All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S01E20.Spring.Training.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 s 2 00:00:00,033 --> 00:00:00,066 son 3 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 song] 4 00:01:41,568 --> 00:01:42,602 Hi! 5 00:01:51,778 --> 00:01:53,413 Hey, puppy! 6 00:01:54,013 --> 00:01:55,748 Where are you going? 7 00:01:55,849 --> 00:01:57,784 Getting in shape, huh? 8 00:01:57,884 --> 00:01:59,419 Well, you better go home. 9 00:02:00,353 --> 00:02:01,721 Come on, puppy. 10 00:02:01,821 --> 00:02:03,256 Go. Go home! 11 00:02:03,356 --> 00:02:06,693 Puppy, go home! Please, puppy, go home! 12 00:02:08,194 --> 00:02:10,296 Go! Look, I mean it! 13 00:02:10,396 --> 00:02:12,031 Get lost! Go home! 14 00:02:12,132 --> 00:02:14,767 Please. Come on, go home. 15 00:02:14,868 --> 00:02:16,336 Go home, get out of here. 16 00:02:17,203 --> 00:02:19,806 Damn it, puppy. Go home. 17 00:02:22,408 --> 00:02:24,177 - Hey, Dave. - Hi, Jim. 18 00:02:24,277 --> 00:02:26,913 Meet my expert coaching staff. My son Brandon. 19 00:02:27,013 --> 00:02:28,715 - How are you, Dave? - All right. 20 00:02:28,815 --> 00:02:31,417 - His friend, Steve Sanders. - Nice to meet you. 21 00:02:31,518 --> 00:02:33,520 This is Dave Franklin, the El presidente 22 00:02:33,620 --> 00:02:35,855 of the West Beverly Hills Baseball League. 23 00:02:35,955 --> 00:02:37,423 Today I'm just a regular dad. 24 00:02:37,524 --> 00:02:39,893 - Which one is your son? - That's Davey over there. 25 00:02:40,426 --> 00:02:42,562 Let's get him on our team Mr. Walsh. 26 00:02:42,662 --> 00:02:44,631 Well, I think that could be arranged. 27 00:02:44,731 --> 00:02:47,333 So, for the tryouts, up to hitting some fungoes? 28 00:02:47,433 --> 00:02:50,003 - Just point me to the bat rack. - Nice meeting you. 29 00:02:50,103 --> 00:02:51,504 - See you later, dad. - Bye-bye. 30 00:02:51,604 --> 00:02:53,373 How tight is your dad with Franklin? 31 00:02:53,473 --> 00:02:55,508 They work together, pretty tight, I think. 32 00:02:55,608 --> 00:02:57,510 You bet Franklin is gonna make sure 33 00:02:57,610 --> 00:02:59,279 his buddy gets the best players. 34 00:02:59,379 --> 00:03:00,780 Yeah, maybe. 35 00:03:00,880 --> 00:03:03,016 - Is your dad any good? - He loves baseball. 36 00:03:03,116 --> 00:03:04,350 But is he any good? 37 00:03:04,450 --> 00:03:05,818 See for yourself. 38 00:03:08,922 --> 00:03:11,457 Aah! Aah! 39 00:03:14,894 --> 00:03:16,029 Oh... 40 00:03:16,129 --> 00:03:17,664 Oh, I'm sorry, honey, 41 00:03:17,764 --> 00:03:22,068 but if you play without stretching first, 42 00:03:22,168 --> 00:03:23,269 what do you expect? 43 00:03:23,369 --> 00:03:24,604 A little sympathy. 44 00:03:25,104 --> 00:03:26,573 For whom? 45 00:03:26,673 --> 00:03:29,342 The aging jock who hurts his back every season 46 00:03:29,442 --> 00:03:31,010 or the aging nurse 47 00:03:31,110 --> 00:03:33,680 who gets to listen to her patient groan all week 48 00:03:33,780 --> 00:03:35,548 while she waits on him hand and foot? 49 00:03:35,648 --> 00:03:39,252 Okay. I'll be back in commission by Monday. 50 00:03:39,352 --> 00:03:41,354 Oh! Forget it. 51 00:03:41,454 --> 00:03:44,324 Dr. Kramer told you specifically to stay off your feet, 52 00:03:44,424 --> 00:03:46,459 and your children and I will make sure 53 00:03:46,559 --> 00:03:48,428 that you take your medicine. 54 00:03:51,431 --> 00:03:54,701 - Aw, poor daddy. - Aw, poor daddy. 55 00:03:55,568 --> 00:03:57,804 What can I say, kids? Your old man's a stiff. 56 00:03:57,904 --> 00:04:00,273 Brandon, you think you and Steve can run the show 57 00:04:00,373 --> 00:04:02,208 for a couple of weeks? 58 00:04:02,308 --> 00:04:04,611 Teach some kids how to play some ball? 59 00:04:04,711 --> 00:04:05,712 Probably. 60 00:04:06,379 --> 00:04:09,115 I had a pretty good coach when I was younger. 61 00:04:09,215 --> 00:04:10,750 Oh... 62 00:04:13,386 --> 00:04:15,955 So you know, with my dad laid up, 63 00:04:16,055 --> 00:04:17,690 we need all the help we can get. 64 00:04:17,790 --> 00:04:20,593 First practice today if you want to join in the festivities. 65 00:04:20,693 --> 00:04:22,428 Thanks, but no, thanks, Slim. 66 00:04:22,528 --> 00:04:25,031 Dylan, I thought you were a total baseball freak. 67 00:04:25,131 --> 00:04:26,666 I am, but listening to parents 68 00:04:26,766 --> 00:04:28,801 berating their kids from the sidelines 69 00:04:28,901 --> 00:04:31,137 brings back a whole slue of bad memories. 70 00:04:31,237 --> 00:04:33,273 It shouldn't be about the parents. 71 00:04:33,373 --> 00:04:35,408 It should be about being on a team, 72 00:04:35,508 --> 00:04:37,810 learning fundamentals, having a good time. 73 00:04:37,910 --> 00:04:40,680 That's very noble, Brandon, but when I was playing, 74 00:04:40,780 --> 00:04:42,548 it was about winning, any cost. 75 00:04:42,649 --> 00:04:44,784 Still is. I know some people who took their kid 76 00:04:44,884 --> 00:04:47,453 out of the league because it was so competitive. 77 00:04:47,553 --> 00:04:49,689 Well, no offense, Andrea, but did this kid 78 00:04:49,789 --> 00:04:52,158 have any athletic ability whatsoever? 79 00:04:52,258 --> 00:04:53,559 Are you kidding? 80 00:04:53,660 --> 00:04:55,428 Avery not only won the batting title, 81 00:04:55,528 --> 00:04:56,796 but was the star pitcher 82 00:04:56,896 --> 00:04:59,732 for the West Valley Baseball League. 83 00:04:59,832 --> 00:05:02,468 I hear what you're saying, but I can promise you 84 00:05:02,568 --> 00:05:04,804 Steve and I won't run our team like that. 85 00:05:04,904 --> 00:05:07,273 Crawford, get your finger out of your nose! 86 00:05:07,373 --> 00:05:09,942 He eats them, too! 87 00:05:10,043 --> 00:05:11,577 Take a lap. 88 00:05:12,178 --> 00:05:16,449 Steve, what's the problem? He wasn't doing anything. 89 00:05:16,549 --> 00:05:18,951 Yeah, he was grossing me out. Last thing we need 90 00:05:19,052 --> 00:05:21,421 is a booger-picker playing second base. 91 00:05:21,521 --> 00:05:22,855 Hi, Steve, Brandon! 92 00:05:22,955 --> 00:05:24,957 - Davey! - How you doing, large guy? 93 00:05:25,058 --> 00:05:27,260 You got a new mitt? All right, buddy! 94 00:05:27,360 --> 00:05:28,261 Yeah. 95 00:05:28,361 --> 00:05:29,696 Franchise. 96 00:05:29,796 --> 00:05:32,131 Okay, everyone gets a new mitt, 97 00:05:32,231 --> 00:05:35,201 new bats, new helmets. The works! 98 00:05:35,301 --> 00:05:37,337 How sweet it is. 99 00:05:37,437 --> 00:05:40,273 So, when do we get new uniforms? 100 00:05:40,373 --> 00:05:42,275 You don't get a uniform until you prove 101 00:05:42,375 --> 00:05:45,945 you can smack the ball out of the park, you little squeeze. 102 00:05:46,045 --> 00:05:48,414 Everyone pile on Noah! 103 00:05:49,916 --> 00:05:51,751 Where did you get this stuff? 104 00:05:51,851 --> 00:05:54,987 You need anything, let me know. 105 00:06:00,860 --> 00:06:02,662 He raided a sporting goods store. 106 00:06:02,762 --> 00:06:05,631 Told you it paid to have Franklin's kid on the team. 107 00:06:13,206 --> 00:06:15,308 You are welcome to come in, 108 00:06:15,408 --> 00:06:17,510 but with my father's back, 109 00:06:17,610 --> 00:06:20,046 but, you're definitely entering at your own risk. 110 00:06:20,146 --> 00:06:21,981 I think I'll pass. 111 00:06:22,081 --> 00:06:23,983 I think I don't blame you. 112 00:06:24,784 --> 00:06:25,852 Bye. 113 00:06:25,952 --> 00:06:27,120 Bye. 114 00:06:37,630 --> 00:06:39,098 What are you doing? 115 00:06:39,198 --> 00:06:41,734 Get away from there, you're making a mess! 116 00:06:41,834 --> 00:06:44,404 Get out of here. Go home before I call the pound. 117 00:06:44,504 --> 00:06:46,939 I'm serious. Get out of here! 118 00:06:50,643 --> 00:06:51,878 Don't look at me like that. 119 00:06:51,978 --> 00:06:53,980 I don't even like dogs that much. 120 00:07:02,321 --> 00:07:04,757 You don't even have a collar, do you? 121 00:07:06,058 --> 00:07:08,795 Okay, if I give you something to eat, 122 00:07:08,895 --> 00:07:09,862 will you go? 123 00:07:10,763 --> 00:07:13,032 Do you like bologna? 124 00:07:13,132 --> 00:07:14,600 You like bologna? 125 00:07:14,700 --> 00:07:16,903 Okay. I'll get you some bologna. 126 00:07:17,003 --> 00:07:18,304 Yes, I will. 127 00:07:19,572 --> 00:07:20,873 Let's go. 128 00:07:22,341 --> 00:07:24,177 Okay, Noah, heads up! 129 00:07:26,612 --> 00:07:28,581 Throw it home! 130 00:07:31,150 --> 00:07:32,518 Look what I got, ma! 131 00:07:32,618 --> 00:07:34,187 Oh, come on! Give me a break. 132 00:07:34,754 --> 00:07:37,957 Noah! Noah, don't pull your head out, man. 133 00:07:38,057 --> 00:07:40,126 Brandon, the ball didn't get to my legs. 134 00:07:40,226 --> 00:07:41,627 It took a sweet hop. 135 00:07:41,727 --> 00:07:43,529 You don't know what you're talking about. 136 00:07:43,629 --> 00:07:45,131 What'd you say? 137 00:07:45,231 --> 00:07:47,200 - You heard me. - Noah! 138 00:07:49,335 --> 00:07:51,103 That's gonna cost you a lap. 139 00:07:52,104 --> 00:07:53,306 Noah! 140 00:07:53,406 --> 00:07:55,508 Snack time, everybody! 141 00:07:55,608 --> 00:07:58,811 - Yes! Alright! - Noah! 142 00:08:01,848 --> 00:08:04,083 You won't believe what that kid just said to me. 143 00:08:04,183 --> 00:08:07,119 Yeah, I know, he's a real paw, but he's a good hitter, 144 00:08:07,220 --> 00:08:08,855 and his mom's Anne Guersy. 145 00:08:08,955 --> 00:08:10,957 - Who? - Our team mother. 146 00:08:11,057 --> 00:08:13,726 She brought delicious dim sum for the kids. 147 00:08:13,826 --> 00:08:15,495 You got to taste these noodles. 148 00:08:15,595 --> 00:08:17,263 Dim sum? 149 00:08:17,964 --> 00:08:21,133 Can't believe the spread this woman brought. 150 00:08:21,234 --> 00:08:23,736 She brought Chinese dumplings and bottled water. 151 00:08:23,836 --> 00:08:27,340 It was amazing. We used to eat Twinkies back home, remember? 152 00:08:27,440 --> 00:08:28,708 Oh, honey, 153 00:08:28,808 --> 00:08:31,010 wouldn't it be easier to eat upstairs? 154 00:08:31,110 --> 00:08:32,712 No, it wouldn't. 155 00:08:32,812 --> 00:08:35,481 I've been in bed all day and I am going stir-crazy. 156 00:08:35,581 --> 00:08:37,517 I know. 157 00:08:39,418 --> 00:08:42,288 Well, sounds like we've been given 158 00:08:42,388 --> 00:08:43,589 a pretty good ball team. 159 00:08:43,689 --> 00:08:45,458 We got some good players. 160 00:08:45,558 --> 00:08:47,527 I could do without a lot of the attitude. 161 00:08:49,462 --> 00:08:51,264 The first thing kids are going to do 162 00:08:51,364 --> 00:08:53,533 is to test your limits. What do you expect? 163 00:08:53,633 --> 00:08:55,401 You don't understand, dad, it-- 164 00:08:57,036 --> 00:08:59,138 The league's run differently here 165 00:08:59,238 --> 00:09:00,473 than it was back home. 166 00:09:00,573 --> 00:09:01,841 You've come to this conclusion 167 00:09:01,941 --> 00:09:04,677 - after the first day practice? - Jim. 168 00:09:04,777 --> 00:09:07,246 I don't understand why he's being so critical. 169 00:09:07,346 --> 00:09:08,581 What's this yelping? 170 00:09:08,681 --> 00:09:10,149 Sounds like a dog. 171 00:09:10,249 --> 00:09:12,685 That's being tortured in our back yard. 172 00:09:12,785 --> 00:09:14,754 - Where are you going? - To see what it is. 173 00:09:14,854 --> 00:09:17,156 You are not, you're supposed to stay off your feet. 174 00:09:17,256 --> 00:09:19,892 - Brandon can see what it is. - Mom, it's a dog. 175 00:09:19,992 --> 00:09:21,827 I think we established that, Brenda. 176 00:09:21,928 --> 00:09:23,996 - From the side of the house. - No, the garage. 177 00:09:24,096 --> 00:09:25,865 It sounds like the side of the house. 178 00:09:25,965 --> 00:09:29,001 No. Trust me, dad. It's in the garage. 179 00:09:33,773 --> 00:09:35,274 He smells bad, 180 00:09:35,374 --> 00:09:37,543 but once you get to know him, he's sweet. 181 00:09:37,643 --> 00:09:39,445 Who does he belong to? 182 00:09:40,446 --> 00:09:41,447 Us. 183 00:09:44,050 --> 00:09:46,419 Brenda, we can't have a dog in this house 184 00:09:46,519 --> 00:09:47,653 and that is that. 185 00:09:47,753 --> 00:09:49,121 Why not? 186 00:09:49,221 --> 00:09:51,424 Because I know who's going to be the one 187 00:09:51,524 --> 00:09:55,227 to walk it and feed it and-- 188 00:09:55,328 --> 00:09:58,464 No, dad, I don't want you guys to lift a finger to this dog. 189 00:09:58,564 --> 00:10:00,433 He's completely my responsibility. 190 00:10:00,533 --> 00:10:02,735 That's what you said about Ruby. 191 00:10:02,835 --> 00:10:04,770 Ruby was completely untrainable. 192 00:10:04,870 --> 00:10:06,973 Even the vet said so. 193 00:10:07,073 --> 00:10:08,307 And Bruno. 194 00:10:08,407 --> 00:10:11,143 Bruno bit the mailman out of self-defense, 195 00:10:11,243 --> 00:10:12,278 and you know that. 196 00:10:12,378 --> 00:10:14,246 Okay. Fine. 197 00:10:14,981 --> 00:10:17,717 Let's talk about Mr. Pepper. 198 00:10:17,817 --> 00:10:19,352 I knew he'd bring him up! 199 00:10:19,452 --> 00:10:20,620 Jim... 200 00:10:20,720 --> 00:10:21,721 I'm sorry, 201 00:10:21,821 --> 00:10:23,723 but someone in this family 202 00:10:23,823 --> 00:10:25,257 left that poor animal 203 00:10:25,358 --> 00:10:28,761 outside in winter to freeze to death! 204 00:10:28,861 --> 00:10:30,296 I was 9 years old! 205 00:10:30,396 --> 00:10:32,798 How was I to know about wind-chill factors? 206 00:10:32,898 --> 00:10:36,302 Brenda, I think the dog needs you. 207 00:10:36,402 --> 00:10:38,004 Excuse me. 208 00:10:38,104 --> 00:10:40,640 - Brenda! - Dad, he needs me! 209 00:10:40,740 --> 00:10:44,810 And I need you to take him to the animal shelter tonight. 210 00:10:44,910 --> 00:10:46,345 I can't do that! If I take him 211 00:10:46,445 --> 00:10:48,748 to the pound, they'll put him to sleep! 212 00:10:48,848 --> 00:10:51,283 Fine. I'll take him. 213 00:10:51,384 --> 00:10:52,451 Jim. 214 00:10:52,551 --> 00:10:54,020 Where are the car keys? 215 00:10:54,120 --> 00:10:56,222 Jim! 216 00:10:56,322 --> 00:10:59,191 I'm taking him back to the pound tonight. 217 00:10:59,291 --> 00:11:01,093 That is that! 218 00:11:01,193 --> 00:11:03,329 No. That is not that. You're not going anywhere, 219 00:11:03,429 --> 00:11:05,831 but straight upstairs and back to bed right now. 220 00:11:05,931 --> 00:11:07,199 - Cindy. - No! 221 00:11:07,299 --> 00:11:09,035 I can't bear to see you walk around 222 00:11:09,135 --> 00:11:10,770 like the hunchback of Notre Dame, 223 00:11:10,870 --> 00:11:12,972 and I won't have you barking at your children 224 00:11:13,072 --> 00:11:14,640 because your back is in spasm! 225 00:11:14,740 --> 00:11:16,509 Now, while you're upstairs recuperating, 226 00:11:16,609 --> 00:11:19,178 your son is going to post signs in the neighborhood 227 00:11:19,278 --> 00:11:20,780 to see if anyone's lost a dog. 228 00:11:20,880 --> 00:11:22,181 No problem. 229 00:11:22,281 --> 00:11:24,250 Until we find its rightful owner, 230 00:11:24,350 --> 00:11:26,752 your daughter will not only take responsibility 231 00:11:26,852 --> 00:11:28,521 for this animal, but also get rid of it 232 00:11:28,621 --> 00:11:31,457 the moment it becomes a nuisance! Isn't that right? 233 00:11:31,557 --> 00:11:32,925 Thanks, mom. 234 00:11:33,592 --> 00:11:35,327 You're making a big mistake. 235 00:11:35,428 --> 00:11:38,964 Daddy, I promise it's going to be different this time. 236 00:11:39,065 --> 00:11:41,233 You're all going to love Wally. 237 00:11:41,333 --> 00:11:43,569 - Wally? - Wally? 238 00:11:43,669 --> 00:11:45,371 You won't even know he's around. 239 00:11:57,983 --> 00:12:00,252 - Hey, you're early. - Actually, I'm late. 240 00:12:00,352 --> 00:12:03,022 I was kind of hoping I could switch today for tomorrow. 241 00:12:03,122 --> 00:12:05,658 - What's up? - I'm coaching a team 242 00:12:05,758 --> 00:12:07,793 for the West Beverly Hills Baseball League. 243 00:12:07,893 --> 00:12:09,995 They just handed me a practice schedule. 244 00:12:10,096 --> 00:12:12,732 Say no more take as much time as you want, 245 00:12:12,832 --> 00:12:14,266 on one condition. 246 00:12:14,366 --> 00:12:17,737 Schedule some practice games against my kids. 247 00:12:17,837 --> 00:12:19,505 You're a coach? 248 00:12:19,605 --> 00:12:22,608 Yeah, I have been for years. Mid-city park and rec center. 249 00:12:22,708 --> 00:12:25,377 It's a gas, I love it. 250 00:12:25,478 --> 00:12:27,012 How's your team? Any good? 251 00:12:27,113 --> 00:12:30,649 Ha ha! No. They stink, but who cares? 252 00:12:30,750 --> 00:12:33,252 You know, just being out there 253 00:12:33,352 --> 00:12:36,622 is like being part of a great American tradition. 254 00:12:36,722 --> 00:12:38,557 You know what I mean? 255 00:12:38,657 --> 00:12:40,292 Yeah, I do. 256 00:12:40,392 --> 00:12:43,662 Crawford, are you digging for dinosaurs? 257 00:12:43,763 --> 00:12:47,900 Come on, guys, get your cleats on. 258 00:12:48,000 --> 00:12:50,603 We gotta talk to your dad about trading that kid. 259 00:12:50,703 --> 00:12:52,037 - Forget it. - Why? 260 00:12:52,138 --> 00:12:54,039 Because when his back's out, 261 00:12:54,140 --> 00:12:56,509 you don't talk to him about anything, trust me. 262 00:12:56,609 --> 00:12:58,277 - We'll talk to Franklin. - Franklin! 263 00:12:58,377 --> 00:13:00,880 - He said if we need anything... - Steve, I don't-- 264 00:13:00,980 --> 00:13:02,815 Hey, the kid is dead weight. 265 00:13:06,919 --> 00:13:09,155 Mr. Franklin, could I have a word with you? 266 00:13:14,393 --> 00:13:16,428 It turns out... 267 00:13:16,529 --> 00:13:18,631 Have you tried the souvlaki? 268 00:13:26,238 --> 00:13:29,341 Okay, Wally, stay. Stay right-- Stay. 269 00:13:29,441 --> 00:13:31,377 Stay right there. 270 00:13:31,477 --> 00:13:33,279 Okay, Wally, come. 271 00:13:33,846 --> 00:13:35,347 Come on, Wally! Come on! 272 00:13:35,447 --> 00:13:37,249 Come on! Come on! 273 00:13:37,817 --> 00:13:39,618 Wally, come here. 274 00:13:39,718 --> 00:13:43,222 Wally, come here. 275 00:13:43,322 --> 00:13:45,090 Wally, come on. 276 00:13:46,859 --> 00:13:48,761 Let's face it. He's dumb. 277 00:13:48,861 --> 00:13:50,062 He's not dumb. 278 00:13:50,563 --> 00:13:54,033 He's just going through a slight separation anxiety. 279 00:13:54,133 --> 00:13:58,737 Brenda, uh... What's with your dog? 280 00:14:00,873 --> 00:14:03,943 Oh, don't mind him. He goes crazy for perfume. 281 00:14:04,043 --> 00:14:07,146 I'm not wearing any perfume. 282 00:14:11,116 --> 00:14:12,618 Strike three! 283 00:14:12,718 --> 00:14:14,620 Way to work those corners! 284 00:14:14,720 --> 00:14:16,622 I can throw a curve! 285 00:14:16,722 --> 00:14:18,057 You probably want to stay away 286 00:14:18,157 --> 00:14:19,925 from that for a couple of years. 287 00:14:20,025 --> 00:14:21,927 You don't want to burn out your arm. 288 00:14:22,027 --> 00:14:23,295 You're the first coach 289 00:14:23,395 --> 00:14:25,197 who's told me not to push myself. 290 00:14:25,297 --> 00:14:28,133 Like my dad says, "What's the rush?" 291 00:14:29,001 --> 00:14:32,738 Davey, hustle up! You're in the cage! 292 00:14:32,838 --> 00:14:34,073 See you later. 293 00:14:35,107 --> 00:14:37,076 Well, it's all set. 294 00:14:37,176 --> 00:14:39,111 Franklin's arranging the trade now. 295 00:14:39,211 --> 00:14:42,181 - What trade? - Crawford for Kenny Kessler. 296 00:14:42,281 --> 00:14:44,250 Don't say anything till it's official. 297 00:14:44,350 --> 00:14:47,086 What if Crawford doesn't want to be traded? 298 00:14:47,186 --> 00:14:49,188 Who cares? We're gonna rip 299 00:14:49,288 --> 00:14:52,258 were gonna have Kenny Kessler and Dave in the same rotation. 300 00:14:52,358 --> 00:14:55,027 Forget it, Steve. It's not fair. 301 00:14:55,127 --> 00:14:56,829 it's a done deal. 302 00:14:56,929 --> 00:14:58,731 Look. Franklin's amped about this. 303 00:14:58,831 --> 00:15:00,332 He wants a winning team. 304 00:15:00,432 --> 00:15:02,234 Then I guess I'll have to go talk to him. 305 00:15:02,334 --> 00:15:04,103 What are you going to say to him? 306 00:15:04,203 --> 00:15:06,805 I'm going to tell him let the coaches run the team. 307 00:15:06,906 --> 00:15:08,440 Brandon. 308 00:15:08,540 --> 00:15:11,944 Look. I'm your friend, you can say anything to me, 309 00:15:12,044 --> 00:15:15,147 but you want to offend the president of the league, 310 00:15:15,247 --> 00:15:18,183 especially if he's your father's friend. 311 00:15:32,998 --> 00:15:35,000 Wally! Shh! 312 00:15:35,100 --> 00:15:36,936 Wally, stop it! 313 00:15:37,036 --> 00:15:38,437 Wally, no! 314 00:15:38,537 --> 00:15:40,072 Down! 315 00:15:40,172 --> 00:15:42,608 Wally, you're a bad boy! Down! 316 00:15:42,708 --> 00:15:44,710 Wally, shh! 317 00:15:44,810 --> 00:15:46,779 Wally, no, you better be quiet now! 318 00:15:46,879 --> 00:15:48,113 Stop it! 319 00:15:50,950 --> 00:15:54,086 I cannot keep on making excuses for you. 320 00:15:56,655 --> 00:15:59,325 Brenda, your father wants to speak to you. 321 00:16:00,626 --> 00:16:02,828 Mom, Wally's really a sweet dog. 322 00:16:02,928 --> 00:16:04,930 Yeah, well, 323 00:16:05,030 --> 00:16:06,565 tell that to your father. 324 00:16:07,566 --> 00:16:09,768 I don't know why you have to be so critical 325 00:16:09,868 --> 00:16:11,337 of everybody in this league? 326 00:16:11,437 --> 00:16:12,871 I'm not, dad-- 327 00:16:12,972 --> 00:16:14,940 Franklin puts in a lot of hours for you kids, 328 00:16:15,040 --> 00:16:17,109 someone of his cloud doesn't have to spare, 329 00:16:17,209 --> 00:16:19,912 - I know-- - He deserves a lot of credit. 330 00:16:20,012 --> 00:16:21,580 I agree! It--it's-- 331 00:16:23,349 --> 00:16:25,017 I promise I'm going to find him 332 00:16:25,117 --> 00:16:26,685 a home first thing tomorrow. 333 00:16:26,785 --> 00:16:27,753 Thank you. 334 00:16:30,456 --> 00:16:32,324 As far as you and I are concerned, 335 00:16:32,424 --> 00:16:35,995 I hope to see a new attitude from the coaching box, 336 00:16:36,095 --> 00:16:37,997 or it's going to be a long season. 337 00:16:38,097 --> 00:16:39,331 Come on, Wally. 338 00:16:39,431 --> 00:16:41,300 I need you to keep a low profile 339 00:16:41,400 --> 00:16:43,702 until everybody can get to know you better. 340 00:16:45,137 --> 00:16:46,905 I know it's dark and lonely in here, 341 00:16:47,006 --> 00:16:49,174 but it's the best I can do. 342 00:17:02,421 --> 00:17:03,422 Okay, Wally. 343 00:17:05,290 --> 00:17:07,026 You stay on the rug, 344 00:17:07,126 --> 00:17:08,961 don't make any noise, 345 00:17:09,061 --> 00:17:10,796 and don't chew anything. 346 00:17:11,630 --> 00:17:13,599 Okay. 347 00:17:13,699 --> 00:17:16,235 You're such a good dog. 348 00:17:22,241 --> 00:17:24,343 Good night, Wally. 349 00:17:42,361 --> 00:17:44,063 - We gonna have a good time? - Yeah! 350 00:17:44,163 --> 00:17:45,864 Are we gonna play ball like we do? 351 00:17:45,964 --> 00:17:47,366 Yeah!! 352 00:17:47,466 --> 00:17:49,668 Let's do it! Come on! Good. Here we go. 353 00:17:49,768 --> 00:17:52,171 Okay. Here we go! 354 00:17:54,006 --> 00:17:55,374 This is pathetic. 355 00:17:55,474 --> 00:17:57,242 They're not even wearing uniforms. 356 00:17:57,342 --> 00:17:59,078 So what? It's a practice game. 357 00:17:59,178 --> 00:18:01,046 They don't look so good, Brandon. 358 00:18:01,146 --> 00:18:03,282 They came to play. That's the important thing. 359 00:18:03,382 --> 00:18:07,119 Listen up, you guys, the way you treat your competition 360 00:18:07,219 --> 00:18:09,421 is a direct comment on how you play the game. 361 00:18:09,521 --> 00:18:12,257 Good sportsmanship counts big time with me and my old man. 362 00:18:12,357 --> 00:18:14,226 So, let's get off on the right foot. 363 00:18:14,326 --> 00:18:17,796 Let's go out there, let's treat these guys with respect, okay? 364 00:18:17,896 --> 00:18:19,798 Brandon, come talk for a second. 365 00:18:19,898 --> 00:18:23,735 Franklin doesn't want Nat's kids using our new equipment. 366 00:18:23,836 --> 00:18:27,406 He doesn't want stuff broken before the season starts. 367 00:18:28,140 --> 00:18:30,909 You don't have a problem with that, do you? 368 00:18:32,444 --> 00:18:35,714 Let's get this practice game going! 369 00:18:40,953 --> 00:18:42,788 Buddy, here! All right! 370 00:18:46,358 --> 00:18:48,026 Good hit! Good hit! 371 00:18:48,127 --> 00:18:50,662 Take second! Good man! 372 00:18:58,871 --> 00:19:00,038 All right! 373 00:19:00,139 --> 00:19:01,440 Keep going! 374 00:19:01,540 --> 00:19:02,774 Run it out! 375 00:19:02,875 --> 00:19:04,710 How many runs you scored so far? 376 00:19:04,810 --> 00:19:05,677 Fourteen. 377 00:19:07,379 --> 00:19:09,047 Come on, guys! We can do it! 378 00:19:09,148 --> 00:19:11,383 We got two outs! We can get out of this inning. 379 00:19:11,483 --> 00:19:12,184 Let's go! 380 00:19:12,284 --> 00:19:13,652 Come on! Heads up! 381 00:19:13,752 --> 00:19:18,257 Okay. Good team! You got it. Easy out. 382 00:19:20,492 --> 00:19:23,028 Come on, Mannie. Shake it off. 383 00:19:23,128 --> 00:19:24,596 You can shake it off! 384 00:19:25,164 --> 00:19:27,633 Hey, doofus! You really eat toads! 385 00:19:27,733 --> 00:19:30,536 You'll throw it better next time, Mannie. 386 00:19:31,970 --> 00:19:36,408 Hey, Corey, hit it to the doofus! He's a toad! 387 00:19:39,945 --> 00:19:41,680 Ump, time out! 388 00:19:41,780 --> 00:19:43,048 Time! 389 00:19:45,050 --> 00:19:47,686 Crawford, get in the game for Noah! 390 00:19:49,788 --> 00:19:51,256 Forget you. 391 00:19:51,356 --> 00:19:53,292 Get off the field, Noah. 392 00:19:53,392 --> 00:19:57,296 I'm not getting off unless coach Sanders tells me to. 393 00:19:57,396 --> 00:19:59,631 Hold up a second, tiger. 394 00:20:07,172 --> 00:20:08,707 - What's up? - I'm benching Noah. 395 00:20:08,807 --> 00:20:10,943 He doesn't deserve to play with his attitude. 396 00:20:11,043 --> 00:20:13,645 I agree, I just don't think you want to humiliate him. 397 00:20:13,745 --> 00:20:16,181 I just want to teach him a lesson. 398 00:20:16,281 --> 00:20:18,884 Yeah, okay, but I think the timing might be off. 399 00:20:23,388 --> 00:20:24,823 Fine. Why don't you coach 400 00:20:24,923 --> 00:20:26,959 the rest of the game by yourself, buddy. 401 00:20:27,059 --> 00:20:27,960 Brandon. 402 00:20:30,062 --> 00:20:31,396 Brandon! 403 00:20:37,169 --> 00:20:38,337 What happened? 404 00:20:38,437 --> 00:20:39,571 I don't know. 405 00:20:45,143 --> 00:20:46,411 music] Hi, mom. 406 00:20:46,511 --> 00:20:48,780 Hi, honey. How are you? 407 00:20:48,880 --> 00:20:51,984 Oh, you know. The same. 408 00:20:52,084 --> 00:20:54,553 I'm sorry about Wally. 409 00:20:54,653 --> 00:20:56,888 Yeah. So, what's for dinner? 410 00:20:56,989 --> 00:20:59,658 You didn't have to take him to the pound, did you? 411 00:21:00,692 --> 00:21:02,027 No, I didn't. 412 00:21:02,127 --> 00:21:04,696 You found a home for him, huh? 413 00:21:05,530 --> 00:21:06,932 Yeah. 414 00:21:07,032 --> 00:21:08,000 Ours. 415 00:21:08,100 --> 00:21:09,901 Oh, Brenda. 416 00:21:10,002 --> 00:21:12,037 Mom, I tried! I really did. 417 00:21:12,137 --> 00:21:13,739 I went to the vet. 418 00:21:13,839 --> 00:21:16,375 The receptionist asked, "Looking for a puppy." 419 00:21:16,475 --> 00:21:18,810 I said, "No, I have a dog that needs a home right now." 420 00:21:18,910 --> 00:21:21,747 She gave me the card of animal control, 421 00:21:21,847 --> 00:21:25,851 and she made sure to tell me 3/4 of the 190,000 strays 422 00:21:25,951 --> 00:21:29,121 that were brought to the shelter last year were destroyed, 423 00:21:29,221 --> 00:21:30,889 and then she said, "Have a nice day." 424 00:21:30,989 --> 00:21:33,492 It's a crime more people don't neuter their pets. 425 00:21:33,592 --> 00:21:35,060 The thought of poor Wally 426 00:21:35,160 --> 00:21:36,628 in some alley fending for himself 427 00:21:36,728 --> 00:21:38,997 it was just too cruel. I just couldn't do it. 428 00:21:39,097 --> 00:21:40,866 Okay. 429 00:21:40,966 --> 00:21:42,301 Okay, I can keep him? 430 00:21:42,401 --> 00:21:44,202 No. Okay you can explain to your father 431 00:21:44,303 --> 00:21:46,338 why he's still here and then tell him 432 00:21:46,438 --> 00:21:48,273 all the wonderful things you're doing 433 00:21:48,373 --> 00:21:50,175 to find him a home. 434 00:21:50,275 --> 00:21:51,643 That sounds fair. 435 00:21:52,244 --> 00:21:55,714 Except, can you go upstairs with me to break the news? 436 00:21:56,348 --> 00:21:59,117 Umm... You know, I think it might be wise 437 00:21:59,217 --> 00:22:01,019 to just wait a little bit. 438 00:22:01,119 --> 00:22:02,888 I'm not gonna argue anymore, Brandon. 439 00:22:02,988 --> 00:22:06,325 And apparently you won't listen to my side, either, are you? 440 00:22:06,425 --> 00:22:07,926 You already told me what happened. 441 00:22:08,026 --> 00:22:10,662 A kid got out of line. You lost your temper, 442 00:22:10,762 --> 00:22:13,332 you stalked off the field in the middle of the game! 443 00:22:13,432 --> 00:22:15,534 Dad, if you'd seen the way 444 00:22:15,634 --> 00:22:17,903 Noah taunted their second baseman, 445 00:22:18,003 --> 00:22:21,006 I guarantee you'd have pulled him off the field in a second! 446 00:22:21,106 --> 00:22:22,874 Maybe. Maybe not. 447 00:22:22,974 --> 00:22:25,744 The one thing I can guarantee, the Brandon Walsh that I know 448 00:22:25,844 --> 00:22:28,313 would have handled the problem without a scene. 449 00:22:28,413 --> 00:22:31,216 Well, I'm sorry I let you down, dad. 450 00:22:31,316 --> 00:22:33,719 You didn't let me down, you let your team down. 451 00:22:33,819 --> 00:22:35,787 Dave Franklin called from his car phone, 452 00:22:35,887 --> 00:22:37,956 he was concerned about the situation. 453 00:22:38,590 --> 00:22:41,526 Maybe I should learn to be more like Steve. 454 00:22:41,626 --> 00:22:43,095 Suck up to the parents, 455 00:22:43,195 --> 00:22:44,863 let the kids do whatever they want. 456 00:22:44,963 --> 00:22:45,864 Brandon... 457 00:22:45,964 --> 00:22:47,499 Or better yet, 458 00:22:47,599 --> 00:22:50,135 why don't we just let the kids run the whole damn team? 459 00:22:50,235 --> 00:22:52,204 We can sit up in the bleachers 460 00:22:52,304 --> 00:22:54,439 and eat tofu hamburgers with the umpires. 461 00:22:54,539 --> 00:22:55,707 What do you want Brandon? 462 00:22:55,807 --> 00:22:57,609 You want to quit being a coach? 463 00:22:57,709 --> 00:22:59,044 Maybe that'd be best. 464 00:23:10,021 --> 00:23:11,089 All right. 465 00:23:11,656 --> 00:23:13,325 As soon as I'm back on my feet 466 00:23:13,425 --> 00:23:15,360 and back on the field, you're free to quit. 467 00:23:15,794 --> 00:23:19,331 But up until then, I need you to gut it out for me. 468 00:23:19,431 --> 00:23:20,932 How soon will that be? 469 00:23:22,801 --> 00:23:25,103 Hopefully by next practice. 470 00:23:25,203 --> 00:23:27,873 Assuming I can get some peace and quiet around here! 471 00:23:31,143 --> 00:23:33,278 The Peach Pit is closed. 472 00:23:35,046 --> 00:23:36,047 Okay... 473 00:23:42,354 --> 00:23:44,156 - Hey, come on in. - Hi. 474 00:23:44,256 --> 00:23:45,690 I called your house. 475 00:23:45,791 --> 00:23:47,459 Your sister said you might be here. 476 00:23:47,559 --> 00:23:49,561 - Can I fix you anything? - No, thanks. 477 00:23:49,661 --> 00:23:51,930 I came to talk about what happened at the game. 478 00:23:52,030 --> 00:23:55,367 Hey, that's yesterday's news. Forget it. 479 00:23:56,201 --> 00:23:58,804 I just can't forget how your second baseman looked 480 00:23:58,904 --> 00:24:01,239 after Noah started picking on him. 481 00:24:01,339 --> 00:24:03,208 After you left, it got worse. 482 00:24:04,409 --> 00:24:05,277 What happened? 483 00:24:05,977 --> 00:24:10,081 The very next play, Mannie made another error, 484 00:24:10,182 --> 00:24:12,484 and he broke down and lost it. 485 00:24:12,584 --> 00:24:14,219 Mannie's a tough case. 486 00:24:14,786 --> 00:24:17,589 He's been in and out of foster homes. 487 00:24:17,689 --> 00:24:19,591 Nothing comes easy for him. 488 00:24:19,691 --> 00:24:22,294 He's just the last little kid 489 00:24:22,394 --> 00:24:24,496 you ever want to see get hurt. 490 00:24:25,430 --> 00:24:26,932 Did anyone even have the courtesy 491 00:24:27,032 --> 00:24:28,733 to come over and apologize to you? 492 00:24:28,834 --> 00:24:32,003 Yeah, your friend Steve came by, he was very nice. 493 00:24:32,103 --> 00:24:32,904 What'd he say? 494 00:24:33,638 --> 00:24:37,142 He thought we should cancel the second game. 495 00:24:37,242 --> 00:24:39,110 Great, Steve! 496 00:24:39,744 --> 00:24:41,680 Wait a minute Brandon, he's got a point. 497 00:24:42,113 --> 00:24:44,483 We didn't exactly play you head up. 498 00:24:44,583 --> 00:24:46,117 Why? What was the final score? 499 00:24:46,218 --> 00:24:49,287 I don't know. I stopped counting after the second inning. 500 00:24:51,890 --> 00:24:54,459 I really feel terrible about all this, Nat. 501 00:24:54,559 --> 00:24:57,062 The fact is, my kids from the park and rec 502 00:24:57,162 --> 00:24:59,898 just weren't ready to compete against the vast resources 503 00:24:59,998 --> 00:25:02,300 of the West Beverly Hills Baseball League. 504 00:25:03,068 --> 00:25:05,837 Not that I couldn't whip them into better shape, 505 00:25:05,937 --> 00:25:09,608 but it's tough to do it all by yourself. 506 00:25:10,575 --> 00:25:14,813 Are you in the market for a feisty third base coach? 507 00:25:15,614 --> 00:25:18,250 Why? You looking to become a free agent? 508 00:25:20,619 --> 00:25:23,522 I'm a journeyman ball player, Nat. 509 00:25:23,622 --> 00:25:26,091 I go where I'm needed... 510 00:25:26,191 --> 00:25:27,592 And wanted. 511 00:25:33,465 --> 00:25:34,666 Dad! 512 00:25:35,467 --> 00:25:36,601 You're up? 513 00:25:36,701 --> 00:25:38,737 It's a minor medical miracle. 514 00:25:38,837 --> 00:25:40,605 I've got lateral movement again. 515 00:25:40,705 --> 00:25:42,274 I feel almost human. 516 00:25:42,374 --> 00:25:43,275 Hallelujah. 517 00:25:43,942 --> 00:25:47,045 Listen, a lot of things got said last night 518 00:25:47,145 --> 00:25:48,780 that I deeply regret 519 00:25:48,880 --> 00:25:50,515 and I want you to know how sorry I am 520 00:25:50,615 --> 00:25:52,651 that we won't be coaching together again. 521 00:25:52,751 --> 00:25:54,753 Maybe you'll reconsider. 522 00:25:56,121 --> 00:25:58,223 Maybe. 523 00:25:58,323 --> 00:25:59,824 So, why don't you join us? 524 00:25:59,925 --> 00:26:01,660 We're wheeling and dealing. 525 00:26:03,028 --> 00:26:04,963 Come on, we're making the line-up. 526 00:26:05,564 --> 00:26:06,831 Come on! 527 00:26:06,932 --> 00:26:08,967 I'm going to get some cheese bits. 528 00:26:12,370 --> 00:26:13,838 Brandon, your dad's a great guy. 529 00:26:13,939 --> 00:26:16,041 The three of us could go all the way this season. 530 00:26:16,141 --> 00:26:18,810 Especially with Dave Franklin pulling all the strings. 531 00:26:18,910 --> 00:26:21,646 Look, I'm sorry about the other day, but we're a team. 532 00:26:21,746 --> 00:26:24,649 Look, Steve, I was just talking to Nat. 533 00:26:24,749 --> 00:26:26,751 Great! Tell him we've had a change of heart. 534 00:26:26,851 --> 00:26:28,720 We definitely want to play those kids 535 00:26:28,820 --> 00:26:30,455 in another practice game. 536 00:26:30,555 --> 00:26:32,290 - Really? - Absolutely. 537 00:26:32,390 --> 00:26:34,426 All right. 538 00:26:34,526 --> 00:26:36,661 But why the sudden change of heart? 539 00:26:37,329 --> 00:26:40,599 You got to admit, if we clobber these nerdballs, 540 00:26:40,699 --> 00:26:42,367 it'll be great for team morale. 541 00:26:46,271 --> 00:26:48,573 Yes, yes, he's quiet. 542 00:26:48,673 --> 00:26:50,508 Smart? 543 00:26:50,609 --> 00:26:52,577 Very smart. 544 00:26:52,677 --> 00:26:56,314 House trained? Better let you talk to Brenda. 545 00:26:56,414 --> 00:26:58,750 It's a long shot, but go for it. 546 00:26:59,351 --> 00:27:01,720 Cliff, how are you? 547 00:27:01,820 --> 00:27:03,254 Dylan! 548 00:27:04,456 --> 00:27:08,293 Oh, so, tell me, how does going to Beverly Hills High School 549 00:27:08,393 --> 00:27:09,761 compare to West Beverly? 550 00:27:09,861 --> 00:27:12,497 Oh, really? 551 00:27:12,597 --> 00:27:14,833 That has got to be the dumbest dog in history. 552 00:27:14,933 --> 00:27:16,801 You never met Bruno or Mr. Peppers. 553 00:27:16,901 --> 00:27:19,504 He came this close to getting hit by a truck yesterday. 554 00:27:19,604 --> 00:27:21,106 Listen, do you have time tomorrow 555 00:27:21,206 --> 00:27:23,642 to help run a baseball clinic for some kids? 556 00:27:23,742 --> 00:27:25,944 B, I told you, I have zero interest 557 00:27:26,044 --> 00:27:30,248 in getting involved with a West Beverly Hills team. 558 00:27:30,348 --> 00:27:32,017 What if it's to help Nat's kids 559 00:27:32,117 --> 00:27:34,386 so they can beat the West Beverly team? 560 00:27:35,920 --> 00:27:39,057 Well, that's a different story, isn't it? 561 00:27:42,127 --> 00:27:45,530 See, what did I tell you? Isn't he sweet? 562 00:27:45,630 --> 00:27:47,499 Isn't he great? 563 00:27:47,599 --> 00:27:50,835 And I think he likes you. 564 00:27:52,070 --> 00:27:54,439 Yeah, he's a pretty good dog. 565 00:27:54,539 --> 00:27:55,874 Pretty good? 566 00:27:55,974 --> 00:27:57,742 David, he's great! And he likes you, 567 00:27:57,842 --> 00:28:00,211 which in your case, should count for something. 568 00:28:00,311 --> 00:28:01,613 And you said you wanted a dog. 569 00:28:01,713 --> 00:28:03,982 - Well, yeah but-- - You know what? 570 00:28:04,082 --> 00:28:05,884 I should have thought of this earlier. 571 00:28:05,984 --> 00:28:07,786 Why don't you take him for a couple days 572 00:28:07,886 --> 00:28:09,220 and see how it works out? 573 00:28:09,320 --> 00:28:10,889 Look, Brenda, I can't. 574 00:28:10,989 --> 00:28:12,857 David, it's just for a trial run. 575 00:28:12,957 --> 00:28:14,592 Just for a couple of days. 576 00:28:14,693 --> 00:28:16,161 Even one night-- like tonight. 577 00:28:16,261 --> 00:28:18,496 Take him and you'll see what a great dog he is. 578 00:28:19,264 --> 00:28:20,999 Okay. Just one night. 579 00:28:21,099 --> 00:28:23,001 Absolutely, whatever you want. 580 00:28:23,101 --> 00:28:26,004 You think you could you get me a date with Kelly Taylor? 581 00:28:28,973 --> 00:28:31,142 Wally, I'll find you a new home. 582 00:28:32,277 --> 00:28:34,012 Just a question. 583 00:28:51,663 --> 00:28:53,098 You know, the improvement 584 00:28:53,198 --> 00:28:55,633 from one week to the next is remarkable. 585 00:28:55,734 --> 00:28:57,168 Oh, yeah. 586 00:28:57,268 --> 00:28:59,971 The kids are showing a lot of promise. 587 00:29:00,572 --> 00:29:03,475 But you still need a pitcher 588 00:29:03,575 --> 00:29:05,977 that can put the ball over the plate. 589 00:29:06,911 --> 00:29:09,981 Yeah, but win or lose, the most important thing 590 00:29:10,081 --> 00:29:13,284 is how good the kids feel about themselves. 591 00:29:13,384 --> 00:29:15,353 Absolutely. 592 00:29:15,453 --> 00:29:17,088 Totally. 593 00:29:17,188 --> 00:29:20,525 Yeah, I mean, in the long run, that's all that counts. 594 00:29:20,625 --> 00:29:22,494 Absolutely. 595 00:29:22,594 --> 00:29:23,895 Totally. 596 00:29:28,633 --> 00:29:30,135 Andrea, hi. 597 00:29:30,235 --> 00:29:32,937 Listen, uh... Do you remember the other day 598 00:29:33,037 --> 00:29:35,006 you told me you knew some kid in the valley 599 00:29:35,106 --> 00:29:37,342 who is a blue-chip ball player? 600 00:29:38,843 --> 00:29:42,046 Yeah. Avery. 601 00:29:47,552 --> 00:29:50,288 Mom, what are you doing? 602 00:29:50,388 --> 00:29:53,424 Well, it was late, and I didn't know 603 00:29:53,525 --> 00:29:55,160 how long you'd be in the shower. 604 00:29:55,860 --> 00:29:57,595 You like Wally, don't you? 605 00:29:57,695 --> 00:29:59,631 Just didn't want him to go hungry. 606 00:30:02,100 --> 00:30:03,968 He was such a good boy today. 607 00:30:04,068 --> 00:30:06,504 I hardly heard a peep. 608 00:30:06,604 --> 00:30:07,872 Why is the door open? 609 00:30:07,972 --> 00:30:09,541 I don't know. 610 00:30:16,447 --> 00:30:17,582 Where is he? 611 00:30:17,682 --> 00:30:18,883 I don't know. 612 00:30:19,584 --> 00:30:21,252 Wally! 613 00:30:21,352 --> 00:30:22,287 Wally! 614 00:30:22,387 --> 00:30:23,288 Wally! 615 00:30:24,389 --> 00:30:25,323 Wally! 616 00:30:26,758 --> 00:30:27,725 Wally! 617 00:30:27,826 --> 00:30:30,695 Wally! 618 00:30:36,100 --> 00:30:37,836 et music] I looked on Wilshire. 619 00:30:37,936 --> 00:30:41,139 I looked on Sunset, looked down Rodeo Drive. 620 00:30:41,239 --> 00:30:43,107 I looked everywhere. No pooch. 621 00:30:43,208 --> 00:30:45,343 We gave up 20 minutes ago. 622 00:30:45,443 --> 00:30:46,778 Poor Wally. 623 00:30:46,878 --> 00:30:48,246 He'll come back. 624 00:30:48,346 --> 00:30:50,748 That's probably what the last owner said. 625 00:30:50,849 --> 00:30:52,183 Don't worry about him, Brenda. 626 00:30:52,283 --> 00:30:54,219 He'll be fine, he's got street smarts. 627 00:30:54,319 --> 00:30:58,823 Brandon, I love Wally, but that dog has no smarts. 628 00:30:58,923 --> 00:31:01,626 Well, I'm going to miss him. 629 00:31:01,726 --> 00:31:03,228 - Yeah, right. - No, really. 630 00:31:03,328 --> 00:31:07,599 I got used to the howling, it puts me to sleep. 631 00:31:07,699 --> 00:31:09,300 Speaking of which, this coach needs 632 00:31:09,400 --> 00:31:11,536 some shut-eye before tomorrow's game. 633 00:31:11,636 --> 00:31:12,971 Sounds like a plan. 634 00:31:13,071 --> 00:31:15,273 Good night. Good night, hon. 635 00:31:15,373 --> 00:31:16,407 I'm sorry. 636 00:31:16,507 --> 00:31:18,042 Good night. 637 00:31:25,483 --> 00:31:26,885 So, coach... 638 00:31:27,752 --> 00:31:30,955 which dugout are you going to be sitting in tomorrow? 639 00:31:31,055 --> 00:31:32,991 I was just helping Nat teach his team 640 00:31:33,091 --> 00:31:34,926 a few fundamentals, that's all. 641 00:31:35,026 --> 00:31:36,527 Does dad know that? 642 00:31:36,628 --> 00:31:40,031 No, and what dad doesn't know won't hurt him. 643 00:31:40,131 --> 00:31:42,734 You know something, Brandon? 644 00:31:42,834 --> 00:31:45,536 You're starting to sound like me. 645 00:31:45,637 --> 00:31:47,405 That's a scary thought. 646 00:32:00,852 --> 00:32:02,320 Dad. 647 00:32:02,420 --> 00:32:04,622 It's a quick thing about tomorrow's game, 648 00:32:04,722 --> 00:32:07,792 do you want a ride with me or will Steve gonna pick you up? 649 00:32:07,892 --> 00:32:11,629 Actually, I was going to ride with Dylan. 650 00:32:13,865 --> 00:32:15,033 Okay. 651 00:32:15,967 --> 00:32:19,203 But I'll go with you if you want. 652 00:32:20,171 --> 00:32:21,673 Whatever you prefer. 653 00:32:24,876 --> 00:32:26,444 I'll go with you. 654 00:32:31,482 --> 00:32:32,750 Good night. 655 00:32:32,850 --> 00:32:34,319 Good night. 656 00:32:43,061 --> 00:32:44,262 Hey, coach! 657 00:32:44,362 --> 00:32:45,897 Nat, have you met my father? 658 00:32:45,997 --> 00:32:47,098 I feel like I know him. 659 00:32:47,198 --> 00:32:48,900 I know the feeling. 660 00:32:49,000 --> 00:32:51,035 You ought to see what I got for the kids. 661 00:32:53,671 --> 00:32:56,274 - Ta-da! - The Pitts. 662 00:32:56,374 --> 00:32:58,843 They got hats and wristbands. Real jazzy. 663 00:32:58,943 --> 00:33:00,111 Why two ts? 664 00:33:00,211 --> 00:33:01,579 I'm from Pittsburgh. 665 00:33:01,679 --> 00:33:03,047 Very clever. 666 00:33:03,147 --> 00:33:05,316 The walking wounded. How are you doing? 667 00:33:05,416 --> 00:33:07,151 Dave, good to see you. Excuse me. 668 00:33:09,253 --> 00:33:11,756 You know, I ordered one for you, too... 669 00:33:11,856 --> 00:33:14,759 Not that I expected you to wear it today. 670 00:33:14,859 --> 00:33:17,228 Not that part of me doesn't want to. 671 00:33:17,328 --> 00:33:19,564 We'll save it for you, my friend. 672 00:33:20,698 --> 00:33:21,899 Thanks. 673 00:33:22,000 --> 00:33:24,569 - Good game, huh? - Yeah. 674 00:33:24,669 --> 00:33:27,438 All right, guys. Let's turn a double play now. 675 00:33:31,743 --> 00:33:33,578 Hello, sir. 676 00:33:33,678 --> 00:33:35,013 Come on, dukes. Listen up. 677 00:33:35,113 --> 00:33:37,115 When I tip my hat, it means bunt. 678 00:33:37,215 --> 00:33:38,950 Cross my arms like this-- 679 00:33:39,050 --> 00:33:40,418 Steve, hold it. 680 00:33:40,518 --> 00:33:42,420 We're having a team meeting over here. 681 00:33:42,520 --> 00:33:44,155 You want to tell me what's so funny? 682 00:33:44,255 --> 00:33:45,990 Someone cut one over here? 683 00:33:46,090 --> 00:33:49,027 They have that doofus playing second base again. 684 00:33:52,663 --> 00:33:56,234 Hey, hey, hey. Listen up. I said listen up! 685 00:33:57,368 --> 00:34:00,471 Everyone's predicting you will be the team to beat this year. 686 00:34:01,472 --> 00:34:04,442 But my take is if you don't change your attitude real quick, 687 00:34:04,542 --> 00:34:07,045 it won't matter how many games you win. 688 00:34:07,145 --> 00:34:10,948 You won't be the champs. You'll be the chumps. 689 00:34:11,549 --> 00:34:14,619 The worst part about it is you won't even know it. 690 00:34:14,719 --> 00:34:16,087 Come on Brandon, lighten up. 691 00:34:16,187 --> 00:34:18,356 You got to admit that kid Mannie is a real klutz. 692 00:34:18,456 --> 00:34:21,526 - Where's your sense of humor? - Where's your sense of humor? 693 00:34:21,626 --> 00:34:23,061 - Can we do it? - Yeah! 694 00:34:23,161 --> 00:34:25,730 Let's do it! Get in there! Come on! Hustle! 695 00:34:25,830 --> 00:34:29,000 Get in position! Come on now! Let's show some hustle! 696 00:34:29,100 --> 00:34:32,036 Come on. Look alive out there! 697 00:34:32,136 --> 00:34:34,105 Hey, Nat! This is Avery. 698 00:34:34,205 --> 00:34:35,606 - Avery, this is Nat. - Hi. 699 00:34:35,706 --> 00:34:38,309 I wonder what's Andrea Zuckerman doing here? 700 00:34:38,409 --> 00:34:40,211 Dylan, take care of-- here. 701 00:34:40,311 --> 00:34:42,346 - It's going to be great. - Hey! 702 00:34:42,447 --> 00:34:44,615 What's Dylan doing? Bringing in a ringer? 703 00:34:47,752 --> 00:34:49,854 Let's do it! Let's go! 704 00:34:49,954 --> 00:34:51,589 It's a girl. 705 00:34:52,924 --> 00:34:54,592 Dude, it's a girl! 706 00:34:58,529 --> 00:35:00,131 Poor Dylan. 707 00:35:00,231 --> 00:35:02,967 He's really scraping the bottom of the barrel, huh? 708 00:35:03,067 --> 00:35:04,335 All right. Batter up! 709 00:35:05,770 --> 00:35:07,939 All right, Avery! 710 00:35:17,748 --> 00:35:19,650 Home run! 711 00:35:21,185 --> 00:35:23,721 Aah! Ha ha! 712 00:35:32,330 --> 00:35:34,232 Man, she is good. 713 00:35:37,668 --> 00:35:39,637 Strike three! 714 00:35:39,737 --> 00:35:41,372 Strike three! 715 00:35:41,472 --> 00:35:44,575 Strike three, you're out! 716 00:35:44,675 --> 00:35:46,544 Man, she's great. 717 00:35:52,950 --> 00:35:54,285 Let's go, Brad! 718 00:35:54,385 --> 00:35:57,021 Any little hit, buddy. Any little hit. 719 00:35:57,121 --> 00:35:58,789 Strike three! 720 00:36:03,194 --> 00:36:04,829 Alright let's get a rally going, 721 00:36:04,929 --> 00:36:07,532 let's hear some noise! Let's get back in the game! 722 00:36:09,133 --> 00:36:11,469 All right you guy's. Two outs, last inning. 723 00:36:11,569 --> 00:36:12,770 Run on anything! 724 00:36:12,870 --> 00:36:15,439 Come on, Avery! 725 00:36:15,540 --> 00:36:17,875 Come on, Davey! We need a hit! 726 00:36:29,187 --> 00:36:31,422 Yes! Well done! 727 00:36:31,522 --> 00:36:33,324 Come on. Move it! 728 00:36:33,424 --> 00:36:35,526 Take home! Take home! 729 00:36:35,626 --> 00:36:37,361 Davey! Woo! 730 00:36:37,461 --> 00:36:40,431 Okay, okay, go, go, go! Take home! 731 00:36:42,733 --> 00:36:44,502 Safe! 732 00:36:47,271 --> 00:36:49,073 Yeah! Yeah. 733 00:36:49,173 --> 00:36:50,808 All right! 734 00:36:50,908 --> 00:36:52,510 Gutsy coaching, young man. 735 00:36:52,610 --> 00:36:54,245 Thank you, sir. 736 00:36:56,047 --> 00:36:57,882 Shake it off, Avery. 737 00:36:57,982 --> 00:36:59,483 You suck wind, pitch! 738 00:36:59,584 --> 00:37:01,619 Hey, none of that, or you can go home. 739 00:37:10,361 --> 00:37:12,530 You're out! 740 00:37:12,630 --> 00:37:15,700 All right, boys. This is it. Let's go! 741 00:37:15,800 --> 00:37:18,302 - Everybody been in the game? - Not Randy Crawford. 742 00:37:18,402 --> 00:37:22,006 Crawford, get in right field. Let's show them! 743 00:37:22,106 --> 00:37:24,508 We're going to trade Randy next week. 744 00:37:24,609 --> 00:37:27,979 That's next week. This week, he's in right. 745 00:37:28,079 --> 00:37:31,215 All right. Come on now. Let's get them. 746 00:37:31,315 --> 00:37:32,483 This is it! 747 00:37:32,583 --> 00:37:34,552 You battled back. All right! 748 00:37:34,652 --> 00:37:37,755 Thanks to Davey. Clutch hitting, power pitching, he's got it all. 749 00:37:37,855 --> 00:37:40,358 Thanks. He really enjoys playing with his friends. 750 00:37:40,458 --> 00:37:42,360 It'd be a shame to win 751 00:37:42,460 --> 00:37:45,062 with Tim Bosworth's son sitting on the bench. 752 00:37:45,162 --> 00:37:47,465 It's just a practice game, Dave. 753 00:37:48,266 --> 00:37:50,835 Well, it's your decision. You're the manager. 754 00:37:54,372 --> 00:37:56,474 Wait for your pitch! 755 00:37:58,609 --> 00:38:01,679 All right, Avery! You're our last chance! 756 00:38:06,017 --> 00:38:08,286 Okay, Davey, okay. Bear down now. 757 00:38:08,386 --> 00:38:09,720 Bear down now. 758 00:38:19,063 --> 00:38:21,265 Go! Go! Go! 759 00:38:21,365 --> 00:38:24,001 All right, Avery. One down. Heads up now. 760 00:38:24,101 --> 00:38:25,636 You want to settle him down? 761 00:38:31,442 --> 00:38:33,077 All right. Listen up, Davey. 762 00:38:33,811 --> 00:38:35,313 You pitch your record, 763 00:38:35,413 --> 00:38:37,581 win or lose, you've tossed a hell of a game. 764 00:38:41,085 --> 00:38:42,853 There's no pressure here, buddy. 765 00:38:43,888 --> 00:38:44,955 Go get them! 766 00:38:53,197 --> 00:38:55,800 Strike three, you're out! 767 00:38:55,900 --> 00:38:58,402 Way to go, Davey! Yeah! 768 00:38:58,502 --> 00:39:00,438 You concentrate. You can do it. 769 00:39:00,538 --> 00:39:03,207 You can hit this ball. 770 00:39:03,307 --> 00:39:05,042 You're going to do it. 771 00:39:05,142 --> 00:39:07,411 Get this on tight. 772 00:39:07,511 --> 00:39:09,513 Take a swing. 773 00:39:09,947 --> 00:39:11,782 What's so funny? 774 00:39:11,882 --> 00:39:12,917 Time out! 775 00:39:13,017 --> 00:39:14,552 Time! 776 00:39:14,652 --> 00:39:17,421 Hey, guys, come on in. Gather around here. 777 00:39:19,990 --> 00:39:21,659 All right, guys. Come in here. 778 00:39:21,759 --> 00:39:24,028 Listen up. Here's my predictions. 779 00:39:24,895 --> 00:39:27,898 I predict he'll strike out on three pitches 780 00:39:29,433 --> 00:39:31,569 and I predict that no one on this team 781 00:39:31,669 --> 00:39:33,971 is going to try to make him feel bad about that. 782 00:39:35,940 --> 00:39:37,441 He's had a tough life. 783 00:39:37,541 --> 00:39:39,443 There's no reason on earth why any of you 784 00:39:39,543 --> 00:39:41,545 should try to make it any harder on him. 785 00:39:44,148 --> 00:39:46,550 Having said that, let's play ball. 786 00:39:47,952 --> 00:39:49,954 Let's go! 787 00:39:50,054 --> 00:39:51,455 All right, Mannie! 788 00:39:51,555 --> 00:39:54,325 Tag this one! He ain't got nothing. 789 00:39:54,425 --> 00:39:56,660 You can blow it by this doofus, Davey. 790 00:39:56,761 --> 00:40:00,664 The doofus on wheels! Give it up, doofus! 791 00:40:00,765 --> 00:40:03,901 Peewee doofus, the bat looks kind of heavy. 792 00:40:04,001 --> 00:40:07,071 Hey, doofus, give it up! 793 00:40:07,171 --> 00:40:09,540 Give it up, doofus! 794 00:40:09,640 --> 00:40:12,410 Peewee doofus, don't drop the bat! 795 00:40:12,510 --> 00:40:14,678 The way you treat your competition 796 00:40:14,779 --> 00:40:17,047 is a direct comment on how you play ball. 797 00:40:17,148 --> 00:40:19,417 Give it up! 798 00:40:54,251 --> 00:40:55,286 Yay! 799 00:41:10,301 --> 00:41:13,904 - Yay, Mannie! - Yes! Let's go! 800 00:41:21,912 --> 00:41:24,014 Bosworth's kid would have caught that ball. 801 00:41:24,114 --> 00:41:27,852 We should have caught that ball, we should have won this game! 802 00:41:27,952 --> 00:41:29,453 Hey, Davey. 803 00:41:29,553 --> 00:41:31,655 Don't look now, but we did win the game. 804 00:41:31,755 --> 00:41:35,426 2, 4, 6, 8. Who do we appreciate? 805 00:41:35,526 --> 00:41:39,530 The Pitts! The Pitts! Yay, Pitts! 806 00:41:39,630 --> 00:41:41,198 Yo! 807 00:41:42,233 --> 00:41:43,901 Good game, guys. 808 00:41:44,768 --> 00:41:47,905 So, how's it feel to be the pitcher of record? 809 00:41:48,005 --> 00:41:49,073 Yeah! 810 00:41:49,173 --> 00:41:51,442 Yay! 811 00:41:51,542 --> 00:41:53,010 It feels great. 812 00:41:57,815 --> 00:42:00,117 It was just a practice game. 813 00:42:00,217 --> 00:42:03,521 It doesn't matter if you lose a practice game. 814 00:42:03,621 --> 00:42:06,524 It's just a practice game, it doesn't even count. 815 00:42:06,624 --> 00:42:09,593 Noah... It counts. 816 00:42:10,761 --> 00:42:13,097 Hey, Brandon! Wait up! 817 00:42:20,538 --> 00:42:23,007 Hey, buddy. Don't be so hard on yourself. 818 00:42:23,107 --> 00:42:26,577 Darryl Strawberry couldn't have caught that ball. 819 00:42:26,677 --> 00:42:28,145 Poor kid. 820 00:42:28,679 --> 00:42:30,681 He gave it his best shot. 821 00:42:32,883 --> 00:42:34,418 Wally? 822 00:42:34,518 --> 00:42:35,486 Wally! 823 00:42:35,586 --> 00:42:37,955 Dylan, Wally's back! 824 00:42:38,055 --> 00:42:39,890 Wally! 825 00:42:39,990 --> 00:42:41,492 That's my dog! 826 00:42:41,592 --> 00:42:43,093 Wally's back. 827 00:42:43,193 --> 00:42:44,628 Come here! 828 00:42:44,728 --> 00:42:46,397 Oh, Wally! 829 00:42:46,497 --> 00:42:48,966 Wally. Wally! Wally? 830 00:42:50,935 --> 00:42:52,136 Wally? 831 00:42:52,236 --> 00:42:54,371 Hey, is that Brenda's dog? 832 00:42:56,273 --> 00:42:57,541 Wally? 833 00:42:57,641 --> 00:42:59,877 That's not Wally. That's Rupert. 834 00:43:02,646 --> 00:43:05,249 Oh, he's back, I thought you were dead, Rupert. 835 00:43:06,150 --> 00:43:07,751 Rupert? 836 00:43:09,119 --> 00:43:12,323 Noah, what did your mom bring for a snack? 837 00:43:13,023 --> 00:43:16,427 Spinach salad and warm goat cheese. 838 00:43:16,527 --> 00:43:18,495 How about a Twinkie? 839 00:43:18,596 --> 00:43:20,097 Great! 840 00:43:20,197 --> 00:43:22,166 Ha ha! Come on. 841 00:43:24,602 --> 00:43:27,137 Oh, hey, buddy. We'll get them next time. 842 00:43:27,237 --> 00:43:28,439 Huh, huh, huh? 843 00:43:28,539 --> 00:43:30,574 Hey, coach. 844 00:43:30,674 --> 00:43:32,209 Let's go home. 845 00:43:32,309 --> 00:43:33,944 All right, large guy. 59114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.