Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:00,100
[t
2
00:00:00,100 --> 00:00:00,133
[the
3
00:00:00,133 --> 00:00:00,166
[theme
4
00:00:00,166 --> 00:00:00,200
[theme m
5
00:00:00,200 --> 00:00:00,233
[theme mus
6
00:00:00,233 --> 00:00:00,266
[theme music
7
00:00:00,266 --> 00:00:00,300
[theme music p
8
00:00:00,300 --> 00:00:00,333
[theme music pla
9
00:00:00,333 --> 00:00:00,367
[theme music playi
10
00:00:00,367 --> 00:00:00,400
[theme music playing
11
00:01:54,614 --> 00:01:56,983
So, in closing,
I would like to thank
12
00:01:57,250 --> 00:01:58,852
every one of you
for your long hours
13
00:01:59,119 --> 00:02:00,854
and unswerving dedication
to projects that I think were--
14
00:02:01,121 --> 00:02:02,722
Andrea, Andrea, Andrea.
15
00:02:02,989 --> 00:02:04,190
What, Brandon?
16
00:02:04,457 --> 00:02:05,892
Dedication only goes so far.
17
00:02:06,226 --> 00:02:08,361
When that bell rings,
we're all history.
18
00:02:08,561 --> 00:02:09,329
Oh, right.
19
00:02:09,596 --> 00:02:12,031
Uh, well, uh...
20
00:02:12,232 --> 00:02:14,467
have a nice summer, everybody.
21
00:02:20,073 --> 00:02:21,908
At Beverly Hills High,
they get out at noon.
22
00:02:22,175 --> 00:02:23,376
It's so pointless.
23
00:02:23,643 --> 00:02:24,944
To have a last day of school.
24
00:02:25,211 --> 00:02:27,080
- Nobody cares.
- Kelly, relax.
25
00:02:27,347 --> 00:02:28,915
In five minutes,
it will all be over,
26
00:02:29,182 --> 00:02:30,583
and you can start working
on your tan.
27
00:02:30,850 --> 00:02:32,152
I can't wait.
28
00:02:32,418 --> 00:02:33,953
I am ready to have
the summer of my life.
29
00:02:34,220 --> 00:02:35,488
How about you guys?
30
00:02:35,755 --> 00:02:37,390
Oh, well,
I'll settle for interesting.
31
00:02:38,625 --> 00:02:40,026
Bren?
32
00:02:40,293 --> 00:02:41,995
When has summer
not been incredible?
33
00:02:42,428 --> 00:02:44,931
Kelly, you should work
on getting your voice back.
34
00:02:56,342 --> 00:02:57,944
I can't believe it.
We're finally free.
35
00:02:58,211 --> 00:03:02,682
And entire summer of nothing
but beaches and babes.
36
00:03:02,949 --> 00:03:03,950
For you, maybe.
37
00:03:04,217 --> 00:03:05,185
I'll be spending the summer
38
00:03:05,451 --> 00:03:07,720
at my grandparents' in Oklahoma.
39
00:03:07,987 --> 00:03:09,322
You'll have fun.
40
00:03:10,123 --> 00:03:12,625
Name one thing fun
about Oklahoma.
41
00:03:13,960 --> 00:03:15,395
I bet you, not one girl there,
42
00:03:15,662 --> 00:03:18,498
has ever met
a California stud before.
43
00:03:19,399 --> 00:03:21,467
So, generally, I spend
my mornings in the sun
44
00:03:21,734 --> 00:03:23,403
and my afternoons
playing volleyball,
45
00:03:23,670 --> 00:03:25,205
which is totally cool
because you get a great tan
46
00:03:25,471 --> 00:03:26,906
and a great workout
all at the same time.
47
00:03:27,173 --> 00:03:29,242
Plus, it's coed, and you
meet the most gorgeous guys.
48
00:03:29,509 --> 00:03:30,843
Now, doesn't that sound better
than hanging out
49
00:03:31,110 --> 00:03:32,278
in some acting class?
50
00:03:32,545 --> 00:03:33,680
Yeah, well,
I have to get my credit.
51
00:03:33,947 --> 00:03:35,582
And I love acting.
52
00:03:35,848 --> 00:03:38,318
Yeah, but you guys
are totally deserting me.
53
00:03:38,585 --> 00:03:39,819
Besides, what cute guy,
54
00:03:40,086 --> 00:03:41,254
is going to take
an acting class?
55
00:03:41,688 --> 00:03:42,722
Kelly, can't you ever
stop thinking about guys
56
00:03:42,922 --> 00:03:43,923
for one second?
57
00:03:44,190 --> 00:03:45,525
I mean, there is more to life.
58
00:03:46,392 --> 00:03:47,927
Sounds like
it's that time of the month.
59
00:03:48,194 --> 00:03:49,429
Well, it is...
60
00:03:50,396 --> 00:03:52,732
and it isn't,
if you know what I mean.
61
00:03:52,999 --> 00:03:53,933
What are you talking about?
62
00:03:54,200 --> 00:03:55,902
I'm five days late.
63
00:03:56,169 --> 00:03:57,036
Oh, my God!
64
00:03:57,303 --> 00:03:58,137
Brenda, are you sure?
65
00:03:58,404 --> 00:03:59,372
Kelly, look at me.
66
00:03:59,639 --> 00:04:00,773
I haven't slept in two days.
67
00:04:01,040 --> 00:04:02,542
I keep on checking and waiting.
68
00:04:03,042 --> 00:04:04,644
I don't even know what to do.
69
00:04:06,079 --> 00:04:07,280
So, are you, uh,
70
00:04:07,547 --> 00:04:09,282
finding it tough
to leave this old place?
71
00:04:09,649 --> 00:04:11,818
No, I was just hanging around
to help you clean up a little.
72
00:04:12,885 --> 00:04:13,886
Thanks.
73
00:04:14,554 --> 00:04:16,422
And I wanted to, uh,
74
00:04:16,689 --> 00:04:19,125
clear things up between us
75
00:04:19,392 --> 00:04:21,060
before the summer starts.
76
00:04:21,327 --> 00:04:23,997
Look, it's no big deal, Brandon.
77
00:04:25,064 --> 00:04:29,269
It's no big deal
that we almost became a couple?
78
00:04:29,469 --> 00:04:31,170
It's a little tough
to just sweep under the rug,
79
00:04:31,437 --> 00:04:32,939
don't you think?
80
00:04:33,206 --> 00:04:35,008
Look, Brandon, it was a moment
that almost happened,
81
00:04:35,275 --> 00:04:36,342
but didn't.
82
00:04:37,510 --> 00:04:39,345
So, where does that leave us?
83
00:04:40,346 --> 00:04:42,482
As friends, I hope.
84
00:04:43,182 --> 00:04:45,051
I mean, who else can you
make a total fool of yourself
85
00:04:45,318 --> 00:04:46,886
in front of, right?
86
00:04:47,153 --> 00:04:48,254
You didn't.
87
00:04:49,789 --> 00:04:50,823
Yeah, I know.
88
00:04:52,358 --> 00:04:53,660
Have a great summer, huh?
89
00:04:57,163 --> 00:04:59,232
Yeah, you too.
90
00:05:02,935 --> 00:05:05,838
You better have fun this summer,
or I'm gonna hear about it.
91
00:05:06,105 --> 00:05:08,408
I'm gonna party
with the best of 'em, Bran.
92
00:05:18,685 --> 00:05:20,286
Didn't you guys use protection?
93
00:05:20,687 --> 00:05:22,588
Kelly, keep your voice down.
94
00:05:22,855 --> 00:05:24,123
Well, didn't you?
95
00:05:24,390 --> 00:05:25,958
Of course, I'm not stupid.
96
00:05:26,225 --> 00:05:28,528
It's just that not everything's
a hundred-percent effective.
97
00:05:28,795 --> 00:05:30,930
Well, except, well, you know.
98
00:05:31,197 --> 00:05:32,999
- What?
- Abstinence.
99
00:05:33,266 --> 00:05:34,534
Oh, well, thank you, Donna,
100
00:05:34,801 --> 00:05:36,069
but I think
it's a little bit too late
101
00:05:36,269 --> 00:05:37,603
- for that now.
- Yeah.
102
00:05:37,870 --> 00:05:38,905
This is the only thing
that's going to give you
103
00:05:39,172 --> 00:05:40,273
100% peace of mind.
104
00:05:41,107 --> 00:05:43,743
I can't believe I'm taking
a home pregnancy test.
105
00:05:44,444 --> 00:05:45,244
It's no big deal.
106
00:05:45,511 --> 00:05:46,946
Just think of it
107
00:05:47,213 --> 00:05:48,448
as your own personal
little chemistry experiment.
108
00:05:49,115 --> 00:05:51,250
Yeah, except that
I'm the guinea pig.
109
00:05:54,721 --> 00:05:56,055
Brenda, are you all right?
110
00:05:56,322 --> 00:05:57,523
I think so.
111
00:05:57,790 --> 00:05:59,192
What color is it
supposed to be again?
112
00:05:59,559 --> 00:06:01,861
Uh, blue for positive,
red for negative.
113
00:06:05,331 --> 00:06:06,733
It's green.
114
00:06:07,166 --> 00:06:08,534
That's impossible.
115
00:06:08,801 --> 00:06:10,970
Well, maybe that means
twins or something.
116
00:06:11,237 --> 00:06:12,572
Donna, that's not funny.
117
00:06:12,839 --> 00:06:14,640
- Let me see.
- I want to see, too.
118
00:06:15,842 --> 00:06:18,544
Mm, it's kind of
a pinkish-green.
119
00:06:19,078 --> 00:06:21,481
Donna, what color
does it look like to you?
120
00:06:22,382 --> 00:06:23,583
Honestly?
121
00:06:24,550 --> 00:06:26,285
St. Patrick's Day.
122
00:06:29,655 --> 00:06:31,457
I can't believe this.
123
00:06:33,826 --> 00:06:36,496
I wait to have sex
with a guy that I love,
124
00:06:37,063 --> 00:06:38,264
I act responsibly,
125
00:06:38,531 --> 00:06:41,134
I take every precaution,
and I'm green.
126
00:06:41,934 --> 00:06:44,103
Brenda, maybe you
should see a gynecologist.
127
00:06:48,674 --> 00:06:50,910
I got to tell you guys.
128
00:06:51,177 --> 00:06:54,046
I love Dylan, and I thought
I knew what I was doing.
129
00:06:56,048 --> 00:06:57,183
But I'm beginning
to get the feeling
130
00:06:57,450 --> 00:06:58,785
that it wasn't worth it.
131
00:07:04,390 --> 00:07:09,162
♪ Well, I've been waiting here
Standing in the pouring rain ♪
132
00:07:09,429 --> 00:07:11,731
Is it my imagination, Nat,
or are tips getting smaller?
133
00:07:11,998 --> 00:07:14,033
No, the customers
are getting fewer.
134
00:07:14,300 --> 00:07:15,735
It's the summer, Brandon.
135
00:07:16,002 --> 00:07:18,438
They're all at the beach.
Nobody's eating in town.
136
00:07:18,704 --> 00:07:20,072
So, you mean
this is only the beginning?
137
00:07:20,339 --> 00:07:21,607
Boo-hoo.
138
00:07:24,777 --> 00:07:26,145
Let the summer begin!
139
00:07:26,412 --> 00:07:27,747
Steve-o.
140
00:07:29,549 --> 00:07:30,817
- What's up, bro?
- Not much.
141
00:07:31,083 --> 00:07:32,084
What time
do you get off tonight?
142
00:07:32,351 --> 00:07:33,453
Uh, not till late.
143
00:07:33,719 --> 00:07:34,821
Oh, that is beat.
144
00:07:35,154 --> 00:07:36,222
There's the most awesome bonfire
145
00:07:36,422 --> 00:07:37,557
down at the beach tonight.
146
00:07:37,824 --> 00:07:38,891
You should
bail out of here early.
147
00:07:39,091 --> 00:07:40,326
Nat'll let you go.
148
00:07:40,593 --> 00:07:41,527
Yeah, I know,
but I need the money.
149
00:07:42,228 --> 00:07:43,896
It's the only way
I'll be able to get myself
150
00:07:44,096 --> 00:07:45,598
- into a new set of wheels.
- Oh, you definitely need
151
00:07:45,798 --> 00:07:47,467
- a new set of wheels.
- Yeah, I know.
152
00:07:47,733 --> 00:07:49,268
Man, I found this car
around the corner at the garage.
153
00:07:49,535 --> 00:07:50,870
Mechanic's been working on it
all year,
154
00:07:51,137 --> 00:07:52,672
it's a '65 Mustang convertible,
it's pristine.
155
00:07:52,939 --> 00:07:54,740
It's got my name written
all over it.
156
00:07:55,007 --> 00:07:56,509
He told me he'd hold it for me
till the end of the summer.
157
00:07:56,876 --> 00:07:58,377
I just don't think I can
scrape together the cash.
158
00:07:58,578 --> 00:07:59,846
Well, you need
a more lucrative job.
159
00:08:00,112 --> 00:08:01,447
Yeah, tell me about it.
160
00:08:01,781 --> 00:08:03,983
I think I made more lifeguarding
at the community pool
161
00:08:04,183 --> 00:08:05,451
last summer in Minnesota.
162
00:08:05,718 --> 00:08:06,786
You were a lifeguard?
163
00:08:08,521 --> 00:08:09,589
Yeah, don't act so surprised.
164
00:08:09,856 --> 00:08:11,624
Well, I'm not, but, Brandon,
165
00:08:11,891 --> 00:08:14,460
you should try and get a job
at the Beverly Hills Beach Club.
166
00:08:14,727 --> 00:08:16,062
They pay big money down there,
167
00:08:16,362 --> 00:08:18,798
and the fringe benefits
are awesome.
168
00:08:19,031 --> 00:08:21,868
- Sounds great.
- Trust me, it is.
169
00:08:22,134 --> 00:08:23,803
But how would I bail out on Nat?
170
00:08:24,070 --> 00:08:26,038
Nat will survive.
Come on, Brandon.
171
00:08:26,305 --> 00:08:29,709
It's time to start thinking
about yourself for once.
172
00:08:29,909 --> 00:08:32,545
- I know, but I--
- But nothing, nothing.
173
00:08:33,279 --> 00:08:35,147
I'm gonna give you
Henry Thomas' phone number.
174
00:08:35,414 --> 00:08:36,516
It's Mr. Thomas to you.
175
00:08:36,782 --> 00:08:38,451
He's a manager down there.
176
00:08:38,718 --> 00:08:40,920
Give him a call,
see if anything's available.
177
00:08:41,587 --> 00:08:43,456
I'll put a good word in for you.
178
00:08:44,690 --> 00:08:46,559
Hey, you gonna order or what?
179
00:08:46,826 --> 00:08:48,427
I hope so,
he's my only customer.
180
00:08:48,694 --> 00:08:50,796
Uh, I'll have some water to go.
181
00:08:54,834 --> 00:08:56,702
Another school year
bites the dust.
182
00:08:56,969 --> 00:08:58,404
- Mm, I'll say.
- You know,
183
00:08:58,671 --> 00:08:59,972
that's what's
so great about school.
184
00:09:00,239 --> 00:09:01,841
I mean, summer
actually means something.
185
00:09:02,108 --> 00:09:03,910
It's the most wonderful season
in the whole world.
186
00:09:04,176 --> 00:09:06,479
Does everything start to lose
its meaning when you get older?
187
00:09:07,146 --> 00:09:08,714
Well, now,
that's not what I meant.
188
00:09:08,981 --> 00:09:11,450
It's just wonderful
to be young and free.
189
00:09:11,717 --> 00:09:13,019
Well, I guess
I'm gonna have to wait
190
00:09:13,286 --> 00:09:14,620
until I'm old to appreciate it.
191
00:09:14,921 --> 00:09:17,290
Older.
192
00:09:17,490 --> 00:09:21,260
Mom, how old were you when went
to see your first gynecologist?
193
00:09:21,527 --> 00:09:25,164
Oh, well, I guess
not until college.
194
00:09:25,364 --> 00:09:26,499
For what?
195
00:09:26,699 --> 00:09:27,934
Well, I...
196
00:09:28,200 --> 00:09:30,136
What's prompting all this?
197
00:09:30,403 --> 00:09:31,837
Nothing, I'm just curious.
198
00:09:32,104 --> 00:09:33,439
I mean, I'm going to have
to go see one sometime,
199
00:09:33,706 --> 00:09:36,008
- aren't I?
- Uh-huh.
200
00:09:36,275 --> 00:09:37,543
Um, well, I guess I went
201
00:09:37,810 --> 00:09:41,247
because I thought
it was a good idea.
202
00:09:41,514 --> 00:09:43,182
A good idea for what?
203
00:09:43,449 --> 00:09:46,218
Brenda, is there something
you're not telling me?
204
00:09:46,485 --> 00:09:47,620
Can't I ask you a question
205
00:09:47,887 --> 00:09:48,854
without getting
the third degree?
206
00:09:49,055 --> 00:09:50,556
Well, of course.
207
00:09:50,756 --> 00:09:52,658
I just hope that if there
were something wrong,
208
00:09:52,925 --> 00:09:54,961
- you would tell me.
- Well, nothing's wrong.
209
00:09:55,227 --> 00:09:56,195
What's wrong?
210
00:09:56,462 --> 00:09:57,863
- Nothing.
- Nothing.
211
00:09:58,130 --> 00:09:59,398
Sorry, I asked.
212
00:09:59,665 --> 00:10:00,633
Dylan's here.
213
00:10:00,900 --> 00:10:02,401
I didn't even hear the bell.
214
00:10:02,668 --> 00:10:04,704
- Bye. Bye, Mom.
- Bye, honey.
215
00:10:04,971 --> 00:10:06,038
Just because it's summer
doesn't mean
216
00:10:06,305 --> 00:10:08,040
that curfew's changed.
217
00:10:08,307 --> 00:10:09,475
I wish I was on vacation.
218
00:10:09,742 --> 00:10:12,278
Oh... come here.
219
00:10:14,447 --> 00:10:15,848
Damn, Bren, I don't believe it.
220
00:10:16,115 --> 00:10:17,216
I mean, how?
221
00:10:18,250 --> 00:10:20,419
Dylan, I thought you said
that we did everything right.
222
00:10:20,686 --> 00:10:22,154
Yeah, we did.
223
00:10:23,289 --> 00:10:24,757
I knew it was a mistake.
224
00:10:25,024 --> 00:10:27,226
It was wonderful.
225
00:10:27,493 --> 00:10:29,061
Bren, it was great.
226
00:10:31,597 --> 00:10:33,132
Dylan, what if I'm pregnant?
227
00:10:34,767 --> 00:10:37,269
Then, I'll do everything
I can to help you
228
00:10:37,536 --> 00:10:38,738
and support you.
229
00:10:39,005 --> 00:10:41,007
Bren, it's my problem, too.
230
00:10:42,875 --> 00:10:44,343
Well, it doesn't feel that way.
231
00:10:57,456 --> 00:10:59,859
Good morning,
gentlemen and ladies.
232
00:11:00,426 --> 00:11:03,062
We are looking
for three lifeguards.
233
00:11:03,329 --> 00:11:07,433
This is a full-time position,
five to six days a week,
234
00:11:07,700 --> 00:11:08,567
excellent pay
235
00:11:08,834 --> 00:11:10,069
and wonderful benefits
236
00:11:10,336 --> 00:11:12,505
and very hard work.
237
00:11:13,606 --> 00:11:16,742
Now, I assume you've all been
trained and experienced
238
00:11:17,009 --> 00:11:17,810
in beach rescue.
239
00:11:18,210 --> 00:11:19,612
Uh, lake rescue.
240
00:11:21,480 --> 00:11:22,114
Excuse me?
241
00:11:22,381 --> 00:11:23,983
Lake and pool, sir.
242
00:11:24,250 --> 00:11:25,851
Well, that doesn't
concern me, son.
243
00:11:26,118 --> 00:11:28,087
What you put down here,
I don't care about.
244
00:11:28,354 --> 00:11:30,723
It's what you do out there
that I care about.
245
00:11:31,490 --> 00:11:34,160
Now, everybody,
show me what you've got.
246
00:11:34,760 --> 00:11:37,329
Let's start
with a series of ten sprints,
247
00:11:37,596 --> 00:11:40,032
out to those two orange poles
out there...
248
00:11:40,733 --> 00:11:41,967
and back.
249
00:11:42,668 --> 00:11:44,336
Ready...
250
00:11:56,882 --> 00:11:59,652
I really feel weird about
being here without my mother.
251
00:12:00,086 --> 00:12:01,287
Brenda, you could have told her.
252
00:12:01,554 --> 00:12:02,922
My mother would have understood.
253
00:12:03,189 --> 00:12:04,790
Well, mine wouldn't, believe me.
254
00:12:05,324 --> 00:12:06,625
I didn't even want
to ask her the name
255
00:12:06,892 --> 00:12:08,527
of her own gynecologist.
256
00:12:08,794 --> 00:12:11,530
Trust me,
Dr. Strathmore is the best.
257
00:12:12,298 --> 00:12:14,400
I know, I just hate
meeting new doctors.
258
00:12:14,667 --> 00:12:17,770
Well, my mom and I have
been seeing him for years.
259
00:12:18,037 --> 00:12:19,672
I really wish he wasn't a him.
260
00:12:20,272 --> 00:12:22,141
Most gynecologists are.
261
00:12:25,578 --> 00:12:28,514
- Oh, my God!
- What?
262
00:12:28,781 --> 00:12:30,349
What are those?
263
00:12:30,616 --> 00:12:32,718
You've never seen
a pair of stirrups before?
264
00:12:32,985 --> 00:12:35,087
Not unless they're on a horse.
265
00:12:35,354 --> 00:12:37,423
It's just the way
they examine you.
266
00:12:37,990 --> 00:12:39,458
How wonderful.
267
00:12:39,725 --> 00:12:42,027
Brenda, would you mind
giving us a urine sample?
268
00:12:42,294 --> 00:12:44,497
The bathroom's
right across the hall.
269
00:12:44,764 --> 00:12:45,831
Sure.
270
00:12:46,098 --> 00:12:47,900
I'll just be outside with Dylan.
271
00:12:51,971 --> 00:12:53,939
All right, come on,
let's go, move it, move it!
272
00:12:54,206 --> 00:12:55,808
Push it, come on!
273
00:12:56,075 --> 00:12:57,276
All right, come on, come on!
274
00:12:57,543 --> 00:12:59,011
Push it out,
push it out, let's go!
275
00:13:03,182 --> 00:13:04,350
Ah, that wasn't too bad,
276
00:13:04,617 --> 00:13:05,618
was it?
277
00:13:05,885 --> 00:13:06,819
I'm gonna have a heart attack.
278
00:13:07,153 --> 00:13:08,220
See that buoy?
279
00:13:08,754 --> 00:13:11,123
Everybody hit the water
for a half-mile swim.
280
00:13:11,390 --> 00:13:14,393
Now, let's go!
Come on, let's move it! Move it!
281
00:13:18,430 --> 00:13:20,599
Hi, there.
You must be Brenda Walsh.
282
00:13:20,866 --> 00:13:21,867
Hi.
283
00:13:22,134 --> 00:13:23,302
So, let's see, you're here, to--
284
00:13:23,669 --> 00:13:25,471
Dr. Strathmore,
you may not believe this.
285
00:13:25,671 --> 00:13:26,806
What's that?
286
00:13:27,072 --> 00:13:28,440
I think I'm okay now.
287
00:13:28,908 --> 00:13:30,442
Since when?
288
00:13:30,643 --> 00:13:32,011
I guess since I got here.
289
00:13:32,278 --> 00:13:33,679
Are you sure?
290
00:13:33,946 --> 00:13:35,147
Definitely.
291
00:13:35,414 --> 00:13:37,082
Look, I'm sorry
for wasting your time.
292
00:13:37,349 --> 00:13:39,151
No, you haven't wasted
any time at all.
293
00:13:39,418 --> 00:13:41,420
You know, it's perfectly normal
to be late occasionally.
294
00:13:41,687 --> 00:13:43,155
I know,
I've just never late before,
295
00:13:43,422 --> 00:13:44,990
but what a relief.
296
00:13:45,257 --> 00:13:46,725
For the moment.
297
00:13:46,992 --> 00:13:48,727
You know, Brenda, when a
woman becomes sexually active,
298
00:13:48,994 --> 00:13:50,296
she's got to start dealing
299
00:13:50,563 --> 00:13:52,531
with a whole new set
of responsibilities.
300
00:13:52,798 --> 00:13:54,333
Yeah, I'm beginning
to realize that.
301
00:13:54,967 --> 00:13:57,336
You ever been examined
by a gynecologist before?
302
00:13:58,571 --> 00:13:59,672
Uh, no.
303
00:13:59,939 --> 00:14:01,507
Why don't we set up
another appointment.
304
00:14:01,774 --> 00:14:02,708
Never to early to start.
305
00:14:02,975 --> 00:14:04,510
- Maria.
- Mm-hmm.
306
00:14:12,918 --> 00:14:13,953
Bren, what happened?
307
00:14:14,220 --> 00:14:15,054
How'd it go?
308
00:14:15,321 --> 00:14:16,589
Everything okay?
309
00:14:16,856 --> 00:14:18,390
Yeah, everything's fine.
310
00:14:18,657 --> 00:14:19,758
What did he say?
311
00:14:20,025 --> 00:14:21,260
Uh, can we just go now?
312
00:14:21,527 --> 00:14:24,029
It was
a total false alarm, right?
313
00:14:24,296 --> 00:14:25,564
Yes, totally.
314
00:14:25,831 --> 00:14:27,032
Yes.
315
00:14:27,299 --> 00:14:29,068
Um, Bren...
316
00:14:29,335 --> 00:14:31,637
While we're here,
317
00:14:31,904 --> 00:14:33,873
do you think
maybe it'd be a good idea
318
00:14:34,139 --> 00:14:35,241
if you would see
319
00:14:35,574 --> 00:14:36,876
about the doctor
putting you on the pill?
320
00:14:38,010 --> 00:14:40,112
You think it's that easy,
don't you, Dylan?
321
00:14:41,213 --> 00:14:42,548
I just pop a pill
322
00:14:42,815 --> 00:14:44,416
and then you don't have
to worry about anything?
323
00:14:44,683 --> 00:14:46,485
No, I was thinking about you.
324
00:14:46,752 --> 00:14:48,687
No, you weren't.
325
00:14:49,521 --> 00:14:51,423
You were thinking
about yourself.
326
00:14:58,330 --> 00:14:59,832
I-I don't get it. What did I do?
327
00:15:00,666 --> 00:15:02,468
You're just being a total guy.
328
00:15:03,936 --> 00:15:04,870
Brenda.
329
00:15:13,545 --> 00:15:14,713
Oh, there he is, I see him.
330
00:15:17,683 --> 00:15:18,984
Should I go out there
and bring him in?
331
00:15:19,251 --> 00:15:20,319
No...
332
00:15:21,520 --> 00:15:22,888
he'll be all right.
333
00:15:24,657 --> 00:15:26,091
I want to thank you for coming.
334
00:15:26,358 --> 00:15:27,726
It's going to be
a tough decision,
335
00:15:27,993 --> 00:15:28,994
but I have your numbers,
336
00:15:29,261 --> 00:15:30,095
and I'll be notifying everyone
337
00:15:30,396 --> 00:15:31,397
by the end of the day.
338
00:15:31,630 --> 00:15:32,765
And thanks a lot. Take care.
339
00:15:42,441 --> 00:15:43,776
Walsh, you okay?
340
00:15:44,043 --> 00:15:46,245
Yeah, fine.
341
00:15:46,512 --> 00:15:49,715
I guess I'm just more of
a pool guard type, huh?
342
00:15:49,982 --> 00:15:51,283
I see.
343
00:15:51,550 --> 00:15:52,551
Well, it's a good thing
I've got another job
344
00:15:52,818 --> 00:15:53,686
to fall back on.
345
00:15:53,953 --> 00:15:54,954
Oh, what's that?
346
00:15:55,220 --> 00:15:56,855
I work at the Peach Pit.
347
00:15:57,122 --> 00:15:58,257
It's a burger joint in town.
348
00:15:58,524 --> 00:15:59,425
I've been working there
all year.
349
00:15:59,692 --> 00:16:01,260
I just thought it might be nice
350
00:16:01,627 --> 00:16:02,861
to just come out here
and make a little more money
351
00:16:03,062 --> 00:16:04,830
and get a tan while I was at it.
352
00:16:05,030 --> 00:16:06,432
But I guess not, huh?
353
00:16:07,700 --> 00:16:09,969
Listen, Mr. Thomas,
thanks for the opportunity.
354
00:16:10,869 --> 00:16:12,771
It's the best workout
I've had all year.
355
00:16:14,840 --> 00:16:15,841
Hey, Walsh...
356
00:16:17,543 --> 00:16:21,747
um, I got a position
open for a cabana boy.
357
00:16:22,014 --> 00:16:23,849
With tips, you can make
as much as a beach guard.
358
00:16:24,116 --> 00:16:26,051
Really? What would I have to do?
359
00:16:26,318 --> 00:16:27,186
A little bit of everything.
360
00:16:27,453 --> 00:16:28,587
Set up lounge chairs,
361
00:16:28,854 --> 00:16:30,489
carry drinks, keep the peace.
362
00:16:30,756 --> 00:16:33,192
Everything except save
our members from drowning.
363
00:16:33,993 --> 00:16:35,294
Well, I think I can
probably handle that.
364
00:16:35,561 --> 00:16:36,795
Well, I think you can, too.
365
00:16:37,062 --> 00:16:38,197
That's why
I'm offering you the job.
366
00:16:39,164 --> 00:16:40,966
That's outstanding.
When would I have to start?
367
00:16:41,233 --> 00:16:42,935
Tomorrow. 7:00 a.m. sharp.
368
00:16:44,570 --> 00:16:46,472
Tomorrow?
369
00:16:46,739 --> 00:16:48,273
I should really give Nat,
the guy I work for,
370
00:16:48,540 --> 00:16:50,576
two weeks' notice,
don't you think?
371
00:16:50,843 --> 00:16:52,444
Walsh...
372
00:16:52,644 --> 00:16:54,113
in about 15 minutes,
373
00:16:54,380 --> 00:16:58,250
I'm going to interview
35 prospective cabana boys.
374
00:16:58,517 --> 00:17:01,420
I've got résumés,
letters of recommendation,
375
00:17:01,687 --> 00:17:03,088
high school transcripts,
376
00:17:03,355 --> 00:17:04,923
modeling portfolios.
377
00:17:05,190 --> 00:17:06,325
And the truth of it is,
378
00:17:06,592 --> 00:17:08,260
I hate to interview people.
379
00:17:08,527 --> 00:17:10,162
So, if you want the job,
it's yours,
380
00:17:10,429 --> 00:17:11,563
effective immediately.
381
00:17:11,830 --> 00:17:13,932
Otherwise,
I meet the competition.
382
00:17:16,702 --> 00:17:18,170
Well, you know,
things have been kind of slow
383
00:17:18,437 --> 00:17:20,139
over there lately.
384
00:17:20,439 --> 00:17:22,374
I guess Nat would understand.
I mean, he should understand.
385
00:17:22,641 --> 00:17:25,010
Well, that's between
you and "Nat."
386
00:17:27,079 --> 00:17:28,514
Listen, Mr. Thomas.
387
00:17:29,848 --> 00:17:31,617
Thanks for the opportunity.
388
00:17:33,118 --> 00:17:34,620
I'll see you tomorrow.
389
00:17:34,887 --> 00:17:35,788
All right.
390
00:17:48,534 --> 00:17:49,902
Hey, there, recycling parent.
391
00:17:50,169 --> 00:17:51,703
Hi, Brandon.
392
00:17:51,970 --> 00:17:54,039
Well, it's good to see someone's
trying to save the planet.
393
00:17:54,306 --> 00:17:55,441
Where have you been?
394
00:17:55,707 --> 00:17:56,842
You're not gonna
believe this, Mom,
395
00:17:57,276 --> 00:17:58,477
but I just scored
the most righteous job
396
00:17:58,677 --> 00:17:59,545
of the summer.
397
00:17:59,812 --> 00:18:00,979
I'm gonna be a cabana boy
398
00:18:01,246 --> 00:18:02,448
at the Beverly Hills Beach Club.
399
00:18:02,714 --> 00:18:04,316
Everybody who's anybody
belongs there,
400
00:18:04,750 --> 00:18:05,951
and all I got to do is make sure
they're having a good time.
401
00:18:06,151 --> 00:18:07,419
Well, it sounds wonderful,
402
00:18:07,686 --> 00:18:09,021
but what about your job
at the Peach Pit?
403
00:18:09,388 --> 00:18:10,823
Well, Nat will understand.
404
00:18:11,090 --> 00:18:12,458
I mean, how could
he stand in the way
405
00:18:12,691 --> 00:18:14,093
of an opportunity
like this, huh?
406
00:18:14,560 --> 00:18:15,427
Sounds like he's not going
to have much choice.
407
00:18:15,627 --> 00:18:16,628
When do you start?
408
00:18:16,895 --> 00:18:18,197
Tomorrow.
409
00:18:18,464 --> 00:18:19,731
Aren't you going
to give him any notice?
410
00:18:19,998 --> 00:18:21,033
I really can't, Mom.
411
00:18:21,800 --> 00:18:23,168
They need me
to start right away.
412
00:18:23,969 --> 00:18:25,137
I'll get Brenda
to fill in for me,
413
00:18:25,404 --> 00:18:26,705
until he can find a replacement.
414
00:18:27,339 --> 00:18:29,041
Brenda has summer school!
415
00:18:35,247 --> 00:18:36,181
Hey, beautiful sister.
416
00:18:36,882 --> 00:18:38,117
Why do I get
the sneaking feeling
417
00:18:38,383 --> 00:18:39,551
that you want something?
418
00:18:40,219 --> 00:18:42,654
No, no, not at all.
419
00:18:43,288 --> 00:18:44,189
In fact,
420
00:18:44,690 --> 00:18:46,792
I want to do you a favor.
421
00:18:47,059 --> 00:18:48,794
You see, I just got offered
this incredible job
422
00:18:49,061 --> 00:18:50,696
at the Beach Club
for the summer,
423
00:18:50,963 --> 00:18:52,931
but I need someone to take over
for me at the Peach Pit.
424
00:18:53,198 --> 00:18:54,700
Now, before you get too excited,
425
00:18:54,967 --> 00:18:57,136
it's only for a couple weeks,
until Nat can find...
426
00:19:02,074 --> 00:19:02,941
Bren, you been crying?
427
00:19:03,208 --> 00:19:04,109
No.
428
00:19:04,943 --> 00:19:06,211
Come on, Bren,
I know when you're upset.
429
00:19:06,478 --> 00:19:07,679
Your cheeks get flushed.
430
00:19:09,948 --> 00:19:11,083
What is it?
431
00:19:16,255 --> 00:19:18,824
You know how things
seem really important...
432
00:19:20,792 --> 00:19:22,494
and you go out and do them...
433
00:19:24,429 --> 00:19:26,899
and then you can't even remember
what you got so worked up about?
434
00:19:28,367 --> 00:19:29,501
Yeah?
435
00:19:33,138 --> 00:19:36,008
Well, I always thought that I
wanted a really cool boyfriend.
436
00:19:38,110 --> 00:19:40,913
And to not be one
of the last people to have sex.
437
00:19:43,448 --> 00:19:46,385
Well, I have a cool boyfriend,
and we've had sex.
438
00:19:47,619 --> 00:19:49,087
And God knows, I'm not the last.
439
00:19:49,354 --> 00:19:51,857
In fact, I'm beginning to wonder
if I'm one of the first.
440
00:19:54,927 --> 00:19:56,094
And...
441
00:19:58,330 --> 00:19:59,464
And what?
442
00:20:03,235 --> 00:20:04,736
And up until
a couple of hours ago,
443
00:20:05,003 --> 00:20:06,772
I thought
that maybe I was pregnant.
444
00:20:10,842 --> 00:20:12,778
- Oh, Brenda...
- I'm not, of course.
445
00:20:13,045 --> 00:20:14,746
Otherwise,
I wouldn't be so calm.
446
00:20:16,648 --> 00:20:18,383
I guess I just overreacted.
447
00:20:18,650 --> 00:20:21,153
No, no, not at all.
448
00:20:23,488 --> 00:20:25,190
I understand how you feel.
449
00:20:28,694 --> 00:20:29,828
Sort of.
450
00:20:32,764 --> 00:20:34,166
Well, not really.
451
00:20:37,102 --> 00:20:40,305
Everybody talks about sex,
like it's no big deal,
452
00:20:40,572 --> 00:20:41,807
and it is a big deal.
453
00:20:42,140 --> 00:20:44,876
Hey, it's all right, come here.
454
00:20:45,143 --> 00:20:45,978
It's okay.
455
00:20:46,245 --> 00:20:47,379
It's okay, you're okay.
456
00:20:47,913 --> 00:20:50,148
I know, it's just
changed things, that's all.
457
00:20:53,952 --> 00:20:55,954
Do Mom and Dad know
anything about this?
458
00:20:57,289 --> 00:20:58,657
Are you kidding?
459
00:20:58,924 --> 00:21:00,259
They would freak out.
460
00:21:00,525 --> 00:21:02,261
Brandon, promise me
that you won't tell them.
461
00:21:05,030 --> 00:21:06,565
Are you sure?
I think they could handle it.
462
00:21:06,832 --> 00:21:08,100
Brandon, please.
463
00:21:10,002 --> 00:21:11,103
Okay.
464
00:21:12,804 --> 00:21:13,739
I promise.
465
00:21:25,117 --> 00:21:28,120
Hey, who's mixing paper
with the plastic?
466
00:21:36,828 --> 00:21:38,697
Oh, my God!
467
00:21:45,637 --> 00:21:49,074
u guys are
really misunderstanding.
468
00:21:49,341 --> 00:21:50,609
Is it yours?
469
00:21:50,876 --> 00:21:52,377
Did you use this test?
470
00:21:52,644 --> 00:21:54,112
Where did you find it, anyway?
471
00:21:54,379 --> 00:21:56,114
I mean, I didn't know
this family was spying on trash.
472
00:21:56,381 --> 00:21:58,650
Honey, I wasn't spying.
You had it wrapped in plastic.
473
00:21:58,917 --> 00:22:00,652
I was separating the trash
for recycling.
474
00:22:00,919 --> 00:22:03,288
Brenda,
we're not angry with you.
475
00:22:03,555 --> 00:22:05,791
We just want to know
what's going on.
476
00:22:06,224 --> 00:22:07,826
I am so embarrassed.
477
00:22:08,093 --> 00:22:10,729
Honey, we don't want you
to feel that way.
478
00:22:10,996 --> 00:22:12,664
We just want you to be able
479
00:22:12,931 --> 00:22:15,500
to feel that you can discuss
these things with us.
480
00:22:16,268 --> 00:22:17,469
I know.
481
00:22:19,371 --> 00:22:23,175
For a moment there, I thought
that maybe I was pregnant.
482
00:22:23,442 --> 00:22:26,645
My period was a few days late,
so I got worried.
483
00:22:31,249 --> 00:22:34,786
Well... did you do
something that would...
484
00:22:35,053 --> 00:22:39,591
give you reason to believe
that if you were a few days late
485
00:22:39,858 --> 00:22:42,661
that, that would indicate
that you were pregnant?
486
00:22:43,662 --> 00:22:45,197
You mean like sex?
487
00:22:45,797 --> 00:22:47,666
Yes. Something like that.
488
00:22:48,033 --> 00:22:48,967
Yes, of course.
489
00:22:50,202 --> 00:22:52,871
Well, how long
has this been going on?
490
00:22:53,205 --> 00:22:54,506
Brenda, having sex
491
00:22:54,773 --> 00:22:56,208
means making
a very serious commitment,
492
00:22:56,475 --> 00:22:58,977
- and at your age--
- It's a big responsibility,
493
00:22:59,244 --> 00:23:00,545
Brenda, and I just wish
494
00:23:00,812 --> 00:23:02,013
that you had discussed it
with us first.
495
00:23:02,414 --> 00:23:03,615
Or if you didn't feel
comfortable with me,
496
00:23:03,815 --> 00:23:04,850
at least with your mother.
497
00:23:05,117 --> 00:23:05,984
All right.
498
00:23:07,986 --> 00:23:10,856
The first time I did,
it was two weeks ago with Dylan.
499
00:23:11,656 --> 00:23:12,624
Where?
500
00:23:13,258 --> 00:23:15,994
In the hotel where the dance
was being held.
501
00:23:16,261 --> 00:23:18,930
I mean, are you guys happy now
that you know everything?
502
00:23:19,197 --> 00:23:20,799
Brenda, I warned
you about him. Jim!
503
00:23:21,066 --> 00:23:22,901
Dad, don't blame this on Dylan.
504
00:23:23,168 --> 00:23:24,836
It was something
that we both wanted to do.
505
00:23:25,103 --> 00:23:27,305
I see,
as two consenting teenagers?
506
00:23:27,572 --> 00:23:29,975
- Yes!
- Brenda...
507
00:23:30,242 --> 00:23:31,777
The point is,
508
00:23:32,043 --> 00:23:33,812
yes, physically, you're ready,
509
00:23:34,079 --> 00:23:35,280
but that doesn't
necessarily mean
510
00:23:35,547 --> 00:23:37,149
that you are emotionally.
511
00:23:37,416 --> 00:23:38,784
Well, I think I am.
512
00:23:41,887 --> 00:23:43,321
I just wonder if,
five years from now,
513
00:23:43,588 --> 00:23:46,224
you're gonna look back
and think the same thing.
514
00:23:50,595 --> 00:23:53,165
Didn't you and Dad have sex
before you were married?
515
00:23:56,868 --> 00:23:58,870
Well, what's that
supposed to mean?
516
00:23:59,137 --> 00:24:01,006
Are you and Dylan
planning to get married?
517
00:24:01,273 --> 00:24:02,174
No.
518
00:24:03,175 --> 00:24:05,510
Why do you guys want
to make me feel so bad?
519
00:24:06,478 --> 00:24:09,448
Oh, honey, we're not trying
to make you feel bad.
520
00:24:09,714 --> 00:24:10,816
We just want you to realize
521
00:24:11,082 --> 00:24:12,384
that in this day and age,
522
00:24:12,651 --> 00:24:15,120
especially, sex is not a game,
523
00:24:15,520 --> 00:24:18,323
no matter how it may look
in movies and on TV.
524
00:24:18,590 --> 00:24:19,925
It's serious,
525
00:24:20,192 --> 00:24:22,294
and it doesn't
make you an adult.
526
00:24:22,561 --> 00:24:23,795
Good.
527
00:24:24,062 --> 00:24:25,864
'Cause I don't want
to be an adult.
528
00:24:28,967 --> 00:24:30,535
That must be Dylan. I'm supposed
to go out with him tonight.
529
00:24:30,802 --> 00:24:33,171
Good.
I want to talk to him, too.
530
00:24:33,371 --> 00:24:34,806
- Don't you dare!
- Jim!
531
00:24:35,073 --> 00:24:36,908
Dad, you're not his father.
532
00:24:37,275 --> 00:24:38,443
Brenda is right.
533
00:24:38,710 --> 00:24:39,911
I'll kill myself
if you say one word.
534
00:24:40,178 --> 00:24:42,647
I don't want him to know
that you know.
535
00:24:47,919 --> 00:24:49,888
Hey, Bren. How are you?
536
00:24:51,356 --> 00:24:52,858
- Hi, Dylan.
- Hi.
537
00:24:54,426 --> 00:24:56,895
Bren, what, uh, why do you
have that box in your hand?
538
00:24:58,463 --> 00:24:59,598
Hi, Dylan.
539
00:24:59,865 --> 00:25:01,199
Don't stay out too late.
540
00:25:03,134 --> 00:25:05,670
I swear to God, we-we won't.
541
00:25:12,878 --> 00:25:15,213
God, I heard myself out there
542
00:25:15,480 --> 00:25:18,783
sounding exactly like my father
when I was Brenda's age.
543
00:25:19,284 --> 00:25:22,320
Conservative, moralizing,
completely inflexible.
544
00:25:23,088 --> 00:25:25,023
All the things I swore
I'd never be.
545
00:25:25,290 --> 00:25:26,791
Jim, it was a big shock.
546
00:25:27,926 --> 00:25:29,661
Thank God she's not pregnant.
547
00:25:30,495 --> 00:25:32,564
I like to think of myself
as open-minded.
548
00:25:32,831 --> 00:25:35,534
It's hard when it comes
to your own kids.
549
00:25:35,734 --> 00:25:37,135
I feel the same way.
550
00:25:38,637 --> 00:25:39,704
So...
551
00:25:40,605 --> 00:25:42,541
what do we do?
552
00:25:42,741 --> 00:25:44,376
Make ground rules about sex?
553
00:25:45,176 --> 00:25:46,578
If we forbid her, you know
she'll run out
554
00:25:46,845 --> 00:25:47,979
and do exactly that.
555
00:25:48,747 --> 00:25:50,782
There's no answer.
556
00:25:54,019 --> 00:25:55,754
Jim, the answer is,
we're just going to have
557
00:25:56,021 --> 00:25:58,123
to put a lot of trust
in our daughter.
558
00:26:06,731 --> 00:26:07,599
Hey, Nat.
559
00:26:07,866 --> 00:26:09,234
Hey, Brandon.
560
00:26:09,501 --> 00:26:11,636
You just can't get
enough of this place, huh?
561
00:26:11,903 --> 00:26:13,572
See, the food's so good
around here,
562
00:26:13,838 --> 00:26:15,674
even the help comes
on their off days.
563
00:26:17,576 --> 00:26:18,543
What would you like?
564
00:26:18,810 --> 00:26:21,212
Anything you want, on the house.
565
00:26:21,479 --> 00:26:22,814
On the house?
566
00:26:23,081 --> 00:26:24,716
Never heard those words
pass your lips before.
567
00:26:24,983 --> 00:26:27,319
What can I tell you?
I'm in a generous kind of mood.
568
00:26:28,887 --> 00:26:30,055
Listen, Nat,
569
00:26:30,322 --> 00:26:32,223
I got to talk to you
about something.
570
00:26:32,424 --> 00:26:33,625
Shoot.
571
00:26:33,892 --> 00:26:36,628
You know
how much I love you,
572
00:26:36,895 --> 00:26:39,230
and you know
how much I love working here--
573
00:26:39,497 --> 00:26:42,434
Brandon, I-I just can't.
574
00:26:42,634 --> 00:26:43,568
What?
575
00:26:43,835 --> 00:26:45,036
Give you a raise.
576
00:26:45,303 --> 00:26:46,504
I mean, you know
how much our business
577
00:26:46,771 --> 00:26:48,039
is slashed during the summer.
578
00:26:48,306 --> 00:26:50,875
- Happens every year.
- I know that, Nat.
579
00:26:52,611 --> 00:26:54,713
That's why I got to quit.
580
00:26:54,913 --> 00:26:55,780
- What?
- You see,
581
00:26:56,047 --> 00:26:57,616
I got this other job.
582
00:26:57,882 --> 00:26:59,517
It's a really great job at
the Beverly Hills Beach Club.
583
00:26:59,784 --> 00:27:00,919
I'm gonna be a cabana boy there.
584
00:27:01,186 --> 00:27:02,687
You know,
setting up beach chairs,
585
00:27:02,954 --> 00:27:04,189
serving drinks,
586
00:27:04,456 --> 00:27:05,824
helping ladies
with their suntan oil.
587
00:27:06,558 --> 00:27:09,294
Brandon, that-that,
that sounds great.
588
00:27:11,062 --> 00:27:12,597
I guess this dump
can't compare, huh?
589
00:27:12,864 --> 00:27:14,466
No, no, it doesn't have anything
to do with that.
590
00:27:15,400 --> 00:27:18,336
This other job pays more,
and I need the money.
591
00:27:18,737 --> 00:27:20,238
I got to have a car this fall.
592
00:27:21,606 --> 00:27:23,008
Brandon...
593
00:27:23,274 --> 00:27:25,076
I've never been a person
594
00:27:25,343 --> 00:27:27,712
to stand in the way
of another guy's success.
595
00:27:29,514 --> 00:27:30,982
Thanks, Nat.
596
00:27:31,249 --> 00:27:32,817
I'm glad you feel that way,
I was kind of worried.
597
00:27:33,251 --> 00:27:37,022
So, uh,
when does this new job start?
598
00:27:39,591 --> 00:27:41,426
Tomorrow.
599
00:27:42,627 --> 00:27:43,695
Tomorrow?
600
00:27:44,529 --> 00:27:47,666
Brandon, I said we were slow,
but we're not dead.
601
00:27:47,932 --> 00:27:49,634
I can't run this place
by myself.
602
00:27:49,901 --> 00:27:51,236
I know, Nat.
You'll find somebody.
603
00:27:51,503 --> 00:27:53,405
- I'll help you.
- But by tomorrow?
604
00:27:53,672 --> 00:27:56,141
Do you have any idea how
many yutzes there are out there?
605
00:27:57,008 --> 00:27:58,209
Brandon, it's...
606
00:27:58,476 --> 00:27:59,778
it's gonna take me
a couple of weeks
607
00:28:00,345 --> 00:28:02,080
to find somebody,
and then I got to train 'em.
608
00:28:02,280 --> 00:28:03,148
Nat, I'm sorry.
609
00:28:03,915 --> 00:28:06,184
One day's notice.
610
00:28:06,885 --> 00:28:09,254
Gee, divorce me
but don't desert me, kid.
611
00:28:11,122 --> 00:28:12,223
I don't know what to say.
612
00:28:12,490 --> 00:28:13,358
Say?
613
00:28:14,359 --> 00:28:16,194
Say you'll stay
until I find a replacement.
614
00:28:16,461 --> 00:28:19,864
Nat, I-I can't.
I-I told 'em that I'd...
615
00:28:20,732 --> 00:28:21,866
Okay.
616
00:28:22,867 --> 00:28:24,202
Okay, I understand.
617
00:28:26,705 --> 00:28:28,740
Hey, kid, it's been
a lot of fun working with you.
618
00:28:29,007 --> 00:28:30,442
And you have yourself
a good summer, huh?
619
00:28:43,855 --> 00:28:50,328
♪ I was trying
To fill up this empty space ♪
620
00:28:52,764 --> 00:28:56,901
♪ But every good dream
Has to end... ♪
621
00:28:57,168 --> 00:28:59,237
Bren, what's wrong?
622
00:29:00,505 --> 00:29:01,740
Everything.
623
00:29:02,006 --> 00:29:03,007
It's not the end of the world.
624
00:29:03,274 --> 00:29:04,476
Your parents will get over it.
625
00:29:04,743 --> 00:29:05,977
Yeah, maybe.
626
00:29:06,611 --> 00:29:08,680
They shouldn't have
made you feel guilty, Bren.
627
00:29:08,947 --> 00:29:10,548
That's not fair.
628
00:29:10,815 --> 00:29:11,883
Dylan, they didn't.
629
00:29:12,784 --> 00:29:15,520
Believe it or not, this has
nothing to do with my parents.
630
00:29:15,787 --> 00:29:18,423
It's just the icing on the cake.
631
00:29:19,858 --> 00:29:20,759
I understand.
632
00:29:21,025 --> 00:29:22,160
You had a bad scare,
633
00:29:22,427 --> 00:29:23,962
I don't blame you
for being upset.
634
00:29:25,597 --> 00:29:27,465
It just made me think
about a lot of things.
635
00:29:29,501 --> 00:29:32,403
Do you know how lucky I feel
that I met someone like you?
636
00:29:32,737 --> 00:29:34,339
I feel lucky, too.
637
00:29:37,542 --> 00:29:43,181
When we first started going out,
I thought you were so sexy.
638
00:29:43,381 --> 00:29:45,049
It was so exciting
how we flirted
639
00:29:45,316 --> 00:29:47,152
and everybody looked at us.
640
00:29:50,421 --> 00:29:52,423
And then,
I fell in love with you.
641
00:29:53,224 --> 00:29:55,126
And I fell in love with you.
642
00:29:57,462 --> 00:29:59,130
And I trusted you enough...
643
00:30:00,165 --> 00:30:02,233
to have sex
when I've said no before.
644
00:30:03,802 --> 00:30:05,136
I know.
645
00:30:06,971 --> 00:30:08,273
What are you saying?
646
00:30:11,276 --> 00:30:14,445
I just feel like we've crossed
this imaginary line.
647
00:30:16,181 --> 00:30:17,515
It all feels too much right now,
648
00:30:17,782 --> 00:30:21,386
worrying about condoms
and birth control pills
649
00:30:21,653 --> 00:30:23,922
and seeing a gynecologist
and getting pregnant
650
00:30:24,189 --> 00:30:26,191
and what my parents
are thinking.
651
00:30:26,457 --> 00:30:27,659
Come here.
652
00:30:32,096 --> 00:30:33,565
Is it getting too scary?
653
00:30:34,199 --> 00:30:35,633
I just don't know
what we're about.
654
00:30:35,900 --> 00:30:38,937
Like, things are happening
too much, too fast.
655
00:30:40,004 --> 00:30:43,107
♪ It's a long way down ♪
656
00:30:43,374 --> 00:30:44,943
I think we need to stop
seeing each other,
657
00:30:45,210 --> 00:30:46,511
at least for a while.
658
00:30:48,146 --> 00:30:49,480
Bren, you're overreacting.
659
00:30:49,747 --> 00:30:51,015
Stop worrying about
what your parents think
660
00:30:51,282 --> 00:30:52,450
and figure out what you feel.
661
00:30:52,750 --> 00:30:53,885
I have.
662
00:30:54,152 --> 00:30:55,520
I know what I'm feeling.
663
00:30:55,787 --> 00:30:57,288
No, you don't,
everything you told me so far
664
00:30:57,555 --> 00:30:59,591
only adds up to one thing,
you're afraid.
665
00:31:00,091 --> 00:31:01,893
That's not enough of a reason.
666
00:31:03,328 --> 00:31:05,396
Dylan, I do know
what I'm feeling...
667
00:31:06,497 --> 00:31:08,466
and I need to break up with you.
668
00:31:09,968 --> 00:31:11,069
No.
669
00:31:13,771 --> 00:31:15,106
No.
670
00:31:16,341 --> 00:31:18,042
Dylan, I'm sorry.
671
00:31:24,682 --> 00:31:29,087
♪ It's a long way down
From the top of the world... ♪
672
00:31:36,494 --> 00:31:37,528
Mom, Dad...
673
00:31:37,795 --> 00:31:38,930
Hi, honey.
674
00:31:39,731 --> 00:31:41,666
I have an announcement to make.
675
00:31:41,866 --> 00:31:44,535
Oh. What is it?
676
00:31:44,736 --> 00:31:46,404
Dylan and I broke up last night.
677
00:31:47,238 --> 00:31:49,807
Oh, honey, you didn't
have to break up with Dylan.
678
00:31:50,074 --> 00:31:52,043
- That's not what we were saying.
- I know that.
679
00:31:52,310 --> 00:31:54,045
It's just that, honestly,
things have gotten more serious
680
00:31:54,312 --> 00:31:55,480
than I really wanted.
681
00:31:56,014 --> 00:31:57,415
I guess at the moment,
682
00:31:57,682 --> 00:31:59,484
I'm just not ready
for a sexual relationship.
683
00:32:12,297 --> 00:32:14,165
Brenda, don't you think
you're overreacting just a bit?
684
00:32:14,832 --> 00:32:17,535
Kelly, it's just not that.
I mean, it's a lot of things.
685
00:32:17,802 --> 00:32:19,504
I don't understand.
686
00:32:19,771 --> 00:32:21,205
Well, you don't have to.
687
00:32:21,472 --> 00:32:23,708
I guess I just wanted
to be my own person again.
688
00:32:24,375 --> 00:32:26,811
At least for a while, I mean,
it's not a crime, is it?
689
00:32:27,078 --> 00:32:29,647
Well, maybe not to the LAPD.
690
00:32:29,847 --> 00:32:30,949
How did he take it?
691
00:32:31,215 --> 00:32:32,216
Not so well.
692
00:32:32,517 --> 00:32:33,885
Well, guys never do.
693
00:32:34,152 --> 00:32:35,219
Doesn't matter
how cute they are.
694
00:32:35,486 --> 00:32:37,221
What do I say to him
695
00:32:37,488 --> 00:32:38,957
if I see him
at the beach, though?
696
00:32:39,357 --> 00:32:40,725
Nothing.
697
00:32:40,992 --> 00:32:42,360
I'm sure he hates me, right now.
698
00:32:42,727 --> 00:32:44,796
God, what a way
to start the summer, huh?
699
00:32:51,536 --> 00:32:52,904
Yo, Dylan.
700
00:32:53,171 --> 00:32:56,407
Hey, B, what brings
you back to the beach?
701
00:32:57,775 --> 00:32:58,810
Didn't Brenda tell you?
702
00:32:59,077 --> 00:33:00,378
I got a job here for the summer.
703
00:33:00,645 --> 00:33:01,846
No. It must have
slipped her mind.
704
00:33:02,113 --> 00:33:03,414
It's incredible, man.
705
00:33:03,681 --> 00:33:05,049
I get to hang out in the sun
all summer long,
706
00:33:05,450 --> 00:33:06,651
and I make more
than I did at the Peach Pit.
707
00:33:06,851 --> 00:33:08,086
Yeah?
708
00:33:08,353 --> 00:33:09,887
How does Nat feel
about you leaving?
709
00:33:10,154 --> 00:33:12,557
Well, that was the only bummer.
710
00:33:12,824 --> 00:33:13,591
He didn't take it so well.
711
00:33:13,858 --> 00:33:15,259
Yeah? Why not?
712
00:33:15,526 --> 00:33:17,261
I guess 'cause I had
to start right away.
713
00:33:17,528 --> 00:33:19,197
I didn't give him any notice.
714
00:33:19,464 --> 00:33:21,666
Well, you Walshes have a way
of dumping on people.
715
00:33:22,500 --> 00:33:24,068
What's that supposed to mean?
716
00:33:25,003 --> 00:33:26,137
Nothing.
717
00:33:26,871 --> 00:33:28,039
Man, the guy's your friend.
718
00:33:28,306 --> 00:33:29,407
You got to show
him some respect.
719
00:33:29,907 --> 00:33:31,476
Yeah, I know,
but if I didn't start today,
720
00:33:31,676 --> 00:33:32,944
I would have lost out
on this gig.
721
00:33:33,211 --> 00:33:34,579
Big deal.
722
00:33:34,846 --> 00:33:35,980
B, I've been a member
here all my life, man.
723
00:33:36,681 --> 00:33:38,516
The place is not worth
selling your soul for.
724
00:33:50,128 --> 00:33:52,797
So, Bren, what are you going
to do on Saturday nights, now?
725
00:33:53,064 --> 00:33:54,966
Donna, Dylan was not my life.
726
00:33:55,233 --> 00:33:57,635
God. You are so brave.
727
00:34:00,671 --> 00:34:02,006
Hey, Brenda, Donna.
728
00:34:02,273 --> 00:34:04,142
I didn't know
you were taking drama class.
729
00:34:04,509 --> 00:34:06,310
Well, you don't have
to sound so surprised.
730
00:34:06,577 --> 00:34:08,346
No, it's just
that you didn't say anything.
731
00:34:08,613 --> 00:34:10,181
Well, I thought that I would be
spending most of the summer
732
00:34:10,448 --> 00:34:12,083
at this children's shelter,
733
00:34:12,350 --> 00:34:13,584
but then I realized
that I had my mornings free,
734
00:34:13,851 --> 00:34:15,553
so here I am.
735
00:34:15,820 --> 00:34:17,021
Cool.
736
00:34:17,288 --> 00:34:18,856
Plus, I had
to spice up my résumé.
737
00:34:19,123 --> 00:34:20,425
Colleges love diversity,
738
00:34:20,691 --> 00:34:21,926
and they like to know
you can have fun.
739
00:34:22,460 --> 00:34:24,462
Well, I need to spice up
my résumé, too.
740
00:34:24,729 --> 00:34:26,097
Like with a quick "A."
741
00:34:26,364 --> 00:34:28,299
Good morning. Morning.
742
00:34:28,566 --> 00:34:29,300
Sorry I'm late.
743
00:34:29,567 --> 00:34:30,468
Who's that?
744
00:34:30,735 --> 00:34:32,036
I don't know.
745
00:34:32,303 --> 00:34:33,538
I thought Ms. Kapuchnick
was teaching this class.
746
00:34:33,805 --> 00:34:35,006
Yeah. So did I.
747
00:34:35,273 --> 00:34:36,374
I hit
the most incredible traffic
748
00:34:36,641 --> 00:34:37,775
on the 405.
749
00:34:38,142 --> 00:34:39,710
I'm Chris Suitor.
750
00:34:41,512 --> 00:34:44,015
And let me tell you
a little about myself.
751
00:34:44,215 --> 00:34:46,984
Born Harrisburg,
Pennsylvania, 1967.
752
00:34:47,251 --> 00:34:49,120
Son of a civil engineer,
Ted Suitor,
753
00:34:49,387 --> 00:34:50,688
and his lovely wife, Sue Anne,
754
00:34:50,955 --> 00:34:52,623
a former Southern belle
from South Carolina.
755
00:34:53,324 --> 00:34:55,126
They met
and fell in love at U.V.A.
756
00:34:55,393 --> 00:34:57,895
and got married May 12, 1959.
757
00:34:58,162 --> 00:34:59,163
Neither family approved,
758
00:34:59,430 --> 00:35:00,865
but out of that blessed union
759
00:35:01,132 --> 00:35:03,234
came Ned, Roxanne
and finally Chris,
760
00:35:03,901 --> 00:35:06,471
a child who grew up
not unlike any other child,
761
00:35:06,737 --> 00:35:08,339
except when he announced
the terrifying news
762
00:35:08,606 --> 00:35:11,342
at the age of 18
that he wanted to be an actor.
763
00:35:12,009 --> 00:35:15,146
Months of begging, pleading
and sound beatings to the head
764
00:35:15,346 --> 00:35:16,714
did nothing to dissuade him.
765
00:35:17,148 --> 00:35:20,051
He applied to Northwestern
University's theater department
766
00:35:20,318 --> 00:35:21,185
and was accepted.
767
00:35:21,586 --> 00:35:23,654
Years of torturous study,
768
00:35:24,188 --> 00:35:25,990
small roles in great plays
769
00:35:26,257 --> 00:35:28,860
and large roles
in lousy plays followed.
770
00:35:29,760 --> 00:35:32,196
Graduation loomed
and Broadway beckoned,
771
00:35:32,463 --> 00:35:34,132
where, on his first meeting
with a casting director,
772
00:35:34,398 --> 00:35:36,701
was told
to find another line of work.
773
00:35:36,968 --> 00:35:38,136
He agreed.
774
00:35:38,402 --> 00:35:39,937
So, in the great tradition
775
00:35:40,204 --> 00:35:41,772
of "those who cannot do, teach,"
776
00:35:42,039 --> 00:35:45,143
I humbly present myself to you,
your esteemed drama teacher.
777
00:35:45,409 --> 00:35:46,677
- Ooh.
- All right.
778
00:35:46,944 --> 00:35:48,579
You may call me Mr. Suitor.
779
00:35:48,846 --> 00:35:51,482
And what I've just delivered
you may call a monologue.
780
00:35:55,419 --> 00:35:57,588
Which was greeted
by a deafening silence.
781
00:35:57,855 --> 00:36:00,358
Who else would like
to give it a try? Huh?
782
00:36:00,791 --> 00:36:02,193
Come on. Hey, it's easy.
783
00:36:02,460 --> 00:36:04,328
Just your life's story
in one minute or less.
784
00:36:05,429 --> 00:36:06,931
Thank you, thank you,
785
00:36:07,198 --> 00:36:08,132
dark-haired girl
with the beautiful smile,
786
00:36:08,466 --> 00:36:09,901
- for volunteering.
- No!
787
00:36:10,134 --> 00:36:11,169
- Yes. Yes.
- No!
788
00:36:11,435 --> 00:36:13,504
Come on, come on.
789
00:36:13,771 --> 00:36:14,639
What's your name?
790
00:36:14,906 --> 00:36:15,706
- Brenda.
- Brenda.
791
00:36:15,973 --> 00:36:16,807
- Yes.
- Great.
792
00:37:14,532 --> 00:37:15,967
All right,
if I nail this next point,
793
00:37:16,234 --> 00:37:17,868
I get to take you out
for lunch, okay?
794
00:37:19,904 --> 00:37:21,606
19 serving 20!
795
00:37:21,872 --> 00:37:23,641
- Steve?
- Time out.
796
00:37:23,908 --> 00:37:25,676
Kelly, can't you see
I'm trying to serve?
797
00:37:25,943 --> 00:37:27,078
Did you hear? What?
798
00:37:27,411 --> 00:37:29,180
Brenda broke up
with Dylan last night.
799
00:37:29,380 --> 00:37:30,514
You're kidding.
800
00:37:30,915 --> 00:37:32,650
Have you seen him?
I mean, is he okay?
801
00:37:32,883 --> 00:37:34,719
Oh, come on. They've
been going out for months.
802
00:37:34,986 --> 00:37:36,554
They were bound to go bust.
803
00:37:36,821 --> 00:37:39,457
I'm sure he's ecstatic that
she's finally cut him loose.
804
00:37:39,657 --> 00:37:41,425
You're so romantic, Steve.
805
00:37:44,495 --> 00:37:47,665
Do over. 19 serving 20!
806
00:37:49,467 --> 00:37:51,402
Now, look, if you want
to get along with me,
807
00:37:51,669 --> 00:37:53,371
you will remember
that every weekday
808
00:37:53,671 --> 00:37:55,906
between 11:00 and 12:00,
The Young and the Restless...
809
00:37:56,173 --> 00:37:57,808
No interruptions. You got it?
810
00:37:58,075 --> 00:37:59,610
- Yeah, I got it.
- Cool.
811
00:37:59,977 --> 00:38:02,346
Oh, before I forget.
There's your uniform.
812
00:38:05,916 --> 00:38:07,251
Thanks.
813
00:38:08,953 --> 00:38:10,288
But I don't think
I'm gonna be able to wear it
814
00:38:10,554 --> 00:38:11,622
for about a week.
815
00:38:12,923 --> 00:38:14,892
Why?
You expecting a growth spurt?
816
00:38:15,226 --> 00:38:19,463
No. It's just I can't dump on
my former employer like this.
817
00:38:19,964 --> 00:38:21,465
I mean, I can't understand
why you'd want somebody
818
00:38:21,732 --> 00:38:23,467
like that working
for you, anyway,
819
00:38:23,734 --> 00:38:25,636
someone
of such little integrity.
820
00:38:26,504 --> 00:38:28,706
See, the bottom
line is, Mr. Thomas,
821
00:38:28,973 --> 00:38:30,541
I'll promise
to give this job my all
822
00:38:30,808 --> 00:38:33,010
if you'll just allow me
to give Nat the courtesy
823
00:38:33,277 --> 00:38:34,545
of a week's notice.
824
00:38:38,182 --> 00:38:40,484
Who is this "Nat"?
825
00:38:41,152 --> 00:38:42,420
He's a really great guy.
826
00:38:44,989 --> 00:38:47,692
You see, I'd never leave you
without giving you some notice.
827
00:38:49,226 --> 00:38:50,528
I got to do the right thing.
828
00:38:52,196 --> 00:38:56,567
Mr. Walsh, you better
be worth waiting for.
829
00:38:57,601 --> 00:38:59,003
Now get out of here.
830
00:38:59,270 --> 00:39:00,371
Thanks.
831
00:39:03,507 --> 00:39:06,677
So, I moved from Minnesota
to Beverly Hills,
832
00:39:06,944 --> 00:39:09,747
which was definitely a shock
that I finally got over,
833
00:39:10,014 --> 00:39:12,783
because I met
some incredible friends,
834
00:39:12,983 --> 00:39:14,285
including a great guy
835
00:39:14,552 --> 00:39:15,519
named Dylan,
836
00:39:15,786 --> 00:39:17,688
who I fell totally in love with.
837
00:39:18,689 --> 00:39:21,158
But our relationship got
too intense for both of us,
838
00:39:21,425 --> 00:39:23,227
and we broke up last night.
839
00:39:24,028 --> 00:39:24,995
Huh.
840
00:39:25,262 --> 00:39:26,664
I'm always the last to know.
841
00:39:28,833 --> 00:39:32,203
So, how does
that make you feel, Brenda?
842
00:39:32,403 --> 00:39:33,738
Kind of sad, I guess.
843
00:39:34,004 --> 00:39:36,540
Great. Great. What else?
844
00:39:38,042 --> 00:39:39,377
Kind of alone.
845
00:39:39,643 --> 00:39:41,112
Terrific! What else?
846
00:39:41,379 --> 00:39:42,813
- Confused.
- Wonderful!
847
00:39:43,080 --> 00:39:45,116
Why is it wonderful?
I feel miserable!
848
00:39:45,383 --> 00:39:47,385
It's wonderful
because you're feeling,
849
00:39:47,651 --> 00:39:49,754
and that is the most
important part of acting.
850
00:39:50,154 --> 00:39:51,355
So, embrace all your feelings,
851
00:39:51,622 --> 00:39:53,023
no matter what they are,
852
00:39:53,290 --> 00:39:54,725
because they are what make you,
number one, human,
853
00:39:55,025 --> 00:39:57,828
and, number two,
and even more importantly,
854
00:39:58,062 --> 00:39:59,029
a good actor.
855
00:40:02,066 --> 00:40:03,300
Yes?
856
00:40:03,567 --> 00:40:05,169
Are we going
to be graded on this?
857
00:40:07,338 --> 00:40:08,873
Hey, Nat.
858
00:40:09,140 --> 00:40:10,674
Hey, Brandon!
859
00:40:10,941 --> 00:40:13,177
I didn't expect to see you
until you were much tanner.
860
00:40:13,444 --> 00:40:14,245
Yeah, I know.
861
00:40:14,512 --> 00:40:16,680
Uh... listen, Nat.
862
00:40:16,947 --> 00:40:19,216
I'm... I'm sorry
for bailing on you like that.
863
00:40:19,483 --> 00:40:21,886
Hey, you did what you had to do.
864
00:40:22,153 --> 00:40:23,754
Well, I was wrong.
865
00:40:25,689 --> 00:40:28,759
Yeah. But let's let bygones
be bygones, right?
866
00:40:29,026 --> 00:40:31,195
Wrong, I told the guy
at the beach club
867
00:40:31,462 --> 00:40:32,730
I had to give you a week.
868
00:40:32,997 --> 00:40:34,098
Otherwise, he could
take his job and--
869
00:40:34,298 --> 00:40:35,466
No, no, no. Hold on.
870
00:40:35,666 --> 00:40:36,834
I found someone already.
871
00:40:37,101 --> 00:40:38,402
You did?
872
00:40:38,669 --> 00:40:39,703
Don't look so surprised.
873
00:40:40,037 --> 00:40:42,006
This joint ain't that bad.
874
00:40:42,273 --> 00:40:43,441
Well, no, it's not that. I...
875
00:40:44,241 --> 00:40:46,076
I just didn't want
to leave you hanging.
876
00:40:46,877 --> 00:40:50,214
Nah. You didn't,
and I appreciate it.
877
00:40:50,748 --> 00:40:52,082
Come here, you.
878
00:40:53,751 --> 00:40:55,386
You have yourself
a good summer, huh?
879
00:40:55,653 --> 00:40:58,255
- All right. You, too.
- Okay.
880
00:40:58,522 --> 00:41:00,090
- Thanks, Nat.
- All right.
881
00:41:01,025 --> 00:41:03,828
And then I won the ninth grade
scholastic achievement award,
882
00:41:04,094 --> 00:41:06,530
which led to a finalist position
in the statewide competition,
883
00:41:06,797 --> 00:41:08,899
which I never, ever,
ever, ever, thought I'd win,
884
00:41:09,166 --> 00:41:11,035
but did, due to this essay
on perestroika,
885
00:41:11,302 --> 00:41:15,072
which predated most
of the reforms by almost a year.
886
00:41:16,774 --> 00:41:18,642
Okay, we'll pick this up
again tomorrow.
887
00:41:18,909 --> 00:41:20,978
- Thank you.
- Oh, sure.
888
00:41:27,318 --> 00:41:30,287
God. I was so nervous up
there talking to everybody.
889
00:41:30,554 --> 00:41:31,689
Andrea, you were fine.
890
00:41:31,956 --> 00:41:33,357
God, I'm terrified that,
tomorrow,
891
00:41:33,624 --> 00:41:34,925
when I talk about my life,
892
00:41:35,192 --> 00:41:36,727
that I'll be done
in about two seconds.
893
00:41:36,994 --> 00:41:39,029
Wait. Do you think
I can make something up?
894
00:41:44,435 --> 00:41:46,504
I'll see you guys later, okay?
895
00:41:46,770 --> 00:41:48,105
Brenda, what's wrong?
896
00:41:51,408 --> 00:41:53,711
Uh-oh. Dylan alert.
897
00:41:55,479 --> 00:41:56,647
Catch you tomorrow, huh?
898
00:41:56,914 --> 00:41:57,848
Sure.
899
00:42:06,056 --> 00:42:07,124
Hi.
900
00:42:07,391 --> 00:42:08,459
Hi.
901
00:42:09,927 --> 00:42:11,795
I'm feeling bad, Bren.
902
00:42:12,596 --> 00:42:13,531
Me, too.
903
00:42:13,797 --> 00:42:15,499
So, why are you doing it?
904
00:42:17,434 --> 00:42:20,070
Dylan, I need some time.
905
00:42:20,271 --> 00:42:22,373
You know, I thought,
if we ever broke up,
906
00:42:22,640 --> 00:42:24,074
I would feel this...
907
00:42:24,341 --> 00:42:25,709
tremendous sense of relief.
908
00:42:25,976 --> 00:42:28,178
I could go back to being myself.
909
00:42:28,445 --> 00:42:29,647
But something happened.
910
00:42:29,914 --> 00:42:32,082
I fell in love with you
or something.
911
00:42:33,484 --> 00:42:35,686
And I stopped being a loner.
912
00:42:36,887 --> 00:42:38,656
Dylan, I think that's wonderful.
913
00:42:39,356 --> 00:42:40,858
I think it's terrible.
914
00:42:41,959 --> 00:42:45,663
The only person in this world
that I have to depend on, is me?
915
00:42:45,930 --> 00:42:47,464
And I always have
to remember it?
916
00:42:47,731 --> 00:42:49,133
Dylan, that's not true.
917
00:42:49,900 --> 00:42:51,335
You can depend on me.
918
00:42:51,602 --> 00:42:53,103
Oh, really?
919
00:42:54,572 --> 00:42:57,808
Dylan, just because I need
some time and a break,
920
00:42:58,075 --> 00:42:59,610
doesn't mean
that I still don't love you,
921
00:42:59,877 --> 00:43:01,645
or that this isn't painful
for me, too.
922
00:43:01,912 --> 00:43:03,380
Well, maybe
that's what they mean
923
00:43:03,647 --> 00:43:05,583
when they say "love hurts."
924
00:43:06,183 --> 00:43:10,588
Dylan, I got so close,
it scared me.
925
00:43:10,788 --> 00:43:12,523
I don't want to be
scared with you.
926
00:43:17,061 --> 00:43:18,128
I know.
927
00:43:22,166 --> 00:43:24,768
If we're meant to be together,
time will tell.
928
00:43:30,574 --> 00:43:32,242
Can I take you home?
929
00:43:35,245 --> 00:43:36,580
No.
930
00:43:38,716 --> 00:43:40,250
I think I should walk.
931
00:43:43,287 --> 00:43:44,688
Good-bye, Dylan.
65872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.