Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:00,100
[t
2
00:00:00,100 --> 00:00:00,133
[the
3
00:00:00,133 --> 00:00:00,166
[theme
4
00:00:00,166 --> 00:00:00,200
[theme m
5
00:00:00,200 --> 00:00:00,233
[theme mus
6
00:00:00,233 --> 00:00:00,266
[theme music
7
00:00:00,266 --> 00:00:00,300
[theme music p
8
00:00:00,300 --> 00:00:00,333
[theme music pla
9
00:00:00,333 --> 00:00:00,367
[theme music playi
10
00:00:00,367 --> 00:00:00,400
[theme music playing
11
00:01:42,869 --> 00:01:44,938
Believe it or not.
That was 90 seconds.
12
00:01:45,638 --> 00:01:47,407
Not a long time by any means,
13
00:01:48,007 --> 00:01:52,412
but certainly long enough
for any garden-variety criminal
14
00:01:52,745 --> 00:01:54,914
to rob your house,
15
00:01:55,248 --> 00:01:57,417
rob you bat-blind.
16
00:02:00,920 --> 00:02:02,122
It's not my intention
to frighten you.
17
00:02:02,455 --> 00:02:04,390
I'm simply trying to point out
18
00:02:04,924 --> 00:02:07,494
that in that same 90 seconds,
19
00:02:07,827 --> 00:02:08,962
an armed guard
20
00:02:09,295 --> 00:02:11,164
from the West Beverly
Hills Patrol
21
00:02:11,498 --> 00:02:14,734
would've been at your doorstep.
22
00:02:17,370 --> 00:02:18,605
Before I take any questions,
23
00:02:19,372 --> 00:02:21,374
I'd like to thank our hosts
of the evening
24
00:02:21,708 --> 00:02:25,178
also, they are our newest
subscribers, Jack
25
00:02:25,512 --> 00:02:26,546
and Candy Welsh.
26
00:02:30,316 --> 00:02:31,518
It's Walsh.
27
00:02:31,851 --> 00:02:32,919
Jim and Cindy Walsh.
28
00:02:33,987 --> 00:02:36,289
So all you do is press
those code numbers
29
00:02:36,656 --> 00:02:37,891
into this keypad like this,
30
00:02:38,224 --> 00:02:39,959
and bingo, you're online.
31
00:02:40,994 --> 00:02:42,362
Well, now we can sleep at night.
32
00:02:42,695 --> 00:02:43,530
Huh, don't get me started.
33
00:02:43,863 --> 00:02:46,132
This was your mother's idea.
34
00:02:46,399 --> 00:02:48,067
Oh, and if you need
another block captain
35
00:02:48,401 --> 00:02:49,169
for the neighborhood watch...
36
00:02:49,536 --> 00:02:50,503
Say no more.
37
00:02:50,870 --> 00:02:52,772
We need all the help we can get.
38
00:02:53,106 --> 00:02:55,241
- Well, you heard what he said.
- I know.
39
00:02:55,575 --> 00:02:56,943
Well, that's why we felt
we should become involved.
40
00:02:57,277 --> 00:03:00,513
The Lieberman house was broken
into in broad daylight.
41
00:03:01,014 --> 00:03:02,215
- That's horrible.
- Mm.
42
00:03:03,216 --> 00:03:04,884
I don't think we've met
the Liebermans.
43
00:03:05,218 --> 00:03:06,386
Well,
you haven't missed anything.
44
00:03:06,819 --> 00:03:10,857
But the worst is that Kaplan
over at 1410, ugh,
45
00:03:11,191 --> 00:03:12,425
with those barking dogs
46
00:03:12,759 --> 00:03:14,194
that he runs off the leash,
47
00:03:14,527 --> 00:03:16,262
and have you heard the latest?
48
00:03:17,263 --> 00:03:22,135
Well, the new people have moved
into the old Walker house.
49
00:03:22,468 --> 00:03:23,836
Oh, what are they like?
50
00:03:26,105 --> 00:03:27,173
Oh, you'll see.
51
00:03:29,776 --> 00:03:31,377
♪ Hello, again ♪
52
00:03:31,945 --> 00:03:33,446
♪ I'll keep knocking
At your door ♪
53
00:03:33,846 --> 00:03:36,149
♪ Hello, again ♪
54
00:03:36,516 --> 00:03:38,117
♪ I'll keep coming back
For more... ♪
55
00:03:38,484 --> 00:03:39,786
♪ Back for more ♪
56
00:03:44,824 --> 00:03:46,259
♪ Hello, again ♪
57
00:03:46,626 --> 00:03:48,828
♪ I say, hello, again ♪
58
00:03:49,395 --> 00:03:50,997
♪ I'll keep knocking
At your door ♪
59
00:03:51,397 --> 00:03:53,233
♪ Hello, again ♪
60
00:03:53,666 --> 00:03:55,368
♪ I'll keep coming back
For more... ♪
61
00:03:55,735 --> 00:03:59,172
♪ Back for more ♪
62
00:03:59,505 --> 00:04:01,307
Ah, he's lookin' cool.
63
00:04:01,641 --> 00:04:02,742
He's drivin' cool.
64
00:04:03,376 --> 00:04:06,079
For Steve Sanders,
the world is one huge clam.
65
00:04:08,781 --> 00:04:10,683
♪ Hello, again ♪
66
00:04:11,117 --> 00:04:13,019
♪ I'll keep comin' back
For more... ♪
67
00:04:19,392 --> 00:04:20,293
Dylan, your mom has been here
68
00:04:20,627 --> 00:04:21,361
for three weeks so far.
69
00:04:21,728 --> 00:04:22,762
Am I ever gonna meet her?
70
00:04:23,096 --> 00:04:24,597
Bren, you've gotta trust me,
71
00:04:24,931 --> 00:04:27,200
you do not want
to meet this woman.
72
00:04:27,967 --> 00:04:29,535
Come on.
She cannot be all that weird.
73
00:04:30,803 --> 00:04:32,205
No, of course not, Bren.
74
00:04:32,538 --> 00:04:34,707
I mean, I know everybody's
parents listen to tapes
75
00:04:35,041 --> 00:04:36,743
of wind chimes in the car.
76
00:04:38,211 --> 00:04:39,178
Wind chimes?
77
00:04:40,847 --> 00:04:42,348
♪ Again ♪
78
00:04:48,187 --> 00:04:49,856
♪ I say, hello, again... ♪
79
00:04:50,189 --> 00:04:51,024
Good morning, Andrea.
80
00:04:51,658 --> 00:04:52,392
What are you talking about?
81
00:04:52,725 --> 00:04:54,060
It's a great morning!
82
00:04:54,394 --> 00:04:55,328
I think we have finally found
ourselves
83
00:04:55,662 --> 00:04:56,663
a staff photographer.
84
00:04:56,996 --> 00:04:57,764
I told you someone would
come out
85
00:04:58,131 --> 00:04:59,332
of the woodwork.
86
00:04:59,666 --> 00:05:00,300
Yeah, well, fortunately,
for all of us,
87
00:05:00,633 --> 00:05:01,668
somebody did.
88
00:05:02,001 --> 00:05:04,370
- Who?
- Robinson 16 III.
89
00:05:04,704 --> 00:05:06,739
Ah, yes. Robinson Ashe III.
90
00:05:07,106 --> 00:05:08,408
Splendid chap.
91
00:05:08,775 --> 00:05:10,043
Not to be confused
with Robinson Ashe IV,
92
00:05:10,376 --> 00:05:12,345
of course, or for that matter,
Robinson Ashe V.
93
00:05:12,679 --> 00:05:13,813
I don't care what his name is.
94
00:05:14,147 --> 00:05:15,715
He's by far
the best photographer
95
00:05:16,049 --> 00:05:17,216
this school has had. Look
at these "Lifestyle" shots
96
00:05:17,550 --> 00:05:19,152
he submitted, Brandon.
They're great!
97
00:05:19,552 --> 00:05:20,653
Here, look at this one.
98
00:05:22,622 --> 00:05:23,523
Huh?
99
00:05:24,891 --> 00:05:26,225
Can he shoot sports?
100
00:05:26,559 --> 00:05:27,193
I don't know.
Why don't you ask him?
101
00:05:27,527 --> 00:05:28,594
I think he has Tech this period.
102
00:05:29,829 --> 00:05:30,663
What's he like?
103
00:05:32,131 --> 00:05:33,533
Well, actually,
104
00:05:33,866 --> 00:05:35,201
I haven't had the chance
to meet him yet, but...
105
00:05:35,535 --> 00:05:36,803
Oh, Andrea. Please, Brandon,
106
00:05:37,170 --> 00:05:38,905
you're much better with
new people than I am.
107
00:05:39,405 --> 00:05:40,940
You know how intense I get.
108
00:05:41,274 --> 00:05:42,909
Besides, now that
you're the Editorial Board,
109
00:05:43,242 --> 00:05:44,410
I think it's time that
you started making some
110
00:05:44,744 --> 00:05:45,611
of the tough calls yourself.
111
00:05:46,679 --> 00:05:47,547
Fine.
112
00:05:49,115 --> 00:05:50,883
But what if I don't like him?
113
00:05:51,217 --> 00:05:52,785
Well, why wouldn't you like him?
You like practically everybody.
114
00:05:53,119 --> 00:05:54,387
Yeah, I know,
but I've never had to deal
115
00:05:54,721 --> 00:05:57,290
with a real live
"Robinson Ashe III" before.
116
00:05:58,191 --> 00:06:00,393
Well, if you truly
don't like him...
117
00:06:03,396 --> 00:06:04,530
maybe you'll learn to like him?
118
00:06:06,366 --> 00:06:07,934
Thanks, Andrea.
119
00:06:08,201 --> 00:06:09,302
Anytime.
120
00:06:20,279 --> 00:06:21,647
Robinson Ashe, I presume.
121
00:06:22,215 --> 00:06:23,149
Yo, what can I do for you?
122
00:06:25,418 --> 00:06:26,753
Oh, you're Robinson?
123
00:06:27,086 --> 00:06:28,321
- You got that right.
- Hey, I'm Brandon Walsh,
124
00:06:28,688 --> 00:06:30,156
the sports editor
for the West Beverly Blaze.
125
00:06:30,523 --> 00:06:31,624
I hear you're pretty good
with a camera.
126
00:06:32,125 --> 00:06:33,459
Just pretty good?
127
00:06:33,960 --> 00:06:35,695
Or good enough to become
the next staff photographer
128
00:06:36,062 --> 00:06:37,096
of the West Beverly Blaze?
129
00:07:09,295 --> 00:07:10,263
How's it going, Chief?
130
00:07:12,031 --> 00:07:13,065
I don't know, man.
131
00:07:13,599 --> 00:07:14,834
It's a lot tougher
than I expected.
132
00:07:15,201 --> 00:07:16,636
A lot tougher.
133
00:07:16,969 --> 00:07:19,005
But you know, I think
most of it's in focus.
134
00:07:19,439 --> 00:07:21,274
Well, what's the problem?
135
00:07:21,607 --> 00:07:23,176
You know, it's hard to say,
136
00:07:23,509 --> 00:07:24,977
but I think the main problem is,
137
00:07:25,311 --> 00:07:26,446
you don't know when I'm goofing.
138
00:07:27,146 --> 00:07:28,714
Score one for the kid, man.
139
00:07:29,081 --> 00:07:30,950
Look, have no fear,
with me taking the pictures,
140
00:07:31,284 --> 00:07:32,819
your only problem
is going to be choosing
141
00:07:33,152 --> 00:07:34,153
which one is gonna be the best.
142
00:07:34,754 --> 00:07:35,855
That's what I like
about you, Ashe.
143
00:07:36,189 --> 00:07:37,356
You're so modest.
144
00:07:37,690 --> 00:07:39,525
And yet so good
at everything I do.
145
00:07:39,859 --> 00:07:40,793
Listen, man,
no rush on the film.
146
00:07:41,127 --> 00:07:41,794
Drop it off tomorrow, okay?
147
00:07:42,128 --> 00:07:43,529
All right. Ah, Brandon.
148
00:07:43,863 --> 00:07:46,299
Um, can I ask you
a personal favor?
149
00:07:47,300 --> 00:07:48,835
Do you by any chance
live north of Wilshire?
150
00:07:49,168 --> 00:07:50,369
Uh-huh.
151
00:07:50,703 --> 00:07:51,704
Can I get a ride home
with you today?
152
00:07:55,741 --> 00:07:56,909
Look, man, this is, uh...
153
00:07:58,311 --> 00:08:00,680
It's pretty tough for me
to say, but, uh...
154
00:08:00,913 --> 00:08:01,848
Yeah, look, hey, man,
155
00:08:01,948 --> 00:08:03,015
if it's... it's not cool,
it's not a problem.
156
00:08:03,115 --> 00:08:04,484
No, no, listen, it is a problem,
157
00:08:04,817 --> 00:08:07,353
and I'll tell you
what the problem is.
158
00:08:07,620 --> 00:08:08,721
See, you don't know
when I'm goofing.
159
00:08:11,657 --> 00:08:12,625
You're good, Walsh.
160
00:08:12,959 --> 00:08:14,060
Yeah, you got that right.
161
00:08:14,494 --> 00:08:16,696
So where exactly do you live,
Robinson Ashe III?
162
00:08:21,367 --> 00:08:22,668
Welcome to the neighborhood.
163
00:08:23,369 --> 00:08:24,904
Oh, this is so sweet of you.
Come in.
164
00:08:25,238 --> 00:08:27,006
No, listen, I know how
hectic moving day is.
165
00:08:27,340 --> 00:08:29,008
I don't want to keep you,
but I just wanted to come over
166
00:08:29,342 --> 00:08:30,610
and introduce myself.
167
00:08:30,977 --> 00:08:32,378
I'm Cindy Walsh.
We live a few houses down.
168
00:08:32,712 --> 00:08:34,947
I'm Felicity Ashe,
and we live here.
169
00:08:36,315 --> 00:08:37,583
I love your house.
170
00:08:37,917 --> 00:08:39,218
It's my favorite
in the whole neighborhood.
171
00:08:39,552 --> 00:08:40,453
Well, thank you.
172
00:08:40,820 --> 00:08:42,021
Come back and visit us anytime.
173
00:08:42,355 --> 00:08:43,756
Uh, we should have
all the boxes unpacked
174
00:08:44,090 --> 00:08:46,092
sometime between now
and the next five years.
175
00:08:46,425 --> 00:08:47,927
Yeah, I know the feeling.
176
00:08:48,261 --> 00:08:49,128
When we moved here
from Minneapolis last summer.
177
00:08:49,495 --> 00:08:51,397
We still got crates
in the garage.
178
00:08:51,731 --> 00:08:53,199
Well, I'll tell you what,
if we ever finish here,
179
00:08:53,533 --> 00:08:54,901
I'll come and help you unpack.
180
00:08:55,401 --> 00:08:56,602
- I might take you up on that.
- Do.
181
00:08:57,069 --> 00:08:58,137
But until then, please,
182
00:08:58,471 --> 00:09:00,406
if you need anything, just call.
183
00:09:00,740 --> 00:09:02,608
Thanks, thanks, Cindy, will do.
184
00:09:02,975 --> 00:09:04,443
Oh, and I hope you don't mind,
185
00:09:04,810 --> 00:09:05,845
but I brought along a pamphlet
186
00:09:06,178 --> 00:09:07,780
from the West Beverly Hills
Patrol.
187
00:09:08,147 --> 00:09:09,916
I'm the new block captain
for the neighborhood watch.
188
00:09:10,249 --> 00:09:11,450
Oh.
189
00:09:11,817 --> 00:09:12,685
Well, it's not like
Beverly Hills
190
00:09:13,019 --> 00:09:14,086
has a major crime problem
or anything,
191
00:09:14,420 --> 00:09:15,521
but, uh, there have been
some incidents
192
00:09:15,855 --> 00:09:16,589
- this month.
- Oh, we heard.
193
00:09:16,923 --> 00:09:18,391
In fact, my husband thinks
194
00:09:18,724 --> 00:09:19,792
it's a good thing
all these break-ins started
195
00:09:20,159 --> 00:09:21,193
before we moved in.
196
00:09:23,496 --> 00:09:24,530
He was joking, of course.
197
00:09:24,864 --> 00:09:25,765
Oh, oh, I knew that.
198
00:09:33,272 --> 00:09:34,240
Yeah, I do believe
199
00:09:34,574 --> 00:09:35,408
I can get used to the hills
200
00:09:35,741 --> 00:09:37,109
of Beverly real fast.
201
00:09:37,577 --> 00:09:39,178
I don't think I'll ever
get used to this place.
202
00:09:40,279 --> 00:09:41,847
Well, that's because you
never lived in the 'hood.
203
00:09:44,317 --> 00:09:45,651
It must be pretty
rough down there, huh?
204
00:09:46,919 --> 00:09:49,155
Yeah, well, it can
get sticky sometimes,
205
00:09:50,256 --> 00:09:52,491
but you know,
as long as I can remember,
206
00:09:53,225 --> 00:09:54,427
my papa's been promising my mom
207
00:09:54,760 --> 00:09:55,995
he'd buy a house
in Beverly Hills.
208
00:09:57,463 --> 00:09:59,765
You gotta dap him, man.
He came through big-time.
209
00:10:01,601 --> 00:10:02,735
What does your father do?
210
00:10:03,970 --> 00:10:05,471
You ever heard
of Poppa's Popcorn?
211
00:10:05,805 --> 00:10:08,207
Yeah, my sister
only lives on the stuff.
212
00:10:08,474 --> 00:10:10,509
Well, that's his company.
213
00:10:10,843 --> 00:10:12,845
Your dad is the "Poppa"
of Poppa's Popcorn?
214
00:10:13,479 --> 00:10:16,682
"Positively finger- poppin'
the old-fashioned way."
215
00:10:22,888 --> 00:10:23,889
So, you think
your papa's got
216
00:10:24,223 --> 00:10:25,391
some free samples lying around
217
00:10:25,725 --> 00:10:27,226
for all his hungry
new neighbors?
218
00:10:27,560 --> 00:10:28,861
From what I can tell,
219
00:10:29,195 --> 00:10:30,396
Papa might have
a lifetime supply for you
220
00:10:30,730 --> 00:10:31,998
if you can let his son ride
221
00:10:32,331 --> 00:10:33,332
to school with you
in the mornings.
222
00:10:34,400 --> 00:10:35,935
Yeah, I think
that can probably be arranged
223
00:10:36,335 --> 00:10:37,603
once in a while.
224
00:10:37,937 --> 00:10:39,305
All right, then, uh,
you want the, uh,
225
00:10:39,672 --> 00:10:41,273
extra-light, super-crispy
226
00:10:41,607 --> 00:10:44,076
or new and improved Cajun Spicy?
227
00:10:44,343 --> 00:10:45,144
Surprise me.
228
00:10:45,945 --> 00:10:46,779
Cool.
229
00:10:48,247 --> 00:10:49,215
Catch you later then, neighbor.
230
00:10:49,548 --> 00:10:50,950
All right, man, go easy.
231
00:11:03,796 --> 00:11:05,197
Look what you did!
232
00:11:05,531 --> 00:11:06,165
Look, what I did?!
What, are you insane?!
233
00:11:06,499 --> 00:11:07,500
You rammed into me.
234
00:11:07,900 --> 00:11:09,168
This is a brand-new car.
235
00:11:09,502 --> 00:11:10,469
Yeah, well,
this is a classic car.
236
00:11:11,771 --> 00:11:12,872
Give me your license.
237
00:11:13,205 --> 00:11:14,240
- No.
- What do you mean "no"?!
238
00:11:14,573 --> 00:11:15,441
We just had an accident.
We gotta report it.
239
00:11:15,775 --> 00:11:16,942
Listen, I don't have
to do nothing till I talk
240
00:11:17,276 --> 00:11:18,644
to my father, whom you
better believe
241
00:11:19,011 --> 00:11:20,379
is going to put your head
on a platter
242
00:11:20,713 --> 00:11:21,480
and serve it to his lawyers
for breakfast.
243
00:11:21,847 --> 00:11:23,082
Yeah, well,
my father's no slouch either.
244
00:11:23,416 --> 00:11:24,283
By the time we get
finished with you,
245
00:11:24,617 --> 00:11:25,251
you're gonna wish
you never graduated
246
00:11:25,584 --> 00:11:26,385
from driver's training.
247
00:11:26,719 --> 00:11:27,553
We'll see.
248
00:11:27,887 --> 00:11:29,188
Yeah, we'll see.
249
00:11:29,789 --> 00:11:30,589
I can't believe what
I'm hearing here.
250
00:11:30,923 --> 00:11:32,058
Why should I have to pay
251
00:11:32,391 --> 00:11:33,626
for something that
wasn't my fault?
252
00:11:33,959 --> 00:11:35,594
Brandon, I already
told you, I will pay for it.
253
00:11:35,928 --> 00:11:37,296
It's a non-issue.
So let's drop it.
254
00:11:37,630 --> 00:11:39,398
But there's a principle
involved here, Dad.
255
00:11:39,732 --> 00:11:41,834
What's involved here
is a minor accident,
256
00:11:42,201 --> 00:11:43,202
where no one was injured
257
00:11:43,569 --> 00:11:44,704
so let's walk away from it
258
00:11:45,071 --> 00:11:46,172
with our heads held high
259
00:11:46,505 --> 00:11:47,840
and our insurance premiums
intact.
260
00:11:48,174 --> 00:11:49,709
Fine. Why don't
we just roll over
261
00:11:50,076 --> 00:11:51,043
with our tails between
our legs while we're at it?
262
00:11:51,744 --> 00:11:53,512
He's your son. You talk to him.
263
00:11:53,846 --> 00:11:56,282
- Dad. Wait.
- Wa... Brandon, look.
264
00:11:56,615 --> 00:11:59,151
Even if it is her fault,
and I'm sure it was,
265
00:11:59,485 --> 00:12:00,653
I mean, this is not
the kind of message
266
00:12:00,986 --> 00:12:02,555
I want to be sending
to these people.
267
00:12:02,888 --> 00:12:04,623
Honey, we lived
here for two months
268
00:12:04,957 --> 00:12:06,759
before anybody on the block
even deigned to talk to us.
269
00:12:07,426 --> 00:12:08,828
That's probably
because we're from Minnesota.
270
00:12:09,695 --> 00:12:10,963
Very funny, Brenda,
271
00:12:11,297 --> 00:12:13,132
but the fact is
they're our neighbors now.
272
00:12:13,466 --> 00:12:14,500
And we have to try
to get along with them.
273
00:12:14,867 --> 00:12:16,435
We have to learn
to live with them.
274
00:12:16,802 --> 00:12:18,003
- But--
- Brandon, I'm sorry...
275
00:12:18,337 --> 00:12:20,339
... that's the way I feel,
and that's the way it is gonna be.
276
00:12:23,142 --> 00:12:24,977
You know why they're
doing this, don't you?
277
00:12:25,578 --> 00:12:28,280
Yeah, for free popcorn?
278
00:12:28,614 --> 00:12:30,783
Ha, ha, ha. You know the worst
part about it is that girl's
279
00:12:31,117 --> 00:12:32,351
gotta be gloating
right about now.
280
00:12:33,085 --> 00:12:35,287
But, Daddy,
it was his fault!
281
00:12:35,621 --> 00:12:36,889
I sincerely doubt that,
282
00:12:37,256 --> 00:12:38,457
the way you drive
like a bat out of hell.
283
00:12:38,958 --> 00:12:40,126
I told you not to buy her
a sports car.
284
00:12:40,459 --> 00:12:42,128
This is an A and B conversation.
285
00:12:42,461 --> 00:12:43,629
C your way out of it, please.
286
00:12:43,963 --> 00:12:45,131
Robbie, hush.
287
00:12:45,498 --> 00:12:46,966
I'll call the insurance company
in the morning.
288
00:12:47,299 --> 00:12:48,567
If you won't sue
him, Daddy, I will.
289
00:12:48,934 --> 00:12:49,735
Look here, Sherice,
290
00:12:50,302 --> 00:12:51,670
we didn't move to Beverly Hills
291
00:12:52,004 --> 00:12:53,372
so you could make
a spectacle of yourself.
292
00:12:53,706 --> 00:12:55,207
Right. We moved
here so we all could
293
00:12:55,541 --> 00:12:56,842
become a whiter shade of pale.
294
00:12:57,343 --> 00:12:58,244
Sherice.
295
00:12:58,577 --> 00:13:00,246
That is cruel and untrue.
296
00:13:00,579 --> 00:13:01,881
What am I supposed to tell them
back in Inglewood when they ask
297
00:13:02,248 --> 00:13:03,349
why we moved out?
298
00:13:03,682 --> 00:13:04,617
How about telling
them the truth?
299
00:13:05,251 --> 00:13:06,685
How about tell them that one
of the reasons we moved out
300
00:13:07,019 --> 00:13:08,287
was to put as many
miles between you
301
00:13:08,621 --> 00:13:10,523
and that Devo Demars character,
302
00:13:10,856 --> 00:13:13,058
with whom I know
you're still hanging about?
303
00:13:13,325 --> 00:13:14,794
Busted.
304
00:13:15,127 --> 00:13:16,829
Shrimp, you're working
my last nerve, okay?
305
00:13:17,163 --> 00:13:18,164
So why don't you
take that last nerve
306
00:13:18,497 --> 00:13:19,865
over to the Walshes
307
00:13:20,232 --> 00:13:22,201
and tell that young man
that your father insists
308
00:13:22,535 --> 00:13:23,702
on paying for the damages.
309
00:13:24,036 --> 00:13:25,704
- But, Daddy--
- No buts.
310
00:13:26,038 --> 00:13:26,872
Just go.
311
00:13:37,383 --> 00:13:39,018
My papa told me to talk to you.
312
00:13:39,652 --> 00:13:41,754
Yeah, well,
mine told me to talk to you.
313
00:13:42,021 --> 00:13:42,922
So talk.
314
00:13:43,255 --> 00:13:44,023
You first.
315
00:13:46,525 --> 00:13:49,061
My father insists
on paying for everything.
316
00:13:50,930 --> 00:13:51,964
So does mine.
317
00:13:54,667 --> 00:13:56,135
Well, if your father's
anything like mine,
318
00:13:56,502 --> 00:14:00,005
I just might have to be nice
to you, out of pity.
319
00:14:00,372 --> 00:14:01,207
Don't do my any favors now.
320
00:14:01,540 --> 00:14:03,008
Hey, hey, if it were up to me,
321
00:14:03,342 --> 00:14:04,210
we would be having
an appointment with Judge Wapner
322
00:14:04,577 --> 00:14:05,377
and The People's Court.
323
00:14:07,046 --> 00:14:08,414
- Judge Wapner?
- Yes.
324
00:14:11,383 --> 00:14:12,218
I'm Brandon.
325
00:14:12,551 --> 00:14:13,519
I'm Sherice.
326
00:14:14,220 --> 00:14:15,588
Welcome to Beverly Hills,
Sherice.
327
00:14:16,422 --> 00:14:17,256
Thank you, Brandon.
328
00:14:17,823 --> 00:14:19,859
Tell me, does everyone
in Beverly Hills
329
00:14:20,192 --> 00:14:21,694
drive like a raving lunatic?
330
00:14:22,027 --> 00:14:22,728
No, just you.
331
00:14:39,144 --> 00:14:40,679
- Jim. Jim.
- Cindy.
332
00:14:41,013 --> 00:14:42,548
- Call the Security Patrol.
- Cindy!
333
00:14:42,882 --> 00:14:43,549
Call them!
334
00:14:43,883 --> 00:14:45,351
It's probably Brandon.
335
00:14:47,653 --> 00:14:49,889
Hey, Mom,
what's the keypad number?
336
00:14:52,825 --> 00:14:54,727
This is a very loud way
to wake up in the morning!
337
00:14:55,060 --> 00:14:56,595
I know, Mom. I'm sorry.
338
00:14:56,962 --> 00:14:58,063
I just wanted to go
for a bike ride before school.
339
00:14:58,397 --> 00:14:59,598
Well, if you'd paid
attention the other night
340
00:14:59,932 --> 00:15:01,200
instead of just clowning
around with your sister,
341
00:15:01,567 --> 00:15:02,368
you'd know
how to turn this thing off!
342
00:15:02,701 --> 00:15:04,236
I thought the number was 2514.
343
00:15:04,603 --> 00:15:05,804
It is 2514!
344
00:15:06,138 --> 00:15:07,039
Well,
that's the number I punched in!
345
00:15:09,975 --> 00:15:12,344
Mom, how come
nothing's happening?
346
00:15:18,884 --> 00:15:20,219
I'm sorry,
I still don't quite see
347
00:15:20,552 --> 00:15:22,588
why we can't turn
the alarm off directly?
348
00:15:22,955 --> 00:15:23,923
Nice work, Champ.
349
00:15:24,290 --> 00:15:25,658
Hey, all I did
was open the door!
350
00:15:25,991 --> 00:15:27,693
- Oh, sure, Brandon.
- Here, here, let me try.
351
00:15:28,027 --> 00:15:29,495
Uh, just a minute.
Uh, hold on a second.
352
00:15:30,029 --> 00:15:30,763
Hello.
353
00:15:31,130 --> 00:15:32,097
No, Mrs. Cooper.
354
00:15:32,464 --> 00:15:33,699
No, there's nothing
to worry about.
355
00:15:34,033 --> 00:15:36,068
I have the Security Police
on the other line.
356
00:15:36,402 --> 00:15:37,569
No, nothing's wrong,
357
00:15:37,903 --> 00:15:39,204
the alarm just seems
to be stuck.
358
00:15:43,409 --> 00:15:44,543
Thank you, thank you.
359
00:15:44,877 --> 00:15:45,978
- Dad.
- For my next trick,
360
00:15:46,345 --> 00:15:47,813
I will pull a rabbit
out of my hat.
361
00:15:48,180 --> 00:15:50,649
No, do the one where
you make Mrs. Cooper disappear.
362
00:15:50,916 --> 00:15:52,251
Uh, no, yes.
363
00:15:52,584 --> 00:15:54,386
No, no, Mrs. Cooper--
364
00:15:55,254 --> 00:15:56,555
Hey, it may be funny now,
but I'm telling you,
365
00:15:56,889 --> 00:15:58,257
before you guys came downstairs,
366
00:15:58,590 --> 00:15:59,992
Mom was borderline touch-and-go.
367
00:16:00,826 --> 00:16:02,594
Brandon, Mom may
be a little crazed about
368
00:16:02,962 --> 00:16:05,864
all these burglaries, but she's
definitely not wigging on us.
369
00:16:06,198 --> 00:16:07,232
No, I didn't say that.
370
00:16:08,667 --> 00:16:10,102
She's just stressed, that's all.
371
00:16:15,441 --> 00:16:16,308
Oh, my God.
372
00:16:16,675 --> 00:16:18,577
I don't believe this.
373
00:16:18,844 --> 00:16:21,947
Sherice, babe.
374
00:16:22,214 --> 00:16:23,449
You got to settle down,
375
00:16:23,782 --> 00:16:24,516
or you're gonna die
behind the wheel
376
00:16:24,616 --> 00:16:25,751
and take me out with you.
377
00:16:26,085 --> 00:16:27,319
Sorry, Brandon,
I didn't see you.
378
00:16:27,553 --> 00:16:28,253
Well, that's
'cause you weren't looking.
379
00:16:28,587 --> 00:16:29,822
You're right. You're right.
380
00:16:29,922 --> 00:16:30,622
It's just
that I'm late for school.
381
00:16:30,723 --> 00:16:32,224
Well, where do you go, USC,
382
00:16:32,424 --> 00:16:34,727
or the Mario Andretti
School of Unsafe Driving?
383
00:16:35,060 --> 00:16:36,762
Brandon,
I'm still in high school.
384
00:16:37,296 --> 00:16:38,731
Wait a second,
if you go to West Beverly,
385
00:16:39,064 --> 00:16:40,599
how come I'm driving
your brother to school?
386
00:16:40,933 --> 00:16:41,934
'Cause I go to Baldwin.
387
00:16:42,301 --> 00:16:43,202
Where's that?
388
00:16:43,569 --> 00:16:45,471
Near where we used to live.
389
00:16:45,738 --> 00:16:47,139
A long way to drive, isn't it?
390
00:16:47,473 --> 00:16:49,141
Yeah, it is.
391
00:16:49,475 --> 00:16:50,175
- So, nice talking to you.
- Oh, wait a second.
392
00:16:50,843 --> 00:16:52,478
Why don't you go
to West Beverly?
393
00:16:54,279 --> 00:16:55,714
"I wouldn't go to West Beverly
394
00:16:56,081 --> 00:16:57,549
"if it was the last hellhole
in the galaxy.
395
00:16:57,916 --> 00:16:59,651
"Too many cashed-up snobs."
396
00:17:00,019 --> 00:17:01,120
And you should've heard the way
397
00:17:01,453 --> 00:17:02,388
she dissed
on everybody at Beverly.
398
00:17:02,721 --> 00:17:03,622
I can relate to that one.
399
00:17:04,556 --> 00:17:06,325
It's not what she said,
it's how she said it.
400
00:17:06,692 --> 00:17:08,160
And you got to remember,
this is coming from a girl
401
00:17:08,527 --> 00:17:09,828
who's driving around
in a brand-new convertible,
402
00:17:10,195 --> 00:17:12,831
courtesy of her papa, the Poppa.
403
00:17:13,198 --> 00:17:14,733
Positively finger- poppin'?
404
00:17:15,067 --> 00:17:17,002
The same. We're talking
beaucoup bucks here.
405
00:17:17,903 --> 00:17:19,772
Princesses come in
all shapes and sizes.
406
00:17:20,105 --> 00:17:21,106
And colors.
407
00:17:22,941 --> 00:17:24,309
But you say that
she's a good student.
408
00:17:24,643 --> 00:17:26,278
According to Robbie,
she's always complaining
409
00:17:26,612 --> 00:17:28,047
that her classes
aren't hard enough.
410
00:17:28,414 --> 00:17:29,014
And here she has a chance
to go to a great school,
411
00:17:29,348 --> 00:17:30,883
and she trashes it.
412
00:17:31,250 --> 00:17:33,285
That is exactly what
interests me about her story.
413
00:17:34,253 --> 00:17:35,287
What story?
414
00:17:37,356 --> 00:17:40,492
Brandon, here I am
lying through my teeth
415
00:17:40,826 --> 00:17:42,394
about living in district
so I can come here,
416
00:17:42,761 --> 00:17:45,564
and she's driving halfway
across the universe to avoid it.
417
00:17:45,931 --> 00:17:47,032
What story?
418
00:17:47,366 --> 00:17:48,867
No,
there's a story lurking there.
419
00:17:49,234 --> 00:17:51,236
I'm just not quite sure
what it is yet.
420
00:17:51,703 --> 00:17:54,106
When you find it, Ace,
you be sure and let me know.
421
00:17:54,740 --> 00:17:56,175
Brandon,
all I'm asking you to do
422
00:17:56,508 --> 00:17:57,743
is have a simple
conversation with her.
423
00:17:58,077 --> 00:17:59,578
But that means
I'd have to talk to her,
424
00:17:59,912 --> 00:18:00,846
which is not something
I want to rush back into.
425
00:18:01,180 --> 00:18:02,815
And believe me,
the feeling is very mutual.
426
00:18:03,148 --> 00:18:04,349
Then why don't you ask
Robbie to help you?
427
00:18:04,817 --> 00:18:06,652
I'm sure he'd love that.
428
00:18:06,985 --> 00:18:09,955
Look, if he truly wants to be
the next staff photographer...
429
00:18:11,323 --> 00:18:12,057
he'll help you.
430
00:18:22,201 --> 00:18:23,836
Why is it that
every time I look up,
431
00:18:24,169 --> 00:18:25,904
that Robbie kid has
a telephoto lens pointed at me?
432
00:18:27,005 --> 00:18:29,575
Yeah, just what
this campus needs, paparazzi.
433
00:18:30,042 --> 00:18:32,010
You know, he kind of reminds me
of David Silver.
434
00:18:32,578 --> 00:18:35,747
I mean, except he's black.
435
00:18:36,014 --> 00:18:37,616
I didn't know David Silver
was black.
436
00:18:38,417 --> 00:18:40,052
- Shut up.
- I don't know,
437
00:18:40,385 --> 00:18:43,388
but I think Brandon has a thing
for his older sister.
438
00:18:45,824 --> 00:18:47,192
Mr. Ashe, how you doing today?
439
00:18:47,526 --> 00:18:49,061
Good timing, Walsh.
440
00:18:49,394 --> 00:18:50,696
I just framed your twin sister
for a prize winner.
441
00:18:51,029 --> 00:18:52,931
Speaking of sisters, uh,
442
00:18:53,899 --> 00:18:55,300
this is gonna
sound kind of weird,
443
00:18:55,667 --> 00:18:59,671
but Andrea wants me
to interview yours.
444
00:18:59,938 --> 00:19:01,607
- Interview Sherice?
- If it's all right with you.
445
00:19:02,141 --> 00:19:03,909
No, I have no problem
with the concept, man.
446
00:19:04,243 --> 00:19:05,210
It's just that, uh,
447
00:19:05,544 --> 00:19:07,112
it's Sherice
you got to worry about.
448
00:19:08,046 --> 00:19:09,715
Why's that?
449
00:19:09,982 --> 00:19:11,216
You really want the truth?
450
00:19:11,550 --> 00:19:13,418
Always.
451
00:19:13,752 --> 00:19:16,088
You see, it may be
different with you,
452
00:19:16,522 --> 00:19:18,924
but the truth
is Sherice really isn't
453
00:19:19,258 --> 00:19:20,692
that crazy about white people.
454
00:19:23,529 --> 00:19:24,596
Wonderful.
455
00:19:40,746 --> 00:19:41,980
Tamale Heaven.
456
00:19:42,314 --> 00:19:43,582
Ramon, it's me.
Can I speak to him?
457
00:19:43,949 --> 00:19:45,517
Sure thing, love.
458
00:19:45,784 --> 00:19:47,152
- Devo!
- Yo.
459
00:19:47,486 --> 00:19:48,487
Popcorn.
460
00:19:48,820 --> 00:19:49,788
Tell her I'm busy.
461
00:19:52,724 --> 00:19:53,926
He'll be right with you.
462
00:19:54,760 --> 00:19:55,494
Thanks.
463
00:19:55,827 --> 00:19:57,429
Thanks a lot.
464
00:19:57,663 --> 00:19:59,464
Mom, you look terrific!
465
00:19:59,798 --> 00:20:00,699
Oh, thank you.
466
00:20:01,066 --> 00:20:02,334
Robbie, I just left you a note.
467
00:20:02,668 --> 00:20:03,902
You're on your own
for dinner tonight.
468
00:20:04,269 --> 00:20:05,737
Poppa's being honored
by the Chamber of Commerce.
469
00:20:06,104 --> 00:20:07,639
But, Mom, I invited Brandon
over to eat with us.
470
00:20:07,973 --> 00:20:09,508
So you're Brandon.
471
00:20:09,841 --> 00:20:11,009
Robbie and Reesie have
had plenty to say about you.
472
00:20:11,343 --> 00:20:14,413
Well, then half of what
you heard is probably true.
473
00:20:14,680 --> 00:20:15,981
Okay, we won't be late.
474
00:20:16,715 --> 00:20:18,217
Say hi to your mom for me, okay?
475
00:20:18,550 --> 00:20:19,685
Will do.
476
00:20:20,018 --> 00:20:20,852
Uh, Mom, is there
anything to eat
477
00:20:21,186 --> 00:20:22,387
besides you know what?
478
00:20:23,889 --> 00:20:25,757
Maybe Brandon would
like to try our Cajun Light?
479
00:20:26,124 --> 00:20:26,758
Aw, Mom!
480
00:20:27,125 --> 00:20:27,826
What? It won't be
481
00:20:28,160 --> 00:20:29,328
in the store for months.
482
00:20:29,661 --> 00:20:30,596
- It would be my pleasure.
- Good.
483
00:20:30,963 --> 00:20:31,997
You tell me what you think.
484
00:20:32,331 --> 00:20:33,699
All right, good-bye, everyone.
485
00:20:34,566 --> 00:20:36,001
I swear, that woman
tries to turn
486
00:20:36,335 --> 00:20:37,402
all my friends into guinea pigs.
487
00:20:38,003 --> 00:20:38,904
So feed me.
488
00:20:43,242 --> 00:20:44,243
Don't you want to see me?
489
00:20:45,344 --> 00:20:46,612
Look, you know I do.
490
00:20:46,945 --> 00:20:47,646
But what do you want me
to come way up
491
00:20:48,013 --> 00:20:48,580
into Beverly Hills for, huh?
492
00:20:48,914 --> 00:20:50,215
So your old man can kill me?
493
00:20:50,549 --> 00:20:52,050
He can't kill what he can't see.
494
00:20:52,684 --> 00:20:54,319
They're not coming back
till late.
495
00:20:54,686 --> 00:20:56,455
We could practically spend
the whole night together.
496
00:20:56,788 --> 00:20:58,457
Well, uh, look, I got
to close up here tonight,
497
00:20:58,824 --> 00:21:02,060
- you know what I'm saying?
- What about later?
498
00:21:02,327 --> 00:21:04,363
I just think I should lay
low because, you know,
499
00:21:04,696 --> 00:21:06,331
with my brothers in town,
500
00:21:06,665 --> 00:21:08,000
they might be trying to run
some mind games on Mom's,
501
00:21:08,333 --> 00:21:09,067
you know what I'm saying?
502
00:21:09,901 --> 00:21:11,870
It's always something with you,
isn't it, Devo?
503
00:21:12,204 --> 00:21:13,105
- Sherice...
- You know, if you want to...
504
00:21:13,438 --> 00:21:14,773
... break up, that's fine.
505
00:21:15,107 --> 00:21:16,708
Just don't use Beverly Hills
as your excuse.
506
00:21:17,042 --> 00:21:18,076
Come on now, Sherice.
507
00:21:18,410 --> 00:21:19,578
I can take a hint.
508
00:21:22,381 --> 00:21:23,415
Sucker.
509
00:21:25,784 --> 00:21:27,119
How long have you
been standing there?
510
00:21:28,020 --> 00:21:29,054
Uh, I was just waiting
for Robbie
511
00:21:29,388 --> 00:21:30,822
to bring out the popcorn.
512
00:21:31,189 --> 00:21:32,991
And eavesdropping
on my private conversation?
513
00:21:33,358 --> 00:21:34,760
No, I wasn't. Not really.
514
00:21:35,627 --> 00:21:37,162
All I know
is you have a boyfriend
515
00:21:37,529 --> 00:21:39,298
who detests Beverly Hills
about as much as you do.
516
00:21:39,631 --> 00:21:41,333
First of all,
I don't have a boyfriend.
517
00:21:41,700 --> 00:21:44,036
And second of all,
I don't detest Beverly Hills.
518
00:21:44,770 --> 00:21:47,306
Oh, that's right. What was it
you said to me this morning?
519
00:21:47,572 --> 00:21:49,374
"FYI, Brandon,
520
00:21:50,008 --> 00:21:51,943
Beverly Hills
ain't heaven on Earth."
521
00:21:53,245 --> 00:21:54,346
What was that about, Reesie?
522
00:21:55,080 --> 00:21:56,982
It was about putting
you on the defensive.
523
00:21:57,416 --> 00:22:00,118
And don't ever call
me " Reesie."
524
00:22:00,385 --> 00:22:01,953
You are brutal.
525
00:22:02,421 --> 00:22:04,423
Sorry about that.
526
00:22:04,690 --> 00:22:05,991
Well, you should be.
527
00:22:06,358 --> 00:22:07,125
I'm a nice guy.
528
00:22:08,226 --> 00:22:09,294
No, really I am.
529
00:22:09,628 --> 00:22:10,662
My mom told me so.
530
00:22:11,263 --> 00:22:12,397
What else did she tell you?
531
00:22:12,731 --> 00:22:13,498
She told me to look both ways
532
00:22:13,865 --> 00:22:14,966
before crossing the street
533
00:22:15,300 --> 00:22:16,501
and always
be polite to the ladies.
534
00:22:16,768 --> 00:22:18,270
In all shades and colors?
535
00:22:18,603 --> 00:22:19,838
Never stopped me before.
536
00:22:25,811 --> 00:22:27,446
Hey, look, I couldn't
find the Cajun Spicy,
537
00:22:27,779 --> 00:22:29,481
so I cooked us up
some extra crispy.
538
00:22:29,815 --> 00:22:32,384
Thanks, but there's been
a slight change of plans.
539
00:22:32,751 --> 00:22:34,219
I'm gonna take your sister
out to eat tonight.
540
00:22:34,986 --> 00:22:36,154
She agreed to be interviewed?
541
00:22:36,755 --> 00:22:38,457
Well, actually,
I didn't bring it up.
542
00:22:38,790 --> 00:22:40,392
I figured we'd get to know
each other first,
543
00:22:40,759 --> 00:22:42,327
and, uh, see what happens,
if it's all right with you.
544
00:22:42,661 --> 00:22:44,363
Yeah, sure.
545
00:22:44,629 --> 00:22:45,664
It's cool with me.
546
00:22:47,699 --> 00:22:49,868
I got two cousins
working in Beverly Hills.
547
00:22:50,469 --> 00:22:53,872
Same house different wings.
548
00:22:54,139 --> 00:22:55,574
Wings, man.
549
00:22:56,241 --> 00:22:57,509
The house is so big
they got to fly
550
00:22:57,843 --> 00:22:59,111
from one end to the other.
551
00:23:01,313 --> 00:23:02,614
Oh, I crack me up.
552
00:23:03,348 --> 00:23:04,383
Fly.
553
00:23:05,417 --> 00:23:08,987
Go see your girl, man.
I got you covered.
554
00:23:09,321 --> 00:23:11,289
You think
I should give her a call, man?
555
00:23:11,523 --> 00:23:12,290
A call?
556
00:23:12,624 --> 00:23:14,059
Yeah. Yo, come on, man.
557
00:23:14,426 --> 00:23:16,628
Devo, where's your
sense of romance, homey?
558
00:23:17,329 --> 00:23:19,197
What she wants is for you
to show up at her doorstep
559
00:23:19,531 --> 00:23:21,700
with flowers
and some strawberry yogurt.
560
00:23:23,635 --> 00:23:24,669
So what's up? Talk to me.
561
00:23:25,003 --> 00:23:25,570
You gonna lend me your ride?
562
00:23:25,904 --> 00:23:26,705
Now you're talking.
563
00:23:27,572 --> 00:23:29,074
But you got to change
that shirt.
564
00:23:29,408 --> 00:23:30,208
What's up?
565
00:23:30,642 --> 00:23:32,177
You're going to Beverly Hills.
566
00:23:32,544 --> 00:23:34,212
A green one, for money.
567
00:23:38,316 --> 00:23:40,519
- This is Sherice.
- Hi.
568
00:23:40,852 --> 00:23:43,188
This is David,
Donna and Dylan.
569
00:23:43,889 --> 00:23:45,690
You can just call
us the three D's.
570
00:23:47,192 --> 00:23:48,427
I don't think so.
571
00:23:48,760 --> 00:23:50,462
Well, it-it's nice to meet you,
Sherice.
572
00:23:51,696 --> 00:23:53,398
This is my sister Brenda.
573
00:23:53,732 --> 00:23:55,133
She was in the car you tried
to take out this morning.
574
00:23:55,567 --> 00:23:56,401
Sorry about that.
575
00:23:56,735 --> 00:23:57,669
Oh, that's okay.
576
00:23:58,036 --> 00:23:58,770
Hey, I like what you're wearing.
577
00:23:59,104 --> 00:24:00,505
- Thanks.
- And I love
578
00:24:00,839 --> 00:24:01,606
the way you wear it.
579
00:24:01,973 --> 00:24:03,241
I'm Steve Sanders.
580
00:24:03,575 --> 00:24:04,576
And you're definitely
better-looking
581
00:24:04,910 --> 00:24:06,611
- than your brother.
- I hope so.
582
00:24:08,547 --> 00:24:10,849
- And this is Kelly.
- Hi.
583
00:24:11,183 --> 00:24:12,517
I love what you're wearing.
584
00:24:12,851 --> 00:24:13,718
Thank you.
585
00:24:14,052 --> 00:24:14,686
Uh, you want to sit down?
586
00:24:17,322 --> 00:24:19,057
This is very hip, Brandon.
587
00:24:19,391 --> 00:24:20,225
Very hip.
588
00:24:23,895 --> 00:24:25,897
273, no, 274.
589
00:24:26,698 --> 00:24:29,534
Operator, yeah, just give me
Robinson Ashe in Beverly Hills.
590
00:24:30,735 --> 00:24:32,304
While you're at it, let me
have an exact address.
591
00:24:32,637 --> 00:24:33,438
It's a new listing.
592
00:24:34,873 --> 00:24:36,174
What? It's not listed?
593
00:24:37,375 --> 00:24:39,611
Well, that figures. I mean,
I should have known this old man
594
00:24:39,945 --> 00:24:42,681
wasn't gonna have his digits
in the phone book, uh--
595
00:24:42,948 --> 00:24:43,949
No, no, it's okay.
596
00:24:44,282 --> 00:24:45,083
I'm just gonna have to wing it.
597
00:24:49,421 --> 00:24:52,457
My husband must have
accidentally set it off!
598
00:24:52,724 --> 00:24:54,125
We don't know why!
599
00:24:54,459 --> 00:24:56,328
I don't know why we ever
installed this damn thing
600
00:24:56,661 --> 00:24:57,429
in the first place.
601
00:24:57,762 --> 00:24:58,930
Oh, what was that, Mrs. Cooper?
602
00:24:59,631 --> 00:25:02,601
Oh, no, you didn't have
to call the Security Patrol!
603
00:25:03,034 --> 00:25:03,869
She did what?
604
00:25:04,202 --> 00:25:05,403
Oh, oh. It's okay, honey,
605
00:25:05,737 --> 00:25:06,671
it was not because of us!
606
00:25:07,038 --> 00:25:07,939
It's because Mr. Kaplan's dogs
607
00:25:08,273 --> 00:25:09,007
are barking too loud!
608
00:25:09,374 --> 00:25:10,609
Oh, of course, the dogs.
609
00:25:10,942 --> 00:25:12,077
I can really hear them barking.
610
00:25:14,279 --> 00:25:15,113
Jim!
611
00:25:18,483 --> 00:25:20,619
Honey, way to go.
612
00:25:23,288 --> 00:25:24,789
Mrs. Cooper, I have to go now.
613
00:25:32,731 --> 00:25:34,366
Get out of here. Skip. Good boy.
614
00:25:36,268 --> 00:25:39,404
Get out of here. Just get out.
615
00:25:39,771 --> 00:25:41,373
- Get out. Quick. Yeah.
- Hey!
616
00:25:43,275 --> 00:25:44,309
Hold it.
617
00:25:46,111 --> 00:25:47,078
Don't you like animals, kid?
618
00:25:47,546 --> 00:25:48,847
Well, I can take 'em
or leave 'em,
619
00:25:49,180 --> 00:25:50,181
but, uh, I work
at this tamale stand,
620
00:25:50,515 --> 00:25:51,850
so they must smell
the meat, you know?
621
00:25:52,183 --> 00:25:53,051
Yeah, where are you
going so fast, huh?
622
00:25:53,385 --> 00:25:54,386
I'm going to see my girlfriend.
623
00:25:54,719 --> 00:25:55,687
What's her address?
624
00:25:56,021 --> 00:25:56,922
She lives on Hillcrest Drive.
625
00:25:57,289 --> 00:25:58,223
I don't know the exact address,
626
00:25:58,557 --> 00:25:59,524
but the name is Ashe.
627
00:26:00,091 --> 00:26:01,593
We better call BHPD,
628
00:26:01,927 --> 00:26:03,161
have 'em come
and check out our friend here.
629
00:26:03,495 --> 00:26:05,130
Oh, give me a break.
What you gonna do?
630
00:26:05,463 --> 00:26:07,098
Are you going to arrest me
for walking on a public street?
631
00:26:08,233 --> 00:26:08,967
What's in the bag?
632
00:26:09,301 --> 00:26:10,101
Yogurt.
633
00:26:10,435 --> 00:26:11,336
Keep your hands to the side.
634
00:26:11,670 --> 00:26:12,837
Well, check it out. Hey.
635
00:26:13,171 --> 00:26:14,739
Hey, get your hands off me, man!
636
00:26:18,643 --> 00:26:20,078
You responsible for all
those burglaries, my man?
637
00:26:20,445 --> 00:26:21,980
What burglaries, man?
Look, I ain't done nothing.
638
00:26:22,314 --> 00:26:23,048
Shut up!
639
00:26:26,718 --> 00:26:27,852
Give me a reason.
640
00:26:32,257 --> 00:26:33,458
Robbie called when
you were in the shower.
641
00:26:33,825 --> 00:26:34,726
His mom's going to
take him to school.
642
00:26:35,060 --> 00:26:36,428
Oh, okay.
643
00:26:36,761 --> 00:26:38,229
You know I really liked Sherice.
Everybody did.
644
00:26:38,597 --> 00:26:39,598
Do you think she liked us?
645
00:26:39,931 --> 00:26:41,099
Yeah, she even liked Steve.
646
00:26:41,433 --> 00:26:42,467
I think it was me
she didn't like.
647
00:26:43,268 --> 00:26:45,003
Oh, she wouldn't let you
kiss her good night, huh?
648
00:26:46,738 --> 00:26:47,806
I think she has a boyfriend.
649
00:26:48,139 --> 00:26:49,174
Oh, that's a different story.
650
00:26:49,541 --> 00:26:50,542
Yeah, it is.
651
00:26:50,909 --> 00:26:52,077
That's terrible.
That's terrible!
652
00:26:52,410 --> 00:26:53,445
When did the police leave?
653
00:26:53,878 --> 00:26:55,347
Well, was anyone else injured?
654
00:26:55,714 --> 00:26:56,748
What happened?
655
00:26:57,382 --> 00:26:59,017
Your mother's speaking
to Mrs. Cooper right now,
656
00:26:59,351 --> 00:27:00,785
so I don't know
how viable any of this is,
657
00:27:01,152 --> 00:27:02,454
but apparently,
there was a prowler
658
00:27:02,821 --> 00:27:04,389
outside the Ashe home
last night,
659
00:27:04,723 --> 00:27:06,091
who turned out to be a friend
of the daughter's, you know,
660
00:27:06,424 --> 00:27:07,626
the crazy one
with the sports car.
661
00:27:08,193 --> 00:27:09,027
Yeah, I know who she is, Dad.
662
00:27:09,361 --> 00:27:10,395
I took her out last night.
663
00:27:11,229 --> 00:27:12,097
You did?
664
00:27:12,430 --> 00:27:13,198
Yeah.
665
00:27:13,932 --> 00:27:15,066
Is there some kind of problem
with that?
666
00:27:15,400 --> 00:27:16,134
No.
667
00:27:17,035 --> 00:27:19,638
- I'm just surprised, that's all.
- Why?
668
00:27:22,207 --> 00:27:25,744
Well, because, uh, two days ago,
669
00:27:26,077 --> 00:27:27,278
you were ready
to drag her into court.
670
00:27:27,612 --> 00:27:28,413
- Well--
- Anyway, can you guys...
671
00:27:28,747 --> 00:27:29,981
... just tell me what happened?
672
00:27:30,315 --> 00:27:31,149
What happened
is the Security Patrol
673
00:27:31,483 --> 00:27:32,751
was called
and all hell broke loose.
674
00:27:33,284 --> 00:27:34,452
This is a real mess.
675
00:27:37,889 --> 00:27:38,790
Morning.
676
00:27:40,291 --> 00:27:41,493
Yo, man, didn't Brenda tell you?
677
00:27:41,826 --> 00:27:42,527
My mom's taking me
to school today.
678
00:27:42,894 --> 00:27:44,095
Oh, yeah, she told me.
679
00:27:44,429 --> 00:27:44,963
We just heard
about what went down
680
00:27:45,296 --> 00:27:46,031
with the Security Patrol.
681
00:27:46,498 --> 00:27:48,033
Oh, well, that.
682
00:27:48,667 --> 00:27:49,968
It's not a big thing,
you know that.
683
00:27:51,336 --> 00:27:52,904
Well, my mom didn't
know all the details,
684
00:27:53,271 --> 00:27:54,873
but, uh, didn't the cops come?
685
00:27:56,141 --> 00:27:57,642
You know, to tell you the truth,
man, I really don't know.
686
00:27:57,976 --> 00:27:59,444
I was sleeping mostly.
687
00:27:59,778 --> 00:28:00,745
Well, you must be
a pretty heavy sleeper, pal.
688
00:28:01,079 --> 00:28:02,247
- Wasn't there a squad car--
- Look.
689
00:28:02,580 --> 00:28:03,715
Like I said,
I really don't know.
690
00:28:03,815 --> 00:28:04,683
Now, look, why don't we
just forget about it,
691
00:28:04,783 --> 00:28:05,517
you know what I'm saying?
692
00:28:08,453 --> 00:28:09,654
Oh, hold on a second, man.
693
00:28:10,755 --> 00:28:11,690
How's Sherice doing?
694
00:28:12,057 --> 00:28:13,258
I guess she's doing okay.
695
00:28:13,591 --> 00:28:15,694
Um, look, I gotta go.
I'll catch you later.
696
00:28:16,061 --> 00:28:16,828
- All right.
- Okay?
697
00:28:20,598 --> 00:28:22,801
We have rules
in this house, young lady.
698
00:28:24,436 --> 00:28:28,006
There are rules in this house
and you broke them all.
699
00:28:28,339 --> 00:28:29,674
How many times
have we specifically told you
700
00:28:30,008 --> 00:28:31,142
to stop seeing Devo Demars?
701
00:28:31,476 --> 00:28:34,412
I wasn't even here
when it happened, Daddy.
702
00:28:34,679 --> 00:28:35,513
What are you trying to sell me?
703
00:28:36,314 --> 00:28:39,250
That this was some
random coincidence
704
00:28:39,617 --> 00:28:41,920
that, that no class bum
gets himself
705
00:28:42,287 --> 00:28:43,855
into a fight with the police
706
00:28:44,189 --> 00:28:46,057
in front of our house
while you're out gallivanting.
707
00:28:46,391 --> 00:28:47,192
We went out to get a hamburger.
708
00:28:47,525 --> 00:28:48,760
You got a problem with that?
709
00:28:49,160 --> 00:28:50,762
You'd like Brandon, honey.
710
00:28:52,197 --> 00:28:54,899
Yeah, maybe I would...
711
00:28:57,702 --> 00:29:00,505
but what I don't like
is being lied to.
712
00:29:02,540 --> 00:29:05,310
What I don't like is my daughter
713
00:29:05,643 --> 00:29:07,479
sneaking around
with a high school dropout.
714
00:29:07,812 --> 00:29:09,214
What am I supposed to do?
715
00:29:09,781 --> 00:29:11,750
You set the rules. You tell me
I can't go out with this one.
716
00:29:12,117 --> 00:29:13,718
You tell me I can't
go out with that one.
717
00:29:14,052 --> 00:29:15,220
Black, white,
it doesn't make a difference.
718
00:29:15,553 --> 00:29:17,021
No one is ever
good enough for you.
719
00:29:17,355 --> 00:29:19,023
That's enough out of your
smart mouth, young lady.
720
00:29:19,524 --> 00:29:20,759
None of this would have happened
721
00:29:20,859 --> 00:29:21,693
if you didn't invite
that thug here
722
00:29:21,793 --> 00:29:22,727
in the first place.
723
00:29:25,997 --> 00:29:27,332
What are the neighbors
going to say?
724
00:29:27,665 --> 00:29:28,767
Who cares
what the neighbors think?
725
00:29:30,668 --> 00:29:32,904
I care.
726
00:29:33,171 --> 00:29:35,306
Your mother and I
didn't work all these years
727
00:29:35,673 --> 00:29:36,975
to buy a house in Beverly Hills
728
00:29:37,342 --> 00:29:39,210
so that we would be put
under a microscope.
729
00:29:45,583 --> 00:29:48,453
Look, Sherice,
if I am hard on you,
730
00:29:48,787 --> 00:29:50,255
it's because I love you.
731
00:29:54,793 --> 00:29:57,395
Well, I'm sure this will
all blow over soon.
732
00:29:57,729 --> 00:30:00,131
By this time tomorrow, the whole
thing will be forgotten forever.
733
00:30:08,173 --> 00:30:09,274
Hey, buddy. Hey, Steve-o.
734
00:30:09,607 --> 00:30:10,975
Hey, Kellster,
what's happening?
735
00:30:11,309 --> 00:30:12,477
Why don't you tell us?
736
00:30:12,811 --> 00:30:14,312
Huh?
737
00:30:14,646 --> 00:30:15,814
We were just wondering
what happened last night.
738
00:30:16,147 --> 00:30:17,448
I wish I knew.
739
00:30:17,782 --> 00:30:18,883
This PR guy
at the police department's
740
00:30:19,250 --> 00:30:20,318
been giving me
the runaround all morning.
741
00:30:20,618 --> 00:30:21,686
What are you talking about?
742
00:30:22,353 --> 00:30:23,354
What are you talking about?
743
00:30:23,822 --> 00:30:25,156
Sherice. What about Sherice?
744
00:30:25,490 --> 00:30:26,624
We were just wondering
if there's any
745
00:30:26,958 --> 00:30:29,227
jungle fever happening.
746
00:30:29,594 --> 00:30:30,895
You know, you two really ought
747
00:30:31,262 --> 00:30:32,163
to consider getting
back together again.
748
00:30:33,498 --> 00:30:34,532
What's his problem?
749
00:30:35,200 --> 00:30:37,001
Look, I know you're
a guy with a mission,
750
00:30:37,335 --> 00:30:39,037
but I can't put the paper
to bed without a sports page.
751
00:30:39,370 --> 00:30:40,872
Yeah, sorry,
I'll put it together.
752
00:30:43,007 --> 00:30:44,709
The police won't
release any details
753
00:30:45,043 --> 00:30:46,544
'cause it turns out the guy
wasn't actually arrested.
754
00:30:47,345 --> 00:30:48,947
If he wasn't arrested,
what's the story?
755
00:30:49,480 --> 00:30:50,515
What's the story?
756
00:30:50,849 --> 00:30:52,217
The story is a young black guy
757
00:30:52,550 --> 00:30:54,052
gets detained and harassed
on a public street
758
00:30:54,385 --> 00:30:56,387
for no apparent reason other
than the color of his skin,
759
00:30:56,754 --> 00:30:58,223
and nobody wants
to talk about it.
760
00:30:58,523 --> 00:31:00,491
Wait a minute, wait.
What are you saying?
761
00:31:00,825 --> 00:31:03,394
That, that there's
a cover-up going on here?
762
00:31:03,761 --> 00:31:05,496
No, all I'm saying is that
763
00:31:05,830 --> 00:31:08,032
some of these private security
guards are like loose cannons.
764
00:31:08,833 --> 00:31:11,870
Who are they accountable
to anyway?
765
00:31:12,136 --> 00:31:14,072
I think you'd better talk
to the guy they stopped.
766
00:31:15,006 --> 00:31:16,674
First I've got to find out
his name.
767
00:31:17,876 --> 00:31:19,077
That would help.
768
00:31:21,246 --> 00:31:22,914
Hey, Robbie. I've been looking
all over for you, man.
769
00:31:23,248 --> 00:31:24,115
You weren't in Tech class.
770
00:31:24,682 --> 00:31:25,917
I came in a little late
this morning.
771
00:31:26,251 --> 00:31:27,585
Hey, listen, uh,
772
00:31:27,919 --> 00:31:28,853
I was hoping maybe
you could help me out.
773
00:31:29,420 --> 00:31:31,589
Do you know Sherice's friend,
the one that got hassled?
774
00:31:32,323 --> 00:31:33,758
- Yeah.
- What's his name?
775
00:31:34,259 --> 00:31:35,627
Look, man, I thought we
were going to forget about that.
776
00:31:35,994 --> 00:31:37,061
What, and pretend
nothing happened?
777
00:31:37,395 --> 00:31:38,529
Sounds like a plan to me.
778
00:31:39,664 --> 00:31:41,766
Robbie, I need to interview
this guy, and I--
779
00:31:42,100 --> 00:31:44,235
I'd like it if you could tell me
how I can get in touch with him.
780
00:31:44,569 --> 00:31:46,170
Now, come on, Brandon.
781
00:31:46,537 --> 00:31:47,739
Why are you going to make
this thing worse than it is?
782
00:31:48,106 --> 00:31:49,941
My parents are steamed
up enough. You know that.
783
00:31:50,275 --> 00:31:52,277
Yeah, I know, but the truth is
this isn't about your parents.
784
00:31:52,610 --> 00:31:54,245
This is about
breaking a news story.
785
00:31:55,313 --> 00:31:56,748
If you want to be our
new staff photographer,
786
00:31:57,081 --> 00:31:59,684
I suggest you find
a way to help me out here.
787
00:31:59,918 --> 00:32:01,886
Well, if you put it that way,
788
00:32:02,520 --> 00:32:04,422
I strongly suggest you find
yourself a new photographer.
789
00:32:04,756 --> 00:32:05,523
Hey, come on, man.
What's your problem?
790
00:32:05,857 --> 00:32:07,625
My problem is you, man.
791
00:32:07,992 --> 00:32:09,727
You are a user
and I'm sick of it.
792
00:32:10,161 --> 00:32:11,596
You blatantly used me
to get my sister.
793
00:32:11,930 --> 00:32:13,464
- No, that's not true.
- Yes, it is!
794
00:32:13,831 --> 00:32:15,400
You use every opportunity
you can find
795
00:32:15,767 --> 00:32:17,802
to make me painfully aware
that when you look at me,
796
00:32:18,269 --> 00:32:19,637
you don't see
the new kid on the block.
797
00:32:20,071 --> 00:32:21,773
You see the new black kid
on the block.
798
00:32:22,106 --> 00:32:24,008
And I hate to tell you this,
but in my eyes,
799
00:32:24,375 --> 00:32:25,843
that doesn't make you
a whole hell of a lot different
800
00:32:26,210 --> 00:32:27,512
than those dudes
at the Security Patrol.
801
00:32:29,714 --> 00:32:31,582
The guy
practically called me a racist
802
00:32:31,916 --> 00:32:32,583
and he did call me a user.
803
00:32:32,917 --> 00:32:34,352
It's bogus, man, it...
804
00:32:34,719 --> 00:32:35,620
It's pure BS.
805
00:32:38,957 --> 00:32:39,924
What? Y-You think I use people?
806
00:32:40,258 --> 00:32:41,292
You think I'm a racist?
807
00:32:42,927 --> 00:32:44,362
No, Brandon, of course not.
808
00:32:46,331 --> 00:32:47,665
You promise you won't get mad?
809
00:32:49,834 --> 00:32:51,069
Go on.
810
00:32:51,669 --> 00:32:53,204
If you didn't think
there was a kernel of truth
811
00:32:53,538 --> 00:32:54,505
to what he was saying,
812
00:32:55,306 --> 00:32:56,774
you probably
wouldn't be so angry.
813
00:33:15,259 --> 00:33:16,194
Sherice.
814
00:33:17,395 --> 00:33:18,796
You got a minute?
815
00:33:19,130 --> 00:33:20,531
Is this off the record
or on the record?
816
00:33:21,599 --> 00:33:23,301
I guess Robbie told you
about the article, huh?
817
00:33:23,668 --> 00:33:24,836
The moment I got home
last night.
818
00:33:25,169 --> 00:33:26,838
Right after he told me
Devo got busted.
819
00:33:27,171 --> 00:33:27,905
I'm sorry. I should have said
something--
820
00:33:28,272 --> 00:33:29,807
Yeah, you should have,
821
00:33:30,141 --> 00:33:30,975
but then I should have known
better than to go out
822
00:33:31,309 --> 00:33:32,410
with a boy from Beverly Hills.
823
00:33:32,777 --> 00:33:33,978
Look, Sherice,
when I asked you out,
824
00:33:34,312 --> 00:33:34,912
I didn't ask you out
as a reporter.
825
00:33:35,279 --> 00:33:36,214
I asked you out as a friend,
826
00:33:37,315 --> 00:33:39,050
or at least someone who
wanted to become your friend.
827
00:33:39,517 --> 00:33:41,886
Yeah, well, if you truly
want to become my friend,
828
00:33:42,220 --> 00:33:43,588
get out of here before
my papa grounds me
829
00:33:43,955 --> 00:33:45,323
for another month.
830
00:33:45,556 --> 00:33:46,491
Sherice.
831
00:33:49,560 --> 00:33:51,029
That damn alarm.
832
00:33:51,362 --> 00:33:53,097
You better rush home
and call the Security Patrol.
833
00:33:53,464 --> 00:33:54,732
For all you know,
834
00:33:55,066 --> 00:33:56,367
a Negro might be breaking
into your house.
835
00:33:56,701 --> 00:33:58,036
Okay, okay, fine, you win.
836
00:33:58,469 --> 00:33:59,370
I'm the bad guy.
837
00:33:59,871 --> 00:34:00,838
I'm the biggest bastard
in the history
838
00:34:01,172 --> 00:34:02,173
of Beverly Hills, all right?
839
00:34:03,341 --> 00:34:05,376
You can say or think anything
you want about me.
840
00:34:05,710 --> 00:34:07,011
I don't care.
841
00:34:07,345 --> 00:34:08,012
But what happened
to your friend Devo
842
00:34:08,346 --> 00:34:09,847
on this street last night
was wrong!
843
00:34:10,815 --> 00:34:12,517
Now, I want to write
a story about it,
844
00:34:12,850 --> 00:34:13,751
but I need you to tell me
how I can get in touch with him.
845
00:34:16,988 --> 00:34:18,022
Go home, Brandon.
846
00:34:22,493 --> 00:34:25,329
Mrs. Cooper, Mrs. Cooper,
you're not listening to me!
847
00:34:25,663 --> 00:34:27,365
There is no need to call
the Security Patrol
848
00:34:27,698 --> 00:34:28,900
because they're already here!
849
00:34:29,534 --> 00:34:31,469
Yes, yes, they're in the other
room trying to locate
850
00:34:31,836 --> 00:34:33,204
what keeps
setting this thing off!
851
00:34:33,871 --> 00:34:35,973
If you and Dad don't
disconnect that thing, I will.
852
00:34:36,340 --> 00:34:37,809
It's embarrassing,
Mom, it really is.
853
00:34:41,012 --> 00:34:43,047
Yes, yes, Mrs. Cooper,
I'm still here!
854
00:34:45,183 --> 00:34:46,617
Do you have any earplugs?!
855
00:34:46,951 --> 00:34:49,253
Really. And you know
the irony of all this?
856
00:34:49,587 --> 00:34:50,755
That Sherice's friend probably
857
00:34:51,089 --> 00:34:52,323
wouldn't have even been hassled
858
00:34:52,690 --> 00:34:53,991
if the Security Patrol
had not come here
859
00:34:54,358 --> 00:34:55,927
to answer our false alarm!
860
00:34:57,061 --> 00:34:59,030
Ugh, it's about time.
861
00:35:00,665 --> 00:35:02,100
This kind of thing
never happens.
862
00:35:02,900 --> 00:35:04,268
We're replacing
all the circuits.
863
00:35:05,069 --> 00:35:06,537
Clearly, something's defective.
864
00:35:06,871 --> 00:35:08,106
Clearly.
865
00:35:08,773 --> 00:35:09,974
Listen, you and your family
have all been very patient.
866
00:35:10,341 --> 00:35:11,375
I appreciate it, okay?
867
00:35:11,709 --> 00:35:12,877
Anything I can
do for you, just...
868
00:35:13,211 --> 00:35:14,078
A-Actually,
maybe there is something
869
00:35:14,412 --> 00:35:15,246
you could do.
870
00:35:16,080 --> 00:35:17,782
When your security
officers detain someone,
871
00:35:18,116 --> 00:35:19,383
do they fill out a report?
872
00:35:20,418 --> 00:35:21,285
Sure, yeah.
873
00:35:24,055 --> 00:35:26,824
Hey,
where are you going so fast?
874
00:35:27,191 --> 00:35:27,992
Tamale Heaven.
875
00:35:28,459 --> 00:35:29,460
Hmm. Sounds delish.
876
00:35:29,794 --> 00:35:31,095
I'll let you know.
877
00:35:31,429 --> 00:35:32,163
Hey, is it that new place
on Charleville?
878
00:35:32,763 --> 00:35:34,298
- No, it's south.
- Where?
879
00:35:34,966 --> 00:35:36,501
It's south.
It's somewhere between
880
00:35:36,901 --> 00:35:38,002
Watts and the airport, I think.
881
00:35:38,336 --> 00:35:39,303
Why are you going there?
882
00:35:40,138 --> 00:35:41,606
It's where Sherice's
boyfriend works.
883
00:35:41,939 --> 00:35:42,840
I want to try to get
an interview with him.
884
00:35:43,174 --> 00:35:44,542
This is going to sound
kind of beat,
885
00:35:44,909 --> 00:35:45,610
but is it safe for you
to go there by yourself?
886
00:35:45,943 --> 00:35:47,645
- Well, we'll see.
- Brandon!
887
00:35:47,979 --> 00:35:49,814
I know you love playing
Woodward and Bernstein,
888
00:35:50,148 --> 00:35:51,616
but I think you're getting way
over your head here.
889
00:35:51,949 --> 00:35:53,618
- Thanks.
- Brandon...
890
00:35:53,951 --> 00:35:55,453
Brenda, just stay out of it.
It's got nothing to do with you.
891
00:35:55,786 --> 00:35:56,954
Fine. Just go.
892
00:36:10,101 --> 00:36:12,537
♪ I roll downtown,
To eat around chow ♪
893
00:36:12,904 --> 00:36:14,438
♪ Blowing, vibing
To surround sounds ♪
894
00:36:14,839 --> 00:36:15,840
♪ Not knowing ♪
895
00:36:16,207 --> 00:36:17,808
♪ Quite the candidate I found ♪
896
00:36:18,176 --> 00:36:19,043
♪ So I approached her
With an open mind ♪
897
00:36:19,410 --> 00:36:20,978
♪ And nice smile
"I'm Toussant" ♪
898
00:36:21,345 --> 00:36:23,014
- ♪ "What's your name?" ♪
- ♪ Janelle ♪
899
00:36:23,381 --> 00:36:24,849
♪ Girl, you got a build
That'll make a nigga kill ♪
900
00:36:25,249 --> 00:36:26,184
- ♪ Be careful ♪
- ♪ I'm kidding, ♪
901
00:36:26,551 --> 00:36:27,685
♪ I got a sick sense of humor ♪
902
00:36:28,286 --> 00:36:30,154
♪ And I wish
I would have got here sooner ♪
903
00:36:30,521 --> 00:36:32,023
- ♪ I'm kind of in a rush ♪
- ♪ Well, why you blush? ♪
904
00:36:32,390 --> 00:36:34,158
♪ I mean, I let you go
I ain't gonna tie you up ♪
905
00:36:34,525 --> 00:36:35,993
♪ What? You look surprised ♪
906
00:36:36,360 --> 00:36:36,861
♪ That's why
Your eye rolled off ♪
907
00:36:37,228 --> 00:36:38,696
♪ I can't chase you ♪
908
00:36:39,063 --> 00:36:39,664
♪ If you don't want
To be caught ♪
909
00:36:40,064 --> 00:36:40,765
♪ Let's be adults about it ♪
910
00:36:41,132 --> 00:36:42,767
♪ Exchange information ♪
911
00:36:43,134 --> 00:36:44,769
♪ Later on
We prolong this conversation ♪
912
00:36:45,136 --> 00:36:46,904
♪ I got your numbers
I'll hit you in a few ♪
913
00:36:47,271 --> 00:36:48,940
♪ And we'll find something
To get into ♪
914
00:36:49,307 --> 00:36:50,274
♪ Show me
What you're working with ♪
915
00:36:50,641 --> 00:36:51,776
♪ You don't know? ♪
916
00:36:52,143 --> 00:36:52,810
♪ Tell me if you hurting it ♪
917
00:36:52,910 --> 00:36:54,412
♪ Yeah, for sho ♪
918
00:36:54,512 --> 00:36:55,279
♪ Tell me
Who you're flirting with ♪
919
00:36:55,379 --> 00:36:57,181
♪ You, baby... ♪
920
00:36:57,415 --> 00:36:57,915
- ♪ Can a nigga burst it? ♪
- ♪ Maybe ♪
921
00:36:58,015 --> 00:36:59,050
What's up, fellas?
922
00:37:00,184 --> 00:37:01,752
So what are we trying
to accomplish here?
923
00:37:03,287 --> 00:37:04,555
Didn't Ramon warn you all
924
00:37:04,889 --> 00:37:05,756
about mashin'
hangin' around here?
925
00:37:07,024 --> 00:37:08,426
Your whole posse
know what's up, man.
926
00:37:08,793 --> 00:37:09,760
Y'all keep this up,
you're gonna get busted.
927
00:37:11,195 --> 00:37:13,731
If y'all packin' or carrying,
I strongly suggest
928
00:37:14,065 --> 00:37:15,199
y'all step off before
the man gets here.
929
00:37:15,533 --> 00:37:16,234
You know what I'm sayin'?
930
00:37:17,068 --> 00:37:18,436
Oh, you're larger
than life now, huh?
931
00:37:18,769 --> 00:37:20,738
The siren don't mean
nothin' to you, huh?
932
00:37:21,072 --> 00:37:21,739
Move!
933
00:37:24,742 --> 00:37:26,410
If you're lookin' to score,
934
00:37:26,744 --> 00:37:29,146
I strongly suggest you go back
to your side of the hill.
935
00:37:30,114 --> 00:37:31,148
You hear me?
936
00:37:31,515 --> 00:37:32,116
♪ Just for show ♪
937
00:37:34,185 --> 00:37:35,987
♪ Shit, it's a first time
For everything ♪
938
00:37:36,354 --> 00:37:38,289
♪ I gave her a hit
To perfect my scheme... ♪
939
00:37:39,590 --> 00:37:40,758
Hey, I'm not a doper, man.
940
00:37:41,092 --> 00:37:42,126
I'm a friend of Sherice's.
941
00:37:43,861 --> 00:37:44,929
More like a neighbor.
942
00:37:46,697 --> 00:37:47,465
You're Devo, right?
943
00:37:47,798 --> 00:37:48,666
Devo Demars?
944
00:37:49,900 --> 00:37:50,768
Who wants to know?
945
00:37:51,102 --> 00:37:52,303
I'm Brandon Walsh.
946
00:37:52,637 --> 00:37:53,304
I'm a reporter
for my school newspaper
947
00:37:53,671 --> 00:37:54,472
at West Beverly High.
948
00:37:55,106 --> 00:37:56,641
I live down the block
from Sherice.
949
00:37:57,575 --> 00:37:58,809
I know what went down
last night, man.
950
00:37:59,176 --> 00:38:00,645
I want to do
an interview with you.
951
00:38:01,012 --> 00:38:01,746
With all due respect,
you don't have a damn idea
952
00:38:02,079 --> 00:38:03,447
about what went down here
last night.
953
00:38:03,781 --> 00:38:04,615
You got that?
954
00:38:05,383 --> 00:38:06,384
They did that to you,
didn't they?
955
00:38:06,717 --> 00:38:08,152
What, this? Oh, no.
956
00:38:08,519 --> 00:38:09,720
You know, my moms
accidentally rolled over me
957
00:38:10,054 --> 00:38:10,755
with her Rolls Royce.
958
00:38:11,088 --> 00:38:12,490
Seriously, man,
959
00:38:12,857 --> 00:38:13,724
did the Security Patrol
jack you up,
960
00:38:14,058 --> 00:38:14,959
or was it the city cops?
961
00:38:15,293 --> 00:38:17,495
Did you say, "Jack you up?"
962
00:38:17,762 --> 00:38:19,397
You've been reading your
Spike Lee handbook, haven't you?
963
00:38:19,730 --> 00:38:21,532
Hey, pal, you think you can
drop the attitude long enough
964
00:38:21,899 --> 00:38:23,000
- to tell me what happened?
- Why should I, man?
965
00:38:23,334 --> 00:38:24,368
Because it's an important story.
966
00:38:24,735 --> 00:38:26,103
What is, man? You tell me.
967
00:38:26,437 --> 00:38:27,938
Being in the wrong place
at the wrong time,
968
00:38:28,272 --> 00:38:29,974
or being in the wrong place
at the wrong time
969
00:38:30,308 --> 00:38:31,275
with the wrong color?
970
00:38:32,910 --> 00:38:34,679
Do you think for one minute
it would've been any different
971
00:38:35,012 --> 00:38:37,048
for you out there, if I hadn't
chased these guys off, huh?
972
00:38:37,415 --> 00:38:38,549
It's not the same thing.
973
00:38:38,916 --> 00:38:40,718
Yes, it is, man!
Wake up, all right?
974
00:38:41,419 --> 00:38:42,553
They don't roll out welcome
mats for my kind
975
00:38:42,920 --> 00:38:43,654
in Beverly Hills,
976
00:38:43,988 --> 00:38:45,122
and you should not feel free
977
00:38:45,456 --> 00:38:46,957
to roam around these
alleyways, either.
978
00:38:47,291 --> 00:38:48,693
Yeah, but that doesn't
make it right, does it?
979
00:38:49,160 --> 00:38:50,528
Of course it doesn't
make it right, man.
980
00:38:51,329 --> 00:38:53,230
It makes it the kind of world
that we live in today.
981
00:38:55,266 --> 00:38:56,801
I came down here, I heard
this guy on the radio,
982
00:38:57,134 --> 00:38:58,602
talking about
that Rodney King incident.
983
00:38:58,936 --> 00:39:00,204
You know, the guy that got
beat up by the LAPD?
984
00:39:00,571 --> 00:39:01,472
Yeah, I know who he is.
985
00:39:02,306 --> 00:39:03,941
Well, the amazing thing
wasn't what happened, Blondie.
986
00:39:04,241 --> 00:39:06,777
Because, see, that happens
every day down here.
987
00:39:07,111 --> 00:39:08,713
The amazing thing
was the whole thing
988
00:39:09,080 --> 00:39:12,516
got peeped out
by somebody's home video camera.
989
00:39:13,951 --> 00:39:14,785
Excuse me.
990
00:39:15,152 --> 00:39:16,620
♪ Maybe ♪
991
00:39:16,987 --> 00:39:17,488
♪ She said
If it go any further ♪
992
00:39:17,888 --> 00:39:19,490
♪ Call backup ♪
993
00:39:19,857 --> 00:39:20,791
♪ I act up
And might claw you back up ♪
994
00:39:21,158 --> 00:39:22,326
♪ All this talk
About love-making... ♪
995
00:39:22,660 --> 00:39:23,861
So what are you saying, Devo?
996
00:39:24,195 --> 00:39:25,229
We should let
bygones be bygones?
997
00:39:25,596 --> 00:39:26,464
Well, hey, I mean,
it's a kinder,
998
00:39:26,797 --> 00:39:27,832
gentler nation, right?
999
00:39:28,199 --> 00:39:29,500
Oh, give me a break, man.
1000
00:39:29,834 --> 00:39:30,901
You're so full of it, you stink.
1001
00:39:32,069 --> 00:39:34,038
You look me in the eye, and tell
me this doesn't make you angry.
1002
00:39:34,372 --> 00:39:35,606
Look, man, it makes
me angry, all right?
1003
00:39:37,074 --> 00:39:38,709
More important, it makes me sad.
1004
00:39:39,076 --> 00:39:40,911
♪ Got excited
And really couldn't hide it ♪
1005
00:39:41,412 --> 00:39:42,513
You want a story, Blondie?
1006
00:39:44,048 --> 00:39:45,516
I got a story for you,
all right?
1007
00:39:46,650 --> 00:39:48,352
My mother,
who means the world to me,
1008
00:39:48,686 --> 00:39:51,222
had to go out and beg for money,
man, in the middle of the night
1009
00:39:51,555 --> 00:39:53,724
to pay for a taxi to bring
her into Beverly Hills, man.
1010
00:39:57,061 --> 00:40:00,598
I will never, ever forget
the expression on her face
1011
00:40:00,965 --> 00:40:03,401
when she rolled in
that emergency room.
1012
00:40:03,634 --> 00:40:05,302
My mom has four boys. Four.
1013
00:40:05,636 --> 00:40:07,271
Two of them are in prison,
1014
00:40:07,605 --> 00:40:09,173
the other one's on the pipe,
and then there's me, man.
1015
00:40:10,274 --> 00:40:11,609
I'm the one she never
had to worry about.
1016
00:40:12,943 --> 00:40:15,946
All I do is try to please her,
man, and make her proud.
1017
00:40:16,447 --> 00:40:17,415
I try to do what's right.
1018
00:40:24,054 --> 00:40:25,589
Brandon!
1019
00:40:33,164 --> 00:40:34,632
Look, what are you doing here?
1020
00:40:36,600 --> 00:40:37,902
Well, after you left,
1021
00:40:38,803 --> 00:40:40,805
Robbie just happened
to be walking by, so...
1022
00:40:42,106 --> 00:40:43,240
here we are.
1023
00:40:43,607 --> 00:40:44,341
Kind of beat, huh?
1024
00:40:46,310 --> 00:40:47,144
No.
1025
00:40:47,678 --> 00:40:48,746
It's kind of nice.
1026
00:40:56,654 --> 00:40:57,488
You all right?
1027
00:40:58,055 --> 00:40:59,156
Oh, this?
1028
00:40:59,490 --> 00:41:00,257
Yeah.
1029
00:41:00,591 --> 00:41:01,792
Don't even worry about it, baby.
1030
00:41:02,293 --> 00:41:04,195
Mama says I'll always
be handsome now.
1031
00:41:05,763 --> 00:41:06,964
It's just a minor setback.
1032
00:41:09,633 --> 00:41:11,202
We got to talk, Devo.
1033
00:41:11,535 --> 00:41:12,303
I know.
1034
00:41:13,471 --> 00:41:15,673
Look, you want a tamale?
1035
00:41:15,940 --> 00:41:18,909
- Right.
- Oh. Well, you liked 'em before.
1036
00:41:19,176 --> 00:41:21,545
Well, I guess this means
1037
00:41:21,879 --> 00:41:23,514
you're going through
with your big exposé, huh?
1038
00:41:25,015 --> 00:41:25,983
You know, I don't know anymore.
1039
00:41:28,719 --> 00:41:30,154
Well, I think
you should put it out there,
1040
00:41:30,621 --> 00:41:33,057
and if you do,
there's some pictures
1041
00:41:33,390 --> 00:41:35,025
that your trusty
staff photographer's been taking
1042
00:41:35,359 --> 00:41:36,360
that you ought to look at.
1043
00:41:41,599 --> 00:41:42,433
I'd like that.
1044
00:41:45,069 --> 00:41:46,270
You know what I'd like, guys?
1045
00:41:54,178 --> 00:41:55,980
You guys have got
to try the Extra-Crispy.
1046
00:41:56,313 --> 00:41:58,883
No, Cajun Spicy is the best,
and no calories.
1047
00:42:00,284 --> 00:42:01,352
Hmm.
1048
00:42:04,955 --> 00:42:06,223
- What?
- Oh!
1049
00:42:07,458 --> 00:42:08,425
You're hysterical.
1050
00:42:08,792 --> 00:42:09,527
You know what I want to taste?
1051
00:42:09,860 --> 00:42:10,895
Popcorn in yogurt sauce.
1052
00:42:11,228 --> 00:42:11,896
Ew!
1053
00:42:12,229 --> 00:42:13,697
Oh, yeah.
1054
00:42:14,031 --> 00:42:15,933
We-We be sure to tell Poppa
about that recipe.
1055
00:42:16,267 --> 00:42:18,035
Well, I hate to tell
you this, but, um,
1056
00:42:18,369 --> 00:42:20,137
he's got that recipe already,
and it'll be out by Christmas.
1057
00:42:20,504 --> 00:42:21,305
Are you kidding?
1058
00:42:21,672 --> 00:42:23,274
Yeah. Psych!
1059
00:42:23,908 --> 00:42:25,943
Do you know how good
your paper looks this week?
1060
00:42:26,777 --> 00:42:28,946
Yeah, we know,
but you can, uh, tell us again.
1061
00:42:29,280 --> 00:42:30,814
The article is really great,
Brandon.
1062
00:42:31,181 --> 00:42:32,283
Thanks, Bren.
1063
00:42:32,616 --> 00:42:33,984
Hey, wait.
Especially the pictures.
1064
00:42:34,351 --> 00:42:35,819
Oh, especially the pictures.
1065
00:42:36,253 --> 00:42:37,621
You know,
I like this part right here.
1066
00:42:39,056 --> 00:42:40,324
"It's when we stop looking
1067
00:42:40,691 --> 00:42:42,159
"at the human
race as individuals,
1068
00:42:42,693 --> 00:42:44,962
we, as a generation,
are in trouble."
1069
00:42:46,063 --> 00:42:47,631
Eloquently put.
1070
00:42:47,965 --> 00:42:49,333
Well, I'm glad you liked it.
1071
00:42:51,835 --> 00:42:53,137
Cindy, I got your note,
1072
00:42:53,470 --> 00:42:55,973
and needless to say,
I am very disappointed.
1073
00:42:56,340 --> 00:42:57,875
Look, Mrs. Cooper,
I'm really sorry,
1074
00:42:58,208 --> 00:42:59,910
but I can't talk right now.
We've got company.
1075
00:43:00,244 --> 00:43:02,479
To impulsively just
cancel your contract
1076
00:43:02,846 --> 00:43:03,914
with our security patrol
1077
00:43:04,248 --> 00:43:06,150
because of one
questionable incident--
1078
00:43:06,517 --> 00:43:07,952
Look, Mrs. Cooper,
1079
00:43:08,285 --> 00:43:10,120
I don't mean to be rude,
but what this family does
1080
00:43:10,454 --> 00:43:12,489
and why we do it
is really no concern of yours.
1081
00:43:14,425 --> 00:43:18,395
And you know, I met
Mr. Kaplan, and I like his dogs.
1082
00:43:18,629 --> 00:43:20,898
Good-bye.
1083
00:43:21,231 --> 00:43:24,001
Professional game I went to,
1965 World Series.
1084
00:43:24,335 --> 00:43:26,971
Uh, Koufax versus
the Twins, right?
1085
00:43:27,304 --> 00:43:28,672
- What would you think about...?
- Yeah.
1086
00:43:29,006 --> 00:43:29,840
Yeah, right, I'll bet
you're a Twins fan, huh?
1087
00:43:37,982 --> 00:43:39,383
Sherice, what's up?
1088
00:43:39,750 --> 00:43:41,218
- Same old same old.
- Where are you going?
1089
00:43:41,585 --> 00:43:43,487
Tamale Heaven.
1090
00:43:43,754 --> 00:43:45,155
I thought that place
was off-limits.
1091
00:43:45,489 --> 00:43:46,657
Uh, not anymore.
1092
00:43:46,991 --> 00:43:47,858
Ever since you did your article
on Devo,
1093
00:43:48,192 --> 00:43:50,060
my Dad's been rediscovering
his roots.
1094
00:43:50,427 --> 00:43:51,228
Glad to help.
1095
00:43:51,595 --> 00:43:52,630
Thanks.
1096
00:43:53,130 --> 00:43:54,798
So, what did you
think of the article?
1097
00:43:55,165 --> 00:43:56,700
I think my brother's
an excellent photographer.
1098
00:43:57,067 --> 00:43:58,168
Oh.
1099
00:43:58,502 --> 00:43:59,637
You are brutal.
1100
00:44:00,971 --> 00:44:02,339
Drive safely, Brandon.
1101
00:44:03,107 --> 00:44:04,608
I thought that was supposed
to be my line.
79800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.