All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S01E22.Home.Again.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,600 --> 00:02:14,934 Back off, man. 2 00:02:15,735 --> 00:02:17,170 Hey, guys, what's going on? 3 00:02:19,672 --> 00:02:21,508 You're a wuss, Sanders. 4 00:02:21,608 --> 00:02:22,575 I'm gonna kill you! 5 00:02:22,675 --> 00:02:24,677 Everything all right, Steve? 6 00:02:24,777 --> 00:02:27,480 It's fine, it's fine. We'll just take a little walk. 7 00:02:27,580 --> 00:02:29,282 All right, so are we, come on. 8 00:02:30,450 --> 00:02:31,818 - What was that? - He started it. 9 00:02:31,918 --> 00:02:33,620 Said something stupid about my mom. 10 00:02:33,720 --> 00:02:35,221 You got into a fight over your mom? 11 00:02:35,321 --> 00:02:38,958 It bugs me when they say she's washed up, all right? 12 00:02:39,058 --> 00:02:41,594 It bugs me even more that the jerk was smaller than me. 13 00:02:41,694 --> 00:02:44,397 Steve, that guys was built like a wide-load truck, man. 14 00:02:44,497 --> 00:02:45,932 It could have happened to anyone. 15 00:02:46,366 --> 00:02:47,467 Even me. 16 00:02:47,567 --> 00:02:49,002 No, probably not me. 17 00:02:52,472 --> 00:02:53,740 You know what, Walsh? 18 00:02:56,576 --> 00:02:58,178 I'm glad you moved to town. 19 00:03:04,617 --> 00:03:07,253 Do you have any idea what's going on the third floor? 20 00:03:07,353 --> 00:03:09,889 Coffler Industries went belly up? 21 00:03:09,989 --> 00:03:10,857 Worse. 22 00:03:11,524 --> 00:03:14,360 Henry Powell is in town. 23 00:03:14,460 --> 00:03:16,663 - You sure? - Gans saw him. 24 00:03:16,763 --> 00:03:18,431 You know why he's here, don't you? 25 00:03:18,531 --> 00:03:21,034 - Dan, don't get paranoid on me. - Paranoid? 26 00:03:21,134 --> 00:03:23,937 Denver let eight guys go, Seattle is streamlining, 27 00:03:24,037 --> 00:03:27,140 and Powell would not be in town unless heads are going to roll. 28 00:03:27,240 --> 00:03:28,741 I can't get worked up about it. 29 00:03:28,841 --> 00:03:30,677 I've been with the company for 12 years. 30 00:03:30,777 --> 00:03:32,445 Henry Powell's always been very... 31 00:03:32,879 --> 00:03:34,214 professional with me. 32 00:03:34,914 --> 00:03:37,250 Yeah, just hope he doesn't invite you to lunch. 33 00:03:40,019 --> 00:03:40,954 Go ahead, Jenny. 34 00:03:41,054 --> 00:03:43,756 Mr. Yellin's secretary called 35 00:03:43,856 --> 00:03:46,559 to set up a lunch tomorrow with him and Henry Powell 36 00:03:46,659 --> 00:03:48,428 in the executive dining room. 37 00:03:48,528 --> 00:03:49,929 What should I tell him? 38 00:03:53,166 --> 00:03:56,736 Lemon basil, mint basil, cilantro basil. 39 00:03:57,637 --> 00:03:59,806 Was it a two-for-one sale today, Mom? 40 00:04:00,373 --> 00:04:01,741 Well, it's such a beautiful day 41 00:04:01,841 --> 00:04:03,676 that Anna and I decided to drive up north 42 00:04:03,776 --> 00:04:06,412 to this nursery that specializes in herbs. 43 00:04:06,512 --> 00:04:07,814 Oh. 44 00:04:07,914 --> 00:04:10,016 Would you mind giving her a ride home? 45 00:04:10,116 --> 00:04:13,152 No problem. If we go now, we can beat the traffic. 46 00:04:14,153 --> 00:04:15,722 Hi, Dad. 47 00:04:15,822 --> 00:04:17,056 Hello. 48 00:04:17,156 --> 00:04:18,091 Hello, everybody. 49 00:04:19,592 --> 00:04:21,661 Cindy, can I talk to you upstairs? 50 00:04:26,299 --> 00:04:28,101 I'm in deep trouble at work. 51 00:04:28,201 --> 00:04:29,168 What's wrong? 52 00:04:29,269 --> 00:04:31,237 Henry Powell asked me to lunch. 53 00:04:31,337 --> 00:04:32,538 And? 54 00:04:32,639 --> 00:04:35,775 - Not drinks, not breakfast. - So? 55 00:04:35,875 --> 00:04:38,344 So, they invite you to lunch, and by the time you get back, 56 00:04:38,444 --> 00:04:41,047 they change the locks and someone else has your job. 57 00:04:41,814 --> 00:04:44,217 Then Simons says they've got a contingency plan 58 00:04:44,317 --> 00:04:46,252 to dump 25% of the office. 59 00:04:48,221 --> 00:04:49,289 So, did you talk to him? 60 00:04:49,922 --> 00:04:51,791 What was I suppose to say? 61 00:04:51,891 --> 00:04:54,360 Let's have a heart to heart about you getting the ax? 62 00:04:54,460 --> 00:04:55,828 I can't believe they'd do that. 63 00:04:55,928 --> 00:04:57,764 He's worked for them for ever. 64 00:04:57,864 --> 00:05:00,066 These aren't the best of economic times, Bren. 65 00:05:00,166 --> 00:05:02,135 People are getting laid off right and left. 66 00:05:02,235 --> 00:05:06,205 Remember back in Minneapolis when John's father lost his job? 67 00:05:06,306 --> 00:05:09,375 Their house got repossessed and we never heard from them. 68 00:05:09,475 --> 00:05:11,177 It was like they evaporated. 69 00:05:12,145 --> 00:05:14,447 We haven't appreciated how good we've had it 70 00:05:14,547 --> 00:05:15,915 all these years. 71 00:05:21,321 --> 00:05:22,255 Walsh. 72 00:05:23,456 --> 00:05:24,657 Hello, Mr. Powell. 73 00:05:24,757 --> 00:05:26,292 It's good to see you again, sir. 74 00:05:28,394 --> 00:05:29,462 Bread? 75 00:05:29,562 --> 00:05:30,430 Please. 76 00:05:31,798 --> 00:05:34,834 I didn't realize it was only going to be the two of us. 77 00:05:35,301 --> 00:05:38,338 Mr. Gans and Mr. Yellin had other commitments. 78 00:05:41,074 --> 00:05:42,742 Butter? 79 00:05:42,842 --> 00:05:44,243 Uh, no, thanks. 80 00:05:46,746 --> 00:05:49,482 Walsh, let's cut to the chase. 81 00:05:51,951 --> 00:05:53,953 You're not happy here, are you? 82 00:06:01,260 --> 00:06:03,529 Hey, everybody. 83 00:06:03,629 --> 00:06:05,932 Steve, what happened to your eye? 84 00:06:06,032 --> 00:06:07,834 Wounded in the line of duty, Mom. 85 00:06:07,934 --> 00:06:09,369 Look, it's Captain Hook. 86 00:06:10,203 --> 00:06:13,373 Is not what we use to call you before you got your nose job? 87 00:06:13,473 --> 00:06:14,907 Did you heard from dad today, Mom? 88 00:06:15,308 --> 00:06:18,077 No, he hasn't been in his office all afternoon. 89 00:06:18,478 --> 00:06:20,279 So, Mom, what's for dinner? 90 00:06:20,913 --> 00:06:23,449 Fresh vegetable ratatouille from our garden. 91 00:06:23,549 --> 00:06:26,285 You know, it's a major event if my mom even microwaves 92 00:06:26,386 --> 00:06:27,854 frozen peas. 93 00:06:27,954 --> 00:06:30,656 My mom says my dad ought to send child support. 94 00:06:30,757 --> 00:06:32,191 You guys feed me so much. 95 00:06:32,291 --> 00:06:34,961 Don't worry about it. My mom thrives on it. 96 00:06:35,695 --> 00:06:36,763 Dad. 97 00:06:37,363 --> 00:06:40,099 Jim, are you all right? 98 00:06:40,199 --> 00:06:42,135 Kelly and Steve, I don't mean to be rude, 99 00:06:42,235 --> 00:06:44,103 but I need to talk to my family alone. 100 00:06:46,172 --> 00:06:49,041 Uh, Bren, I'll talk to you later. 101 00:06:51,110 --> 00:06:51,978 Steve. 102 00:07:06,926 --> 00:07:08,428 This is hard to break to you. 103 00:07:08,528 --> 00:07:09,829 We know, Dad. 104 00:07:09,929 --> 00:07:12,098 We'll be okay. I'll get two jobs. 105 00:07:12,198 --> 00:07:14,867 - I'll get a job too. - What are you talking about? 106 00:07:14,967 --> 00:07:16,436 There is nothing to be ashamed of. 107 00:07:16,536 --> 00:07:19,405 - Dad, I was thinking... - Wait a minute, wait a minute. 108 00:07:20,239 --> 00:07:22,375 I haven't been fired. 109 00:07:22,475 --> 00:07:23,509 I've been promoted... 110 00:07:24,343 --> 00:07:26,212 to executive vice president. 111 00:07:27,647 --> 00:07:30,016 Get the job done, big guy. 112 00:07:30,116 --> 00:07:31,350 Way to go, Dad. 113 00:07:31,451 --> 00:07:33,486 I'm so proud. 114 00:07:33,586 --> 00:07:34,854 There's just one wrinkle. 115 00:07:34,954 --> 00:07:36,789 Oh well, so what? 116 00:07:38,391 --> 00:07:39,926 The job's back in Minneapolis. 117 00:07:40,393 --> 00:07:41,727 Minneapolis? 118 00:07:41,828 --> 00:07:44,096 Yeah, it took me by surprised too. 119 00:07:44,197 --> 00:07:45,331 Minneapolis? 120 00:07:46,232 --> 00:07:48,468 Yeah. It will just be like going home. 121 00:07:49,469 --> 00:07:50,837 Minneapolis? 122 00:07:50,937 --> 00:07:53,573 Well, you know. We've all griped about it here. 123 00:07:55,775 --> 00:07:57,043 Minneapolis. 124 00:07:58,911 --> 00:08:01,881 But we were just starting to get used to it here. 125 00:08:01,981 --> 00:08:06,052 But opportunities like this don't come knocking every day. 126 00:08:06,152 --> 00:08:09,455 Just because someone knocks doesn't mean you have to open. 127 00:08:09,555 --> 00:08:11,591 You drilled that into me ten years ago 128 00:08:11,691 --> 00:08:13,192 when you read me Snow White. 129 00:08:14,393 --> 00:08:17,964 Brenda, in business it's move up or move out. 130 00:08:18,664 --> 00:08:21,567 So when are we moving up and out? 131 00:08:23,202 --> 00:08:24,270 Immediately. 132 00:08:27,607 --> 00:08:29,041 They need to know now. 133 00:08:30,343 --> 00:08:32,178 I know. Look. 134 00:08:32,278 --> 00:08:33,312 I've decided that... 135 00:08:33,846 --> 00:08:37,817 we will make this decision together as a family. 136 00:08:38,484 --> 00:08:40,553 The smart way, democratic way. 137 00:08:41,621 --> 00:08:43,055 Blind ballots. 138 00:08:45,558 --> 00:08:47,827 Okay. Everybody prepared? 139 00:08:50,796 --> 00:08:51,964 One to stay. 140 00:08:54,500 --> 00:08:55,935 Two to stay. 141 00:08:58,871 --> 00:09:00,306 One to go. 142 00:09:05,545 --> 00:09:06,479 Three to stay? 143 00:09:07,280 --> 00:09:08,514 Jim, let me explain. 144 00:09:08,614 --> 00:09:09,982 It's all right. 145 00:09:10,716 --> 00:09:12,485 The Walsh family has spoken. 146 00:09:14,620 --> 00:09:16,222 I'll pass the word along. 147 00:09:27,833 --> 00:09:29,268 That was surreal. 148 00:09:30,436 --> 00:09:31,837 Yeah. 149 00:09:31,938 --> 00:09:33,472 I feel bad for dad, but... 150 00:09:34,073 --> 00:09:36,976 can you imagine moving back to Minneapolis now? 151 00:09:37,777 --> 00:09:40,246 It would be like reverse culture shock. 152 00:09:40,913 --> 00:09:43,583 It was great of him to let us decide. 153 00:09:43,683 --> 00:09:45,017 Yeah, it was. 154 00:09:48,688 --> 00:09:49,922 Jim. 155 00:09:51,257 --> 00:09:52,925 Talk to me. 156 00:09:53,826 --> 00:09:55,695 I can't believe you voted to stay 157 00:09:55,795 --> 00:09:57,063 in Beverly Hills. 158 00:09:57,163 --> 00:09:58,898 I figured it would be two to two. 159 00:09:58,998 --> 00:10:01,267 And Brandon would cross over under pressure. 160 00:10:01,734 --> 00:10:04,604 Well, I just didn't think it was fair for the kids. 161 00:10:05,137 --> 00:10:06,973 Jim Walsh for Mr. Powell, please. 162 00:10:07,073 --> 00:10:08,741 Yeah, I know. But if I blow my career 163 00:10:08,841 --> 00:10:10,543 it wouldn't be fair for them, either. 164 00:10:12,311 --> 00:10:13,446 Mr. Powell... 165 00:10:14,680 --> 00:10:16,716 All right, Henry. 166 00:10:16,816 --> 00:10:18,684 Yes, I did, 167 00:10:18,784 --> 00:10:20,453 and the consensus is, I'm afraid, 168 00:10:20,553 --> 00:10:24,323 I'm going to have to turn down your generous offer. 169 00:10:27,593 --> 00:10:29,195 Are you serious? 170 00:10:29,295 --> 00:10:30,196 What? 171 00:10:32,732 --> 00:10:34,000 Yes, sir. 172 00:10:35,835 --> 00:10:36,936 What happened? 173 00:10:37,036 --> 00:10:38,704 That SOB fire you? 174 00:10:40,206 --> 00:10:43,075 That SOB just doubled my salary. 175 00:10:43,843 --> 00:10:45,811 I'm sorry, the blind ballot's been called 176 00:10:45,911 --> 00:10:47,647 on account of a windfall. 177 00:10:47,747 --> 00:10:48,781 What? 178 00:10:48,881 --> 00:10:50,683 We're going back to Minneapolis. 179 00:11:00,626 --> 00:11:01,861 One scoop or two? 180 00:11:01,961 --> 00:11:04,330 I think we need two scoops tonight. 181 00:11:04,797 --> 00:11:07,900 I'm so unable to compute even going back. 182 00:11:08,000 --> 00:11:10,202 I mean, there's times that I would've wanted to. 183 00:11:10,302 --> 00:11:12,538 - I never wanted to come here. - Oh, I did. 184 00:11:12,638 --> 00:11:15,174 I thought it would be so glamorous, until I got here. 185 00:11:15,274 --> 00:11:18,444 Now it's just starting to feel... right. 186 00:11:18,544 --> 00:11:21,847 Nat just gave me a raise, I'd have my new car. 187 00:11:21,947 --> 00:11:23,649 I have the best boyfriend in the world. 188 00:11:24,917 --> 00:11:26,986 I was gonna try out for the Romeo and Juliet 189 00:11:27,086 --> 00:11:28,421 summer production. 190 00:11:28,521 --> 00:11:30,656 I didn't know that. Cool. 191 00:11:31,123 --> 00:11:33,526 Yeah, it would have been. 192 00:11:33,626 --> 00:11:36,262 How can dad do this? 193 00:11:36,362 --> 00:11:38,230 You got to see his side of it, Bren. 194 00:11:38,631 --> 00:11:40,066 He's going to be a major player. 195 00:11:40,166 --> 00:11:41,634 It's gonna look so bizarre, 196 00:11:41,734 --> 00:11:44,804 like we couldn't make it so we ran back to Minneapolis. 197 00:11:44,904 --> 00:11:46,706 People are gonna say, "Those Walshes, 198 00:11:46,806 --> 00:11:48,674 "they couldn't cut it in Beverly Hills." 199 00:11:48,774 --> 00:11:50,242 You need another scoop. 200 00:11:51,977 --> 00:11:53,713 I know it's a big change, 201 00:11:53,813 --> 00:11:56,148 but everything's gonna be just fine. 202 00:11:56,615 --> 00:11:58,384 So when's the big move? 203 00:11:58,851 --> 00:12:00,786 Well, your dad starts immediately. 204 00:12:00,886 --> 00:12:03,155 The company's lease on this house ends June 1st, 205 00:12:03,255 --> 00:12:05,758 so, I guess that's our moving day. 206 00:12:05,858 --> 00:12:07,293 But that's so soon. 207 00:12:07,393 --> 00:12:10,362 I'm sorry, honey, but you'll see. 208 00:12:10,896 --> 00:12:12,331 It's going to be great. 209 00:12:14,734 --> 00:12:16,202 Who needs a house? 210 00:12:16,302 --> 00:12:18,404 Why don't we just get a mobile home? 211 00:12:19,371 --> 00:12:21,707 Do you think mom's really happy about the move? 212 00:12:22,174 --> 00:12:24,577 She never adjusted to life in California. 213 00:12:25,111 --> 00:12:27,713 I don't know. I think she was beginning to like it here. 214 00:12:29,749 --> 00:12:31,517 What are you doing? 215 00:12:31,617 --> 00:12:32,618 You'll see. 216 00:12:34,120 --> 00:12:36,288 I hope it's not another blind ballot. 217 00:12:36,388 --> 00:12:38,491 No. Pros and cons. 218 00:12:39,091 --> 00:12:41,060 Minnesota over here. 219 00:12:41,160 --> 00:12:43,429 Beverly Hills on the right. 220 00:12:43,529 --> 00:12:45,498 Okay, pros of leaving. 221 00:12:46,298 --> 00:12:48,801 Seasons. Seeing the leaves change color. 222 00:12:48,901 --> 00:12:50,469 Raking the leaves. 223 00:12:51,771 --> 00:12:53,205 Uh... 224 00:12:53,305 --> 00:12:55,775 Snow. Remember the first snow fight of the year? 225 00:12:56,242 --> 00:12:57,777 Don't forget about the slush, 226 00:12:57,877 --> 00:13:00,446 the wet socks, the frozen noses. 227 00:13:02,648 --> 00:13:04,083 Ice hockey. 228 00:13:04,750 --> 00:13:06,018 The beach, the sun. 229 00:13:06,118 --> 00:13:07,753 The lakes, the water skiing. 230 00:13:07,853 --> 00:13:08,988 Surfing. 231 00:13:11,991 --> 00:13:13,159 Old friends. 232 00:13:14,894 --> 00:13:17,096 Maybe they've moved on, too. 233 00:13:18,531 --> 00:13:19,565 New friends. 234 00:13:22,668 --> 00:13:24,036 Soon to be ex-friends. 235 00:13:30,176 --> 00:13:31,977 Maybe we'll meet up in college. 236 00:13:32,444 --> 00:13:34,413 Sure. We could move back out here. 237 00:13:34,513 --> 00:13:35,815 Relocate three times 238 00:13:35,915 --> 00:13:37,416 Anyway, Andrea, you're going to be 239 00:13:37,516 --> 00:13:39,685 at some ivy league school back east. 240 00:13:40,419 --> 00:13:43,255 You guys could still come and visit us. 241 00:13:43,355 --> 00:13:44,356 Right. 242 00:13:45,057 --> 00:13:47,393 Brenda, why don't you stay with me the summer? 243 00:13:47,493 --> 00:13:48,661 My mom loves you. 244 00:13:48,761 --> 00:13:50,629 Kelly, that would be super. 245 00:13:50,729 --> 00:13:51,664 Yes, it would. 246 00:13:52,131 --> 00:13:55,167 Why don't you stash yourself at my place. 247 00:13:55,267 --> 00:13:58,571 Thanks, but I feel obligated to go with my family. 248 00:13:59,872 --> 00:14:02,041 Here today, gone to Minnesota. 249 00:14:02,975 --> 00:14:05,711 But I really appreciate the offer, man. Thanks. 250 00:14:05,811 --> 00:14:06,679 Right. 251 00:14:14,420 --> 00:14:16,689 I'm sorry about leaving you in the lurch, Nat. 252 00:14:17,723 --> 00:14:19,358 That's not what's bugging me. 253 00:14:19,959 --> 00:14:21,327 I got along without you before. 254 00:14:21,427 --> 00:14:23,629 I'll get along without you now. It's... 255 00:14:24,797 --> 00:14:26,565 That makes me feel needed. 256 00:14:27,700 --> 00:14:31,237 It's just, like, I got used to having you around. 257 00:14:32,171 --> 00:14:34,306 Yeah, me, too, buddy. 258 00:14:34,406 --> 00:14:35,307 Me, too. 259 00:14:35,407 --> 00:14:36,342 Yeah. 260 00:14:36,442 --> 00:14:37,309 Get out of here. 261 00:14:38,711 --> 00:14:40,446 Andrea, hey. 262 00:14:40,546 --> 00:14:42,081 What can I do you for? 263 00:14:42,181 --> 00:14:45,584 Well, I've been thinking. 264 00:14:45,684 --> 00:14:47,019 You always are. 265 00:14:47,119 --> 00:14:49,088 We've had some pretty good times together. 266 00:14:49,188 --> 00:14:51,824 We certainly have. We're pals. 267 00:14:51,924 --> 00:14:53,259 Right. 268 00:14:53,359 --> 00:14:55,561 Well, I have a proposal for you. 269 00:14:55,661 --> 00:14:56,929 You always do. 270 00:14:57,396 --> 00:14:59,164 What is it? A goodbye editorial? 271 00:14:59,899 --> 00:15:01,667 No. 272 00:15:01,767 --> 00:15:03,369 It's a goodbye dinner. 273 00:15:04,036 --> 00:15:06,305 Just... just you and me. 274 00:15:06,405 --> 00:15:08,073 Cool, anytime. 275 00:15:09,742 --> 00:15:11,810 Great. Uh... 276 00:15:11,911 --> 00:15:13,379 How about, uh... 277 00:15:13,846 --> 00:15:16,215 How about tomorrow night? 278 00:15:16,315 --> 00:15:17,283 Sure. 279 00:15:19,385 --> 00:15:21,887 Andrea Zuckerman asked you on a date? 280 00:15:21,987 --> 00:15:24,590 It's not a date, it's a farewell dinner. 281 00:15:24,690 --> 00:15:25,991 Like, like a business thing. 282 00:15:26,091 --> 00:15:27,660 Honey, you sure you have everything? 283 00:15:27,760 --> 00:15:30,229 Honey, they have stores in Minneapolis, remember? 284 00:15:30,329 --> 00:15:32,798 Dad, you better remember to take your galoshes. 285 00:15:33,599 --> 00:15:36,502 Did you tell him about me staying with Kelly? 286 00:15:36,602 --> 00:15:38,270 Yes, she did. 287 00:15:38,370 --> 00:15:40,639 And I don't think the family should split up. 288 00:15:40,739 --> 00:15:42,341 Oh, look who's starting it. 289 00:15:44,410 --> 00:15:46,045 Hey, you remember Bart Jensen? 290 00:15:46,145 --> 00:15:48,047 He stayed with his friends in Minneapolis 291 00:15:48,147 --> 00:15:49,748 when his family moved to Chicago. 292 00:15:49,848 --> 00:15:50,883 It was not big deal. 293 00:15:51,617 --> 00:15:54,253 I bet Bart's dad never offered him a car. 294 00:15:54,353 --> 00:15:56,188 What are you saying, Dad? 295 00:15:56,288 --> 00:15:58,791 The company's sweetening the deal with a new car. 296 00:15:58,891 --> 00:16:00,626 So my car... 297 00:16:00,726 --> 00:16:01,994 My car goes to you. 298 00:16:02,094 --> 00:16:04,196 And Brenda. 299 00:16:04,296 --> 00:16:05,965 If she gets her license. 300 00:16:07,599 --> 00:16:09,401 - That's my limo. - A limo? 301 00:16:09,501 --> 00:16:11,503 Your old man is in the big time now. 302 00:16:14,907 --> 00:16:16,675 Hi. I'll be right there. 303 00:16:18,143 --> 00:16:20,813 I don't like splitting us up. 304 00:16:20,913 --> 00:16:22,147 I'll be back in a few days. 305 00:16:22,748 --> 00:16:25,651 We'll get a house in Minnesota with a huge vegetable garden. 306 00:16:25,751 --> 00:16:28,787 Great. In the winter, we'll have our very own outdoor freezer. 307 00:16:30,789 --> 00:16:31,790 I got to run. 308 00:16:33,225 --> 00:16:34,693 Take care of your brother. 309 00:16:35,894 --> 00:16:37,696 Take care of your sister. 310 00:16:37,796 --> 00:16:39,431 See you, big guy. 311 00:16:39,531 --> 00:16:40,733 I'll miss you. 312 00:16:40,833 --> 00:16:41,900 - Love you, Dad. - Bye. 313 00:16:42,001 --> 00:16:42,801 Bye-bye. 314 00:16:50,709 --> 00:16:51,577 Steve! 315 00:16:52,111 --> 00:16:53,379 Hey, Steve! 316 00:16:53,979 --> 00:16:55,014 How's the eye, man? 317 00:16:55,114 --> 00:16:57,850 It's not your problem, dude. 318 00:16:57,950 --> 00:16:59,852 So where are you going? 319 00:16:59,952 --> 00:17:02,755 I'm going to class, Brandon, if that's all right with you. 320 00:17:08,627 --> 00:17:11,296 The thought of you leaving really wiped me out. 321 00:17:12,097 --> 00:17:14,133 I realized how much I'd miss you. 322 00:17:15,000 --> 00:17:15,934 Me, too. 323 00:17:16,568 --> 00:17:18,871 There's so much that we haven't done. 324 00:17:20,105 --> 00:17:22,274 I thought we've done everything. 325 00:17:23,609 --> 00:17:25,110 I didn't mean that. 326 00:17:25,210 --> 00:17:26,712 I mean, like... 327 00:17:26,812 --> 00:17:29,281 I haven't even taken you to my favorite surf shop. 328 00:17:29,381 --> 00:17:31,617 Or to check out my favorite band. 329 00:17:31,717 --> 00:17:34,853 Going to a surf shop together is pretty serious stuff. 330 00:17:35,687 --> 00:17:37,923 Are you sure you want to take that major step? 331 00:17:38,957 --> 00:17:40,159 I think so. 332 00:17:41,760 --> 00:17:42,928 Sorry to interrupt. 333 00:17:43,028 --> 00:17:44,363 Oh, it's okay. What's wrong? 334 00:17:44,463 --> 00:17:46,799 Brenda, I'm really sorry, but my mom says 335 00:17:46,899 --> 00:17:48,300 you can't stay with us. 336 00:17:52,438 --> 00:17:54,306 Kelly really tried. 337 00:17:55,941 --> 00:17:57,342 I don't understand. 338 00:17:58,477 --> 00:18:01,113 My mom says she's still readjusting to sober life. 339 00:18:01,213 --> 00:18:03,649 Her AA Sponsor thinks that a house guest 340 00:18:03,749 --> 00:18:05,350 would be too much pressure. 341 00:18:06,785 --> 00:18:09,788 I feel really badly about this. 342 00:18:09,888 --> 00:18:11,423 It's okay, so do I. 343 00:18:11,924 --> 00:18:12,758 Still friends? 344 00:18:13,459 --> 00:18:14,426 For sure. 345 00:18:18,130 --> 00:18:20,866 So what are you going to do now? 346 00:18:22,000 --> 00:18:22,901 Damn! 347 00:18:33,378 --> 00:18:34,847 Well, I'm sorry, honey, 348 00:18:34,947 --> 00:18:37,116 but Kelly's mom does have a point. 349 00:18:37,216 --> 00:18:39,351 Yeah, I know, that's what Dylan said. 350 00:18:39,451 --> 00:18:41,653 You're really going to miss him, aren't you? 351 00:18:41,753 --> 00:18:42,588 Yeah, I am. 352 00:18:43,222 --> 00:18:44,957 We've been getting along great lately. 353 00:18:45,057 --> 00:18:48,727 It's like we passed that point of pretending to not get along. 354 00:18:48,827 --> 00:18:51,463 So have a little faith in your relationship. 355 00:18:51,563 --> 00:18:54,266 Mom, I can't ask a guy like him to wait for me. 356 00:18:54,366 --> 00:18:56,802 All the girls at Beverly and West Beverly want him. 357 00:18:56,902 --> 00:18:58,403 I'd be worry all the time. 358 00:18:59,271 --> 00:19:00,305 Hey, guys. 359 00:19:01,173 --> 00:19:02,741 Cooking for 40? 360 00:19:02,841 --> 00:19:05,477 I guess I overdid it, but I couldn't resist digging 361 00:19:05,577 --> 00:19:08,914 into all this beautiful fruit while we still can. 362 00:19:09,014 --> 00:19:12,417 I invited Kelly, but she's going to some bikini blow out. 363 00:19:12,518 --> 00:19:15,354 They're already starting to make plans without me. 364 00:19:15,454 --> 00:19:17,589 Their life goes on, too, honey. 365 00:19:17,689 --> 00:19:20,459 Yeah, I'm beginning to think we've overstayed our welcome. 366 00:19:20,559 --> 00:19:22,094 Steve's been dissing me, too. 367 00:19:22,594 --> 00:19:24,763 Maybe you're just being too sensitive. 368 00:19:25,964 --> 00:19:26,899 I got to go. 369 00:19:26,999 --> 00:19:28,000 Where are you going? 370 00:19:30,369 --> 00:19:31,803 To give up a friend. 371 00:19:41,547 --> 00:19:44,049 Coming down to the pier was a great idea. 372 00:19:44,149 --> 00:19:45,984 I couldn't let you leave without seeing 373 00:19:46,084 --> 00:19:47,853 my favorite place in all LA. 374 00:19:48,854 --> 00:19:51,690 We didn't live here long enough to have a favorite place. 375 00:19:52,524 --> 00:19:54,560 Hey, you want to make a wish? 376 00:19:54,660 --> 00:19:55,494 Sure. 377 00:19:58,297 --> 00:19:59,965 I think I've done this before. 378 00:20:00,632 --> 00:20:03,335 You probably remember it from the movie Big. 379 00:20:03,902 --> 00:20:04,870 You're right. 380 00:20:06,572 --> 00:20:08,307 You know, you usually are right. 381 00:20:08,407 --> 00:20:10,909 It doesn't really bother me that much anymore. 382 00:20:11,376 --> 00:20:13,512 You'll even going to miss it, aren't you? 383 00:20:14,279 --> 00:20:15,347 I really am. 384 00:20:16,215 --> 00:20:18,183 You wish you could stay, don't you? 385 00:20:18,283 --> 00:20:20,152 Yeah, I do, 386 00:20:20,953 --> 00:20:23,555 but my dad really needs this opportunity. 387 00:20:26,058 --> 00:20:27,426 Well, uh... 388 00:20:29,194 --> 00:20:31,029 I've got a surprise for you. 389 00:20:31,863 --> 00:20:32,731 What? 390 00:20:34,666 --> 00:20:37,369 First we got to get in the saddle. 391 00:20:38,270 --> 00:20:39,738 Come on. 392 00:20:43,709 --> 00:20:46,478 This thing makes me feel like I'm five years old. 393 00:20:46,578 --> 00:20:48,714 It's one of LA's hidden treasures. 394 00:20:51,016 --> 00:20:52,551 So what's the big surprise? 395 00:20:56,355 --> 00:20:59,091 Oh, God, this is making me so nervous. 396 00:20:59,891 --> 00:21:00,759 What? 397 00:21:03,328 --> 00:21:04,796 Well, I, uh... 398 00:21:06,265 --> 00:21:08,900 I've got a going-away present for you. 399 00:21:09,534 --> 00:21:10,902 Well, what is it? 400 00:21:13,805 --> 00:21:15,107 Uh, well, um... 401 00:21:17,342 --> 00:21:18,810 Ta-da! 402 00:21:20,579 --> 00:21:22,281 What? 403 00:21:22,381 --> 00:21:24,583 The carousel? The horse? What? 404 00:21:25,751 --> 00:21:26,885 No, I'm... 405 00:21:27,619 --> 00:21:29,988 I'm giving you the person on my horse. 406 00:21:31,156 --> 00:21:33,859 Uh... If you'll take her. 407 00:21:35,127 --> 00:21:35,994 What? 408 00:21:38,730 --> 00:21:41,199 Look, Brandon, we may never see each other again, 409 00:21:41,300 --> 00:21:42,067 and I... 410 00:21:43,435 --> 00:21:46,772 I want goodbye to be a moment we both remember. 411 00:22:07,192 --> 00:22:08,694 So what did you tell her? 412 00:22:09,594 --> 00:22:11,663 I told her I'd have to think about it. 413 00:22:11,763 --> 00:22:13,031 Think about it? 414 00:22:13,131 --> 00:22:15,067 She's not offering an assignment. 415 00:22:15,167 --> 00:22:16,601 I know that, Brenda. 416 00:22:17,536 --> 00:22:20,372 Well, how do you feel? Do you want to sleep with her? 417 00:22:21,039 --> 00:22:22,274 I don't know, I mean... 418 00:22:23,075 --> 00:22:25,310 I never really thought about it. 419 00:22:25,410 --> 00:22:27,446 Well, I thought about it, but I ruled it out 420 00:22:27,546 --> 00:22:29,448 because of our friendship, you know. 421 00:22:30,949 --> 00:22:33,018 Actually, I think she's pretty. 422 00:22:33,118 --> 00:22:34,586 I do, too. 423 00:22:34,686 --> 00:22:37,022 Actually, I think you guys make a great couple. 424 00:22:37,689 --> 00:22:40,492 That's just it. We wouldn't be a couple. 425 00:22:40,592 --> 00:22:43,028 It's like we can do anything, and it doesn't matter 426 00:22:43,128 --> 00:22:45,030 because we're leaving anyway. 427 00:22:45,130 --> 00:22:46,698 And if you two are great together 428 00:22:46,798 --> 00:22:47,799 and then you have to go? 429 00:22:48,900 --> 00:22:50,402 I'll have a nice memory. 430 00:22:51,737 --> 00:22:53,472 What good are memories gonna do us 431 00:22:53,572 --> 00:22:56,508 when we're in Minnesota in December in 8 feet of snow? 432 00:22:57,876 --> 00:22:59,411 Keep you warm at night. 433 00:23:01,546 --> 00:23:03,782 Yo, Dylan! 434 00:23:03,882 --> 00:23:06,251 - I'll be right there. - Oh, God! Bury me. 435 00:23:07,452 --> 00:23:08,854 What's the matter with you? 436 00:23:09,821 --> 00:23:11,923 I just don't know how to deal with Dylan. 437 00:23:12,023 --> 00:23:13,458 Things have gotten so complicated 438 00:23:13,558 --> 00:23:15,761 since we started sleeping together. 439 00:23:15,861 --> 00:23:17,662 You're sleeping with Dylan? 440 00:23:18,764 --> 00:23:22,067 Great! I come down here to open up to you, 441 00:23:22,167 --> 00:23:23,735 and you're keeping me in the dark 442 00:23:23,835 --> 00:23:25,470 about sleeping with Dylan? 443 00:23:25,570 --> 00:23:28,540 Brandon, it's only been going on for three weeks. 444 00:23:30,809 --> 00:23:32,644 I just hope you're being careful. 445 00:23:33,111 --> 00:23:34,012 I'm trying. 446 00:23:44,222 --> 00:23:46,358 No, that's going to work out just fine. 447 00:23:47,092 --> 00:23:49,728 I have all the papers on your desk 448 00:23:49,828 --> 00:23:51,530 and you coffee cup is... 449 00:23:51,630 --> 00:23:53,565 your old coffee cup is on your desk. 450 00:23:53,665 --> 00:23:56,435 Thanks. You look wonderful by the way. 451 00:23:56,535 --> 00:23:59,337 And Mr. Rayfield asked if he could pop his head in. 452 00:24:00,205 --> 00:24:01,206 How are you doing? 453 00:24:01,306 --> 00:24:03,041 Absolutely. Thanks, Ruth. 454 00:24:03,141 --> 00:24:03,942 Okay. 455 00:24:09,314 --> 00:24:11,016 Who says you can't go home again? 456 00:24:11,116 --> 00:24:12,684 Steve. 457 00:24:12,784 --> 00:24:14,553 Congratulations. 458 00:24:14,653 --> 00:24:17,322 Not that you deserve any of this. 459 00:24:17,422 --> 00:24:18,957 I still can't believe it. 460 00:24:19,057 --> 00:24:22,828 California had to be the savvy career move of all time. 461 00:24:22,928 --> 00:24:25,397 A job like this sets you up for the big bucks. 462 00:24:25,497 --> 00:24:27,833 Yeah, but it's hard having your life disrupted 463 00:24:27,933 --> 00:24:29,034 twice in one year. 464 00:24:29,668 --> 00:24:32,237 Is a scientific fact, a person's cold-weather blood 465 00:24:32,337 --> 00:24:35,073 gets thinned out after you miss a winter. 466 00:24:35,173 --> 00:24:36,708 Excuse me, I don't mean to interrupt 467 00:24:36,808 --> 00:24:38,743 but have you looked at today's calendar? 468 00:24:38,844 --> 00:24:40,946 - Haven't had a chance yet. - Good. 469 00:24:41,046 --> 00:24:44,249 Don't pay any attention to it. I've marked down the changes. 470 00:24:44,349 --> 00:24:47,853 It's Mr. Fletcher at 9:00. Sunderson at 9:15. 471 00:24:47,953 --> 00:24:51,289 Conference call with the bank is now at 9:30. 472 00:24:51,389 --> 00:24:53,558 The staff reports are at 10:00, 473 00:24:53,658 --> 00:24:57,629 but they will not conflict with the board meeting at 4:30. 474 00:24:57,729 --> 00:25:01,566 Okay? And the envelopes that are tagged purple 475 00:25:02,033 --> 00:25:03,635 need your immediate attention. 476 00:25:03,735 --> 00:25:06,905 Oh, and here are this morning's phone messages. 477 00:25:07,639 --> 00:25:09,541 These are all from this morning? 478 00:25:09,641 --> 00:25:10,675 Yes. 479 00:25:11,142 --> 00:25:13,011 You're a popular guy. 480 00:25:17,482 --> 00:25:19,017 I must be hallucinating. 481 00:25:19,117 --> 00:25:20,585 Brandon Walsh back at the beach? 482 00:25:20,685 --> 00:25:24,289 Don't get your hopes up. I came down to talk to Brenda. 483 00:25:24,389 --> 00:25:26,591 We took the scenic route on the way to school. 484 00:25:28,260 --> 00:25:30,462 Listen, B, do you mind if I... 485 00:25:30,562 --> 00:25:32,564 Brenda and I do some talking of our own? 486 00:25:33,064 --> 00:25:34,132 I'll be back in a minute. 487 00:25:39,371 --> 00:25:41,339 Listen, I've been thinking... 488 00:25:41,439 --> 00:25:42,908 So have I. 489 00:25:43,008 --> 00:25:45,410 Look, long-distance relationships scare me. 490 00:25:45,510 --> 00:25:48,313 I saw what it did to Brandon and his girlfriend. 491 00:25:48,413 --> 00:25:50,715 Brenda, that was different. Cheryl had problems. 492 00:25:50,815 --> 00:25:53,652 Absence can make the heart grow fonder. 493 00:25:53,752 --> 00:25:55,620 And what does it do for a roaming eye? 494 00:25:55,720 --> 00:25:57,756 You know what I was just thinking? 495 00:25:57,856 --> 00:25:58,790 What? 496 00:25:58,890 --> 00:26:00,592 How much I love you. 497 00:26:01,293 --> 00:26:02,360 Really? 498 00:26:03,595 --> 00:26:04,629 Me, too. 499 00:26:06,932 --> 00:26:10,268 I was gonna maybe be in Romeo and Juliet. 500 00:26:10,368 --> 00:26:11,803 Now I'm sort of living it. 501 00:26:12,571 --> 00:26:14,973 "Parting is such sweet sorrow," huh? 502 00:26:17,375 --> 00:26:19,844 We could always run away. 503 00:26:19,945 --> 00:26:21,413 Are you serious? 504 00:26:22,847 --> 00:26:23,782 I don't know. 505 00:26:44,903 --> 00:26:45,770 Hi. 506 00:26:47,005 --> 00:26:48,039 Uh, hi. 507 00:26:49,107 --> 00:26:53,545 Listen, I was thinking about, you know, your present. 508 00:26:53,645 --> 00:26:54,946 - And... - Me, too. 509 00:26:55,647 --> 00:26:58,083 Maybe I was being a little impulsive. 510 00:27:02,087 --> 00:27:03,288 Okay. 511 00:27:03,388 --> 00:27:04,789 See you. 512 00:27:04,889 --> 00:27:05,790 See you. 513 00:27:09,694 --> 00:27:12,931 - I want you to be impulsive. - You do? 514 00:27:13,031 --> 00:27:16,801 Yeah, that's what I came here to tell you, I accept your gift 515 00:27:16,901 --> 00:27:17,702 with pleasure. 516 00:27:23,508 --> 00:27:25,110 Okay. Good. 517 00:27:25,210 --> 00:27:26,978 We got that out of the way. 518 00:27:27,078 --> 00:27:28,580 - Great. - Good. 519 00:27:29,147 --> 00:27:31,883 Now we can digest our food. 520 00:27:34,419 --> 00:27:36,921 Like Woody Allen said in the movie Annie Hall. 521 00:27:39,057 --> 00:27:41,860 I didn't know you were such a movie buff. 522 00:27:41,960 --> 00:27:46,064 Oh, there's a lot you don't know about me. 523 00:27:47,365 --> 00:27:48,733 But I'll soon find out. 524 00:27:50,335 --> 00:27:51,636 Soon? 525 00:27:53,271 --> 00:27:54,272 How about tonight? 526 00:27:55,240 --> 00:27:57,909 Why don't you meet me at work, and we'll go from there? 527 00:28:07,385 --> 00:28:08,553 Tonight. 528 00:28:19,230 --> 00:28:22,000 Then we went to farmer's market and picked up some produce 529 00:28:22,100 --> 00:28:24,469 and some great fresh shrimp to drool over. 530 00:28:24,569 --> 00:28:26,438 Sounds delicious. I was suppose to meet 531 00:28:26,538 --> 00:28:29,541 Mitch and Paula for dinner but I had to cancel out. 532 00:28:29,641 --> 00:28:32,143 Why? They were dying to see you. 533 00:28:32,243 --> 00:28:35,480 Honey, you would not believe how crazy things are here. 534 00:28:35,580 --> 00:28:37,182 With all this streamlining going on, 535 00:28:37,282 --> 00:28:40,285 I'm literally doing the work of three senior staff people. 536 00:28:40,385 --> 00:28:42,220 Sounds like they're getting a bargain, 537 00:28:42,320 --> 00:28:43,555 and we're getting gypped. 538 00:28:44,022 --> 00:28:47,158 Honey, first days are the hardest days. 539 00:28:47,759 --> 00:28:49,427 I need you to be supportive. 540 00:28:49,527 --> 00:28:51,830 You know, I'm just scared. 541 00:28:51,930 --> 00:28:54,666 You don't have time to see our best friends for dinner. 542 00:28:54,766 --> 00:28:56,868 Maybe you are not gonna have time for us. 543 00:28:56,968 --> 00:29:00,105 I know. So tell me how are the kids? 544 00:29:00,205 --> 00:29:01,372 They got over the shock? 545 00:29:01,473 --> 00:29:03,007 You tell me. 546 00:29:03,108 --> 00:29:05,577 Brenda walks around quoting from Romeo and Juliet, 547 00:29:05,677 --> 00:29:09,080 and Brandon changed three times before going to work. 548 00:29:09,647 --> 00:29:12,751 Well, I miss you. 549 00:29:12,851 --> 00:29:13,718 Bye. 550 00:29:23,228 --> 00:29:24,195 Here you go. 551 00:29:24,295 --> 00:29:25,096 Hi. 552 00:29:30,935 --> 00:29:35,140 Listen, I forgot tonight is my mom's sister's birthday. 553 00:29:36,040 --> 00:29:36,875 Oh... 554 00:29:37,675 --> 00:29:40,078 Well, how about tomorrow night? 555 00:29:40,178 --> 00:29:41,813 Well, let me see. Uh... 556 00:29:44,682 --> 00:29:47,752 I have that inter-school editorial conference. 557 00:29:48,586 --> 00:29:49,821 Sounds hot. 558 00:29:49,921 --> 00:29:51,623 Yeah, right! 559 00:29:51,723 --> 00:29:53,258 How about Sunday? 560 00:29:53,358 --> 00:29:54,325 Uh... 561 00:29:55,426 --> 00:29:57,128 I am free. 562 00:29:57,228 --> 00:29:58,129 Great. 563 00:29:58,596 --> 00:30:00,064 But my house isn't. 564 00:30:00,165 --> 00:30:03,134 That's the night my dad has Sunday night poker. 565 00:30:05,670 --> 00:30:07,005 I've got an idea. 566 00:30:10,008 --> 00:30:12,477 - Do you see this key? - Yeah. 567 00:30:12,577 --> 00:30:14,712 This is the key to our happiness. 568 00:30:15,713 --> 00:30:18,683 This is the key that opens the door 569 00:30:18,783 --> 00:30:21,686 to the Peach Pit on Sunday... 570 00:30:22,587 --> 00:30:25,023 when it's closed to everybody else. 571 00:30:27,225 --> 00:30:28,726 Oh, my God. 572 00:30:28,827 --> 00:30:32,096 Just like the movie The postman always rings twice. 573 00:30:34,732 --> 00:30:37,001 They do it on the counter. 574 00:30:38,036 --> 00:30:40,238 I'm going to have to rent that movie. 575 00:30:41,306 --> 00:30:42,740 Sweet dreams. 576 00:30:50,348 --> 00:30:51,816 Steve-o! 577 00:30:51,916 --> 00:30:54,385 You still here? Thought we got rid of you already. 578 00:30:54,485 --> 00:30:56,354 Yeah, I'm gonna miss you, too, buddy. 579 00:30:56,454 --> 00:31:00,491 It's OK. I think Minnesota girls will wait for anybody, even you. 580 00:31:00,592 --> 00:31:02,193 Just like Kelly will wait for you? 581 00:31:02,293 --> 00:31:04,462 What's that suppose to mean? 582 00:31:04,562 --> 00:31:05,697 Hey, it was a joke,man. 583 00:31:05,797 --> 00:31:08,233 Yeah, well, it's not funny, man. 584 00:31:08,333 --> 00:31:09,734 What's your problem? 585 00:31:09,834 --> 00:31:11,336 You're my problem, all right. 586 00:31:11,436 --> 00:31:13,605 You're getting in my face too much. 587 00:31:13,705 --> 00:31:15,240 I'm beginning to hate this dump. 588 00:31:16,641 --> 00:31:18,309 What's the matter with him? 589 00:31:23,815 --> 00:31:26,651 Brenda, we are so good together. 590 00:31:29,654 --> 00:31:31,656 What we have to do is talk... 591 00:31:34,692 --> 00:31:37,061 And what we have to do is break up. 592 00:31:37,595 --> 00:31:39,731 That's what I came over here to tell you. 593 00:31:41,532 --> 00:31:44,269 So all this was just a lead-in? 594 00:31:44,369 --> 00:31:48,740 No. I wanted to be with you one last time. 595 00:31:50,041 --> 00:31:51,809 I thought we agreed at the beach. 596 00:31:51,910 --> 00:31:53,878 Well, I thought about it some more. 597 00:31:55,580 --> 00:31:56,781 Bren... 598 00:31:56,881 --> 00:31:59,083 Dylan, I just have to do this now. 599 00:32:01,052 --> 00:32:02,320 Don't do this. 600 00:32:05,089 --> 00:32:06,224 I'm sorry. 601 00:32:15,900 --> 00:32:18,403 d I have only been broken up for 36 hours, 602 00:32:18,503 --> 00:32:20,305 and I already miss him so much. 603 00:32:20,405 --> 00:32:23,942 Listen, fundamental breakup survival tactic number one... 604 00:32:24,042 --> 00:32:25,176 keep busy. 605 00:32:25,276 --> 00:32:26,844 Do you want to come over? 606 00:32:26,945 --> 00:32:29,948 I promised my mom I'd help her start packing things up. 607 00:32:30,048 --> 00:32:33,217 Mmm, sounds kind of depressing. 608 00:32:33,318 --> 00:32:35,019 I'm kind of out of commission today. 609 00:32:35,119 --> 00:32:37,121 So maybe I'll see you tonight? 610 00:32:37,221 --> 00:32:38,690 Okay. Bye. 611 00:32:41,125 --> 00:32:44,262 Morning, champ. You still upset? 612 00:32:46,431 --> 00:32:49,534 Yeah, me, too. It's Steve. 613 00:32:50,001 --> 00:32:53,204 I've never seen even him act like this much of a jerk. 614 00:32:54,505 --> 00:32:56,874 Remember before we moved here, 615 00:32:56,975 --> 00:32:58,876 Marjorie and Sarah froze me out? 616 00:32:59,577 --> 00:33:01,713 Yeah, they stopped coming over and stuff. 617 00:33:02,180 --> 00:33:04,916 I realized now they were mad at me for leaving them. 618 00:33:05,016 --> 00:33:06,918 Maybe that's what's going on with Steve. 619 00:33:08,086 --> 00:33:09,754 Yeah. 620 00:33:09,854 --> 00:33:10,755 Maybe. 621 00:33:12,256 --> 00:33:13,458 I'm gonna find out. 622 00:33:17,362 --> 00:33:19,397 All right, you kidnap me, 623 00:33:19,497 --> 00:33:22,300 drag me out here, ruin my Sunday, what it is? 624 00:33:22,400 --> 00:33:23,935 We got to talk this out, Steve. 625 00:33:24,035 --> 00:33:25,837 - I know why you're... - No, you don't! 626 00:33:25,937 --> 00:33:27,171 Grab a clue, Walsh. 627 00:33:27,271 --> 00:33:29,240 Steve, I'm angry about going, too! 628 00:33:29,340 --> 00:33:32,276 No, it's easy for you, you make friends in your sleep. 629 00:33:32,377 --> 00:33:34,412 I should've known better than to trust anyone 630 00:33:34,512 --> 00:33:35,813 and make a fool of myself. 631 00:33:35,913 --> 00:33:37,648 What are you talking about? 632 00:33:37,749 --> 00:33:39,717 I even told you why I got in that fight. 633 00:33:39,817 --> 00:33:41,486 I even let you break it up. 634 00:33:41,586 --> 00:33:43,788 You think you're the only person in the world 635 00:33:43,888 --> 00:33:45,857 who's ever felt like a fool? 636 00:33:46,791 --> 00:33:49,594 You know why I brought you down here to the beach today? 637 00:33:50,395 --> 00:33:51,596 See that water? 638 00:33:51,696 --> 00:33:52,697 I'm not blind. 639 00:33:53,331 --> 00:33:55,600 Well, last summer, all I could dreamed about 640 00:33:55,700 --> 00:33:58,102 was moving to California and becoming Mr. Surf. 641 00:33:58,202 --> 00:33:59,904 But the first time I went in the water 642 00:34:00,004 --> 00:34:01,205 I got pounded by the waves. 643 00:34:01,305 --> 00:34:03,841 So what? Everybody wipes out. Big deal. 644 00:34:03,941 --> 00:34:05,543 It was a big deal to me. 645 00:34:06,310 --> 00:34:08,579 It made me feel like I didn't belong here. 646 00:34:09,347 --> 00:34:11,916 Man, I haven't been back since September, but... 647 00:34:12,884 --> 00:34:15,987 I figured who better to share my last wipe out with than you? 648 00:34:26,297 --> 00:34:27,598 I'm gonna miss you, man. 649 00:34:28,066 --> 00:34:29,767 I'll miss you, too, buddy. 650 00:34:40,945 --> 00:34:43,481 If you keep staring at that picture of you and Dylan, 651 00:34:43,581 --> 00:34:45,216 you'll hypnotize yourself. 652 00:34:45,316 --> 00:34:48,219 - I just feel so awful. - I know. 653 00:34:48,319 --> 00:34:51,789 I wish you didn't have to go through this. 654 00:34:51,889 --> 00:34:55,359 Oh, well, no more hibernating for the thermal underwear. 655 00:34:57,095 --> 00:34:59,130 Might as well bury this. 656 00:34:59,230 --> 00:35:02,300 Brenda, the sun does shine in Minneapolis. 657 00:35:02,400 --> 00:35:04,635 And your life will shine again, too. 658 00:35:04,735 --> 00:35:05,670 I promise. 659 00:35:05,770 --> 00:35:07,872 I'm just so mad at dad. 660 00:35:07,972 --> 00:35:11,275 It's so unfair that his job keeps on ruining our lives. 661 00:35:11,375 --> 00:35:12,710 Come here, baby. 662 00:35:13,811 --> 00:35:15,580 I know. It's hard. 663 00:35:16,247 --> 00:35:18,282 It's not like he's being fired. 664 00:35:18,382 --> 00:35:20,118 He'd still have a job here. 665 00:35:20,218 --> 00:35:22,220 When you have a career of your own someday, 666 00:35:22,320 --> 00:35:25,289 you'll understand how complicated things can be. 667 00:35:28,192 --> 00:35:29,594 If it's Dylan, I'm not here. 668 00:35:30,094 --> 00:35:31,629 No, I am. 669 00:35:31,729 --> 00:35:32,997 No, I'm not. 670 00:35:33,097 --> 00:35:34,232 Hello? 671 00:35:34,332 --> 00:35:35,666 Oh, hi, Jim. 672 00:35:35,766 --> 00:35:38,769 I only have a second. I'm swamped. 673 00:35:38,870 --> 00:35:39,904 You sound so hassled. 674 00:35:40,505 --> 00:35:43,474 I used to be hassled, that's when I still had a life. 675 00:35:43,574 --> 00:35:46,077 So I have to take a later flight. 676 00:35:47,245 --> 00:35:48,346 Oh, well. 677 00:35:48,446 --> 00:35:49,814 Better late than never. 678 00:35:49,914 --> 00:35:50,748 Yeah. 679 00:35:53,518 --> 00:35:55,119 I miss you, guys. 680 00:35:55,219 --> 00:35:57,622 Me, too. Bye, honey. 681 00:35:57,722 --> 00:35:58,689 Bye. 682 00:36:04,996 --> 00:36:06,664 Are you okay? 683 00:36:06,764 --> 00:36:10,468 I guess I too hate these long-distance relationships. 684 00:36:18,009 --> 00:36:19,310 Over here. 685 00:36:32,757 --> 00:36:33,691 Wow! 686 00:36:38,963 --> 00:36:42,667 So what took you so long? 687 00:36:48,105 --> 00:36:49,106 Steve? 688 00:36:50,575 --> 00:36:54,545 Dude, you've been snoring all day. 689 00:36:54,645 --> 00:36:56,080 The sun must have zoned me. 690 00:36:56,180 --> 00:36:58,316 Didn't you say you have a date at 6:00? 691 00:36:58,416 --> 00:37:00,151 Oh, God! We've got to jam. 692 00:37:00,251 --> 00:37:02,486 Wait, wait, wait. Who's it with anyway? 693 00:37:02,587 --> 00:37:05,389 One confession per day is all you get, buddy. 694 00:37:06,591 --> 00:37:09,193 Honey, you're home early! 695 00:37:09,293 --> 00:37:11,128 Oh, I compromised. 696 00:37:11,229 --> 00:37:15,032 I worked on the plane and brought home a stack with me. 697 00:37:15,132 --> 00:37:16,200 Hi, Dad. 698 00:37:16,300 --> 00:37:17,501 Hey, sweetheart. 699 00:37:23,074 --> 00:37:25,142 Hello? Oh, hi, Nat. 700 00:37:25,710 --> 00:37:28,613 Yeah, hold on. Brenda, Nat's in a tizzy. 701 00:37:28,713 --> 00:37:30,982 He's got some kind of private roast at the Peach Pit. 702 00:37:31,082 --> 00:37:33,584 He can't get a hold of Brandon. Can you help him out? 703 00:37:33,684 --> 00:37:35,953 Mom, I'm really not feeling very sociable. 704 00:37:38,222 --> 00:37:40,725 Brenda, Nat needs you. 705 00:37:41,392 --> 00:37:42,460 Okay. 706 00:37:43,427 --> 00:37:44,629 She'll be right there. 707 00:37:45,263 --> 00:37:46,797 Hi. Soy I'm late. 708 00:37:46,897 --> 00:37:47,832 It's okay. 709 00:37:49,267 --> 00:37:50,201 Is something wrong? 710 00:37:51,168 --> 00:37:54,972 No. I was just imagining something a little different. 711 00:37:55,072 --> 00:37:55,840 Forget it. 712 00:37:58,142 --> 00:38:01,078 Listen, maybe the Peach Pit isn't the right place for us. 713 00:38:02,580 --> 00:38:04,982 Ah, Brandon, what are you saying? 714 00:38:05,082 --> 00:38:08,419 Well, I just want to make sure you're sure about this. 715 00:38:09,453 --> 00:38:12,089 Yeah, I guess so. 716 00:38:12,189 --> 00:38:13,090 Fine. Me, too. 717 00:38:15,126 --> 00:38:16,794 Brandon, wait a minute. 718 00:38:17,261 --> 00:38:18,696 Before we go in, um... 719 00:38:32,943 --> 00:38:33,811 Wow. 720 00:38:37,248 --> 00:38:38,516 We'll just, uh... 721 00:38:40,051 --> 00:38:41,719 Surprise! 722 00:38:42,753 --> 00:38:45,089 What are you guys doing here? This is great. 723 00:38:45,923 --> 00:38:47,191 - Woo! - Wait, wait. 724 00:38:47,291 --> 00:38:48,793 Can we do it again? I wasn't set up. 725 00:38:48,893 --> 00:38:51,529 David, you can't do a retake on a surprise. 726 00:38:52,129 --> 00:38:54,198 So, was this all a setup? 727 00:38:54,298 --> 00:38:55,166 No. 728 00:38:56,033 --> 00:39:00,671 I went to Kelly for, you know, advice on us being together... 729 00:39:01,439 --> 00:39:03,207 She turned our rendezvous into this. 730 00:39:03,674 --> 00:39:06,243 Guys, come in, Brenda's gonna be here any minute. 731 00:39:06,344 --> 00:39:09,880 Well, there's always the after party. 732 00:39:09,980 --> 00:39:11,082 Shh, shut the door. 733 00:39:17,555 --> 00:39:21,258 - Surprise! - You guys! 734 00:39:21,359 --> 00:39:25,830 This is what Donna and I have been really doing this week. 735 00:39:25,930 --> 00:39:28,666 - You knew, didn't you? - Guilty as charged. 736 00:39:28,766 --> 00:39:31,669 Boy, your friends really did it up for you, huh? 737 00:39:31,769 --> 00:39:32,603 Gentlemen. 738 00:39:33,237 --> 00:39:35,773 For anybody who wants to get this goodbye on camera, 739 00:39:35,873 --> 00:39:38,509 David will be over there in the corner. 740 00:39:39,076 --> 00:39:43,647 Okay, the hamburgers are on. I can't resist hogging a camera. 741 00:39:44,815 --> 00:39:47,451 Brenda, Brandon, I love you. 742 00:39:47,551 --> 00:39:49,320 I'm gonna miss you. 743 00:39:49,420 --> 00:39:51,489 Who's gonna do all my dirty work now? 744 00:39:58,929 --> 00:39:59,997 Um, Brenda, 745 00:40:01,432 --> 00:40:03,200 I'd even let you share my clothes 746 00:40:03,300 --> 00:40:04,835 if it meant you'd stay. 747 00:40:09,173 --> 00:40:10,274 Okay... 748 00:40:10,374 --> 00:40:11,575 Do I look okay? 749 00:40:13,611 --> 00:40:15,346 Um, okay, Brenda, 750 00:40:15,446 --> 00:40:18,716 I just wanted to say how cool I think our friendship has been. 751 00:40:18,816 --> 00:40:20,985 Your family was there for me when my mom was 752 00:40:21,085 --> 00:40:22,586 going through a bad time. 753 00:40:22,686 --> 00:40:24,555 And I've even become less of a bitch 754 00:40:24,655 --> 00:40:26,824 since I started hanging out with her. 755 00:40:26,924 --> 00:40:29,727 There really was only one way you could go, Kelly. 756 00:40:30,194 --> 00:40:33,431 Let's see, without Brandon, I'd probably be hanging out 757 00:40:33,531 --> 00:40:35,666 drinking beers with a fleet of airheads 758 00:40:35,766 --> 00:40:38,169 and getting the crap beat out of me. 759 00:40:39,970 --> 00:40:42,072 Uh... 760 00:40:42,173 --> 00:40:43,741 Thanks, Brandon, for... 761 00:40:44,775 --> 00:40:47,011 for making me the great guy I am. 762 00:40:52,082 --> 00:40:56,887 Um, when Brandon first showed at West Beverly, 763 00:40:56,987 --> 00:40:59,757 I figured he was just some cute, conceited guy 764 00:40:59,857 --> 00:41:02,626 who was trying to take some shortcuts. 765 00:41:03,227 --> 00:41:07,598 Well, he taught me a shortcut... 766 00:41:07,698 --> 00:41:09,567 that I could be more open... 767 00:41:11,402 --> 00:41:12,536 sometimes. 768 00:41:13,771 --> 00:41:19,510 He liked me, so I thought maybe the others would, too. 769 00:41:19,610 --> 00:41:22,346 Including his sister Brenda. 770 00:41:22,446 --> 00:41:23,614 Um... 771 00:41:26,817 --> 00:41:29,620 Minnesota doesn't know how lucky it is. 772 00:41:43,801 --> 00:41:45,603 I don't do cameras. 773 00:41:50,541 --> 00:41:54,678 Well, slim, we've been through a lot together. 774 00:41:55,145 --> 00:41:56,780 You're the only one that ever hit me 775 00:41:56,881 --> 00:41:58,582 and lived to tell about it. 776 00:42:01,785 --> 00:42:03,854 You invited me into your family, 777 00:42:03,954 --> 00:42:07,224 and what do I do? I took out your sister... 778 00:42:07,324 --> 00:42:08,659 Brenda... 779 00:42:09,727 --> 00:42:13,230 who saved me from going back to drinking. 780 00:42:15,299 --> 00:42:17,001 She saved me from myself. 781 00:42:19,370 --> 00:42:23,240 I don't know what I'm going to do without you, guys. 782 00:42:23,340 --> 00:42:25,209 At the risk of sounding mushy, 783 00:42:27,745 --> 00:42:30,080 you Walsh people are the only family I've got. 784 00:42:45,362 --> 00:42:47,064 I guess I should say something. 785 00:42:49,433 --> 00:42:52,336 Speaking for us Walsh people, 786 00:42:53,704 --> 00:42:55,406 I'd like to thank you all for... 787 00:42:56,607 --> 00:42:59,043 letting us become a part of your world. 788 00:43:01,912 --> 00:43:04,615 It kind of sneaks up on you here, you know. 789 00:43:05,516 --> 00:43:07,651 It's kind of hard to say goodbye. 790 00:43:10,454 --> 00:43:11,322 You know... 791 00:43:13,591 --> 00:43:15,192 You've made me realize that... 792 00:43:16,860 --> 00:43:18,762 home is where the heart is, 793 00:43:20,030 --> 00:43:22,800 not where the highest paycheck is. 794 00:43:26,637 --> 00:43:30,641 So I've decided that my family and I... 795 00:43:30,741 --> 00:43:32,076 we're going to stay here... 796 00:43:35,446 --> 00:43:37,481 And keep our wonderful life. 797 00:43:37,581 --> 00:43:39,049 Yeah! All right! 798 00:43:41,986 --> 00:43:43,253 All right! 799 00:43:43,354 --> 00:43:44,755 Yeah. 800 00:43:48,092 --> 00:43:52,429 I guess friendship rears it's ugly head. 801 00:43:54,365 --> 00:43:55,866 Can we squash it? 802 00:43:56,700 --> 00:43:58,469 I don't know. There's a lot to be said 803 00:43:58,569 --> 00:43:59,837 about our friendship. 804 00:44:01,005 --> 00:44:01,939 Yeah. 805 00:44:04,174 --> 00:44:06,644 So would you have really gone through with it? 806 00:44:08,245 --> 00:44:09,747 You'll never know. 807 00:44:11,382 --> 00:44:13,717 Well, one thing I do know. 808 00:44:13,817 --> 00:44:15,719 You're a great kisser. 809 00:44:15,819 --> 00:44:17,821 Why didn't you tell me when you got home 810 00:44:17,921 --> 00:44:19,189 that we were staying? 811 00:44:20,190 --> 00:44:21,392 I just decided. 812 00:44:22,826 --> 00:44:25,796 Henry Powell doesn't know you're turning down his offer? 813 00:44:25,896 --> 00:44:27,331 Won't he be furious? 814 00:44:28,866 --> 00:44:30,634 Do you think he'll fire you? 815 00:44:30,734 --> 00:44:33,103 Come on. Let's dance. 816 00:44:36,907 --> 00:44:39,276 So everything's going to be great again, right? 817 00:44:43,313 --> 00:44:45,215 Except, Dylan... 818 00:44:46,216 --> 00:44:47,751 I'm late. 819 00:44:47,851 --> 00:44:49,386 What are you late for? 820 00:44:50,554 --> 00:44:53,090 No, you know. I'm late. 57399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.