Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:00,100
[t
2
00:00:00,100 --> 00:00:00,133
[the
3
00:00:00,133 --> 00:00:00,166
[theme
4
00:00:00,166 --> 00:00:00,200
[theme s
5
00:00:00,200 --> 00:00:00,233
[theme son
6
00:00:00,233 --> 00:00:00,266
[theme song
7
00:00:00,266 --> 00:00:00,300
[theme song pl
8
00:00:00,300 --> 00:00:00,333
[theme song play
9
00:02:18,271 --> 00:02:20,006
Okay, guys. Ready?
10
00:02:20,807 --> 00:02:21,708
Let's go.
11
00:02:41,094 --> 00:02:42,695
Looking for something?
12
00:02:43,897 --> 00:02:44,998
What's it to you?
13
00:02:45,265 --> 00:02:47,066
Don't make me turn you in, Kirk.
14
00:02:47,367 --> 00:02:49,569
Well, don't make me use this.
15
00:02:50,170 --> 00:02:52,172
I'll do it. I swear. I'll do it.
16
00:02:52,438 --> 00:02:54,207
You want to cut me, go ahead.
17
00:02:54,474 --> 00:02:56,609
But you know that
won't solve anything.
18
00:02:56,876 --> 00:02:59,546
Oh God, you have
so much to live for.
19
00:02:59,812 --> 00:03:02,982
Don't throw it all away,
not now not like this.
20
00:03:03,249 --> 00:03:05,051
Cut! Print.
21
00:03:05,785 --> 00:03:06,686
Beauty.
22
00:03:07,453 --> 00:03:09,155
Is that what you had
in mind, Jake?
23
00:03:09,422 --> 00:03:13,593
Lydia, that was killer.
That was pure goose flesh time.
24
00:03:13,793 --> 00:03:16,162
Jake, we're in trouble. The kid
you cast as a surfer dude
25
00:03:16,429 --> 00:03:18,264
is in the hospital
with food poisoning.
26
00:03:18,531 --> 00:03:21,367
Great. My doctor wonders
why I have high blood pressure.
27
00:03:21,634 --> 00:03:24,170
- We could reschedule.
- This is not Shakespeare here.
28
00:03:24,437 --> 00:03:26,005
This is some crummy
little scene we're doing.
29
00:03:26,272 --> 00:03:28,474
Any jerk off the street
can do this.
30
00:03:28,741 --> 00:03:29,542
Like who?
31
00:03:30,376 --> 00:03:31,511
Um...
32
00:03:35,982 --> 00:03:37,217
Hey, how about that kid?
33
00:03:41,955 --> 00:03:43,256
Excuse me!
34
00:03:43,523 --> 00:03:46,593
- Are you S.A.G. by any chance?
- Uh, what?
35
00:03:46,859 --> 00:03:48,494
Are you a member
of the screen actors guild?
36
00:03:48,761 --> 00:03:50,563
No. I'm not an actor, sorry.
37
00:03:50,830 --> 00:03:53,466
- Do you want to be?
- I thought about it. Why?
38
00:03:53,766 --> 00:03:55,868
We're down here shooting
an episode of Keep It Together.
39
00:03:56,135 --> 00:03:58,504
The TV show?
Oh, my sister's addicted to it.
40
00:03:58,771 --> 00:04:00,273
Yeah. We're in a kind of a jam.
41
00:04:00,540 --> 00:04:01,874
One of our day players
didn't show.
42
00:04:02,141 --> 00:04:03,176
If you could spare
an hour or two,
43
00:04:03,443 --> 00:04:04,377
it'd be worth your while.
44
00:04:04,877 --> 00:04:06,579
- What do I have to do?
- Um...
45
00:04:06,846 --> 00:04:08,781
You go up
to the girls and say,
46
00:04:09,048 --> 00:04:12,885
"Hey, babe. Looking good,
real good, babe."
47
00:04:13,553 --> 00:04:14,821
I get paid for this?
48
00:04:33,239 --> 00:04:34,774
Is this make-up?
49
00:04:35,041 --> 00:04:36,309
So they tell me.
50
00:04:36,576 --> 00:04:39,245
Well, I need, uh...
More of a tan,
51
00:04:39,512 --> 00:04:41,114
or less of a tan. I don't know.
52
00:04:41,381 --> 00:04:42,982
Are you working today?
53
00:04:43,249 --> 00:04:45,318
Yeah, if you can call this work.
54
00:04:46,319 --> 00:04:47,353
Thanks.
55
00:04:48,221 --> 00:04:50,990
So, think you can do something
with this mug?
56
00:04:51,257 --> 00:04:52,892
Oh, I can certainly try.
57
00:04:56,162 --> 00:04:59,032
My sister would die
if she knew where I was.
58
00:04:59,299 --> 00:05:00,266
Oh really? Why?
59
00:05:00,533 --> 00:05:02,935
She's the actress in the family.
60
00:05:03,202 --> 00:05:04,437
Or wants to be.
61
00:05:04,704 --> 00:05:06,072
Every once in a while,
62
00:05:06,339 --> 00:05:07,840
I catch her thanking
the academy.
63
00:05:09,409 --> 00:05:11,244
For some strange reason,
64
00:05:11,544 --> 00:05:13,079
Keep It Together
is still her favorite show.
65
00:05:13,346 --> 00:05:14,914
Oh, not yours, huh?
66
00:05:15,181 --> 00:05:17,283
I haven't checked it out lately.
67
00:05:17,550 --> 00:05:19,385
Like since I was about 10.
68
00:05:19,652 --> 00:05:22,322
But it used to be one of those
squeaky-clean shows
69
00:05:22,588 --> 00:05:25,158
where, by some miracle,
every problem got solved
70
00:05:25,425 --> 00:05:26,993
just in time for
the last commercial.
71
00:05:27,260 --> 00:05:29,595
- You sound like the critics.
- Hey, no offense.
72
00:05:29,862 --> 00:05:31,864
But as far as I can tell,
the only good thing
73
00:05:32,131 --> 00:05:33,866
about the show is Lydia Leeds.
74
00:05:35,935 --> 00:05:38,171
Anyone ever tell you
you kind of look like her?
75
00:05:38,438 --> 00:05:39,539
All the time.
76
00:05:40,740 --> 00:05:43,376
Wait a second. Are you--?
77
00:05:43,576 --> 00:05:45,178
Lydia, rehearsal.
78
00:05:45,445 --> 00:05:48,147
Tell them I'll be just a minute.
I have to-- What's your name?
79
00:05:48,414 --> 00:05:51,451
Brandon. Brandon Walsh.
80
00:05:51,651 --> 00:05:53,453
Mr. Walsh's highlights,
81
00:05:53,720 --> 00:05:56,756
and, uh, I didn't do
his lips yet.
82
00:05:59,192 --> 00:06:00,993
All right. Here's the scene.
83
00:06:01,260 --> 00:06:03,830
You skate by,
you notice Lydia so you stop,
84
00:06:04,097 --> 00:06:05,798
you come back,
and then you say your line,
85
00:06:06,065 --> 00:06:07,900
"Hey, babe,
I like your looks," yada yada.
86
00:06:08,167 --> 00:06:11,170
But then, you have to hold
for a count of three.
87
00:06:11,437 --> 00:06:12,372
Can you handle that?
88
00:06:12,638 --> 00:06:13,973
- Uh...
- Good.
89
00:06:14,707 --> 00:06:17,043
All right, people.
Let's try this.
90
00:06:19,178 --> 00:06:20,947
Everybody quiet, please!
91
00:06:22,148 --> 00:06:23,349
Roll sound!
92
00:06:23,950 --> 00:06:24,917
Marker.
93
00:06:25,985 --> 00:06:26,919
Action!
94
00:06:27,186 --> 00:06:29,622
Bye! See you later.
95
00:06:34,193 --> 00:06:36,829
Hey, babe. Looking good.
96
00:06:37,096 --> 00:06:38,364
Real good, babe.
97
00:06:42,201 --> 00:06:43,302
Really?
98
00:06:43,569 --> 00:06:44,737
Cut.
99
00:06:45,571 --> 00:06:46,739
That was terrific.
100
00:06:47,240 --> 00:06:48,741
All right, print.
101
00:06:49,976 --> 00:06:52,245
You know, this kid
is as good-looking as Sean.
102
00:06:52,512 --> 00:06:54,580
The princess
seems to like him.
103
00:06:55,548 --> 00:06:56,482
Yeah.
104
00:06:57,250 --> 00:06:59,452
So, here
I totally ragged on her show,
105
00:06:59,719 --> 00:07:01,120
and she didn't even
hold it against me.
106
00:07:02,155 --> 00:07:04,490
In fact, she was really
cool about it.
107
00:07:04,791 --> 00:07:07,226
I can't believe that you'll be
be in Keep it Together .
108
00:07:07,493 --> 00:07:09,328
Oh, Paula is going to flip.
109
00:07:09,595 --> 00:07:11,030
I'll get it.
110
00:07:11,297 --> 00:07:13,666
So, what was it like?
111
00:07:13,933 --> 00:07:15,101
It was fun.
112
00:07:15,701 --> 00:07:17,537
I don't know if I'd want
to do it every day.
113
00:07:17,804 --> 00:07:19,772
- I would.
- It's for you.
114
00:07:20,039 --> 00:07:22,442
- The production office.
- Oh, yeah.
115
00:07:22,708 --> 00:07:24,844
I think I forgot to sign a form
before I left.
116
00:07:25,445 --> 00:07:27,413
Tell them you have
a twin sister.
117
00:07:27,713 --> 00:07:29,782
So, which one
is Keep It Together?
118
00:07:30,049 --> 00:07:33,753
Oh, you know it's the one about
that cute orphan girl flipper.
119
00:07:34,020 --> 00:07:36,789
Mom, it's skipper,
and she's not an orphan anymore.
120
00:07:37,056 --> 00:07:40,092
She finally got adopted
by the carswell-smythe family.
121
00:07:40,359 --> 00:07:42,462
Sorry. Jeesh.
122
00:07:42,728 --> 00:07:44,764
Great. I'll, uh, I'll be there.
123
00:07:49,702 --> 00:07:52,438
So, is there a part
for Brenda in it?
124
00:07:53,840 --> 00:07:55,675
Actually, they have
a part for me.
125
00:07:55,942 --> 00:07:57,243
Yeah, right.
126
00:07:57,510 --> 00:07:58,845
I'm not kidding.
127
00:08:03,216 --> 00:08:06,486
He has all the luck.
It is so sickening.
128
00:08:06,752 --> 00:08:07,954
The producers love him.
129
00:08:08,221 --> 00:08:09,722
They're writing
new scenes for him.
130
00:08:09,989 --> 00:08:12,024
- Are you serious?
- Yeah.
131
00:08:12,291 --> 00:08:14,861
He's like this new guest
on their next episode.
132
00:08:15,127 --> 00:08:17,196
And Lydia Leeds
is his new best friend.
133
00:08:17,463 --> 00:08:18,831
Oh, she used to be really sweet,
134
00:08:19,098 --> 00:08:21,033
- but I bet she's stuck-up now.
- You know her?
135
00:08:21,300 --> 00:08:24,170
We were all
in the fifth grade together.
136
00:08:24,370 --> 00:08:26,739
This is so poetically unjust.
137
00:08:27,006 --> 00:08:28,641
He gets to miss school
and everything
138
00:08:28,908 --> 00:08:30,343
and he doesn't even
like the show.
139
00:08:30,610 --> 00:08:32,111
Oh, well, I bet he does now.
140
00:08:32,378 --> 00:08:33,980
I need a bubble bath.
141
00:08:39,252 --> 00:08:42,321
Brenda. Listen.
There was one little thing
142
00:08:42,588 --> 00:08:44,423
I was hoping you
could help me out with.
143
00:08:44,924 --> 00:08:47,360
I need someone to cover
for me at the Peach Pit.
144
00:08:47,627 --> 00:08:48,995
Someone I trust to
give me the job back
145
00:08:49,262 --> 00:08:51,297
after this acting
thing plays itself out.
146
00:08:52,198 --> 00:08:55,501
In other words, while you get
to be on tv with Lydia Leeds,
147
00:08:55,768 --> 00:08:57,970
I get to serve pie to the--
148
00:08:58,237 --> 00:08:59,705
What did you call them
last week?
149
00:08:59,972 --> 00:09:02,808
Oh, yes.
The tightwads of America.
150
00:09:03,743 --> 00:09:06,612
Come on, Brenda.
Tips aren't usually that bad.
151
00:09:06,879 --> 00:09:08,548
And it's really an easy job.
152
00:09:08,814 --> 00:09:11,384
That's why you always come home
exhausted and smelly.
153
00:09:11,651 --> 00:09:13,052
Besides,
Nat wouldn't even hire me.
154
00:09:13,319 --> 00:09:14,453
I don't have any experience.
155
00:09:14,720 --> 00:09:16,255
Let me worry about Nat, okay?
156
00:09:16,522 --> 00:09:20,126
No, you better worry about
finding a different replacement.
157
00:09:20,326 --> 00:09:22,795
You know, Bren,
I told them about you,
158
00:09:23,062 --> 00:09:25,898
- but they needed a guy.
- Of course they need a guy.
159
00:09:26,198 --> 00:09:27,867
Don't you ever read TV Guide?
160
00:09:28,134 --> 00:09:30,803
Sean Judson is leaving the show
over a salary dispute.
161
00:09:31,070 --> 00:09:33,039
Well, I'm no Sean Judson.
162
00:09:34,040 --> 00:09:36,242
You said it. I didn't.
163
00:09:38,110 --> 00:09:41,314
Come on, Bren.
Can't you do me a favor?
164
00:09:43,583 --> 00:09:45,217
And what will you do for me?
165
00:09:48,554 --> 00:09:52,758
Okay, okay. How about this?
You're always complaining
166
00:09:53,025 --> 00:09:55,061
about how you don't have enough
room in here.
167
00:09:55,328 --> 00:09:57,096
You can have
the top two drawers.
168
00:09:58,731 --> 00:10:00,099
Well, that's a start.
169
00:10:01,334 --> 00:10:02,668
What else do you want?
170
00:10:03,669 --> 00:10:05,605
I want your green shirt.
171
00:10:05,871 --> 00:10:07,039
My green shirt?
172
00:10:08,174 --> 00:10:10,209
The one shirt
in the whole world that I own
173
00:10:10,476 --> 00:10:12,345
that I really love?
That green shirt?
174
00:10:12,612 --> 00:10:16,349
That's the one.
Take it or leave it.
175
00:10:25,157 --> 00:10:26,626
There you go. Thanks.
176
00:10:27,326 --> 00:10:29,762
I knew from the first night
you walked in with Dylan.
177
00:10:30,029 --> 00:10:32,598
I said to myself, Nat,
this kid's a comer.
178
00:10:32,865 --> 00:10:34,667
Didn't I say that, Sal?
179
00:10:34,934 --> 00:10:36,836
Nat, it's only a small part.
180
00:10:37,103 --> 00:10:39,505
There are no small parts,
only small actors.
181
00:10:40,272 --> 00:10:41,874
So what about Brenda here?
182
00:10:42,141 --> 00:10:44,977
She obviously got
all the looks in the family.
183
00:10:45,678 --> 00:10:47,947
Are you sure you want
to have dishpan hands?
184
00:10:48,214 --> 00:10:49,949
- Well...
- She'll be great, Nat.
185
00:10:50,216 --> 00:10:51,550
The customers will love her.
186
00:10:51,817 --> 00:10:53,285
Sure you can handle it, doll?
187
00:10:53,552 --> 00:10:55,488
It'll only be
for a couple of days.
188
00:10:55,755 --> 00:10:57,089
A week, at the most. Maybe two.
189
00:10:57,356 --> 00:10:59,125
Hey man, don't sell
yourself short.
190
00:10:59,392 --> 00:11:00,893
You don't know what
it's going to be.
191
00:11:01,160 --> 00:11:02,495
Your career could take off.
192
00:11:02,762 --> 00:11:05,231
His career?
What career?
193
00:11:05,498 --> 00:11:08,834
The important thing for you to
remember is when you're a star,
194
00:11:09,101 --> 00:11:11,137
don't let all that Hollywood
hoopla go to your head.
195
00:11:11,404 --> 00:11:13,406
There's no need
to worry about that.
196
00:11:13,673 --> 00:11:15,241
I know who I am. Brandon Walsh.
197
00:11:15,508 --> 00:11:17,309
A regular kind of guy
from Minnesota
198
00:11:17,576 --> 00:11:19,612
and nothing's going
to change that at all.
199
00:11:27,586 --> 00:11:30,556
It'll just be a couple
of routine questions like,
200
00:11:30,823 --> 00:11:32,291
"What's your favorite color?"
201
00:11:32,558 --> 00:11:34,393
Or "What did you have
for breakfast this morning?"
202
00:11:34,660 --> 00:11:37,463
I really think it's premature
to be interviewing me, David.
203
00:11:38,230 --> 00:11:40,700
Okay. Well, we'll do it
next period.
204
00:11:40,966 --> 00:11:43,169
David, don't be ridiculous.
205
00:11:43,436 --> 00:11:45,638
I worked for one day,
I said one line.
206
00:11:45,905 --> 00:11:48,774
West Beverly is loaded with kids
who grew up in the industry.
207
00:11:50,242 --> 00:11:52,511
But none of them have
worked with Lydia Leeds.
208
00:11:53,079 --> 00:11:54,714
Then why don't you
interview her?
209
00:11:55,247 --> 00:11:57,083
Well, can you get her
to come on my show?
210
00:11:58,350 --> 00:12:00,820
I'll put in a good word
for you, okay?
211
00:12:01,087 --> 00:12:03,856
Thanks, big guy. Ciao.
212
00:12:07,693 --> 00:12:10,629
Let's hear it
for Brandon Walsh
213
00:12:10,930 --> 00:12:13,632
for landing a role on
the hit series Keep It Together,
214
00:12:13,899 --> 00:12:16,736
starring Lydia
"The Love Cat" Leeds.
215
00:12:17,002 --> 00:12:19,038
A boffo socko match
in the making.
216
00:12:19,305 --> 00:12:21,340
This one's for you, big guy.
217
00:12:24,110 --> 00:12:26,278
Hey, Bran, who's your agent?
218
00:12:26,545 --> 00:12:27,813
Give me a break.
219
00:12:28,080 --> 00:12:29,749
Looks to me
like you already got one.
220
00:12:30,316 --> 00:12:33,052
Forget the agent.
What you need is a bodyguard.
221
00:12:33,319 --> 00:12:34,787
Is this weird or what?
222
00:12:37,323 --> 00:12:38,824
They won't stampede, will they?
223
00:12:39,091 --> 00:12:41,160
No. Only if they smell fear.
224
00:12:41,427 --> 00:12:43,195
What am I going to do?
225
00:12:43,462 --> 00:12:45,664
Brenda, how hard can it be?
The fork goes on the left.
226
00:12:45,931 --> 00:12:47,233
The knife and spoon
on the right.
227
00:12:47,500 --> 00:12:49,268
The napkins go
in the dispenser.
228
00:12:49,535 --> 00:12:51,937
Maybe you should be
filling in for Brandon.
229
00:12:52,204 --> 00:12:54,473
Ah. Speak of the devil.
230
00:12:56,709 --> 00:13:00,112
This is so unfair. You know,
I'm the one with all the talent.
231
00:13:00,379 --> 00:13:02,181
I'm the one who used to dance
around the living room
232
00:13:02,448 --> 00:13:04,550
- singing show tunes.
- Oh, I did that too.
233
00:13:04,817 --> 00:13:06,452
But I was always off-key.
234
00:13:06,719 --> 00:13:08,687
I was even thinking
of putting together
235
00:13:08,954 --> 00:13:10,156
a stand-up comedy routine.
236
00:13:10,422 --> 00:13:12,858
I'd die first.
You'd be so exposed.
237
00:13:13,125 --> 00:13:15,694
But you play somebody else.
238
00:13:15,895 --> 00:13:17,296
You're a character.
239
00:13:17,563 --> 00:13:19,532
And you're not really you.
Do you see what I mean?
240
00:13:19,799 --> 00:13:21,600
Like, wow! Like, for sure.
241
00:13:21,867 --> 00:13:22,735
It's totally radical.
242
00:13:23,002 --> 00:13:24,170
That's great.
243
00:13:24,436 --> 00:13:26,505
- Do some more.
- Okay, okay. Um...
244
00:13:26,772 --> 00:13:28,541
Quit busting my chops.
245
00:13:28,808 --> 00:13:31,977
I'm sick of sitting around here,
jawboning with you guys.
246
00:13:32,244 --> 00:13:33,746
- You know what I mean?
- Stop.
247
00:13:35,881 --> 00:13:38,050
Last week, they didn't
even know I was alive.
248
00:13:38,317 --> 00:13:40,519
Last week, you weren't hanging
out with Lydia Leeds.
249
00:13:40,786 --> 00:13:42,855
What's the big deal?
You guys know her.
250
00:13:43,122 --> 00:13:44,623
Uh, knew her.
251
00:13:44,890 --> 00:13:47,226
Showbiz kids live
in their own little world.
252
00:13:47,493 --> 00:13:49,562
Yeah, well,
that'll never happen to me.
253
00:13:50,729 --> 00:13:52,097
Brandon...
254
00:13:52,731 --> 00:13:54,133
your limousine's here.
255
00:13:58,037 --> 00:14:00,072
Take care of these for me,
would you?
256
00:14:14,153 --> 00:14:15,421
Hi, Brandon.
257
00:14:17,857 --> 00:14:19,225
Hi, Lydia.
258
00:14:42,381 --> 00:14:44,650
Don't forget.
Soak the puppy chow really well.
259
00:14:44,917 --> 00:14:47,019
He likes it soft and mushy.
260
00:14:47,219 --> 00:14:49,555
There you go.
261
00:14:49,755 --> 00:14:52,591
Oh, my doggy's only
six weeks old.
262
00:14:52,858 --> 00:14:54,226
I miss him so much.
263
00:14:55,127 --> 00:14:57,429
How many of those do you think
you've signed in your life?
264
00:14:57,696 --> 00:14:59,198
About six gajillion.
265
00:14:59,465 --> 00:15:01,300
Doesn't it bother you,
people just coming up to you?
266
00:15:01,567 --> 00:15:03,002
It'd bother me if they didn't.
267
00:15:03,269 --> 00:15:05,437
- You mind?
- Oh, not at all.
268
00:15:05,704 --> 00:15:07,439
Oh, no. You don't want
my autograph.
269
00:15:07,706 --> 00:15:09,775
Come on, Brandon.
Better get used to it.
270
00:15:10,042 --> 00:15:12,177
- What are you talking about?
- You don't get it, do you?
271
00:15:12,444 --> 00:15:13,846
With Sean being written
out of the show,
272
00:15:14,113 --> 00:15:15,481
you could be
a recurring character.
273
00:15:15,748 --> 00:15:17,750
I thought people pound
the pavement for years
274
00:15:18,017 --> 00:15:19,118
before they got a break
like this.
275
00:15:19,385 --> 00:15:20,986
Don't you believe in fate?
276
00:15:21,253 --> 00:15:23,055
You were at the right place
at the right time.
277
00:15:23,322 --> 00:15:24,623
And that's it?
278
00:15:24,890 --> 00:15:27,226
And you've got a good look.
279
00:15:27,426 --> 00:15:29,461
Well, it's not for sure, right?
280
00:15:29,728 --> 00:15:31,196
Let me put it this way.
281
00:15:31,463 --> 00:15:34,166
I don't make a habit of giving
people rides to the set.
282
00:15:37,903 --> 00:15:39,405
Need some help with that?
283
00:15:42,107 --> 00:15:43,809
Okay. Here we are.
284
00:15:44,843 --> 00:15:47,746
Now-- thank you-- There's
a party in the next room.
285
00:15:48,013 --> 00:15:50,950
You see each other. You want
each other. You get each other.
286
00:15:51,216 --> 00:15:53,752
I want it juicy,
but not too juicy.
287
00:15:54,019 --> 00:15:55,554
Big, but not over the top.
288
00:15:55,821 --> 00:15:58,991
But lots of heat.
I got to feel the heat.
289
00:15:59,258 --> 00:16:00,526
Make me sweat.
290
00:16:00,793 --> 00:16:02,361
Okay? Let's do it.
291
00:16:03,295 --> 00:16:05,631
- Roll sound!
- Speed.
292
00:16:06,432 --> 00:16:07,232
Marker.
293
00:16:07,499 --> 00:16:09,068
And action.
294
00:16:16,342 --> 00:16:18,110
I was hoping you'd be here.
295
00:16:27,920 --> 00:16:29,221
Cut! Print!
296
00:16:29,488 --> 00:16:31,056
That was brilliant, perfect.
297
00:16:31,323 --> 00:16:33,425
Don't change a thing.
298
00:16:33,625 --> 00:16:34,994
All right. Let's do another one.
299
00:16:35,894 --> 00:16:38,163
If it was perfect,
why are we doing it again?
300
00:16:38,430 --> 00:16:40,399
Jake likes to get
a lot of coverage.
301
00:16:42,935 --> 00:16:44,336
And action.
302
00:16:46,271 --> 00:16:47,840
I was hoping you'd be here.
303
00:16:54,847 --> 00:16:57,016
Cut! Print. Action.
304
00:16:57,282 --> 00:16:59,118
I was hoping you'd be here.
305
00:17:02,187 --> 00:17:04,256
Wait. Brandon's
stepping on my toe.
306
00:17:04,523 --> 00:17:07,192
- Cut.
- I was hoping you'd be here.
307
00:17:12,031 --> 00:17:14,266
- Cut.
- It was terrible.
308
00:17:14,533 --> 00:17:16,668
- Marker.
- Cut.
309
00:17:17,302 --> 00:17:18,871
- That was nice.
- Mark.
310
00:17:21,306 --> 00:17:22,741
Cut.
311
00:17:23,008 --> 00:17:24,610
Cut.
312
00:17:24,810 --> 00:17:26,345
Cut.
313
00:17:26,545 --> 00:17:28,514
Print. That's a wrap.
314
00:17:28,781 --> 00:17:30,649
Good work, Lydia.
That was very nice.
315
00:17:30,916 --> 00:17:31,784
Thanks.
316
00:17:33,485 --> 00:17:35,120
Well, I could get used to this.
317
00:17:35,387 --> 00:17:36,588
So could I.
318
00:17:43,062 --> 00:17:46,832
Anyway, the director
said I was a natural.
319
00:17:47,099 --> 00:17:49,368
Honey, that's great.
Are you working tomorrow?
320
00:17:49,635 --> 00:17:52,237
Yeah, but I got a late call.
321
00:17:52,504 --> 00:17:54,706
You know, they shoot
these things out of order.
322
00:17:54,973 --> 00:17:58,377
And every scene has a number.
It's very complicated.
323
00:17:58,644 --> 00:18:01,213
Yes, well, not as fascinating
as one would have thought.
324
00:18:01,480 --> 00:18:03,715
Excuse me. I have to go
change and get grubby now.
325
00:18:03,982 --> 00:18:06,185
Say hi to Nat for me.
326
00:18:06,452 --> 00:18:08,320
- Whoa, I got to get changed too.
- Brandon.
327
00:18:08,587 --> 00:18:10,823
You shouldn't go out to a party
on a weeknight.
328
00:18:11,090 --> 00:18:15,794
Dad it's not a party.
It's a networking thing.
329
00:18:16,061 --> 00:18:18,163
It's a place where a lot
of young actors go
330
00:18:18,430 --> 00:18:20,599
to get away from crowds
and the media and stuff.
331
00:18:21,467 --> 00:18:22,968
Don't you have to get ready
for tomorrow?
332
00:18:23,235 --> 00:18:25,337
I got my lines down.
333
00:18:25,537 --> 00:18:27,406
- What about school?
- Dad.
334
00:18:27,673 --> 00:18:30,075
I told you they have
a teacher on set.
335
00:18:30,342 --> 00:18:31,710
She's very scholastic.
336
00:18:32,010 --> 00:18:34,146
She's writing a spec script
for Twin Peaks.
337
00:18:36,181 --> 00:18:37,483
Is that Lydia?
338
00:18:37,749 --> 00:18:40,185
She's early, and I'm not ready.
339
00:18:40,452 --> 00:18:41,820
Stall.
340
00:18:44,556 --> 00:18:45,791
I'll go get the camera.
341
00:18:50,762 --> 00:18:53,198
That's my drawer.
342
00:18:53,465 --> 00:18:56,668
Ah, God. Can I borrow
one of your combs?
343
00:18:56,869 --> 00:18:57,803
No.
344
00:19:00,706 --> 00:19:02,474
So do you want me
to introduce you to Lydia?
345
00:19:03,375 --> 00:19:05,043
- Don't do me any favors.
- Fine.
346
00:19:05,310 --> 00:19:06,879
Just let mom and dad
embarrass me.
347
00:19:08,680 --> 00:19:10,382
You mean she's here?
348
00:19:11,350 --> 00:19:12,985
Lydia Leeds is here?
349
00:19:13,252 --> 00:19:14,586
Downstairs, in this house?
350
00:19:15,187 --> 00:19:18,257
Yeah. Go talk to her, will you?
351
00:19:19,558 --> 00:19:20,692
What do I say to her?
352
00:19:21,593 --> 00:19:24,863
Brenda, she's just
a regular person.
353
00:19:32,304 --> 00:19:34,306
Oh, my business manager
354
00:19:34,573 --> 00:19:36,141
used to be with
Hartley & Mather too.
355
00:19:36,408 --> 00:19:39,211
Really? What's his name?
356
00:19:39,478 --> 00:19:40,479
Joey Merlis.
357
00:19:40,746 --> 00:19:42,447
I've met him. I've met him.
358
00:19:42,714 --> 00:19:45,317
Jim, where's the film
for the character?
359
00:19:45,584 --> 00:19:47,252
This is Brandon's better half.
360
00:19:47,519 --> 00:19:48,954
Brenda, this is Lydia.
361
00:19:49,688 --> 00:19:52,491
- I know that, Dad.
- Jim!
362
00:19:52,691 --> 00:19:54,393
Oh, excuse me. Nice to meet you.
363
00:19:54,660 --> 00:19:56,595
Oh, bye.
364
00:19:57,529 --> 00:19:58,764
Hi.
365
00:19:59,031 --> 00:20:00,032
Hello.
366
00:20:03,869 --> 00:20:05,737
Uh, so, we have
a friend in common.
367
00:20:06,004 --> 00:20:07,806
- Oh, who's that?
- Kelly Taylor.
368
00:20:10,442 --> 00:20:11,877
Who?
369
00:20:12,144 --> 00:20:13,579
From elementary school?
370
00:20:14,713 --> 00:20:16,215
Kelly Taylor. Donna Martin.
371
00:20:16,481 --> 00:20:18,150
Oh, yeah. Yeah, right. Right.
372
00:20:18,984 --> 00:20:22,154
So, Brandon tells me you have
some acting aspirations.
373
00:20:22,721 --> 00:20:25,924
Well, yeah. I was Juliet
in Romeo and Juliet.
374
00:20:26,191 --> 00:20:27,259
In stock?
375
00:20:27,759 --> 00:20:30,629
- No. Seventh grade.
- Oh.
376
00:20:30,896 --> 00:20:33,799
Not that what you do when you're
12 years old matters that much.
377
00:20:34,066 --> 00:20:35,867
When I was 12 years old,
378
00:20:36,168 --> 00:20:37,869
I got my second TV Guide cover
379
00:20:38,136 --> 00:20:41,540
and my first Golden Globe Award.
380
00:20:42,074 --> 00:20:44,443
Well, I can't top that,
now, can I?
381
00:20:44,710 --> 00:20:46,945
Sorry.
382
00:20:48,347 --> 00:20:49,581
- Hi.
- Hi.
383
00:20:49,848 --> 00:20:51,316
Oh, I love your shirt.
384
00:20:51,583 --> 00:20:52,918
Thanks.
385
00:21:09,601 --> 00:21:12,004
Miss!
386
00:21:12,204 --> 00:21:14,806
Excuse me. Did you order
the cheeseburger, medium well,
387
00:21:15,073 --> 00:21:17,542
with no onions or the grilled
cheese with bacon and tomato?
388
00:21:18,076 --> 00:21:19,311
I ordered soup.
389
00:21:19,578 --> 00:21:21,813
Of course. I'll be right back.
390
00:21:22,080 --> 00:21:26,051
Miss. Miss! I asked
for some water, please.
391
00:21:26,318 --> 00:21:28,053
Right. Water on four.
392
00:21:28,720 --> 00:21:30,355
Brenda, I need a setup on eight.
393
00:21:30,622 --> 00:21:32,024
Right. Setup on eight.
394
00:21:32,291 --> 00:21:33,692
Ketchup on seven.
395
00:21:33,892 --> 00:21:35,427
Sure. Ketchup on seven.
396
00:21:36,094 --> 00:21:36,895
Right.
397
00:21:37,195 --> 00:21:39,097
Okay. All right.
398
00:21:39,364 --> 00:21:40,365
Here we go.
399
00:21:40,632 --> 00:21:44,002
All right. Water on four.
400
00:21:44,269 --> 00:21:46,638
Setup on eight,
and ketchup on seven.
401
00:21:46,905 --> 00:21:50,809
Water on four, setup on ketchup,
and seven on eight? No.
402
00:21:51,076 --> 00:21:52,678
- Brenda.
- What?!
403
00:21:52,944 --> 00:21:55,447
- How are you doing? You're okay?
- Great. I'm great.
404
00:21:55,714 --> 00:21:58,583
Good. Then pick up your order
'cause it's ready. Come on.
405
00:21:58,850 --> 00:22:00,585
Just--just great.
406
00:22:01,520 --> 00:22:04,523
Okay... All right.
407
00:22:08,927 --> 00:22:11,029
Okay, sir. Here we go.
408
00:22:11,296 --> 00:22:12,397
Ready-- Oh!
409
00:22:12,664 --> 00:22:13,665
Jeez!
410
00:22:23,342 --> 00:22:24,609
Hi, Cory!
411
00:22:27,279 --> 00:22:29,614
I keep thinking everyone in here
looks familiar,
412
00:22:29,881 --> 00:22:31,249
but then I realize
of course they are.
413
00:22:31,516 --> 00:22:32,851
They're all on TV.
414
00:22:34,453 --> 00:22:36,054
Oh. Peter Bremmer.
415
00:22:36,655 --> 00:22:37,856
Wasn't he on Kibbie And Me?
416
00:22:38,123 --> 00:22:39,858
He was.
But the show got canceled.
417
00:22:40,125 --> 00:22:42,694
He's so depressed,
it's pathetic.
418
00:22:43,662 --> 00:22:44,629
Hi, Lydia.
419
00:22:44,896 --> 00:22:46,064
Hi, Mackenzie.
420
00:22:46,331 --> 00:22:48,667
So, who's the new flavor
of the week?
421
00:22:48,934 --> 00:22:50,602
Very funny, Mackenzie.
422
00:22:50,869 --> 00:22:52,371
Have fun while it lasts.
423
00:22:52,637 --> 00:22:54,306
Goodbye, Mackenzie.
424
00:22:57,175 --> 00:23:00,479
You just met
the luckiest girl in this town,
425
00:23:00,746 --> 00:23:02,714
and the only reason
she has a career
426
00:23:02,981 --> 00:23:05,684
is because her uncle is like
this really big producer.
427
00:23:05,951 --> 00:23:07,619
Let me ask you something.
428
00:23:08,620 --> 00:23:10,622
Is there anybody here you like?
429
00:23:12,057 --> 00:23:14,993
You don't strike me like a kid
from Beverly Hills High School.
430
00:23:15,260 --> 00:23:17,596
No, maybe that's because
I go to West Beverly.
431
00:23:19,064 --> 00:23:20,665
Listen. I hope I didn't come off
432
00:23:20,932 --> 00:23:23,168
like too much
of a rank amateur today.
433
00:23:23,435 --> 00:23:25,704
At what, acting or kissing?
434
00:23:25,971 --> 00:23:27,739
I've been told
I know how to kiss.
435
00:23:28,006 --> 00:23:29,608
Well, I'd have to agree
with that.
436
00:23:31,209 --> 00:23:33,412
But it's so strange to do it
437
00:23:33,678 --> 00:23:35,447
with all those people
looking at you.
438
00:23:35,714 --> 00:23:37,616
Yeah. You know
my first kiss ever
439
00:23:37,883 --> 00:23:40,118
was on the show four years ago.
440
00:23:42,320 --> 00:23:43,255
Really?
441
00:23:43,822 --> 00:23:45,657
Yeah. With Sean, in fact.
442
00:23:45,924 --> 00:23:48,627
Every talk show host
kept asking me about it.
443
00:23:48,894 --> 00:23:50,495
It was so embarrassing.
444
00:23:50,762 --> 00:23:52,397
I'd have told them take a flier.
445
00:23:52,664 --> 00:23:55,100
You can't do that if you want
to be loved by the public.
446
00:23:55,367 --> 00:23:56,334
Is that what you want?
447
00:23:57,002 --> 00:23:59,538
What I want is to be
respected as an actress
448
00:23:59,805 --> 00:24:01,406
and feel satisfied
with myself as a person
449
00:24:01,673 --> 00:24:05,510
when this whole roller coaster
ride comes to an end.
450
00:24:05,710 --> 00:24:08,246
- That's very insightful.
- Thanks.
451
00:24:08,513 --> 00:24:10,048
My publicist wrote it.
452
00:24:11,983 --> 00:24:13,318
You want to dance?
453
00:24:13,585 --> 00:24:15,220
- Absolutely.
- Come on.
454
00:24:38,143 --> 00:24:40,679
So, what do you do
with your free time?
455
00:24:49,020 --> 00:24:50,722
I play hockey on Sunday.
456
00:24:50,989 --> 00:24:52,791
- Would you do me a favor?
- What?
457
00:24:53,825 --> 00:24:55,961
Yeah, yes, I would.
458
00:24:56,228 --> 00:24:59,064
Why don't you ask me if
I'd like to go watch sometime.
459
00:24:59,331 --> 00:25:02,734
- All right?
- Yeah, If you want to.
460
00:25:05,604 --> 00:25:07,739
- Hi, Sean.
- So...
461
00:25:08,273 --> 00:25:09,574
Lydia's here...
462
00:25:09,841 --> 00:25:11,843
with your competition.
463
00:25:29,427 --> 00:25:32,731
It's definitely better without
all those lights in your face.
464
00:25:45,877 --> 00:25:48,947
It's your shirt.
I just borrowed your shirt.
465
00:25:49,214 --> 00:25:51,116
Keep it because I'm never
going back there again!
466
00:25:51,383 --> 00:25:52,851
Brenda,
you can't do that to Nat.
467
00:25:53,118 --> 00:25:55,287
Nat won't miss me
at all, believe me.
468
00:25:55,554 --> 00:25:57,122
Please, Brenda,
just one more night.
469
00:25:57,389 --> 00:25:59,691
Why? So you can go network
with the bra pack?
470
00:25:59,958 --> 00:26:02,127
What are you saying?
I've gone Hollywood?
471
00:26:02,394 --> 00:26:03,695
If the shirt fits.
472
00:26:04,696 --> 00:26:07,198
Look, Brenda, just because
the new lady in my life
473
00:26:07,465 --> 00:26:10,435
happens to be in the public eye
doesn't mean that I've changed.
474
00:26:10,702 --> 00:26:12,704
The old Brandon would never fall
head-over-heels
475
00:26:12,971 --> 00:26:15,307
for such a superficial,
self-centered snob
476
00:26:15,574 --> 00:26:17,509
who changes boyfriends
on a weekly basis.
477
00:26:17,776 --> 00:26:20,145
What, do you believe everything
you read in the tabloids?
478
00:26:20,412 --> 00:26:23,715
No, but I don't have stars
in my eyes, either.
479
00:26:23,982 --> 00:26:25,750
This is really bogus.
480
00:26:26,017 --> 00:26:28,386
I can't deal with you
if you're like this.
481
00:26:28,653 --> 00:26:31,122
If you don't want to work
at the Peach Pit, fine.
482
00:26:31,389 --> 00:26:33,992
If you want to pick a fight with
me because you're jealous, fine.
483
00:26:34,259 --> 00:26:36,962
Just don't go slamming somebody
you don't even know.
484
00:26:38,730 --> 00:26:40,498
As if you know her so well.
485
00:26:41,433 --> 00:26:43,234
I know her better
than you think.
486
00:26:44,235 --> 00:26:45,870
You've changed, Brandon.
487
00:26:46,838 --> 00:26:48,506
You really have changed.
488
00:26:49,274 --> 00:26:52,077
Yeah, well, maybe
it's for the better.
489
00:26:56,748 --> 00:26:58,984
For two days,
every time I walk down the hall,
490
00:26:59,250 --> 00:27:00,852
somebody stops me
to talk about Brandon.
491
00:27:01,119 --> 00:27:02,887
Brandon only wants
to talk about Lydia
492
00:27:03,154 --> 00:27:04,856
and then he accuses me
of being jealous.
493
00:27:05,123 --> 00:27:06,324
Well, I would be.
494
00:27:06,958 --> 00:27:08,460
I'm too angry to be jealous.
495
00:27:08,727 --> 00:27:10,895
He wrangles me
into taking over his job.
496
00:27:11,162 --> 00:27:12,597
His boss thinks
I'm a stupid klutz.
497
00:27:12,864 --> 00:27:14,265
The customers hate me
498
00:27:14,532 --> 00:27:16,401
because they think
I'm too young and inexperienced.
499
00:27:16,668 --> 00:27:19,371
- I'm sure they don't hate you.
- Well, they sure act like it.
500
00:27:19,638 --> 00:27:22,073
No, I think they act that way
because they're hungry.
501
00:27:22,340 --> 00:27:25,443
Hungry people are notorious
for being rude and obnoxious.
502
00:27:26,044 --> 00:27:27,345
Whenever I get around
that place,
503
00:27:27,612 --> 00:27:29,948
- I get very self-conscious.
- So quit.
504
00:27:30,815 --> 00:27:33,685
And give Brandon
the satisfaction? No, thanks.
505
00:27:34,386 --> 00:27:37,222
- Try not to take it seriously.
- What am I supposed to do?
506
00:27:37,489 --> 00:27:39,357
Pretend like I know
what I'm doing?
507
00:27:55,473 --> 00:27:57,642
Walsh just arrived.
I'll send him down.
508
00:27:58,309 --> 00:28:00,245
Here are some new pages.
They need you in makeup.
509
00:28:00,512 --> 00:28:02,947
Wow, this is a whole new scene.
What happened to 46?
510
00:28:03,214 --> 00:28:05,717
- 46 was cut.
- That's my big scene.
511
00:28:05,984 --> 00:28:07,752
Lydia, Sean and Jake
are waiting.
512
00:28:08,019 --> 00:28:09,821
- Hey, Lydia.
- Oh, hi, Brandon.
513
00:28:10,088 --> 00:28:11,523
Hi. They cut our scene.
514
00:28:11,790 --> 00:28:13,858
Oh, I know. They're rewriting
the whole script.
515
00:28:14,125 --> 00:28:16,327
- I'm late. I got to go.
- Hey, wait a second.
516
00:28:17,362 --> 00:28:18,763
I had a really good
time last night--
517
00:28:19,030 --> 00:28:20,432
Hey, Lyd! Move your butt.
518
00:28:20,699 --> 00:28:23,134
Jake's hemorrhaging.
He wants us to run lines.
519
00:28:25,103 --> 00:28:26,538
- What's he doing here?
- Oh.
520
00:28:26,805 --> 00:28:29,507
Sean decided to come
to terms with the producers.
521
00:28:29,774 --> 00:28:31,309
He said he missed me.
522
00:28:31,576 --> 00:28:32,577
Bye.
523
00:28:44,355 --> 00:28:47,058
- Some more coffee?
- Love some. Little slow?
524
00:28:47,325 --> 00:28:48,927
The pits.
525
00:28:53,598 --> 00:28:54,466
Brenda?
526
00:28:55,166 --> 00:28:57,202
No.
Brenda couldn't make it.
527
00:28:57,469 --> 00:28:59,571
I'm Laverne.
I'm taking her shift.
528
00:28:59,838 --> 00:29:01,239
Charmed, I'm sure.
529
00:29:03,174 --> 00:29:07,078
Girls, girls, come on in.
Don't be bashful. Have a seat.
530
00:29:07,345 --> 00:29:09,781
Oh, but first, let's get some
hit parade action going.
531
00:29:10,048 --> 00:29:11,416
Liven up the joint.
532
00:29:11,683 --> 00:29:14,319
You know, g-5 comes
very highly recommended.
533
00:29:14,586 --> 00:29:16,821
- Love your do, Laverne.
- Thank you, blondie.
534
00:29:17,088 --> 00:29:18,356
If you play your cards right,
535
00:29:18,623 --> 00:29:19,924
just might let you borrow
my curlers.
536
00:29:20,191 --> 00:29:23,228
- Oh.
- Sir, welcome.
537
00:29:24,229 --> 00:29:25,997
I'm Laverne. Charmed, I'm sure.
538
00:29:26,698 --> 00:29:28,767
I don't get it.
What is it, Halloween?
539
00:29:29,033 --> 00:29:30,468
Don't worry, pops.
540
00:29:30,735 --> 00:29:32,604
You get no trick or treats
with this little lady.
541
00:29:32,871 --> 00:29:34,539
I'm strictly a class act.
542
00:29:34,806 --> 00:29:38,810
A 100% US certified hostess
with the mostest.
543
00:29:39,077 --> 00:29:40,779
See?
544
00:29:41,045 --> 00:29:43,214
Here's a gentleman
who appreciates fine beauty.
545
00:29:43,481 --> 00:29:45,450
Here's a customer
who needs an order taken.
546
00:29:45,717 --> 00:29:48,153
Why, certainly. Would you like
to hear today's specials?
547
00:29:48,419 --> 00:29:49,621
We don't have any specials.
548
00:29:49,888 --> 00:29:51,689
The special pasta today
is spaghetti.
549
00:29:51,956 --> 00:29:53,992
It has meatballs on it,
with a red sauce.
550
00:29:54,259 --> 00:29:55,460
Um, I think it's tomato.
551
00:29:55,727 --> 00:29:57,529
The soup is vegetable
with beefy beef.
552
00:29:57,796 --> 00:30:00,799
Very tasty with saltines.
And for dessert, we have pie.
553
00:30:01,065 --> 00:30:03,668
We have peach pie, cherry pie,
Apple pie, pecan pie,
554
00:30:03,935 --> 00:30:05,904
lemon pie, cream pie,
and honey pie.
555
00:30:06,171 --> 00:30:08,406
But if you want pizza pie,
you got to go across the street.
556
00:30:08,673 --> 00:30:10,542
Ask for Grido.
He'll take care of you.
557
00:30:10,809 --> 00:30:11,643
So what will it be?
558
00:30:12,210 --> 00:30:14,145
Anything you want, sweetheart.
559
00:30:16,114 --> 00:30:17,482
You look like...
560
00:30:18,249 --> 00:30:19,517
Meatloaf and mashed potatoes.
561
00:30:19,784 --> 00:30:21,653
- Am I wrong?
- Bring it on.
562
00:30:21,920 --> 00:30:24,122
Only if you promise
to save room for dessert.
563
00:30:24,389 --> 00:30:26,057
Okay. We got a taker
564
00:30:26,324 --> 00:30:28,626
for squished taters
and a beefy roll.
565
00:30:28,893 --> 00:30:31,963
- We what?
- Mashed potatoes and meatloaf.
566
00:30:32,463 --> 00:30:34,132
Get with the lingo, pops.
567
00:30:34,399 --> 00:30:37,802
Brenda, you're too much.
568
00:30:38,002 --> 00:30:39,204
It's Laverne.
569
00:30:39,470 --> 00:30:40,638
Thank you.
570
00:30:44,242 --> 00:30:46,544
All right, let's try this,
please!
571
00:30:47,478 --> 00:30:50,148
Jake, uh, his hand
was on her shoulder.
572
00:30:50,415 --> 00:30:51,516
Your hand was on her shoulder.
573
00:30:51,783 --> 00:30:53,785
- The other hand.
- Oh, sorry.
574
00:30:54,519 --> 00:30:57,188
- All right?
- All right, this is for picture.
575
00:30:57,455 --> 00:30:59,257
Everybody, quiet, please!
576
00:31:00,458 --> 00:31:02,293
- Roll sound!
- Speed!
577
00:31:02,560 --> 00:31:03,461
Marker.
578
00:31:03,728 --> 00:31:04,863
And action.
579
00:31:10,435 --> 00:31:12,203
Hey, cheesemeister.
580
00:31:13,972 --> 00:31:15,907
Stay away from my girl.
581
00:31:22,347 --> 00:31:23,715
Cut!
582
00:31:23,982 --> 00:31:26,050
Brandon, you lost
your concentration.
583
00:31:26,317 --> 00:31:29,454
It's just... In rehearsal, there
wasn't anything in the glass.
584
00:31:29,721 --> 00:31:31,222
Yeah. Well, that was rehearsal.
585
00:31:31,756 --> 00:31:33,524
It's all right. Try it again.
586
00:31:35,460 --> 00:31:36,828
And action!
587
00:31:40,598 --> 00:31:43,835
Hey, cheesemeister,
stay away from my girl.
588
00:31:47,105 --> 00:31:48,406
Who's going to make me?
589
00:31:49,107 --> 00:31:50,975
Cut.
590
00:31:51,175 --> 00:31:52,844
Something's not working for me.
591
00:31:54,579 --> 00:31:55,813
I need more splash.
592
00:31:56,080 --> 00:31:57,782
- Splash?
- More splash.
593
00:31:58,049 --> 00:31:59,217
Props, more splash!
594
00:31:59,484 --> 00:32:00,718
And action!
595
00:32:02,954 --> 00:32:04,188
Hey, cheesemeister,
596
00:32:04,455 --> 00:32:05,924
stay away from my girl.
597
00:32:14,132 --> 00:32:15,133
Who's going to make me?
598
00:32:17,001 --> 00:32:20,571
- Cut!
- I'm sorry. I'm sorry.
599
00:32:26,811 --> 00:32:29,681
I won't be spilling no soup
on you today! Yay, yay, yay!
600
00:32:29,948 --> 00:32:31,215
Woo hoo!
601
00:32:31,482 --> 00:32:33,351
Honey, you want
some more coffee? Alright.
602
00:32:33,985 --> 00:32:35,653
Got to order up,
you know what I mean?
603
00:32:35,920 --> 00:32:37,555
We got some seats
available soon.
604
00:32:37,822 --> 00:32:40,224
Come on, come on. Girls,
girls, girls, how are we doing?
605
00:32:40,491 --> 00:32:42,493
I shouldn't take your money,
but I'm Laverne.
606
00:32:42,760 --> 00:32:43,962
I will, you know what I mean?
607
00:32:44,228 --> 00:32:45,530
Honey, sweetie, how you doing?
608
00:32:45,797 --> 00:32:47,298
Where you been all my life?
609
00:32:47,565 --> 00:32:49,233
Girls, girls, you want something
to eat or what?
610
00:32:49,500 --> 00:32:51,269
- Well...
- You either order or you don't.
611
00:32:51,536 --> 00:32:52,804
That's the way it goes.
612
00:32:53,071 --> 00:32:55,473
Everybody,
it's more victims!
613
00:32:55,740 --> 00:32:57,709
Enter at your own risk, fellas.
614
00:32:57,976 --> 00:33:00,044
Hey, there's plenty
of seats available.
615
00:33:00,311 --> 00:33:02,380
Just keep your hands off mine.
You know what I mean?
616
00:33:02,647 --> 00:33:04,382
That's not what
you said last week.
617
00:33:04,649 --> 00:33:07,552
Yeah, well, lies and innuendos
will get you everywhere.
618
00:33:09,220 --> 00:33:10,822
Brenda Walsh. I knew her when.
619
00:33:11,089 --> 00:33:13,958
- She's really out there.
- Did you put her up to this?
620
00:33:14,225 --> 00:33:17,729
No, no, no. Let's give credit
where credit is due.
621
00:33:17,996 --> 00:33:21,899
I thought she'd flipped out,
but everybody's eating it up,
622
00:33:22,166 --> 00:33:23,334
along with second and thirds.
623
00:33:26,270 --> 00:33:28,539
Don't worry about a thing!
Alright!
624
00:33:28,806 --> 00:33:31,009
Yay, yay, yay.
I need a java for the lava,
625
00:33:31,275 --> 00:33:33,711
fizz on the rocks, and a pooch
in a pouch for the grouch!
626
00:33:33,978 --> 00:33:36,280
- Laverne?
- Yes, Nathan?
627
00:33:36,547 --> 00:33:37,849
Where you been all my life?
628
00:33:38,116 --> 00:33:41,185
I'm standing right here, sugar!
629
00:33:41,786 --> 00:33:43,287
Oh, cut!
630
00:33:43,554 --> 00:33:45,056
Cut, cut.
631
00:33:45,690 --> 00:33:48,292
Someone dry him off.
Let's try this again.
632
00:33:48,559 --> 00:33:49,727
Where did you find this guy?
633
00:33:49,994 --> 00:33:51,496
He can't even remember
his lines.
634
00:33:51,763 --> 00:33:53,998
- Lydia pushed for him.
- Hey, you ok'd it.
635
00:33:54,265 --> 00:33:55,400
Don't start with me, Lydia.
636
00:33:55,666 --> 00:33:57,001
So get him some idiot cards.
637
00:33:57,268 --> 00:33:58,936
Hey, wait a second,
I'm not an idiot.
638
00:33:59,203 --> 00:34:01,873
- You're not an actor.
- Hey, I never said I was!
639
00:34:02,140 --> 00:34:03,908
I'm doing the best job
I can here.
640
00:34:04,175 --> 00:34:06,444
You changed the lines on me!
You changed the rules on me!
641
00:34:06,711 --> 00:34:07,812
I don't know
what you people want!
642
00:34:08,312 --> 00:34:11,382
What we want
is 10 seconds of usable film.
643
00:34:11,649 --> 00:34:13,217
You think you can manage
to get up for that?
644
00:34:13,484 --> 00:34:14,819
Or do I have to recast?
645
00:34:20,358 --> 00:34:23,995
♪ It's my party
and I'll cry if I want to ♪
646
00:34:24,328 --> 00:34:25,496
♪ Cry if I want to ♪
647
00:34:25,830 --> 00:34:27,732
♪ Cry if I want to ♪
648
00:34:28,066 --> 00:34:33,404
♪ You would cry too
if it happened to you ♪
649
00:34:35,306 --> 00:34:38,843
♪ Play all my records,
keep dancing all night ♪
650
00:34:39,177 --> 00:34:42,847
♪ But leave me alone
for a while ♪
651
00:34:43,381 --> 00:34:46,150
♪ Till Johnny's dancing
with me ♪
652
00:34:46,417 --> 00:34:48,052
Hey, no cutting in line, bub.
653
00:34:48,319 --> 00:34:50,021
Andrea, hi. What's going on?
654
00:34:50,288 --> 00:34:52,390
We've been waiting
for 20 minutes already.
655
00:34:52,657 --> 00:34:54,525
You're kidding.
The service is that slow?
656
00:34:54,792 --> 00:34:56,627
No. It's that entertaining.
657
00:34:58,029 --> 00:35:02,400
♪ You would cry too
if it happened to you ♪
658
00:35:05,303 --> 00:35:08,606
♪ Judy and Johnny
just walked through the door ♪
659
00:35:08,940 --> 00:35:12,477
♪ Like a queen with her King ♪
660
00:35:12,810 --> 00:35:16,247
♪ Oh, what a birthday surprise ♪
661
00:35:16,581 --> 00:35:19,584
♪ Judy's wearing his ring ♪
662
00:35:19,917 --> 00:35:23,354
♪ It's my party
and I'll cry if I want to ♪
663
00:35:23,688 --> 00:35:25,156
♪ Cry if I want to ♪
664
00:35:25,490 --> 00:35:27,058
♪ Cry if I want to ♪
665
00:35:27,391 --> 00:35:31,896
♪ You would cry too
if it happened to you ♪
666
00:35:33,464 --> 00:35:35,032
♪ Oh, oh ♪
667
00:35:35,366 --> 00:35:38,136
♪ It's my party
and I'll cry if I want to ♪
668
00:35:38,469 --> 00:35:39,804
♪ Cry if I want to ♪
669
00:35:40,138 --> 00:35:42,106
♪ Cry if I want to ♪
670
00:35:42,440 --> 00:35:46,677
♪ You would cry too
if it happened to you ♪
671
00:35:53,684 --> 00:35:54,852
More!
672
00:35:55,119 --> 00:35:56,654
Oh, man!
673
00:36:00,791 --> 00:36:03,060
Hey, what's it take
to get a seat around here?
674
00:36:03,327 --> 00:36:04,996
You got to be tight
with the owner or something?
675
00:36:05,263 --> 00:36:07,732
Hey, hey, hey.
If it isn't Mr. Hollywood.
676
00:36:07,999 --> 00:36:09,734
What did you do to my sister?
677
00:36:10,034 --> 00:36:12,170
What, you mean "Laverne"?
678
00:36:12,436 --> 00:36:15,907
Hey, sailor,
when did you blow into town?
679
00:36:16,174 --> 00:36:19,177
- When did you go to Mars?
- Hey. Everybody!
680
00:36:19,443 --> 00:36:22,146
We got a bona fide celebrity
in our midst.
681
00:36:22,413 --> 00:36:23,814
That hot new sensation,
682
00:36:24,081 --> 00:36:27,018
Lydia Leeds' main squeeze,
Brandon Walsh!
683
00:36:27,285 --> 00:36:30,254
Now let's give him
a traditional peach pit welcome!
684
00:36:35,860 --> 00:36:37,995
Thanks. I needed that.
685
00:36:40,831 --> 00:36:43,534
Bran, Bran. Hey,
need some chap stick, Mr. Walsh?
686
00:36:43,801 --> 00:36:45,970
Yeah, what is it like
kissing a living legend?
687
00:36:46,237 --> 00:36:48,072
Not all it's cracked up to be.
688
00:36:48,339 --> 00:36:49,240
Why not?
689
00:36:50,041 --> 00:36:53,611
You know these Hollywood
starlet types. Never satisfied.
690
00:36:53,878 --> 00:36:55,279
Hey, Brandon, before I forget,
691
00:36:55,546 --> 00:36:57,615
I slotted you to do
a behind-the-scene profile
692
00:36:57,915 --> 00:36:59,150
on the set of Keep It Together.
693
00:36:59,417 --> 00:37:00,718
Don't hold your breath.
694
00:37:00,985 --> 00:37:02,720
No way, he's not doing
anything for free
695
00:37:02,987 --> 00:37:06,257
when he could be sponging
big time from the enquirer.
696
00:37:06,524 --> 00:37:07,959
Nah, forget Lydia.
697
00:37:08,226 --> 00:37:12,296
I think you should write
"My life with Laverne." Huh?
698
00:37:12,563 --> 00:37:14,465
I barely know the girl.
699
00:37:15,366 --> 00:37:17,268
Wish I could say that.
700
00:37:17,535 --> 00:37:19,870
- I wonder what's wrong with him?
- I don't know.
701
00:37:21,472 --> 00:37:23,641
Hey, Brandon, are you okay?
702
00:37:24,642 --> 00:37:26,210
Yeah, yeah.
703
00:37:27,178 --> 00:37:30,615
What's it take to get a piece
of pie around here anyway, huh?
704
00:37:38,155 --> 00:37:39,957
What a difference
a day makes.
705
00:37:40,224 --> 00:37:43,227
Yesterday, I was this close to
quitting and I kept on thinking,
706
00:37:43,494 --> 00:37:45,496
"Why should I let
these people intimidate me?"
707
00:37:45,763 --> 00:37:48,165
Then once Kelly said,
"Don't take it so seriously,"
708
00:37:48,432 --> 00:37:50,534
I thought of that waitress
that works at big boy
709
00:37:50,801 --> 00:37:51,836
on Hoover Street.
710
00:37:52,103 --> 00:37:53,271
When I found those old glasses,
711
00:37:53,537 --> 00:37:55,006
Laverne suddenly showed up.
712
00:37:55,273 --> 00:37:57,241
Well, sounds truly inspired.
713
00:37:57,508 --> 00:37:58,676
And inspiring.
714
00:37:58,943 --> 00:38:00,544
Brandon never pulled in
tips like this.
715
00:38:00,811 --> 00:38:03,748
Not even close.
She set an all-time record.
716
00:38:04,015 --> 00:38:06,717
I don't know, but Nat
is jazzed about the receipts.
717
00:38:06,984 --> 00:38:08,519
Well, from the way he's talking,
718
00:38:08,786 --> 00:38:11,389
it sounds like this could almost
become a permanent thing.
719
00:38:11,656 --> 00:38:13,557
Well, at least I can help him
upgrade the jukebox
720
00:38:13,824 --> 00:38:15,126
and liven up the decor.
721
00:38:15,393 --> 00:38:17,828
Now, excuse me,
I have to go stuff my mattress.
722
00:38:18,095 --> 00:38:20,264
I thought surely you'd be
hitting the shopping malls
723
00:38:20,531 --> 00:38:21,399
with all that loot.
724
00:38:22,133 --> 00:38:25,803
No. I'm saving up
for something special.
725
00:38:26,003 --> 00:38:27,805
Well, with both kids working,
726
00:38:28,072 --> 00:38:29,707
I'm ready
for an early retirement.
727
00:38:30,207 --> 00:38:32,009
How did things go
yesterday?
728
00:38:32,743 --> 00:38:34,011
It went.
729
00:38:34,645 --> 00:38:36,480
It's not as easy as it looks.
730
00:38:36,747 --> 00:38:37,882
What's on tap for next week?
731
00:38:38,382 --> 00:38:41,018
- Maybe some looping.
- What's looping?
732
00:38:41,285 --> 00:38:42,920
That's when they fix
the soundtrack.
733
00:38:43,187 --> 00:38:46,057
You're starting to sound
like an old pro, a real veteran.
734
00:38:46,857 --> 00:38:48,225
Of which war?
735
00:38:54,699 --> 00:38:58,069
Thanks. Nine times out of ten
I make that shot.
736
00:38:58,336 --> 00:38:59,303
I believe you.
737
00:39:02,907 --> 00:39:05,076
- Wait a second. Are you--?
- Yeah.
738
00:39:05,710 --> 00:39:08,012
I phoned your mother.
She told me you'd be here.
739
00:39:08,279 --> 00:39:11,749
I didn't feel like being loved
by the public today.
740
00:39:12,016 --> 00:39:13,851
You came to the right place.
741
00:39:14,118 --> 00:39:16,554
- Hey, I don't deserve that.
- Come on, Lydia.
742
00:39:16,821 --> 00:39:18,522
You used me to get back at Sean.
743
00:39:18,789 --> 00:39:19,924
That's it. Plain and simple.
744
00:39:20,191 --> 00:39:21,625
I know it looks that way,
745
00:39:21,892 --> 00:39:23,861
but I'm really not
that calculating.
746
00:39:24,128 --> 00:39:25,596
Oh, that's right.
747
00:39:25,863 --> 00:39:28,532
I was in the right place
at the right time.
748
00:39:29,100 --> 00:39:30,234
And you think you were
749
00:39:30,501 --> 00:39:32,603
- my flavor of the week?
- Wasn't I?
750
00:39:32,870 --> 00:39:34,839
If you were,
you think I'd be here?
751
00:39:37,708 --> 00:39:41,312
Brandon, guys try to pick me up
all the time.
752
00:39:41,579 --> 00:39:44,582
I admit sometimes I'm not
that discriminating, but...
753
00:39:45,349 --> 00:39:47,918
you made me feel
like I didn't have to act,
754
00:39:48,185 --> 00:39:50,588
which is all I've been doing
since I'm 10 years old.
755
00:39:51,222 --> 00:39:52,890
It's hard to figure
out who you are
756
00:39:53,157 --> 00:39:54,792
when you're always pretending
to be somebody else.
757
00:39:55,059 --> 00:39:57,261
Well, I liked the person
I thought I met.
758
00:39:57,528 --> 00:39:58,896
She liked you.
759
00:39:59,430 --> 00:40:01,198
Until Sean came back
in the picture.
760
00:40:01,465 --> 00:40:03,968
Brandon,
he was never really gone.
761
00:40:04,235 --> 00:40:06,937
Oh, I see, so I was the guy
on the rebound, huh?
762
00:40:07,371 --> 00:40:08,773
I wouldn't put it that way.
763
00:40:09,039 --> 00:40:10,441
How would you put it?
764
00:40:10,941 --> 00:40:13,310
You're the natural
from Minnesota
765
00:40:13,577 --> 00:40:15,045
who knows how to kiss.
766
00:40:19,083 --> 00:40:20,651
So I guess
this is it, huh?
767
00:40:20,918 --> 00:40:22,486
Not necessarily.
768
00:40:22,753 --> 00:40:24,288
Jake loved your dailies,
769
00:40:24,555 --> 00:40:26,190
and he's going to test-market
your character
770
00:40:26,457 --> 00:40:28,426
- with a target audience.
- You're kidding?
771
00:40:28,692 --> 00:40:31,228
Nope. They are
really high on you.
772
00:40:31,762 --> 00:40:33,931
You know, I do think
we nailed that last take.
773
00:40:34,198 --> 00:40:35,900
I know, so did I.
774
00:40:36,834 --> 00:40:37,935
So we'll keep in touch?
775
00:40:38,202 --> 00:40:39,303
Absolutely.
776
00:40:39,570 --> 00:40:40,504
Okay.
777
00:40:41,372 --> 00:40:43,107
- Bye.
- Bye.
778
00:40:52,850 --> 00:40:54,452
Opening-night jitters, big guy?
779
00:40:54,718 --> 00:40:56,320
Brandon,
is this the right channel?
780
00:40:56,587 --> 00:40:58,656
- Yes, Andrea.
- Brandon, don't worry about it.
781
00:40:58,923 --> 00:41:00,257
My mom gets the same way
before her show.
782
00:41:00,524 --> 00:41:02,426
But afterwards,
she'll just pig out.
783
00:41:05,863 --> 00:41:07,231
Brenda's going to miss it.
784
00:41:07,498 --> 00:41:09,433
She said she was going to
leave work early.
785
00:41:09,700 --> 00:41:12,002
It's Brandon's big moment.
You'd think she'd make a point
786
00:41:12,269 --> 00:41:13,971
of getting here
and supporting him.
787
00:41:14,238 --> 00:41:15,673
Maybe she forgot
to tell Laverne.
788
00:41:18,242 --> 00:41:20,711
- Ah! Here they are!
- Hey, way to go, toots!
789
00:41:20,978 --> 00:41:22,413
Nothing like making an entrance!
790
00:41:22,680 --> 00:41:25,616
I'm charmed, I'm sure.
I didn't miss it, did I?
791
00:41:25,883 --> 00:41:26,984
You're right on time.
792
00:41:27,251 --> 00:41:28,586
Oh, have a piece of cake.
793
00:41:28,853 --> 00:41:29,887
Where's it from?
794
00:41:30,154 --> 00:41:31,522
Come on, spare us, Kelly.
795
00:41:33,057 --> 00:41:34,825
So how are you doing?
796
00:41:35,025 --> 00:41:36,527
I'm standing.
797
00:41:36,794 --> 00:41:37,695
How are you doing?
798
00:41:38,195 --> 00:41:40,197
Oh, tips were bountiful,
as usual.
799
00:41:40,498 --> 00:41:43,367
I got an ovation for
my rendition of Material Girl.
800
00:41:43,634 --> 00:41:45,669
Oh, and Nat brought along
his portable TV
801
00:41:45,936 --> 00:41:47,571
so he wouldn't miss the show.
802
00:41:48,072 --> 00:41:50,341
This is it, you guys. Quiet.
803
00:41:50,608 --> 00:41:51,542
Quiet.
804
00:41:56,747 --> 00:41:57,915
What scene are you in?
805
00:41:58,682 --> 00:42:01,185
It's the one
right after this one.
806
00:42:01,452 --> 00:42:05,155
Lydia leaves the party, she goes
in the bedroom, sees me,
807
00:42:05,422 --> 00:42:08,626
says, "I was hoping
you'd be here."
808
00:42:08,893 --> 00:42:09,960
And then...
809
00:42:11,395 --> 00:42:12,696
Well, you'll see.
810
00:42:25,009 --> 00:42:26,510
I was hoping you'd be here.
811
00:42:39,957 --> 00:42:42,393
When did Sean Judson
get back on the show?
812
00:42:55,239 --> 00:42:56,740
Well, listen. Uh...
813
00:42:57,575 --> 00:42:59,910
Don't feel bad.
You're paying your dues.
814
00:43:00,177 --> 00:43:03,280
Even my mother has ended up
on the cutting-room floor.
815
00:43:03,480 --> 00:43:05,516
Say hi for me.
816
00:43:05,916 --> 00:43:08,419
- Right. Good night, Brandon.
- Good night.
817
00:43:09,053 --> 00:43:11,989
I think you should sue them
for misrepresentation.
818
00:43:12,222 --> 00:43:13,390
I really do.
819
00:43:15,125 --> 00:43:16,260
Thanks, Andrea.
820
00:43:17,227 --> 00:43:18,495
See you Monday.
821
00:43:21,465 --> 00:43:23,000
Want my honest opinion?
822
00:43:23,267 --> 00:43:25,703
You lucked out.
I wouldn't want my name on that.
823
00:43:25,970 --> 00:43:28,105
That's got to be
the worst show on television.
824
00:43:28,372 --> 00:43:31,508
Yeah, well, it's also in the top
10 every week.
825
00:43:32,009 --> 00:43:35,312
Yeah. Well,
there's no accounting for taste.
826
00:43:37,881 --> 00:43:39,083
- Bye.
- Bye.
827
00:43:39,917 --> 00:43:43,287
Maybe they'll put your scenes
in next week's episode,
828
00:43:43,554 --> 00:43:46,390
like deja vu or something.
829
00:43:49,526 --> 00:43:51,061
Good night, Kelly.
830
00:43:51,328 --> 00:43:52,596
Night, Brandon.
831
00:44:06,677 --> 00:44:09,046
- You want a piece?
- Ugh, no, thanks.
832
00:44:09,313 --> 00:44:11,248
You know how it
is when you're pushing pies.
833
00:44:11,515 --> 00:44:13,250
You lose your sweet tooth.
834
00:44:15,252 --> 00:44:16,820
You've been awfully quiet.
835
00:44:17,087 --> 00:44:19,323
Are you merely avoiding comment
836
00:44:19,590 --> 00:44:22,026
on one of the most embarrassing,
837
00:44:22,292 --> 00:44:23,527
most mind-blowing, most--
838
00:44:23,794 --> 00:44:25,529
- Humiliating.
- Degrading.
839
00:44:25,796 --> 00:44:28,132
- But character-building.
- But not-worth-it experiences
840
00:44:28,399 --> 00:44:30,034
a person could have
in a lifetime.
841
00:44:30,300 --> 00:44:32,670
I can't believe
Lydia could be so cold.
842
00:44:33,170 --> 00:44:34,304
Why? Because she didn't call?
843
00:44:34,571 --> 00:44:36,373
Yeah, she should
have warned you.
844
00:44:36,640 --> 00:44:38,676
What was she supposed to say?
845
00:44:38,942 --> 00:44:40,144
"Hi Brandon. It's Lydia.
846
00:44:40,411 --> 00:44:41,779
Sorry I have to dump
on you again,
847
00:44:42,046 --> 00:44:43,547
but hey, that's show biz."
848
00:44:43,814 --> 00:44:46,450
You're definitely
more forgiving than I am.
849
00:44:47,351 --> 00:44:48,585
Here you go.
850
00:44:51,622 --> 00:44:53,791
You know, Brenda,
I've been thinking.
851
00:44:54,792 --> 00:44:57,027
You should keep the job
at the Peach Pit.
852
00:44:57,294 --> 00:44:58,362
You've earned it.
853
00:44:58,629 --> 00:44:59,897
Brandon.
854
00:45:00,164 --> 00:45:01,632
No, look it.
855
00:45:01,899 --> 00:45:04,334
There are other jobs I can find,
other things I can do.
856
00:45:04,601 --> 00:45:06,303
With the school paper,
my hockey game.
857
00:45:06,570 --> 00:45:08,405
- Brandon--
- Take it, Brenda.
858
00:45:08,672 --> 00:45:09,907
I'm giving it to you.
859
00:45:10,441 --> 00:45:12,142
Brandon, I don't want it.
860
00:45:12,643 --> 00:45:15,946
It's too hard.
It's too exhausting.
861
00:45:16,146 --> 00:45:19,183
Thanks for thinking about me.
862
00:45:19,383 --> 00:45:20,984
Brenda, how can you
just walk away?
863
00:45:21,251 --> 00:45:22,653
You're raking in the bucks.
864
00:45:22,920 --> 00:45:24,822
Yeah, but I have enough
in my mattress
865
00:45:25,089 --> 00:45:26,223
to pay for what I wanted.
866
00:45:26,490 --> 00:45:27,491
What's that?
867
00:45:28,325 --> 00:45:29,660
Acting lessons.
868
00:45:30,260 --> 00:45:32,563
Brenda, you don't really want
to do that, do you?
869
00:45:32,830 --> 00:45:36,366
No, but Laverne
just won't leave me alone.
63223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.