Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
s
2
00:00:00,033 --> 00:00:00,066
son
3
00:00:00,066 --> 00:00:00,100
song]
4
00:01:41,568 --> 00:01:42,602
Hi!
5
00:01:51,778 --> 00:01:53,413
Hey, puppy!
6
00:01:54,013 --> 00:01:55,748
Where are you going?
7
00:01:55,849 --> 00:01:57,784
Getting in shape, huh?
8
00:01:57,884 --> 00:01:59,419
Well, you better go home.
9
00:02:00,353 --> 00:02:01,721
Come on, puppy.
10
00:02:01,821 --> 00:02:03,256
Go. Go home!
11
00:02:03,356 --> 00:02:06,693
Puppy, go home!
Please, puppy, go home!
12
00:02:08,194 --> 00:02:10,296
Go! Look, I mean it!
13
00:02:10,396 --> 00:02:12,031
Get lost! Go home!
14
00:02:12,132 --> 00:02:14,767
Please. Come on, go home.
15
00:02:14,868 --> 00:02:16,336
Go home, get out of here.
16
00:02:17,203 --> 00:02:19,806
Damn it, puppy. Go home.
17
00:02:22,408 --> 00:02:24,177
- Hey, Dave.
- Hi, Jim.
18
00:02:24,277 --> 00:02:26,913
Meet my expert coaching staff.
My son Brandon.
19
00:02:27,013 --> 00:02:28,715
- How are you, Dave?
- All right.
20
00:02:28,815 --> 00:02:31,417
- His friend, Steve Sanders.
- Nice to meet you.
21
00:02:31,518 --> 00:02:33,520
This is Dave Franklin,
the El presidente
22
00:02:33,620 --> 00:02:35,855
of the West Beverly Hills
Baseball League.
23
00:02:35,955 --> 00:02:37,423
Today I'm just a regular dad.
24
00:02:37,524 --> 00:02:39,893
- Which one is your son?
- That's Davey over there.
25
00:02:40,426 --> 00:02:42,562
Let's get him
on our team Mr. Walsh.
26
00:02:42,662 --> 00:02:44,631
Well, I think that
could be arranged.
27
00:02:44,731 --> 00:02:47,333
So, for the tryouts,
up to hitting some fungoes?
28
00:02:47,433 --> 00:02:50,003
- Just point me to the bat rack.
- Nice meeting you.
29
00:02:50,103 --> 00:02:51,504
- See you later, dad.
- Bye-bye.
30
00:02:51,604 --> 00:02:53,373
How tight
is your dad with Franklin?
31
00:02:53,473 --> 00:02:55,508
They work together,
pretty tight, I think.
32
00:02:55,608 --> 00:02:57,510
You bet Franklin
is gonna make sure
33
00:02:57,610 --> 00:02:59,279
his buddy gets the best players.
34
00:02:59,379 --> 00:03:00,780
Yeah, maybe.
35
00:03:00,880 --> 00:03:03,016
- Is your dad any good?
- He loves baseball.
36
00:03:03,116 --> 00:03:04,350
But is he any good?
37
00:03:04,450 --> 00:03:05,818
See for yourself.
38
00:03:08,922 --> 00:03:11,457
Aah! Aah!
39
00:03:14,894 --> 00:03:16,029
Oh...
40
00:03:16,129 --> 00:03:17,664
Oh, I'm sorry, honey,
41
00:03:17,764 --> 00:03:22,068
but if you play
without stretching first,
42
00:03:22,168 --> 00:03:23,269
what do you expect?
43
00:03:23,369 --> 00:03:24,604
A little sympathy.
44
00:03:25,104 --> 00:03:26,573
For whom?
45
00:03:26,673 --> 00:03:29,342
The aging jock
who hurts his back every season
46
00:03:29,442 --> 00:03:31,010
or the aging nurse
47
00:03:31,110 --> 00:03:33,680
who gets to listen
to her patient groan all week
48
00:03:33,780 --> 00:03:35,548
while she waits on him
hand and foot?
49
00:03:35,648 --> 00:03:39,252
Okay. I'll be back
in commission by Monday.
50
00:03:39,352 --> 00:03:41,354
Oh! Forget it.
51
00:03:41,454 --> 00:03:44,324
Dr. Kramer told you specifically
to stay off your feet,
52
00:03:44,424 --> 00:03:46,459
and your children
and I will make sure
53
00:03:46,559 --> 00:03:48,428
that you take your medicine.
54
00:03:51,431 --> 00:03:54,701
- Aw, poor daddy.
- Aw, poor daddy.
55
00:03:55,568 --> 00:03:57,804
What can I say, kids?
Your old man's a stiff.
56
00:03:57,904 --> 00:04:00,273
Brandon, you think
you and Steve can run the show
57
00:04:00,373 --> 00:04:02,208
for a couple of weeks?
58
00:04:02,308 --> 00:04:04,611
Teach some kids
how to play some ball?
59
00:04:04,711 --> 00:04:05,712
Probably.
60
00:04:06,379 --> 00:04:09,115
I had a pretty good coach
when I was younger.
61
00:04:09,215 --> 00:04:10,750
Oh...
62
00:04:13,386 --> 00:04:15,955
So you know,
with my dad laid up,
63
00:04:16,055 --> 00:04:17,690
we need all the help we can get.
64
00:04:17,790 --> 00:04:20,593
First practice today if you
want to join in the festivities.
65
00:04:20,693 --> 00:04:22,428
Thanks, but no, thanks, Slim.
66
00:04:22,528 --> 00:04:25,031
Dylan, I thought you were
a total baseball freak.
67
00:04:25,131 --> 00:04:26,666
I am, but listening to parents
68
00:04:26,766 --> 00:04:28,801
berating their kids
from the sidelines
69
00:04:28,901 --> 00:04:31,137
brings back
a whole slue of bad memories.
70
00:04:31,237 --> 00:04:33,273
It shouldn't
be about the parents.
71
00:04:33,373 --> 00:04:35,408
It should be
about being on a team,
72
00:04:35,508 --> 00:04:37,810
learning fundamentals,
having a good time.
73
00:04:37,910 --> 00:04:40,680
That's very noble, Brandon,
but when I was playing,
74
00:04:40,780 --> 00:04:42,548
it was about winning, any cost.
75
00:04:42,649 --> 00:04:44,784
Still is. I know some people
who took their kid
76
00:04:44,884 --> 00:04:47,453
out of the league
because it was so competitive.
77
00:04:47,553 --> 00:04:49,689
Well, no offense, Andrea,
but did this kid
78
00:04:49,789 --> 00:04:52,158
have any athletic ability
whatsoever?
79
00:04:52,258 --> 00:04:53,559
Are you kidding?
80
00:04:53,660 --> 00:04:55,428
Avery not only won
the batting title,
81
00:04:55,528 --> 00:04:56,796
but was the star pitcher
82
00:04:56,896 --> 00:04:59,732
for the West Valley
Baseball League.
83
00:04:59,832 --> 00:05:02,468
I hear what you're saying,
but I can promise you
84
00:05:02,568 --> 00:05:04,804
Steve and I won't
run our team like that.
85
00:05:04,904 --> 00:05:07,273
Crawford, get your finger
out of your nose!
86
00:05:07,373 --> 00:05:09,942
He eats them, too!
87
00:05:10,043 --> 00:05:11,577
Take a lap.
88
00:05:12,178 --> 00:05:16,449
Steve, what's the problem?
He wasn't doing anything.
89
00:05:16,549 --> 00:05:18,951
Yeah, he was grossing me out.
Last thing we need
90
00:05:19,052 --> 00:05:21,421
is a booger-picker
playing second base.
91
00:05:21,521 --> 00:05:22,855
Hi, Steve, Brandon!
92
00:05:22,955 --> 00:05:24,957
- Davey!
- How you doing, large guy?
93
00:05:25,058 --> 00:05:27,260
You got a new mitt?
All right, buddy!
94
00:05:27,360 --> 00:05:28,261
Yeah.
95
00:05:28,361 --> 00:05:29,696
Franchise.
96
00:05:29,796 --> 00:05:32,131
Okay, everyone gets a new mitt,
97
00:05:32,231 --> 00:05:35,201
new bats, new helmets.
The works!
98
00:05:35,301 --> 00:05:37,337
How sweet it is.
99
00:05:37,437 --> 00:05:40,273
So, when do we get new uniforms?
100
00:05:40,373 --> 00:05:42,275
You don't get a uniform
until you prove
101
00:05:42,375 --> 00:05:45,945
you can smack the ball out
of the park, you little squeeze.
102
00:05:46,045 --> 00:05:48,414
Everyone pile on Noah!
103
00:05:49,916 --> 00:05:51,751
Where did you get this stuff?
104
00:05:51,851 --> 00:05:54,987
You need anything, let me know.
105
00:06:00,860 --> 00:06:02,662
He raided
a sporting goods store.
106
00:06:02,762 --> 00:06:05,631
Told you it paid to have
Franklin's kid on the team.
107
00:06:13,206 --> 00:06:15,308
You are welcome to come in,
108
00:06:15,408 --> 00:06:17,510
but with my father's back,
109
00:06:17,610 --> 00:06:20,046
but, you're definitely
entering at your own risk.
110
00:06:20,146 --> 00:06:21,981
I think I'll pass.
111
00:06:22,081 --> 00:06:23,983
I think I don't blame you.
112
00:06:24,784 --> 00:06:25,852
Bye.
113
00:06:25,952 --> 00:06:27,120
Bye.
114
00:06:37,630 --> 00:06:39,098
What are you doing?
115
00:06:39,198 --> 00:06:41,734
Get away from there,
you're making a mess!
116
00:06:41,834 --> 00:06:44,404
Get out of here.
Go home before I call the pound.
117
00:06:44,504 --> 00:06:46,939
I'm serious. Get out of here!
118
00:06:50,643 --> 00:06:51,878
Don't look at me like that.
119
00:06:51,978 --> 00:06:53,980
I don't even like dogs
that much.
120
00:07:02,321 --> 00:07:04,757
You don't even
have a collar, do you?
121
00:07:06,058 --> 00:07:08,795
Okay, if I give you
something to eat,
122
00:07:08,895 --> 00:07:09,862
will you go?
123
00:07:10,763 --> 00:07:13,032
Do you like bologna?
124
00:07:13,132 --> 00:07:14,600
You like bologna?
125
00:07:14,700 --> 00:07:16,903
Okay. I'll get you some bologna.
126
00:07:17,003 --> 00:07:18,304
Yes, I will.
127
00:07:19,572 --> 00:07:20,873
Let's go.
128
00:07:22,341 --> 00:07:24,177
Okay, Noah, heads up!
129
00:07:26,612 --> 00:07:28,581
Throw it home!
130
00:07:31,150 --> 00:07:32,518
Look what I got, ma!
131
00:07:32,618 --> 00:07:34,187
Oh, come on! Give me a break.
132
00:07:34,754 --> 00:07:37,957
Noah! Noah,
don't pull your head out, man.
133
00:07:38,057 --> 00:07:40,126
Brandon, the ball
didn't get to my legs.
134
00:07:40,226 --> 00:07:41,627
It took a sweet hop.
135
00:07:41,727 --> 00:07:43,529
You don't know what
you're talking about.
136
00:07:43,629 --> 00:07:45,131
What'd you say?
137
00:07:45,231 --> 00:07:47,200
- You heard me.
- Noah!
138
00:07:49,335 --> 00:07:51,103
That's gonna cost you a lap.
139
00:07:52,104 --> 00:07:53,306
Noah!
140
00:07:53,406 --> 00:07:55,508
Snack time, everybody!
141
00:07:55,608 --> 00:07:58,811
- Yes! Alright!
- Noah!
142
00:08:01,848 --> 00:08:04,083
You won't believe
what that kid just said to me.
143
00:08:04,183 --> 00:08:07,119
Yeah, I know, he's a real paw,
but he's a good hitter,
144
00:08:07,220 --> 00:08:08,855
and his mom's Anne Guersy.
145
00:08:08,955 --> 00:08:10,957
- Who?
- Our team mother.
146
00:08:11,057 --> 00:08:13,726
She brought
delicious dim sum for the kids.
147
00:08:13,826 --> 00:08:15,495
You got to taste these noodles.
148
00:08:15,595 --> 00:08:17,263
Dim sum?
149
00:08:17,964 --> 00:08:21,133
Can't believe
the spread this woman brought.
150
00:08:21,234 --> 00:08:23,736
She brought Chinese dumplings
and bottled water.
151
00:08:23,836 --> 00:08:27,340
It was amazing. We used to eat
Twinkies back home, remember?
152
00:08:27,440 --> 00:08:28,708
Oh, honey,
153
00:08:28,808 --> 00:08:31,010
wouldn't it be easier
to eat upstairs?
154
00:08:31,110 --> 00:08:32,712
No, it wouldn't.
155
00:08:32,812 --> 00:08:35,481
I've been in bed all day
and I am going stir-crazy.
156
00:08:35,581 --> 00:08:37,517
I know.
157
00:08:39,418 --> 00:08:42,288
Well, sounds like
we've been given
158
00:08:42,388 --> 00:08:43,589
a pretty good ball team.
159
00:08:43,689 --> 00:08:45,458
We got some good players.
160
00:08:45,558 --> 00:08:47,527
I could do
without a lot of the attitude.
161
00:08:49,462 --> 00:08:51,264
The first thing
kids are going to do
162
00:08:51,364 --> 00:08:53,533
is to test your limits.
What do you expect?
163
00:08:53,633 --> 00:08:55,401
You don't understand, dad, it--
164
00:08:57,036 --> 00:08:59,138
The league's run
differently here
165
00:08:59,238 --> 00:09:00,473
than it was back home.
166
00:09:00,573 --> 00:09:01,841
You've come to this conclusion
167
00:09:01,941 --> 00:09:04,677
- after the first day practice?
- Jim.
168
00:09:04,777 --> 00:09:07,246
I don't understand
why he's being so critical.
169
00:09:07,346 --> 00:09:08,581
What's this yelping?
170
00:09:08,681 --> 00:09:10,149
Sounds like a dog.
171
00:09:10,249 --> 00:09:12,685
That's being tortured
in our back yard.
172
00:09:12,785 --> 00:09:14,754
- Where are you going?
- To see what it is.
173
00:09:14,854 --> 00:09:17,156
You are not, you're supposed
to stay off your feet.
174
00:09:17,256 --> 00:09:19,892
- Brandon can see what it is.
- Mom, it's a dog.
175
00:09:19,992 --> 00:09:21,827
I think we established
that, Brenda.
176
00:09:21,928 --> 00:09:23,996
- From the side of the house.
- No, the garage.
177
00:09:24,096 --> 00:09:25,865
It sounds like the side
of the house.
178
00:09:25,965 --> 00:09:29,001
No. Trust me, dad.
It's in the garage.
179
00:09:33,773 --> 00:09:35,274
He smells bad,
180
00:09:35,374 --> 00:09:37,543
but once you get to know him,
he's sweet.
181
00:09:37,643 --> 00:09:39,445
Who does he belong to?
182
00:09:40,446 --> 00:09:41,447
Us.
183
00:09:44,050 --> 00:09:46,419
Brenda, we can't have
a dog in this house
184
00:09:46,519 --> 00:09:47,653
and that is that.
185
00:09:47,753 --> 00:09:49,121
Why not?
186
00:09:49,221 --> 00:09:51,424
Because I know
who's going to be the one
187
00:09:51,524 --> 00:09:55,227
to walk it and feed it and--
188
00:09:55,328 --> 00:09:58,464
No, dad, I don't want you guys
to lift a finger to this dog.
189
00:09:58,564 --> 00:10:00,433
He's completely
my responsibility.
190
00:10:00,533 --> 00:10:02,735
That's what you said about Ruby.
191
00:10:02,835 --> 00:10:04,770
Ruby was completely untrainable.
192
00:10:04,870 --> 00:10:06,973
Even the vet said so.
193
00:10:07,073 --> 00:10:08,307
And Bruno.
194
00:10:08,407 --> 00:10:11,143
Bruno bit the mailman
out of self-defense,
195
00:10:11,243 --> 00:10:12,278
and you know that.
196
00:10:12,378 --> 00:10:14,246
Okay. Fine.
197
00:10:14,981 --> 00:10:17,717
Let's talk about Mr. Pepper.
198
00:10:17,817 --> 00:10:19,352
I knew he'd bring him up!
199
00:10:19,452 --> 00:10:20,620
Jim...
200
00:10:20,720 --> 00:10:21,721
I'm sorry,
201
00:10:21,821 --> 00:10:23,723
but someone in this family
202
00:10:23,823 --> 00:10:25,257
left that poor animal
203
00:10:25,358 --> 00:10:28,761
outside in winter
to freeze to death!
204
00:10:28,861 --> 00:10:30,296
I was 9 years old!
205
00:10:30,396 --> 00:10:32,798
How was I to know
about wind-chill factors?
206
00:10:32,898 --> 00:10:36,302
Brenda, I think
the dog needs you.
207
00:10:36,402 --> 00:10:38,004
Excuse me.
208
00:10:38,104 --> 00:10:40,640
- Brenda!
- Dad, he needs me!
209
00:10:40,740 --> 00:10:44,810
And I need you to take him
to the animal shelter tonight.
210
00:10:44,910 --> 00:10:46,345
I can't do that! If I take him
211
00:10:46,445 --> 00:10:48,748
to the pound,
they'll put him to sleep!
212
00:10:48,848 --> 00:10:51,283
Fine. I'll take him.
213
00:10:51,384 --> 00:10:52,451
Jim.
214
00:10:52,551 --> 00:10:54,020
Where are the car keys?
215
00:10:54,120 --> 00:10:56,222
Jim!
216
00:10:56,322 --> 00:10:59,191
I'm taking him back
to the pound tonight.
217
00:10:59,291 --> 00:11:01,093
That is that!
218
00:11:01,193 --> 00:11:03,329
No. That is not that.
You're not going anywhere,
219
00:11:03,429 --> 00:11:05,831
but straight upstairs
and back to bed right now.
220
00:11:05,931 --> 00:11:07,199
- Cindy.
- No!
221
00:11:07,299 --> 00:11:09,035
I can't bear
to see you walk around
222
00:11:09,135 --> 00:11:10,770
like the hunchback
of Notre Dame,
223
00:11:10,870 --> 00:11:12,972
and I won't have you
barking at your children
224
00:11:13,072 --> 00:11:14,640
because your back is in spasm!
225
00:11:14,740 --> 00:11:16,509
Now, while you're upstairs
recuperating,
226
00:11:16,609 --> 00:11:19,178
your son is going to post signs
in the neighborhood
227
00:11:19,278 --> 00:11:20,780
to see if anyone's lost a dog.
228
00:11:20,880 --> 00:11:22,181
No problem.
229
00:11:22,281 --> 00:11:24,250
Until we find
its rightful owner,
230
00:11:24,350 --> 00:11:26,752
your daughter will not only
take responsibility
231
00:11:26,852 --> 00:11:28,521
for this animal,
but also get rid of it
232
00:11:28,621 --> 00:11:31,457
the moment it becomes
a nuisance! Isn't that right?
233
00:11:31,557 --> 00:11:32,925
Thanks, mom.
234
00:11:33,592 --> 00:11:35,327
You're making a big mistake.
235
00:11:35,428 --> 00:11:38,964
Daddy, I promise it's going
to be different this time.
236
00:11:39,065 --> 00:11:41,233
You're all going to love Wally.
237
00:11:41,333 --> 00:11:43,569
- Wally?
- Wally?
238
00:11:43,669 --> 00:11:45,371
You won't even know he's around.
239
00:11:57,983 --> 00:12:00,252
- Hey, you're early.
- Actually, I'm late.
240
00:12:00,352 --> 00:12:03,022
I was kind of hoping I could
switch today for tomorrow.
241
00:12:03,122 --> 00:12:05,658
- What's up?
- I'm coaching a team
242
00:12:05,758 --> 00:12:07,793
for the West Beverly Hills
Baseball League.
243
00:12:07,893 --> 00:12:09,995
They just handed me
a practice schedule.
244
00:12:10,096 --> 00:12:12,732
Say no more take as much time
as you want,
245
00:12:12,832 --> 00:12:14,266
on one condition.
246
00:12:14,366 --> 00:12:17,737
Schedule some practice games
against my kids.
247
00:12:17,837 --> 00:12:19,505
You're a coach?
248
00:12:19,605 --> 00:12:22,608
Yeah, I have been for years.
Mid-city park and rec center.
249
00:12:22,708 --> 00:12:25,377
It's a gas, I love it.
250
00:12:25,478 --> 00:12:27,012
How's your team? Any good?
251
00:12:27,113 --> 00:12:30,649
Ha ha! No.
They stink, but who cares?
252
00:12:30,750 --> 00:12:33,252
You know, just being out there
253
00:12:33,352 --> 00:12:36,622
is like being part
of a great American tradition.
254
00:12:36,722 --> 00:12:38,557
You know what I mean?
255
00:12:38,657 --> 00:12:40,292
Yeah, I do.
256
00:12:40,392 --> 00:12:43,662
Crawford, are you
digging for dinosaurs?
257
00:12:43,763 --> 00:12:47,900
Come on, guys,
get your cleats on.
258
00:12:48,000 --> 00:12:50,603
We gotta talk to your dad
about trading that kid.
259
00:12:50,703 --> 00:12:52,037
- Forget it.
- Why?
260
00:12:52,138 --> 00:12:54,039
Because when his back's out,
261
00:12:54,140 --> 00:12:56,509
you don't talk to him
about anything, trust me.
262
00:12:56,609 --> 00:12:58,277
- We'll talk to Franklin.
- Franklin!
263
00:12:58,377 --> 00:13:00,880
- He said if we need anything...
- Steve, I don't--
264
00:13:00,980 --> 00:13:02,815
Hey, the kid is dead weight.
265
00:13:06,919 --> 00:13:09,155
Mr. Franklin,
could I have a word with you?
266
00:13:14,393 --> 00:13:16,428
It turns out...
267
00:13:16,529 --> 00:13:18,631
Have you tried the souvlaki?
268
00:13:26,238 --> 00:13:29,341
Okay, Wally, stay.
Stay right-- Stay.
269
00:13:29,441 --> 00:13:31,377
Stay right there.
270
00:13:31,477 --> 00:13:33,279
Okay, Wally, come.
271
00:13:33,846 --> 00:13:35,347
Come on, Wally! Come on!
272
00:13:35,447 --> 00:13:37,249
Come on! Come on!
273
00:13:37,817 --> 00:13:39,618
Wally, come here.
274
00:13:39,718 --> 00:13:43,222
Wally, come here.
275
00:13:43,322 --> 00:13:45,090
Wally, come on.
276
00:13:46,859 --> 00:13:48,761
Let's face it. He's dumb.
277
00:13:48,861 --> 00:13:50,062
He's not dumb.
278
00:13:50,563 --> 00:13:54,033
He's just going through
a slight separation anxiety.
279
00:13:54,133 --> 00:13:58,737
Brenda, uh...
What's with your dog?
280
00:14:00,873 --> 00:14:03,943
Oh, don't mind him.
He goes crazy for perfume.
281
00:14:04,043 --> 00:14:07,146
I'm not wearing any perfume.
282
00:14:11,116 --> 00:14:12,618
Strike three!
283
00:14:12,718 --> 00:14:14,620
Way to work those corners!
284
00:14:14,720 --> 00:14:16,622
I can throw a curve!
285
00:14:16,722 --> 00:14:18,057
You probably want to stay away
286
00:14:18,157 --> 00:14:19,925
from that for a couple of years.
287
00:14:20,025 --> 00:14:21,927
You don't want
to burn out your arm.
288
00:14:22,027 --> 00:14:23,295
You're the first coach
289
00:14:23,395 --> 00:14:25,197
who's told me
not to push myself.
290
00:14:25,297 --> 00:14:28,133
Like my dad says,
"What's the rush?"
291
00:14:29,001 --> 00:14:32,738
Davey, hustle up!
You're in the cage!
292
00:14:32,838 --> 00:14:34,073
See you later.
293
00:14:35,107 --> 00:14:37,076
Well, it's all set.
294
00:14:37,176 --> 00:14:39,111
Franklin's arranging
the trade now.
295
00:14:39,211 --> 00:14:42,181
- What trade?
- Crawford for Kenny Kessler.
296
00:14:42,281 --> 00:14:44,250
Don't say anything
till it's official.
297
00:14:44,350 --> 00:14:47,086
What if Crawford
doesn't want to be traded?
298
00:14:47,186 --> 00:14:49,188
Who cares? We're gonna rip
299
00:14:49,288 --> 00:14:52,258
were gonna have Kenny Kessler
and Dave in the same rotation.
300
00:14:52,358 --> 00:14:55,027
Forget it, Steve. It's not fair.
301
00:14:55,127 --> 00:14:56,829
it's a done deal.
302
00:14:56,929 --> 00:14:58,731
Look. Franklin's amped
about this.
303
00:14:58,831 --> 00:15:00,332
He wants a winning team.
304
00:15:00,432 --> 00:15:02,234
Then I guess
I'll have to go talk to him.
305
00:15:02,334 --> 00:15:04,103
What are you going
to say to him?
306
00:15:04,203 --> 00:15:06,805
I'm going to tell him
let the coaches run the team.
307
00:15:06,906 --> 00:15:08,440
Brandon.
308
00:15:08,540 --> 00:15:11,944
Look. I'm your friend,
you can say anything to me,
309
00:15:12,044 --> 00:15:15,147
but you want to offend
the president of the league,
310
00:15:15,247 --> 00:15:18,183
especially
if he's your father's friend.
311
00:15:32,998 --> 00:15:35,000
Wally! Shh!
312
00:15:35,100 --> 00:15:36,936
Wally, stop it!
313
00:15:37,036 --> 00:15:38,437
Wally, no!
314
00:15:38,537 --> 00:15:40,072
Down!
315
00:15:40,172 --> 00:15:42,608
Wally, you're a bad boy! Down!
316
00:15:42,708 --> 00:15:44,710
Wally, shh!
317
00:15:44,810 --> 00:15:46,779
Wally, no,
you better be quiet now!
318
00:15:46,879 --> 00:15:48,113
Stop it!
319
00:15:50,950 --> 00:15:54,086
I cannot keep on making excuses
for you.
320
00:15:56,655 --> 00:15:59,325
Brenda, your father
wants to speak to you.
321
00:16:00,626 --> 00:16:02,828
Mom, Wally's really a sweet dog.
322
00:16:02,928 --> 00:16:04,930
Yeah, well,
323
00:16:05,030 --> 00:16:06,565
tell that to your father.
324
00:16:07,566 --> 00:16:09,768
I don't know why
you have to be so critical
325
00:16:09,868 --> 00:16:11,337
of everybody in this league?
326
00:16:11,437 --> 00:16:12,871
I'm not, dad--
327
00:16:12,972 --> 00:16:14,940
Franklin puts in
a lot of hours for you kids,
328
00:16:15,040 --> 00:16:17,109
someone of his cloud
doesn't have to spare,
329
00:16:17,209 --> 00:16:19,912
- I know--
- He deserves a lot of credit.
330
00:16:20,012 --> 00:16:21,580
I agree! It--it's--
331
00:16:23,349 --> 00:16:25,017
I promise I'm going to find him
332
00:16:25,117 --> 00:16:26,685
a home first thing tomorrow.
333
00:16:26,785 --> 00:16:27,753
Thank you.
334
00:16:30,456 --> 00:16:32,324
As far as you and I
are concerned,
335
00:16:32,424 --> 00:16:35,995
I hope to see a new attitude
from the coaching box,
336
00:16:36,095 --> 00:16:37,997
or it's going to be
a long season.
337
00:16:38,097 --> 00:16:39,331
Come on, Wally.
338
00:16:39,431 --> 00:16:41,300
I need you to keep a low profile
339
00:16:41,400 --> 00:16:43,702
until everybody can
get to know you better.
340
00:16:45,137 --> 00:16:46,905
I know it's dark
and lonely in here,
341
00:16:47,006 --> 00:16:49,174
but it's the best I can do.
342
00:17:02,421 --> 00:17:03,422
Okay, Wally.
343
00:17:05,290 --> 00:17:07,026
You stay on the rug,
344
00:17:07,126 --> 00:17:08,961
don't make any noise,
345
00:17:09,061 --> 00:17:10,796
and don't chew anything.
346
00:17:11,630 --> 00:17:13,599
Okay.
347
00:17:13,699 --> 00:17:16,235
You're such a good dog.
348
00:17:22,241 --> 00:17:24,343
Good night, Wally.
349
00:17:42,361 --> 00:17:44,063
- We gonna have a good time?
- Yeah!
350
00:17:44,163 --> 00:17:45,864
Are we gonna play ball
like we do?
351
00:17:45,964 --> 00:17:47,366
Yeah!!
352
00:17:47,466 --> 00:17:49,668
Let's do it! Come on!
Good. Here we go.
353
00:17:49,768 --> 00:17:52,171
Okay. Here we go!
354
00:17:54,006 --> 00:17:55,374
This is pathetic.
355
00:17:55,474 --> 00:17:57,242
They're not even
wearing uniforms.
356
00:17:57,342 --> 00:17:59,078
So what? It's a practice game.
357
00:17:59,178 --> 00:18:01,046
They don't look
so good, Brandon.
358
00:18:01,146 --> 00:18:03,282
They came to play.
That's the important thing.
359
00:18:03,382 --> 00:18:07,119
Listen up, you guys, the way
you treat your competition
360
00:18:07,219 --> 00:18:09,421
is a direct comment
on how you play the game.
361
00:18:09,521 --> 00:18:12,257
Good sportsmanship counts
big time with me and my old man.
362
00:18:12,357 --> 00:18:14,226
So, let's get off
on the right foot.
363
00:18:14,326 --> 00:18:17,796
Let's go out there, let's treat
these guys with respect, okay?
364
00:18:17,896 --> 00:18:19,798
Brandon, come talk for a second.
365
00:18:19,898 --> 00:18:23,735
Franklin doesn't want Nat's kids
using our new equipment.
366
00:18:23,836 --> 00:18:27,406
He doesn't want stuff broken
before the season starts.
367
00:18:28,140 --> 00:18:30,909
You don't have a problem
with that, do you?
368
00:18:32,444 --> 00:18:35,714
Let's get
this practice game going!
369
00:18:40,953 --> 00:18:42,788
Buddy, here! All right!
370
00:18:46,358 --> 00:18:48,026
Good hit! Good hit!
371
00:18:48,127 --> 00:18:50,662
Take second! Good man!
372
00:18:58,871 --> 00:19:00,038
All right!
373
00:19:00,139 --> 00:19:01,440
Keep going!
374
00:19:01,540 --> 00:19:02,774
Run it out!
375
00:19:02,875 --> 00:19:04,710
How many runs you scored so far?
376
00:19:04,810 --> 00:19:05,677
Fourteen.
377
00:19:07,379 --> 00:19:09,047
Come on, guys! We can do it!
378
00:19:09,148 --> 00:19:11,383
We got two outs!
We can get out of this inning.
379
00:19:11,483 --> 00:19:12,184
Let's go!
380
00:19:12,284 --> 00:19:13,652
Come on! Heads up!
381
00:19:13,752 --> 00:19:18,257
Okay. Good team!
You got it. Easy out.
382
00:19:20,492 --> 00:19:23,028
Come on, Mannie. Shake it off.
383
00:19:23,128 --> 00:19:24,596
You can shake it off!
384
00:19:25,164 --> 00:19:27,633
Hey, doofus!
You really eat toads!
385
00:19:27,733 --> 00:19:30,536
You'll throw it better
next time, Mannie.
386
00:19:31,970 --> 00:19:36,408
Hey, Corey, hit it
to the doofus! He's a toad!
387
00:19:39,945 --> 00:19:41,680
Ump, time out!
388
00:19:41,780 --> 00:19:43,048
Time!
389
00:19:45,050 --> 00:19:47,686
Crawford,
get in the game for Noah!
390
00:19:49,788 --> 00:19:51,256
Forget you.
391
00:19:51,356 --> 00:19:53,292
Get off the field, Noah.
392
00:19:53,392 --> 00:19:57,296
I'm not getting off unless
coach Sanders tells me to.
393
00:19:57,396 --> 00:19:59,631
Hold up a second, tiger.
394
00:20:07,172 --> 00:20:08,707
- What's up?
- I'm benching Noah.
395
00:20:08,807 --> 00:20:10,943
He doesn't deserve
to play with his attitude.
396
00:20:11,043 --> 00:20:13,645
I agree, I just don't think
you want to humiliate him.
397
00:20:13,745 --> 00:20:16,181
I just want to teach
him a lesson.
398
00:20:16,281 --> 00:20:18,884
Yeah, okay, but I think
the timing might be off.
399
00:20:23,388 --> 00:20:24,823
Fine. Why don't you coach
400
00:20:24,923 --> 00:20:26,959
the rest of the game
by yourself, buddy.
401
00:20:27,059 --> 00:20:27,960
Brandon.
402
00:20:30,062 --> 00:20:31,396
Brandon!
403
00:20:37,169 --> 00:20:38,337
What happened?
404
00:20:38,437 --> 00:20:39,571
I don't know.
405
00:20:45,143 --> 00:20:46,411
music]
Hi, mom.
406
00:20:46,511 --> 00:20:48,780
Hi, honey. How are you?
407
00:20:48,880 --> 00:20:51,984
Oh, you know. The same.
408
00:20:52,084 --> 00:20:54,553
I'm sorry about Wally.
409
00:20:54,653 --> 00:20:56,888
Yeah. So, what's for dinner?
410
00:20:56,989 --> 00:20:59,658
You didn't have to take him
to the pound, did you?
411
00:21:00,692 --> 00:21:02,027
No, I didn't.
412
00:21:02,127 --> 00:21:04,696
You found a home for him, huh?
413
00:21:05,530 --> 00:21:06,932
Yeah.
414
00:21:07,032 --> 00:21:08,000
Ours.
415
00:21:08,100 --> 00:21:09,901
Oh, Brenda.
416
00:21:10,002 --> 00:21:12,037
Mom, I tried! I really did.
417
00:21:12,137 --> 00:21:13,739
I went to the vet.
418
00:21:13,839 --> 00:21:16,375
The receptionist asked,
"Looking for a puppy."
419
00:21:16,475 --> 00:21:18,810
I said, "No, I have a dog
that needs a home right now."
420
00:21:18,910 --> 00:21:21,747
She gave me the card
of animal control,
421
00:21:21,847 --> 00:21:25,851
and she made sure to tell me
3/4 of the 190,000 strays
422
00:21:25,951 --> 00:21:29,121
that were brought to the shelter
last year were destroyed,
423
00:21:29,221 --> 00:21:30,889
and then she said,
"Have a nice day."
424
00:21:30,989 --> 00:21:33,492
It's a crime more people
don't neuter their pets.
425
00:21:33,592 --> 00:21:35,060
The thought of poor Wally
426
00:21:35,160 --> 00:21:36,628
in some alley
fending for himself
427
00:21:36,728 --> 00:21:38,997
it was just too cruel.
I just couldn't do it.
428
00:21:39,097 --> 00:21:40,866
Okay.
429
00:21:40,966 --> 00:21:42,301
Okay, I can keep him?
430
00:21:42,401 --> 00:21:44,202
No. Okay you can explain
to your father
431
00:21:44,303 --> 00:21:46,338
why he's still here
and then tell him
432
00:21:46,438 --> 00:21:48,273
all the wonderful things
you're doing
433
00:21:48,373 --> 00:21:50,175
to find him a home.
434
00:21:50,275 --> 00:21:51,643
That sounds fair.
435
00:21:52,244 --> 00:21:55,714
Except, can you go upstairs
with me to break the news?
436
00:21:56,348 --> 00:21:59,117
Umm... You know,
I think it might be wise
437
00:21:59,217 --> 00:22:01,019
to just wait a little bit.
438
00:22:01,119 --> 00:22:02,888
I'm not gonna argue anymore,
Brandon.
439
00:22:02,988 --> 00:22:06,325
And apparently you won't listen
to my side, either, are you?
440
00:22:06,425 --> 00:22:07,926
You already told me
what happened.
441
00:22:08,026 --> 00:22:10,662
A kid got out of line.
You lost your temper,
442
00:22:10,762 --> 00:22:13,332
you stalked off the field
in the middle of the game!
443
00:22:13,432 --> 00:22:15,534
Dad, if you'd seen the way
444
00:22:15,634 --> 00:22:17,903
Noah taunted
their second baseman,
445
00:22:18,003 --> 00:22:21,006
I guarantee you'd have pulled
him off the field in a second!
446
00:22:21,106 --> 00:22:22,874
Maybe. Maybe not.
447
00:22:22,974 --> 00:22:25,744
The one thing I can guarantee,
the Brandon Walsh that I know
448
00:22:25,844 --> 00:22:28,313
would have handled the problem
without a scene.
449
00:22:28,413 --> 00:22:31,216
Well, I'm sorry
I let you down, dad.
450
00:22:31,316 --> 00:22:33,719
You didn't let me down,
you let your team down.
451
00:22:33,819 --> 00:22:35,787
Dave Franklin called
from his car phone,
452
00:22:35,887 --> 00:22:37,956
he was concerned
about the situation.
453
00:22:38,590 --> 00:22:41,526
Maybe I should learn
to be more like Steve.
454
00:22:41,626 --> 00:22:43,095
Suck up to the parents,
455
00:22:43,195 --> 00:22:44,863
let the kids
do whatever they want.
456
00:22:44,963 --> 00:22:45,864
Brandon...
457
00:22:45,964 --> 00:22:47,499
Or better yet,
458
00:22:47,599 --> 00:22:50,135
why don't we just let the kids
run the whole damn team?
459
00:22:50,235 --> 00:22:52,204
We can sit up in the bleachers
460
00:22:52,304 --> 00:22:54,439
and eat tofu hamburgers
with the umpires.
461
00:22:54,539 --> 00:22:55,707
What do you want Brandon?
462
00:22:55,807 --> 00:22:57,609
You want to quit being a coach?
463
00:22:57,709 --> 00:22:59,044
Maybe that'd be best.
464
00:23:10,021 --> 00:23:11,089
All right.
465
00:23:11,656 --> 00:23:13,325
As soon as I'm back on my feet
466
00:23:13,425 --> 00:23:15,360
and back on the field,
you're free to quit.
467
00:23:15,794 --> 00:23:19,331
But up until then,
I need you to gut it out for me.
468
00:23:19,431 --> 00:23:20,932
How soon will that be?
469
00:23:22,801 --> 00:23:25,103
Hopefully by next practice.
470
00:23:25,203 --> 00:23:27,873
Assuming I can get some peace
and quiet around here!
471
00:23:31,143 --> 00:23:33,278
The Peach Pit is closed.
472
00:23:35,046 --> 00:23:36,047
Okay...
473
00:23:42,354 --> 00:23:44,156
- Hey, come on in.
- Hi.
474
00:23:44,256 --> 00:23:45,690
I called your house.
475
00:23:45,791 --> 00:23:47,459
Your sister said
you might be here.
476
00:23:47,559 --> 00:23:49,561
- Can I fix you anything?
- No, thanks.
477
00:23:49,661 --> 00:23:51,930
I came to talk about
what happened at the game.
478
00:23:52,030 --> 00:23:55,367
Hey, that's yesterday's news.
Forget it.
479
00:23:56,201 --> 00:23:58,804
I just can't forget
how your second baseman looked
480
00:23:58,904 --> 00:24:01,239
after Noah
started picking on him.
481
00:24:01,339 --> 00:24:03,208
After you left, it got worse.
482
00:24:04,409 --> 00:24:05,277
What happened?
483
00:24:05,977 --> 00:24:10,081
The very next play,
Mannie made another error,
484
00:24:10,182 --> 00:24:12,484
and he broke down and lost it.
485
00:24:12,584 --> 00:24:14,219
Mannie's a tough case.
486
00:24:14,786 --> 00:24:17,589
He's been in and out
of foster homes.
487
00:24:17,689 --> 00:24:19,591
Nothing comes easy for him.
488
00:24:19,691 --> 00:24:22,294
He's just the last little kid
489
00:24:22,394 --> 00:24:24,496
you ever want to see get hurt.
490
00:24:25,430 --> 00:24:26,932
Did anyone
even have the courtesy
491
00:24:27,032 --> 00:24:28,733
to come over
and apologize to you?
492
00:24:28,834 --> 00:24:32,003
Yeah, your friend Steve came by,
he was very nice.
493
00:24:32,103 --> 00:24:32,904
What'd he say?
494
00:24:33,638 --> 00:24:37,142
He thought we should cancel
the second game.
495
00:24:37,242 --> 00:24:39,110
Great, Steve!
496
00:24:39,744 --> 00:24:41,680
Wait a minute Brandon,
he's got a point.
497
00:24:42,113 --> 00:24:44,483
We didn't exactly
play you head up.
498
00:24:44,583 --> 00:24:46,117
Why? What was the final score?
499
00:24:46,218 --> 00:24:49,287
I don't know. I stopped counting
after the second inning.
500
00:24:51,890 --> 00:24:54,459
I really feel terrible
about all this, Nat.
501
00:24:54,559 --> 00:24:57,062
The fact is,
my kids from the park and rec
502
00:24:57,162 --> 00:24:59,898
just weren't ready to compete
against the vast resources
503
00:24:59,998 --> 00:25:02,300
of the West Beverly Hills
Baseball League.
504
00:25:03,068 --> 00:25:05,837
Not that I couldn't whip them
into better shape,
505
00:25:05,937 --> 00:25:09,608
but it's tough to do it
all by yourself.
506
00:25:10,575 --> 00:25:14,813
Are you in the market
for a feisty third base coach?
507
00:25:15,614 --> 00:25:18,250
Why? You looking
to become a free agent?
508
00:25:20,619 --> 00:25:23,522
I'm a journeyman
ball player, Nat.
509
00:25:23,622 --> 00:25:26,091
I go where I'm needed...
510
00:25:26,191 --> 00:25:27,592
And wanted.
511
00:25:33,465 --> 00:25:34,666
Dad!
512
00:25:35,467 --> 00:25:36,601
You're up?
513
00:25:36,701 --> 00:25:38,737
It's a minor medical miracle.
514
00:25:38,837 --> 00:25:40,605
I've got lateral movement again.
515
00:25:40,705 --> 00:25:42,274
I feel almost human.
516
00:25:42,374 --> 00:25:43,275
Hallelujah.
517
00:25:43,942 --> 00:25:47,045
Listen, a lot of things
got said last night
518
00:25:47,145 --> 00:25:48,780
that I deeply regret
519
00:25:48,880 --> 00:25:50,515
and I want you to know
how sorry I am
520
00:25:50,615 --> 00:25:52,651
that we won't
be coaching together again.
521
00:25:52,751 --> 00:25:54,753
Maybe you'll reconsider.
522
00:25:56,121 --> 00:25:58,223
Maybe.
523
00:25:58,323 --> 00:25:59,824
So, why don't you join us?
524
00:25:59,925 --> 00:26:01,660
We're wheeling and dealing.
525
00:26:03,028 --> 00:26:04,963
Come on,
we're making the line-up.
526
00:26:05,564 --> 00:26:06,831
Come on!
527
00:26:06,932 --> 00:26:08,967
I'm going to get
some cheese bits.
528
00:26:12,370 --> 00:26:13,838
Brandon, your dad's a great guy.
529
00:26:13,939 --> 00:26:16,041
The three of us could go
all the way this season.
530
00:26:16,141 --> 00:26:18,810
Especially with Dave Franklin
pulling all the strings.
531
00:26:18,910 --> 00:26:21,646
Look, I'm sorry about
the other day, but we're a team.
532
00:26:21,746 --> 00:26:24,649
Look, Steve,
I was just talking to Nat.
533
00:26:24,749 --> 00:26:26,751
Great! Tell him
we've had a change of heart.
534
00:26:26,851 --> 00:26:28,720
We definitely want to play
those kids
535
00:26:28,820 --> 00:26:30,455
in another practice game.
536
00:26:30,555 --> 00:26:32,290
- Really?
- Absolutely.
537
00:26:32,390 --> 00:26:34,426
All right.
538
00:26:34,526 --> 00:26:36,661
But why the sudden
change of heart?
539
00:26:37,329 --> 00:26:40,599
You got to admit,
if we clobber these nerdballs,
540
00:26:40,699 --> 00:26:42,367
it'll be great for team morale.
541
00:26:46,271 --> 00:26:48,573
Yes, yes, he's quiet.
542
00:26:48,673 --> 00:26:50,508
Smart?
543
00:26:50,609 --> 00:26:52,577
Very smart.
544
00:26:52,677 --> 00:26:56,314
House trained?
Better let you talk to Brenda.
545
00:26:56,414 --> 00:26:58,750
It's a long shot, but go for it.
546
00:26:59,351 --> 00:27:01,720
Cliff, how are you?
547
00:27:01,820 --> 00:27:03,254
Dylan!
548
00:27:04,456 --> 00:27:08,293
Oh, so, tell me, how does going
to Beverly Hills High School
549
00:27:08,393 --> 00:27:09,761
compare to West Beverly?
550
00:27:09,861 --> 00:27:12,497
Oh, really?
551
00:27:12,597 --> 00:27:14,833
That has got to be
the dumbest dog in history.
552
00:27:14,933 --> 00:27:16,801
You never met Bruno
or Mr. Peppers.
553
00:27:16,901 --> 00:27:19,504
He came this close to getting
hit by a truck yesterday.
554
00:27:19,604 --> 00:27:21,106
Listen,
do you have time tomorrow
555
00:27:21,206 --> 00:27:23,642
to help run a baseball clinic
for some kids?
556
00:27:23,742 --> 00:27:25,944
B, I told you,
I have zero interest
557
00:27:26,044 --> 00:27:30,248
in getting involved
with a West Beverly Hills team.
558
00:27:30,348 --> 00:27:32,017
What if it's to help Nat's kids
559
00:27:32,117 --> 00:27:34,386
so they can beat
the West Beverly team?
560
00:27:35,920 --> 00:27:39,057
Well, that's a different story,
isn't it?
561
00:27:42,127 --> 00:27:45,530
See, what did I
tell you? Isn't he sweet?
562
00:27:45,630 --> 00:27:47,499
Isn't he great?
563
00:27:47,599 --> 00:27:50,835
And I think he likes you.
564
00:27:52,070 --> 00:27:54,439
Yeah, he's a pretty good dog.
565
00:27:54,539 --> 00:27:55,874
Pretty good?
566
00:27:55,974 --> 00:27:57,742
David, he's great!
And he likes you,
567
00:27:57,842 --> 00:28:00,211
which in your case,
should count for something.
568
00:28:00,311 --> 00:28:01,613
And you said you wanted a dog.
569
00:28:01,713 --> 00:28:03,982
- Well, yeah but--
- You know what?
570
00:28:04,082 --> 00:28:05,884
I should have thought
of this earlier.
571
00:28:05,984 --> 00:28:07,786
Why don't you take him
for a couple days
572
00:28:07,886 --> 00:28:09,220
and see how it works out?
573
00:28:09,320 --> 00:28:10,889
Look, Brenda, I can't.
574
00:28:10,989 --> 00:28:12,857
David, it's just
for a trial run.
575
00:28:12,957 --> 00:28:14,592
Just for a couple of days.
576
00:28:14,693 --> 00:28:16,161
Even one night-- like tonight.
577
00:28:16,261 --> 00:28:18,496
Take him and you'll see
what a great dog he is.
578
00:28:19,264 --> 00:28:20,999
Okay. Just one night.
579
00:28:21,099 --> 00:28:23,001
Absolutely, whatever you want.
580
00:28:23,101 --> 00:28:26,004
You think you could you get me
a date with Kelly Taylor?
581
00:28:28,973 --> 00:28:31,142
Wally, I'll find you a new home.
582
00:28:32,277 --> 00:28:34,012
Just a question.
583
00:28:51,663 --> 00:28:53,098
You know, the improvement
584
00:28:53,198 --> 00:28:55,633
from one week
to the next is remarkable.
585
00:28:55,734 --> 00:28:57,168
Oh, yeah.
586
00:28:57,268 --> 00:28:59,971
The kids are showing
a lot of promise.
587
00:29:00,572 --> 00:29:03,475
But you still need a pitcher
588
00:29:03,575 --> 00:29:05,977
that can put the ball
over the plate.
589
00:29:06,911 --> 00:29:09,981
Yeah, but win or lose,
the most important thing
590
00:29:10,081 --> 00:29:13,284
is how good the kids feel
about themselves.
591
00:29:13,384 --> 00:29:15,353
Absolutely.
592
00:29:15,453 --> 00:29:17,088
Totally.
593
00:29:17,188 --> 00:29:20,525
Yeah, I mean, in the long run,
that's all that counts.
594
00:29:20,625 --> 00:29:22,494
Absolutely.
595
00:29:22,594 --> 00:29:23,895
Totally.
596
00:29:28,633 --> 00:29:30,135
Andrea, hi.
597
00:29:30,235 --> 00:29:32,937
Listen, uh...
Do you remember the other day
598
00:29:33,037 --> 00:29:35,006
you told me
you knew some kid in the valley
599
00:29:35,106 --> 00:29:37,342
who is a blue-chip ball player?
600
00:29:38,843 --> 00:29:42,046
Yeah. Avery.
601
00:29:47,552 --> 00:29:50,288
Mom, what are you doing?
602
00:29:50,388 --> 00:29:53,424
Well, it was late,
and I didn't know
603
00:29:53,525 --> 00:29:55,160
how long you'd be in the shower.
604
00:29:55,860 --> 00:29:57,595
You like Wally, don't you?
605
00:29:57,695 --> 00:29:59,631
Just didn't want him
to go hungry.
606
00:30:02,100 --> 00:30:03,968
He was such a good boy today.
607
00:30:04,068 --> 00:30:06,504
I hardly heard a peep.
608
00:30:06,604 --> 00:30:07,872
Why is the door open?
609
00:30:07,972 --> 00:30:09,541
I don't know.
610
00:30:16,447 --> 00:30:17,582
Where is he?
611
00:30:17,682 --> 00:30:18,883
I don't know.
612
00:30:19,584 --> 00:30:21,252
Wally!
613
00:30:21,352 --> 00:30:22,287
Wally!
614
00:30:22,387 --> 00:30:23,288
Wally!
615
00:30:24,389 --> 00:30:25,323
Wally!
616
00:30:26,758 --> 00:30:27,725
Wally!
617
00:30:27,826 --> 00:30:30,695
Wally!
618
00:30:36,100 --> 00:30:37,836
et music]
I looked on Wilshire.
619
00:30:37,936 --> 00:30:41,139
I looked on Sunset,
looked down Rodeo Drive.
620
00:30:41,239 --> 00:30:43,107
I looked everywhere. No pooch.
621
00:30:43,208 --> 00:30:45,343
We gave up 20 minutes ago.
622
00:30:45,443 --> 00:30:46,778
Poor Wally.
623
00:30:46,878 --> 00:30:48,246
He'll come back.
624
00:30:48,346 --> 00:30:50,748
That's probably
what the last owner said.
625
00:30:50,849 --> 00:30:52,183
Don't worry about him, Brenda.
626
00:30:52,283 --> 00:30:54,219
He'll be fine,
he's got street smarts.
627
00:30:54,319 --> 00:30:58,823
Brandon, I love Wally,
but that dog has no smarts.
628
00:30:58,923 --> 00:31:01,626
Well, I'm going to miss him.
629
00:31:01,726 --> 00:31:03,228
- Yeah, right.
- No, really.
630
00:31:03,328 --> 00:31:07,599
I got used to the howling,
it puts me to sleep.
631
00:31:07,699 --> 00:31:09,300
Speaking of which,
this coach needs
632
00:31:09,400 --> 00:31:11,536
some shut-eye
before tomorrow's game.
633
00:31:11,636 --> 00:31:12,971
Sounds like a plan.
634
00:31:13,071 --> 00:31:15,273
Good night. Good night, hon.
635
00:31:15,373 --> 00:31:16,407
I'm sorry.
636
00:31:16,507 --> 00:31:18,042
Good night.
637
00:31:25,483 --> 00:31:26,885
So, coach...
638
00:31:27,752 --> 00:31:30,955
which dugout are you going
to be sitting in tomorrow?
639
00:31:31,055 --> 00:31:32,991
I was just helping
Nat teach his team
640
00:31:33,091 --> 00:31:34,926
a few fundamentals, that's all.
641
00:31:35,026 --> 00:31:36,527
Does dad know that?
642
00:31:36,628 --> 00:31:40,031
No, and what dad doesn't know
won't hurt him.
643
00:31:40,131 --> 00:31:42,734
You know something, Brandon?
644
00:31:42,834 --> 00:31:45,536
You're starting
to sound like me.
645
00:31:45,637 --> 00:31:47,405
That's a scary thought.
646
00:32:00,852 --> 00:32:02,320
Dad.
647
00:32:02,420 --> 00:32:04,622
It's a quick thing
about tomorrow's game,
648
00:32:04,722 --> 00:32:07,792
do you want a ride with me
or will Steve gonna pick you up?
649
00:32:07,892 --> 00:32:11,629
Actually, I was going
to ride with Dylan.
650
00:32:13,865 --> 00:32:15,033
Okay.
651
00:32:15,967 --> 00:32:19,203
But I'll go with you
if you want.
652
00:32:20,171 --> 00:32:21,673
Whatever you prefer.
653
00:32:24,876 --> 00:32:26,444
I'll go with you.
654
00:32:31,482 --> 00:32:32,750
Good night.
655
00:32:32,850 --> 00:32:34,319
Good night.
656
00:32:43,061 --> 00:32:44,262
Hey, coach!
657
00:32:44,362 --> 00:32:45,897
Nat, have you met my father?
658
00:32:45,997 --> 00:32:47,098
I feel like I know him.
659
00:32:47,198 --> 00:32:48,900
I know the feeling.
660
00:32:49,000 --> 00:32:51,035
You ought to see
what I got for the kids.
661
00:32:53,671 --> 00:32:56,274
- Ta-da!
- The Pitts.
662
00:32:56,374 --> 00:32:58,843
They got hats and wristbands.
Real jazzy.
663
00:32:58,943 --> 00:33:00,111
Why two ts?
664
00:33:00,211 --> 00:33:01,579
I'm from Pittsburgh.
665
00:33:01,679 --> 00:33:03,047
Very clever.
666
00:33:03,147 --> 00:33:05,316
The walking wounded.
How are you doing?
667
00:33:05,416 --> 00:33:07,151
Dave, good to see you.
Excuse me.
668
00:33:09,253 --> 00:33:11,756
You know,
I ordered one for you, too...
669
00:33:11,856 --> 00:33:14,759
Not that I expected you
to wear it today.
670
00:33:14,859 --> 00:33:17,228
Not that part of me
doesn't want to.
671
00:33:17,328 --> 00:33:19,564
We'll save it for you,
my friend.
672
00:33:20,698 --> 00:33:21,899
Thanks.
673
00:33:22,000 --> 00:33:24,569
- Good game, huh?
- Yeah.
674
00:33:24,669 --> 00:33:27,438
All right, guys.
Let's turn a double play now.
675
00:33:31,743 --> 00:33:33,578
Hello, sir.
676
00:33:33,678 --> 00:33:35,013
Come on, dukes. Listen up.
677
00:33:35,113 --> 00:33:37,115
When I tip my hat,
it means bunt.
678
00:33:37,215 --> 00:33:38,950
Cross my arms like this--
679
00:33:39,050 --> 00:33:40,418
Steve, hold it.
680
00:33:40,518 --> 00:33:42,420
We're having a team meeting
over here.
681
00:33:42,520 --> 00:33:44,155
You want to tell me
what's so funny?
682
00:33:44,255 --> 00:33:45,990
Someone cut one over here?
683
00:33:46,090 --> 00:33:49,027
They have that doofus
playing second base again.
684
00:33:52,663 --> 00:33:56,234
Hey, hey, hey.
Listen up. I said listen up!
685
00:33:57,368 --> 00:34:00,471
Everyone's predicting you will
be the team to beat this year.
686
00:34:01,472 --> 00:34:04,442
But my take is if you don't
change your attitude real quick,
687
00:34:04,542 --> 00:34:07,045
it won't matter
how many games you win.
688
00:34:07,145 --> 00:34:10,948
You won't be the champs.
You'll be the chumps.
689
00:34:11,549 --> 00:34:14,619
The worst part about it is
you won't even know it.
690
00:34:14,719 --> 00:34:16,087
Come on Brandon, lighten up.
691
00:34:16,187 --> 00:34:18,356
You got to admit
that kid Mannie is a real klutz.
692
00:34:18,456 --> 00:34:21,526
- Where's your sense of humor?
- Where's your sense of humor?
693
00:34:21,626 --> 00:34:23,061
- Can we do it?
- Yeah!
694
00:34:23,161 --> 00:34:25,730
Let's do it! Get in there!
Come on! Hustle!
695
00:34:25,830 --> 00:34:29,000
Get in position! Come on now!
Let's show some hustle!
696
00:34:29,100 --> 00:34:32,036
Come on.
Look alive out there!
697
00:34:32,136 --> 00:34:34,105
Hey, Nat! This is Avery.
698
00:34:34,205 --> 00:34:35,606
- Avery, this is Nat.
- Hi.
699
00:34:35,706 --> 00:34:38,309
I wonder what's Andrea Zuckerman
doing here?
700
00:34:38,409 --> 00:34:40,211
Dylan, take care of-- here.
701
00:34:40,311 --> 00:34:42,346
- It's going to be great.
- Hey!
702
00:34:42,447 --> 00:34:44,615
What's Dylan doing?
Bringing in a ringer?
703
00:34:47,752 --> 00:34:49,854
Let's do it! Let's go!
704
00:34:49,954 --> 00:34:51,589
It's a girl.
705
00:34:52,924 --> 00:34:54,592
Dude, it's a girl!
706
00:34:58,529 --> 00:35:00,131
Poor Dylan.
707
00:35:00,231 --> 00:35:02,967
He's really scraping
the bottom of the barrel, huh?
708
00:35:03,067 --> 00:35:04,335
All right. Batter up!
709
00:35:05,770 --> 00:35:07,939
All right, Avery!
710
00:35:17,748 --> 00:35:19,650
Home run!
711
00:35:21,185 --> 00:35:23,721
Aah! Ha ha!
712
00:35:32,330 --> 00:35:34,232
Man, she is good.
713
00:35:37,668 --> 00:35:39,637
Strike three!
714
00:35:39,737 --> 00:35:41,372
Strike three!
715
00:35:41,472 --> 00:35:44,575
Strike three, you're out!
716
00:35:44,675 --> 00:35:46,544
Man, she's great.
717
00:35:52,950 --> 00:35:54,285
Let's go, Brad!
718
00:35:54,385 --> 00:35:57,021
Any little hit, buddy.
Any little hit.
719
00:35:57,121 --> 00:35:58,789
Strike three!
720
00:36:03,194 --> 00:36:04,829
Alright let's get a rally going,
721
00:36:04,929 --> 00:36:07,532
let's hear some noise!
Let's get back in the game!
722
00:36:09,133 --> 00:36:11,469
All right you guy's.
Two outs, last inning.
723
00:36:11,569 --> 00:36:12,770
Run on anything!
724
00:36:12,870 --> 00:36:15,439
Come on, Avery!
725
00:36:15,540 --> 00:36:17,875
Come on, Davey! We need a hit!
726
00:36:29,187 --> 00:36:31,422
Yes! Well done!
727
00:36:31,522 --> 00:36:33,324
Come on. Move it!
728
00:36:33,424 --> 00:36:35,526
Take home! Take home!
729
00:36:35,626 --> 00:36:37,361
Davey! Woo!
730
00:36:37,461 --> 00:36:40,431
Okay, okay, go, go, go!
Take home!
731
00:36:42,733 --> 00:36:44,502
Safe!
732
00:36:47,271 --> 00:36:49,073
Yeah! Yeah.
733
00:36:49,173 --> 00:36:50,808
All right!
734
00:36:50,908 --> 00:36:52,510
Gutsy coaching, young man.
735
00:36:52,610 --> 00:36:54,245
Thank you, sir.
736
00:36:56,047 --> 00:36:57,882
Shake it off, Avery.
737
00:36:57,982 --> 00:36:59,483
You suck wind, pitch!
738
00:36:59,584 --> 00:37:01,619
Hey, none of that,
or you can go home.
739
00:37:10,361 --> 00:37:12,530
You're out!
740
00:37:12,630 --> 00:37:15,700
All right, boys.
This is it. Let's go!
741
00:37:15,800 --> 00:37:18,302
- Everybody been in the game?
- Not Randy Crawford.
742
00:37:18,402 --> 00:37:22,006
Crawford, get in right field.
Let's show them!
743
00:37:22,106 --> 00:37:24,508
We're going to trade
Randy next week.
744
00:37:24,609 --> 00:37:27,979
That's next week.
This week, he's in right.
745
00:37:28,079 --> 00:37:31,215
All right. Come on now.
Let's get them.
746
00:37:31,315 --> 00:37:32,483
This is it!
747
00:37:32,583 --> 00:37:34,552
You battled back. All right!
748
00:37:34,652 --> 00:37:37,755
Thanks to Davey. Clutch hitting,
power pitching, he's got it all.
749
00:37:37,855 --> 00:37:40,358
Thanks. He really enjoys
playing with his friends.
750
00:37:40,458 --> 00:37:42,360
It'd be a shame to win
751
00:37:42,460 --> 00:37:45,062
with Tim Bosworth's son
sitting on the bench.
752
00:37:45,162 --> 00:37:47,465
It's just a practice game, Dave.
753
00:37:48,266 --> 00:37:50,835
Well, it's your decision.
You're the manager.
754
00:37:54,372 --> 00:37:56,474
Wait for your pitch!
755
00:37:58,609 --> 00:38:01,679
All right, Avery!
You're our last chance!
756
00:38:06,017 --> 00:38:08,286
Okay, Davey, okay.
Bear down now.
757
00:38:08,386 --> 00:38:09,720
Bear down now.
758
00:38:19,063 --> 00:38:21,265
Go! Go! Go!
759
00:38:21,365 --> 00:38:24,001
All right, Avery.
One down. Heads up now.
760
00:38:24,101 --> 00:38:25,636
You want to settle him down?
761
00:38:31,442 --> 00:38:33,077
All right. Listen up, Davey.
762
00:38:33,811 --> 00:38:35,313
You pitch your record,
763
00:38:35,413 --> 00:38:37,581
win or lose, you've tossed
a hell of a game.
764
00:38:41,085 --> 00:38:42,853
There's no pressure here, buddy.
765
00:38:43,888 --> 00:38:44,955
Go get them!
766
00:38:53,197 --> 00:38:55,800
Strike three, you're out!
767
00:38:55,900 --> 00:38:58,402
Way to go, Davey! Yeah!
768
00:38:58,502 --> 00:39:00,438
You concentrate. You can do it.
769
00:39:00,538 --> 00:39:03,207
You can hit this ball.
770
00:39:03,307 --> 00:39:05,042
You're going to do it.
771
00:39:05,142 --> 00:39:07,411
Get this on tight.
772
00:39:07,511 --> 00:39:09,513
Take a swing.
773
00:39:09,947 --> 00:39:11,782
What's so funny?
774
00:39:11,882 --> 00:39:12,917
Time out!
775
00:39:13,017 --> 00:39:14,552
Time!
776
00:39:14,652 --> 00:39:17,421
Hey, guys, come on in.
Gather around here.
777
00:39:19,990 --> 00:39:21,659
All right, guys. Come in here.
778
00:39:21,759 --> 00:39:24,028
Listen up.
Here's my predictions.
779
00:39:24,895 --> 00:39:27,898
I predict he'll strike out
on three pitches
780
00:39:29,433 --> 00:39:31,569
and I predict
that no one on this team
781
00:39:31,669 --> 00:39:33,971
is going to try to make him
feel bad about that.
782
00:39:35,940 --> 00:39:37,441
He's had a tough life.
783
00:39:37,541 --> 00:39:39,443
There's no reason on earth
why any of you
784
00:39:39,543 --> 00:39:41,545
should try to make it
any harder on him.
785
00:39:44,148 --> 00:39:46,550
Having said that,
let's play ball.
786
00:39:47,952 --> 00:39:49,954
Let's go!
787
00:39:50,054 --> 00:39:51,455
All right, Mannie!
788
00:39:51,555 --> 00:39:54,325
Tag this one!
He ain't got nothing.
789
00:39:54,425 --> 00:39:56,660
You can blow it
by this doofus, Davey.
790
00:39:56,761 --> 00:40:00,664
The doofus on wheels!
Give it up, doofus!
791
00:40:00,765 --> 00:40:03,901
Peewee doofus,
the bat looks kind of heavy.
792
00:40:04,001 --> 00:40:07,071
Hey, doofus, give it up!
793
00:40:07,171 --> 00:40:09,540
Give it up, doofus!
794
00:40:09,640 --> 00:40:12,410
Peewee doofus,
don't drop the bat!
795
00:40:12,510 --> 00:40:14,678
The way
you treat your competition
796
00:40:14,779 --> 00:40:17,047
is a direct comment
on how you play ball.
797
00:40:17,148 --> 00:40:19,417
Give it up!
798
00:40:54,251 --> 00:40:55,286
Yay!
799
00:41:10,301 --> 00:41:13,904
- Yay, Mannie!
- Yes! Let's go!
800
00:41:21,912 --> 00:41:24,014
Bosworth's kid
would have caught that ball.
801
00:41:24,114 --> 00:41:27,852
We should have caught that ball,
we should have won this game!
802
00:41:27,952 --> 00:41:29,453
Hey, Davey.
803
00:41:29,553 --> 00:41:31,655
Don't look now,
but we did win the game.
804
00:41:31,755 --> 00:41:35,426
2, 4, 6, 8.
Who do we appreciate?
805
00:41:35,526 --> 00:41:39,530
The Pitts! The Pitts!
Yay, Pitts!
806
00:41:39,630 --> 00:41:41,198
Yo!
807
00:41:42,233 --> 00:41:43,901
Good game, guys.
808
00:41:44,768 --> 00:41:47,905
So, how's it feel to be
the pitcher of record?
809
00:41:48,005 --> 00:41:49,073
Yeah!
810
00:41:49,173 --> 00:41:51,442
Yay!
811
00:41:51,542 --> 00:41:53,010
It feels great.
812
00:41:57,815 --> 00:42:00,117
It was just a practice game.
813
00:42:00,217 --> 00:42:03,521
It doesn't matter
if you lose a practice game.
814
00:42:03,621 --> 00:42:06,524
It's just a practice game,
it doesn't even count.
815
00:42:06,624 --> 00:42:09,593
Noah... It counts.
816
00:42:10,761 --> 00:42:13,097
Hey, Brandon! Wait up!
817
00:42:20,538 --> 00:42:23,007
Hey, buddy.
Don't be so hard on yourself.
818
00:42:23,107 --> 00:42:26,577
Darryl Strawberry
couldn't have caught that ball.
819
00:42:26,677 --> 00:42:28,145
Poor kid.
820
00:42:28,679 --> 00:42:30,681
He gave it his best shot.
821
00:42:32,883 --> 00:42:34,418
Wally?
822
00:42:34,518 --> 00:42:35,486
Wally!
823
00:42:35,586 --> 00:42:37,955
Dylan, Wally's back!
824
00:42:38,055 --> 00:42:39,890
Wally!
825
00:42:39,990 --> 00:42:41,492
That's my dog!
826
00:42:41,592 --> 00:42:43,093
Wally's back.
827
00:42:43,193 --> 00:42:44,628
Come here!
828
00:42:44,728 --> 00:42:46,397
Oh, Wally!
829
00:42:46,497 --> 00:42:48,966
Wally. Wally! Wally?
830
00:42:50,935 --> 00:42:52,136
Wally?
831
00:42:52,236 --> 00:42:54,371
Hey, is that Brenda's dog?
832
00:42:56,273 --> 00:42:57,541
Wally?
833
00:42:57,641 --> 00:42:59,877
That's not Wally. That's Rupert.
834
00:43:02,646 --> 00:43:05,249
Oh, he's back, I thought
you were dead, Rupert.
835
00:43:06,150 --> 00:43:07,751
Rupert?
836
00:43:09,119 --> 00:43:12,323
Noah, what did your mom
bring for a snack?
837
00:43:13,023 --> 00:43:16,427
Spinach salad
and warm goat cheese.
838
00:43:16,527 --> 00:43:18,495
How about a Twinkie?
839
00:43:18,596 --> 00:43:20,097
Great!
840
00:43:20,197 --> 00:43:22,166
Ha ha! Come on.
841
00:43:24,602 --> 00:43:27,137
Oh, hey, buddy.
We'll get them next time.
842
00:43:27,237 --> 00:43:28,439
Huh, huh, huh?
843
00:43:28,539 --> 00:43:30,574
Hey, coach.
844
00:43:30,674 --> 00:43:32,209
Let's go home.
845
00:43:32,309 --> 00:43:33,944
All right, large guy.
59114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.