All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S01E19.April.Is.the.Cruelest.Month.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,432 --> 00:02:14,534 How many of those things do you go through a week? 2 00:02:14,634 --> 00:02:16,736 It depends on whose face I see on the ball. 3 00:02:18,638 --> 00:02:19,873 Wood, huh? 4 00:02:19,973 --> 00:02:22,709 Yes. Bjorn Borg used a racket like this. 5 00:02:22,809 --> 00:02:23,877 I'm impressed, 6 00:02:24,344 --> 00:02:26,212 but you're an impressive guy... 7 00:02:26,779 --> 00:02:28,148 lettered in three sports, 8 00:02:28,248 --> 00:02:29,616 straight-A student, 9 00:02:29,716 --> 00:02:30,950 debating team, 10 00:02:31,050 --> 00:02:32,986 environmental awareness program. 11 00:02:33,086 --> 00:02:35,788 Interned last summer at the governor's office. 12 00:02:35,889 --> 00:02:37,524 Walsh, I told you, no interviews. 13 00:02:38,958 --> 00:02:40,260 Borg didn't become a star 14 00:02:40,360 --> 00:02:42,128 until he talked to the press. 15 00:02:44,631 --> 00:02:46,499 You got to learn how to take the heat. 16 00:02:48,034 --> 00:02:49,269 OK. 17 00:02:49,669 --> 00:02:50,770 You've got it. 18 00:02:52,872 --> 00:02:54,274 - You're kidding. - No. 19 00:02:54,374 --> 00:02:56,209 Just make sure to spell my name right. 20 00:02:56,976 --> 00:02:58,678 No problem. 21 00:02:58,778 --> 00:02:59,846 Thanks. 22 00:03:01,614 --> 00:03:02,916 So whose face is it? 23 00:03:03,016 --> 00:03:04,317 What? 24 00:03:04,417 --> 00:03:05,351 On the ball. 25 00:03:05,451 --> 00:03:07,220 Who are you trying to clobber? 26 00:03:15,161 --> 00:03:17,230 It's 1:00. I've got to call home. 27 00:03:17,330 --> 00:03:18,565 Would you just relax? 28 00:03:18,965 --> 00:03:22,235 So you only get 200 points for writing your name on the SAT 29 00:03:22,335 --> 00:03:23,903 It's only if you spell it right. 30 00:03:24,003 --> 00:03:25,138 Oh. That's funny. 31 00:03:25,238 --> 00:03:27,307 There's no fun about SATs. 32 00:03:27,407 --> 00:03:29,609 Our college careers hang in the balance, 33 00:03:29,709 --> 00:03:30,877 aren't you worried? 34 00:03:30,977 --> 00:03:31,945 Yes, I'm worried. 35 00:03:32,045 --> 00:03:33,279 Fred Segal's on sale. 36 00:03:33,379 --> 00:03:34,847 By the time we get there, 37 00:03:34,948 --> 00:03:36,482 everything in size 2 will be gone. 38 00:03:37,717 --> 00:03:39,118 Of all the seniors 39 00:03:39,219 --> 00:03:40,887 graduating from West Beverly this year, 40 00:03:40,987 --> 00:03:44,791 which one would you like to see in the senior spotlight? 41 00:03:44,891 --> 00:03:45,892 Roger Azarian. 42 00:03:46,526 --> 00:03:47,560 Done. 43 00:03:48,061 --> 00:03:51,598 You got an interview with Roger Azarian? 44 00:03:51,698 --> 00:03:53,032 Way to go, Ace. 45 00:03:53,132 --> 00:03:54,234 I knew you'd be pleased. 46 00:03:54,334 --> 00:03:56,069 Well keep it tight, no fluff. 47 00:03:56,169 --> 00:04:00,073 I want to know what makes a guy like that tick. 48 00:04:00,173 --> 00:04:02,175 Steve, just the man I was looking for. 49 00:04:02,275 --> 00:04:03,309 Hey. What's up? 50 00:04:03,409 --> 00:04:04,844 You got the scoop on everybody. 51 00:04:04,944 --> 00:04:06,512 What do you know about Roger Azarian? 52 00:04:06,613 --> 00:04:09,148 Probably get a Rhodes scholarship, 53 00:04:09,249 --> 00:04:11,251 marry Miss America, and run for president. 54 00:04:11,351 --> 00:04:12,885 Sounds like an ideal speciesism. 55 00:04:12,986 --> 00:04:14,387 Being that is easy 56 00:04:14,487 --> 00:04:16,022 if you're George Azarian's son. 57 00:04:16,723 --> 00:04:18,591 How did he make all his money anyway? 58 00:04:19,225 --> 00:04:21,094 Self-made. Started at the bottom, 59 00:04:21,194 --> 00:04:22,629 now he owns half of Orange County. 60 00:04:22,729 --> 00:04:25,098 He's got houses in New York, Hawaii, France. 61 00:04:25,198 --> 00:04:27,233 A couple of hotels on Park Place and Boardwalk? 62 00:04:27,333 --> 00:04:29,135 Yes, but this isn't monopoly money. 63 00:04:29,235 --> 00:04:30,503 My mom used to date him, 64 00:04:30,603 --> 00:04:32,272 when he owned the Apollo Studios. 65 00:04:32,372 --> 00:04:34,674 If she'd married him, I'd have a shot at Stanford. 66 00:04:34,774 --> 00:04:36,609 - Yeah? - Yeah. 67 00:04:36,709 --> 00:04:38,845 It's said that he built a library there 68 00:04:38,945 --> 00:04:41,648 so old Roger would get in. 69 00:04:41,748 --> 00:04:44,350 What would it take to get my dad to do that for me? 70 00:04:44,817 --> 00:04:46,219 About 10 million dollars. 71 00:04:48,688 --> 00:04:51,624 It's $14.38... 72 00:04:52,659 --> 00:04:54,093 And $42.40... 73 00:04:55,962 --> 00:04:57,930 - Where is it? - What? 74 00:04:58,031 --> 00:04:59,132 Mom! 75 00:04:59,232 --> 00:05:01,567 Oh. Um... 76 00:05:01,668 --> 00:05:02,802 Ah! 77 00:05:02,902 --> 00:05:04,871 This is what you're looking for. 78 00:05:06,673 --> 00:05:07,774 I can't. 79 00:05:07,874 --> 00:05:09,208 Brenda, would you open it? 80 00:05:09,309 --> 00:05:10,543 I have to be alone. 81 00:05:13,513 --> 00:05:15,915 - Taxes? - How'd you guess? 82 00:05:16,015 --> 00:05:17,717 Why don't you hire an accountant? 83 00:05:17,817 --> 00:05:19,652 I married one. 84 00:05:20,153 --> 00:05:21,721 T.S. Eliot was right... 85 00:05:21,821 --> 00:05:23,523 April is the cruelest month. 86 00:05:23,623 --> 00:05:24,590 Woo-ha! 87 00:05:25,425 --> 00:05:28,061 I don't believe this... 1190. 88 00:05:28,161 --> 00:05:30,029 - All right! - Let me see that. 89 00:05:30,129 --> 00:05:32,165 I got 630 Math and 560 Verbal. 90 00:05:32,265 --> 00:05:34,133 Girl, you're in UCLA so easy. 91 00:05:34,233 --> 00:05:35,935 Or U. of Minnesota. 92 00:05:36,035 --> 00:05:37,270 I have to see Brandon's. 93 00:05:37,370 --> 00:05:39,372 Oh. No way! 94 00:05:39,472 --> 00:05:41,040 I know he did better than me. 95 00:05:41,774 --> 00:05:44,677 Can we get out of here? I really have to go. 96 00:05:44,777 --> 00:05:47,213 Maybe the girls want to go home to see their scores. 97 00:05:47,313 --> 00:05:51,017 Sure. Right. Okay, go on. Leave. Just call me. 98 00:05:51,117 --> 00:05:52,518 You'll be the first to know. 99 00:05:52,618 --> 00:05:54,687 Pacoima Junior College, here I come. 100 00:06:36,229 --> 00:06:37,363 Looking for something? 101 00:06:37,463 --> 00:06:38,931 Sorry. I was just... 102 00:06:39,031 --> 00:06:40,466 No. It's OK. It is. 103 00:06:45,138 --> 00:06:46,606 It's a Walther PPK, 104 00:06:46,706 --> 00:06:48,541 used to belong to Dashiell Hammett. 105 00:06:49,208 --> 00:06:50,176 Wow. 106 00:06:50,877 --> 00:06:53,413 My parents wouldn't even allow toy guns in the house. 107 00:06:53,513 --> 00:06:56,682 It's no toy. My father taught me to shoot when I was 6. 108 00:06:56,783 --> 00:06:59,419 We used to go to the backyard for target practice. 109 00:06:59,519 --> 00:07:01,187 At 6? Isn't that a little young? 110 00:07:01,287 --> 00:07:02,989 Survival of the fittest, Walsh. 111 00:07:03,089 --> 00:07:04,223 It's kill or be killed. 112 00:07:04,690 --> 00:07:07,026 Do you talk about the jungle or Beverly Hills? 113 00:07:07,126 --> 00:07:09,162 Same difference. 114 00:07:09,262 --> 00:07:13,065 So $10,647 on non-deductible interest, 115 00:07:13,800 --> 00:07:17,270 to say nothing of these entertainment expenses. 116 00:07:17,370 --> 00:07:19,005 OK. So we'll cut back. 117 00:07:19,572 --> 00:07:21,741 What are you worried about? We're doing fine. 118 00:07:22,241 --> 00:07:23,910 I hate this time of year. 119 00:07:24,310 --> 00:07:25,578 Do you want me to help? 120 00:07:26,078 --> 00:07:28,047 OK, I'll help. I promise. 121 00:07:28,514 --> 00:07:30,716 You say that every year. Then you go off, 122 00:07:30,817 --> 00:07:32,885 and solve the tax problems of Corporate America 123 00:07:32,985 --> 00:07:35,922 and I have to handle the shoe boxes from hell. 124 00:07:36,022 --> 00:07:37,089 Is Brandon home? 125 00:07:37,190 --> 00:07:38,224 No. He's not, honey. 126 00:07:38,324 --> 00:07:39,459 Where is he? 127 00:07:39,892 --> 00:07:41,160 What's with her? 128 00:07:42,962 --> 00:07:45,097 Their SAT scores came today. 129 00:07:45,198 --> 00:07:47,900 She's dying to beat Brandon score. 130 00:07:49,035 --> 00:07:50,269 I wonder who did better. 131 00:07:50,369 --> 00:07:52,004 Oh, Jim! 132 00:07:52,104 --> 00:07:53,306 Five bucks says... 133 00:07:53,406 --> 00:07:55,107 I will not bet on my children. 134 00:07:56,976 --> 00:07:59,879 Thanks for the tour. I hope I wasn't rude to ask. 135 00:07:59,979 --> 00:08:01,747 But I have never seen a place like this. 136 00:08:01,848 --> 00:08:03,983 Big enough for two people, you think? 137 00:08:04,083 --> 00:08:05,384 Who, your mom and dad? 138 00:08:06,486 --> 00:08:08,387 What do you want to know for your writing? 139 00:08:08,488 --> 00:08:11,023 I thought we start with... 140 00:08:11,123 --> 00:08:12,058 No tape. 141 00:08:12,758 --> 00:08:13,759 Excuse me? 142 00:08:14,293 --> 00:08:17,230 The recorder makes me feel uncomfortable. 143 00:08:17,330 --> 00:08:19,465 Well, it's just for accuracy, 144 00:08:20,500 --> 00:08:22,168 but if you're not cool with it, 145 00:08:22,702 --> 00:08:24,470 I'll just work from my notes. 146 00:08:33,713 --> 00:08:34,747 Roger. 147 00:08:35,348 --> 00:08:36,582 Dad. 148 00:08:38,918 --> 00:08:41,187 This is Brandon Walsh from the school paper. 149 00:08:41,287 --> 00:08:42,822 I'll be featured in the senior spotlight. 150 00:08:42,922 --> 00:08:45,691 - Nice to meet you, sir. - Brandon, huh? 151 00:08:45,791 --> 00:08:48,728 It's always good to read Azarian in print. 152 00:08:50,696 --> 00:08:53,866 Roger, I had lunch today at the club with Pete Garrison. 153 00:08:53,966 --> 00:08:56,602 An old fraternity brother... Stanford admissions. 154 00:08:56,702 --> 00:08:58,204 Dad, I told you not to. 155 00:08:58,304 --> 00:08:59,639 Don't worry, it's under control. 156 00:08:59,739 --> 00:09:01,908 I mentioned your screenplay to Sol. 157 00:09:02,008 --> 00:09:04,510 He'll be glad to have somebody at the agency give it a read. 158 00:09:04,977 --> 00:09:07,113 If I can't call in some favors for my son, 159 00:09:07,213 --> 00:09:08,714 then who can I do it for, right? 160 00:09:08,814 --> 00:09:09,982 Dad, 161 00:09:10,082 --> 00:09:11,484 can we talk about this later? 162 00:09:11,584 --> 00:09:15,288 It's off the record, right, Brandon? 163 00:09:15,388 --> 00:09:16,889 Yes, sir. 164 00:09:16,989 --> 00:09:18,124 Have a good interview. 165 00:09:20,760 --> 00:09:23,095 You actually wrote a screenplay? 166 00:09:23,696 --> 00:09:27,199 Every busboy in Hollywood has a screenplay under his arm. 167 00:09:27,300 --> 00:09:28,568 Can I read it? 168 00:09:29,001 --> 00:09:30,403 No one's read it. 169 00:09:30,503 --> 00:09:32,805 And your father? He said he'll get you an agency. 170 00:09:32,905 --> 00:09:34,874 He doesn't need to read it to get me an agent. 171 00:09:34,974 --> 00:09:36,242 He just pulls strings. 172 00:09:36,676 --> 00:09:38,477 But you don't want him to. 173 00:09:38,945 --> 00:09:41,314 This is supposed to be a story about me, right? 174 00:09:41,414 --> 00:09:42,615 Not my dad. 175 00:09:43,316 --> 00:09:44,550 I'm sorry. 176 00:09:46,452 --> 00:09:47,887 Do you really want to see it? 177 00:09:49,689 --> 00:09:52,024 Sure. I'm no critic or anything. 178 00:09:52,124 --> 00:09:53,993 No. Just tell me what you think. 179 00:10:03,069 --> 00:10:05,171 Oh, great. You're home. 180 00:10:06,505 --> 00:10:07,640 I'm home. 181 00:10:07,740 --> 00:10:10,509 She wants you to open this. 182 00:10:10,610 --> 00:10:13,212 The SAT scores... 183 00:10:14,513 --> 00:10:15,881 I almost forgot. 184 00:10:27,460 --> 00:10:29,362 You're not going to tell us? 185 00:10:29,462 --> 00:10:30,830 He has to tell us, doesn't he? 186 00:10:31,330 --> 00:10:34,200 It's between Brandon and the college of his choice. 187 00:10:34,300 --> 00:10:36,068 - No way. - Hey. OK. 188 00:10:38,704 --> 00:10:39,905 I got 1190. 189 00:10:40,339 --> 00:10:41,374 Beat that. 190 00:10:42,642 --> 00:10:44,076 You're kidding, right? 191 00:10:47,380 --> 00:10:48,648 What's so funny? 192 00:10:49,448 --> 00:10:52,618 I got 630 Math, 560 Verbal. 193 00:10:53,919 --> 00:10:57,456 I got 560 Math, 630 Verbal. 194 00:10:57,556 --> 00:10:59,058 Twins, true to form. 195 00:10:59,158 --> 00:11:00,159 It's gross. 196 00:11:00,259 --> 00:11:01,160 It's wonderful. 197 00:11:01,761 --> 00:11:03,896 I didn't know Roger Azarian wrote a screenplay. 198 00:11:03,996 --> 00:11:06,766 - Put that down. - Is George Azarian's relative? 199 00:11:06,866 --> 00:11:09,068 Yes. I'm doing a profile on his son. 200 00:11:09,168 --> 00:11:11,070 You've got to hand it to a guy like that... 201 00:11:11,170 --> 00:11:13,539 first generation, son of an immigrant. 202 00:11:13,639 --> 00:11:15,574 Is one of the richest guys in the country. 203 00:11:15,675 --> 00:11:18,077 Brenda, come on. He gave this to me. 204 00:11:18,177 --> 00:11:20,346 I don't think he wants anyone else to read it. 205 00:11:20,446 --> 00:11:21,947 Brandon, don't be ridiculous. 206 00:11:22,048 --> 00:11:23,949 Screenplays are meant to be read, 207 00:11:24,517 --> 00:11:26,152 out loud, preferably. 208 00:11:29,722 --> 00:11:31,824 OK, let's see. 209 00:11:32,825 --> 00:11:36,062 I will be Janine, and you can be Robert. 210 00:11:37,697 --> 00:11:41,067 "Fade in on... Exterior. Beverly Hills mansion. Day. 211 00:11:41,667 --> 00:11:43,769 A major Tudor North of sunset. 212 00:11:44,203 --> 00:11:46,138 Sprawling grounds. Pool. 213 00:11:46,706 --> 00:11:48,674 Robert hops out of his Porsche." 214 00:11:48,774 --> 00:11:50,342 Doesn't Roger have a Porsche? 215 00:11:52,678 --> 00:11:55,414 "Janine, a gorgeous twin-peaksy blond, 216 00:11:55,514 --> 00:11:57,316 kisses him with all the pent-up passion 217 00:11:57,416 --> 00:11:58,617 of her 16 years." 218 00:11:58,718 --> 00:11:59,952 Give me a break. 219 00:12:00,386 --> 00:12:02,788 "Cut to the swimming pool. Day. 220 00:12:03,823 --> 00:12:06,692 Robert and Janine are drying off after a swim. 221 00:12:07,293 --> 00:12:08,761 Her bikini revealing just enough 222 00:12:08,861 --> 00:12:10,863 to command Robert's full attention..." 223 00:12:14,600 --> 00:12:16,969 Let's go back to the house, I'm freezing. 224 00:12:17,069 --> 00:12:19,004 Not the house. He's still there. 225 00:12:19,472 --> 00:12:21,073 Come on. He's not so bad. 226 00:12:22,208 --> 00:12:24,243 You wouldn't say that if he was your father. 227 00:12:24,343 --> 00:12:27,213 Well what can you do? You can't pick your relatives. 228 00:12:28,380 --> 00:12:29,949 I could kill him. 229 00:12:32,118 --> 00:12:33,319 Come on. 230 00:12:33,419 --> 00:12:35,187 - You don't mean that. - I do. 231 00:12:36,722 --> 00:12:38,724 It scares me when you talk like that. 232 00:12:38,824 --> 00:12:40,826 Yeah, but does it turn you on? 233 00:12:42,828 --> 00:12:44,964 Come on. In here... 234 00:12:46,165 --> 00:12:47,600 No phone, 235 00:12:47,700 --> 00:12:49,101 no father, 236 00:12:49,201 --> 00:12:50,236 no interruptions. 237 00:12:54,573 --> 00:12:55,808 Hello. 238 00:12:55,908 --> 00:12:58,010 You're not going to believe this. 239 00:12:58,110 --> 00:12:59,278 What? 240 00:12:59,378 --> 00:13:01,280 I got 540 Verbal, 510 Math... 241 00:13:01,380 --> 00:13:02,381 So 1050. 242 00:13:02,481 --> 00:13:03,883 Kelly, that's fantastic. 243 00:13:03,983 --> 00:13:06,218 I guess I made so pretty good guesses. 244 00:13:06,318 --> 00:13:07,553 Have you talked to Donna? 245 00:13:07,653 --> 00:13:10,055 Yes, she said her scores haven't come in. 246 00:13:10,156 --> 00:13:11,323 That's strange. 247 00:13:11,423 --> 00:13:12,825 Yeah, she sounded kind of weird. 248 00:13:12,925 --> 00:13:14,860 Brandon, wait for me. 249 00:13:14,960 --> 00:13:15,694 What? 250 00:13:16,128 --> 00:13:18,230 Not you, Brandon's reading a screenplay 251 00:13:18,330 --> 00:13:19,498 that Roger Azarian wrote. 252 00:13:19,598 --> 00:13:21,033 Don't tell her. 253 00:13:21,500 --> 00:13:24,003 Roger wrote a screenplay? 254 00:13:24,103 --> 00:13:25,104 Really? 255 00:13:25,504 --> 00:13:26,472 Do you know him? 256 00:13:26,972 --> 00:13:30,576 Not only do I know him, but I know him. 257 00:13:30,676 --> 00:13:31,811 You didn't. 258 00:13:31,911 --> 00:13:33,112 Yes, the jerk dumped me. 259 00:13:33,212 --> 00:13:35,781 His father said I wasn't enough for him. 260 00:13:35,881 --> 00:13:37,883 Brenda, hang up. This is getting weird. 261 00:13:38,384 --> 00:13:40,319 Look, I have to go. Bye. 262 00:13:40,419 --> 00:13:41,520 Listen to this. 263 00:13:42,655 --> 00:13:44,690 "Robert takes the Walther in his palm, 264 00:13:44,790 --> 00:13:46,525 fingering the gun almost seductively. 265 00:13:46,625 --> 00:13:48,294 He locks Janine in his gaze 266 00:13:49,128 --> 00:13:50,796 'This is how I'm going to do it. 267 00:13:50,896 --> 00:13:52,998 This is how I'll kill my father.'" 268 00:14:08,113 --> 00:14:11,283 Brandon, you interviewed a guy who's destined to become 269 00:14:11,383 --> 00:14:13,586 one of the hottest athletes of the nineties. 270 00:14:13,686 --> 00:14:15,221 Not to mention one of the richest. 271 00:14:15,321 --> 00:14:17,356 Any sports writer would kill to do this story. 272 00:14:17,456 --> 00:14:19,825 I'll not bury it because you don't like him. 273 00:14:19,925 --> 00:14:21,393 But I do like him. 274 00:14:21,493 --> 00:14:24,430 He may not be the golden boy everybody thinks he is. 275 00:14:24,530 --> 00:14:26,232 Maybe that's your story. 276 00:14:26,332 --> 00:14:27,533 Write it. 277 00:14:27,633 --> 00:14:29,268 When I read it, I'll decide. 278 00:14:35,274 --> 00:14:36,308 Andrea, 279 00:14:36,742 --> 00:14:39,879 at rapline, when kids call in with problems, 280 00:14:40,279 --> 00:14:41,380 what do you do? 281 00:14:41,480 --> 00:14:42,781 I mean, what do you say? 282 00:14:42,882 --> 00:14:44,450 If the problem is writer's block, 283 00:14:44,550 --> 00:14:47,286 I say, "Take two aspirin and call me in the morning." 284 00:14:47,753 --> 00:14:49,421 Thanks. You're a lot of help. 285 00:14:52,725 --> 00:14:54,627 What we do is listen. 286 00:14:56,328 --> 00:14:57,329 That's it? 287 00:14:57,963 --> 00:15:00,699 And try to get across that he or she 288 00:15:00,799 --> 00:15:03,035 isn't he only one who ever felt that way. 289 00:15:04,270 --> 00:15:05,271 Thanks. 290 00:15:12,544 --> 00:15:13,612 Anyone I know? 291 00:15:15,414 --> 00:15:17,549 I'm not revealing any sources here. 292 00:15:20,686 --> 00:15:22,221 Roger Azarian? 293 00:15:23,889 --> 00:15:25,024 Forget it, Andrea. 294 00:15:25,124 --> 00:15:27,393 What kind of trouble? Drugs? 295 00:15:32,531 --> 00:15:33,866 What would you say, 296 00:15:34,533 --> 00:15:35,901 professionally speaking, 297 00:15:37,136 --> 00:15:39,104 if I told you a kid wrote a screenplay 298 00:15:39,204 --> 00:15:41,507 that was very autobiographical 299 00:15:42,574 --> 00:15:43,943 and on page 37, 300 00:15:44,043 --> 00:15:45,844 he says he wants to kill his father? 301 00:15:46,378 --> 00:15:48,681 That he should wait until the end of act two. 302 00:15:48,781 --> 00:15:50,349 I'm serious, Andrea. 303 00:15:51,517 --> 00:15:52,618 I think he means it. 304 00:15:52,718 --> 00:15:53,953 Come on. 305 00:15:54,053 --> 00:15:56,155 We all want to kill them sometimes. 306 00:15:56,255 --> 00:15:58,324 But it doesn't mean we'll do it. 307 00:16:00,559 --> 00:16:01,560 Yeah. 308 00:16:03,128 --> 00:16:04,129 Right. 309 00:16:06,565 --> 00:16:07,900 Listen to this one. 310 00:16:08,000 --> 00:16:09,802 "Washington and Lee University... 311 00:16:09,902 --> 00:16:12,271 the male/female ratio is 2o to 1." 312 00:16:12,938 --> 00:16:15,607 Sounds perfect to major in pre-wed. 313 00:16:15,708 --> 00:16:17,476 What about you, Don? 314 00:16:17,576 --> 00:16:18,677 What? 315 00:16:18,777 --> 00:16:20,179 College. 316 00:16:20,279 --> 00:16:21,313 I don't know. 317 00:16:21,714 --> 00:16:25,017 We have a long time before worrying about college. 318 00:16:25,117 --> 00:16:26,385 So why start now? 319 00:16:30,856 --> 00:16:32,358 Did she get her scores yet? 320 00:16:32,891 --> 00:16:34,426 If she did, she's not talking. 321 00:16:35,828 --> 00:16:36,962 Remember, people, 322 00:16:37,062 --> 00:16:38,664 I want quality, 323 00:16:38,764 --> 00:16:40,899 not quantity. 324 00:16:41,000 --> 00:16:42,334 Don't let her fool you. 325 00:16:42,434 --> 00:16:43,669 Fill those pages. 326 00:16:44,570 --> 00:16:46,572 Problem, Kelly? 327 00:16:46,672 --> 00:16:48,007 No. 328 00:16:49,341 --> 00:16:50,175 OK. 329 00:16:50,709 --> 00:16:51,677 Get started. 330 00:17:34,386 --> 00:17:35,487 Ow! 331 00:17:35,587 --> 00:17:36,688 Mrs. Theodore! 332 00:17:36,789 --> 00:17:37,856 What is it, Donna? 333 00:17:37,956 --> 00:17:40,125 My contact something is wrong... 334 00:17:40,225 --> 00:17:41,994 - I've got to go to the nurse. - Sure. Go. 335 00:17:42,094 --> 00:17:43,295 Be careful. 336 00:17:52,104 --> 00:17:53,539 What do you think? 337 00:17:53,639 --> 00:17:56,942 Should I try my fame and fortune as screenwriter? 338 00:17:57,042 --> 00:17:58,444 Hey, sit down. 339 00:17:58,877 --> 00:18:01,180 Get to any of the hot sex scenes? 340 00:18:01,280 --> 00:18:02,081 A couple. 341 00:18:02,181 --> 00:18:03,649 I'm only a third of a way. 342 00:18:04,249 --> 00:18:05,851 You've got a wild imagination. 343 00:18:05,951 --> 00:18:07,753 Truth is stranger than fiction. 344 00:18:09,688 --> 00:18:10,989 You mean this is true? 345 00:18:11,890 --> 00:18:13,258 What do you mean? 346 00:18:15,327 --> 00:18:17,663 Nothing. It's just it's... 347 00:18:18,464 --> 00:18:21,100 It's very riveting. 348 00:18:21,200 --> 00:18:23,769 Well, thanks. I'll take that as a compliment. 349 00:18:24,903 --> 00:18:26,805 I've got season tickets to the Dodgers. 350 00:18:29,074 --> 00:18:31,043 Box seats. Is this an invitation? 351 00:18:31,143 --> 00:18:33,278 I'm not going to be around. I thought you'd like them. 352 00:18:35,581 --> 00:18:36,548 Why me? 353 00:18:37,382 --> 00:18:38,817 Are you trying to buy me off? 354 00:18:39,585 --> 00:18:41,353 If you don't want them, other people would. 355 00:18:41,453 --> 00:18:43,422 Hey, I didn't mean it that way. 356 00:18:44,857 --> 00:18:46,458 These are great. Thanks. 357 00:18:46,859 --> 00:18:49,828 If you can change your plans, we could go together. 358 00:18:51,330 --> 00:18:52,965 So do you want them or not? 359 00:18:54,867 --> 00:18:56,001 Sure. 360 00:18:56,101 --> 00:18:57,136 Thanks. 361 00:19:04,743 --> 00:19:06,411 Hey, Dylan. 362 00:19:06,512 --> 00:19:07,546 Hey, what's up? 363 00:19:07,646 --> 00:19:09,615 Uh. You and your old man... 364 00:19:10,215 --> 00:19:11,984 My favorite subject. 365 00:19:13,218 --> 00:19:14,453 You two don't always-- 366 00:19:15,120 --> 00:19:17,456 Fully appreciate each other. 367 00:19:17,556 --> 00:19:18,857 Yes. 368 00:19:18,957 --> 00:19:21,026 And with all his money 369 00:19:21,126 --> 00:19:23,829 and how complicated that's made things for you-- 370 00:19:23,929 --> 00:19:26,365 What do you want to ask me? 371 00:19:28,433 --> 00:19:31,803 When things got really bad between the two of you, 372 00:19:31,904 --> 00:19:33,472 did you ever 373 00:19:34,573 --> 00:19:35,641 want to hurt him? 374 00:19:36,575 --> 00:19:37,676 Why? 375 00:19:37,776 --> 00:19:39,178 Because assuming you did, 376 00:19:39,878 --> 00:19:42,748 I need to know what kept you from going over the edge. 377 00:19:43,749 --> 00:19:44,917 You really want to know? 378 00:19:45,017 --> 00:19:46,418 Yeah. 379 00:19:46,518 --> 00:19:47,619 You 380 00:19:47,719 --> 00:19:48,654 and your sister. 381 00:19:49,121 --> 00:19:51,256 You kept me from going over the edge. 382 00:19:55,827 --> 00:19:58,030 God, I hate essay questions. 383 00:19:58,130 --> 00:20:00,766 I like them. There's really no right answer. 384 00:20:02,968 --> 00:20:04,369 I don't believe this. 385 00:20:04,469 --> 00:20:05,871 - What? - Look at Donna. 386 00:20:07,139 --> 00:20:08,674 She ditched class. 387 00:20:08,774 --> 00:20:10,576 Now she's lighting up in the parking lot. 388 00:20:10,676 --> 00:20:11,710 What's gotten into her? 389 00:20:12,177 --> 00:20:13,579 I don't think it's what has gotten into her, 390 00:20:13,679 --> 00:20:16,048 I think it's what she's getting into. 391 00:20:16,148 --> 00:20:17,583 Trouble. 392 00:20:17,683 --> 00:20:18,650 Really. 393 00:20:23,956 --> 00:20:25,490 What about friends? 394 00:20:25,591 --> 00:20:26,592 Friends? 395 00:20:27,392 --> 00:20:30,195 My father says they're the ones you can't trust. 396 00:20:30,963 --> 00:20:32,698 - Do you always listen to him? - No. 397 00:20:34,967 --> 00:20:36,368 You sound angry. 398 00:20:36,902 --> 00:20:38,337 I won't take orders from him! 399 00:20:38,437 --> 00:20:40,572 He thinks I'd be better off if I did. 400 00:20:41,740 --> 00:20:44,276 What's the point? 401 00:20:44,376 --> 00:20:46,979 It's like I don't exist, except as a reflection of him. 402 00:20:47,479 --> 00:20:50,983 He treats me like one of his assets. 403 00:20:51,083 --> 00:20:55,220 - How do you feel about that? - How would you feel about that? 404 00:20:55,320 --> 00:20:56,455 I wish he were dead! 405 00:20:56,555 --> 00:20:57,956 Is that what you want to hear? 406 00:20:58,056 --> 00:20:59,258 I wish he were dead. 407 00:22:31,350 --> 00:22:32,751 Is that you, son? 408 00:22:59,878 --> 00:23:02,314 I thought it was you. What is it, son? 409 00:23:09,121 --> 00:23:10,889 What are you doing? 410 00:23:11,723 --> 00:23:13,892 I know exactly what I'm doing. 411 00:23:25,003 --> 00:23:26,405 Brandon. 412 00:23:27,239 --> 00:23:28,607 Brandon! 413 00:23:30,976 --> 00:23:32,644 It's awfully late, isn't it? 414 00:23:33,545 --> 00:23:37,482 Oh, yeah. I just lost track of the time. 415 00:23:37,582 --> 00:23:39,418 You've had your nose in that all night. 416 00:23:39,518 --> 00:23:40,919 Must be some story. 417 00:23:41,019 --> 00:23:42,087 Yeah... 418 00:23:44,122 --> 00:23:46,091 Some story. 419 00:23:53,598 --> 00:23:54,900 Brandon! 420 00:23:57,302 --> 00:23:59,771 Oh, brother, dear, 421 00:23:59,871 --> 00:24:01,373 why didn't you tell me you used up 422 00:24:01,473 --> 00:24:03,074 all the toothpaste again? 423 00:24:03,175 --> 00:24:04,309 Sorry. I forgot. 424 00:24:04,876 --> 00:24:07,846 Next time, remember, okay? I'm not a very good mind reader. 425 00:24:08,413 --> 00:24:09,681 Neither am I. 426 00:24:10,215 --> 00:24:11,650 What is that supposed to mean? 427 00:24:12,050 --> 00:24:14,219 Oh. I wasn't knocking you. 428 00:24:14,319 --> 00:24:16,154 I was thinking about Roger's script. 429 00:24:16,755 --> 00:24:19,357 Tell me it got weirder by the end. 430 00:24:19,458 --> 00:24:20,926 Yeah, it did. 431 00:24:21,526 --> 00:24:23,094 It's hard for me to relate to it. 432 00:24:23,695 --> 00:24:25,430 What? The script or Roger? 433 00:24:26,898 --> 00:24:29,067 He's just very guarded. 434 00:24:29,167 --> 00:24:30,569 It must be contagious. 435 00:24:31,036 --> 00:24:32,037 What do you mean? 436 00:24:32,604 --> 00:24:34,940 It's the same with Donna. She won't open up to me. 437 00:24:35,040 --> 00:24:37,008 I'm supposed to be one of her best friends. 438 00:24:38,477 --> 00:24:40,712 We could set them up together. 439 00:24:47,285 --> 00:24:50,655 Roger, how does it feel heading for "The best of the West"? 440 00:24:50,755 --> 00:24:52,691 Chill, Steve, let me get in first. 441 00:24:52,791 --> 00:24:54,826 What school would turn you down? 442 00:24:54,926 --> 00:24:57,462 - And your father! - What's that supposed to mean? 443 00:24:58,363 --> 00:25:00,031 Nothing. 444 00:25:00,131 --> 00:25:01,833 Nothing. 445 00:25:01,933 --> 00:25:03,068 Sorry. 446 00:25:05,770 --> 00:25:08,707 I figured out the two priorities when applying for colleges... 447 00:25:08,807 --> 00:25:09,975 sun or snow. 448 00:25:10,075 --> 00:25:11,109 What? 449 00:25:11,209 --> 00:25:12,244 Hawaii for the beach 450 00:25:12,344 --> 00:25:13,778 or Colorado for the skiing. 451 00:25:15,447 --> 00:25:17,749 Girls, I've got your scores. 452 00:25:17,849 --> 00:25:18,717 Very well done. 453 00:25:18,817 --> 00:25:21,052 - Congratulations. - Thanks. 454 00:25:21,520 --> 00:25:24,155 By the way, have either of you seen Donna? 455 00:25:24,256 --> 00:25:25,257 No. 456 00:25:25,724 --> 00:25:28,660 Tell her she missed her meeting with me. 457 00:25:28,760 --> 00:25:29,761 OK. 458 00:25:29,861 --> 00:25:30,862 Thanks. 459 00:25:33,298 --> 00:25:35,233 Donna wasn't even at school today. 460 00:25:35,333 --> 00:25:36,268 Really? 461 00:25:36,701 --> 00:25:39,471 Maybe she had a bad-hair day. 462 00:25:39,571 --> 00:25:41,106 Something's going on with her. 463 00:25:42,007 --> 00:25:43,742 I wish she'd tell us. 464 00:25:47,245 --> 00:25:48,246 Hey, Roger. 465 00:25:49,848 --> 00:25:51,583 - Do you have a minute? - Sure. 466 00:25:51,683 --> 00:25:53,118 I'll write the story tonight. 467 00:25:53,218 --> 00:25:55,053 I have last minute questions. 468 00:25:55,153 --> 00:25:56,087 Hop in. 469 00:26:04,829 --> 00:26:07,232 - That's your sister, isn't it? - Yes. 470 00:26:07,933 --> 00:26:10,001 If our friends in Minneapolis could see us now. 471 00:26:18,577 --> 00:26:19,744 Hey, Dylan, 472 00:26:19,844 --> 00:26:21,580 let's check out these clunkers. 473 00:26:21,680 --> 00:26:24,249 No, thanks, I already know mine. 474 00:26:24,349 --> 00:26:25,417 Suit yourself. 475 00:26:30,855 --> 00:26:34,259 What is he trying to prove? 476 00:26:34,359 --> 00:26:36,061 Brandon says he's got big problems. 477 00:26:36,761 --> 00:26:39,297 What that guy's got is a death wish. 478 00:26:53,979 --> 00:26:55,347 Donna. 479 00:26:55,447 --> 00:26:56,448 Oh, hi. 480 00:26:57,048 --> 00:26:58,917 "Oh, hi"? Is that all you can say? 481 00:26:59,351 --> 00:27:02,287 Didn't you get our messages? We've been calling you all day. 482 00:27:03,121 --> 00:27:04,656 So you tracked me down here. 483 00:27:05,824 --> 00:27:09,060 No. Dylan's upstairs picking up a sports coat. 484 00:27:10,495 --> 00:27:12,197 What's wrong with you? 485 00:27:12,297 --> 00:27:13,298 Nothing. 486 00:27:15,934 --> 00:27:16,968 Donna, come on. 487 00:27:17,535 --> 00:27:19,170 You've avoided us, you've cut classes 488 00:27:19,270 --> 00:27:22,674 and hang out with people you wouldn't have dealt with. 489 00:27:22,774 --> 00:27:24,676 Maybe you should get used to it. 490 00:27:28,546 --> 00:27:29,714 Why? 491 00:27:30,248 --> 00:27:31,583 What's going on? 492 00:27:34,119 --> 00:27:36,321 While you guys are pledging sororities, 493 00:27:36,988 --> 00:27:38,857 I'll be lucky if I can even get a job. 494 00:27:43,428 --> 00:27:44,829 I'm an idiot, Brenda. 495 00:27:46,031 --> 00:27:47,132 A total idiot. 496 00:27:49,000 --> 00:27:51,069 What are you talking about? 497 00:27:52,037 --> 00:27:54,172 Do you want me to spell it out for you? 498 00:27:56,641 --> 00:27:58,009 I got 300 Math, 499 00:27:59,477 --> 00:28:00,679 320 Verbal. 500 00:28:01,479 --> 00:28:02,747 Oh, my God. 501 00:28:02,847 --> 00:28:05,250 Are you happy now? 502 00:28:06,451 --> 00:28:08,353 Donna, it's only a test. 503 00:28:08,453 --> 00:28:09,654 Right. 504 00:28:10,221 --> 00:28:12,123 It's just like my mom says... 505 00:28:13,024 --> 00:28:15,226 I'd better find a rich guy to marry me 506 00:28:15,927 --> 00:28:18,263 because I'm too stupid to take care of myself. 507 00:28:31,443 --> 00:28:33,244 Whew! I love this car. 508 00:28:33,712 --> 00:28:36,481 You could have killed me, but I love this car. 509 00:28:36,915 --> 00:28:38,817 I'll leave it to you in my will. 510 00:28:39,884 --> 00:28:41,453 I finished your script. 511 00:28:41,553 --> 00:28:42,654 Oh. Yes? 512 00:28:43,054 --> 00:28:45,290 What do you think? "Oscar" written all over it? 513 00:28:45,390 --> 00:28:47,592 - It's pretty good. - Thanks. 514 00:28:47,692 --> 00:28:49,360 There's a lot of real stuff. 515 00:28:52,997 --> 00:28:54,833 You're the character, right? 516 00:28:58,169 --> 00:29:00,105 Get real, Walsh. 517 00:29:02,607 --> 00:29:04,075 Move 10,000 shares on the bourse. 518 00:29:04,175 --> 00:29:05,977 Save the rest for the New York open. 519 00:29:07,679 --> 00:29:10,115 I don't care what they think in Tokyo. 520 00:29:10,882 --> 00:29:12,650 I'm not interested in trading Yen. 521 00:29:13,218 --> 00:29:15,920 If they swap Deutsche Marks, that's different. 522 00:29:16,020 --> 00:29:16,988 Mail here? 523 00:29:17,722 --> 00:29:19,324 OK. I'll wait for confirmation. 524 00:29:21,693 --> 00:29:23,428 - Walsh, right? - Yes, sir. 525 00:29:25,296 --> 00:29:26,331 "Stanford." 526 00:29:26,898 --> 00:29:28,366 It appears a little thin. 527 00:29:31,803 --> 00:29:33,938 What's the matter? Were you afraid? 528 00:29:34,706 --> 00:29:38,910 You've opened it. It means more to you than to me. 529 00:29:39,010 --> 00:29:40,945 I left my books out in the car. 530 00:29:41,045 --> 00:29:43,982 - Yes. Give us a minute. - Stay. 531 00:29:44,082 --> 00:29:46,918 You don't need me here. I'm going to wait in the Hall. 532 00:29:51,055 --> 00:29:52,257 Damn! 533 00:29:57,395 --> 00:29:59,898 You didn't want me to make another gift. 534 00:30:00,565 --> 00:30:03,802 You wanted it on your own merit. 535 00:30:03,902 --> 00:30:06,538 - Who did it hurt? - You tell me. 536 00:30:06,638 --> 00:30:09,374 We tried your way, and you didn't cut it. 537 00:30:09,474 --> 00:30:10,875 Now I'm taking over. 538 00:30:10,975 --> 00:30:13,244 I have worked too long, and too hard at this, 539 00:30:13,344 --> 00:30:16,014 to let you throw my love for you back in my face! 540 00:30:16,114 --> 00:30:18,817 Love? This isn't about love! 541 00:30:29,227 --> 00:30:30,562 Can you go home? 542 00:30:30,662 --> 00:30:32,463 This isn't going to end for a while. 543 00:30:32,564 --> 00:30:34,732 I'll just grab my books and walk. 544 00:30:34,833 --> 00:30:36,367 It's not far? 545 00:30:36,467 --> 00:30:37,769 Sorry about Stanford. 546 00:30:37,869 --> 00:30:39,537 It's okay. I'm sorry you saw that. 547 00:30:40,004 --> 00:30:41,372 Will you be all right? 548 00:30:41,472 --> 00:30:43,107 Yes. Just go home. Fine. 549 00:31:17,008 --> 00:31:18,977 Rapline. This is Andrea. Can I help you? 550 00:31:19,077 --> 00:31:20,211 Andrea. 551 00:31:21,746 --> 00:31:23,882 Brandon, you're not supposed to call me here. 552 00:31:23,982 --> 00:31:26,885 This isn't personal. I don't know what to do. 553 00:31:27,385 --> 00:31:28,453 Why? What's wrong? 554 00:31:30,555 --> 00:31:32,223 Roger Azarian has a gun. 555 00:31:32,323 --> 00:31:34,826 You told me he has a whole collection. 556 00:31:34,926 --> 00:31:36,261 Not in his house, Andrea! 557 00:31:36,361 --> 00:31:38,930 He drives around with a Walther in his car. 558 00:31:39,030 --> 00:31:41,332 And he just found out he didn't get into Stanford. 559 00:31:41,432 --> 00:31:43,568 His dad's freaking out, and he's upset... 560 00:31:43,668 --> 00:31:45,036 Calm down, OK? 561 00:31:45,136 --> 00:31:46,471 Nobody believes me. 562 00:31:47,038 --> 00:31:48,873 Not Brenda, not the police. 563 00:31:49,374 --> 00:31:51,342 But I really think he's going to do it. 564 00:31:51,943 --> 00:31:53,645 He's going to kill his father. 565 00:31:53,745 --> 00:31:55,914 You called the police? 566 00:31:56,014 --> 00:31:57,181 What did they say? 567 00:31:57,282 --> 00:31:59,150 There's nothing they can do. 568 00:32:00,985 --> 00:32:02,987 This is out of my league. 569 00:32:03,087 --> 00:32:05,523 What makes you so sure you're right? 570 00:32:05,623 --> 00:32:06,624 I'm not... 571 00:32:08,293 --> 00:32:10,862 But what if I am? 572 00:32:10,962 --> 00:32:14,032 I don't know. Andrea says you can't help somebody 573 00:32:14,132 --> 00:32:15,633 who doesn't want to be helped. 574 00:32:17,001 --> 00:32:19,370 I respect what you're trying to do, Brandon, 575 00:32:19,837 --> 00:32:21,973 but you don't know if this kid needs help. 576 00:32:22,473 --> 00:32:24,075 You don't know him, dad. 577 00:32:24,175 --> 00:32:26,878 He's one of those who seems like he's got it all. 578 00:32:26,978 --> 00:32:28,713 I wanted everything he had... 579 00:32:28,813 --> 00:32:30,682 the house, the car, 580 00:32:30,782 --> 00:32:32,517 the freshman fan club... 581 00:32:33,051 --> 00:32:34,719 But he's all messed up inside. 582 00:32:34,819 --> 00:32:36,220 I don't know what to do. 583 00:32:37,422 --> 00:32:39,924 The best thing is to talk to him. 584 00:32:40,024 --> 00:32:42,427 Tell him what you think, maybe he will open up. 585 00:32:42,527 --> 00:32:43,962 Maybe he needs a friend. 586 00:34:01,706 --> 00:34:02,974 Hello. 587 00:34:04,108 --> 00:34:05,676 Anybody home? 588 00:34:17,755 --> 00:34:18,756 Hello. 589 00:34:19,957 --> 00:34:21,192 Roger? 590 00:35:55,786 --> 00:35:57,221 Steve, have you seen Azarian? 591 00:35:57,321 --> 00:35:58,589 Excuse me. What? 592 00:35:58,689 --> 00:36:00,191 Roger Azarian. Have you seen him? 593 00:36:00,291 --> 00:36:01,959 Did you check the tennis courts? 594 00:36:04,495 --> 00:36:05,496 What's with him? 595 00:36:06,264 --> 00:36:07,198 I don't know. 596 00:36:07,298 --> 00:36:10,134 Donna's not a loser. Help her. 597 00:36:10,234 --> 00:36:11,936 I appreciate your concern, 598 00:36:12,036 --> 00:36:13,404 but it's not appropriate for me 599 00:36:13,504 --> 00:36:15,873 to be discussing about Donna with you. 600 00:36:15,973 --> 00:36:17,975 But it's not fair that you write her off. 601 00:36:18,075 --> 00:36:19,844 Who said anything about writing her off? 602 00:36:19,944 --> 00:36:21,579 I'll meet with her this afternoon, 603 00:36:21,679 --> 00:36:23,748 to explore options for her future. 604 00:36:23,848 --> 00:36:26,217 I know everybody is not college material. 605 00:36:26,317 --> 00:36:27,251 Brenda-- 606 00:36:27,351 --> 00:36:29,120 I'm sure her grade and test scores 607 00:36:29,220 --> 00:36:31,255 don't show how smart she really is. 608 00:36:31,355 --> 00:36:34,192 I agree. That's why I'll meet her today. 609 00:36:35,760 --> 00:36:36,894 Oh. 610 00:36:36,994 --> 00:36:39,630 Honey, give me a little credit. 611 00:36:44,802 --> 00:36:45,937 Coach Markham. 612 00:36:46,037 --> 00:36:48,072 Hi, Walsh, quote me on this... 613 00:36:48,172 --> 00:36:50,474 We're going to beat Beverly Hills High School. 614 00:36:50,575 --> 00:36:53,244 That's great. Listen, is Azarian playing? 615 00:36:53,344 --> 00:36:54,946 Not if he misses another practice. 616 00:36:55,046 --> 00:36:56,514 - He didn't show today? - No. 617 00:36:56,614 --> 00:36:57,615 Not like him, either. 618 00:37:00,017 --> 00:37:01,485 I've called him and no answer. 619 00:37:01,586 --> 00:37:03,554 He's not home. He didn't come to school... 620 00:37:03,654 --> 00:37:04,889 His father's not in his office. 621 00:37:04,989 --> 00:37:06,591 It's not a Hardy Boy's Mystery. 622 00:37:06,691 --> 00:37:09,827 Do you think he killed his dad and buried him in the backyard? 623 00:37:10,394 --> 00:37:13,030 He's playing some bizarre game of cat and mouse. 624 00:37:14,065 --> 00:37:16,867 If I look at this closely, I could find the answer. 625 00:37:16,968 --> 00:37:19,437 You don't even know where he is. 626 00:37:19,537 --> 00:37:20,738 Oh, my God... 627 00:37:23,374 --> 00:37:24,375 "No phones, 628 00:37:25,610 --> 00:37:26,611 no father, 629 00:37:28,546 --> 00:37:30,014 no interruptions." 630 00:37:32,049 --> 00:37:33,751 Cover for me in chemistry. 631 00:37:36,854 --> 00:37:37,855 Sorry. 632 00:37:38,356 --> 00:37:41,559 Dylan, I need your car. It's critical. 633 00:37:41,659 --> 00:37:42,860 No sweat. 634 00:37:42,960 --> 00:37:44,028 Thanks, buddy. 635 00:37:44,128 --> 00:37:45,296 Be careful. 636 00:37:45,796 --> 00:37:47,231 According to your records, 637 00:37:47,331 --> 00:37:49,333 it wasn't until Junior High School 638 00:37:49,433 --> 00:37:51,669 that your grades fell off dramatically. 639 00:37:52,236 --> 00:37:53,638 Do you have any idea why? 640 00:37:55,106 --> 00:37:56,607 I started noticing guys more? 641 00:37:57,908 --> 00:37:59,243 Seriously, Donna. 642 00:38:00,378 --> 00:38:01,512 I don't know. 643 00:38:01,612 --> 00:38:03,114 I just can't take tests. 644 00:38:04,649 --> 00:38:07,485 But in class do you understand? 645 00:38:07,585 --> 00:38:08,586 Sure, 646 00:38:09,086 --> 00:38:10,288 but when I sit down 647 00:38:10,388 --> 00:38:12,623 and I have to do it all so fast, 648 00:38:13,691 --> 00:38:14,859 my brain 649 00:38:14,959 --> 00:38:16,227 just overloads... 650 00:38:17,428 --> 00:38:18,462 and I go blank. 651 00:38:20,831 --> 00:38:21,932 Look, 652 00:38:22,033 --> 00:38:23,434 this is a waste of time. 653 00:38:23,534 --> 00:38:25,503 I clearly don't have what it takes. 654 00:38:26,570 --> 00:38:28,072 What you may have 655 00:38:28,172 --> 00:38:29,573 is a learning disability. 656 00:38:33,511 --> 00:38:34,512 Great. 657 00:38:35,112 --> 00:38:36,947 - Just what I need. - No. 658 00:38:37,048 --> 00:38:39,884 Learning disabilities are usual. It's nothing to be ashamed of. 659 00:38:39,984 --> 00:38:43,821 You're just trying to come up with another word for "stupid"! 660 00:38:43,921 --> 00:38:45,289 Well, it won't work. 661 00:38:50,394 --> 00:38:51,829 I just have to accept it. 662 00:38:54,532 --> 00:38:56,267 I am stupid. 663 00:38:56,367 --> 00:38:57,401 Donna, 664 00:38:57,501 --> 00:38:58,636 listen to me. 665 00:38:58,736 --> 00:39:01,238 Maybe you don't do well on test 666 00:39:01,339 --> 00:39:04,675 because you have trouble processing information visually, 667 00:39:05,176 --> 00:39:06,844 or you might be one of those people 668 00:39:06,944 --> 00:39:08,813 who don't do well with time limits. 669 00:39:11,449 --> 00:39:12,616 Yes... 670 00:39:12,717 --> 00:39:13,718 To both. 671 00:39:14,552 --> 00:39:15,619 Well, 672 00:39:15,720 --> 00:39:16,821 what we may have to do 673 00:39:16,921 --> 00:39:18,622 is read the questions to you, 674 00:39:18,723 --> 00:39:20,057 make sure you understand them, 675 00:39:20,157 --> 00:39:22,393 and give you more time on your exam. 676 00:39:23,828 --> 00:39:24,862 You could do that? 677 00:39:25,329 --> 00:39:26,764 There's a lot we can do 678 00:39:26,864 --> 00:39:29,200 if you let us try. 679 00:39:31,869 --> 00:39:32,870 OK. 680 00:39:35,639 --> 00:39:36,640 Roger! 681 00:39:51,021 --> 00:39:53,224 Roger, it's Brandon. Open the door. 682 00:40:06,804 --> 00:40:07,905 Join the party. 683 00:40:13,978 --> 00:40:15,312 Do you want a beer? 684 00:40:15,846 --> 00:40:16,914 No, thanks. 685 00:40:19,283 --> 00:40:20,885 What are you doing with that thing? 686 00:40:22,620 --> 00:40:23,687 Target practice. 687 00:40:27,057 --> 00:40:28,626 Come on, man. Knock it off! 688 00:40:30,728 --> 00:40:32,563 If I try hard, could I get them all? 689 00:40:34,432 --> 00:40:36,267 Put the gun away, Roger. 690 00:40:36,967 --> 00:40:37,968 I can't. 691 00:40:38,669 --> 00:40:39,670 I need it. 692 00:40:40,738 --> 00:40:42,973 No, you don't. 693 00:40:43,073 --> 00:40:45,276 I know you're angry at your father, 694 00:40:45,376 --> 00:40:46,811 but killing him is not the answer. 695 00:40:48,279 --> 00:40:49,680 I'm not going to kill my father. 696 00:40:53,050 --> 00:40:55,252 What about the script? 697 00:40:55,352 --> 00:40:56,921 It's only a movie, Brandon! 698 00:40:57,354 --> 00:40:59,824 What good would it be? I'd still be a failure! 699 00:40:59,924 --> 00:41:03,260 Take a look. It's always been, "can you top this?" 700 00:41:03,861 --> 00:41:06,297 I wanted to show my father that I could do it, 701 00:41:06,397 --> 00:41:07,898 that I could be as good as him. 702 00:41:11,802 --> 00:41:12,937 But I can't... 703 00:41:16,941 --> 00:41:17,942 And I never could. 704 00:41:27,618 --> 00:41:29,753 Have you ever looked down the barrel of a gun? 705 00:41:34,892 --> 00:41:36,494 Come on, Roger... 706 00:41:37,361 --> 00:41:39,497 Go home, man. You don't want to see this. 707 00:41:42,366 --> 00:41:43,567 You're right. 708 00:41:44,268 --> 00:41:45,436 I don't. 709 00:41:49,874 --> 00:41:50,908 Let me help you, man. 710 00:41:52,576 --> 00:41:54,044 Let me be your friend. 711 00:41:54,144 --> 00:41:56,347 Friends? I don't have friends. 712 00:41:57,248 --> 00:41:58,682 I'm your friend, Roger. 713 00:42:02,086 --> 00:42:03,287 Don't do this. 714 00:42:05,356 --> 00:42:06,557 Give me the gun. 715 00:42:09,994 --> 00:42:11,662 Come on. 716 00:42:42,326 --> 00:42:44,061 There's some fancy name for it. 717 00:42:44,161 --> 00:42:45,930 The bottom line is I'm not a dummy. 718 00:42:46,030 --> 00:42:47,398 Well, we knew that. 719 00:42:47,498 --> 00:42:49,667 Anyone who can't figure out 60% off 720 00:42:49,767 --> 00:42:51,001 in their head down to the penny, 721 00:42:51,101 --> 00:42:52,036 is no dummy. 722 00:42:52,469 --> 00:42:56,073 I can take an oral SAT, no time limit. 723 00:42:56,173 --> 00:42:57,041 That's great! 724 00:42:57,675 --> 00:42:59,710 Where should I apply for college? 725 00:42:59,810 --> 00:43:03,047 I was thinking back East, or I could stay here. 726 00:43:03,781 --> 00:43:05,449 - Gentlemen! - Hi, buddy. 727 00:43:05,549 --> 00:43:08,786 Next time when you take my car, put gas in it. 728 00:43:08,886 --> 00:43:11,021 You loaned him your car? Are you crazy? 729 00:43:11,121 --> 00:43:12,823 Sorry, let me make it up to you. 730 00:43:15,025 --> 00:43:16,794 Dodgers box seats! 731 00:43:16,894 --> 00:43:17,962 This is today. 732 00:43:18,062 --> 00:43:18,996 Where did you get these? 733 00:43:20,998 --> 00:43:23,100 From a friend. 734 00:43:43,220 --> 00:43:44,588 Brandon. 735 00:43:46,657 --> 00:43:49,526 You can go on in. He'd be glad to see you. 736 00:43:50,961 --> 00:43:52,096 Brandon, thank you. 737 00:43:53,864 --> 00:43:54,999 It's OK. 738 00:43:56,066 --> 00:43:57,434 Brandon... 739 00:43:59,436 --> 00:44:01,171 We're both getting help. 740 00:44:15,219 --> 00:44:16,620 Hey. 741 00:44:17,421 --> 00:44:18,989 Thanks for coming. Sit down. 742 00:44:24,995 --> 00:44:26,030 How are you feeling? 743 00:44:26,597 --> 00:44:28,165 I've got a pretty mean hangover. 744 00:44:32,503 --> 00:44:33,671 So tell me, 745 00:44:33,771 --> 00:44:35,639 is life any easier in Minnesota? 746 00:44:36,407 --> 00:44:38,842 Maybe a little. 747 00:44:38,942 --> 00:44:41,278 We used to go to the lakes on weekends... 748 00:44:41,378 --> 00:44:43,080 Fish, go camping. 749 00:44:44,114 --> 00:44:45,182 It was cool. 750 00:44:52,790 --> 00:44:55,292 I want you to know I'll not write about this. 751 00:44:55,392 --> 00:44:56,660 No. I want you to. 752 00:45:00,798 --> 00:45:02,833 I can't hold it inside any longer. 753 00:45:04,368 --> 00:45:05,969 Maybe it will help someone. 754 00:45:07,504 --> 00:45:09,239 - Are you sure? - Yes. 755 00:45:10,507 --> 00:45:11,909 That's your story. 756 00:45:17,614 --> 00:45:19,183 Why you're not at the stadium? 757 00:45:20,617 --> 00:45:22,886 I thought we could watch it together. 758 00:45:22,986 --> 00:45:24,888 I don't have TV in here. 759 00:45:24,988 --> 00:45:25,923 Roger... 760 00:45:28,092 --> 00:45:29,593 That's what friends are for. 50897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.