> 00:37:38,789
is having a little problem.
742
00:37:39,123 --> 00:37:40,324
Hmm, what's wrong?
743
00:37:40,658 --> 00:37:41,759
Well, it says
that LA Sharp's
744
00:37:42,093 --> 00:37:44,028
shoe factory in Korea
burned to the ground.
745
00:37:44,395 --> 00:37:45,930
We're going to lose everything!
746
00:37:46,264 --> 00:37:47,431
Why did I ever listen to you
and your stupid ideas?
747
00:37:47,765 --> 00:37:49,166
Well, maybe you should have
listened to me.
748
00:37:49,800 --> 00:37:51,202
What's that supposed to mean?
749
00:37:51,535 --> 00:37:52,637
Because I told you
we should have sold.
750
00:37:52,970 --> 00:37:55,339
But no, you had to go
and be greedy, Mr. Bigshot.
751
00:37:56,907 --> 00:37:58,509
So say it, I told you so.
752
00:37:58,876 --> 00:37:59,644
I told you so.
753
00:37:59,977 --> 00:38:01,779
Great. 20-20 hindsight.
754
00:38:02,647 --> 00:38:04,115
Well, uh... it's uh...
755
00:38:04,448 --> 00:38:06,117
not exactly hindsight.
756
00:38:06,751 --> 00:38:08,319
What's that mean?
757
00:38:08,653 --> 00:38:10,187
I sold.
758
00:38:11,222 --> 00:38:12,089
You what?
759
00:38:12,423 --> 00:38:13,924
Yeah, yesterday.
760
00:38:14,258 --> 00:38:16,260
Right after you called me
a stupid wimp, right?
761
00:38:16,994 --> 00:38:18,529
- You did not.
- I did.
762
00:38:18,896 --> 00:38:20,965
And I made a lot of money
and I'm not stupid.
763
00:38:21,299 --> 00:38:23,100
And don't either of you ever
call me stupid again.
764
00:38:23,434 --> 00:38:24,669
Thank you.
765
00:38:28,873 --> 00:38:30,541
Well, I think we oughta get her
to pick us another stock.
766
00:38:30,875 --> 00:38:32,176
What do you say, Kel?
767
00:38:32,510 --> 00:38:33,811
I'm in.
768
00:38:50,127 --> 00:38:51,429
What time is it?
769
00:38:51,796 --> 00:38:54,465
Noon.
Made you breakfast.
770
00:38:54,799 --> 00:38:57,468
Real food. Thanks.
771
00:39:00,271 --> 00:39:03,007
Dylan, the things you said
last night...
772
00:39:03,341 --> 00:39:04,508
I'm sorry.
773
00:39:05,376 --> 00:39:06,877
I was just a little out of it.
774
00:39:07,211 --> 00:39:08,846
But you were right.
775
00:39:09,180 --> 00:39:11,349
I thought I could come here,
that...
776
00:39:12,616 --> 00:39:15,186
that I could make up
for all those lost years.
777
00:39:15,519 --> 00:39:16,654
I can't.
778
00:39:19,490 --> 00:39:22,326
So, so where does that leave us?
779
00:39:25,162 --> 00:39:27,732
Dylan, I'm here for you, but...
780
00:39:29,166 --> 00:39:31,769
you don't need a full-time mom
781
00:39:32,103 --> 00:39:34,071
any more than I know
how to be one.
782
00:39:36,540 --> 00:39:38,376
You've been on your own
for a while,
783
00:39:38,709 --> 00:39:41,979
and from what
Cindy Walsh tells me,
784
00:39:42,346 --> 00:39:44,215
you take pretty good care
of yourself.
785
00:39:44,548 --> 00:39:45,916
Well, that's when
you don't have a mother
786
00:39:46,250 --> 00:39:48,219
around to throw
a wrench in the works.
787
00:39:48,552 --> 00:39:50,454
Maybe I didn't
give you a chance.
788
00:39:55,393 --> 00:39:57,828
But the best thing
that I can do for you...
789
00:39:59,797 --> 00:40:01,232
is to give you your freedom.
790
00:40:06,270 --> 00:40:08,272
I'm gonna go back to Hawaii.
791
00:40:08,606 --> 00:40:10,141
What?
792
00:40:10,474 --> 00:40:13,844
I know that some people may say
that I'm copping out,
793
00:40:14,178 --> 00:40:16,447
that things got a little
rough and I split, but...
794
00:40:18,115 --> 00:40:19,316
The truth is, Dylan,
795
00:40:20,518 --> 00:40:23,320
I wasn't there for you
11 years ago
796
00:40:23,654 --> 00:40:25,222
when you really needed me, so...
797
00:40:26,957 --> 00:40:28,492
I'm not going to pretend
798
00:40:28,826 --> 00:40:31,996
to be here for you now
when you don't.
799
00:40:33,631 --> 00:40:35,199
When we split up,
800
00:40:36,867 --> 00:40:38,869
your father offered me
a lot of money
801
00:40:39,203 --> 00:40:40,504
to keep out of your life.
802
00:40:43,240 --> 00:40:44,742
If I'd been stronger, I...
803
00:40:46,210 --> 00:40:48,345
I might have fought
him harder and longer,
804
00:40:48,679 --> 00:40:49,914
and I might have won.
805
00:40:50,714 --> 00:40:53,484
But... we'll never know...
806
00:40:55,119 --> 00:40:56,520
because I gave up.
807
00:40:57,254 --> 00:41:00,491
I took his money
and I disappeared.
808
00:41:02,493 --> 00:41:05,796
But I promised myself
that I would never, ever
809
00:41:06,130 --> 00:41:08,032
touch a penny of it.
810
00:41:08,132 --> 00:41:09,867
And I didn't.
811
00:41:10,201 --> 00:41:11,335
So...
812
00:41:14,472 --> 00:41:15,873
... this belongs to you.
813
00:41:22,179 --> 00:41:23,681
That's a lot of money.
814
00:41:24,014 --> 00:41:25,216
Yeah.
815
00:41:25,883 --> 00:41:27,418
It's yours.
816
00:41:27,751 --> 00:41:29,186
I don't want it.
817
00:41:31,422 --> 00:41:33,924
I've asked Jim Walsh
to set up a trust.
818
00:41:34,258 --> 00:41:36,360
That way you won't blow it
all at once.
819
00:41:39,897 --> 00:41:42,199
Make a good life
for yourself, baby.
820
00:41:43,100 --> 00:41:44,468
What about you?
821
00:41:44,869 --> 00:41:46,337
Oh, don't worry about me.
822
00:41:46,704 --> 00:41:49,740
I've got a tree house on
a pineapple mountain, remember?
823
00:41:52,810 --> 00:41:54,078
What I do want...
824
00:41:56,046 --> 00:41:57,781
...is for us to start again.
825
00:42:00,150 --> 00:42:02,653
To build a relationship
826
00:42:02,753 --> 00:42:04,688
based on something real.
827
00:42:07,558 --> 00:42:09,560
That way, maybe, sometime,
828
00:42:11,195 --> 00:42:13,230
you won't want to call me Iris.
829
00:42:14,999 --> 00:42:17,101
You'll want to call me Mom.
830
00:42:27,978 --> 00:42:30,281
Dylan's in the car.
We're on our way to the airport.
831
00:42:30,614 --> 00:42:33,984
I just wanted to say
good-bye and thanks.
832
00:42:34,318 --> 00:42:35,519
To all of you.
833
00:42:40,591 --> 00:42:42,192
Good luck, Iris.
834
00:42:42,560 --> 00:42:43,961
You...
835
00:42:45,062 --> 00:42:46,363
take care of my son.
836
00:42:49,600 --> 00:42:50,668
We will.
837
00:42:51,268 --> 00:42:55,406
Iris, I'm sorry
for what I said to you.
838
00:42:55,739 --> 00:42:57,241
Oh, I understand.
839
00:42:57,575 --> 00:43:00,110
I know it must take a lot of
courage to do what you're doing.
840
00:43:02,146 --> 00:43:04,415
He's not an easy guy to love,
is he?
841
00:43:04,748 --> 00:43:05,816
No.
842
00:43:07,651 --> 00:43:09,153
But we sure do, don't we?
843
00:43:11,555 --> 00:43:12,656
Yes.
844
00:43:14,058 --> 00:43:15,192
We sure do.
845
00:43:22,399 --> 00:43:23,601
How you doing, pal?
846
00:43:24,301 --> 00:43:25,736
Okay, I guess.
847
00:43:26,604 --> 00:43:28,072
I can't believe she's leaving.
848
00:43:28,872 --> 00:43:30,407
I couldn't put up with her,
849
00:43:30,774 --> 00:43:33,344
but I don't really want
to be alone again either.
850
00:43:33,677 --> 00:43:35,145
Yeah. Well, you're not alone.
851
00:43:35,479 --> 00:43:37,915
I'm what they call
an emancipated minor.
852
00:43:40,117 --> 00:43:42,386
Listen, when you get back from
the airport, give me a call.
853
00:43:43,287 --> 00:43:44,421
There's someplace we got to go.
854
00:43:44,788 --> 00:43:46,991
Yeah, I know. Falcone.
855
00:43:47,958 --> 00:43:49,093
After that.
856
00:43:49,960 --> 00:43:50,928
Where?
857
00:43:52,229 --> 00:43:54,365
Someplace you took me
when I needed a friend.
858
00:44:01,805 --> 00:44:04,074
God grant me the serenity
859
00:44:04,441 --> 00:44:06,910
to accept the things
I cannot change,
860
00:44:07,845 --> 00:44:10,381
the courage
to change the things I can,
861
00:44:10,714 --> 00:44:12,650
and the wisdom
to know the difference.
60467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.