Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:00,100
[t
2
00:00:00,100 --> 00:00:00,133
[the
3
00:00:00,133 --> 00:00:00,166
[theme
4
00:00:00,166 --> 00:00:00,200
[theme m
5
00:00:00,200 --> 00:00:00,233
[theme mus
6
00:00:00,233 --> 00:00:00,266
[theme music
7
00:00:00,266 --> 00:00:00,300
[theme music p
8
00:00:00,300 --> 00:00:00,333
[theme music pla
9
00:00:00,333 --> 00:00:00,367
[theme music playi
10
00:00:00,367 --> 00:00:00,400
[theme music playing
11
00:01:32,492 --> 00:01:33,960
Brenda,
we have to choose a scene.
12
00:01:34,260 --> 00:01:36,029
What about a scene
from Annie Hall?
13
00:01:36,296 --> 00:01:37,664
I look good in hats.
14
00:01:37,931 --> 00:01:39,532
Takes a certain person
to look good in a hat.
15
00:01:39,799 --> 00:01:41,601
Well, you've got
Diane Keaton's hats,
16
00:01:41,868 --> 00:01:44,471
but I'm not playing Woody Allen
just because I wear glasses.
17
00:01:44,737 --> 00:01:47,107
Well, I don't see you
making any other suggestions.
18
00:01:47,373 --> 00:01:49,542
Brenda, you're Mr. Suitor's pet.
19
00:01:49,809 --> 00:01:51,377
I have never performed
in this class before.
20
00:01:51,644 --> 00:01:53,646
I have to do well
in order to pass.
21
00:01:55,014 --> 00:01:57,016
What makes you think
I'm his pet?
22
00:01:57,283 --> 00:01:58,918
It's just obvious.
23
00:01:59,185 --> 00:02:00,186
What is?
24
00:02:00,453 --> 00:02:01,454
That he likes you.
25
00:02:01,988 --> 00:02:03,890
- You think so?
- I just said it, okay?
26
00:02:04,157 --> 00:02:07,227
Now can we please, please,
can we choose a scene?
27
00:02:09,696 --> 00:02:12,065
You really think he likes me?
28
00:02:12,332 --> 00:02:15,301
Brenda, he's a teacher.
29
00:02:15,502 --> 00:02:20,039
Andrea, consider
the possibilities.
30
00:02:20,240 --> 00:02:24,811
He's creative, he's articulate,
he's intelligent.
31
00:02:25,411 --> 00:02:27,881
And he looks pretty good
in faded jeans.
32
00:02:28,148 --> 00:02:29,983
Brenda, he's our teacher.
33
00:02:30,250 --> 00:02:33,653
Not for long. Summer school
gets out next week.
34
00:03:08,154 --> 00:03:10,256
You know, I think it's starting
to get dark earlier.
35
00:03:10,523 --> 00:03:12,525
It is not.
You're just totally paranoid.
36
00:03:12,792 --> 00:03:15,361
No, I'm not. Everywhere I go,
there are back-to-school sales.
37
00:03:15,628 --> 00:03:17,564
Look, I don't want
to hear it, okay?
38
00:03:17,830 --> 00:03:19,132
- Mm...
- What's that?
39
00:03:19,399 --> 00:03:21,000
- It's nothing.
- What is that?
40
00:03:21,267 --> 00:03:22,435
It's no big deal.
41
00:03:22,702 --> 00:03:24,137
I just start to get
a little eczema
42
00:03:24,404 --> 00:03:25,405
when Labor Day
looms on the horizon.
43
00:03:25,672 --> 00:03:27,273
Summer's about over, isn't it?
44
00:03:27,540 --> 00:03:29,475
So, what can I get
for you two crazy kids, huh?
45
00:03:29,742 --> 00:03:32,378
How about a gin and tonic,
crushed ice, twist of lime?
46
00:03:32,645 --> 00:03:34,747
- Nice try, guy.
- Well, it's official.
47
00:03:35,014 --> 00:03:36,783
The End-of-Summer
Luau is next weekend.
48
00:03:37,050 --> 00:03:38,418
Yeah, pretty soon
I'll be fighting
49
00:03:38,685 --> 00:03:40,220
over a parking spot
at West Beverly.
50
00:03:40,486 --> 00:03:42,455
No, we'll be fighting
over parking spots.
51
00:03:42,722 --> 00:03:44,123
I've almost got enough
for my 'Stang.
52
00:03:44,390 --> 00:03:45,525
The '65 'Stang?
53
00:03:45,792 --> 00:03:48,528
Supremely yellow
in mint condition.
54
00:03:48,795 --> 00:03:51,864
And this should
put you over the top.
55
00:03:55,001 --> 00:03:56,035
I'm so there.
56
00:03:57,870 --> 00:03:59,806
You know,
when I got my '57 'Bird,
57
00:04:00,073 --> 00:04:01,407
I became my own man.
58
00:04:01,674 --> 00:04:04,410
When you are cruising
in your dream car,
59
00:04:04,677 --> 00:04:06,980
it's a whole new road out there.
60
00:04:07,247 --> 00:04:09,415
Yeah, my road.
61
00:04:09,682 --> 00:04:12,318
- I'll see you guys.
- All right, man.
62
00:04:15,388 --> 00:04:16,823
Stop it.
63
00:04:28,001 --> 00:04:29,636
I know.
64
00:04:29,902 --> 00:04:31,938
I know, my dear.
65
00:04:32,205 --> 00:04:33,406
I know, my dear.
66
00:04:33,673 --> 00:04:36,242
I know, my...
I know, my dear. I know.
67
00:04:36,509 --> 00:04:37,910
Oh... I...
68
00:04:38,177 --> 00:04:40,513
Andrea Zuckerman,
browsing in a bookstore.
69
00:04:40,780 --> 00:04:43,182
Mr. Suiter, doing the same.
70
00:04:44,083 --> 00:04:45,852
You know,
it seems a little unfair
71
00:04:46,119 --> 00:04:48,554
that I can call you Andrea,
but you can't call me Chris.
72
00:04:48,821 --> 00:04:50,556
Student-teacher dynamics,
I guess.
73
00:04:50,823 --> 00:04:51,924
Well, let's say
we change our dynamics,
74
00:04:52,191 --> 00:04:53,359
right here and now?
75
00:04:53,626 --> 00:04:55,228
We'll have our own
76
00:04:55,495 --> 00:04:59,265
private revolution. Andrea.
77
00:04:59,465 --> 00:05:02,068
Okay. Chris.
78
00:05:06,239 --> 00:05:08,207
The entire car
has been completely
79
00:05:08,474 --> 00:05:10,076
detailed and re-chromed.
80
00:05:10,343 --> 00:05:11,778
It's got the original paint,
81
00:05:12,045 --> 00:05:13,846
the original leather seats,
the original radio.
82
00:05:14,113 --> 00:05:16,549
- But how does she run, son?
- Well, the guy at the lot says
83
00:05:16,816 --> 00:05:19,185
she purrs like a kitten
and runs like a cheetah.
84
00:05:19,452 --> 00:05:21,020
Sounds pretty good.
85
00:05:21,287 --> 00:05:22,955
How about if I go into work
a little late this morning,
86
00:05:23,222 --> 00:05:24,891
and we can pick her up together?
87
00:05:26,159 --> 00:05:28,661
Uh, I don't want
to put you out, Dad.
88
00:05:28,995 --> 00:05:30,730
It would be
a father-son adventure.
89
00:05:30,997 --> 00:05:32,332
Well, I still have
to swing by the bank
90
00:05:32,598 --> 00:05:33,866
and pick up the cashier's check
91
00:05:34,133 --> 00:05:35,134
before I can go
pick it up, so...
92
00:05:35,401 --> 00:05:36,936
Cashier's check?
93
00:05:37,203 --> 00:05:38,838
Brandon, if they don't trust
a personal check from you,
94
00:05:39,105 --> 00:05:40,740
I wouldn't be too confident
about trusting them.
95
00:05:41,007 --> 00:05:43,009
Hey, Dad, this isn't Minnesota.
96
00:05:43,276 --> 00:05:44,677
Besides, what's the big deal?
97
00:05:44,944 --> 00:05:46,312
Simon's been holding
the car for me all summer.
98
00:05:46,579 --> 00:05:47,980
- Brandon--
- And since I'm buying it
99
00:05:48,247 --> 00:05:50,083
with my own money
that I worked very hard for,
100
00:05:50,350 --> 00:05:51,451
I think it'll be cool.
101
00:05:53,086 --> 00:05:54,153
I hope so.
102
00:05:54,420 --> 00:05:57,056
Good morning.
103
00:05:57,256 --> 00:06:00,426
Oh, while you were
in the shower, Hawaii called.
104
00:06:00,693 --> 00:06:02,128
Thanks, Mom.
105
00:06:03,229 --> 00:06:06,432
Dylan McKay calls from Hawaii
and Brenda doesn't scream at you
106
00:06:06,699 --> 00:06:08,134
for not dragging her
out of the shower?
107
00:06:08,401 --> 00:06:10,803
Poor Dylan. I guess
it's out of sight, out of mind.
108
00:06:11,070 --> 00:06:14,040
Uh, listen, Dad,
about the car, I...
109
00:06:14,307 --> 00:06:15,441
I think it's just something
110
00:06:15,708 --> 00:06:17,543
I ought to do on my own,
all right.
111
00:06:17,810 --> 00:06:19,112
Yeah, I understand.
112
00:06:31,090 --> 00:06:33,292
It's about these two women
and their dynamics together.
113
00:06:33,559 --> 00:06:34,627
You know,
how their lives intersected,
114
00:06:34,894 --> 00:06:36,529
their relationships with men.
115
00:06:36,796 --> 00:06:38,231
I don't want to intersect.
I want to do a comedy.
116
00:06:38,498 --> 00:06:40,066
But you've done comedy before.
117
00:06:40,333 --> 00:06:43,202
Brenda, this will allow you
to stretch as an actress.
118
00:06:43,469 --> 00:06:46,005
Besides,
Mr. Suiter suggested it.
119
00:06:47,140 --> 00:06:48,474
He did?
120
00:06:48,975 --> 00:06:51,778
Well, why don't we try it out
and we'll see how it goes?
121
00:06:55,148 --> 00:06:56,682
- Hiya.
- Hi.
122
00:06:56,983 --> 00:06:58,584
You know, the scene
from The Turning Point
123
00:06:58,851 --> 00:07:00,353
was really a terrific idea.
124
00:07:00,620 --> 00:07:02,188
I was already thinking
of taking a risk
125
00:07:02,455 --> 00:07:04,357
on a dynamic character piece.
126
00:07:04,624 --> 00:07:05,525
Can you keep a secret?
127
00:07:05,892 --> 00:07:07,994
- Is it about me?
- Yes.
128
00:07:08,261 --> 00:07:09,429
Most definitely.
129
00:07:10,496 --> 00:07:13,399
I intentionally paired you up
with Andrea because...
130
00:07:13,666 --> 00:07:17,003
well, I think you can
help her open up a bit.
131
00:07:17,203 --> 00:07:18,504
Well, I'm flattered.
132
00:07:18,771 --> 00:07:20,940
No, you're talented.
133
00:07:22,408 --> 00:07:24,110
Thanks.
134
00:07:38,524 --> 00:07:40,259
Outstanding.
135
00:07:40,526 --> 00:07:41,861
You care for a nut?
136
00:07:42,128 --> 00:07:44,730
- No, thanks.
- That's a real wise decision.
137
00:07:45,164 --> 00:07:47,400
Them things been
in there since 1987.
138
00:07:50,536 --> 00:07:52,171
Well, sir...
139
00:07:53,940 --> 00:07:55,675
I think you're gonna like
this baby.
140
00:07:56,576 --> 00:07:58,044
- I already do.
- Yes, sir.
141
00:07:58,311 --> 00:08:00,213
You know, when the first
of summer rolls around,
142
00:08:00,480 --> 00:08:03,549
all the kids come in checking
out a car of this caliber.
143
00:08:03,816 --> 00:08:06,018
I think, nah,
they ain't gonna come back.
144
00:08:06,285 --> 00:08:08,154
But there was something
different about you.
145
00:08:08,421 --> 00:08:10,490
I said to myself, "Simon,
146
00:08:10,756 --> 00:08:12,925
this young man
is gonna be back."
147
00:08:13,226 --> 00:08:16,796
Well, I sure had to pick up
a lot of empty margarita glasses
148
00:08:17,063 --> 00:08:19,765
and haul around a lot of sweaty
towels for all those zeros.
149
00:08:21,767 --> 00:08:23,436
Tubular.
150
00:08:26,072 --> 00:08:27,907
♪ Well, the moon
Is on the highway ♪
151
00:08:28,207 --> 00:08:30,076
♪ Darkness fills the sky ♪
152
00:08:30,409 --> 00:08:34,647
♪ As long as I keep driving
I know that I won't die ♪
153
00:08:34,914 --> 00:08:37,416
♪ And I'm gone ♪
154
00:08:37,717 --> 00:08:42,989
♪ Gone, gone ♪
155
00:08:43,689 --> 00:08:45,858
♪ Gone Ridin' ♪
156
00:08:48,628 --> 00:08:50,997
♪ Gone Ridin' ♪
157
00:09:57,096 --> 00:09:58,564
... on the right side there.
158
00:09:58,831 --> 00:09:59,932
Get that yellow thing
out of there.
159
00:10:00,199 --> 00:10:01,334
Excuse me.
160
00:10:02,068 --> 00:10:03,569
Put something else out there
161
00:10:03,836 --> 00:10:05,638
where that yellow one is,
all right?
162
00:10:05,905 --> 00:10:07,239
Get it right this time.
163
00:10:07,506 --> 00:10:08,908
How you doing, son?
What can I do for you?
164
00:10:09,175 --> 00:10:10,443
Give me my money back.
165
00:10:10,776 --> 00:10:12,612
Now why in the world
166
00:10:12,812 --> 00:10:14,213
would I wanna do
a thing like that?
167
00:10:14,480 --> 00:10:16,515
Because that car you sold me
is at this moment
168
00:10:16,782 --> 00:10:18,451
blocking traffic
on Sunset Boulevard.
169
00:10:18,718 --> 00:10:20,119
I couldn't even pull it over.
170
00:10:20,386 --> 00:10:22,655
See, see, this is a problem
of semantics here.
171
00:10:22,922 --> 00:10:24,657
The key is in the wording.
172
00:10:24,924 --> 00:10:27,360
"That car I sold you."
173
00:10:27,627 --> 00:10:30,329
- That's your problem now, son.
- Give me my check.
174
00:10:30,596 --> 00:10:32,031
- I ain't got it.
- Get it.
175
00:10:32,298 --> 00:10:34,367
I can't do that.
I mean, I'd like to.
176
00:10:34,634 --> 00:10:36,736
You're a good kid. I like you.
I'd like to help you.
177
00:10:37,003 --> 00:10:39,238
- My hands are tied.
- Well, untie them.
178
00:10:41,941 --> 00:10:45,444
Here's the deal, kid,
you bought that car.
179
00:10:45,878 --> 00:10:48,047
Now, if you say
you are experiencing
180
00:10:48,314 --> 00:10:51,117
some difficulties with it,
then by all means,
181
00:10:51,384 --> 00:10:53,386
get that sucker
into a good mechanic
182
00:10:53,653 --> 00:10:55,021
just as soon as you can.
183
00:10:55,287 --> 00:10:57,323
But that car
was in prime condition
184
00:10:57,590 --> 00:10:59,258
when it left the lot.
185
00:10:59,525 --> 00:11:01,827
I know,
because I checked it out myself.
186
00:11:08,034 --> 00:11:10,936
Okay, Brandon,
what's the bottom line here?
187
00:11:11,337 --> 00:11:13,939
The engine has to be
completely overhauled.
188
00:11:15,107 --> 00:11:18,377
You know, all I've heard
about for the past three months
189
00:11:18,644 --> 00:11:20,579
is how gorgeous this car looks.
190
00:11:20,846 --> 00:11:22,148
Everything completely restored.
191
00:11:22,415 --> 00:11:24,583
But next to nothing
about how it runs.
192
00:11:24,850 --> 00:11:25,951
At least now I understand why.
193
00:11:26,252 --> 00:11:27,520
I know,
I can't believe it either.
194
00:11:27,753 --> 00:11:30,890
What about the warranty?
195
00:11:31,157 --> 00:11:32,191
No warranty.
196
00:11:32,825 --> 00:11:35,528
Oh, this is great.
197
00:11:36,195 --> 00:11:38,330
Did you even bother
to look under the hood at all?
198
00:11:38,597 --> 00:11:39,965
- Yeah, but...
- But what?
199
00:11:40,232 --> 00:11:41,801
I can't believe
these guys make their living
200
00:11:42,068 --> 00:11:44,270
by completely
ripping people off.
201
00:11:46,939 --> 00:11:48,074
I knew I should
have gone with you.
202
00:11:48,340 --> 00:11:50,576
Yeah, well, you didn't.
203
00:11:50,843 --> 00:11:52,678
Where is the car now?
204
00:11:57,583 --> 00:11:58,718
Brandon...
205
00:12:00,286 --> 00:12:03,122
It's in an impound lot
in the San Gabriel Valley.
206
00:12:04,290 --> 00:12:05,691
Oh, of course.
207
00:12:05,958 --> 00:12:08,227
That's a perfectly logical place
for it to wind up.
208
00:12:08,494 --> 00:12:09,695
- Jim...
- How, pray tell,
209
00:12:09,962 --> 00:12:11,430
did it manage to end up there?
210
00:12:11,697 --> 00:12:14,567
Well, when I went back
to the used car lot to complain,
211
00:12:14,834 --> 00:12:17,069
a tow truck
from the sheriff's department
212
00:12:17,336 --> 00:12:20,206
just happened
to be cruising by and...
213
00:12:21,173 --> 00:12:25,177
How much is it going
to cost to get it released?
214
00:12:26,278 --> 00:12:27,346
$250.
215
00:12:27,613 --> 00:12:28,848
- Oh, no.
- Brandon, how could you
216
00:12:29,115 --> 00:12:30,783
throw away
all your money like this?
217
00:12:31,050 --> 00:12:32,551
Dad, this isn't your problem.
This is my problem.
218
00:12:33,119 --> 00:12:34,587
- I'll deal with it, all right?
- Yes, you will deal with it.
219
00:12:34,787 --> 00:12:35,988
But there's a lesson here,
Brandon,
220
00:12:36,288 --> 00:12:37,690
and it's in Latin:
Caveat emptor.
221
00:12:37,957 --> 00:12:40,092
"Let the buyer beware."
222
00:12:50,202 --> 00:12:53,572
- ♪ Carol Sue ♪
- Excuse me.
223
00:12:53,773 --> 00:12:56,575
♪ Carol Sue ♪
224
00:12:57,243 --> 00:13:02,414
♪ All grown up
Just like a living doll... ♪
225
00:13:02,681 --> 00:13:04,049
So what can I get you today?
226
00:13:04,350 --> 00:13:06,252
- Uh...
- ♪ Carol Sue, Carol Sue... ♪
227
00:13:06,519 --> 00:13:09,922
how about, uh, two eggs
over easy, rye toast.
228
00:13:10,189 --> 00:13:12,825
- Anything to drink?
- Just water.
229
00:13:13,092 --> 00:13:15,427
- Ice?
- Sure.
230
00:13:15,694 --> 00:13:16,829
Crushed or cubes?
231
00:13:18,430 --> 00:13:19,732
Whatever.
232
00:13:22,535 --> 00:13:24,770
- Hey, Brandon.
- Nat.
233
00:13:25,037 --> 00:13:26,372
- It's been a long time.
- Yeah.
234
00:13:26,639 --> 00:13:27,807
- How's it going?
- It's going...
235
00:13:28,073 --> 00:13:29,008
it could be better.
236
00:13:29,275 --> 00:13:30,810
It could always be better.
237
00:13:31,076 --> 00:13:33,445
Yeah. I guess it could.
The place looks great.
238
00:13:33,913 --> 00:13:36,315
Yeah. it will,
if they ever finish it.
239
00:13:37,349 --> 00:13:39,685
- So, how's business?
- It's booming.
240
00:13:39,952 --> 00:13:43,589
Good. So, how's the new girl
working out?
241
00:13:44,089 --> 00:13:47,660
Here you go.
Eggs over easy with rye toast.
242
00:13:48,160 --> 00:13:51,730
♪ Carol Sue, ooh, ooh ♪
243
00:13:52,031 --> 00:13:55,734
♪ Carol Sue, ooh, ooh... ♪
244
00:13:56,001 --> 00:13:57,303
Need I say more?
245
00:13:57,570 --> 00:13:59,238
I think she's pretty much
on top of it.
246
00:13:59,538 --> 00:14:02,174
Yeah. Courtney's a straight "A"
student from Beverly Hills High.
247
00:14:02,408 --> 00:14:04,310
I really lucked out,
finding her...
248
00:14:04,577 --> 00:14:06,111
On such short notice.
249
00:14:06,412 --> 00:14:09,582
♪ Carol Sue... ♪
250
00:14:09,949 --> 00:14:12,117
- Take it easy.
- Yeah.
251
00:14:13,118 --> 00:14:14,887
Could you pass me
the sports page, man?
252
00:14:15,154 --> 00:14:17,356
- Yeah, sure.
- Thanks.
253
00:14:17,623 --> 00:14:21,060
- Great place, huh?
- Yeah. I used to work here.
254
00:14:21,327 --> 00:14:22,962
Oh, yeah?
255
00:14:23,229 --> 00:14:25,764
I've been in town all summer,
I just discovered it last week.
256
00:14:26,031 --> 00:14:27,867
They got this
Mexican burger here,
257
00:14:28,133 --> 00:14:29,568
with jalapenos and avocados.
258
00:14:29,835 --> 00:14:31,937
Man, you can't get
anything like that in Chicago.
259
00:14:32,404 --> 00:14:34,206
- You're from Chicago?
- Yeah.
260
00:14:34,473 --> 00:14:37,276
Why is it that nobody
in L.A. is actually from L.A.?
261
00:14:37,543 --> 00:14:38,811
I don't know, I could...
262
00:14:39,078 --> 00:14:40,613
I could see myself
moving out here someday.
263
00:14:40,880 --> 00:14:42,648
Skiing is two hours away.
The desert's two hours away.
264
00:14:42,915 --> 00:14:45,284
The grocery store is two hours
away in rush hour traffic.
265
00:14:45,551 --> 00:14:48,020
Yeah, the traffic is wretched.
266
00:14:48,287 --> 00:14:50,422
Well, I don't have
to worry about that anymore,
267
00:14:50,689 --> 00:14:52,024
now that I don't have a car.
268
00:14:52,291 --> 00:14:54,026
I'm going to be late for class.
269
00:14:54,293 --> 00:14:56,228
- You go to UCLA?
- No, I'm teaching drama
270
00:14:56,629 --> 00:14:58,430
over at West Beverly High.
271
00:14:58,697 --> 00:15:01,200
You're kidding me? My sister's
taking that this summer...
272
00:15:01,467 --> 00:15:02,534
Brenda Walsh?
273
00:15:02,801 --> 00:15:04,103
Brenda Walsh is your sister?
274
00:15:04,370 --> 00:15:05,170
Twin sister.
275
00:15:05,537 --> 00:15:06,805
- No, way.
- Yeah.
276
00:15:07,006 --> 00:15:08,374
- What a small world.
- Yeah, small?
277
00:15:08,641 --> 00:15:10,009
Beverly Hills is miniature.
278
00:15:10,876 --> 00:15:12,611
- Brenda Walsh's twin, huh?
- Yeah.
279
00:15:12,878 --> 00:15:15,381
You know, she rally has
an amazing dramatic presence.
280
00:15:15,648 --> 00:15:17,249
She... she just blows me away.
281
00:15:17,750 --> 00:15:20,219
- Chris Suitor.
- Brandon Walsh... obviously.
282
00:15:20,486 --> 00:15:21,887
Nice meeting you.
And say hi to Brenda.
283
00:15:22,154 --> 00:15:23,889
You, too. All right. I will.
284
00:15:25,557 --> 00:15:27,159
Anything else?
285
00:15:27,426 --> 00:15:29,728
No, thanks.
286
00:15:29,929 --> 00:15:33,232
♪ Tell me, Carol Sue ♪
287
00:15:33,532 --> 00:15:35,234
♪ 'Cause I don't have a... ♪
288
00:15:35,501 --> 00:15:37,069
You know, if I enter stage left,
289
00:15:37,336 --> 00:15:39,371
then I can cross
to you for the slap.
290
00:15:39,638 --> 00:15:42,041
Why? What's your
emotional motivation?
291
00:15:42,308 --> 00:15:43,809
I don't know.
Let me check my notes.
292
00:15:44,076 --> 00:15:46,078
No, Andrea.
Use emotions from your own life
293
00:15:46,345 --> 00:15:47,780
and transfer
into your character.
294
00:15:48,047 --> 00:15:49,915
But I'm not a washed-up
ballet dancer.
295
00:15:50,549 --> 00:15:52,985
Okay, okay, just say your line
and when I go to hit you,
296
00:15:53,252 --> 00:15:54,653
jerk your head to the side
297
00:15:54,920 --> 00:15:55,754
and it'll look like
we connected.
298
00:15:56,021 --> 00:15:56,989
But not hard, right?
299
00:15:57,256 --> 00:15:58,257
Andrea, if the time's right,
300
00:15:58,691 --> 00:15:59,658
we won't even make contact.
301
00:15:59,858 --> 00:16:01,794
Well, if it isn't the thespians.
302
00:16:02,061 --> 00:16:03,963
Trying to be.
303
00:16:05,864 --> 00:16:09,234
Oh, hey, I ran into your
drama coach at the Pit today.
304
00:16:10,035 --> 00:16:11,770
Chris hangs out
at the Peach Pit?
305
00:16:12,471 --> 00:16:14,573
I thought his name
was Mr. Suitor?
306
00:16:14,840 --> 00:16:16,041
Whatever.
307
00:16:16,308 --> 00:16:17,710
Yeah. he eats there
all the time.
308
00:16:18,043 --> 00:16:19,912
He had some nice things
to say about you.
309
00:16:20,112 --> 00:16:22,414
Like what?
310
00:16:22,614 --> 00:16:24,817
Like your head will get too big
if I clue you in.
311
00:16:25,084 --> 00:16:26,852
You better tell me later.
312
00:16:28,387 --> 00:16:30,255
I told you, you're
teacher's pet.
313
00:16:30,522 --> 00:16:32,458
Well, it's a tough job,
but somebody's gotta do it.
314
00:16:34,259 --> 00:16:35,961
I'll cross to you
because I'm jealous.
315
00:16:36,195 --> 00:16:38,297
That's the answer... jealous.
316
00:16:43,202 --> 00:16:46,071
♪ Take a trip
Around the world ♪
317
00:16:46,372 --> 00:16:49,441
♪ All the way
From near to far... ♪
318
00:16:54,747 --> 00:16:55,781
Hi.
319
00:16:56,048 --> 00:16:57,683
Andrea, what are you doing here?
320
00:16:57,950 --> 00:16:59,918
I don't know. Suddenly,
I had this intense craving
321
00:17:00,185 --> 00:17:02,021
for one of Nat's chili
cheeseburgers.
322
00:17:02,321 --> 00:17:05,124
♪ Baby, hold my hand ♪
323
00:17:05,424 --> 00:17:07,292
♪ You could say good-bye... ♪
324
00:17:07,559 --> 00:17:12,231
Hey, Courtney,
let me have a Tamale Special.
325
00:17:12,498 --> 00:17:13,565
You got it.
326
00:17:14,400 --> 00:17:16,201
- ♪ I said hey... ♪
- ♪ Hey ♪
327
00:17:16,502 --> 00:17:18,037
- ♪ Baby... ♪
- ♪ Baby ♪
328
00:17:18,337 --> 00:17:19,838
♪ Let's see... ♪
329
00:17:20,105 --> 00:17:21,440
What is this,
the Walsh family hang-out?
330
00:17:21,707 --> 00:17:23,575
I ran into your brother here
this morning?
331
00:17:23,842 --> 00:17:25,844
- Really?
- Yeah.
332
00:17:26,111 --> 00:17:27,346
You know, um, I was just about
333
00:17:27,679 --> 00:17:30,516
to order if you'd
like to join me... us.
334
00:17:30,716 --> 00:17:32,418
Okay, I'd love to.
335
00:17:39,158 --> 00:17:40,426
So, how's the scene coming?
336
00:17:40,692 --> 00:17:42,127
- Fine.
- Fine.
337
00:17:42,428 --> 00:17:45,097
Okay. okay, this doesn't
have to be a business lunch.
338
00:17:45,631 --> 00:17:46,965
Have you tried
the cappuccino shakes?
339
00:17:47,232 --> 00:17:48,400
They are incredible.
340
00:17:48,667 --> 00:17:50,202
Well, you know,
I used to work here.
341
00:17:50,469 --> 00:17:52,004
I even created
my own original milk shake.
342
00:17:52,271 --> 00:17:54,006
"Laverne's Shake,
Rattle and Roll."
343
00:17:54,273 --> 00:17:55,808
Well, I'll have to try it
some time.
344
00:17:56,075 --> 00:17:57,342
Oh, if you want
a phenomenal milk shake,
345
00:17:57,676 --> 00:17:58,977
there's this great place
on Hollywood Boulevard
346
00:17:59,178 --> 00:18:00,546
called C.C. Browns.
347
00:18:00,813 --> 00:18:02,014
It's the oldest soda fountain
in Hollywood.
348
00:18:02,281 --> 00:18:03,248
It's been there since the 20s.
349
00:18:03,515 --> 00:18:04,983
I've been in L.A. all summer
350
00:18:05,250 --> 00:18:06,518
and I've yet
to really see the sights.
351
00:18:06,785 --> 00:18:08,053
Well, if you want
a personal guided tour,
352
00:18:08,420 --> 00:18:09,655
I'd be happy to take you
this afternoon.
353
00:18:09,922 --> 00:18:11,356
Well, that'd be great.
354
00:18:11,623 --> 00:18:15,027
I'd love a tour from two
authentic California girls.
355
00:18:16,728 --> 00:18:17,596
Two?
356
00:18:21,500 --> 00:18:24,169
♪ She's a real enthusiast... ♪
357
00:18:24,436 --> 00:18:26,705
Do you know my brother
has the exact same shoe size
358
00:18:26,972 --> 00:18:27,840
as Paul Newman?
359
00:18:28,107 --> 00:18:29,575
Figures he would.
360
00:18:30,409 --> 00:18:32,244
Oh, they have
the best popcorn here,
361
00:18:32,611 --> 00:18:34,780
with real butter,
not the imitation stuff.
362
00:18:35,047 --> 00:18:37,249
The architects Meyer and Holler
designed the Chinese Theater
363
00:18:37,516 --> 00:18:39,184
as a shrine to Hollywood
in 1927.
364
00:18:39,485 --> 00:18:41,587
♪...just say yes ♪
365
00:18:41,887 --> 00:18:45,390
♪ She's dynamite
And nothing less ♪
366
00:18:45,691 --> 00:18:49,761
♪ She's got the only wheels
I wanna roll... ♪
367
00:18:50,529 --> 00:18:51,964
Melrose is a happening street.
368
00:18:52,231 --> 00:18:54,199
It's totally L.A.
Talk about trendy.
369
00:18:54,466 --> 00:18:56,401
Melrose only started taking off
when the real estate
370
00:18:56,668 --> 00:18:58,504
on Rodeo Drive
got too expensive.
371
00:18:58,770 --> 00:18:59,972
That's interesting.
372
00:19:00,806 --> 00:19:03,542
♪ Someone's got to show me
How to make... ♪
373
00:19:03,809 --> 00:19:05,244
That's the building they show
374
00:19:05,544 --> 00:19:07,012
on the opening credits
of L.A. Law.
375
00:19:07,379 --> 00:19:09,181
Andrea, I'm sure
Chris has better things to do
376
00:19:09,448 --> 00:19:11,450
than sit in front of the TV
every Thursday night.
377
00:19:11,750 --> 00:19:13,919
Actually, L.A. Law
is my favorite show.
378
00:19:14,186 --> 00:19:15,320
- Mine, too.
- Mine, too.
379
00:19:17,489 --> 00:19:21,426
♪ She makes love
Like a dominator... ♪
380
00:19:21,727 --> 00:19:26,331
♪ She's my little
Accelerator... ♪
381
00:19:31,570 --> 00:19:33,205
Is this the La Brea Tar Pits?
382
00:19:33,472 --> 00:19:35,174
Oh, yeah.
And these are some tourists
383
00:19:35,440 --> 00:19:37,442
who got lost
during the Pleistocene era.
384
00:19:42,047 --> 00:19:44,116
I don't think I could have
had a better tour.
385
00:19:44,383 --> 00:19:46,118
Everything about
it was just great.
386
00:19:46,385 --> 00:19:48,220
Especially the company.
Thank you, ladies.
387
00:19:48,487 --> 00:19:51,156
- Oh, you're very welcome.
- Our pleasure.
388
00:19:52,357 --> 00:19:55,160
So which one of you ladies
lives the closest?
389
00:19:55,427 --> 00:19:57,196
- She does.
- She does.
390
00:19:57,396 --> 00:19:58,830
♪ I do believe ♪
391
00:19:59,131 --> 00:20:02,401
♪ She's the next
Best thing to love ♪
392
00:20:02,701 --> 00:20:05,003
Oh, Brandon,
Brandon, Brandon...
393
00:20:05,270 --> 00:20:06,805
My mother's coming back
from Europe,
394
00:20:07,072 --> 00:20:10,242
Kelly's got her rash again,
and the Luau's coming up.
395
00:20:10,509 --> 00:20:12,377
All the signs indicate
that the summer's over.
396
00:20:12,644 --> 00:20:13,946
And I've barely touched a babe.
397
00:20:14,213 --> 00:20:15,180
That's rough, man.
398
00:20:15,447 --> 00:20:16,615
Maybe I'd do better next summer
399
00:20:16,882 --> 00:20:18,217
if I got a job
at the Beach Club.
400
00:20:18,650 --> 00:20:20,752
I don't think the world's ready
for that, Steve.
401
00:20:22,287 --> 00:20:25,557
I can't believe I blew
all my money on that damn car.
402
00:20:25,824 --> 00:20:27,593
Brandon, I don't know
why your father won't just pay
403
00:20:27,859 --> 00:20:29,328
to have it released
from the impound lot?
404
00:20:29,661 --> 00:20:31,797
Because he gets off
on seeing me squirm.
405
00:20:32,497 --> 00:20:34,633
It's all right, though,
I don't need his help.
406
00:20:34,900 --> 00:20:36,168
I just need a new job.
407
00:20:36,435 --> 00:20:37,703
How about going back
to the Peach Pit?
408
00:20:37,970 --> 00:20:39,471
Never happen.
Not with Courtney,
409
00:20:39,738 --> 00:20:41,273
the Bionic Waitress on the job.
410
00:20:45,477 --> 00:20:47,613
Welcome home, Bren.
411
00:20:51,250 --> 00:20:52,584
Yo, Bren, what's with you?
412
00:20:54,486 --> 00:20:57,589
I am so mortified,
I can't even call Kel.
413
00:20:58,190 --> 00:21:00,292
Oh, well, this is big time.
414
00:21:02,094 --> 00:21:05,764
It doesn't even matter anymore.
I mean, the verdict is in.
415
00:21:06,031 --> 00:21:07,332
He dropped me off first.
416
00:21:07,599 --> 00:21:10,235
Not only first,
but before Andrea Zuckerman.
417
00:21:11,303 --> 00:21:12,504
What are you talking about?
418
00:21:12,771 --> 00:21:15,641
Chris. Can't you follow along?
419
00:21:16,141 --> 00:21:17,576
Well, what about Chris?
420
00:21:17,909 --> 00:21:20,812
I like him,
but it doesn't matter because...
421
00:21:21,079 --> 00:21:24,182
Whoa, Brenda,
I hate to break this to you,
422
00:21:24,449 --> 00:21:26,251
but he's your teacher.
423
00:21:26,818 --> 00:21:27,786
Not for long.
424
00:21:29,621 --> 00:21:30,789
Look, I don't even
want to get into this.
425
00:21:31,056 --> 00:21:32,591
He's moving back to Chicago,
426
00:21:32,858 --> 00:21:35,294
he's too old for you
and it's totally unethical
427
00:21:35,594 --> 00:21:37,396
for you to date him.
428
00:21:38,930 --> 00:21:40,866
Tell that to Andrea.
429
00:21:45,170 --> 00:21:46,772
This place used to be
nothing but orange trees
430
00:21:47,039 --> 00:21:48,807
until after World War II
when all the G.I.s
431
00:21:49,074 --> 00:21:51,843
who served in the Pacific front
started migrating west en masse.
432
00:21:52,110 --> 00:21:53,845
Back then, you could get
a lot for practically nothing.
433
00:21:54,112 --> 00:21:57,549
And the G.I. Bill paid for most
of the construction costs.
434
00:21:59,918 --> 00:22:02,120
Oh, I'm sorry. I tend to get off
on tangents and...
435
00:22:02,387 --> 00:22:03,588
No, no, no, no,
436
00:22:03,855 --> 00:22:06,491
it's great, it's great.
You're great.
437
00:22:08,560 --> 00:22:11,330
I... I think that Brenda
and I have most of our sce...
438
00:22:11,596 --> 00:22:12,764
our scene down, you know.
439
00:22:13,065 --> 00:22:14,333
I'm-- I'm still
a little bit nervous,
440
00:22:14,566 --> 00:22:15,534
but I think we can really get--
441
00:22:15,801 --> 00:22:16,735
Andrea,
442
00:22:17,169 --> 00:22:19,237
I don't want to talk
about school right now,
443
00:22:19,438 --> 00:22:20,372
okay?
444
00:22:22,007 --> 00:22:23,208
Okay.
445
00:22:24,042 --> 00:22:27,379
I, uh... well...
446
00:22:28,613 --> 00:22:30,282
this is kind of a...
447
00:22:30,549 --> 00:22:32,884
kind of a difficult situation
for me tonight.
448
00:22:33,151 --> 00:22:34,486
What is?
449
00:22:34,753 --> 00:22:38,090
Well, tomorrow's our last day
of class, right?
450
00:22:38,357 --> 00:22:41,259
- Yeah.
- And I was kind of hoping
451
00:22:41,526 --> 00:22:43,962
that I could talk you into
452
00:22:44,229 --> 00:22:46,698
having a cup of coffee
with me tomorrow night.
453
00:22:48,066 --> 00:22:50,302
Just... just you and me?
454
00:22:51,303 --> 00:22:53,438
Just you and me.
455
00:22:56,208 --> 00:22:58,043
I-I'd like that, sure.
456
00:22:58,310 --> 00:23:00,078
- Yeah?
- Uh-huh.
457
00:23:00,345 --> 00:23:01,380
Okay.
458
00:23:05,183 --> 00:23:06,885
- Good night.
- Bye.
459
00:23:47,125 --> 00:23:48,527
Brenda...
460
00:23:48,794 --> 00:23:51,096
Brenda, I am so terrified
about this scene.
461
00:23:51,363 --> 00:23:53,532
Hey, don't worry about it.
462
00:23:54,633 --> 00:23:56,268
Brenda, I, uh...
463
00:23:57,369 --> 00:24:01,673
I-It's really weird, but...
Chris is so not what I expected.
464
00:24:01,940 --> 00:24:04,042
What happened
to, uh, Mr. Suitor?
465
00:24:04,309 --> 00:24:06,111
Oh, well, I, uh...
466
00:24:07,045 --> 00:24:08,847
I had a really great time
last night.
467
00:24:09,114 --> 00:24:11,249
Oh, was that before
or after you dumped me off?
468
00:24:11,516 --> 00:24:14,419
Hey, look, really, I-I didn't
mean to invade your territory.
469
00:24:14,686 --> 00:24:16,688
It's just... he's so smart,
you know?
470
00:24:16,955 --> 00:24:19,157
Genuinely interested in
the things that I have to say...
471
00:24:19,424 --> 00:24:21,860
- Look, Andrea, that's great.
- Maybe it's because he's older,
472
00:24:22,127 --> 00:24:24,696
but he gets me
in a different way
473
00:24:24,963 --> 00:24:26,431
than any of the kids
at West Beverly do.
474
00:24:26,731 --> 00:24:28,099
- Andrea...
- But the thing is,
475
00:24:28,366 --> 00:24:30,836
until last night...
I didn't even realize
476
00:24:31,102 --> 00:24:33,004
I had these feelings
for him at all.
477
00:24:33,271 --> 00:24:35,073
Andrea, that's good,
and I'm really happy for you,
478
00:24:35,340 --> 00:24:37,742
but, uh, we do have a scene
to do, and if you don't mind,
479
00:24:38,009 --> 00:24:40,545
I would like to run some lines
if that's okay with you.
480
00:24:41,480 --> 00:24:43,014
- Okay.
- Okay.
481
00:24:43,315 --> 00:24:45,517
I am sick to death of your
jealousy and resentment.
482
00:24:45,784 --> 00:24:47,219
I loved him.
483
00:24:47,486 --> 00:24:48,987
So much that you said,
to hell with your career?
484
00:24:49,421 --> 00:24:52,824
Yes! You can lie to yourself,
DeeDee, but not me.
485
00:24:53,358 --> 00:24:55,927
You got married because you knew
you were second-rate.
486
00:24:56,194 --> 00:24:58,430
You got pregnant because Wayne
was a ballet dancer
487
00:24:58,697 --> 00:25:00,131
and that meant queer.
488
00:25:00,398 --> 00:25:02,868
He wasn't still afraid
someone will think he is.
489
00:25:03,201 --> 00:25:05,370
You were terrified,
and you had to prove he was man
490
00:25:05,637 --> 00:25:06,838
that's why you had Amelia.
491
00:25:07,138 --> 00:25:08,840
- That's a lie!
- No, that's the truth!
492
00:25:09,074 --> 00:25:11,643
You saddled Wayne with a baby,
and you blew his career!
493
00:25:12,010 --> 00:25:13,879
But now Amelia's all grown up,
494
00:25:14,145 --> 00:25:15,814
and she's a better dancer
than you ever were,
495
00:25:16,081 --> 00:25:18,416
- and you're jealous.
- You're certifiable.
496
00:25:18,683 --> 00:25:20,619
You'll use anything
as an excuse!
497
00:25:20,886 --> 00:25:22,587
And what's that an excuse for?
498
00:25:22,854 --> 00:25:24,222
Trying to take away my child.
499
00:25:24,756 --> 00:25:27,492
I return the compliment:
you are a liar.
500
00:25:27,759 --> 00:25:29,127
You're a user.
501
00:25:29,394 --> 00:25:30,962
You have been your whole life.
502
00:25:31,229 --> 00:25:34,466
Me, Michael, pretending
to love him, and now Amelia?
503
00:25:34,733 --> 00:25:35,967
I'm better for her than you are.
504
00:25:36,234 --> 00:25:38,737
The hell you are!
505
00:25:58,356 --> 00:25:59,758
Brenda...
506
00:26:00,191 --> 00:26:01,493
Brenda...
507
00:26:01,760 --> 00:26:03,728
that is not how we rehearsed
the slap.
508
00:26:03,995 --> 00:26:06,097
- Oh, no?
- You know damn well it wasn't.
509
00:26:06,364 --> 00:26:08,700
Well, I guess I just got
too involved in my character.
510
00:26:09,167 --> 00:26:10,936
That is so lame.
511
00:26:11,202 --> 00:26:13,838
There was something else behind
that slap, and you know it.
512
00:26:14,706 --> 00:26:15,874
Sense memory work?
513
00:26:16,141 --> 00:26:19,778
Oh. And what is that
memory based on?
514
00:26:20,412 --> 00:26:22,113
Oh, quick learner.
515
00:26:22,414 --> 00:26:24,316
I think you know, teacher's pet.
516
00:26:26,318 --> 00:26:27,686
This is perfect.
517
00:26:28,320 --> 00:26:30,655
I confide in you,
share my feelings.
518
00:26:30,922 --> 00:26:33,858
Something I never do,
and you completely turn on me.
519
00:26:34,125 --> 00:26:35,894
Yeah, well, who confided in
who first?
520
00:26:36,161 --> 00:26:38,597
I said I was sorry, Brenda.
521
00:26:38,863 --> 00:26:40,799
I had no idea
that he was interested in me
522
00:26:41,066 --> 00:26:43,802
as anything more than a pupil
with stage fright.
523
00:26:44,069 --> 00:26:46,404
Yeah, well, now we know
differently, don't we?
524
00:26:47,138 --> 00:26:50,041
Look, Brenda, you can't steal
something from someone
525
00:26:50,308 --> 00:26:52,177
that they don't have
in the first place.
526
00:26:55,513 --> 00:26:56,848
You know, all school year,
527
00:26:57,115 --> 00:26:59,050
I listened to you
rattling on and on
528
00:26:59,317 --> 00:27:00,986
about your feelings
for my brother.
529
00:27:01,252 --> 00:27:02,988
This has nothing
to do with Brandon.
530
00:27:03,355 --> 00:27:07,726
You're right.
It has to do with you and me.
531
00:27:07,926 --> 00:27:09,361
Not anymore.
532
00:27:14,799 --> 00:27:16,134
Oh, hi, honey.
533
00:27:16,401 --> 00:27:17,969
How'd your scene go today?
534
00:27:18,236 --> 00:27:19,504
I don't want to talk about it.
535
00:27:19,771 --> 00:27:21,640
Oh, that good, huh?
536
00:27:21,906 --> 00:27:23,675
Actually, we got
a standing ovation.
537
00:27:23,942 --> 00:27:26,011
That's terrific!
538
00:27:26,544 --> 00:27:28,647
And I was a supreme bitch.
539
00:27:28,913 --> 00:27:32,150
- Brenda.
- Well, Mom, I was.
540
00:27:32,417 --> 00:27:33,618
I was petty, I was mean.
541
00:27:33,885 --> 00:27:34,819
I have never been more glad
542
00:27:35,120 --> 00:27:36,721
to see a summer come to an end.
543
00:27:38,523 --> 00:27:41,159
If that's Kel,
I don't wanna see anyone.
544
00:27:41,626 --> 00:27:43,094
Not anyone?
545
00:27:46,364 --> 00:27:47,632
Aloha.
546
00:27:48,099 --> 00:27:50,135
I was hoping it would be you.
547
00:27:50,402 --> 00:27:51,636
Did you miss me?
548
00:27:51,903 --> 00:27:53,204
- Yes.
- I missed you.
549
00:27:53,471 --> 00:27:55,707
Mm!
550
00:27:55,907 --> 00:27:58,610
- Hey!
- Oh, Dylan!
551
00:27:59,511 --> 00:28:01,346
Oh!
552
00:28:03,415 --> 00:28:04,949
Mahalo... means "thank you."
553
00:28:05,216 --> 00:28:07,786
Oh, Dylan,
you didn't have to do anything.
554
00:28:08,053 --> 00:28:09,554
Well, when I was in Maui,
I got to thinking
555
00:28:09,821 --> 00:28:10,922
about how great you guys
were for me this summer,
556
00:28:11,189 --> 00:28:13,558
and I wanted to do something
557
00:28:13,825 --> 00:28:15,026
to say thank you.
558
00:28:15,326 --> 00:28:18,063
Well, Mahalo to you, Dylan.
559
00:28:18,329 --> 00:28:20,231
These flowers
just smell incredible.
560
00:28:20,565 --> 00:28:21,766
Mahalo, sir.
561
00:28:22,033 --> 00:28:24,369
It's good to have
you back, Dylan.
562
00:28:27,839 --> 00:28:30,208
- Oh! Two points!
- Easy shot.
563
00:28:30,475 --> 00:28:32,210
Yeah, right you probably been
practicing that all summer.
564
00:28:32,477 --> 00:28:34,279
- How's it going, man?
- So, bro, what's happening
565
00:28:34,546 --> 00:28:36,314
with the '65 'Stang?
566
00:28:36,581 --> 00:28:37,782
You don't want to know.
567
00:28:38,049 --> 00:28:38,850
Don't tell me
somebody bought it.
568
00:28:39,117 --> 00:28:40,952
Mm, no such luck.
569
00:28:41,219 --> 00:28:42,721
- Jim!
- Who else would spend
570
00:28:42,987 --> 00:28:44,255
thousands of dollars
on a used car
571
00:28:44,522 --> 00:28:46,725
and never even
bother to test-drive it?
572
00:28:46,925 --> 00:28:48,259
Thanks, Dad.
573
00:28:48,526 --> 00:28:49,928
Maybe we can have it
towed into the backyard
574
00:28:50,195 --> 00:28:53,164
and use it as a planter.
575
00:28:53,364 --> 00:28:55,233
Don't you think Brandon
feels bad enough
576
00:28:55,500 --> 00:28:57,736
about that car fiasco without
you constantly rubbing it in?
577
00:28:58,002 --> 00:29:00,038
He was absolutely
ass-backward irresponsible
578
00:29:00,305 --> 00:29:01,473
with the purchase of that car.
579
00:29:01,740 --> 00:29:03,575
And you won't let him forget it.
580
00:29:03,842 --> 00:29:06,211
I think you better ask yourself
why you're being so hard on him.
581
00:29:06,478 --> 00:29:07,979
Because he wouldn't
listen to me.
582
00:29:08,246 --> 00:29:10,548
I don't believe that...
And neither do you.
583
00:29:20,125 --> 00:29:21,559
Wait, wait,
I got a better one.
584
00:29:21,860 --> 00:29:23,328
It's The Taming of the Shrew,
right?
585
00:29:23,628 --> 00:29:25,864
And I'm running around on stage
in this one-piece
586
00:29:26,164 --> 00:29:27,766
17th century tights thing...
587
00:29:28,032 --> 00:29:29,834
Oh, I would've loved
to have seen it.
588
00:29:30,101 --> 00:29:31,503
Anyway,
everyone's backstage giggling
589
00:29:31,770 --> 00:29:33,104
because they thought
it would be a great prank
590
00:29:33,438 --> 00:29:34,572
if they poured honey
down the back.
591
00:29:34,773 --> 00:29:35,540
- No.
- Yes.
592
00:29:37,342 --> 00:29:38,676
So, I'm out there
reciting Shakespeare
593
00:29:39,177 --> 00:29:42,147
- with honey stuck to my butt.
- Oh!
594
00:29:44,282 --> 00:29:46,584
You know, you're really easy
to talk to.
595
00:29:49,621 --> 00:29:51,956
Well, I love your stories.
596
00:29:52,257 --> 00:29:54,225
What I love is the way
you listen to them.
597
00:29:57,262 --> 00:29:59,097
You're really beautiful, Andrea.
598
00:30:02,734 --> 00:30:04,202
I...
599
00:30:05,336 --> 00:30:06,504
What?
600
00:30:07,238 --> 00:30:10,308
- Nothing.
- No, no, no, go on, say it.
601
00:30:10,575 --> 00:30:12,977
Tell me. Come on.
602
00:30:16,214 --> 00:30:18,783
When you smile,
you get this funny
603
00:30:19,050 --> 00:30:21,853
little crinkle thing
around your eyes, and...
604
00:30:22,687 --> 00:30:25,757
I can't believe
I just said that.
605
00:30:26,024 --> 00:30:28,026
That's because I'm very old.
606
00:30:28,293 --> 00:30:31,429
Oh. And very wise.
607
00:30:32,363 --> 00:30:35,333
And about to do something
very stupid.
608
00:30:45,510 --> 00:30:47,045
No. We can't.
609
00:30:47,312 --> 00:30:49,714
I... We shouldn't do this.
610
00:30:49,981 --> 00:30:51,449
- I'm sorry, I, um...
- Of course...
611
00:30:51,716 --> 00:30:54,919
The first totally engaging girl
I meet in Los Angeles
612
00:30:55,186 --> 00:30:57,322
turns out to be my student.
613
00:30:57,689 --> 00:30:59,824
Ex-student.
614
00:31:00,091 --> 00:31:02,694
Oh. If you were
just five years older.
615
00:31:02,961 --> 00:31:05,096
Or if I was five years younger.
616
00:31:05,363 --> 00:31:07,632
Oh, Chris,
I wish you weren't leaving.
617
00:31:08,399 --> 00:31:11,703
Well... you still have me
for two more days,
618
00:31:12,203 --> 00:31:14,539
- and two more nights.
- Mm.
619
00:31:16,875 --> 00:31:18,309
Can I see you again?
620
00:31:19,844 --> 00:31:21,212
Uh-huh.
621
00:31:40,365 --> 00:31:41,466
Sheila, more coffee.
622
00:31:41,733 --> 00:31:43,301
Okay, just a second.
623
00:31:43,568 --> 00:31:45,904
- Hey, Nat.
- Hey, Brandon!
624
00:31:46,170 --> 00:31:48,339
I've seen you more this week
than I have all summer.
625
00:31:48,606 --> 00:31:50,575
So, what can I get you,
your usual?
626
00:31:50,842 --> 00:31:52,477
You remember my usual?
I'm flattered.
627
00:31:52,777 --> 00:31:55,146
Don't be... who can forget
a charred burger with bacon,
628
00:31:55,380 --> 00:31:57,482
fried eggs, onions and relish?
629
00:31:57,749 --> 00:32:00,084
- Uh, hold the mayo.
- Don't insult me.
630
00:32:03,988 --> 00:32:06,424
Hey, isn't today the big day
for the, uh, Luau
631
00:32:06,691 --> 00:32:08,459
at the Beverly Hills Beach Club?
632
00:32:08,726 --> 00:32:11,963
Shouldn't you be slicing
pineapples or something?
633
00:32:12,230 --> 00:32:14,198
Yeah. It's my last day there.
634
00:32:14,465 --> 00:32:16,234
I just came by to see
what was going on,
635
00:32:16,501 --> 00:32:17,669
you know, see how you're doing.
636
00:32:17,936 --> 00:32:20,305
Eh, nothing much
changes around here.
637
00:32:21,005 --> 00:32:23,775
That new girl, uh, she's got
the job pretty wired, huh?
638
00:32:24,042 --> 00:32:28,212
Courtney? Yeah,
I couldn't ask for any more.
639
00:32:28,413 --> 00:32:29,714
Is she better than I was?
640
00:32:31,015 --> 00:32:32,684
Not better, different.
641
00:32:36,587 --> 00:32:38,122
Listen, Nat...
642
00:32:38,389 --> 00:32:39,991
this is gonna sound
kind of lame,
643
00:32:40,258 --> 00:32:42,860
but, uh,
you think there's any way
644
00:32:43,127 --> 00:32:44,729
I could get my old job back?
645
00:32:46,397 --> 00:32:49,434
Gee, I don't know, Brandon.
Courtney's really terrific
646
00:32:49,701 --> 00:32:51,302
when it comes
to punctuality and...
647
00:32:51,602 --> 00:32:53,671
- Hey, I was always on time.
- ...job commitment.
648
00:32:54,172 --> 00:32:56,374
She wouldn't race out of here
without notice
649
00:32:56,641 --> 00:32:58,209
if another career opportunity
headed her way.
650
00:32:58,543 --> 00:33:00,511
Nat, I'm sorry, but I explained
that to you already.
651
00:33:00,778 --> 00:33:02,280
I had to go earn
big tips this summer.
652
00:33:02,547 --> 00:33:05,149
- I had to buy a car.
- So where's the car?
653
00:33:06,217 --> 00:33:07,385
It's a long story.
654
00:33:09,654 --> 00:33:12,757
Well, since Courtney's going
away to college next week,
655
00:33:13,024 --> 00:33:15,660
I guess I'm gonna need
to hire someone.
656
00:33:16,561 --> 00:33:18,296
How long have you known
about this?
657
00:33:18,563 --> 00:33:21,332
A while. But I guess
I can give you a trial run.
658
00:33:21,599 --> 00:33:24,569
Uh-huh. And you left me
hanging all that time?
659
00:33:24,836 --> 00:33:27,105
Yeah.
660
00:33:27,372 --> 00:33:29,407
Welcome home, Brandon.
661
00:34:01,339 --> 00:34:03,708
Well, that's got it.
662
00:34:06,911 --> 00:34:08,546
You know, this summer
would've been so righteous
663
00:34:08,813 --> 00:34:11,716
if I hadn't blown
everything on a lemon.
664
00:34:12,483 --> 00:34:15,019
Ah, at least I got to work
with you, Henry.
665
00:34:15,987 --> 00:34:17,822
Work for me.
666
00:34:20,558 --> 00:34:22,060
I'm gonna miss you, man.
667
00:34:22,326 --> 00:34:23,895
Look, don't get
maudlin on me now.
668
00:34:24,162 --> 00:34:25,763
We don't want your mascara
to start running.
669
00:34:26,030 --> 00:34:27,865
You're a funny guy.
670
00:34:28,132 --> 00:34:30,268
Brandon, there's somebody here
to see you in the parking lot.
671
00:34:30,535 --> 00:34:31,903
Thanks, Kel.
672
00:34:33,938 --> 00:34:35,773
Thanks for this summer, Henry.
673
00:34:36,040 --> 00:34:38,409
You're not gonna get rid of me
that easy now. You can call.
674
00:34:38,676 --> 00:34:40,445
I know when to reach you, too,
between 11:00 and 12:00
675
00:34:40,745 --> 00:34:42,280
when The Young
and the Restless is on.
676
00:34:42,547 --> 00:34:43,881
Don't even try it.
677
00:34:44,148 --> 00:34:45,450
See you, buddy.
678
00:35:11,142 --> 00:35:12,944
What's my car doing here?
679
00:35:15,780 --> 00:35:19,984
You mean your newly
rebuilt classic 289 V-8?
680
00:35:22,353 --> 00:35:24,021
I can't believe this. You...
681
00:35:25,223 --> 00:35:26,657
You worked hard all summer.
682
00:35:26,924 --> 00:35:28,626
You mother and I thought you,
683
00:35:28,893 --> 00:35:30,695
you deserved something
to show for it.
684
00:35:39,370 --> 00:35:40,505
I'm sorry, Dad.
685
00:35:41,405 --> 00:35:42,607
For what?
686
00:35:42,874 --> 00:35:45,576
For screwing up
at the used car lot.
687
00:35:45,776 --> 00:35:47,211
I mean, I wanted this to be
688
00:35:47,478 --> 00:35:49,614
my major move
towards independence
689
00:35:49,881 --> 00:35:52,016
and I guess I was too proud
690
00:35:52,283 --> 00:35:53,751
to admit I could've
used your help on it.
691
00:35:54,018 --> 00:35:55,586
But if you would've
asked for help,
692
00:35:55,853 --> 00:35:57,155
I probably would have
chewed your head off.
693
00:35:57,922 --> 00:36:01,893
The truth is,
after you totaled Mondale,
694
00:36:02,560 --> 00:36:04,695
part of me was afraid
to let you drive again.
695
00:36:05,663 --> 00:36:07,431
But I told you, Dad,
I don't drink anymore.
696
00:36:07,698 --> 00:36:11,502
I know. But it took me
a long time to be sure.
697
00:36:12,537 --> 00:36:14,038
And now you're sure?
698
00:36:15,006 --> 00:36:18,409
Enjoy the car, Brandon,
You've earned it.
699
00:36:19,577 --> 00:36:20,945
Too bad you'll be driving around
700
00:36:21,212 --> 00:36:23,080
in such a bogus
set of wheels, buddy.
701
00:36:23,347 --> 00:36:24,615
Yeah, a car like this
702
00:36:24,882 --> 00:36:26,017
and you might just
have to take me out.
703
00:36:26,217 --> 00:36:27,652
Hey, don't get crazy.
704
00:36:27,852 --> 00:36:28,953
Hey, why don't we take a drive
up the coast
705
00:36:29,153 --> 00:36:29,887
before Luau starts, huh?
706
00:36:30,154 --> 00:36:31,122
I'm so there.
707
00:36:34,192 --> 00:36:36,260
Oh, why don't you go ahead
and sit in the front, Steve?
708
00:36:36,527 --> 00:36:38,029
Ah, sit in the back.
709
00:36:38,296 --> 00:36:39,397
Thanks, Dad.
710
00:36:39,864 --> 00:36:41,966
- Yeah.
- Ooh, baby.
711
00:36:42,233 --> 00:36:43,467
All right.
712
00:36:45,336 --> 00:36:46,771
Don't stay out too late.
713
00:36:47,038 --> 00:36:49,740
Let's ride! Yah, mule!
714
00:37:02,720 --> 00:37:03,921
- Hi.
- Hi.
715
00:37:04,188 --> 00:37:06,257
- I thought you'd forgot me.
- Never.
716
00:37:06,524 --> 00:37:09,293
Well, come on in.
717
00:37:09,493 --> 00:37:11,629
My, um, my mom
went to the movies
718
00:37:11,896 --> 00:37:13,364
with my sister and her friend.
719
00:37:13,631 --> 00:37:15,967
And, uh...
Oh, why don't you sit down?
720
00:37:16,234 --> 00:37:18,436
And my, uh, my father's
playing poker.
721
00:37:18,703 --> 00:37:22,873
So, uh, it looks
like we're all alone.
722
00:37:23,574 --> 00:37:25,576
If that's all right with you.
723
00:37:25,843 --> 00:37:27,211
- Guess what?
- Hmm?
724
00:37:27,478 --> 00:37:29,146
I'm staying in Los Angeles.
725
00:37:30,348 --> 00:37:31,983
You are? That's great!
726
00:37:32,250 --> 00:37:34,552
Yeah, I've got a job teaching
at the Winston School for Girls.
727
00:37:35,019 --> 00:37:36,454
Well, that's supposed
to be the best private school
728
00:37:36,721 --> 00:37:37,888
in all of Los Angeles.
729
00:37:38,155 --> 00:37:39,857
That's what I hear.
730
00:37:40,124 --> 00:37:42,827
So, when are you going
to Chicago to get your stuff?
731
00:37:44,929 --> 00:37:47,231
My girlfriend's bringing it out
with her.
732
00:37:52,737 --> 00:37:53,604
You're what?
733
00:37:54,305 --> 00:37:56,807
Look,
I wanted to mention it, but...
734
00:37:57,441 --> 00:37:59,443
Andrea...
735
00:38:00,544 --> 00:38:02,146
Trust, truth and risk,
736
00:38:02,913 --> 00:38:04,849
that is all you talked
about this summer.
737
00:38:05,249 --> 00:38:07,918
Well, yeah.
And you can't tell me
738
00:38:08,185 --> 00:38:11,589
you haven't implemented those
things into your life, right?
739
00:38:11,789 --> 00:38:13,090
You have a clever way
740
00:38:13,357 --> 00:38:14,892
of just twisting things around,
don't you?
741
00:38:15,159 --> 00:38:18,296
Andrea, it's my job
to make you feel safe,
742
00:38:18,562 --> 00:38:20,064
so that you can learn and grow.
743
00:38:20,631 --> 00:38:22,833
I wanted to gain your trust
744
00:38:23,100 --> 00:38:25,903
by painting a picture
of who you wanted me to be.
745
00:38:26,170 --> 00:38:29,407
If it meant leaving out
pieces of my personal life,
746
00:38:29,674 --> 00:38:31,108
well, I'm sorry,
747
00:38:31,375 --> 00:38:33,210
but you can't say
I didn't do my job.
748
00:38:34,779 --> 00:38:36,047
Funny me.
749
00:38:36,747 --> 00:38:38,649
I thought
what we had was personal.
750
00:38:38,983 --> 00:38:40,818
Look, Andrea, if you were
just five years older--
751
00:38:41,085 --> 00:38:42,720
If I were just five years older,
752
00:38:42,987 --> 00:38:44,322
you would still be cheating
on your girlfriend.
753
00:38:44,588 --> 00:38:45,956
Andrea,
you're an incredible girl.
754
00:38:46,223 --> 00:38:48,693
I wish you could know that
as well as I do.
755
00:38:48,959 --> 00:38:51,896
But you're in high school
and I'm a teacher,
756
00:38:52,163 --> 00:38:54,799
and, uh, we just can't do this.
757
00:38:55,066 --> 00:38:57,134
That's not what you said
last night, was it?
758
00:38:57,401 --> 00:38:58,469
Look, I'm really sorry.
759
00:38:58,736 --> 00:39:00,838
I made a mistake, okay?
760
00:39:01,105 --> 00:39:04,175
I let my guard down
and it wasn't professional.
761
00:39:04,975 --> 00:39:08,546
Yeah. And it wasn't fair either.
762
00:39:10,948 --> 00:39:12,483
Besides my friend, Brandon,
763
00:39:12,750 --> 00:39:14,852
you are the only guy
I've ever let my...
764
00:39:15,586 --> 00:39:16,754
Andrea.
765
00:39:17,021 --> 00:39:18,989
I think you'd better go...
766
00:39:20,791 --> 00:39:22,159
Mr. Suitor.
767
00:39:36,874 --> 00:39:40,711
♪ Oh, we're going
To a hukilau ♪
768
00:39:41,011 --> 00:39:44,382
♪ A huki, huki
Huki, huki hukilau ♪
769
00:39:44,682 --> 00:39:48,085
♪ Everybody loves a hukilau ♪
770
00:39:48,386 --> 00:39:52,390
♪ Where the laulau is
The Kaukau at the big Luau... ♪
771
00:39:52,690 --> 00:39:55,693
♪ We throw our net
Out into the sea... ♪
772
00:39:57,962 --> 00:39:59,430
Come on, what is this,
773
00:39:59,697 --> 00:40:01,932
the gathering place
of the truly unsociable, huh?
774
00:40:02,199 --> 00:40:03,300
Pull up a chair.
775
00:40:03,567 --> 00:40:05,002
Hey, come on, you guys.
If I can make a fool
776
00:40:05,302 --> 00:40:06,937
outta myself out there,
so can you. C'mon.
777
00:40:07,171 --> 00:40:09,073
That's cause they pay you
to be a squeef.
778
00:40:09,774 --> 00:40:12,076
Not anymore... buddy.
779
00:40:13,110 --> 00:40:15,045
Yeah, congratulations
on your new car.
780
00:40:15,312 --> 00:40:17,381
Thanks, Donna. Hey, you wanna do
a little hukilau, huh?
781
00:40:17,648 --> 00:40:20,951
- Come on.
- Uh, I don't know.
782
00:40:21,152 --> 00:40:23,754
- You guys are weak!
- Come on, Brandon,
783
00:40:24,021 --> 00:40:26,056
let's go do the hukilau.
784
00:40:26,357 --> 00:40:29,393
- Huh? Huh?
- Robbing the cradle there, Bran.
785
00:40:29,660 --> 00:40:31,695
Well, at least Lindsay
will dance with me.
786
00:40:31,962 --> 00:40:32,963
Come on.
787
00:40:33,264 --> 00:40:35,132
♪ ...loves the hukilau ♪
788
00:40:35,433 --> 00:40:38,469
♪ Where the laulau is
The kaukau at the big Luau ♪
789
00:40:38,769 --> 00:40:43,107
♪ Oh, we throw the net
Out into the sea ♪
790
00:40:43,407 --> 00:40:46,410
♪ And all the amaama
Come swimming to me ♪
791
00:40:46,677 --> 00:40:47,878
So, how does this compare
792
00:40:48,145 --> 00:40:50,281
to a true authentic
Hawaiian Luau?
793
00:40:50,981 --> 00:40:53,317
Like I went to any
when I was over there.
794
00:40:53,984 --> 00:40:55,619
What did you do most nights?
795
00:40:55,886 --> 00:40:58,255
Hung out in my mom's
freaky tree house
796
00:40:58,522 --> 00:41:01,258
and dreamed of you.
797
00:41:01,625 --> 00:41:02,626
Right.
798
00:41:02,893 --> 00:41:04,161
It's true.
799
00:41:07,198 --> 00:41:09,567
Dylan, this thing that
we have is so confusing.
800
00:41:09,834 --> 00:41:11,235
It doesn't have to be.
801
00:41:11,735 --> 00:41:14,205
I mean, when we're together,
it's great, but...
802
00:41:14,472 --> 00:41:15,372
What?
803
00:41:15,739 --> 00:41:17,842
You want to be a free agent?
804
00:41:19,610 --> 00:41:22,179
While you were gone,
I went after another guy,
805
00:41:22,446 --> 00:41:23,814
an older guy.
806
00:41:24,748 --> 00:41:26,150
And?
807
00:41:28,252 --> 00:41:30,454
And I'm glad you're back.
808
00:41:37,895 --> 00:41:39,597
Isn't that Andrea Zuckerman?
809
00:41:39,864 --> 00:41:40,965
Where?
810
00:41:45,069 --> 00:41:46,470
Andrea.
811
00:41:47,438 --> 00:41:49,006
Hi, I, um...
812
00:41:49,273 --> 00:41:50,441
I tried to call you
at the house,
813
00:41:50,708 --> 00:41:51,942
but your mom said that, uh,
814
00:41:52,276 --> 00:41:54,478
you and Brandon had
come here to the beach.
815
00:41:55,312 --> 00:41:58,983
- You've been crying.
- I've been having a bad night.
816
00:41:59,183 --> 00:42:00,217
Why?
817
00:42:04,889 --> 00:42:06,423
Look, about the slap, I--
818
00:42:06,690 --> 00:42:08,158
Me, too, huh?
819
00:42:10,094 --> 00:42:12,863
You're not the one who should be
apologizing, it's me.
820
00:42:13,531 --> 00:42:16,367
I'm the one who was completely
envious of your...
821
00:42:18,636 --> 00:42:20,037
whatever it is with Chris.
822
00:42:20,371 --> 00:42:21,972
Was with Chris.
823
00:42:22,640 --> 00:42:24,241
Did you go out with him?
824
00:42:27,811 --> 00:42:30,047
- Did you...
- No.
825
00:42:35,553 --> 00:42:38,088
Chris Suitor isn't who
you think he is, Brenda.
826
00:42:39,256 --> 00:42:41,992
Well, at least he's going back
to Chicago.
827
00:42:42,192 --> 00:42:44,395
No, he isn't. He's, um...
828
00:42:45,296 --> 00:42:48,499
he's staying in Los Angeles
and his...
829
00:42:49,166 --> 00:42:51,135
he's bringing
his girlfriend out.
830
00:42:51,969 --> 00:42:53,470
That two-faced...
831
00:42:53,737 --> 00:42:55,039
Brenda, look.
832
00:42:56,373 --> 00:42:58,509
Let's just make a pact that, um,
833
00:42:58,776 --> 00:43:01,278
we will never let a man
come between us again, okay?
834
00:43:01,545 --> 00:43:03,347
Especially a teacher.
835
00:43:08,218 --> 00:43:11,155
Hey, what are you crying for?
836
00:43:11,422 --> 00:43:14,191
Oh, I just really need
to be with people tonight.
837
00:43:14,658 --> 00:43:16,660
Well, then you came
to the right place, no?
838
00:43:16,927 --> 00:43:17,928
- Yeah.
- Yeah.
839
00:43:18,195 --> 00:43:20,097
Party this way.
840
00:43:20,364 --> 00:43:21,932
Plenty of men to go around.
841
00:43:22,232 --> 00:43:25,502
♪ Oh, we're going
To a hukilau ♪
842
00:43:25,803 --> 00:43:29,206
♪ A huki, huki
Huki, huki hukilau ♪
843
00:43:29,506 --> 00:43:33,177
♪ Everybody loves a hukilau ♪
844
00:43:33,477 --> 00:43:37,281
♪ Where the laulau is
The kaukau at the big Luau ♪
845
00:43:37,581 --> 00:43:41,285
♪ We throw our net
Out into the sea ♪
846
00:43:41,585 --> 00:43:45,022
♪ And all the amaama
Come swimming to me ♪
847
00:43:45,322 --> 00:43:49,126
♪ Oh, we're going
To a hukilau ♪
848
00:43:49,426 --> 00:43:52,429
♪ A huki, huki,
huki, hukilau ♪
849
00:43:52,896 --> 00:43:56,800
♪ What a wonderful day
For fishing ♪
850
00:43:57,101 --> 00:44:00,504
♪ In the old Laie Bay ♪
851
00:44:00,804 --> 00:44:04,408
♪ The hukilau nets
Are swishing ♪
852
00:44:04,708 --> 00:44:08,178
♪ Down in old Laie Bay ♪
853
00:44:08,479 --> 00:44:11,448
♪ Oh, we're going
To the hukilau... ♪
854
00:44:11,749 --> 00:44:15,519
♪ There's a reason
For everything that happens ♪
855
00:44:15,819 --> 00:44:20,024
♪ Here we are
We've come this far ♪
856
00:44:20,324 --> 00:44:25,229
♪ We've faced a lot together
Trying to make it better ♪
857
00:44:25,529 --> 00:44:30,167
♪ We found hope
Well, we feel inside ♪
858
00:44:30,467 --> 00:44:34,638
♪ Doesn't matter what we do ♪
859
00:44:35,239 --> 00:44:38,208
♪ We can't lose ♪
62992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.