All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S02E02.The.Party.Fish.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 [t 2 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 [the 3 00:00:00,133 --> 00:00:00,166 [theme 4 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 [theme m 5 00:00:00,200 --> 00:00:00,233 [theme mus 6 00:00:00,233 --> 00:00:00,266 [theme music 7 00:00:00,266 --> 00:00:00,300 [theme music p 8 00:00:00,300 --> 00:00:00,333 [theme music pla 9 00:00:00,333 --> 00:00:00,367 [theme music playi 10 00:00:00,367 --> 00:00:00,400 [theme music playing 11 00:01:33,927 --> 00:01:35,628 What time does your express bus leave? 12 00:01:35,895 --> 00:01:37,130 6:30. 13 00:01:38,798 --> 00:01:39,966 You better get going. 14 00:01:46,639 --> 00:01:50,243 - What's with you? - Job burnout. 15 00:01:51,044 --> 00:01:51,945 After one week? 16 00:01:52,645 --> 00:01:54,581 It's the toughest job I've ever had, Dad. 17 00:01:55,415 --> 00:01:56,850 Spending your day at the beach 18 00:01:57,117 --> 00:01:58,351 doesn't sound all that difficult. 19 00:01:58,685 --> 00:02:01,087 Oh, but you have no idea what my day is like. 20 00:02:02,455 --> 00:02:04,224 I'm the first one there in the morning, 21 00:02:04,491 --> 00:02:06,126 practically the last one to leave at night. 22 00:02:06,392 --> 00:02:07,760 And I'm so busy all day, 23 00:02:08,027 --> 00:02:09,095 the only way I know I'm at the beach 24 00:02:09,562 --> 00:02:10,997 is because my shoes are full of sand. 25 00:02:11,197 --> 00:02:12,565 Well, there's no free lunch, Brandon. 26 00:02:12,832 --> 00:02:15,535 You get what you pay for in this world. 27 00:02:15,735 --> 00:02:20,039 Ah, but you see, if you were to pay for, 28 00:02:20,607 --> 00:02:23,943 oh, let's say half of what my car costs, 29 00:02:24,644 --> 00:02:27,247 I could quit and actually pretend it's summer. 30 00:02:30,016 --> 00:02:31,985 Have a nice day, Brandon. 31 00:03:15,361 --> 00:03:16,329 - Out! - Out. 32 00:03:16,596 --> 00:03:17,931 Out? What do you mean, out? 33 00:03:18,198 --> 00:03:19,399 You were standing right there? 34 00:03:19,699 --> 00:03:21,000 - Let's take it over. - Take it over? 35 00:03:21,267 --> 00:03:22,202 If it wasn't in, it was out. 36 00:03:22,468 --> 00:03:23,770 How could you not see it? 37 00:03:24,037 --> 00:03:25,605 - I didn't see it. - I saw it. 38 00:03:25,805 --> 00:03:26,639 You saw it? 39 00:03:26,906 --> 00:03:27,974 All right, listen, okay? 40 00:03:28,575 --> 00:03:30,109 Whatever the kid says, goes, okay? 41 00:03:30,376 --> 00:03:32,478 That's fair, all right? And? 42 00:03:32,679 --> 00:03:33,680 So, nice shot. 43 00:03:33,947 --> 00:03:35,715 Oh, thank you very much! 44 00:03:35,982 --> 00:03:36,749 The game is over! 45 00:03:37,016 --> 00:03:37,850 Fix! Fix! 46 00:03:38,117 --> 00:03:39,052 Oh, come on. 47 00:03:39,319 --> 00:03:40,520 You heard the kid! 48 00:03:40,787 --> 00:03:43,256 Clearly, an objective, neutral observer 49 00:03:43,523 --> 00:03:45,024 and the envelope with the 20s 50 00:03:45,291 --> 00:03:46,292 will be waiting for you at the front desk. 51 00:03:46,859 --> 00:03:48,661 Oh, come on, Edgar, I'm gonna buy. 52 00:03:49,329 --> 00:03:50,363 All right, all right, all right. 53 00:03:50,930 --> 00:03:53,032 - All right, who won? - Who always wins? 54 00:03:53,299 --> 00:03:54,267 Who always cheats? 55 00:03:54,534 --> 00:03:55,468 You tell him, Edgar. 56 00:03:55,735 --> 00:03:57,136 Whoa! Whoa! 57 00:03:57,403 --> 00:03:58,638 Listen, for the record, 58 00:03:58,905 --> 00:03:59,872 would you please tell Miss Cynical, 59 00:04:00,139 --> 00:04:01,107 what you saw? 60 00:04:01,908 --> 00:04:03,009 The shot was in. 61 00:04:03,443 --> 00:04:05,078 I told you Brandon was a quick study. 62 00:04:05,445 --> 00:04:07,480 But you never told me he was so cute. 63 00:04:07,981 --> 00:04:08,948 Who cares what he looks like 64 00:04:09,215 --> 00:04:10,617 as long as he has good eyesight. 65 00:04:11,918 --> 00:04:14,387 - Thank you very much, Henry. - Thank you, Mr. Rattinger. 66 00:04:17,423 --> 00:04:20,159 Are you Jerry Rattinger, the sports promoter? 67 00:04:20,793 --> 00:04:21,995 Guilty as charged. 68 00:04:22,262 --> 00:04:23,997 I think you know my father, Jim Walsh. 69 00:04:24,264 --> 00:04:25,565 Jim Walsh is your old man? 70 00:04:26,532 --> 00:04:28,167 Hey, listen, I hear he's thinking about joining. 71 00:04:28,434 --> 00:04:30,336 - Yeah. - Okay, all right, listen, 72 00:04:30,603 --> 00:04:31,804 I won't hold it against you. 73 00:04:39,112 --> 00:04:40,046 Hey, stranger, what's happening? 74 00:04:40,313 --> 00:04:41,281 Hey, man, how's the waves? 75 00:04:41,547 --> 00:04:43,049 Oh, ugly, flat. Closed out. 76 00:04:43,316 --> 00:04:44,717 Other than that, they're pretty bitchin' though. 77 00:04:45,518 --> 00:04:46,653 So, how you doin' otherwise? 78 00:04:47,186 --> 00:04:50,189 Okay, Henry's cool, lets me park my board here 79 00:04:50,456 --> 00:04:52,258 even though Dad's not a member anymore. 80 00:04:52,525 --> 00:04:54,127 Yeah, Henry is cool. 81 00:04:54,994 --> 00:04:56,362 And so is Sandy. 82 00:04:57,897 --> 00:05:00,533 No, Sandy is exquisite. 83 00:05:00,800 --> 00:05:02,468 Just don't tell her I said so. 84 00:05:08,408 --> 00:05:10,276 Listen, man, I'm sorry about you and Brenda. 85 00:05:10,977 --> 00:05:13,413 Don't worry about it, man, things happen, you know? 86 00:05:13,680 --> 00:05:15,415 Big Jimbo must be skying, though. 87 00:05:17,517 --> 00:05:18,785 Listen, you're welcome to come over any time, 88 00:05:19,052 --> 00:05:20,253 no matter what happened between you guys. 89 00:05:20,520 --> 00:05:22,455 Thanks, man. I might do that. 90 00:05:22,655 --> 00:05:25,391 - Take it easy. - Late. 91 00:05:25,591 --> 00:05:27,827 Now, I've asked Brenda to bring in her mom's winter coat 92 00:05:28,094 --> 00:05:30,963 so that we could demonstrate a sense-memory process. 93 00:05:31,731 --> 00:05:33,833 This is the exact coat your mom was wearing, right? 94 00:05:34,100 --> 00:05:34,901 Yes. 95 00:05:35,401 --> 00:05:36,569 Please, tell the story. 96 00:05:37,537 --> 00:05:39,372 Well, it's about the time 97 00:05:39,639 --> 00:05:41,274 that I got lost in the department store. 98 00:05:42,041 --> 00:05:44,010 I was supposed to stay with my brother, Brandon, 99 00:05:44,277 --> 00:05:46,946 but instead I decided I would take a little adventure 100 00:05:47,213 --> 00:05:48,448 on the escalators. 101 00:05:49,048 --> 00:05:50,550 Well, 30 minutes later, 102 00:05:50,750 --> 00:05:52,452 my parents were convinced that I was kidnapped. 103 00:05:52,719 --> 00:05:55,555 And all I really remember is feeling intense panic. 104 00:05:55,822 --> 00:05:58,658 But the $64,000 question is, 105 00:05:58,925 --> 00:06:01,160 can Brenda Walsh re-create the emotions 106 00:06:01,427 --> 00:06:02,995 of being lost and found 107 00:06:03,262 --> 00:06:07,266 by re-creating the smell and texture of wet, winter wool? 108 00:06:08,334 --> 00:06:09,502 I think she can. 109 00:06:15,241 --> 00:06:17,710 Don't be so hard on yourself. You did great! 110 00:06:17,977 --> 00:06:20,079 When the tears came, it just felt so forced, 111 00:06:20,346 --> 00:06:21,647 it wasn't right. 112 00:06:21,914 --> 00:06:24,083 God, it must be really, really cold back there. 113 00:06:24,350 --> 00:06:25,752 It's beyond cold. 114 00:06:26,052 --> 00:06:28,254 Well, it gives me the chills just thinking about it. 115 00:06:28,488 --> 00:06:30,089 See, Kelly, if you took drama class, 116 00:06:30,356 --> 00:06:31,991 you could use those feelings. 117 00:06:32,658 --> 00:06:34,227 I think I'll stick with the beach, thanks. 118 00:06:34,494 --> 00:06:35,762 Mm, have fun. 119 00:06:37,163 --> 00:06:38,064 You're not gonna go? 120 00:06:38,698 --> 00:06:40,199 No, I'm gonna try and work 121 00:06:40,466 --> 00:06:42,335 on this sense-memory stuff some more. 122 00:06:43,002 --> 00:06:44,036 Give me a break, Brenda. 123 00:06:44,303 --> 00:06:45,438 No, it's true, Kelly. 124 00:06:45,705 --> 00:06:46,939 A creative person can't be afraid 125 00:06:47,373 --> 00:06:48,775 to follow his or her artistic impulses 126 00:06:48,975 --> 00:06:52,111 no matter where they may take him or her. 127 00:06:52,311 --> 00:06:53,479 Very well put, David. 128 00:06:53,746 --> 00:06:55,648 And since Brenda will be staying in town, 129 00:06:55,915 --> 00:06:57,950 now there's room in your car for me 130 00:06:58,217 --> 00:06:59,385 to go to the beach instead. 131 00:07:00,953 --> 00:07:03,523 Uh, it's okay. I don't mind sitting in the back seat. 132 00:07:03,790 --> 00:07:04,624 Uh-huh. 133 00:07:06,959 --> 00:07:07,960 Thank you. 134 00:07:08,227 --> 00:07:10,263 So, have fun. 135 00:07:11,030 --> 00:07:12,765 - Call me later. - Yeah. 136 00:07:15,435 --> 00:07:16,702 So, what are you doing? 137 00:07:16,969 --> 00:07:20,573 Same as you, avoid going to the beach. 138 00:07:21,707 --> 00:07:23,509 - It's that obvious, huh? - Mm-hmm. 139 00:07:25,178 --> 00:07:26,712 I just feel that if I ran into Dylan, 140 00:07:26,979 --> 00:07:29,382 I couldn't deal with it. 141 00:07:29,582 --> 00:07:31,184 I don't know if I can be myself this summer 142 00:07:31,451 --> 00:07:32,618 without totally blowing it. 143 00:07:34,554 --> 00:07:35,988 Brenda, tell me, uh... 144 00:07:38,157 --> 00:07:40,359 has Brandon asked about me? 145 00:07:55,441 --> 00:07:57,443 - Sam? - Hi, yeah. 146 00:08:10,089 --> 00:08:11,624 Great bunch of people at this club. 147 00:08:12,291 --> 00:08:14,627 Let me tell you something about the rich, Brandon, 148 00:08:15,294 --> 00:08:16,729 they're different from you and me. 149 00:08:17,897 --> 00:08:21,133 So said F. Scott Fitzgerald in The Great Gatsby. 150 00:08:21,400 --> 00:08:22,502 That's very good. 151 00:08:23,402 --> 00:08:25,338 - You read it, huh? - Yes, I read it. 152 00:08:26,038 --> 00:08:29,642 A long time ago. Probably before you were born. 153 00:08:30,142 --> 00:08:31,477 Oh, you think so? 154 00:08:31,744 --> 00:08:34,447 Well, I don't know, how old are you, anyway? 155 00:08:34,647 --> 00:08:35,715 I don't know. 156 00:08:36,549 --> 00:08:38,317 How old do you want me to be? 157 00:08:42,989 --> 00:08:44,357 So, summer is definitely the best time 158 00:08:44,657 --> 00:08:45,992 of the year, Granny. 159 00:08:46,425 --> 00:08:48,928 Oh, and I love my acting class at school. 160 00:08:49,195 --> 00:08:51,464 Our teacher, Mr. Suiter is so brilliant, 161 00:08:51,731 --> 00:08:53,165 and he's really teaching us how to get in touch 162 00:08:53,432 --> 00:08:54,467 with our emotions from childhood. 163 00:08:54,734 --> 00:08:56,168 Honey, if we don't leave now, 164 00:08:56,435 --> 00:08:57,603 we're not going to get to the beach club on time. 165 00:08:58,671 --> 00:09:00,139 You're going to the beach club, tonight? 166 00:09:00,406 --> 00:09:02,375 One of your father's clients has invited us to join. 167 00:09:03,175 --> 00:09:05,511 - The Beverly Hills Beach Club? - Mm-hmm. 168 00:09:05,778 --> 00:09:08,014 They're having a big party to honor prospective members. 169 00:09:09,782 --> 00:09:11,050 Hold on. 170 00:09:11,317 --> 00:09:12,552 The Beverly Hills Beach Club where Brandon works? 171 00:09:12,818 --> 00:09:14,420 Mm-hmm, isn't that a hoot? 172 00:09:15,254 --> 00:09:16,122 Granny, hold on. 173 00:09:16,923 --> 00:09:18,858 Does Brandon know that you're going there tonight? 174 00:09:19,659 --> 00:09:22,762 - Yeah. Why don't you join us? - Oh, no, no. 175 00:09:23,029 --> 00:09:25,898 I can't. Um, I'm talking to Grandma. 176 00:09:36,542 --> 00:09:38,644 New members. 177 00:09:38,911 --> 00:09:42,181 Come dance with me, would you? Would you? 178 00:09:44,584 --> 00:09:45,818 Do you do this with all the women? 179 00:09:46,085 --> 00:09:47,853 - All the women. - While you're working? 180 00:09:48,120 --> 00:09:49,789 Of course, when I'm working, when else? 181 00:09:50,056 --> 00:09:51,857 Well, I don't know. how do you get anything done? 182 00:09:52,124 --> 00:09:53,292 I don't. 183 00:09:53,593 --> 00:09:55,494 Hey, you two. Now, you know the rules. 184 00:09:55,728 --> 00:09:57,763 Employees can't be seen having fun in public 185 00:09:58,030 --> 00:09:59,732 during a new member function. 186 00:09:59,999 --> 00:10:01,667 Don't worry, darling. Sandy'll take good care of you. 187 00:10:01,934 --> 00:10:04,370 Now don't you go corrupting this fine young man. 188 00:10:04,637 --> 00:10:06,072 I wouldn't dream of it. 189 00:10:09,809 --> 00:10:10,910 Neither would I. 190 00:10:12,244 --> 00:10:13,479 Brandon! 191 00:10:14,714 --> 00:10:16,549 Hi, where have you guys been? 192 00:10:16,816 --> 00:10:18,451 I was getting worried about you. It's a long story. 193 00:10:18,818 --> 00:10:20,686 Yeah, well, rumor has it your father 194 00:10:20,953 --> 00:10:22,221 made a wrong turn at Topanga. 195 00:10:22,855 --> 00:10:25,024 Zuma Beach, the sign said "Zuma Beach this way." 196 00:10:25,291 --> 00:10:26,993 - I took the turn-- - Whatever you say, Jim. 197 00:10:27,259 --> 00:10:29,328 - Whatever you say. - Jerry, give me a break. 198 00:10:29,595 --> 00:10:30,830 We'll forgive you anything 199 00:10:31,097 --> 00:10:32,632 as long as you pay your dues on time. 200 00:10:32,898 --> 00:10:34,500 That way your son can become a beach bum 201 00:10:34,767 --> 00:10:35,668 like the rest of the kids. 202 00:10:35,935 --> 00:10:37,003 Sounds good to me. 203 00:10:37,370 --> 00:10:38,571 Don't get any ideas. 204 00:10:38,838 --> 00:10:40,072 Jerry, we really ought to find a table. 205 00:10:40,339 --> 00:10:41,340 Okay. 206 00:10:41,607 --> 00:10:42,541 All right, you guys have fun. 207 00:10:42,808 --> 00:10:43,609 Nice call today. 208 00:10:44,076 --> 00:10:45,611 I call 'em like I see 'em. 209 00:10:45,978 --> 00:10:48,214 Yeah, well, listen, we'll get you on the court. 210 00:10:48,481 --> 00:10:49,482 Teach you a couple of tricks. 211 00:10:49,749 --> 00:10:51,751 - Any time. - You got it. 212 00:10:53,853 --> 00:10:55,421 Gosh, isn't it a small world? 213 00:10:55,688 --> 00:10:57,089 My dad's an executive tax specialist. 214 00:10:57,356 --> 00:10:59,392 He just started working on the Rattinger account. 215 00:10:59,659 --> 00:11:01,894 Yep, very small world. 216 00:11:12,872 --> 00:11:14,407 Hey, Mr. and Mrs. Walsh. 217 00:11:14,674 --> 00:11:16,108 - Steve! - How are you? 218 00:11:16,375 --> 00:11:17,677 I hear you might join the club. 219 00:11:17,943 --> 00:11:19,478 We're definitely, uh, thinking about it. 220 00:11:19,845 --> 00:11:21,414 If you love the beach, this is the place to come. 221 00:11:24,150 --> 00:11:25,785 Hey, bro, I just saw your folks. 222 00:11:26,052 --> 00:11:27,286 It's pretty wild, they might join the club, huh? 223 00:11:27,820 --> 00:11:30,156 Yeah! Hey, party up. The grunion run tonight. 224 00:11:30,623 --> 00:11:31,924 Isn't it a little late for that? 225 00:11:32,191 --> 00:11:33,959 I don't make the schedule, ask the fish. 226 00:11:34,660 --> 00:11:35,895 - Grunion are fish? - Yeah! 227 00:11:36,162 --> 00:11:37,997 The ultimate California party fish. 228 00:11:38,264 --> 00:11:40,199 They come to the beach a couple of nights every summer 229 00:11:40,466 --> 00:11:42,435 to lay their eggs, so to speak. 230 00:11:42,702 --> 00:11:43,969 Yeah, Donna'll be there, 231 00:11:44,236 --> 00:11:46,405 Kelly, Dushane, Linda, Kyle, everybody. 232 00:11:46,672 --> 00:11:47,973 - Sounds like a happening. - Yeah, 233 00:11:48,240 --> 00:11:49,375 you might even want to ask your lady friend, 234 00:11:49,642 --> 00:11:51,077 - if you'd like. - Steve, 235 00:11:51,343 --> 00:11:52,478 I think Sandy's got more important things to do 236 00:11:52,745 --> 00:11:53,979 than hang out on the beach 237 00:11:54,180 --> 00:11:55,381 with a bunch of high school kids. 238 00:11:55,948 --> 00:11:56,916 Well, judging by the way she was checking you out 239 00:11:57,116 --> 00:11:58,317 - all day today. - I think 240 00:11:58,617 --> 00:11:59,785 you're the only high school kid 241 00:12:00,052 --> 00:12:01,320 she's interested in hanging out with. 242 00:12:01,520 --> 00:12:02,621 It's just an opinion. 243 00:12:10,463 --> 00:12:12,965 Well, Harry, another day, another dollar, huh? 244 00:12:13,599 --> 00:12:15,735 Hey, listen, I-I know it's kind of last minute, 245 00:12:16,001 --> 00:12:17,470 it's cool to say no, but, uh, 246 00:12:17,737 --> 00:12:18,671 if you're not doing anything tonight, 247 00:12:18,938 --> 00:12:20,072 the grunion are running. 248 00:12:22,441 --> 00:12:24,376 At which beach do you propose we go 249 00:12:24,643 --> 00:12:26,612 to watch this miracle of nature? 250 00:12:28,247 --> 00:12:30,516 Here. 251 00:12:30,716 --> 00:12:32,852 Or wherever it is they usually run. 252 00:12:35,454 --> 00:12:38,090 They can come ashore anywhere between Point Conception 253 00:12:38,357 --> 00:12:39,325 and the Mexican border, 254 00:12:39,592 --> 00:12:41,026 but I really wouldn't know, 255 00:12:41,293 --> 00:12:42,895 because after 12 years of living in Los Angeles, 256 00:12:43,162 --> 00:12:44,530 I've never actually seen them. 257 00:12:44,797 --> 00:12:46,432 In fact, I don't really think they exist, 258 00:12:46,699 --> 00:12:49,235 but you know what? If you run into any, give 'em my best. 259 00:12:51,170 --> 00:12:52,938 Excuse me, did I say something wrong? 260 00:12:53,205 --> 00:12:53,973 NO. 261 00:12:54,240 --> 00:12:55,374 Well, obviously I did something 262 00:12:55,641 --> 00:12:56,509 to rub you the wrong way. 263 00:12:57,443 --> 00:12:59,345 Why didn't you introduce me to your parents? 264 00:13:00,146 --> 00:13:01,280 I didn't know you wanted to meet them. 265 00:13:01,547 --> 00:13:02,414 We were standing next to them 266 00:13:02,748 --> 00:13:04,049 about half a dozen times. 267 00:13:04,250 --> 00:13:05,451 It would have been real easy to say, 268 00:13:05,718 --> 00:13:06,519 "This is my friend from work." 269 00:13:06,786 --> 00:13:07,586 Leave it at that. 270 00:13:09,388 --> 00:13:11,757 I didn't think you cared about stuff like that. 271 00:13:12,024 --> 00:13:13,159 Don't flatter yourself. 272 00:13:13,893 --> 00:13:16,428 Oh, come on, Sandy. I'm sorry, all right? 273 00:13:16,695 --> 00:13:18,330 Go ahead and shoot me. 274 00:13:18,564 --> 00:13:19,665 It's not you. 275 00:13:19,932 --> 00:13:21,133 It's, it's just, 276 00:13:21,634 --> 00:13:24,236 your parents seem like really wholesome types. 277 00:13:25,471 --> 00:13:28,340 I'm not all that crazy about people from Beverly Hills. 278 00:13:28,974 --> 00:13:30,843 That's okay, we're from Minnesota. 279 00:13:31,610 --> 00:13:33,712 But now you go to Beverly Hills High School. 280 00:13:34,013 --> 00:13:35,314 Actually, I go to West Beverly, 281 00:13:35,581 --> 00:13:37,082 but I could always transfer to West Podunk, 282 00:13:37,349 --> 00:13:39,018 - if that would make you happy. - You know, 283 00:13:39,285 --> 00:13:40,452 the way my head is pounding, I don't think anything 284 00:13:40,719 --> 00:13:41,821 could make me happy tonight. 285 00:13:43,289 --> 00:13:47,726 Not even the sight of 10,000 wild and crazy grunion 286 00:13:47,993 --> 00:13:49,662 having an orgy on the beach? 287 00:13:51,864 --> 00:13:53,098 I know it's a long shot, 288 00:13:53,399 --> 00:13:56,402 but stranger thing have happened. 289 00:13:56,602 --> 00:13:58,637 Yeah. Stranger things have happened. 290 00:13:59,038 --> 00:14:00,639 So, is that a yes? 291 00:14:01,273 --> 00:14:02,875 It's a let me think about it. 292 00:14:03,142 --> 00:14:04,543 Well, before you make this magnanimous decision, 293 00:14:04,810 --> 00:14:06,045 I probably should tell you 294 00:14:06,312 --> 00:14:07,479 that some of my high school friends 295 00:14:07,746 --> 00:14:08,948 are gonna be down there, 296 00:14:09,215 --> 00:14:10,416 if that makes a difference to you. 297 00:14:10,850 --> 00:14:12,151 Does it make a difference to you? 298 00:14:12,852 --> 00:14:13,919 No. 299 00:14:16,422 --> 00:14:18,991 Let's go find ourselves some party fish. 300 00:14:26,765 --> 00:14:28,267 Brandon, how many times do I have to remind you 301 00:14:28,534 --> 00:14:30,069 to put your clothes in the hamper 302 00:14:30,336 --> 00:14:31,437 instead of throwing them down on the floor 303 00:14:32,004 --> 00:14:33,305 - like a total slob? - Sorry, Bren, 304 00:14:33,505 --> 00:14:34,773 I got home a little late last night. 305 00:14:35,274 --> 00:14:36,876 Well, now the bathroom smells like fish. 306 00:14:37,142 --> 00:14:38,510 - thank you very much. - Well, believe me, 307 00:14:38,844 --> 00:14:41,113 there were no fish anywhere on the beach last night. 308 00:14:41,313 --> 00:14:44,083 We waited for hours for them not to show up. 309 00:14:44,283 --> 00:14:45,918 Just like Sandy predicted. 310 00:14:46,752 --> 00:14:47,653 Sandy? 311 00:14:49,021 --> 00:14:50,522 As in a girl named, Sandy? 312 00:14:51,257 --> 00:14:52,958 As in a woman named, Sandy. 313 00:14:53,792 --> 00:14:56,362 How old is this Sandy person? 314 00:14:56,562 --> 00:14:58,130 I don't know, she won't tell me. 315 00:14:59,198 --> 00:15:01,300 That is a definite sign of someone being old. 316 00:15:02,534 --> 00:15:03,402 I know. 317 00:15:10,042 --> 00:15:11,277 Hey, Dad. 318 00:15:11,510 --> 00:15:12,845 - Good morning. - Good morning, Dad. 319 00:15:13,379 --> 00:15:14,546 You guys left the party a little early last night, 320 00:15:14,747 --> 00:15:16,015 - didn't you? - Did we? 321 00:15:16,348 --> 00:15:17,983 - Yeah, I guess we did. - So, is it gonna be 322 00:15:18,183 --> 00:15:20,219 a Beverly Hills Beach Club kind of a summer? 323 00:15:25,457 --> 00:15:27,092 I'm sorry, I'm just having a little bit of trouble 324 00:15:27,359 --> 00:15:29,028 understanding this. 325 00:15:29,295 --> 00:15:30,663 Didn't you guys just say you had a great time last night? 326 00:15:30,930 --> 00:15:31,730 Yes, we did. 327 00:15:32,665 --> 00:15:34,667 - And you love the beach. - Yes, we do. 328 00:15:36,001 --> 00:15:37,069 So, what's the problem? 329 00:15:37,970 --> 00:15:39,038 It's not a problem. 330 00:15:39,872 --> 00:15:42,474 It's just, when you factor in the costs 331 00:15:42,741 --> 00:15:43,742 of joining a beach club, 332 00:15:44,009 --> 00:15:45,444 the numbers just don't add up. 333 00:15:45,711 --> 00:15:47,379 We'd rather spend the money on your college tuition. 334 00:15:48,147 --> 00:15:49,515 Oh, so it's a money thing? 335 00:15:51,250 --> 00:15:52,785 It's not just a money thing. 336 00:15:53,052 --> 00:15:54,453 Then, what kind of thing is it, Dad? 337 00:15:55,454 --> 00:15:57,122 Hobnobbing with the Jerry Rattingers 338 00:15:57,389 --> 00:15:58,757 of the world can be a lot of fun for a night or two, 339 00:15:59,024 --> 00:16:00,626 but in the long run, 340 00:16:01,293 --> 00:16:02,728 I think it's much safer 341 00:16:02,995 --> 00:16:03,896 to keep your professional life separate 342 00:16:04,163 --> 00:16:05,197 from your social life. 343 00:16:05,664 --> 00:16:06,932 What social life? 344 00:16:08,233 --> 00:16:09,568 Sorry, I couldn't help myself. 345 00:16:10,736 --> 00:16:13,072 So, you think the club is too Beverly Hills chi-chi 346 00:16:13,339 --> 00:16:14,940 for your Midwestern taste buds, is that it? 347 00:16:15,207 --> 00:16:16,208 Did I say anything like that? 348 00:16:16,475 --> 00:16:17,977 I'm just trying to figure out 349 00:16:18,243 --> 00:16:19,745 why a place that 99% of the population, 350 00:16:20,012 --> 00:16:21,146 is dying to get into 351 00:16:21,413 --> 00:16:22,614 is not good enough for us to join. 352 00:16:23,148 --> 00:16:24,450 Because it's my decision. 353 00:16:24,717 --> 00:16:26,418 And there's nothing any of us can say 354 00:16:26,618 --> 00:16:28,187 - to change that, right? - What else is there to say, 355 00:16:28,387 --> 00:16:29,521 - Brandon? - That's exactly my point, Dad. 356 00:16:29,788 --> 00:16:31,190 Thanks for breakfast, Mom. 357 00:16:31,390 --> 00:16:32,758 - Where are you going? - To the beach club. 358 00:16:33,025 --> 00:16:34,126 I thought today was your day off. 359 00:16:34,827 --> 00:16:35,761 It is. 360 00:16:47,539 --> 00:16:49,375 Wha...? What was that? 361 00:16:49,641 --> 00:16:51,844 - Beginner's luck, too? - You must be a good teacher. 362 00:16:52,111 --> 00:16:53,178 The best. 363 00:16:54,847 --> 00:16:57,016 Oh, what I could teach a kid like you. 364 00:16:57,516 --> 00:16:58,684 Be like money in the bank. 365 00:16:58,951 --> 00:17:00,185 So, who's stopping you? 366 00:17:01,987 --> 00:17:04,523 Listen, how expensive is this car you want to get? 367 00:17:04,790 --> 00:17:05,691 $3,500. 368 00:17:06,358 --> 00:17:07,893 He won't co-sign a loan, give you an advance? 369 00:17:08,160 --> 00:17:09,595 We haven't really talked about it. 370 00:17:09,862 --> 00:17:12,564 - Well, what do you two discuss? - Not much really. 371 00:17:12,831 --> 00:17:15,467 I haven't seen him lately. We're both working too hard. 372 00:17:16,301 --> 00:17:21,073 That's wrong. I mean that, that's wrong. 373 00:17:21,273 --> 00:17:22,474 Now, you're 16, what, 17 years old? 374 00:17:22,741 --> 00:17:24,243 - Yeah. - Okay, if you can't take off 375 00:17:24,576 --> 00:17:26,345 for a summer vacation now, 376 00:17:26,645 --> 00:17:28,747 I mean when you're supposed to, when are you gonna do it? 377 00:17:29,014 --> 00:17:30,349 When you have to... 378 00:17:30,616 --> 00:17:32,418 have to work every day to support a family? 379 00:17:32,751 --> 00:17:34,186 Tell it to him. 380 00:17:34,453 --> 00:17:35,921 When I was a kid, he didn't want me to play hockey 381 00:17:36,255 --> 00:17:38,057 because it conflicted with my paper route. 382 00:17:41,226 --> 00:17:43,128 That's, all right. 383 00:17:43,395 --> 00:17:44,930 Far be it for me to criticize your old man, 384 00:17:45,197 --> 00:17:46,398 and God knows 385 00:17:46,665 --> 00:17:48,233 that the Beverly Hills, uh, Beach Club 386 00:17:48,500 --> 00:17:49,501 ain't for everybody. 387 00:17:49,768 --> 00:17:50,569 But you, you just, 388 00:17:51,236 --> 00:17:52,838 you can't make the kind of connections 389 00:17:53,105 --> 00:17:54,540 that you need to make 390 00:17:54,807 --> 00:17:57,142 crunching numbers in the Wilshire District. 391 00:17:57,910 --> 00:18:00,646 Your father's a very sincere, hardworking guy, 392 00:18:00,913 --> 00:18:04,083 but his head's still in a little in meat-and-potato land. 393 00:18:06,151 --> 00:18:07,586 So, you want me to talk to him? 394 00:18:09,655 --> 00:18:12,424 No, thanks. I'll give it another shot. 395 00:18:13,592 --> 00:18:16,528 So, what kind of car are you lusting after, anyway? 396 00:18:17,496 --> 00:18:19,298 A '65 Mustang convertible. 397 00:18:19,565 --> 00:18:23,035 Right. I had one of those. Oh, yes. Absolutely. 398 00:18:26,472 --> 00:18:27,673 I had one of those, too. 399 00:18:28,340 --> 00:18:29,942 Another world, a different time. 400 00:18:30,642 --> 00:18:33,178 Now, I'm a very happily married father. 401 00:18:33,378 --> 00:18:36,181 Two girls, two cats, a dog. 402 00:18:38,450 --> 00:18:40,486 Sandy! Can we get a drink over here? 403 00:18:41,320 --> 00:18:43,689 Sure! I'll send Jeannie over. 404 00:18:43,956 --> 00:18:44,756 Thanks. 405 00:18:46,158 --> 00:18:47,659 Talk about a piece of work. 406 00:18:49,061 --> 00:18:52,364 - Got a girlfriend? - I'm working on it. 407 00:18:57,769 --> 00:18:59,638 Well, if it isn't my three favorite ladies 408 00:18:59,905 --> 00:19:00,873 from tennis school. 409 00:19:01,540 --> 00:19:03,108 Hey, aquatic update. 410 00:19:03,308 --> 00:19:04,109 The party fish are running again tonight. 411 00:19:04,510 --> 00:19:06,178 Yeah, and so is Moby Dick. 412 00:19:06,378 --> 00:19:07,646 Come on, you're gonna miss a thrill of a lifetime. 413 00:19:08,213 --> 00:19:09,848 Oh, I don't know about that. 414 00:19:14,319 --> 00:19:17,256 - Hi. - Hello. Good-bye. 415 00:19:17,523 --> 00:19:18,857 Hey, wait a minute. Where are you going? 416 00:19:19,124 --> 00:19:20,225 Home. 417 00:19:20,492 --> 00:19:22,461 - Do you live far? - Not far. 418 00:19:22,728 --> 00:19:24,096 That's good, 'cause I rented a limo 419 00:19:24,363 --> 00:19:25,664 to take you anywhere you want to go. 420 00:19:25,931 --> 00:19:26,732 You did what? 421 00:19:27,566 --> 00:19:29,268 Well, it's not exactly a limo, 422 00:19:29,535 --> 00:19:32,237 but it worked for Butch Cassidy and the Sundance Kid. 423 00:19:40,646 --> 00:19:43,882 Oh, God! Oh, God! 424 00:19:45,083 --> 00:19:47,219 I think that the beach is definitely the best part 425 00:19:47,486 --> 00:19:48,820 about living in L.A. 426 00:19:49,721 --> 00:19:51,456 Yeah, except you have to be a multi-zillionaire 427 00:19:51,723 --> 00:19:54,193 - to live near the water. - That's all right. 428 00:19:54,459 --> 00:19:55,794 I plan on making my first zillion 429 00:19:56,061 --> 00:19:57,095 by the end of the week. 430 00:19:57,462 --> 00:19:59,565 - Do you? - Yeah. 431 00:20:00,132 --> 00:20:01,767 I'm starting a new conglomerate. 432 00:20:02,334 --> 00:20:03,769 Cabana Boys R Us. 433 00:20:04,136 --> 00:20:05,704 It'll be a franchise operation. 434 00:20:05,971 --> 00:20:07,406 I'll be the chairman of the board. 435 00:20:07,673 --> 00:20:09,241 and you can be the executive director 436 00:20:09,508 --> 00:20:11,176 of everything else. 437 00:20:11,376 --> 00:20:13,078 Promises, promises. 438 00:20:13,345 --> 00:20:14,279 Oh, come on, 439 00:20:14,546 --> 00:20:15,414 We'll get Jerry Rattinger 440 00:20:15,781 --> 00:20:17,583 to bankroll the whole operation. 441 00:20:17,816 --> 00:20:20,052 Put our corporate offices wherever in the world we want, 442 00:20:20,252 --> 00:20:22,721 Hawaii, Aspen. Prague. 443 00:20:22,988 --> 00:20:25,490 At the rate I'm going, it'll probably be Kuwait. 444 00:20:30,195 --> 00:20:34,266 - Are you okay? - Yeah. No. 445 00:20:35,567 --> 00:20:36,802 I don't know. It's... 446 00:20:38,170 --> 00:20:39,504 Just listening to you talk, 447 00:20:39,771 --> 00:20:41,907 I realize, I'll probably never have a beach house 448 00:20:42,174 --> 00:20:43,942 or any of the other things I used to dream 449 00:20:44,209 --> 00:20:45,577 about when I was your age. 450 00:20:45,911 --> 00:20:47,846 What are you talking about? You're still young. 451 00:20:49,314 --> 00:20:50,782 Getting older by the minute. 452 00:20:52,718 --> 00:20:54,953 I wish I would have met you five years ago. 453 00:20:55,621 --> 00:20:57,623 You wouldn't have liked me five years ago. 454 00:20:59,057 --> 00:21:00,158 I was in sixth grade. 455 00:21:00,792 --> 00:21:02,327 - I gotta go. - Oh, hey, come on. 456 00:21:02,628 --> 00:21:04,463 Don't you want to wait for the grunion to come? 457 00:21:07,032 --> 00:21:08,066 How old are you? 458 00:21:24,783 --> 00:21:26,952 You know, I'm really glad I took this job now. 459 00:21:27,219 --> 00:21:28,620 I got the beach, I got the sun, 460 00:21:28,887 --> 00:21:30,656 I got the beautiful chick on the front of my bike. 461 00:21:30,922 --> 00:21:34,459 Stop it. Brandon! You're embarrassing me. 462 00:21:49,174 --> 00:21:50,509 Yo, surf kumby. 463 00:21:50,776 --> 00:21:52,544 - Coming or going? - A little of both. 464 00:21:52,811 --> 00:21:54,546 Look, um, the other day 465 00:21:54,813 --> 00:21:56,381 when you were talking to me about Sandy, 466 00:21:56,648 --> 00:21:57,816 you didn't tell me you were gonna make a move 467 00:21:58,083 --> 00:21:58,817 in that direction. 468 00:21:59,551 --> 00:22:00,919 Why, you think she's too old for me? 469 00:22:01,186 --> 00:22:02,354 No, man, age is not the issue. 470 00:22:02,621 --> 00:22:04,222 She's just not the right person for you. 471 00:22:04,489 --> 00:22:05,957 At all. 472 00:22:06,224 --> 00:22:07,426 So, what are you saying? 473 00:22:08,627 --> 00:22:09,828 I'd really rather not get into specifics, man, 474 00:22:10,095 --> 00:22:11,596 but you gotta trust me on this one. 475 00:22:11,863 --> 00:22:13,532 All right? Before you get in over your head. 476 00:22:16,268 --> 00:22:18,203 Is this your way of telling me you slept with her? 477 00:22:18,470 --> 00:22:19,871 This is my way of telling you 478 00:22:20,138 --> 00:22:21,306 to go in this thing with your eyes open, man, 479 00:22:21,573 --> 00:22:22,874 or somebody's bound to get hurt. 480 00:22:24,910 --> 00:22:26,511 Well, it's too bad you didn't tell Brenda that 481 00:22:26,778 --> 00:22:28,413 before you got her to hop into bed with you. 482 00:22:30,582 --> 00:22:32,050 Consider yourself warned. 483 00:22:34,419 --> 00:22:36,188 You broke her heart, you know that, don't you? 484 00:22:36,455 --> 00:22:37,756 No, Jones. 485 00:22:38,023 --> 00:22:41,026 I think you got that flipped around big time. 486 00:22:46,865 --> 00:22:48,433 Hey, Henry, have you seen Sandy? 487 00:22:48,700 --> 00:22:49,634 She probably went to pick up her check. 488 00:22:49,935 --> 00:22:50,869 - Cool, thanks. - Yeah. 489 00:22:52,838 --> 00:22:54,239 Sandy, I've been looking all over for you. 490 00:22:54,506 --> 00:22:55,974 Brandon, um, listen, 491 00:22:56,241 --> 00:22:58,110 I'm sorry, I-I can't make it tonight. 492 00:22:58,377 --> 00:23:00,412 Something's come up, okay? 493 00:23:00,612 --> 00:23:02,347 - Sandy... - I'll make it up to you. 494 00:23:02,614 --> 00:23:03,615 I promise. 495 00:23:05,584 --> 00:23:06,852 Brandon! 496 00:23:08,820 --> 00:23:10,622 I've been thinking about your new car. 497 00:23:12,357 --> 00:23:13,425 What new car? 498 00:23:15,193 --> 00:23:17,596 Jerry Rattinger is offering to buy you a what? 499 00:23:17,863 --> 00:23:19,431 He's not buying me anything, Dad. 500 00:23:19,698 --> 00:23:21,366 He's giving me an advance against my salary. 501 00:23:21,633 --> 00:23:23,802 - Salary for what? - For working. 502 00:23:24,736 --> 00:23:26,138 - Doing what? - Well, this summer, 503 00:23:26,405 --> 00:23:27,305 I'll be like a gofer, 504 00:23:27,639 --> 00:23:28,974 but when school starts up again, 505 00:23:29,174 --> 00:23:30,675 he says I can work in his publicity office 506 00:23:31,076 --> 00:23:32,411 as a trainee, you know, tie it in with the school paper. 507 00:23:32,611 --> 00:23:33,912 But what about the beach club? 508 00:23:34,179 --> 00:23:35,580 No, Henry's gotta understand. 509 00:23:35,847 --> 00:23:37,015 Rattinger's paying me double my salary 510 00:23:37,282 --> 00:23:38,450 no matter how many hours I work 511 00:23:38,717 --> 00:23:40,152 and even on days when he doesn't need me. 512 00:23:40,419 --> 00:23:41,286 It's a "win-win" deal. 513 00:23:41,553 --> 00:23:42,954 Why is it "win?" 514 00:23:43,221 --> 00:23:44,656 Why is he willing to pay you for doing nothing? 515 00:23:45,290 --> 00:23:47,125 He thinks I'm a good paddle tennis prospect. 516 00:23:47,392 --> 00:23:49,995 - This is serious, Brandon. - I don't know, Dad. 517 00:23:50,662 --> 00:23:51,696 You know what he's like. 518 00:23:52,264 --> 00:23:53,965 He has a different philosophy than you. 519 00:23:54,666 --> 00:23:56,902 I think he feels sorry for me 'cause he knows there's no life 520 00:23:57,169 --> 00:23:59,004 for a teenager in L.A. without a car. 521 00:23:59,538 --> 00:24:02,441 And you know, even though he has two beautiful little girls, 522 00:24:02,974 --> 00:24:05,644 I think deep down inside he really wants a son. 523 00:24:07,012 --> 00:24:07,746 I do, too. 524 00:24:08,346 --> 00:24:09,881 I just didn't know he'd go after mine. 525 00:24:18,056 --> 00:24:19,424 You know, Rattinger said 526 00:24:19,691 --> 00:24:20,892 Dad might try to torpedo the whole deal, 527 00:24:21,159 --> 00:24:22,561 and I said, "No way". 528 00:24:22,861 --> 00:24:24,729 I mean why would he care just as long as I'm working 529 00:24:24,963 --> 00:24:26,064 to pay back the loan on the car. 530 00:24:26,331 --> 00:24:27,432 And then this morning it hit me. 531 00:24:27,699 --> 00:24:29,668 It hit me like a diamond bullet, 532 00:24:29,935 --> 00:24:31,970 he doesn't want me to have a car, any car, 533 00:24:32,237 --> 00:24:34,673 'cause he's still punishing me for totaling Mondale. 534 00:24:34,940 --> 00:24:36,274 Oh, Brandon, I don't know. 535 00:24:36,541 --> 00:24:38,043 I mean, Dad stood by you through traffic court. 536 00:24:38,310 --> 00:24:39,211 He knows you don't drink. 537 00:24:39,544 --> 00:24:40,745 Then why is he so down on me 538 00:24:40,979 --> 00:24:42,013 going to work for Rattinger? 539 00:24:42,247 --> 00:24:43,582 I think that's fairly obvious. 540 00:24:43,849 --> 00:24:45,517 Yeah, the size of Rattinger's bank account. 541 00:24:45,784 --> 00:24:48,253 No way. Dad's worked with plenty of rich people before. 542 00:24:48,520 --> 00:24:51,089 He just doesn't understand why this man is offering 543 00:24:51,356 --> 00:24:52,457 to pay you good money for the summer 544 00:24:52,724 --> 00:24:54,226 to do practically nothing. 545 00:24:54,493 --> 00:24:55,927 And to be truthful, I agree. 546 00:24:57,128 --> 00:24:58,430 You're as bad as he is. 547 00:24:58,697 --> 00:25:00,232 What can I say. We are related. 548 00:25:00,499 --> 00:25:01,366 But you know, if it's bothering you that much, 549 00:25:01,900 --> 00:25:03,435 why don't you talk to him about it? 550 00:25:05,637 --> 00:25:07,272 Can I ask you one more question? 551 00:25:07,973 --> 00:25:08,874 Sure. 552 00:25:09,608 --> 00:25:10,775 Why are you wearing a winter coat 553 00:25:11,042 --> 00:25:12,177 in the middle of July? 554 00:25:14,112 --> 00:25:15,547 You don't want to know. 555 00:25:18,917 --> 00:25:21,653 - Oh, morning, Mom. - Oh, hi, honey. 556 00:25:21,920 --> 00:25:24,723 - I'll be in a sec. - Oh, no, no rush. Uh... 557 00:25:25,624 --> 00:25:28,226 Listen, just between you, me and your flowers, 558 00:25:28,493 --> 00:25:30,629 is Dad in a better mood this morning? 559 00:25:31,162 --> 00:25:32,631 I think so, but unfortunately, 560 00:25:32,898 --> 00:25:35,534 he had to leave early for an audit down in San Diego. 561 00:25:35,800 --> 00:25:37,235 He's not here? 562 00:25:37,502 --> 00:25:39,204 No, but he said to tell you that whatever you decide 563 00:25:39,471 --> 00:25:40,939 with Mr. Rattinger is fine with him, 564 00:25:41,206 --> 00:25:42,440 and he'll talk to you about it when he gets home later. 565 00:25:42,641 --> 00:25:44,075 Yeah, but I have the late shift. 566 00:25:44,276 --> 00:25:45,277 By the time I get home, he'll be in bed. 567 00:25:45,510 --> 00:25:46,778 God, this is so typical of him! 568 00:25:47,045 --> 00:25:48,647 You know, he lays all this guilt on me 569 00:25:48,914 --> 00:25:50,215 about not wanting to work so hard this summer 570 00:25:50,782 --> 00:25:52,484 and he's too busy working to talk to me about it! 571 00:25:52,684 --> 00:25:53,818 - Honey, I know you're upset. - No, I'm not upset, Mom. 572 00:25:54,019 --> 00:25:55,453 I just wish 573 00:25:55,720 --> 00:25:57,289 he could find the time to deal with me for once. 574 00:25:57,556 --> 00:25:59,257 Well, can't it keep for one night? 575 00:25:59,524 --> 00:26:00,792 I guess it'll have to. 576 00:26:05,263 --> 00:26:06,498 Listen, the last thing I wanted to do, 577 00:26:06,765 --> 00:26:07,933 is get between you and your old man. 578 00:26:08,133 --> 00:26:09,200 - It's just-- - I know. 579 00:26:09,401 --> 00:26:10,902 It sounded like a perfect fit. 580 00:26:11,102 --> 00:26:13,405 I mean, I needed someone to run a few errands for me. 581 00:26:13,605 --> 00:26:16,641 You needed a car, but hey, 582 00:26:16,908 --> 00:26:18,610 if he's going to get his nose out of joint, 583 00:26:18,877 --> 00:26:20,412 the smart thing would be to forget it. 584 00:26:21,513 --> 00:26:23,114 The problem is, I don't want to forget it. 585 00:26:23,448 --> 00:26:25,016 Well, then be your own man. 586 00:26:25,684 --> 00:26:28,420 Eventually, every kid comes to the fork in the road, 587 00:26:28,687 --> 00:26:32,591 and no matter which way you go, it's gotta be your own decision. 588 00:26:34,225 --> 00:26:37,329 Well, my dad did say whatever I chose would be cool. 589 00:26:39,531 --> 00:26:41,266 A Mustang convertible, right? 590 00:26:43,168 --> 00:26:45,337 Why don't we just cruise down to the volleyball court 591 00:26:45,604 --> 00:26:46,871 and see what we can do. 592 00:26:49,541 --> 00:26:51,042 Hey, we feeling any better today? 593 00:26:51,743 --> 00:26:53,111 Actually, we're feeling a lot worse, 594 00:26:53,378 --> 00:26:54,846 so, consider yourself warned. 595 00:26:55,981 --> 00:26:56,815 Did I do something? 596 00:26:58,183 --> 00:26:59,584 It's not about you, Brandon. 597 00:26:59,851 --> 00:27:00,819 It's about me. 598 00:27:01,119 --> 00:27:02,087 Do you want to talk about it? 599 00:27:02,320 --> 00:27:03,622 Talk about what? 600 00:27:03,888 --> 00:27:05,156 Why there isn't enough time in the day? 601 00:27:05,690 --> 00:27:06,891 Why there isn't enough money in the bank? 602 00:27:07,092 --> 00:27:08,493 Why my head is pounding? 603 00:27:09,461 --> 00:27:13,698 Look, Brandon, you're a very sweet boy, 604 00:27:13,965 --> 00:27:16,034 but I'm going through some really heavy personal stuff, 605 00:27:16,301 --> 00:27:17,535 right now. 606 00:27:17,836 --> 00:27:19,471 I'm just not about to pour my heart out 607 00:27:19,704 --> 00:27:21,473 to a teenager from Beverly Hills. 608 00:27:25,410 --> 00:27:28,013 Mommy? Mommy! 609 00:27:28,213 --> 00:27:30,849 Mommy! Mommy! 610 00:27:31,116 --> 00:27:35,553 Where is Mommy? Mom. Mommy? Where is Mommy? 611 00:27:35,820 --> 00:27:38,623 - Brenda? - Dad. 612 00:27:39,090 --> 00:27:39,991 What are you doing? 613 00:27:41,426 --> 00:27:43,061 I don't know, but whatever I'm doing, 614 00:27:43,328 --> 00:27:44,529 it's not working for me, 615 00:27:44,796 --> 00:27:46,498 and now I'm just crying out of control, 616 00:27:46,765 --> 00:27:48,466 and I still can't get in touch with my emotions. 617 00:27:48,733 --> 00:27:50,435 Are you still working on that day 618 00:27:50,702 --> 00:27:52,537 that you were lost at Daytons? 619 00:27:59,744 --> 00:28:03,148 - That was some scary day. - Yeah, I know all about it. 620 00:28:03,415 --> 00:28:04,816 Mom went to the linen department. 621 00:28:05,083 --> 00:28:06,184 You went upstairs to the sporting goods department 622 00:28:06,451 --> 00:28:08,186 to buy a bowling ball, 623 00:28:08,453 --> 00:28:09,988 and I was supposed to stay with Brandon, 624 00:28:10,255 --> 00:28:11,690 but then I started riding up and down the escalators, 625 00:28:11,956 --> 00:28:13,491 and that's when I got into trouble. 626 00:28:14,325 --> 00:28:15,627 You were so cute. 627 00:28:16,895 --> 00:28:18,997 Cute? 628 00:28:19,197 --> 00:28:21,566 You and Mom and always told me that I was hysterical. 629 00:28:22,100 --> 00:28:23,535 Well, that was after you got lost, 630 00:28:24,102 --> 00:28:25,537 but when you were playing on the escalators, 631 00:28:25,804 --> 00:28:26,871 you were having the time of your life. 632 00:28:31,943 --> 00:28:33,344 That is Maia Landen. 633 00:28:33,611 --> 00:28:35,380 She's young, but she's kind of cute. 634 00:28:36,748 --> 00:28:37,949 She's real young. 635 00:28:39,150 --> 00:28:40,285 Yeah, she is kind of... 636 00:28:40,552 --> 00:28:42,687 How young is she, Steve, 14, 15? 637 00:28:42,954 --> 00:28:44,155 She's young. 638 00:28:44,422 --> 00:28:45,724 But she's very mature for her age. 639 00:28:46,291 --> 00:28:49,060 I haven't made a move on her. What about you and Sandy? 640 00:28:49,794 --> 00:28:51,896 Our relationship is kind of like the grunion. 641 00:28:52,163 --> 00:28:54,065 No one knows if it really exists. 642 00:28:55,066 --> 00:28:57,469 Walsh, Mr. Rattinger needs some extra manpower 643 00:28:57,736 --> 00:28:59,104 out in the parking lot, okay? 644 00:28:59,370 --> 00:29:00,872 Yeah, sure. Come on, give me a hand. 645 00:29:07,412 --> 00:29:09,414 - Brandon. - Hey, Mr. Rattinger. 646 00:29:09,681 --> 00:29:11,249 I brought my partner in crime along 647 00:29:11,516 --> 00:29:12,917 in case it was a two-man job. 648 00:29:13,184 --> 00:29:15,620 No, I think you'll be able to handle this yourself. 649 00:29:16,287 --> 00:29:17,555 Nice car. 650 00:29:17,822 --> 00:29:19,390 - Wow. - Yeah, new. 651 00:29:19,657 --> 00:29:20,859 So, you need me to carry something up for you? 652 00:29:21,126 --> 00:29:23,962 No, I need you to get behind the wheel 653 00:29:24,229 --> 00:29:26,131 to see if this is something you wouldn't mind driving 654 00:29:26,397 --> 00:29:27,499 for the rest of the summer. 655 00:29:32,771 --> 00:29:34,506 You said you needed a car. 656 00:29:34,773 --> 00:29:37,609 Yeah, but a used Mustang. Not a... 657 00:29:37,876 --> 00:29:39,711 We can probably still get you your Mustang, 658 00:29:39,978 --> 00:29:42,113 but this way my corporation can lease this, 659 00:29:42,380 --> 00:29:43,715 and I can deduct the interest. 660 00:29:43,982 --> 00:29:45,583 This is an incredible piece of machinery. 661 00:29:45,850 --> 00:29:48,019 Here, take it for a spin up the coast. 662 00:29:48,286 --> 00:29:49,320 Let me know how it handles. 663 00:29:50,255 --> 00:29:52,557 Well, Mr. Rattinger, I-I don't know what to say. 664 00:29:52,824 --> 00:29:54,659 - This is great. - Well, how about trying, 665 00:29:54,926 --> 00:29:56,194 "Thanks a lot, Jer." 666 00:29:56,528 --> 00:29:57,929 Hey, Jer, if I say "thanks a lot", 667 00:29:58,129 --> 00:29:59,697 you think I could sport one of these bad boys? 668 00:29:59,964 --> 00:30:01,399 I thought you had a chauffeur. 669 00:30:01,666 --> 00:30:04,002 Listen, remember, buckle up. Always. 670 00:30:07,038 --> 00:30:08,072 Damn it. 671 00:30:09,641 --> 00:30:11,109 Hey, is something wrong? 672 00:30:11,376 --> 00:30:12,610 Uh... 673 00:30:14,112 --> 00:30:16,915 I hate to ask you to do this, but uh... 674 00:30:17,782 --> 00:30:19,150 Could you excuse us just for a second? 675 00:30:19,417 --> 00:30:20,451 Sure. 676 00:30:23,321 --> 00:30:24,489 Listen, uh... 677 00:30:26,191 --> 00:30:28,259 Mrs. Rattinger had a little too much sun 678 00:30:28,526 --> 00:30:29,794 with her wine this afternoon, 679 00:30:30,061 --> 00:30:31,629 she's going to need a lift back into town. 680 00:30:31,963 --> 00:30:34,566 Normally, I'd do it myself, but I have to stay here, 681 00:30:34,766 --> 00:30:36,201 tie up a couple of loose ends. 682 00:30:36,467 --> 00:30:37,802 Yeah, no problem, Jerry. 683 00:30:38,736 --> 00:30:39,804 Thanks. 684 00:30:51,649 --> 00:30:53,618 Uh, I'm sorry I can't put the top up. 685 00:30:53,885 --> 00:30:55,186 I haven't figured out how to do it, yet, 686 00:30:55,453 --> 00:30:58,056 but, uh, I'll turn up the heat, how's that? 687 00:30:59,824 --> 00:31:01,726 When did you start working for my husband? 688 00:31:01,993 --> 00:31:04,395 Uh, about 15 minutes ago. 689 00:31:04,596 --> 00:31:06,431 What do you think of him so far? 690 00:31:06,698 --> 00:31:08,633 Oh, your husband's a great guy. 691 00:31:09,367 --> 00:31:12,237 You don't have to put on an act with me, Brandon. 692 00:31:12,503 --> 00:31:13,805 I'm sorry, Mrs. Rattinger. 693 00:31:14,072 --> 00:31:15,874 I have no idea what you're talking about. 694 00:31:16,140 --> 00:31:20,712 I'm talking about my husband. I'm talking about his mistress. 695 00:31:20,912 --> 00:31:22,580 You're not the first pretty boy 696 00:31:22,847 --> 00:31:24,415 he's hired to drive me home from the beach club 697 00:31:24,682 --> 00:31:26,718 so, he can be with his playthings. 698 00:31:29,287 --> 00:31:31,890 I hear he's trying to get back with Sandy. 699 00:31:32,657 --> 00:31:33,791 Is it true? 700 00:31:36,427 --> 00:31:37,929 I can't see it. 701 00:31:42,133 --> 00:31:44,569 You work with Sandy, don't you, Brandon? 702 00:31:45,570 --> 00:31:46,638 Yeah. 703 00:32:01,552 --> 00:32:02,754 Since you're going up to his cabana, 704 00:32:03,021 --> 00:32:04,622 could you take him back his car keys. 705 00:32:04,889 --> 00:32:06,524 Tell him thanks, but no thanks, 706 00:32:06,791 --> 00:32:08,092 which is pretty much all I've got to say to you, too. 707 00:32:08,359 --> 00:32:09,827 It's not what you think, Brandon. 708 00:32:10,094 --> 00:32:11,896 It's not some cheap, sordid affair. 709 00:32:12,163 --> 00:32:13,765 How do you know what I think, Sandy? 710 00:32:14,032 --> 00:32:16,534 You don't know me. And I obviously don't know you. 711 00:32:16,801 --> 00:32:18,469 That's right. You don't know me. 712 00:32:19,103 --> 00:32:20,772 You don't know anything about me. 713 00:32:21,339 --> 00:32:23,207 You don't know what I go through to get up in the morning 714 00:32:23,474 --> 00:32:24,375 and look in the mirror. 715 00:32:25,043 --> 00:32:26,611 So, don't you sit in judgment of me. 716 00:32:27,245 --> 00:32:29,514 Especially when Mommy and Daddy still pay your bills. 717 00:32:29,781 --> 00:32:31,482 Oh, no, this isn't about my mommy and daddy. 718 00:32:31,749 --> 00:32:33,518 It's about you and your sugar daddy. 719 00:32:34,786 --> 00:32:36,354 So, you better run along up to him, 720 00:32:36,621 --> 00:32:38,856 since he's the one who pays all your bills. 721 00:33:25,436 --> 00:33:26,404 Brandon. 722 00:33:26,671 --> 00:33:29,007 Glad you're home. 723 00:33:30,274 --> 00:33:31,142 I was fading. 724 00:33:33,411 --> 00:33:34,512 How you doing? 725 00:33:35,480 --> 00:33:36,881 I don't know. 726 00:33:37,148 --> 00:33:38,483 There's pretty weird stuff going on at work. 727 00:33:39,350 --> 00:33:43,054 Well, hopefully what I have to say to you, 728 00:33:43,321 --> 00:33:46,624 will put your mind at ease about all that. 729 00:33:46,824 --> 00:33:48,459 This morning on the train down to San Diego, 730 00:33:48,726 --> 00:33:52,997 I had a lot of time to think about car loans and work ethics 731 00:33:53,264 --> 00:33:57,201 and the age-old tug-of-war between fathers and sons. 732 00:33:57,468 --> 00:33:58,736 - Dad-- - Please. 733 00:33:59,037 --> 00:34:00,705 Let me just get this off my chest first. 734 00:34:02,407 --> 00:34:04,208 You know, it's, 735 00:34:04,475 --> 00:34:06,010 it's one thing for a father 736 00:34:06,844 --> 00:34:10,281 to try to instill a sense of positive values 737 00:34:10,548 --> 00:34:11,816 in his children, you know, 738 00:34:12,083 --> 00:34:13,951 "you get what you pay for," whatever. 739 00:34:15,586 --> 00:34:16,921 And it's quite another thing 740 00:34:17,188 --> 00:34:20,425 when a father hides his own frustration 741 00:34:20,992 --> 00:34:24,729 behind a guise of wisdom and experience. 742 00:34:25,997 --> 00:34:27,265 I don't follow you. 743 00:34:27,932 --> 00:34:30,168 The other morning when you asked 744 00:34:30,435 --> 00:34:31,869 if the reason we didn't want to join the beach club, 745 00:34:32,136 --> 00:34:34,205 was because it was a money thing, 746 00:34:35,006 --> 00:34:36,340 I managed to change the subject 747 00:34:36,607 --> 00:34:40,078 and run for the high moral ground. 748 00:34:41,345 --> 00:34:45,016 But, the truth is... 749 00:34:47,385 --> 00:34:50,555 yes, it is a money thing. 750 00:34:50,888 --> 00:34:53,591 It's something I've been struggling with 751 00:34:53,858 --> 00:34:54,826 since I turned down the promotion 752 00:34:55,093 --> 00:34:57,995 to move us back to Minnesota. 753 00:34:58,262 --> 00:34:59,630 - Dad-- - I know, I'm sorry. 754 00:34:59,897 --> 00:35:00,898 I'm... I'm rambling. 755 00:35:02,333 --> 00:35:05,036 The bottom line is, there's no earthly reason 756 00:35:05,303 --> 00:35:07,505 for you to be knocking yourself out folding beach chairs 757 00:35:07,772 --> 00:35:09,640 when you could be having the summer of your life. 758 00:35:10,041 --> 00:35:11,776 So, do yourself a favor, son. 759 00:35:13,044 --> 00:35:14,912 Forget about your old man's hang-ups. 760 00:35:15,446 --> 00:35:16,714 Go work for Rattinger, 761 00:35:16,981 --> 00:35:18,783 find out how the other half lives. 762 00:35:20,218 --> 00:35:21,219 I already did. 763 00:35:22,887 --> 00:35:24,288 It's not all it's cracked up to be. 764 00:35:25,289 --> 00:35:28,059 There's just one more thing I want to say to you. 765 00:35:28,893 --> 00:35:31,929 It's what my father said to me 766 00:35:32,196 --> 00:35:33,831 on the morning I left for university. 767 00:35:35,633 --> 00:35:36,934 He said... 768 00:35:39,070 --> 00:35:41,772 "Don't sell yourself short." 769 00:35:41,973 --> 00:35:43,341 Be your own man, Brandon. 770 00:35:45,076 --> 00:35:47,078 Everything else will fall into place. 771 00:36:01,759 --> 00:36:02,960 Well... 772 00:36:04,095 --> 00:36:06,597 if it isn't the king of the cabana boys. 773 00:36:08,933 --> 00:36:10,768 I was wondering if we were going to see you today. 774 00:36:11,035 --> 00:36:12,537 Yeah, I was wondering the same thing. 775 00:36:13,371 --> 00:36:15,239 My father said I should honor my commitments. 776 00:36:15,506 --> 00:36:18,042 Good for Jim. Your father's a very honorable man. 777 00:36:19,010 --> 00:36:20,545 Mr. Rattinger, 778 00:36:20,811 --> 00:36:22,113 anything you have to say to my father, 779 00:36:22,413 --> 00:36:24,348 I suggest you say it to him, and not to me. 780 00:36:24,582 --> 00:36:25,783 Did he tell you to say that, 781 00:36:26,050 --> 00:36:27,285 or did you think it up all by yourself? 782 00:36:28,653 --> 00:36:30,221 Thank you. 783 00:36:30,488 --> 00:36:32,256 You know, they tell me the car that you drove last night 784 00:36:32,523 --> 00:36:34,158 really excels at handling the bumps, taking the curves. 785 00:36:34,425 --> 00:36:36,427 I wish the same could be said of the driver. 786 00:36:36,694 --> 00:36:38,062 Yeah, it was an all right car. 787 00:36:38,729 --> 00:36:41,432 It's no '65 Mustang. 788 00:36:41,632 --> 00:36:44,035 It got very ugly last night. 789 00:36:45,369 --> 00:36:48,272 Very embarrassing. Very unnecessary. 790 00:36:52,276 --> 00:36:54,345 I really could've taught you something. 791 00:36:54,612 --> 00:36:55,813 Like what? 792 00:36:56,347 --> 00:36:59,350 Like how to hurt people? Deceive them, intimidate them? 793 00:36:59,617 --> 00:37:01,018 Brandon, Brandon... 794 00:37:01,285 --> 00:37:04,021 Sandy's a nervous wreck, Mr. Rattinger. 795 00:37:04,222 --> 00:37:05,890 She's a wreck because of you. 796 00:37:10,328 --> 00:37:12,597 As far as Sandy is concerned, 797 00:37:13,297 --> 00:37:17,535 my conscience is crystal clear. 798 00:37:18,102 --> 00:37:19,437 As far as we're concerned, 799 00:37:20,304 --> 00:37:22,340 I think Henry Thomas is looking for you. 800 00:37:24,175 --> 00:37:26,244 Good luck in your next job, kid. 801 00:37:46,631 --> 00:37:49,533 - Henry? - Hey, Brando. 802 00:37:49,734 --> 00:37:51,235 If it weren't for these VCRs, 803 00:37:51,502 --> 00:37:53,271 I might not ever be able to catch up with my programs. 804 00:37:54,171 --> 00:37:55,806 Mr. Rattinger said you wanted to see me. 805 00:37:56,807 --> 00:37:58,109 Uh, sure, yeah. 806 00:37:58,376 --> 00:37:59,343 Uh, let me tell you what's happening. 807 00:37:59,610 --> 00:38:00,711 Am I fired? 808 00:38:04,615 --> 00:38:07,385 - Now what was the question? - Damn it, Henry. 809 00:38:07,652 --> 00:38:09,920 What's this "damn it, Henry," business? 810 00:38:10,187 --> 00:38:12,023 Rattinger ordered me to fire you. 811 00:38:12,290 --> 00:38:13,824 I told him I would consider it. 812 00:38:14,091 --> 00:38:17,295 It's been considered. It's been rejected. 813 00:38:19,130 --> 00:38:20,364 And if he don't like it, let him try 814 00:38:20,631 --> 00:38:21,499 and run this place without me 815 00:38:21,766 --> 00:38:23,234 in the middle of July. 816 00:38:25,269 --> 00:38:26,103 Thanks. 817 00:38:26,704 --> 00:38:28,406 Well, not that you're any good at what you do. 818 00:38:28,673 --> 00:38:30,074 I just don't want you to get the wrong impression. 819 00:38:30,574 --> 00:38:33,244 Not everything around here, is bought and paid for. 820 00:38:36,747 --> 00:38:37,982 What about Sandy? 821 00:38:40,851 --> 00:38:42,019 She quit. 822 00:38:42,887 --> 00:38:44,388 Yeah, I figured as much. 823 00:38:45,423 --> 00:38:47,558 Ah, you think she's got troubles? 824 00:38:47,858 --> 00:38:50,061 You ever watch The Young and the Restless? 825 00:38:50,328 --> 00:38:51,228 No. 826 00:38:51,495 --> 00:38:53,798 What? Come here. 827 00:38:56,967 --> 00:38:58,302 This Julia, right? 828 00:38:58,569 --> 00:39:00,938 Julia's having a baby by her husband's father. 829 00:39:02,840 --> 00:39:05,109 So, wait, I'm sobbing my guts out, 830 00:39:05,376 --> 00:39:07,578 and there's my dad under the archway going, 831 00:39:07,845 --> 00:39:09,213 "Honey, what are you doing?" 832 00:39:11,816 --> 00:39:14,618 But the funny thing is, my dad started reminiscing, 833 00:39:14,885 --> 00:39:17,388 and it's like something just clicked. 834 00:39:17,655 --> 00:39:18,856 I had been trying to feel something 835 00:39:19,123 --> 00:39:20,858 that I'd never really felt. 836 00:39:21,392 --> 00:39:22,993 I mean, it wasn't about the coat anymore 837 00:39:23,260 --> 00:39:24,695 or the memory of me, 838 00:39:24,962 --> 00:39:25,996 or what anybody was trying to tell me 839 00:39:26,197 --> 00:39:27,598 that I was feeling at the time. 840 00:39:28,065 --> 00:39:30,368 It's about me, being back on those escalators 841 00:39:30,634 --> 00:39:32,570 having a great time all by myself. 842 00:39:32,937 --> 00:39:35,773 Sounds like a breakthrough to me. Nice work, Brenda. 843 00:39:36,040 --> 00:39:37,241 Well, the best part is, 844 00:39:37,575 --> 00:39:39,677 I wasn't afraid to be by myself back then, 845 00:39:40,244 --> 00:39:41,846 six years old in a department store 846 00:39:42,113 --> 00:39:43,381 full of strangers. 847 00:39:43,981 --> 00:39:45,182 There's no reason in the world 848 00:39:45,449 --> 00:39:46,417 why it shouldn't be like that today. 849 00:39:47,051 --> 00:39:48,519 Way to go, Brenda. 850 00:39:51,088 --> 00:39:52,456 Let's go to the beach. 851 00:40:02,099 --> 00:40:03,601 - Out! - Are you crazy? 852 00:40:03,868 --> 00:40:05,136 That was in by a country mile. 853 00:40:05,403 --> 00:40:07,037 I'm not giving you the point, Jerry. 854 00:40:07,304 --> 00:40:08,472 I'm not going to argue with you about it, Edgar. 855 00:40:09,039 --> 00:40:11,308 - Did you see it, Brandon? - Yeah, I saw it. 856 00:40:11,509 --> 00:40:13,010 - What was it? - Hey, all right, all right. 857 00:40:13,277 --> 00:40:14,478 Listen, we'll just take it over. 858 00:40:14,745 --> 00:40:15,880 What for? Brandon saw it. 859 00:40:16,147 --> 00:40:18,249 So, what's the call, Brandon? 860 00:40:24,021 --> 00:40:25,289 It was in. 861 00:40:25,556 --> 00:40:27,958 Like I said, I call 'em like I see 'em. 862 00:40:28,626 --> 00:40:29,693 Jerry. 863 00:40:35,433 --> 00:40:37,034 Right, okay, let's go. 864 00:40:40,771 --> 00:40:42,540 You going to leave without saying good-bye? 865 00:40:43,507 --> 00:40:46,811 - Hi, Brandon. - You're moving out? 866 00:40:47,344 --> 00:40:50,247 Yeah. Um, I'm leaving town. 867 00:40:50,514 --> 00:40:51,715 My mom and my sister have a place 868 00:40:51,982 --> 00:40:53,350 up in San Luis Obispo, 869 00:40:53,651 --> 00:40:55,453 and they've been asking me to stay with them. 870 00:40:56,787 --> 00:40:59,557 Clearly, it's not working here anymore. 871 00:41:03,894 --> 00:41:05,296 He told me he loved me. 872 00:41:06,831 --> 00:41:08,933 He said he'd leave his wife and children. 873 00:41:11,202 --> 00:41:12,369 That was two years ago. 874 00:41:15,105 --> 00:41:15,973 I'm sorry. 875 00:41:16,440 --> 00:41:18,108 Being with you, though, 876 00:41:18,375 --> 00:41:20,311 listening to your approach to things, 877 00:41:21,579 --> 00:41:24,648 it's really helped me to see how jaded and angry I've become. 878 00:41:26,116 --> 00:41:27,017 Thank you. 879 00:41:37,895 --> 00:41:39,763 Say good-bye to Dylan for me, will you? 880 00:41:51,442 --> 00:41:53,777 - Drive safely now, you hear? - I will. 881 00:42:08,392 --> 00:42:10,227 Yo, kumby, can I buy you some lemonade? 882 00:42:12,229 --> 00:42:13,831 Tell you what. 883 00:42:14,098 --> 00:42:16,000 Throw in a little chicken ranchero 884 00:42:16,267 --> 00:42:17,868 and some salsa, 885 00:42:18,135 --> 00:42:19,236 you got a customer. 886 00:42:23,874 --> 00:42:25,709 I just feel so bad about Sandy. 887 00:42:26,243 --> 00:42:27,611 - Thanks, Grace. - Thanks, Grace. 888 00:42:28,412 --> 00:42:33,150 Well, she's not bad news, man, she's just unhappy. 889 00:42:33,417 --> 00:42:34,652 Otherwise, she wouldn't have gotten herself 890 00:42:34,919 --> 00:42:35,920 into that situation with Rattinger 891 00:42:36,120 --> 00:42:36,921 to begin with. 892 00:42:37,588 --> 00:42:40,424 - And I really liked her, man. - I know. 893 00:42:40,958 --> 00:42:43,561 I know, but you gotta promise me something. 894 00:42:43,827 --> 00:42:44,662 What's that? 895 00:42:45,262 --> 00:42:47,097 The next time you ask me 896 00:42:47,364 --> 00:42:49,867 if I've been with a girl that you have a crush on, 897 00:42:50,134 --> 00:42:51,869 I get a free one anywhere. 898 00:42:52,136 --> 00:42:54,572 - Anywhere? - Anywhere. 899 00:42:54,772 --> 00:42:56,006 Just not the nose. 900 00:42:58,542 --> 00:43:00,177 Females, what are you doing here? 901 00:43:00,444 --> 00:43:01,845 We were just in the neighborhood. 902 00:43:02,112 --> 00:43:03,447 Uh-huh. 903 00:43:03,714 --> 00:43:06,050 So, this is the Beverly Hills Beach Club, huh? 904 00:43:08,786 --> 00:43:09,920 Kelly, what's so funny? 905 00:43:10,187 --> 00:43:11,855 Oh, poor Steve. 906 00:43:15,459 --> 00:43:19,229 - What's up, buddy? - It's low. It's lower than low. 907 00:43:19,496 --> 00:43:21,465 It's the lowest common denominator. 908 00:43:21,732 --> 00:43:25,135 - What happened, man? - You remember Maya Landon? 909 00:43:25,336 --> 00:43:28,272 - The 15-year-old vamp? - Yes. 910 00:43:29,473 --> 00:43:31,241 She says she just wants to be my friend. 911 00:43:31,809 --> 00:43:34,979 But what gets me is she, she's got the hots for-- 912 00:43:35,245 --> 00:43:36,513 Hey, big guy. 913 00:43:38,215 --> 00:43:39,516 So, uh, 914 00:43:39,783 --> 00:43:41,385 what time are the grunion running tonight? 915 00:43:42,486 --> 00:43:43,721 What are grunion? 916 00:43:45,222 --> 00:43:46,423 You know, you'd think 917 00:43:46,724 --> 00:43:47,958 that they'd have enough courtesy 918 00:43:48,158 --> 00:43:48,993 to show up for their own party. 919 00:43:49,727 --> 00:43:51,161 Hey, I guess they figured 920 00:43:51,462 --> 00:43:52,496 it was a long swim back to Mexico. 921 00:43:52,763 --> 00:43:54,365 Yeah, well, 922 00:43:54,632 --> 00:43:56,867 the water is a lot warmer in Puerto Vallarta. 923 00:43:57,067 --> 00:43:59,036 ♪ The party's over ♪ 924 00:43:59,303 --> 00:44:00,571 Oh, boy. 925 00:44:01,472 --> 00:44:02,806 Wait, they'll be here. 926 00:44:03,073 --> 00:44:04,742 You say that every year. 927 00:44:05,009 --> 00:44:06,176 Every year. 928 00:44:06,443 --> 00:44:07,611 - Are we leaving? - It's getting late. 929 00:44:07,878 --> 00:44:09,947 No, I came here to see some grunion, 930 00:44:10,214 --> 00:44:12,249 - I'm gonna see some grunion! - Oh! 931 00:44:12,516 --> 00:44:14,084 - That's the spirit. - Go. 932 00:44:16,086 --> 00:44:19,189 You know, your brother's a fool, you know that? 933 00:44:19,456 --> 00:44:21,925 Yes, I know. 934 00:44:22,126 --> 00:44:23,761 You know, it's really nice being here with you, 935 00:44:24,028 --> 00:44:27,898 but not being here with you, you know? 936 00:44:28,098 --> 00:44:29,533 You mean like a good friend? 937 00:44:31,101 --> 00:44:32,503 Anything is possible. 938 00:44:35,205 --> 00:44:36,473 Anything? 939 00:44:38,442 --> 00:44:40,344 It's kind of disappointing, isn't it? 940 00:44:40,611 --> 00:44:42,813 No, it's kinda nice to see everybody. 941 00:44:43,947 --> 00:44:45,816 Guys, what does a grunion look like anyway? 942 00:44:46,083 --> 00:44:47,985 I don't know, I've never seen one before. 943 00:44:48,252 --> 00:44:49,386 Do they kind of look like a cross 944 00:44:49,653 --> 00:44:50,921 between a sardine and an anchovy? 945 00:44:51,188 --> 00:44:53,190 - Yeah, why? - Uh... 68965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.