All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S02E09.Ashes.to.Ashes.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 [t 2 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 [the 3 00:00:00,133 --> 00:00:00,166 [theme 4 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 [theme m 5 00:00:00,200 --> 00:00:00,233 [theme mus 6 00:00:00,233 --> 00:00:00,266 [theme music 7 00:00:00,266 --> 00:00:00,300 [theme music p 8 00:00:00,300 --> 00:00:00,333 [theme music pla 9 00:00:00,333 --> 00:00:00,367 [theme music playi 10 00:00:00,367 --> 00:00:00,400 [theme music playing 11 00:01:42,869 --> 00:01:44,938 Believe it or not. That was 90 seconds. 12 00:01:45,638 --> 00:01:47,407 Not a long time by any means, 13 00:01:48,007 --> 00:01:52,412 but certainly long enough for any garden-variety criminal 14 00:01:52,745 --> 00:01:54,914 to rob your house, 15 00:01:55,248 --> 00:01:57,417 rob you bat-blind. 16 00:02:00,920 --> 00:02:02,122 It's not my intention to frighten you. 17 00:02:02,455 --> 00:02:04,390 I'm simply trying to point out 18 00:02:04,924 --> 00:02:07,494 that in that same 90 seconds, 19 00:02:07,827 --> 00:02:08,962 an armed guard 20 00:02:09,295 --> 00:02:11,164 from the West Beverly Hills Patrol 21 00:02:11,498 --> 00:02:14,734 would've been at your doorstep. 22 00:02:17,370 --> 00:02:18,605 Before I take any questions, 23 00:02:19,372 --> 00:02:21,374 I'd like to thank our hosts of the evening 24 00:02:21,708 --> 00:02:25,178 also, they are our newest subscribers, Jack 25 00:02:25,512 --> 00:02:26,546 and Candy Welsh. 26 00:02:30,316 --> 00:02:31,518 It's Walsh. 27 00:02:31,851 --> 00:02:32,919 Jim and Cindy Walsh. 28 00:02:33,987 --> 00:02:36,289 So all you do is press those code numbers 29 00:02:36,656 --> 00:02:37,891 into this keypad like this, 30 00:02:38,224 --> 00:02:39,959 and bingo, you're online. 31 00:02:40,994 --> 00:02:42,362 Well, now we can sleep at night. 32 00:02:42,695 --> 00:02:43,530 Huh, don't get me started. 33 00:02:43,863 --> 00:02:46,132 This was your mother's idea. 34 00:02:46,399 --> 00:02:48,067 Oh, and if you need another block captain 35 00:02:48,401 --> 00:02:49,169 for the neighborhood watch... 36 00:02:49,536 --> 00:02:50,503 Say no more. 37 00:02:50,870 --> 00:02:52,772 We need all the help we can get. 38 00:02:53,106 --> 00:02:55,241 - Well, you heard what he said. - I know. 39 00:02:55,575 --> 00:02:56,943 Well, that's why we felt we should become involved. 40 00:02:57,277 --> 00:03:00,513 The Lieberman house was broken into in broad daylight. 41 00:03:01,014 --> 00:03:02,215 - That's horrible. - Mm. 42 00:03:03,216 --> 00:03:04,884 I don't think we've met the Liebermans. 43 00:03:05,218 --> 00:03:06,386 Well, you haven't missed anything. 44 00:03:06,819 --> 00:03:10,857 But the worst is that Kaplan over at 1410, ugh, 45 00:03:11,191 --> 00:03:12,425 with those barking dogs 46 00:03:12,759 --> 00:03:14,194 that he runs off the leash, 47 00:03:14,527 --> 00:03:16,262 and have you heard the latest? 48 00:03:17,263 --> 00:03:22,135 Well, the new people have moved into the old Walker house. 49 00:03:22,468 --> 00:03:23,836 Oh, what are they like? 50 00:03:26,105 --> 00:03:27,173 Oh, you'll see. 51 00:03:29,776 --> 00:03:31,377 ♪ Hello, again ♪ 52 00:03:31,945 --> 00:03:33,446 ♪ I'll keep knocking At your door ♪ 53 00:03:33,846 --> 00:03:36,149 ♪ Hello, again ♪ 54 00:03:36,516 --> 00:03:38,117 ♪ I'll keep coming back For more... ♪ 55 00:03:38,484 --> 00:03:39,786 ♪ Back for more ♪ 56 00:03:44,824 --> 00:03:46,259 ♪ Hello, again ♪ 57 00:03:46,626 --> 00:03:48,828 ♪ I say, hello, again ♪ 58 00:03:49,395 --> 00:03:50,997 ♪ I'll keep knocking At your door ♪ 59 00:03:51,397 --> 00:03:53,233 ♪ Hello, again ♪ 60 00:03:53,666 --> 00:03:55,368 ♪ I'll keep coming back For more... ♪ 61 00:03:55,735 --> 00:03:59,172 ♪ Back for more ♪ 62 00:03:59,505 --> 00:04:01,307 Ah, he's lookin' cool. 63 00:04:01,641 --> 00:04:02,742 He's drivin' cool. 64 00:04:03,376 --> 00:04:06,079 For Steve Sanders, the world is one huge clam. 65 00:04:08,781 --> 00:04:10,683 ♪ Hello, again ♪ 66 00:04:11,117 --> 00:04:13,019 ♪ I'll keep comin' back For more... ♪ 67 00:04:19,392 --> 00:04:20,293 Dylan, your mom has been here 68 00:04:20,627 --> 00:04:21,361 for three weeks so far. 69 00:04:21,728 --> 00:04:22,762 Am I ever gonna meet her? 70 00:04:23,096 --> 00:04:24,597 Bren, you've gotta trust me, 71 00:04:24,931 --> 00:04:27,200 you do not want to meet this woman. 72 00:04:27,967 --> 00:04:29,535 Come on. She cannot be all that weird. 73 00:04:30,803 --> 00:04:32,205 No, of course not, Bren. 74 00:04:32,538 --> 00:04:34,707 I mean, I know everybody's parents listen to tapes 75 00:04:35,041 --> 00:04:36,743 of wind chimes in the car. 76 00:04:38,211 --> 00:04:39,178 Wind chimes? 77 00:04:40,847 --> 00:04:42,348 ♪ Again ♪ 78 00:04:48,187 --> 00:04:49,856 ♪ I say, hello, again... ♪ 79 00:04:50,189 --> 00:04:51,024 Good morning, Andrea. 80 00:04:51,658 --> 00:04:52,392 What are you talking about? 81 00:04:52,725 --> 00:04:54,060 It's a great morning! 82 00:04:54,394 --> 00:04:55,328 I think we have finally found ourselves 83 00:04:55,662 --> 00:04:56,663 a staff photographer. 84 00:04:56,996 --> 00:04:57,764 I told you someone would come out 85 00:04:58,131 --> 00:04:59,332 of the woodwork. 86 00:04:59,666 --> 00:05:00,300 Yeah, well, fortunately, for all of us, 87 00:05:00,633 --> 00:05:01,668 somebody did. 88 00:05:02,001 --> 00:05:04,370 - Who? - Robinson 16 III. 89 00:05:04,704 --> 00:05:06,739 Ah, yes. Robinson Ashe III. 90 00:05:07,106 --> 00:05:08,408 Splendid chap. 91 00:05:08,775 --> 00:05:10,043 Not to be confused with Robinson Ashe IV, 92 00:05:10,376 --> 00:05:12,345 of course, or for that matter, Robinson Ashe V. 93 00:05:12,679 --> 00:05:13,813 I don't care what his name is. 94 00:05:14,147 --> 00:05:15,715 He's by far the best photographer 95 00:05:16,049 --> 00:05:17,216 this school has had. Look at these "Lifestyle" shots 96 00:05:17,550 --> 00:05:19,152 he submitted, Brandon. They're great! 97 00:05:19,552 --> 00:05:20,653 Here, look at this one. 98 00:05:22,622 --> 00:05:23,523 Huh? 99 00:05:24,891 --> 00:05:26,225 Can he shoot sports? 100 00:05:26,559 --> 00:05:27,193 I don't know. Why don't you ask him? 101 00:05:27,527 --> 00:05:28,594 I think he has Tech this period. 102 00:05:29,829 --> 00:05:30,663 What's he like? 103 00:05:32,131 --> 00:05:33,533 Well, actually, 104 00:05:33,866 --> 00:05:35,201 I haven't had the chance to meet him yet, but... 105 00:05:35,535 --> 00:05:36,803 Oh, Andrea. Please, Brandon, 106 00:05:37,170 --> 00:05:38,905 you're much better with new people than I am. 107 00:05:39,405 --> 00:05:40,940 You know how intense I get. 108 00:05:41,274 --> 00:05:42,909 Besides, now that you're the Editorial Board, 109 00:05:43,242 --> 00:05:44,410 I think it's time that you started making some 110 00:05:44,744 --> 00:05:45,611 of the tough calls yourself. 111 00:05:46,679 --> 00:05:47,547 Fine. 112 00:05:49,115 --> 00:05:50,883 But what if I don't like him? 113 00:05:51,217 --> 00:05:52,785 Well, why wouldn't you like him? You like practically everybody. 114 00:05:53,119 --> 00:05:54,387 Yeah, I know, but I've never had to deal 115 00:05:54,721 --> 00:05:57,290 with a real live "Robinson Ashe III" before. 116 00:05:58,191 --> 00:06:00,393 Well, if you truly don't like him... 117 00:06:03,396 --> 00:06:04,530 maybe you'll learn to like him? 118 00:06:06,366 --> 00:06:07,934 Thanks, Andrea. 119 00:06:08,201 --> 00:06:09,302 Anytime. 120 00:06:20,279 --> 00:06:21,647 Robinson Ashe, I presume. 121 00:06:22,215 --> 00:06:23,149 Yo, what can I do for you? 122 00:06:25,418 --> 00:06:26,753 Oh, you're Robinson? 123 00:06:27,086 --> 00:06:28,321 - You got that right. - Hey, I'm Brandon Walsh, 124 00:06:28,688 --> 00:06:30,156 the sports editor for the West Beverly Blaze. 125 00:06:30,523 --> 00:06:31,624 I hear you're pretty good with a camera. 126 00:06:32,125 --> 00:06:33,459 Just pretty good? 127 00:06:33,960 --> 00:06:35,695 Or good enough to become the next staff photographer 128 00:06:36,062 --> 00:06:37,096 of the West Beverly Blaze? 129 00:07:09,295 --> 00:07:10,263 How's it going, Chief? 130 00:07:12,031 --> 00:07:13,065 I don't know, man. 131 00:07:13,599 --> 00:07:14,834 It's a lot tougher than I expected. 132 00:07:15,201 --> 00:07:16,636 A lot tougher. 133 00:07:16,969 --> 00:07:19,005 But you know, I think most of it's in focus. 134 00:07:19,439 --> 00:07:21,274 Well, what's the problem? 135 00:07:21,607 --> 00:07:23,176 You know, it's hard to say, 136 00:07:23,509 --> 00:07:24,977 but I think the main problem is, 137 00:07:25,311 --> 00:07:26,446 you don't know when I'm goofing. 138 00:07:27,146 --> 00:07:28,714 Score one for the kid, man. 139 00:07:29,081 --> 00:07:30,950 Look, have no fear, with me taking the pictures, 140 00:07:31,284 --> 00:07:32,819 your only problem is going to be choosing 141 00:07:33,152 --> 00:07:34,153 which one is gonna be the best. 142 00:07:34,754 --> 00:07:35,855 That's what I like about you, Ashe. 143 00:07:36,189 --> 00:07:37,356 You're so modest. 144 00:07:37,690 --> 00:07:39,525 And yet so good at everything I do. 145 00:07:39,859 --> 00:07:40,793 Listen, man, no rush on the film. 146 00:07:41,127 --> 00:07:41,794 Drop it off tomorrow, okay? 147 00:07:42,128 --> 00:07:43,529 All right. Ah, Brandon. 148 00:07:43,863 --> 00:07:46,299 Um, can I ask you a personal favor? 149 00:07:47,300 --> 00:07:48,835 Do you by any chance live north of Wilshire? 150 00:07:49,168 --> 00:07:50,369 Uh-huh. 151 00:07:50,703 --> 00:07:51,704 Can I get a ride home with you today? 152 00:07:55,741 --> 00:07:56,909 Look, man, this is, uh... 153 00:07:58,311 --> 00:08:00,680 It's pretty tough for me to say, but, uh... 154 00:08:00,913 --> 00:08:01,848 Yeah, look, hey, man, 155 00:08:01,948 --> 00:08:03,015 if it's... it's not cool, it's not a problem. 156 00:08:03,115 --> 00:08:04,484 No, no, listen, it is a problem, 157 00:08:04,817 --> 00:08:07,353 and I'll tell you what the problem is. 158 00:08:07,620 --> 00:08:08,721 See, you don't know when I'm goofing. 159 00:08:11,657 --> 00:08:12,625 You're good, Walsh. 160 00:08:12,959 --> 00:08:14,060 Yeah, you got that right. 161 00:08:14,494 --> 00:08:16,696 So where exactly do you live, Robinson Ashe III? 162 00:08:21,367 --> 00:08:22,668 Welcome to the neighborhood. 163 00:08:23,369 --> 00:08:24,904 Oh, this is so sweet of you. Come in. 164 00:08:25,238 --> 00:08:27,006 No, listen, I know how hectic moving day is. 165 00:08:27,340 --> 00:08:29,008 I don't want to keep you, but I just wanted to come over 166 00:08:29,342 --> 00:08:30,610 and introduce myself. 167 00:08:30,977 --> 00:08:32,378 I'm Cindy Walsh. We live a few houses down. 168 00:08:32,712 --> 00:08:34,947 I'm Felicity Ashe, and we live here. 169 00:08:36,315 --> 00:08:37,583 I love your house. 170 00:08:37,917 --> 00:08:39,218 It's my favorite in the whole neighborhood. 171 00:08:39,552 --> 00:08:40,453 Well, thank you. 172 00:08:40,820 --> 00:08:42,021 Come back and visit us anytime. 173 00:08:42,355 --> 00:08:43,756 Uh, we should have all the boxes unpacked 174 00:08:44,090 --> 00:08:46,092 sometime between now and the next five years. 175 00:08:46,425 --> 00:08:47,927 Yeah, I know the feeling. 176 00:08:48,261 --> 00:08:49,128 When we moved here from Minneapolis last summer. 177 00:08:49,495 --> 00:08:51,397 We still got crates in the garage. 178 00:08:51,731 --> 00:08:53,199 Well, I'll tell you what, if we ever finish here, 179 00:08:53,533 --> 00:08:54,901 I'll come and help you unpack. 180 00:08:55,401 --> 00:08:56,602 - I might take you up on that. - Do. 181 00:08:57,069 --> 00:08:58,137 But until then, please, 182 00:08:58,471 --> 00:09:00,406 if you need anything, just call. 183 00:09:00,740 --> 00:09:02,608 Thanks, thanks, Cindy, will do. 184 00:09:02,975 --> 00:09:04,443 Oh, and I hope you don't mind, 185 00:09:04,810 --> 00:09:05,845 but I brought along a pamphlet 186 00:09:06,178 --> 00:09:07,780 from the West Beverly Hills Patrol. 187 00:09:08,147 --> 00:09:09,916 I'm the new block captain for the neighborhood watch. 188 00:09:10,249 --> 00:09:11,450 Oh. 189 00:09:11,817 --> 00:09:12,685 Well, it's not like Beverly Hills 190 00:09:13,019 --> 00:09:14,086 has a major crime problem or anything, 191 00:09:14,420 --> 00:09:15,521 but, uh, there have been some incidents 192 00:09:15,855 --> 00:09:16,589 - this month. - Oh, we heard. 193 00:09:16,923 --> 00:09:18,391 In fact, my husband thinks 194 00:09:18,724 --> 00:09:19,792 it's a good thing all these break-ins started 195 00:09:20,159 --> 00:09:21,193 before we moved in. 196 00:09:23,496 --> 00:09:24,530 He was joking, of course. 197 00:09:24,864 --> 00:09:25,765 Oh, oh, I knew that. 198 00:09:33,272 --> 00:09:34,240 Yeah, I do believe 199 00:09:34,574 --> 00:09:35,408 I can get used to the hills 200 00:09:35,741 --> 00:09:37,109 of Beverly real fast. 201 00:09:37,577 --> 00:09:39,178 I don't think I'll ever get used to this place. 202 00:09:40,279 --> 00:09:41,847 Well, that's because you never lived in the 'hood. 203 00:09:44,317 --> 00:09:45,651 It must be pretty rough down there, huh? 204 00:09:46,919 --> 00:09:49,155 Yeah, well, it can get sticky sometimes, 205 00:09:50,256 --> 00:09:52,491 but you know, as long as I can remember, 206 00:09:53,225 --> 00:09:54,427 my papa's been promising my mom 207 00:09:54,760 --> 00:09:55,995 he'd buy a house in Beverly Hills. 208 00:09:57,463 --> 00:09:59,765 You gotta dap him, man. He came through big-time. 209 00:10:01,601 --> 00:10:02,735 What does your father do? 210 00:10:03,970 --> 00:10:05,471 You ever heard of Poppa's Popcorn? 211 00:10:05,805 --> 00:10:08,207 Yeah, my sister only lives on the stuff. 212 00:10:08,474 --> 00:10:10,509 Well, that's his company. 213 00:10:10,843 --> 00:10:12,845 Your dad is the "Poppa" of Poppa's Popcorn? 214 00:10:13,479 --> 00:10:16,682 "Positively finger- poppin' the old-fashioned way." 215 00:10:22,888 --> 00:10:23,889 So, you think your papa's got 216 00:10:24,223 --> 00:10:25,391 some free samples lying around 217 00:10:25,725 --> 00:10:27,226 for all his hungry new neighbors? 218 00:10:27,560 --> 00:10:28,861 From what I can tell, 219 00:10:29,195 --> 00:10:30,396 Papa might have a lifetime supply for you 220 00:10:30,730 --> 00:10:31,998 if you can let his son ride 221 00:10:32,331 --> 00:10:33,332 to school with you in the mornings. 222 00:10:34,400 --> 00:10:35,935 Yeah, I think that can probably be arranged 223 00:10:36,335 --> 00:10:37,603 once in a while. 224 00:10:37,937 --> 00:10:39,305 All right, then, uh, you want the, uh, 225 00:10:39,672 --> 00:10:41,273 extra-light, super-crispy 226 00:10:41,607 --> 00:10:44,076 or new and improved Cajun Spicy? 227 00:10:44,343 --> 00:10:45,144 Surprise me. 228 00:10:45,945 --> 00:10:46,779 Cool. 229 00:10:48,247 --> 00:10:49,215 Catch you later then, neighbor. 230 00:10:49,548 --> 00:10:50,950 All right, man, go easy. 231 00:11:03,796 --> 00:11:05,197 Look what you did! 232 00:11:05,531 --> 00:11:06,165 Look, what I did?! What, are you insane?! 233 00:11:06,499 --> 00:11:07,500 You rammed into me. 234 00:11:07,900 --> 00:11:09,168 This is a brand-new car. 235 00:11:09,502 --> 00:11:10,469 Yeah, well, this is a classic car. 236 00:11:11,771 --> 00:11:12,872 Give me your license. 237 00:11:13,205 --> 00:11:14,240 - No. - What do you mean "no"?! 238 00:11:14,573 --> 00:11:15,441 We just had an accident. We gotta report it. 239 00:11:15,775 --> 00:11:16,942 Listen, I don't have to do nothing till I talk 240 00:11:17,276 --> 00:11:18,644 to my father, whom you better believe 241 00:11:19,011 --> 00:11:20,379 is going to put your head on a platter 242 00:11:20,713 --> 00:11:21,480 and serve it to his lawyers for breakfast. 243 00:11:21,847 --> 00:11:23,082 Yeah, well, my father's no slouch either. 244 00:11:23,416 --> 00:11:24,283 By the time we get finished with you, 245 00:11:24,617 --> 00:11:25,251 you're gonna wish you never graduated 246 00:11:25,584 --> 00:11:26,385 from driver's training. 247 00:11:26,719 --> 00:11:27,553 We'll see. 248 00:11:27,887 --> 00:11:29,188 Yeah, we'll see. 249 00:11:29,789 --> 00:11:30,589 I can't believe what I'm hearing here. 250 00:11:30,923 --> 00:11:32,058 Why should I have to pay 251 00:11:32,391 --> 00:11:33,626 for something that wasn't my fault? 252 00:11:33,959 --> 00:11:35,594 Brandon, I already told you, I will pay for it. 253 00:11:35,928 --> 00:11:37,296 It's a non-issue. So let's drop it. 254 00:11:37,630 --> 00:11:39,398 But there's a principle involved here, Dad. 255 00:11:39,732 --> 00:11:41,834 What's involved here is a minor accident, 256 00:11:42,201 --> 00:11:43,202 where no one was injured 257 00:11:43,569 --> 00:11:44,704 so let's walk away from it 258 00:11:45,071 --> 00:11:46,172 with our heads held high 259 00:11:46,505 --> 00:11:47,840 and our insurance premiums intact. 260 00:11:48,174 --> 00:11:49,709 Fine. Why don't we just roll over 261 00:11:50,076 --> 00:11:51,043 with our tails between our legs while we're at it? 262 00:11:51,744 --> 00:11:53,512 He's your son. You talk to him. 263 00:11:53,846 --> 00:11:56,282 - Dad. Wait. - Wa... Brandon, look. 264 00:11:56,615 --> 00:11:59,151 Even if it is her fault, and I'm sure it was, 265 00:11:59,485 --> 00:12:00,653 I mean, this is not the kind of message 266 00:12:00,986 --> 00:12:02,555 I want to be sending to these people. 267 00:12:02,888 --> 00:12:04,623 Honey, we lived here for two months 268 00:12:04,957 --> 00:12:06,759 before anybody on the block even deigned to talk to us. 269 00:12:07,426 --> 00:12:08,828 That's probably because we're from Minnesota. 270 00:12:09,695 --> 00:12:10,963 Very funny, Brenda, 271 00:12:11,297 --> 00:12:13,132 but the fact is they're our neighbors now. 272 00:12:13,466 --> 00:12:14,500 And we have to try to get along with them. 273 00:12:14,867 --> 00:12:16,435 We have to learn to live with them. 274 00:12:16,802 --> 00:12:18,003 - But-- - Brandon, I'm sorry... 275 00:12:18,337 --> 00:12:20,339 ... that's the way I feel, and that's the way it is gonna be. 276 00:12:23,142 --> 00:12:24,977 You know why they're doing this, don't you? 277 00:12:25,578 --> 00:12:28,280 Yeah, for free popcorn? 278 00:12:28,614 --> 00:12:30,783 Ha, ha, ha. You know the worst part about it is that girl's 279 00:12:31,117 --> 00:12:32,351 gotta be gloating right about now. 280 00:12:33,085 --> 00:12:35,287 But, Daddy, it was his fault! 281 00:12:35,621 --> 00:12:36,889 I sincerely doubt that, 282 00:12:37,256 --> 00:12:38,457 the way you drive like a bat out of hell. 283 00:12:38,958 --> 00:12:40,126 I told you not to buy her a sports car. 284 00:12:40,459 --> 00:12:42,128 This is an A and B conversation. 285 00:12:42,461 --> 00:12:43,629 C your way out of it, please. 286 00:12:43,963 --> 00:12:45,131 Robbie, hush. 287 00:12:45,498 --> 00:12:46,966 I'll call the insurance company in the morning. 288 00:12:47,299 --> 00:12:48,567 If you won't sue him, Daddy, I will. 289 00:12:48,934 --> 00:12:49,735 Look here, Sherice, 290 00:12:50,302 --> 00:12:51,670 we didn't move to Beverly Hills 291 00:12:52,004 --> 00:12:53,372 so you could make a spectacle of yourself. 292 00:12:53,706 --> 00:12:55,207 Right. We moved here so we all could 293 00:12:55,541 --> 00:12:56,842 become a whiter shade of pale. 294 00:12:57,343 --> 00:12:58,244 Sherice. 295 00:12:58,577 --> 00:13:00,246 That is cruel and untrue. 296 00:13:00,579 --> 00:13:01,881 What am I supposed to tell them back in Inglewood when they ask 297 00:13:02,248 --> 00:13:03,349 why we moved out? 298 00:13:03,682 --> 00:13:04,617 How about telling them the truth? 299 00:13:05,251 --> 00:13:06,685 How about tell them that one of the reasons we moved out 300 00:13:07,019 --> 00:13:08,287 was to put as many miles between you 301 00:13:08,621 --> 00:13:10,523 and that Devo Demars character, 302 00:13:10,856 --> 00:13:13,058 with whom I know you're still hanging about? 303 00:13:13,325 --> 00:13:14,794 Busted. 304 00:13:15,127 --> 00:13:16,829 Shrimp, you're working my last nerve, okay? 305 00:13:17,163 --> 00:13:18,164 So why don't you take that last nerve 306 00:13:18,497 --> 00:13:19,865 over to the Walshes 307 00:13:20,232 --> 00:13:22,201 and tell that young man that your father insists 308 00:13:22,535 --> 00:13:23,702 on paying for the damages. 309 00:13:24,036 --> 00:13:25,704 - But, Daddy-- - No buts. 310 00:13:26,038 --> 00:13:26,872 Just go. 311 00:13:37,383 --> 00:13:39,018 My papa told me to talk to you. 312 00:13:39,652 --> 00:13:41,754 Yeah, well, mine told me to talk to you. 313 00:13:42,021 --> 00:13:42,922 So talk. 314 00:13:43,255 --> 00:13:44,023 You first. 315 00:13:46,525 --> 00:13:49,061 My father insists on paying for everything. 316 00:13:50,930 --> 00:13:51,964 So does mine. 317 00:13:54,667 --> 00:13:56,135 Well, if your father's anything like mine, 318 00:13:56,502 --> 00:14:00,005 I just might have to be nice to you, out of pity. 319 00:14:00,372 --> 00:14:01,207 Don't do my any favors now. 320 00:14:01,540 --> 00:14:03,008 Hey, hey, if it were up to me, 321 00:14:03,342 --> 00:14:04,210 we would be having an appointment with Judge Wapner 322 00:14:04,577 --> 00:14:05,377 and The People's Court. 323 00:14:07,046 --> 00:14:08,414 - Judge Wapner? - Yes. 324 00:14:11,383 --> 00:14:12,218 I'm Brandon. 325 00:14:12,551 --> 00:14:13,519 I'm Sherice. 326 00:14:14,220 --> 00:14:15,588 Welcome to Beverly Hills, Sherice. 327 00:14:16,422 --> 00:14:17,256 Thank you, Brandon. 328 00:14:17,823 --> 00:14:19,859 Tell me, does everyone in Beverly Hills 329 00:14:20,192 --> 00:14:21,694 drive like a raving lunatic? 330 00:14:22,027 --> 00:14:22,728 No, just you. 331 00:14:39,144 --> 00:14:40,679 - Jim. Jim. - Cindy. 332 00:14:41,013 --> 00:14:42,548 - Call the Security Patrol. - Cindy! 333 00:14:42,882 --> 00:14:43,549 Call them! 334 00:14:43,883 --> 00:14:45,351 It's probably Brandon. 335 00:14:47,653 --> 00:14:49,889 Hey, Mom, what's the keypad number? 336 00:14:52,825 --> 00:14:54,727 This is a very loud way to wake up in the morning! 337 00:14:55,060 --> 00:14:56,595 I know, Mom. I'm sorry. 338 00:14:56,962 --> 00:14:58,063 I just wanted to go for a bike ride before school. 339 00:14:58,397 --> 00:14:59,598 Well, if you'd paid attention the other night 340 00:14:59,932 --> 00:15:01,200 instead of just clowning around with your sister, 341 00:15:01,567 --> 00:15:02,368 you'd know how to turn this thing off! 342 00:15:02,701 --> 00:15:04,236 I thought the number was 2514. 343 00:15:04,603 --> 00:15:05,804 It is 2514! 344 00:15:06,138 --> 00:15:07,039 Well, that's the number I punched in! 345 00:15:09,975 --> 00:15:12,344 Mom, how come nothing's happening? 346 00:15:18,884 --> 00:15:20,219 I'm sorry, I still don't quite see 347 00:15:20,552 --> 00:15:22,588 why we can't turn the alarm off directly? 348 00:15:22,955 --> 00:15:23,923 Nice work, Champ. 349 00:15:24,290 --> 00:15:25,658 Hey, all I did was open the door! 350 00:15:25,991 --> 00:15:27,693 - Oh, sure, Brandon. - Here, here, let me try. 351 00:15:28,027 --> 00:15:29,495 Uh, just a minute. Uh, hold on a second. 352 00:15:30,029 --> 00:15:30,763 Hello. 353 00:15:31,130 --> 00:15:32,097 No, Mrs. Cooper. 354 00:15:32,464 --> 00:15:33,699 No, there's nothing to worry about. 355 00:15:34,033 --> 00:15:36,068 I have the Security Police on the other line. 356 00:15:36,402 --> 00:15:37,569 No, nothing's wrong, 357 00:15:37,903 --> 00:15:39,204 the alarm just seems to be stuck. 358 00:15:43,409 --> 00:15:44,543 Thank you, thank you. 359 00:15:44,877 --> 00:15:45,978 - Dad. - For my next trick, 360 00:15:46,345 --> 00:15:47,813 I will pull a rabbit out of my hat. 361 00:15:48,180 --> 00:15:50,649 No, do the one where you make Mrs. Cooper disappear. 362 00:15:50,916 --> 00:15:52,251 Uh, no, yes. 363 00:15:52,584 --> 00:15:54,386 No, no, Mrs. Cooper-- 364 00:15:55,254 --> 00:15:56,555 Hey, it may be funny now, but I'm telling you, 365 00:15:56,889 --> 00:15:58,257 before you guys came downstairs, 366 00:15:58,590 --> 00:15:59,992 Mom was borderline touch-and-go. 367 00:16:00,826 --> 00:16:02,594 Brandon, Mom may be a little crazed about 368 00:16:02,962 --> 00:16:05,864 all these burglaries, but she's definitely not wigging on us. 369 00:16:06,198 --> 00:16:07,232 No, I didn't say that. 370 00:16:08,667 --> 00:16:10,102 She's just stressed, that's all. 371 00:16:15,441 --> 00:16:16,308 Oh, my God. 372 00:16:16,675 --> 00:16:18,577 I don't believe this. 373 00:16:18,844 --> 00:16:21,947 Sherice, babe. 374 00:16:22,214 --> 00:16:23,449 You got to settle down, 375 00:16:23,782 --> 00:16:24,516 or you're gonna die behind the wheel 376 00:16:24,616 --> 00:16:25,751 and take me out with you. 377 00:16:26,085 --> 00:16:27,319 Sorry, Brandon, I didn't see you. 378 00:16:27,553 --> 00:16:28,253 Well, that's 'cause you weren't looking. 379 00:16:28,587 --> 00:16:29,822 You're right. You're right. 380 00:16:29,922 --> 00:16:30,622 It's just that I'm late for school. 381 00:16:30,723 --> 00:16:32,224 Well, where do you go, USC, 382 00:16:32,424 --> 00:16:34,727 or the Mario Andretti School of Unsafe Driving? 383 00:16:35,060 --> 00:16:36,762 Brandon, I'm still in high school. 384 00:16:37,296 --> 00:16:38,731 Wait a second, if you go to West Beverly, 385 00:16:39,064 --> 00:16:40,599 how come I'm driving your brother to school? 386 00:16:40,933 --> 00:16:41,934 'Cause I go to Baldwin. 387 00:16:42,301 --> 00:16:43,202 Where's that? 388 00:16:43,569 --> 00:16:45,471 Near where we used to live. 389 00:16:45,738 --> 00:16:47,139 A long way to drive, isn't it? 390 00:16:47,473 --> 00:16:49,141 Yeah, it is. 391 00:16:49,475 --> 00:16:50,175 - So, nice talking to you. - Oh, wait a second. 392 00:16:50,843 --> 00:16:52,478 Why don't you go to West Beverly? 393 00:16:54,279 --> 00:16:55,714 "I wouldn't go to West Beverly 394 00:16:56,081 --> 00:16:57,549 "if it was the last hellhole in the galaxy. 395 00:16:57,916 --> 00:16:59,651 "Too many cashed-up snobs." 396 00:17:00,019 --> 00:17:01,120 And you should've heard the way 397 00:17:01,453 --> 00:17:02,388 she dissed on everybody at Beverly. 398 00:17:02,721 --> 00:17:03,622 I can relate to that one. 399 00:17:04,556 --> 00:17:06,325 It's not what she said, it's how she said it. 400 00:17:06,692 --> 00:17:08,160 And you got to remember, this is coming from a girl 401 00:17:08,527 --> 00:17:09,828 who's driving around in a brand-new convertible, 402 00:17:10,195 --> 00:17:12,831 courtesy of her papa, the Poppa. 403 00:17:13,198 --> 00:17:14,733 Positively finger- poppin'? 404 00:17:15,067 --> 00:17:17,002 The same. We're talking beaucoup bucks here. 405 00:17:17,903 --> 00:17:19,772 Princesses come in all shapes and sizes. 406 00:17:20,105 --> 00:17:21,106 And colors. 407 00:17:22,941 --> 00:17:24,309 But you say that she's a good student. 408 00:17:24,643 --> 00:17:26,278 According to Robbie, she's always complaining 409 00:17:26,612 --> 00:17:28,047 that her classes aren't hard enough. 410 00:17:28,414 --> 00:17:29,014 And here she has a chance to go to a great school, 411 00:17:29,348 --> 00:17:30,883 and she trashes it. 412 00:17:31,250 --> 00:17:33,285 That is exactly what interests me about her story. 413 00:17:34,253 --> 00:17:35,287 What story? 414 00:17:37,356 --> 00:17:40,492 Brandon, here I am lying through my teeth 415 00:17:40,826 --> 00:17:42,394 about living in district so I can come here, 416 00:17:42,761 --> 00:17:45,564 and she's driving halfway across the universe to avoid it. 417 00:17:45,931 --> 00:17:47,032 What story? 418 00:17:47,366 --> 00:17:48,867 No, there's a story lurking there. 419 00:17:49,234 --> 00:17:51,236 I'm just not quite sure what it is yet. 420 00:17:51,703 --> 00:17:54,106 When you find it, Ace, you be sure and let me know. 421 00:17:54,740 --> 00:17:56,175 Brandon, all I'm asking you to do 422 00:17:56,508 --> 00:17:57,743 is have a simple conversation with her. 423 00:17:58,077 --> 00:17:59,578 But that means I'd have to talk to her, 424 00:17:59,912 --> 00:18:00,846 which is not something I want to rush back into. 425 00:18:01,180 --> 00:18:02,815 And believe me, the feeling is very mutual. 426 00:18:03,148 --> 00:18:04,349 Then why don't you ask Robbie to help you? 427 00:18:04,817 --> 00:18:06,652 I'm sure he'd love that. 428 00:18:06,985 --> 00:18:09,955 Look, if he truly wants to be the next staff photographer... 429 00:18:11,323 --> 00:18:12,057 he'll help you. 430 00:18:22,201 --> 00:18:23,836 Why is it that every time I look up, 431 00:18:24,169 --> 00:18:25,904 that Robbie kid has a telephoto lens pointed at me? 432 00:18:27,005 --> 00:18:29,575 Yeah, just what this campus needs, paparazzi. 433 00:18:30,042 --> 00:18:32,010 You know, he kind of reminds me of David Silver. 434 00:18:32,578 --> 00:18:35,747 I mean, except he's black. 435 00:18:36,014 --> 00:18:37,616 I didn't know David Silver was black. 436 00:18:38,417 --> 00:18:40,052 - Shut up. - I don't know, 437 00:18:40,385 --> 00:18:43,388 but I think Brandon has a thing for his older sister. 438 00:18:45,824 --> 00:18:47,192 Mr. Ashe, how you doing today? 439 00:18:47,526 --> 00:18:49,061 Good timing, Walsh. 440 00:18:49,394 --> 00:18:50,696 I just framed your twin sister for a prize winner. 441 00:18:51,029 --> 00:18:52,931 Speaking of sisters, uh, 442 00:18:53,899 --> 00:18:55,300 this is gonna sound kind of weird, 443 00:18:55,667 --> 00:18:59,671 but Andrea wants me to interview yours. 444 00:18:59,938 --> 00:19:01,607 - Interview Sherice? - If it's all right with you. 445 00:19:02,141 --> 00:19:03,909 No, I have no problem with the concept, man. 446 00:19:04,243 --> 00:19:05,210 It's just that, uh, 447 00:19:05,544 --> 00:19:07,112 it's Sherice you got to worry about. 448 00:19:08,046 --> 00:19:09,715 Why's that? 449 00:19:09,982 --> 00:19:11,216 You really want the truth? 450 00:19:11,550 --> 00:19:13,418 Always. 451 00:19:13,752 --> 00:19:16,088 You see, it may be different with you, 452 00:19:16,522 --> 00:19:18,924 but the truth is Sherice really isn't 453 00:19:19,258 --> 00:19:20,692 that crazy about white people. 454 00:19:23,529 --> 00:19:24,596 Wonderful. 455 00:19:40,746 --> 00:19:41,980 Tamale Heaven. 456 00:19:42,314 --> 00:19:43,582 Ramon, it's me. Can I speak to him? 457 00:19:43,949 --> 00:19:45,517 Sure thing, love. 458 00:19:45,784 --> 00:19:47,152 - Devo! - Yo. 459 00:19:47,486 --> 00:19:48,487 Popcorn. 460 00:19:48,820 --> 00:19:49,788 Tell her I'm busy. 461 00:19:52,724 --> 00:19:53,926 He'll be right with you. 462 00:19:54,760 --> 00:19:55,494 Thanks. 463 00:19:55,827 --> 00:19:57,429 Thanks a lot. 464 00:19:57,663 --> 00:19:59,464 Mom, you look terrific! 465 00:19:59,798 --> 00:20:00,699 Oh, thank you. 466 00:20:01,066 --> 00:20:02,334 Robbie, I just left you a note. 467 00:20:02,668 --> 00:20:03,902 You're on your own for dinner tonight. 468 00:20:04,269 --> 00:20:05,737 Poppa's being honored by the Chamber of Commerce. 469 00:20:06,104 --> 00:20:07,639 But, Mom, I invited Brandon over to eat with us. 470 00:20:07,973 --> 00:20:09,508 So you're Brandon. 471 00:20:09,841 --> 00:20:11,009 Robbie and Reesie have had plenty to say about you. 472 00:20:11,343 --> 00:20:14,413 Well, then half of what you heard is probably true. 473 00:20:14,680 --> 00:20:15,981 Okay, we won't be late. 474 00:20:16,715 --> 00:20:18,217 Say hi to your mom for me, okay? 475 00:20:18,550 --> 00:20:19,685 Will do. 476 00:20:20,018 --> 00:20:20,852 Uh, Mom, is there anything to eat 477 00:20:21,186 --> 00:20:22,387 besides you know what? 478 00:20:23,889 --> 00:20:25,757 Maybe Brandon would like to try our Cajun Light? 479 00:20:26,124 --> 00:20:26,758 Aw, Mom! 480 00:20:27,125 --> 00:20:27,826 What? It won't be 481 00:20:28,160 --> 00:20:29,328 in the store for months. 482 00:20:29,661 --> 00:20:30,596 - It would be my pleasure. - Good. 483 00:20:30,963 --> 00:20:31,997 You tell me what you think. 484 00:20:32,331 --> 00:20:33,699 All right, good-bye, everyone. 485 00:20:34,566 --> 00:20:36,001 I swear, that woman tries to turn 486 00:20:36,335 --> 00:20:37,402 all my friends into guinea pigs. 487 00:20:38,003 --> 00:20:38,904 So feed me. 488 00:20:43,242 --> 00:20:44,243 Don't you want to see me? 489 00:20:45,344 --> 00:20:46,612 Look, you know I do. 490 00:20:46,945 --> 00:20:47,646 But what do you want me to come way up 491 00:20:48,013 --> 00:20:48,580 into Beverly Hills for, huh? 492 00:20:48,914 --> 00:20:50,215 So your old man can kill me? 493 00:20:50,549 --> 00:20:52,050 He can't kill what he can't see. 494 00:20:52,684 --> 00:20:54,319 They're not coming back till late. 495 00:20:54,686 --> 00:20:56,455 We could practically spend the whole night together. 496 00:20:56,788 --> 00:20:58,457 Well, uh, look, I got to close up here tonight, 497 00:20:58,824 --> 00:21:02,060 - you know what I'm saying? - What about later? 498 00:21:02,327 --> 00:21:04,363 I just think I should lay low because, you know, 499 00:21:04,696 --> 00:21:06,331 with my brothers in town, 500 00:21:06,665 --> 00:21:08,000 they might be trying to run some mind games on Mom's, 501 00:21:08,333 --> 00:21:09,067 you know what I'm saying? 502 00:21:09,901 --> 00:21:11,870 It's always something with you, isn't it, Devo? 503 00:21:12,204 --> 00:21:13,105 - Sherice... - You know, if you want to... 504 00:21:13,438 --> 00:21:14,773 ... break up, that's fine. 505 00:21:15,107 --> 00:21:16,708 Just don't use Beverly Hills as your excuse. 506 00:21:17,042 --> 00:21:18,076 Come on now, Sherice. 507 00:21:18,410 --> 00:21:19,578 I can take a hint. 508 00:21:22,381 --> 00:21:23,415 Sucker. 509 00:21:25,784 --> 00:21:27,119 How long have you been standing there? 510 00:21:28,020 --> 00:21:29,054 Uh, I was just waiting for Robbie 511 00:21:29,388 --> 00:21:30,822 to bring out the popcorn. 512 00:21:31,189 --> 00:21:32,991 And eavesdropping on my private conversation? 513 00:21:33,358 --> 00:21:34,760 No, I wasn't. Not really. 514 00:21:35,627 --> 00:21:37,162 All I know is you have a boyfriend 515 00:21:37,529 --> 00:21:39,298 who detests Beverly Hills about as much as you do. 516 00:21:39,631 --> 00:21:41,333 First of all, I don't have a boyfriend. 517 00:21:41,700 --> 00:21:44,036 And second of all, I don't detest Beverly Hills. 518 00:21:44,770 --> 00:21:47,306 Oh, that's right. What was it you said to me this morning? 519 00:21:47,572 --> 00:21:49,374 "FYI, Brandon, 520 00:21:50,008 --> 00:21:51,943 Beverly Hills ain't heaven on Earth." 521 00:21:53,245 --> 00:21:54,346 What was that about, Reesie? 522 00:21:55,080 --> 00:21:56,982 It was about putting you on the defensive. 523 00:21:57,416 --> 00:22:00,118 And don't ever call me " Reesie." 524 00:22:00,385 --> 00:22:01,953 You are brutal. 525 00:22:02,421 --> 00:22:04,423 Sorry about that. 526 00:22:04,690 --> 00:22:05,991 Well, you should be. 527 00:22:06,358 --> 00:22:07,125 I'm a nice guy. 528 00:22:08,226 --> 00:22:09,294 No, really I am. 529 00:22:09,628 --> 00:22:10,662 My mom told me so. 530 00:22:11,263 --> 00:22:12,397 What else did she tell you? 531 00:22:12,731 --> 00:22:13,498 She told me to look both ways 532 00:22:13,865 --> 00:22:14,966 before crossing the street 533 00:22:15,300 --> 00:22:16,501 and always be polite to the ladies. 534 00:22:16,768 --> 00:22:18,270 In all shades and colors? 535 00:22:18,603 --> 00:22:19,838 Never stopped me before. 536 00:22:25,811 --> 00:22:27,446 Hey, look, I couldn't find the Cajun Spicy, 537 00:22:27,779 --> 00:22:29,481 so I cooked us up some extra crispy. 538 00:22:29,815 --> 00:22:32,384 Thanks, but there's been a slight change of plans. 539 00:22:32,751 --> 00:22:34,219 I'm gonna take your sister out to eat tonight. 540 00:22:34,986 --> 00:22:36,154 She agreed to be interviewed? 541 00:22:36,755 --> 00:22:38,457 Well, actually, I didn't bring it up. 542 00:22:38,790 --> 00:22:40,392 I figured we'd get to know each other first, 543 00:22:40,759 --> 00:22:42,327 and, uh, see what happens, if it's all right with you. 544 00:22:42,661 --> 00:22:44,363 Yeah, sure. 545 00:22:44,629 --> 00:22:45,664 It's cool with me. 546 00:22:47,699 --> 00:22:49,868 I got two cousins working in Beverly Hills. 547 00:22:50,469 --> 00:22:53,872 Same house different wings. 548 00:22:54,139 --> 00:22:55,574 Wings, man. 549 00:22:56,241 --> 00:22:57,509 The house is so big they got to fly 550 00:22:57,843 --> 00:22:59,111 from one end to the other. 551 00:23:01,313 --> 00:23:02,614 Oh, I crack me up. 552 00:23:03,348 --> 00:23:04,383 Fly. 553 00:23:05,417 --> 00:23:08,987 Go see your girl, man. I got you covered. 554 00:23:09,321 --> 00:23:11,289 You think I should give her a call, man? 555 00:23:11,523 --> 00:23:12,290 A call? 556 00:23:12,624 --> 00:23:14,059 Yeah. Yo, come on, man. 557 00:23:14,426 --> 00:23:16,628 Devo, where's your sense of romance, homey? 558 00:23:17,329 --> 00:23:19,197 What she wants is for you to show up at her doorstep 559 00:23:19,531 --> 00:23:21,700 with flowers and some strawberry yogurt. 560 00:23:23,635 --> 00:23:24,669 So what's up? Talk to me. 561 00:23:25,003 --> 00:23:25,570 You gonna lend me your ride? 562 00:23:25,904 --> 00:23:26,705 Now you're talking. 563 00:23:27,572 --> 00:23:29,074 But you got to change that shirt. 564 00:23:29,408 --> 00:23:30,208 What's up? 565 00:23:30,642 --> 00:23:32,177 You're going to Beverly Hills. 566 00:23:32,544 --> 00:23:34,212 A green one, for money. 567 00:23:38,316 --> 00:23:40,519 - This is Sherice. - Hi. 568 00:23:40,852 --> 00:23:43,188 This is David, Donna and Dylan. 569 00:23:43,889 --> 00:23:45,690 You can just call us the three D's. 570 00:23:47,192 --> 00:23:48,427 I don't think so. 571 00:23:48,760 --> 00:23:50,462 Well, it-it's nice to meet you, Sherice. 572 00:23:51,696 --> 00:23:53,398 This is my sister Brenda. 573 00:23:53,732 --> 00:23:55,133 She was in the car you tried to take out this morning. 574 00:23:55,567 --> 00:23:56,401 Sorry about that. 575 00:23:56,735 --> 00:23:57,669 Oh, that's okay. 576 00:23:58,036 --> 00:23:58,770 Hey, I like what you're wearing. 577 00:23:59,104 --> 00:24:00,505 - Thanks. - And I love 578 00:24:00,839 --> 00:24:01,606 the way you wear it. 579 00:24:01,973 --> 00:24:03,241 I'm Steve Sanders. 580 00:24:03,575 --> 00:24:04,576 And you're definitely better-looking 581 00:24:04,910 --> 00:24:06,611 - than your brother. - I hope so. 582 00:24:08,547 --> 00:24:10,849 - And this is Kelly. - Hi. 583 00:24:11,183 --> 00:24:12,517 I love what you're wearing. 584 00:24:12,851 --> 00:24:13,718 Thank you. 585 00:24:14,052 --> 00:24:14,686 Uh, you want to sit down? 586 00:24:17,322 --> 00:24:19,057 This is very hip, Brandon. 587 00:24:19,391 --> 00:24:20,225 Very hip. 588 00:24:23,895 --> 00:24:25,897 273, no, 274. 589 00:24:26,698 --> 00:24:29,534 Operator, yeah, just give me Robinson Ashe in Beverly Hills. 590 00:24:30,735 --> 00:24:32,304 While you're at it, let me have an exact address. 591 00:24:32,637 --> 00:24:33,438 It's a new listing. 592 00:24:34,873 --> 00:24:36,174 What? It's not listed? 593 00:24:37,375 --> 00:24:39,611 Well, that figures. I mean, I should have known this old man 594 00:24:39,945 --> 00:24:42,681 wasn't gonna have his digits in the phone book, uh-- 595 00:24:42,948 --> 00:24:43,949 No, no, it's okay. 596 00:24:44,282 --> 00:24:45,083 I'm just gonna have to wing it. 597 00:24:49,421 --> 00:24:52,457 My husband must have accidentally set it off! 598 00:24:52,724 --> 00:24:54,125 We don't know why! 599 00:24:54,459 --> 00:24:56,328 I don't know why we ever installed this damn thing 600 00:24:56,661 --> 00:24:57,429 in the first place. 601 00:24:57,762 --> 00:24:58,930 Oh, what was that, Mrs. Cooper? 602 00:24:59,631 --> 00:25:02,601 Oh, no, you didn't have to call the Security Patrol! 603 00:25:03,034 --> 00:25:03,869 She did what? 604 00:25:04,202 --> 00:25:05,403 Oh, oh. It's okay, honey, 605 00:25:05,737 --> 00:25:06,671 it was not because of us! 606 00:25:07,038 --> 00:25:07,939 It's because Mr. Kaplan's dogs 607 00:25:08,273 --> 00:25:09,007 are barking too loud! 608 00:25:09,374 --> 00:25:10,609 Oh, of course, the dogs. 609 00:25:10,942 --> 00:25:12,077 I can really hear them barking. 610 00:25:14,279 --> 00:25:15,113 Jim! 611 00:25:18,483 --> 00:25:20,619 Honey, way to go. 612 00:25:23,288 --> 00:25:24,789 Mrs. Cooper, I have to go now. 613 00:25:32,731 --> 00:25:34,366 Get out of here. Skip. Good boy. 614 00:25:36,268 --> 00:25:39,404 Get out of here. Just get out. 615 00:25:39,771 --> 00:25:41,373 - Get out. Quick. Yeah. - Hey! 616 00:25:43,275 --> 00:25:44,309 Hold it. 617 00:25:46,111 --> 00:25:47,078 Don't you like animals, kid? 618 00:25:47,546 --> 00:25:48,847 Well, I can take 'em or leave 'em, 619 00:25:49,180 --> 00:25:50,181 but, uh, I work at this tamale stand, 620 00:25:50,515 --> 00:25:51,850 so they must smell the meat, you know? 621 00:25:52,183 --> 00:25:53,051 Yeah, where are you going so fast, huh? 622 00:25:53,385 --> 00:25:54,386 I'm going to see my girlfriend. 623 00:25:54,719 --> 00:25:55,687 What's her address? 624 00:25:56,021 --> 00:25:56,922 She lives on Hillcrest Drive. 625 00:25:57,289 --> 00:25:58,223 I don't know the exact address, 626 00:25:58,557 --> 00:25:59,524 but the name is Ashe. 627 00:26:00,091 --> 00:26:01,593 We better call BHPD, 628 00:26:01,927 --> 00:26:03,161 have 'em come and check out our friend here. 629 00:26:03,495 --> 00:26:05,130 Oh, give me a break. What you gonna do? 630 00:26:05,463 --> 00:26:07,098 Are you going to arrest me for walking on a public street? 631 00:26:08,233 --> 00:26:08,967 What's in the bag? 632 00:26:09,301 --> 00:26:10,101 Yogurt. 633 00:26:10,435 --> 00:26:11,336 Keep your hands to the side. 634 00:26:11,670 --> 00:26:12,837 Well, check it out. Hey. 635 00:26:13,171 --> 00:26:14,739 Hey, get your hands off me, man! 636 00:26:18,643 --> 00:26:20,078 You responsible for all those burglaries, my man? 637 00:26:20,445 --> 00:26:21,980 What burglaries, man? Look, I ain't done nothing. 638 00:26:22,314 --> 00:26:23,048 Shut up! 639 00:26:26,718 --> 00:26:27,852 Give me a reason. 640 00:26:32,257 --> 00:26:33,458 Robbie called when you were in the shower. 641 00:26:33,825 --> 00:26:34,726 His mom's going to take him to school. 642 00:26:35,060 --> 00:26:36,428 Oh, okay. 643 00:26:36,761 --> 00:26:38,229 You know I really liked Sherice. Everybody did. 644 00:26:38,597 --> 00:26:39,598 Do you think she liked us? 645 00:26:39,931 --> 00:26:41,099 Yeah, she even liked Steve. 646 00:26:41,433 --> 00:26:42,467 I think it was me she didn't like. 647 00:26:43,268 --> 00:26:45,003 Oh, she wouldn't let you kiss her good night, huh? 648 00:26:46,738 --> 00:26:47,806 I think she has a boyfriend. 649 00:26:48,139 --> 00:26:49,174 Oh, that's a different story. 650 00:26:49,541 --> 00:26:50,542 Yeah, it is. 651 00:26:50,909 --> 00:26:52,077 That's terrible. That's terrible! 652 00:26:52,410 --> 00:26:53,445 When did the police leave? 653 00:26:53,878 --> 00:26:55,347 Well, was anyone else injured? 654 00:26:55,714 --> 00:26:56,748 What happened? 655 00:26:57,382 --> 00:26:59,017 Your mother's speaking to Mrs. Cooper right now, 656 00:26:59,351 --> 00:27:00,785 so I don't know how viable any of this is, 657 00:27:01,152 --> 00:27:02,454 but apparently, there was a prowler 658 00:27:02,821 --> 00:27:04,389 outside the Ashe home last night, 659 00:27:04,723 --> 00:27:06,091 who turned out to be a friend of the daughter's, you know, 660 00:27:06,424 --> 00:27:07,626 the crazy one with the sports car. 661 00:27:08,193 --> 00:27:09,027 Yeah, I know who she is, Dad. 662 00:27:09,361 --> 00:27:10,395 I took her out last night. 663 00:27:11,229 --> 00:27:12,097 You did? 664 00:27:12,430 --> 00:27:13,198 Yeah. 665 00:27:13,932 --> 00:27:15,066 Is there some kind of problem with that? 666 00:27:15,400 --> 00:27:16,134 No. 667 00:27:17,035 --> 00:27:19,638 - I'm just surprised, that's all. - Why? 668 00:27:22,207 --> 00:27:25,744 Well, because, uh, two days ago, 669 00:27:26,077 --> 00:27:27,278 you were ready to drag her into court. 670 00:27:27,612 --> 00:27:28,413 - Well-- - Anyway, can you guys... 671 00:27:28,747 --> 00:27:29,981 ... just tell me what happened? 672 00:27:30,315 --> 00:27:31,149 What happened is the Security Patrol 673 00:27:31,483 --> 00:27:32,751 was called and all hell broke loose. 674 00:27:33,284 --> 00:27:34,452 This is a real mess. 675 00:27:37,889 --> 00:27:38,790 Morning. 676 00:27:40,291 --> 00:27:41,493 Yo, man, didn't Brenda tell you? 677 00:27:41,826 --> 00:27:42,527 My mom's taking me to school today. 678 00:27:42,894 --> 00:27:44,095 Oh, yeah, she told me. 679 00:27:44,429 --> 00:27:44,963 We just heard about what went down 680 00:27:45,296 --> 00:27:46,031 with the Security Patrol. 681 00:27:46,498 --> 00:27:48,033 Oh, well, that. 682 00:27:48,667 --> 00:27:49,968 It's not a big thing, you know that. 683 00:27:51,336 --> 00:27:52,904 Well, my mom didn't know all the details, 684 00:27:53,271 --> 00:27:54,873 but, uh, didn't the cops come? 685 00:27:56,141 --> 00:27:57,642 You know, to tell you the truth, man, I really don't know. 686 00:27:57,976 --> 00:27:59,444 I was sleeping mostly. 687 00:27:59,778 --> 00:28:00,745 Well, you must be a pretty heavy sleeper, pal. 688 00:28:01,079 --> 00:28:02,247 - Wasn't there a squad car-- - Look. 689 00:28:02,580 --> 00:28:03,715 Like I said, I really don't know. 690 00:28:03,815 --> 00:28:04,683 Now, look, why don't we just forget about it, 691 00:28:04,783 --> 00:28:05,517 you know what I'm saying? 692 00:28:08,453 --> 00:28:09,654 Oh, hold on a second, man. 693 00:28:10,755 --> 00:28:11,690 How's Sherice doing? 694 00:28:12,057 --> 00:28:13,258 I guess she's doing okay. 695 00:28:13,591 --> 00:28:15,694 Um, look, I gotta go. I'll catch you later. 696 00:28:16,061 --> 00:28:16,828 - All right. - Okay? 697 00:28:20,598 --> 00:28:22,801 We have rules in this house, young lady. 698 00:28:24,436 --> 00:28:28,006 There are rules in this house and you broke them all. 699 00:28:28,339 --> 00:28:29,674 How many times have we specifically told you 700 00:28:30,008 --> 00:28:31,142 to stop seeing Devo Demars? 701 00:28:31,476 --> 00:28:34,412 I wasn't even here when it happened, Daddy. 702 00:28:34,679 --> 00:28:35,513 What are you trying to sell me? 703 00:28:36,314 --> 00:28:39,250 That this was some random coincidence 704 00:28:39,617 --> 00:28:41,920 that, that no class bum gets himself 705 00:28:42,287 --> 00:28:43,855 into a fight with the police 706 00:28:44,189 --> 00:28:46,057 in front of our house while you're out gallivanting. 707 00:28:46,391 --> 00:28:47,192 We went out to get a hamburger. 708 00:28:47,525 --> 00:28:48,760 You got a problem with that? 709 00:28:49,160 --> 00:28:50,762 You'd like Brandon, honey. 710 00:28:52,197 --> 00:28:54,899 Yeah, maybe I would... 711 00:28:57,702 --> 00:29:00,505 but what I don't like is being lied to. 712 00:29:02,540 --> 00:29:05,310 What I don't like is my daughter 713 00:29:05,643 --> 00:29:07,479 sneaking around with a high school dropout. 714 00:29:07,812 --> 00:29:09,214 What am I supposed to do? 715 00:29:09,781 --> 00:29:11,750 You set the rules. You tell me I can't go out with this one. 716 00:29:12,117 --> 00:29:13,718 You tell me I can't go out with that one. 717 00:29:14,052 --> 00:29:15,220 Black, white, it doesn't make a difference. 718 00:29:15,553 --> 00:29:17,021 No one is ever good enough for you. 719 00:29:17,355 --> 00:29:19,023 That's enough out of your smart mouth, young lady. 720 00:29:19,524 --> 00:29:20,759 None of this would have happened 721 00:29:20,859 --> 00:29:21,693 if you didn't invite that thug here 722 00:29:21,793 --> 00:29:22,727 in the first place. 723 00:29:25,997 --> 00:29:27,332 What are the neighbors going to say? 724 00:29:27,665 --> 00:29:28,767 Who cares what the neighbors think? 725 00:29:30,668 --> 00:29:32,904 I care. 726 00:29:33,171 --> 00:29:35,306 Your mother and I didn't work all these years 727 00:29:35,673 --> 00:29:36,975 to buy a house in Beverly Hills 728 00:29:37,342 --> 00:29:39,210 so that we would be put under a microscope. 729 00:29:45,583 --> 00:29:48,453 Look, Sherice, if I am hard on you, 730 00:29:48,787 --> 00:29:50,255 it's because I love you. 731 00:29:54,793 --> 00:29:57,395 Well, I'm sure this will all blow over soon. 732 00:29:57,729 --> 00:30:00,131 By this time tomorrow, the whole thing will be forgotten forever. 733 00:30:08,173 --> 00:30:09,274 Hey, buddy. Hey, Steve-o. 734 00:30:09,607 --> 00:30:10,975 Hey, Kellster, what's happening? 735 00:30:11,309 --> 00:30:12,477 Why don't you tell us? 736 00:30:12,811 --> 00:30:14,312 Huh? 737 00:30:14,646 --> 00:30:15,814 We were just wondering what happened last night. 738 00:30:16,147 --> 00:30:17,448 I wish I knew. 739 00:30:17,782 --> 00:30:18,883 This PR guy at the police department's 740 00:30:19,250 --> 00:30:20,318 been giving me the runaround all morning. 741 00:30:20,618 --> 00:30:21,686 What are you talking about? 742 00:30:22,353 --> 00:30:23,354 What are you talking about? 743 00:30:23,822 --> 00:30:25,156 Sherice. What about Sherice? 744 00:30:25,490 --> 00:30:26,624 We were just wondering if there's any 745 00:30:26,958 --> 00:30:29,227 jungle fever happening. 746 00:30:29,594 --> 00:30:30,895 You know, you two really ought 747 00:30:31,262 --> 00:30:32,163 to consider getting back together again. 748 00:30:33,498 --> 00:30:34,532 What's his problem? 749 00:30:35,200 --> 00:30:37,001 Look, I know you're a guy with a mission, 750 00:30:37,335 --> 00:30:39,037 but I can't put the paper to bed without a sports page. 751 00:30:39,370 --> 00:30:40,872 Yeah, sorry, I'll put it together. 752 00:30:43,007 --> 00:30:44,709 The police won't release any details 753 00:30:45,043 --> 00:30:46,544 'cause it turns out the guy wasn't actually arrested. 754 00:30:47,345 --> 00:30:48,947 If he wasn't arrested, what's the story? 755 00:30:49,480 --> 00:30:50,515 What's the story? 756 00:30:50,849 --> 00:30:52,217 The story is a young black guy 757 00:30:52,550 --> 00:30:54,052 gets detained and harassed on a public street 758 00:30:54,385 --> 00:30:56,387 for no apparent reason other than the color of his skin, 759 00:30:56,754 --> 00:30:58,223 and nobody wants to talk about it. 760 00:30:58,523 --> 00:31:00,491 Wait a minute, wait. What are you saying? 761 00:31:00,825 --> 00:31:03,394 That, that there's a cover-up going on here? 762 00:31:03,761 --> 00:31:05,496 No, all I'm saying is that 763 00:31:05,830 --> 00:31:08,032 some of these private security guards are like loose cannons. 764 00:31:08,833 --> 00:31:11,870 Who are they accountable to anyway? 765 00:31:12,136 --> 00:31:14,072 I think you'd better talk to the guy they stopped. 766 00:31:15,006 --> 00:31:16,674 First I've got to find out his name. 767 00:31:17,876 --> 00:31:19,077 That would help. 768 00:31:21,246 --> 00:31:22,914 Hey, Robbie. I've been looking all over for you, man. 769 00:31:23,248 --> 00:31:24,115 You weren't in Tech class. 770 00:31:24,682 --> 00:31:25,917 I came in a little late this morning. 771 00:31:26,251 --> 00:31:27,585 Hey, listen, uh, 772 00:31:27,919 --> 00:31:28,853 I was hoping maybe you could help me out. 773 00:31:29,420 --> 00:31:31,589 Do you know Sherice's friend, the one that got hassled? 774 00:31:32,323 --> 00:31:33,758 - Yeah. - What's his name? 775 00:31:34,259 --> 00:31:35,627 Look, man, I thought we were going to forget about that. 776 00:31:35,994 --> 00:31:37,061 What, and pretend nothing happened? 777 00:31:37,395 --> 00:31:38,529 Sounds like a plan to me. 778 00:31:39,664 --> 00:31:41,766 Robbie, I need to interview this guy, and I-- 779 00:31:42,100 --> 00:31:44,235 I'd like it if you could tell me how I can get in touch with him. 780 00:31:44,569 --> 00:31:46,170 Now, come on, Brandon. 781 00:31:46,537 --> 00:31:47,739 Why are you going to make this thing worse than it is? 782 00:31:48,106 --> 00:31:49,941 My parents are steamed up enough. You know that. 783 00:31:50,275 --> 00:31:52,277 Yeah, I know, but the truth is this isn't about your parents. 784 00:31:52,610 --> 00:31:54,245 This is about breaking a news story. 785 00:31:55,313 --> 00:31:56,748 If you want to be our new staff photographer, 786 00:31:57,081 --> 00:31:59,684 I suggest you find a way to help me out here. 787 00:31:59,918 --> 00:32:01,886 Well, if you put it that way, 788 00:32:02,520 --> 00:32:04,422 I strongly suggest you find yourself a new photographer. 789 00:32:04,756 --> 00:32:05,523 Hey, come on, man. What's your problem? 790 00:32:05,857 --> 00:32:07,625 My problem is you, man. 791 00:32:07,992 --> 00:32:09,727 You are a user and I'm sick of it. 792 00:32:10,161 --> 00:32:11,596 You blatantly used me to get my sister. 793 00:32:11,930 --> 00:32:13,464 - No, that's not true. - Yes, it is! 794 00:32:13,831 --> 00:32:15,400 You use every opportunity you can find 795 00:32:15,767 --> 00:32:17,802 to make me painfully aware that when you look at me, 796 00:32:18,269 --> 00:32:19,637 you don't see the new kid on the block. 797 00:32:20,071 --> 00:32:21,773 You see the new black kid on the block. 798 00:32:22,106 --> 00:32:24,008 And I hate to tell you this, but in my eyes, 799 00:32:24,375 --> 00:32:25,843 that doesn't make you a whole hell of a lot different 800 00:32:26,210 --> 00:32:27,512 than those dudes at the Security Patrol. 801 00:32:29,714 --> 00:32:31,582 The guy practically called me a racist 802 00:32:31,916 --> 00:32:32,583 and he did call me a user. 803 00:32:32,917 --> 00:32:34,352 It's bogus, man, it... 804 00:32:34,719 --> 00:32:35,620 It's pure BS. 805 00:32:38,957 --> 00:32:39,924 What? Y-You think I use people? 806 00:32:40,258 --> 00:32:41,292 You think I'm a racist? 807 00:32:42,927 --> 00:32:44,362 No, Brandon, of course not. 808 00:32:46,331 --> 00:32:47,665 You promise you won't get mad? 809 00:32:49,834 --> 00:32:51,069 Go on. 810 00:32:51,669 --> 00:32:53,204 If you didn't think there was a kernel of truth 811 00:32:53,538 --> 00:32:54,505 to what he was saying, 812 00:32:55,306 --> 00:32:56,774 you probably wouldn't be so angry. 813 00:33:15,259 --> 00:33:16,194 Sherice. 814 00:33:17,395 --> 00:33:18,796 You got a minute? 815 00:33:19,130 --> 00:33:20,531 Is this off the record or on the record? 816 00:33:21,599 --> 00:33:23,301 I guess Robbie told you about the article, huh? 817 00:33:23,668 --> 00:33:24,836 The moment I got home last night. 818 00:33:25,169 --> 00:33:26,838 Right after he told me Devo got busted. 819 00:33:27,171 --> 00:33:27,905 I'm sorry. I should have said something-- 820 00:33:28,272 --> 00:33:29,807 Yeah, you should have, 821 00:33:30,141 --> 00:33:30,975 but then I should have known better than to go out 822 00:33:31,309 --> 00:33:32,410 with a boy from Beverly Hills. 823 00:33:32,777 --> 00:33:33,978 Look, Sherice, when I asked you out, 824 00:33:34,312 --> 00:33:34,912 I didn't ask you out as a reporter. 825 00:33:35,279 --> 00:33:36,214 I asked you out as a friend, 826 00:33:37,315 --> 00:33:39,050 or at least someone who wanted to become your friend. 827 00:33:39,517 --> 00:33:41,886 Yeah, well, if you truly want to become my friend, 828 00:33:42,220 --> 00:33:43,588 get out of here before my papa grounds me 829 00:33:43,955 --> 00:33:45,323 for another month. 830 00:33:45,556 --> 00:33:46,491 Sherice. 831 00:33:49,560 --> 00:33:51,029 That damn alarm. 832 00:33:51,362 --> 00:33:53,097 You better rush home and call the Security Patrol. 833 00:33:53,464 --> 00:33:54,732 For all you know, 834 00:33:55,066 --> 00:33:56,367 a Negro might be breaking into your house. 835 00:33:56,701 --> 00:33:58,036 Okay, okay, fine, you win. 836 00:33:58,469 --> 00:33:59,370 I'm the bad guy. 837 00:33:59,871 --> 00:34:00,838 I'm the biggest bastard in the history 838 00:34:01,172 --> 00:34:02,173 of Beverly Hills, all right? 839 00:34:03,341 --> 00:34:05,376 You can say or think anything you want about me. 840 00:34:05,710 --> 00:34:07,011 I don't care. 841 00:34:07,345 --> 00:34:08,012 But what happened to your friend Devo 842 00:34:08,346 --> 00:34:09,847 on this street last night was wrong! 843 00:34:10,815 --> 00:34:12,517 Now, I want to write a story about it, 844 00:34:12,850 --> 00:34:13,751 but I need you to tell me how I can get in touch with him. 845 00:34:16,988 --> 00:34:18,022 Go home, Brandon. 846 00:34:22,493 --> 00:34:25,329 Mrs. Cooper, Mrs. Cooper, you're not listening to me! 847 00:34:25,663 --> 00:34:27,365 There is no need to call the Security Patrol 848 00:34:27,698 --> 00:34:28,900 because they're already here! 849 00:34:29,534 --> 00:34:31,469 Yes, yes, they're in the other room trying to locate 850 00:34:31,836 --> 00:34:33,204 what keeps setting this thing off! 851 00:34:33,871 --> 00:34:35,973 If you and Dad don't disconnect that thing, I will. 852 00:34:36,340 --> 00:34:37,809 It's embarrassing, Mom, it really is. 853 00:34:41,012 --> 00:34:43,047 Yes, yes, Mrs. Cooper, I'm still here! 854 00:34:45,183 --> 00:34:46,617 Do you have any earplugs?! 855 00:34:46,951 --> 00:34:49,253 Really. And you know the irony of all this? 856 00:34:49,587 --> 00:34:50,755 That Sherice's friend probably 857 00:34:51,089 --> 00:34:52,323 wouldn't have even been hassled 858 00:34:52,690 --> 00:34:53,991 if the Security Patrol had not come here 859 00:34:54,358 --> 00:34:55,927 to answer our false alarm! 860 00:34:57,061 --> 00:34:59,030 Ugh, it's about time. 861 00:35:00,665 --> 00:35:02,100 This kind of thing never happens. 862 00:35:02,900 --> 00:35:04,268 We're replacing all the circuits. 863 00:35:05,069 --> 00:35:06,537 Clearly, something's defective. 864 00:35:06,871 --> 00:35:08,106 Clearly. 865 00:35:08,773 --> 00:35:09,974 Listen, you and your family have all been very patient. 866 00:35:10,341 --> 00:35:11,375 I appreciate it, okay? 867 00:35:11,709 --> 00:35:12,877 Anything I can do for you, just... 868 00:35:13,211 --> 00:35:14,078 A-Actually, maybe there is something 869 00:35:14,412 --> 00:35:15,246 you could do. 870 00:35:16,080 --> 00:35:17,782 When your security officers detain someone, 871 00:35:18,116 --> 00:35:19,383 do they fill out a report? 872 00:35:20,418 --> 00:35:21,285 Sure, yeah. 873 00:35:24,055 --> 00:35:26,824 Hey, where are you going so fast? 874 00:35:27,191 --> 00:35:27,992 Tamale Heaven. 875 00:35:28,459 --> 00:35:29,460 Hmm. Sounds delish. 876 00:35:29,794 --> 00:35:31,095 I'll let you know. 877 00:35:31,429 --> 00:35:32,163 Hey, is it that new place on Charleville? 878 00:35:32,763 --> 00:35:34,298 - No, it's south. - Where? 879 00:35:34,966 --> 00:35:36,501 It's south. It's somewhere between 880 00:35:36,901 --> 00:35:38,002 Watts and the airport, I think. 881 00:35:38,336 --> 00:35:39,303 Why are you going there? 882 00:35:40,138 --> 00:35:41,606 It's where Sherice's boyfriend works. 883 00:35:41,939 --> 00:35:42,840 I want to try to get an interview with him. 884 00:35:43,174 --> 00:35:44,542 This is going to sound kind of beat, 885 00:35:44,909 --> 00:35:45,610 but is it safe for you to go there by yourself? 886 00:35:45,943 --> 00:35:47,645 - Well, we'll see. - Brandon! 887 00:35:47,979 --> 00:35:49,814 I know you love playing Woodward and Bernstein, 888 00:35:50,148 --> 00:35:51,616 but I think you're getting way over your head here. 889 00:35:51,949 --> 00:35:53,618 - Thanks. - Brandon... 890 00:35:53,951 --> 00:35:55,453 Brenda, just stay out of it. It's got nothing to do with you. 891 00:35:55,786 --> 00:35:56,954 Fine. Just go. 892 00:36:10,101 --> 00:36:12,537 ♪ I roll downtown, To eat around chow ♪ 893 00:36:12,904 --> 00:36:14,438 ♪ Blowing, vibing To surround sounds ♪ 894 00:36:14,839 --> 00:36:15,840 ♪ Not knowing ♪ 895 00:36:16,207 --> 00:36:17,808 ♪ Quite the candidate I found ♪ 896 00:36:18,176 --> 00:36:19,043 ♪ So I approached her With an open mind ♪ 897 00:36:19,410 --> 00:36:20,978 ♪ And nice smile "I'm Toussant" ♪ 898 00:36:21,345 --> 00:36:23,014 - ♪ "What's your name?" ♪ - ♪ Janelle ♪ 899 00:36:23,381 --> 00:36:24,849 ♪ Girl, you got a build That'll make a nigga kill ♪ 900 00:36:25,249 --> 00:36:26,184 - ♪ Be careful ♪ - ♪ I'm kidding, ♪ 901 00:36:26,551 --> 00:36:27,685 ♪ I got a sick sense of humor ♪ 902 00:36:28,286 --> 00:36:30,154 ♪ And I wish I would have got here sooner ♪ 903 00:36:30,521 --> 00:36:32,023 - ♪ I'm kind of in a rush ♪ - ♪ Well, why you blush? ♪ 904 00:36:32,390 --> 00:36:34,158 ♪ I mean, I let you go I ain't gonna tie you up ♪ 905 00:36:34,525 --> 00:36:35,993 ♪ What? You look surprised ♪ 906 00:36:36,360 --> 00:36:36,861 ♪ That's why Your eye rolled off ♪ 907 00:36:37,228 --> 00:36:38,696 ♪ I can't chase you ♪ 908 00:36:39,063 --> 00:36:39,664 ♪ If you don't want To be caught ♪ 909 00:36:40,064 --> 00:36:40,765 ♪ Let's be adults about it ♪ 910 00:36:41,132 --> 00:36:42,767 ♪ Exchange information ♪ 911 00:36:43,134 --> 00:36:44,769 ♪ Later on We prolong this conversation ♪ 912 00:36:45,136 --> 00:36:46,904 ♪ I got your numbers I'll hit you in a few ♪ 913 00:36:47,271 --> 00:36:48,940 ♪ And we'll find something To get into ♪ 914 00:36:49,307 --> 00:36:50,274 ♪ Show me What you're working with ♪ 915 00:36:50,641 --> 00:36:51,776 ♪ You don't know? ♪ 916 00:36:52,143 --> 00:36:52,810 ♪ Tell me if you hurting it ♪ 917 00:36:52,910 --> 00:36:54,412 ♪ Yeah, for sho ♪ 918 00:36:54,512 --> 00:36:55,279 ♪ Tell me Who you're flirting with ♪ 919 00:36:55,379 --> 00:36:57,181 ♪ You, baby... ♪ 920 00:36:57,415 --> 00:36:57,915 - ♪ Can a nigga burst it? ♪ - ♪ Maybe ♪ 921 00:36:58,015 --> 00:36:59,050 What's up, fellas? 922 00:37:00,184 --> 00:37:01,752 So what are we trying to accomplish here? 923 00:37:03,287 --> 00:37:04,555 Didn't Ramon warn you all 924 00:37:04,889 --> 00:37:05,756 about mashin' hangin' around here? 925 00:37:07,024 --> 00:37:08,426 Your whole posse know what's up, man. 926 00:37:08,793 --> 00:37:09,760 Y'all keep this up, you're gonna get busted. 927 00:37:11,195 --> 00:37:13,731 If y'all packin' or carrying, I strongly suggest 928 00:37:14,065 --> 00:37:15,199 y'all step off before the man gets here. 929 00:37:15,533 --> 00:37:16,234 You know what I'm sayin'? 930 00:37:17,068 --> 00:37:18,436 Oh, you're larger than life now, huh? 931 00:37:18,769 --> 00:37:20,738 The siren don't mean nothin' to you, huh? 932 00:37:21,072 --> 00:37:21,739 Move! 933 00:37:24,742 --> 00:37:26,410 If you're lookin' to score, 934 00:37:26,744 --> 00:37:29,146 I strongly suggest you go back to your side of the hill. 935 00:37:30,114 --> 00:37:31,148 You hear me? 936 00:37:31,515 --> 00:37:32,116 ♪ Just for show ♪ 937 00:37:34,185 --> 00:37:35,987 ♪ Shit, it's a first time For everything ♪ 938 00:37:36,354 --> 00:37:38,289 ♪ I gave her a hit To perfect my scheme... ♪ 939 00:37:39,590 --> 00:37:40,758 Hey, I'm not a doper, man. 940 00:37:41,092 --> 00:37:42,126 I'm a friend of Sherice's. 941 00:37:43,861 --> 00:37:44,929 More like a neighbor. 942 00:37:46,697 --> 00:37:47,465 You're Devo, right? 943 00:37:47,798 --> 00:37:48,666 Devo Demars? 944 00:37:49,900 --> 00:37:50,768 Who wants to know? 945 00:37:51,102 --> 00:37:52,303 I'm Brandon Walsh. 946 00:37:52,637 --> 00:37:53,304 I'm a reporter for my school newspaper 947 00:37:53,671 --> 00:37:54,472 at West Beverly High. 948 00:37:55,106 --> 00:37:56,641 I live down the block from Sherice. 949 00:37:57,575 --> 00:37:58,809 I know what went down last night, man. 950 00:37:59,176 --> 00:38:00,645 I want to do an interview with you. 951 00:38:01,012 --> 00:38:01,746 With all due respect, you don't have a damn idea 952 00:38:02,079 --> 00:38:03,447 about what went down here last night. 953 00:38:03,781 --> 00:38:04,615 You got that? 954 00:38:05,383 --> 00:38:06,384 They did that to you, didn't they? 955 00:38:06,717 --> 00:38:08,152 What, this? Oh, no. 956 00:38:08,519 --> 00:38:09,720 You know, my moms accidentally rolled over me 957 00:38:10,054 --> 00:38:10,755 with her Rolls Royce. 958 00:38:11,088 --> 00:38:12,490 Seriously, man, 959 00:38:12,857 --> 00:38:13,724 did the Security Patrol jack you up, 960 00:38:14,058 --> 00:38:14,959 or was it the city cops? 961 00:38:15,293 --> 00:38:17,495 Did you say, "Jack you up?" 962 00:38:17,762 --> 00:38:19,397 You've been reading your Spike Lee handbook, haven't you? 963 00:38:19,730 --> 00:38:21,532 Hey, pal, you think you can drop the attitude long enough 964 00:38:21,899 --> 00:38:23,000 - to tell me what happened? - Why should I, man? 965 00:38:23,334 --> 00:38:24,368 Because it's an important story. 966 00:38:24,735 --> 00:38:26,103 What is, man? You tell me. 967 00:38:26,437 --> 00:38:27,938 Being in the wrong place at the wrong time, 968 00:38:28,272 --> 00:38:29,974 or being in the wrong place at the wrong time 969 00:38:30,308 --> 00:38:31,275 with the wrong color? 970 00:38:32,910 --> 00:38:34,679 Do you think for one minute it would've been any different 971 00:38:35,012 --> 00:38:37,048 for you out there, if I hadn't chased these guys off, huh? 972 00:38:37,415 --> 00:38:38,549 It's not the same thing. 973 00:38:38,916 --> 00:38:40,718 Yes, it is, man! Wake up, all right? 974 00:38:41,419 --> 00:38:42,553 They don't roll out welcome mats for my kind 975 00:38:42,920 --> 00:38:43,654 in Beverly Hills, 976 00:38:43,988 --> 00:38:45,122 and you should not feel free 977 00:38:45,456 --> 00:38:46,957 to roam around these alleyways, either. 978 00:38:47,291 --> 00:38:48,693 Yeah, but that doesn't make it right, does it? 979 00:38:49,160 --> 00:38:50,528 Of course it doesn't make it right, man. 980 00:38:51,329 --> 00:38:53,230 It makes it the kind of world that we live in today. 981 00:38:55,266 --> 00:38:56,801 I came down here, I heard this guy on the radio, 982 00:38:57,134 --> 00:38:58,602 talking about that Rodney King incident. 983 00:38:58,936 --> 00:39:00,204 You know, the guy that got beat up by the LAPD? 984 00:39:00,571 --> 00:39:01,472 Yeah, I know who he is. 985 00:39:02,306 --> 00:39:03,941 Well, the amazing thing wasn't what happened, Blondie. 986 00:39:04,241 --> 00:39:06,777 Because, see, that happens every day down here. 987 00:39:07,111 --> 00:39:08,713 The amazing thing was the whole thing 988 00:39:09,080 --> 00:39:12,516 got peeped out by somebody's home video camera. 989 00:39:13,951 --> 00:39:14,785 Excuse me. 990 00:39:15,152 --> 00:39:16,620 ♪ Maybe ♪ 991 00:39:16,987 --> 00:39:17,488 ♪ She said If it go any further ♪ 992 00:39:17,888 --> 00:39:19,490 ♪ Call backup ♪ 993 00:39:19,857 --> 00:39:20,791 ♪ I act up And might claw you back up ♪ 994 00:39:21,158 --> 00:39:22,326 ♪ All this talk About love-making... ♪ 995 00:39:22,660 --> 00:39:23,861 So what are you saying, Devo? 996 00:39:24,195 --> 00:39:25,229 We should let bygones be bygones? 997 00:39:25,596 --> 00:39:26,464 Well, hey, I mean, it's a kinder, 998 00:39:26,797 --> 00:39:27,832 gentler nation, right? 999 00:39:28,199 --> 00:39:29,500 Oh, give me a break, man. 1000 00:39:29,834 --> 00:39:30,901 You're so full of it, you stink. 1001 00:39:32,069 --> 00:39:34,038 You look me in the eye, and tell me this doesn't make you angry. 1002 00:39:34,372 --> 00:39:35,606 Look, man, it makes me angry, all right? 1003 00:39:37,074 --> 00:39:38,709 More important, it makes me sad. 1004 00:39:39,076 --> 00:39:40,911 ♪ Got excited And really couldn't hide it ♪ 1005 00:39:41,412 --> 00:39:42,513 You want a story, Blondie? 1006 00:39:44,048 --> 00:39:45,516 I got a story for you, all right? 1007 00:39:46,650 --> 00:39:48,352 My mother, who means the world to me, 1008 00:39:48,686 --> 00:39:51,222 had to go out and beg for money, man, in the middle of the night 1009 00:39:51,555 --> 00:39:53,724 to pay for a taxi to bring her into Beverly Hills, man. 1010 00:39:57,061 --> 00:40:00,598 I will never, ever forget the expression on her face 1011 00:40:00,965 --> 00:40:03,401 when she rolled in that emergency room. 1012 00:40:03,634 --> 00:40:05,302 My mom has four boys. Four. 1013 00:40:05,636 --> 00:40:07,271 Two of them are in prison, 1014 00:40:07,605 --> 00:40:09,173 the other one's on the pipe, and then there's me, man. 1015 00:40:10,274 --> 00:40:11,609 I'm the one she never had to worry about. 1016 00:40:12,943 --> 00:40:15,946 All I do is try to please her, man, and make her proud. 1017 00:40:16,447 --> 00:40:17,415 I try to do what's right. 1018 00:40:24,054 --> 00:40:25,589 Brandon! 1019 00:40:33,164 --> 00:40:34,632 Look, what are you doing here? 1020 00:40:36,600 --> 00:40:37,902 Well, after you left, 1021 00:40:38,803 --> 00:40:40,805 Robbie just happened to be walking by, so... 1022 00:40:42,106 --> 00:40:43,240 here we are. 1023 00:40:43,607 --> 00:40:44,341 Kind of beat, huh? 1024 00:40:46,310 --> 00:40:47,144 No. 1025 00:40:47,678 --> 00:40:48,746 It's kind of nice. 1026 00:40:56,654 --> 00:40:57,488 You all right? 1027 00:40:58,055 --> 00:40:59,156 Oh, this? 1028 00:40:59,490 --> 00:41:00,257 Yeah. 1029 00:41:00,591 --> 00:41:01,792 Don't even worry about it, baby. 1030 00:41:02,293 --> 00:41:04,195 Mama says I'll always be handsome now. 1031 00:41:05,763 --> 00:41:06,964 It's just a minor setback. 1032 00:41:09,633 --> 00:41:11,202 We got to talk, Devo. 1033 00:41:11,535 --> 00:41:12,303 I know. 1034 00:41:13,471 --> 00:41:15,673 Look, you want a tamale? 1035 00:41:15,940 --> 00:41:18,909 - Right. - Oh. Well, you liked 'em before. 1036 00:41:19,176 --> 00:41:21,545 Well, I guess this means 1037 00:41:21,879 --> 00:41:23,514 you're going through with your big exposé, huh? 1038 00:41:25,015 --> 00:41:25,983 You know, I don't know anymore. 1039 00:41:28,719 --> 00:41:30,154 Well, I think you should put it out there, 1040 00:41:30,621 --> 00:41:33,057 and if you do, there's some pictures 1041 00:41:33,390 --> 00:41:35,025 that your trusty staff photographer's been taking 1042 00:41:35,359 --> 00:41:36,360 that you ought to look at. 1043 00:41:41,599 --> 00:41:42,433 I'd like that. 1044 00:41:45,069 --> 00:41:46,270 You know what I'd like, guys? 1045 00:41:54,178 --> 00:41:55,980 You guys have got to try the Extra-Crispy. 1046 00:41:56,313 --> 00:41:58,883 No, Cajun Spicy is the best, and no calories. 1047 00:42:00,284 --> 00:42:01,352 Hmm. 1048 00:42:04,955 --> 00:42:06,223 - What? - Oh! 1049 00:42:07,458 --> 00:42:08,425 You're hysterical. 1050 00:42:08,792 --> 00:42:09,527 You know what I want to taste? 1051 00:42:09,860 --> 00:42:10,895 Popcorn in yogurt sauce. 1052 00:42:11,228 --> 00:42:11,896 Ew! 1053 00:42:12,229 --> 00:42:13,697 Oh, yeah. 1054 00:42:14,031 --> 00:42:15,933 We-We be sure to tell Poppa about that recipe. 1055 00:42:16,267 --> 00:42:18,035 Well, I hate to tell you this, but, um, 1056 00:42:18,369 --> 00:42:20,137 he's got that recipe already, and it'll be out by Christmas. 1057 00:42:20,504 --> 00:42:21,305 Are you kidding? 1058 00:42:21,672 --> 00:42:23,274 Yeah. Psych! 1059 00:42:23,908 --> 00:42:25,943 Do you know how good your paper looks this week? 1060 00:42:26,777 --> 00:42:28,946 Yeah, we know, but you can, uh, tell us again. 1061 00:42:29,280 --> 00:42:30,814 The article is really great, Brandon. 1062 00:42:31,181 --> 00:42:32,283 Thanks, Bren. 1063 00:42:32,616 --> 00:42:33,984 Hey, wait. Especially the pictures. 1064 00:42:34,351 --> 00:42:35,819 Oh, especially the pictures. 1065 00:42:36,253 --> 00:42:37,621 You know, I like this part right here. 1066 00:42:39,056 --> 00:42:40,324 "It's when we stop looking 1067 00:42:40,691 --> 00:42:42,159 "at the human race as individuals, 1068 00:42:42,693 --> 00:42:44,962 we, as a generation, are in trouble." 1069 00:42:46,063 --> 00:42:47,631 Eloquently put. 1070 00:42:47,965 --> 00:42:49,333 Well, I'm glad you liked it. 1071 00:42:51,835 --> 00:42:53,137 Cindy, I got your note, 1072 00:42:53,470 --> 00:42:55,973 and needless to say, I am very disappointed. 1073 00:42:56,340 --> 00:42:57,875 Look, Mrs. Cooper, I'm really sorry, 1074 00:42:58,208 --> 00:42:59,910 but I can't talk right now. We've got company. 1075 00:43:00,244 --> 00:43:02,479 To impulsively just cancel your contract 1076 00:43:02,846 --> 00:43:03,914 with our security patrol 1077 00:43:04,248 --> 00:43:06,150 because of one questionable incident-- 1078 00:43:06,517 --> 00:43:07,952 Look, Mrs. Cooper, 1079 00:43:08,285 --> 00:43:10,120 I don't mean to be rude, but what this family does 1080 00:43:10,454 --> 00:43:12,489 and why we do it is really no concern of yours. 1081 00:43:14,425 --> 00:43:18,395 And you know, I met Mr. Kaplan, and I like his dogs. 1082 00:43:18,629 --> 00:43:20,898 Good-bye. 1083 00:43:21,231 --> 00:43:24,001 Professional game I went to, 1965 World Series. 1084 00:43:24,335 --> 00:43:26,971 Uh, Koufax versus the Twins, right? 1085 00:43:27,304 --> 00:43:28,672 - What would you think about...? - Yeah. 1086 00:43:29,006 --> 00:43:29,840 Yeah, right, I'll bet you're a Twins fan, huh? 1087 00:43:37,982 --> 00:43:39,383 Sherice, what's up? 1088 00:43:39,750 --> 00:43:41,218 - Same old same old. - Where are you going? 1089 00:43:41,585 --> 00:43:43,487 Tamale Heaven. 1090 00:43:43,754 --> 00:43:45,155 I thought that place was off-limits. 1091 00:43:45,489 --> 00:43:46,657 Uh, not anymore. 1092 00:43:46,991 --> 00:43:47,858 Ever since you did your article on Devo, 1093 00:43:48,192 --> 00:43:50,060 my Dad's been rediscovering his roots. 1094 00:43:50,427 --> 00:43:51,228 Glad to help. 1095 00:43:51,595 --> 00:43:52,630 Thanks. 1096 00:43:53,130 --> 00:43:54,798 So, what did you think of the article? 1097 00:43:55,165 --> 00:43:56,700 I think my brother's an excellent photographer. 1098 00:43:57,067 --> 00:43:58,168 Oh. 1099 00:43:58,502 --> 00:43:59,637 You are brutal. 1100 00:44:00,971 --> 00:44:02,339 Drive safely, Brandon. 1101 00:44:03,107 --> 00:44:04,608 I thought that was supposed to be my line. 79800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.