All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S01E11.B.Y.O.B.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 [" 2 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 ["Th 3 00:00:00,133 --> 00:00:00,166 ["Them 4 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 ["Theme 5 00:00:00,200 --> 00:00:00,233 ["Theme fr 6 00:00:00,233 --> 00:00:00,266 ["Theme from 7 00:00:00,266 --> 00:00:00,300 ["Theme from B 8 00:00:00,300 --> 00:00:00,333 ["Theme from Bev 9 00:00:00,333 --> 00:00:00,367 ["Theme from Bever 10 00:00:00,367 --> 00:00:00,400 ["Theme from Beverly 11 00:00:00,400 --> 00:00:00,433 ["Theme from Beverly H 12 00:00:00,433 --> 00:00:00,467 ["Theme from Beverly Hil 13 00:00:00,467 --> 00:00:00,500 ["Theme from Beverly Hills 14 00:00:00,500 --> 00:00:00,600 ["Theme from Beverly Hills, 15 00:00:00,600 --> 00:00:00,633 ["Theme from Beverly Hills, 90 16 00:00:00,633 --> 00:00:00,667 ["Theme from Beverly Hills, 9021 17 00:00:00,667 --> 00:00:00,700 ["Theme from Beverly Hills, 90210" 18 00:00:00,700 --> 00:00:00,734 ["Theme from Beverly Hills, 90210" p 19 00:00:00,734 --> 00:00:00,767 ["Theme from Beverly Hills, 90210" pla 20 00:00:00,767 --> 00:00:00,800 ["Theme from Beverly Hills, 90210" playi 21 00:00:00,800 --> 00:00:00,834 ["Theme from Beverly Hills, 90210" playing 22 00:02:00,186 --> 00:02:02,889 Why is it that guys get so macho 23 00:02:02,989 --> 00:02:04,591 when it comes to their cars? 24 00:02:04,691 --> 00:02:07,327 It's an extension of their you-know-whats. 25 00:02:07,427 --> 00:02:08,328 Party hotline. 26 00:02:08,428 --> 00:02:09,496 Cancel everything. 27 00:02:09,596 --> 00:02:11,531 We are having a blowout tonight. 28 00:02:11,631 --> 00:02:13,266 We are? 29 00:02:13,366 --> 00:02:15,768 My parents left for Cabo San Lucas this morning. 30 00:02:15,869 --> 00:02:16,769 Who's coming? 31 00:02:16,870 --> 00:02:17,871 Oh, I don't know. 32 00:02:17,971 --> 00:02:19,339 We'll keep it small, 33 00:02:19,439 --> 00:02:21,274 private, strictly "A" list. 34 00:02:21,374 --> 00:02:23,643 Um, can I ask Dylan? 35 00:02:23,743 --> 00:02:26,146 Ooh, hot and heavy. 36 00:02:26,246 --> 00:02:27,480 Just make sure you change 37 00:02:27,580 --> 00:02:29,182 the sheets in the guest house, Donna. 38 00:02:29,282 --> 00:02:30,683 Goodbye. 39 00:02:30,917 --> 00:02:31,885 Brenda, bring him. 40 00:02:31,985 --> 00:02:33,086 There's always room 41 00:02:33,186 --> 00:02:34,787 for one more cute guy. 42 00:02:35,855 --> 00:02:37,924 We'll have the best time. 43 00:02:38,024 --> 00:02:40,426 Did you hear her say "Cute guy"? 44 00:02:40,527 --> 00:02:42,595 She wasn't talking about you. 45 00:02:42,695 --> 00:02:44,297 You know, sometimes your negativity 46 00:02:44,397 --> 00:02:45,832 is overwhelming. 47 00:02:49,435 --> 00:02:50,870 Remember me? 48 00:02:50,970 --> 00:02:52,238 Vaguely. 49 00:02:52,338 --> 00:02:54,240 Donna's having a party. Wanna come? 50 00:02:54,440 --> 00:02:56,709 I just made plans to surf Baja this weekend. 51 00:02:57,510 --> 00:02:59,512 You'd rather go surfing than be with me? 52 00:02:59,612 --> 00:03:01,648 You want to come along? 53 00:03:01,748 --> 00:03:03,183 You hate parties, huh? 54 00:03:03,283 --> 00:03:05,485 I'm better one on one. 55 00:03:06,619 --> 00:03:09,656 Any one in particular? 56 00:03:09,756 --> 00:03:11,891 I'll tell you next weekend. 57 00:03:11,991 --> 00:03:12,959 For sure. 58 00:03:13,059 --> 00:03:14,360 It's a date. 59 00:03:22,368 --> 00:03:25,038 Brandon, I don't want to go to this party by myself. 60 00:03:25,238 --> 00:03:26,806 I said I'd drive you there. 61 00:03:26,906 --> 00:03:28,675 No, you have to come in with me. 62 00:03:28,775 --> 00:03:30,143 Look, just stay 10 minutes. 63 00:03:30,243 --> 00:03:32,545 If you completely hate it, you can leave. 64 00:03:33,446 --> 00:03:36,115 What if I only mildly hate it? 65 00:03:36,216 --> 00:03:38,351 Then you have to stay for an hour. 66 00:03:38,451 --> 00:03:39,886 Brenda. 67 00:03:40,086 --> 00:03:42,488 This morning, weren't you complaining 68 00:03:42,589 --> 00:03:43,690 about being bored 69 00:03:43,790 --> 00:03:45,225 and in a total rut? 70 00:03:45,425 --> 00:03:47,994 Everyone's so Beverly Hills. 71 00:03:48,194 --> 00:03:49,896 Brandon, we're Beverly Hills. 72 00:03:50,096 --> 00:03:50,997 Please? 73 00:03:51,097 --> 00:03:52,432 Pretty please? 74 00:03:52,532 --> 00:03:53,600 Triple please? 75 00:03:53,700 --> 00:03:55,335 Save it for your party tonight. 76 00:03:55,735 --> 00:03:58,605 See? That's why I need you there to protect me. 77 00:04:00,640 --> 00:04:01,841 I'll think about it. 78 00:04:01,941 --> 00:04:03,643 All day all I could think about 79 00:04:03,843 --> 00:04:05,845 was that hotel in palm springs. 80 00:04:06,045 --> 00:04:07,847 The company's splurging this year. 81 00:04:08,047 --> 00:04:09,616 Something about being at a place 82 00:04:09,716 --> 00:04:11,050 where someone you never see 83 00:04:11,150 --> 00:04:13,186 puts a little chocolate mint on your pillow 84 00:04:13,286 --> 00:04:15,488 and a "Do Not Disturb" sign on the door that... 85 00:04:15,688 --> 00:04:17,190 Well, it really turns me on. 86 00:04:17,457 --> 00:04:18,858 Well is that all it takes? 87 00:04:19,325 --> 00:04:21,361 Not quite. Come here. 88 00:04:22,295 --> 00:04:23,963 Whoa, whoa. Settle down, guys. 89 00:04:24,063 --> 00:04:25,865 You're embarrassing Brenda. 90 00:04:25,965 --> 00:04:27,567 Should we shut the door? 91 00:04:27,667 --> 00:04:29,235 No, we're practicing 92 00:04:29,335 --> 00:04:30,637 for my corporate retreat next weekend. 93 00:04:30,837 --> 00:04:33,806 - Where is it this year? - Palm Springs. 94 00:04:33,906 --> 00:04:36,809 - I want to go. - Sorry, strictly adults only. 95 00:04:36,909 --> 00:04:39,212 Yeah, we can see that. 96 00:04:40,480 --> 00:04:42,382 Would you be terribly disappointed 97 00:04:42,482 --> 00:04:43,950 if we skipped town 98 00:04:44,217 --> 00:04:45,285 and left you two alone? 99 00:04:48,321 --> 00:04:50,890 I think we can handle it. 100 00:04:57,030 --> 00:04:59,098 Ooh. 101 00:04:59,198 --> 00:05:00,300 Bingo. 102 00:05:00,400 --> 00:05:01,834 Ahh. 103 00:05:01,934 --> 00:05:04,771 - Hi. - Hi. Hey guys. 104 00:05:05,104 --> 00:05:07,173 Right on time for a fresh batch. 105 00:05:07,273 --> 00:05:08,641 Bren, these are too good. 106 00:05:08,741 --> 00:05:10,610 Taste. 107 00:05:10,710 --> 00:05:11,511 Mmm. 108 00:05:11,611 --> 00:05:13,212 This is great. 109 00:05:13,313 --> 00:05:14,647 Brandon, here you go. 110 00:05:14,747 --> 00:05:17,583 Specialty of the house. Mucho marvelous 111 00:05:17,684 --> 00:05:19,485 mango margaritas. 112 00:05:19,585 --> 00:05:20,753 No, thanks. 113 00:05:20,853 --> 00:05:22,855 A man doesn't like his drinks sweet. 114 00:05:22,955 --> 00:05:24,290 Okay, well, that's cool. 115 00:05:24,390 --> 00:05:25,525 Donna's got a stocked bar. 116 00:05:25,625 --> 00:05:27,160 Take whatever you want. 117 00:05:27,260 --> 00:05:28,528 Like I'm sure my parents 118 00:05:28,628 --> 00:05:30,229 would ever notice. No. 119 00:05:30,330 --> 00:05:31,731 I'll just have a coke. 120 00:05:31,831 --> 00:05:33,833 - Coke? - Leave him alone. 121 00:05:33,933 --> 00:05:35,568 He doesn't want to drink. Big deal. 122 00:05:35,668 --> 00:05:37,537 Yeah, I think that Brandon's afraid 123 00:05:37,637 --> 00:05:39,539 there's a wild man lurking inside of him. 124 00:05:39,639 --> 00:05:42,909 Well, at least let me make you a virgin margarita. 125 00:05:43,009 --> 00:05:44,510 Whatever. 126 00:05:51,317 --> 00:05:53,052 Kelly, I thought you didn't drink. 127 00:05:53,152 --> 00:05:54,587 My mother drinks. 128 00:05:54,687 --> 00:05:56,222 I sip. 129 00:05:58,791 --> 00:06:01,794 Man, Walsh is a major buzz crusher. 130 00:06:01,894 --> 00:06:03,463 Not for long. 131 00:06:06,466 --> 00:06:08,000 Man, he's going to taste that. 132 00:06:08,101 --> 00:06:09,736 No, he won't. 133 00:06:09,836 --> 00:06:11,304 Ooh. 134 00:06:24,584 --> 00:06:25,551 Oh. 135 00:06:25,651 --> 00:06:26,552 Sorry. 136 00:06:26,652 --> 00:06:28,121 I'm sorry. 137 00:06:28,221 --> 00:06:30,390 Um, Brandon... 138 00:06:30,490 --> 00:06:32,992 One mucho marvelous virgin mango for the young man 139 00:06:33,092 --> 00:06:34,494 who doesn't drink. 140 00:06:34,594 --> 00:06:36,462 What can I say. I don't like the taste. 141 00:06:36,963 --> 00:06:38,431 Me either. Right. 142 00:06:40,266 --> 00:06:41,234 Hey, that's pretty good. 143 00:07:12,432 --> 00:07:14,534 Brandon, what are you doing out here? 144 00:07:15,101 --> 00:07:17,403 Feena Farris has been eyeing you all night. 145 00:07:17,503 --> 00:07:19,972 Feena Farris has been eyeing everyone all night. 146 00:07:21,707 --> 00:07:22,842 How many of those you had? 147 00:07:23,042 --> 00:07:24,777 This is my second, mom. 148 00:07:25,011 --> 00:07:26,479 Why don't you have a real one? 149 00:07:26,679 --> 00:07:28,548 Because I'm the designated mom. 150 00:07:30,616 --> 00:07:33,519 I didn't know Steve and Kelly were back together. 151 00:07:33,619 --> 00:07:35,121 Look, it's a party. 152 00:07:35,221 --> 00:07:37,590 They're allowed to have fun and talk and stuff. 153 00:07:40,159 --> 00:07:41,761 Half an hour, Bren. 154 00:07:42,528 --> 00:07:43,763 Fine. 155 00:07:43,863 --> 00:07:45,064 Just do me a favor. 156 00:07:45,164 --> 00:07:46,833 Loosen up a little, please? 157 00:07:47,033 --> 00:07:48,267 Okay, okay. 158 00:08:07,487 --> 00:08:09,021 Hey, thanks, Steve. 159 00:08:09,622 --> 00:08:12,492 That's from the virgin batch, right? 160 00:08:13,426 --> 00:08:14,760 Same as the last. 161 00:08:17,296 --> 00:08:18,898 Ha ha ha ha! 162 00:08:19,198 --> 00:08:21,133 What? What? What's so funny? 163 00:08:26,239 --> 00:08:28,074 Did you spike my drink? 164 00:08:29,475 --> 00:08:32,278 Yeah. Look, we just wanted you 165 00:08:32,378 --> 00:08:33,880 to have some fun. 166 00:08:34,614 --> 00:08:35,848 Let's go. 167 00:08:35,948 --> 00:08:36,849 Brandon... 168 00:08:36,949 --> 00:08:38,351 Brandon, relax. 169 00:08:38,818 --> 00:08:40,753 Look, it was a bad joke. 170 00:08:42,822 --> 00:08:44,790 Sorry. 171 00:08:44,891 --> 00:08:45,958 Man, just let him go. 172 00:08:46,058 --> 00:08:47,059 He's ruining the party. 173 00:08:47,159 --> 00:08:48,694 Stay, Brandon. 174 00:08:48,794 --> 00:08:51,797 Come on, Steve said he was sorry. 175 00:08:51,898 --> 00:08:55,167 Look, if it's such a big deal, I'll get you a coke. 176 00:09:03,876 --> 00:09:06,746 No. No, it's-- it's fine. 177 00:09:06,846 --> 00:09:08,548 In fact, I, uh... 178 00:09:09,749 --> 00:09:11,417 I like it. 179 00:09:16,155 --> 00:09:18,257 Party machine! 180 00:09:18,357 --> 00:09:20,059 Get this man another margarita. 181 00:09:20,159 --> 00:09:21,894 Yeah! 182 00:09:21,994 --> 00:09:23,663 Ah! 183 00:09:23,763 --> 00:09:24,997 ♪ I can't wait no more ♪ 184 00:09:25,097 --> 00:09:26,999 ♪ I've gotta let you know ♪ 185 00:09:27,099 --> 00:09:29,235 ♪ I can't wait no more ♪ 186 00:09:29,335 --> 00:09:32,572 ♪ So much I wanna show to you ♪ 187 00:09:32,805 --> 00:09:34,574 ♪ It's so true ♪ 188 00:09:34,674 --> 00:09:38,277 ♪ You got me feeling what I can't explain ♪ 189 00:09:38,377 --> 00:09:39,845 ♪ All right ♪ 190 00:09:39,946 --> 00:09:43,115 ♪ Wanna see you ♪ 191 00:09:46,352 --> 00:09:48,921 ♪ You say you can't believe this ♪ 192 00:09:49,021 --> 00:09:50,590 ♪ What's going on? ♪ 193 00:09:50,690 --> 00:09:52,658 ♪ Why do you wanna put up a fight? ♪ 194 00:09:52,758 --> 00:09:54,594 ♪ Unlock your door, open up your heart ♪ 195 00:09:54,694 --> 00:09:56,195 ♪ Give it up while the time's right ♪ 196 00:09:56,295 --> 00:09:59,999 ♪ For you, for you ♪ 197 00:10:00,099 --> 00:10:03,669 ♪ I have to, are you feeling the same? ♪ 198 00:10:03,869 --> 00:10:07,306 Try and hit the wall. 199 00:10:10,309 --> 00:10:12,011 I cannot believe it. 200 00:10:12,111 --> 00:10:14,647 I mean, all Kelly talks about is how much 201 00:10:14,747 --> 00:10:16,482 she cannot stand him. 202 00:10:16,749 --> 00:10:18,985 All women want is sex. 203 00:10:19,085 --> 00:10:20,152 It's disgusting. 204 00:10:20,252 --> 00:10:21,554 Oh, yeah, yeah, yeah. 205 00:10:21,654 --> 00:10:22,688 Hey. 206 00:10:27,893 --> 00:10:29,395 Shh, shh. Straighten up. 207 00:10:29,495 --> 00:10:31,697 You know mom's sitting on the sofa reading 208 00:10:31,797 --> 00:10:33,065 that same book she was reading 209 00:10:33,165 --> 00:10:34,567 when we were in eighth grade. 210 00:10:35,234 --> 00:10:37,103 Shh. Hey. 211 00:10:40,306 --> 00:10:41,707 - Hi, mom. - Hi. 212 00:10:41,807 --> 00:10:42,842 Oh, hi. 213 00:10:43,075 --> 00:10:44,443 I just got into this novel. 214 00:10:44,543 --> 00:10:46,646 It was so good I couldn't put it down. 215 00:10:48,681 --> 00:10:50,116 Well, I'm zoned. 216 00:10:50,516 --> 00:10:52,351 Good night. 217 00:10:52,451 --> 00:10:54,754 It is so cute how you still wait up for us. 218 00:10:54,854 --> 00:10:57,256 Oh, honey, I wasn't waiting up for you. 219 00:10:58,924 --> 00:11:00,760 So, how was the party? 220 00:11:00,860 --> 00:11:01,994 Fun. 221 00:11:02,194 --> 00:11:03,362 I'll see you tomorrow. 222 00:11:25,584 --> 00:11:27,420 - Jim? - Hmm. 223 00:11:27,620 --> 00:11:29,655 - Are you awake? - No. 224 00:11:29,755 --> 00:11:31,991 I'm dreaming about Palm Springs. 225 00:11:32,291 --> 00:11:35,194 Honey, the kids just got home from their party. 226 00:11:35,294 --> 00:11:37,129 Hmm. 227 00:11:37,229 --> 00:11:39,165 I smelled liquor on Brenda's breath. 228 00:11:40,032 --> 00:11:41,367 You sure? 229 00:11:42,134 --> 00:11:43,402 What are we going to do? 230 00:11:45,137 --> 00:11:46,238 What about Brandon? 231 00:11:46,439 --> 00:11:48,207 You know how Brandon feels about drinking. 232 00:11:48,307 --> 00:11:50,276 Brenda's the one who's impressionable. 233 00:11:51,877 --> 00:11:53,779 Maybe talk to her before she goes to sleep. 234 00:11:53,879 --> 00:11:55,281 Cindy, it'll be all right. 235 00:11:55,381 --> 00:11:56,949 We'll talk to her in the morning. 236 00:12:00,720 --> 00:12:01,854 What are we going to say? 237 00:12:03,989 --> 00:12:05,558 We'll think about it tomorrow. 238 00:12:06,258 --> 00:12:07,460 Sleep. 239 00:12:24,343 --> 00:12:25,511 I wish I could go 240 00:12:25,611 --> 00:12:26,779 to Palm Springs. 241 00:12:27,046 --> 00:12:28,848 If you see Sonny Bono, 242 00:12:28,948 --> 00:12:30,483 please get his autograph. 243 00:12:31,283 --> 00:12:33,385 Brenda, your mother smelled alcohol 244 00:12:33,486 --> 00:12:34,787 on your breath last night. 245 00:12:34,887 --> 00:12:36,589 Were you drinking, Brenda? 246 00:12:36,689 --> 00:12:38,657 I had one sip of somebody's margarita. 247 00:12:38,758 --> 00:12:40,392 They were serving liquor? 248 00:12:40,493 --> 00:12:41,794 Come on, you never drank 249 00:12:41,894 --> 00:12:42,995 when you were my age? 250 00:12:43,095 --> 00:12:44,230 Well... 251 00:12:44,563 --> 00:12:46,265 We took some beer runs to Wisconsin. 252 00:12:46,365 --> 00:12:48,067 That was when legal drinking was 18. 253 00:12:48,167 --> 00:12:50,536 I had one lousy sip. 254 00:12:50,636 --> 00:12:51,737 I think you are making 255 00:12:51,837 --> 00:12:52,905 a big deal out of nothing. 256 00:12:53,105 --> 00:12:54,607 It is a big deal. 257 00:12:56,008 --> 00:12:57,777 Fine. Point made. 258 00:12:58,043 --> 00:12:59,311 I'm sorry. 259 00:13:05,451 --> 00:13:06,952 So, did I miss something? 260 00:13:07,052 --> 00:13:08,621 Brandon, were you aware 261 00:13:08,721 --> 00:13:10,422 that your sister was drinking last night? 262 00:13:12,024 --> 00:13:14,360 I think she had one drink. Yeah. 263 00:13:14,827 --> 00:13:16,529 Brandon, you know the rules. 264 00:13:17,363 --> 00:13:19,398 I probably should've said something to her 265 00:13:19,498 --> 00:13:21,400 but I didn't think it would do any good. 266 00:13:22,234 --> 00:13:23,736 When we're out of town next weekend, 267 00:13:23,836 --> 00:13:25,871 we really need you to hold down the fort, 268 00:13:25,971 --> 00:13:27,540 keep better tabs on her, okay? 269 00:13:27,640 --> 00:13:28,774 All right, I will. 270 00:13:28,974 --> 00:13:30,242 We know you will, honey. 271 00:13:30,676 --> 00:13:31,677 We'll see you. 272 00:13:31,977 --> 00:13:34,413 All right. Have a good game. 273 00:13:34,680 --> 00:13:36,282 Thanks. 274 00:13:41,253 --> 00:13:43,155 You didn't tell them anything about me, huh? 275 00:13:44,056 --> 00:13:45,124 You owe me one. 276 00:14:00,706 --> 00:14:03,008 I left the number for the hotel by the phone, 277 00:14:03,108 --> 00:14:04,944 along with the numbers for the police department 278 00:14:05,044 --> 00:14:06,412 and the nearest hospital. 279 00:14:06,512 --> 00:14:08,380 What about the marines' number in case 280 00:14:08,581 --> 00:14:10,082 there's an invasion or something? 281 00:14:10,282 --> 00:14:12,251 Look out for your sister, will you? 282 00:14:12,351 --> 00:14:13,886 Excuse me, I think you should be 283 00:14:13,986 --> 00:14:15,120 asking me to look out for him. 284 00:14:15,321 --> 00:14:16,922 How about you look out for each other? 285 00:14:17,022 --> 00:14:19,491 - You both know the rules, right? - Yes, how could we forget? 286 00:14:19,592 --> 00:14:21,260 Mom made us write them on the blackboard, 287 00:14:21,360 --> 00:14:22,561 - Hundred times? - Hundred and ten. 288 00:14:22,661 --> 00:14:24,029 - Bye. - Bye. 289 00:14:24,129 --> 00:14:25,364 - Love you guys. - See you Sunday. 290 00:14:25,464 --> 00:14:27,266 - Have a good trip. - Take care, guys. 291 00:14:27,366 --> 00:14:28,434 - Bye. - Bye. 292 00:14:40,145 --> 00:14:41,914 It was so fun. 293 00:14:42,948 --> 00:14:45,618 Call me. You know the number. 294 00:14:47,052 --> 00:14:49,021 He has been bugging me all week. 295 00:14:49,121 --> 00:14:51,490 I am never taking another sip of alcohol again. 296 00:14:51,590 --> 00:14:53,292 What'd you think was going to happen 297 00:14:53,392 --> 00:14:54,560 when you went into the bedroom? 298 00:14:54,927 --> 00:14:57,696 Fifteen minutes of fun, lifetime of regret. 299 00:14:57,796 --> 00:15:01,166 I regret kissing my mother good night. 300 00:15:01,367 --> 00:15:03,135 She smelled my breath, and I was this close 301 00:15:03,235 --> 00:15:05,971 to being grounded for the whole time they're out of town. 302 00:15:06,305 --> 00:15:07,773 When are they leaving? 303 00:15:07,873 --> 00:15:08,908 They left this morning. 304 00:15:09,008 --> 00:15:10,109 For how long? 305 00:15:10,209 --> 00:15:11,477 Today, tomorrow, 306 00:15:11,577 --> 00:15:13,045 and through the weekend. 307 00:15:13,279 --> 00:15:14,947 So, what time should we tell 308 00:15:15,047 --> 00:15:16,048 the people to get there? 309 00:15:16,248 --> 00:15:17,383 Yeah, I wish. 310 00:15:17,483 --> 00:15:19,118 Come on, you're not having a party? 311 00:15:19,218 --> 00:15:20,352 What's the problem? 312 00:15:20,786 --> 00:15:22,121 He's just about my age 313 00:15:22,221 --> 00:15:23,822 and his name begins with a "B." 314 00:15:25,958 --> 00:15:28,193 He'll never agree to a party. 315 00:15:28,627 --> 00:15:30,529 Do you want me to work on him for you? 316 00:15:30,629 --> 00:15:32,031 No, let me talk to him first. 317 00:15:38,771 --> 00:15:39,805 Ooh. 318 00:15:40,673 --> 00:15:41,607 Yes. 319 00:15:42,141 --> 00:15:44,710 Oh, Jim, this is adorable. 320 00:15:45,010 --> 00:15:47,746 They gave us matching Terry Cloth robes. 321 00:15:48,013 --> 00:15:49,348 And all these toiletries. 322 00:15:49,448 --> 00:15:50,983 The shampoo and the body lotion, 323 00:15:51,083 --> 00:15:52,418 the sunscreen. 324 00:15:52,518 --> 00:15:53,585 How's the bed? 325 00:15:54,153 --> 00:15:55,187 Ooh. 326 00:15:56,889 --> 00:15:57,856 That good or bad? 327 00:15:57,957 --> 00:15:59,024 You better come see 328 00:15:59,124 --> 00:16:00,059 for yourself. 329 00:16:02,161 --> 00:16:04,730 Yeah, I think that'll do just fine. 330 00:16:07,499 --> 00:16:09,234 "Do Not Disturb" sign. 331 00:16:10,502 --> 00:16:11,770 Good idea. 332 00:16:16,675 --> 00:16:17,977 I got lonely. 333 00:16:20,245 --> 00:16:21,747 Hi! How y'all doing? 334 00:16:21,847 --> 00:16:24,049 Oh! Didn't mean to interrupt anything. 335 00:16:24,149 --> 00:16:25,084 We're your neighbors. 336 00:16:25,184 --> 00:16:26,385 I'm Trudy Barnett, 337 00:16:26,485 --> 00:16:27,619 and this is my husband Bob 338 00:16:27,720 --> 00:16:29,788 from the Houston office. Say hi, Bob. 339 00:16:29,888 --> 00:16:31,156 He's the shy type 340 00:16:31,256 --> 00:16:32,257 till you get him going. 341 00:16:32,358 --> 00:16:33,926 Now Trudy, these folks 342 00:16:34,026 --> 00:16:35,394 want their privacy. 343 00:16:35,494 --> 00:16:37,496 Oh, poo. The whole point of these retreats 344 00:16:37,596 --> 00:16:39,465 is meeting new people and sharing ideas. 345 00:16:39,565 --> 00:16:41,300 Isn't that right, darling? 346 00:16:41,400 --> 00:16:42,468 Well... 347 00:16:42,568 --> 00:16:44,136 We always meet the nicest people 348 00:16:44,236 --> 00:16:45,504 at these corporate retreats. 349 00:16:45,704 --> 00:16:49,108 So, well now, where y'all from anyhow? 350 00:16:58,317 --> 00:16:59,685 So, which do you want? 351 00:16:59,785 --> 00:17:01,520 Chicken tacos or chow mein 352 00:17:01,620 --> 00:17:03,522 with tangy mustard sauce? 353 00:17:05,257 --> 00:17:06,725 How about a baloney sandwich? 354 00:17:08,527 --> 00:17:09,962 Make me one, too, will you? 355 00:17:11,864 --> 00:17:14,166 Man, 10 whole hours and they haven't called 356 00:17:14,266 --> 00:17:15,567 to check up on us yet. 357 00:17:15,667 --> 00:17:17,770 That's because they know Mr. Responsible 358 00:17:17,870 --> 00:17:19,571 is on the job. 359 00:17:19,772 --> 00:17:21,874 - You want lettuce? - A little. 360 00:17:22,841 --> 00:17:25,277 Did I mention we're having a party here this weekend? 361 00:17:26,578 --> 00:17:27,646 Forget it. 362 00:17:27,880 --> 00:17:29,081 Brandon, come on. 363 00:17:29,181 --> 00:17:30,716 Keep it small, strictly "A" list, 364 00:17:30,816 --> 00:17:32,251 - like Donna did. - Forget it. 365 00:17:32,351 --> 00:17:34,820 What if mom and dad find out, huh? 366 00:17:34,920 --> 00:17:35,854 They won't. 367 00:17:36,355 --> 00:17:38,157 We'll clean up before they get home. 368 00:17:38,257 --> 00:17:39,992 I told Kelly to spread the word. 369 00:17:41,193 --> 00:17:43,429 Well, tell her to unspread it. 370 00:17:43,629 --> 00:17:45,497 Brandon, it's our turn. 371 00:17:45,597 --> 00:17:46,965 Throwing a party 372 00:17:47,066 --> 00:17:48,600 when your parents are out of town 373 00:17:48,700 --> 00:17:50,469 is practically a tradition in Beverly Hills. 374 00:17:50,769 --> 00:17:52,538 It's a great way to let people know you. 375 00:17:52,638 --> 00:17:53,572 Puts you on the map. 376 00:17:55,774 --> 00:17:57,810 You're worried about people drinking? 377 00:17:57,910 --> 00:17:59,111 The rules thing. 378 00:18:00,312 --> 00:18:01,780 It crossed my mind. 379 00:18:02,581 --> 00:18:04,283 Nobody said we have to be drinking. 380 00:18:04,383 --> 00:18:05,918 Other people can do what they want. 381 00:18:06,018 --> 00:18:07,352 They don't have the same rules we do. 382 00:18:07,553 --> 00:18:09,321 I promised mom and dad-- 383 00:18:09,421 --> 00:18:10,823 Brandon, you owe me one. 384 00:18:10,923 --> 00:18:12,257 Yes, I know, but I don't think-- 385 00:18:12,357 --> 00:18:13,392 Come on. 386 00:18:13,492 --> 00:18:14,460 Don't you get tired 387 00:18:14,560 --> 00:18:15,594 of always trying so hard 388 00:18:15,694 --> 00:18:16,728 to do the right thing? 389 00:18:20,399 --> 00:18:21,500 Yeah. 390 00:18:22,367 --> 00:18:24,169 So what are you afraid of? 391 00:18:24,269 --> 00:18:25,304 Let's have a party. 392 00:18:31,243 --> 00:18:34,513 Jim, it wasn't that bad. 393 00:18:34,613 --> 00:18:36,181 Compared to what? 394 00:18:36,281 --> 00:18:38,417 Having your toenails yanked out? 395 00:18:38,517 --> 00:18:39,618 I like Trudy. 396 00:18:40,052 --> 00:18:41,019 I felt bad lying about 397 00:18:41,120 --> 00:18:42,488 our table being filled tonight. 398 00:18:42,588 --> 00:18:44,189 Aw, me too. 399 00:18:48,127 --> 00:18:49,528 Knock knock! 400 00:18:49,628 --> 00:18:52,197 You two are so affectionate. 401 00:18:52,297 --> 00:18:53,532 I love it. 402 00:18:53,632 --> 00:18:55,701 Keeps the romance alive. 403 00:18:55,801 --> 00:18:57,803 I thought we had the lock on that door fixed. 404 00:18:57,903 --> 00:18:59,972 Brought you a little treat to share with us. 405 00:19:00,072 --> 00:19:03,108 Dom Perignon, '85 vintage. 406 00:19:03,208 --> 00:19:06,011 We really enjoyed y'all's company this afternoon. 407 00:19:06,111 --> 00:19:08,614 I hope we're not being too intrusive. 408 00:19:08,714 --> 00:19:10,582 No, no. Come in. Come in. 409 00:19:11,250 --> 00:19:12,818 You want to hear the latest? 410 00:19:12,918 --> 00:19:14,987 The toilet seat in our bathroom wobbles. 411 00:19:15,087 --> 00:19:16,221 Five-star resort. 412 00:19:16,321 --> 00:19:17,723 It's like riding the loop the loop 413 00:19:17,823 --> 00:19:19,892 at the state fair. Am I talking too much? 414 00:19:19,992 --> 00:19:21,160 Well-- 415 00:19:21,260 --> 00:19:22,394 Bob says I scare people off. 416 00:19:22,494 --> 00:19:23,795 But lord knows I hardly say 417 00:19:23,896 --> 00:19:25,364 half the things on my mind. 418 00:19:25,464 --> 00:19:26,732 I just want people to like me. 419 00:19:26,832 --> 00:19:28,267 Is that so terrible? 420 00:19:28,800 --> 00:19:31,904 - No. - You are so sweet, Cindy. 421 00:19:32,004 --> 00:19:33,505 You and Jim. 422 00:19:33,739 --> 00:19:35,440 You're both very special. 423 00:19:36,208 --> 00:19:37,276 In fact, 424 00:19:37,376 --> 00:19:39,444 Bob and I have been talking 425 00:19:40,045 --> 00:19:41,680 about visiting y'all out in Beverly Hills 426 00:19:41,780 --> 00:19:43,649 for a few days after this retreat is over. 427 00:19:43,749 --> 00:19:45,150 Wouldn't that be a hoot? 428 00:19:47,052 --> 00:19:48,320 Oh! 429 00:19:51,123 --> 00:19:52,291 Well... 430 00:19:53,892 --> 00:19:56,228 - Um, gee... - Yeah. 431 00:20:02,034 --> 00:20:03,268 So Brandon finally gave in 432 00:20:03,368 --> 00:20:04,570 but he made me promise 433 00:20:04,670 --> 00:20:06,104 to keep it under 25 people max. 434 00:20:06,205 --> 00:20:09,841 That's cool, as long as we meet our quota of cute guys. 435 00:20:09,942 --> 00:20:11,677 I've got to be at that party. 436 00:20:11,910 --> 00:20:14,947 Have you ever heard of the word obsessed? 437 00:20:15,047 --> 00:20:16,982 Oh, Brenda, there he is. 438 00:20:18,183 --> 00:20:19,952 Hey, beautiful. 439 00:20:20,419 --> 00:20:22,221 So, about tonight. 440 00:20:23,155 --> 00:20:24,356 I'm at your disposal. 441 00:20:24,456 --> 00:20:25,724 Whatever you want to do, 442 00:20:25,824 --> 00:20:27,526 wherever you want to go. 443 00:20:27,859 --> 00:20:29,761 Well, my parents are out of town. 444 00:20:29,995 --> 00:20:31,163 Really? 445 00:20:31,263 --> 00:20:32,397 And Brandon and I are going 446 00:20:32,497 --> 00:20:33,865 to have a party tonight. 447 00:20:34,399 --> 00:20:35,667 Really. 448 00:20:36,268 --> 00:20:37,402 Hey, D. 449 00:20:37,502 --> 00:20:38,370 Hey, B. 450 00:20:41,640 --> 00:20:43,342 - Hi. - Hey. 451 00:20:43,442 --> 00:20:44,543 What are you doing this weekend? 452 00:20:44,643 --> 00:20:45,811 Don't you dare dump 453 00:20:45,911 --> 00:20:47,379 another rush assignment on me. 454 00:20:47,479 --> 00:20:49,481 I'm not. Grandma got tickets to the Music Center tonight. 455 00:20:49,581 --> 00:20:50,983 A comedy from New York. 456 00:20:51,083 --> 00:20:52,351 It's supposed to be great... 457 00:20:54,052 --> 00:20:57,422 If you like comedies, that is. 458 00:20:57,856 --> 00:21:00,392 Actually, Brenda and I are having a party tonight. 459 00:21:00,492 --> 00:21:01,860 Oh, okay. 460 00:21:01,960 --> 00:21:04,329 It's Brenda's gig, but you're welcome to come. 461 00:21:04,429 --> 00:21:06,098 I got these tickets 462 00:21:06,198 --> 00:21:07,432 for the theater... 463 00:21:07,532 --> 00:21:08,734 Right. 464 00:21:10,135 --> 00:21:12,537 - You could stop by-- - I could stop by-- 465 00:21:13,405 --> 00:21:14,273 So, you'll come? 466 00:21:14,373 --> 00:21:15,907 I'd love to. 467 00:21:16,375 --> 00:21:18,577 I mean, uh, yeah. 468 00:21:19,411 --> 00:21:20,646 - Great. - Great. 469 00:21:20,746 --> 00:21:21,713 - Okay. - Okay. 470 00:21:21,813 --> 00:21:23,048 - I'll see you. - Bye. 471 00:21:27,252 --> 00:21:28,787 Should I put out the whole bag? 472 00:21:28,887 --> 00:21:30,455 Might as well. 473 00:21:30,555 --> 00:21:31,523 How many people 474 00:21:31,623 --> 00:21:32,891 do you think are going to show? 475 00:21:32,991 --> 00:21:34,226 Not too many, right? 476 00:21:34,326 --> 00:21:36,595 Kelly asked about nine or 10 people, 477 00:21:36,695 --> 00:21:37,596 and I invited six, 478 00:21:37,696 --> 00:21:39,097 so not too many. 479 00:21:39,698 --> 00:21:41,099 Perfect. 480 00:21:43,101 --> 00:21:44,469 Who are all these people? 481 00:21:44,569 --> 00:21:46,772 250 of our closest friends. 482 00:21:46,872 --> 00:21:48,674 We've got to get rid of some. 483 00:21:48,774 --> 00:21:49,975 Be my guest. 484 00:21:54,379 --> 00:21:56,281 Told you it would be easy to crash. 485 00:21:56,381 --> 00:21:57,649 Yeah, it's great. 486 00:21:57,749 --> 00:21:59,618 Same people who ignore me at school 487 00:21:59,718 --> 00:22:01,186 get to ignore me here. 488 00:22:08,393 --> 00:22:09,628 Ready for a refill? 489 00:22:09,728 --> 00:22:11,196 Are you trying to get me blitzed? 490 00:22:11,296 --> 00:22:12,764 Me? 491 00:22:14,032 --> 00:22:15,334 Okay. Just a little. 492 00:22:17,235 --> 00:22:19,471 Excuse me, can I talk to you, please? 493 00:22:21,707 --> 00:22:24,576 Okay, I asked a few people from Beverly Hills High. 494 00:22:24,676 --> 00:22:26,511 You said you weren't gonna drink. 495 00:22:26,611 --> 00:22:28,113 My mom drinks, I sip. 496 00:22:28,213 --> 00:22:30,082 - There's a difference. - No, there's not. 497 00:22:30,182 --> 00:22:31,750 Look, I'm just being social. 498 00:22:31,850 --> 00:22:33,952 Look where being social got you last weekend. 499 00:22:35,220 --> 00:22:36,855 What about you? 500 00:22:36,955 --> 00:22:38,123 I'm not drinking. 501 00:22:38,223 --> 00:22:39,925 Brandon and I made a pact. 502 00:22:41,226 --> 00:22:42,661 Oh, really? 503 00:22:45,197 --> 00:22:46,832 Excuse me. 504 00:22:47,999 --> 00:22:50,836 Hey, am I at the right address? 505 00:22:50,936 --> 00:22:53,338 I was beginning to wonder the same thing myself. 506 00:22:55,640 --> 00:22:58,477 Oh, my God! 507 00:22:58,577 --> 00:23:01,313 Let's hurry, before they realize that we ditched them. 508 00:23:01,413 --> 00:23:02,748 Trudy will never notice. 509 00:23:02,848 --> 00:23:04,883 She's down there singing The Yellow Rose 510 00:23:04,983 --> 00:23:05,917 of Texas, probably. 511 00:23:06,017 --> 00:23:06,952 We can't be too sure. 512 00:23:07,052 --> 00:23:09,020 Just let me do one thing first. 513 00:23:12,090 --> 00:23:14,192 Party hotline. Make all your dreams come true. 514 00:23:14,292 --> 00:23:16,928 - Hello? Who is this? - Mrs. Walsh! Hi. 515 00:23:17,929 --> 00:23:19,598 This is Kelly. How are you? 516 00:23:19,698 --> 00:23:21,733 Oh. Hi, Kelly. Is Brenda there? 517 00:23:21,833 --> 00:23:23,368 Sure. Hold on. 518 00:23:23,468 --> 00:23:24,703 It's your mom. 519 00:23:25,337 --> 00:23:27,038 Mom, hi! 520 00:23:27,139 --> 00:23:29,040 Oh, hi, honey. Is everything okay? 521 00:23:29,141 --> 00:23:30,976 Yeah. Fine, fine. 522 00:23:32,244 --> 00:23:33,912 How's Palm Springs? 523 00:23:34,012 --> 00:23:35,447 We're having a great time. 524 00:23:35,547 --> 00:23:37,382 What's all that noise? 525 00:23:37,482 --> 00:23:38,984 Donna and Kelly dropped by. 526 00:23:39,084 --> 00:23:41,753 Um, Donna, turn down the stereo! 527 00:23:45,757 --> 00:23:47,492 Let me say hello to your brother. 528 00:23:47,592 --> 00:23:49,995 Uh, no, no, mom. 529 00:23:50,095 --> 00:23:52,197 He's upstairs and the pizza man, 530 00:23:52,297 --> 00:23:55,600 he just came, so I've really got to go, all right? 531 00:23:55,700 --> 00:23:58,069 Okay. Well, just tell him we called. 532 00:23:58,170 --> 00:23:59,871 Alright. Give my love to daddy. 533 00:23:59,971 --> 00:24:01,506 I will. We'll see you Sunday. 534 00:24:01,606 --> 00:24:02,908 Okay. I love you. Bye. 535 00:24:04,910 --> 00:24:06,011 Everything's fine. 536 00:24:14,119 --> 00:24:16,555 - Nasderovia! - Nasderovia! 537 00:24:19,658 --> 00:24:21,760 Oh! The sequel. 538 00:24:21,860 --> 00:24:24,796 Brandon, I thought we had an agreement. 539 00:24:24,896 --> 00:24:26,598 First, you call me a goody-goody. 540 00:24:26,698 --> 00:24:27,933 Now you're getting on my case 541 00:24:28,033 --> 00:24:29,234 for having a good time. 542 00:24:29,334 --> 00:24:30,802 What's the deal? 543 00:24:30,902 --> 00:24:32,270 I'll show you the deal. 544 00:24:56,228 --> 00:24:57,462 Okay, okay. 545 00:24:57,562 --> 00:25:00,065 Don't have a cow, man. 546 00:25:00,732 --> 00:25:03,635 Everything's cool. We haven't done anything wrong. 547 00:25:03,735 --> 00:25:05,070 What are you talking about? 548 00:25:05,170 --> 00:25:06,571 Half the kids are drinking. 549 00:25:06,671 --> 00:25:07,739 I mean, you're drinking. 550 00:25:09,007 --> 00:25:10,342 Just let me do the talking. 551 00:25:10,442 --> 00:25:11,376 Brandon! 552 00:25:11,476 --> 00:25:13,245 Brenda, I'm fine. Really. 553 00:25:13,645 --> 00:25:15,046 Dylan, tell her I'm okay. 554 00:25:15,146 --> 00:25:16,915 Hey, I'll tell her anything you want, 555 00:25:17,015 --> 00:25:18,350 but there's cops outside, 556 00:25:18,450 --> 00:25:20,719 get a whiff of your breath, it's guaranteed. 557 00:25:20,819 --> 00:25:22,487 They'll break up this party for sure. 558 00:25:25,156 --> 00:25:26,791 Okay, okay, just... 559 00:25:27,959 --> 00:25:30,095 Just don't let them in the house. 560 00:25:41,206 --> 00:25:43,542 Is there a problem, officers? 561 00:25:43,642 --> 00:25:44,676 Is this your house? 562 00:25:44,776 --> 00:25:45,844 Yes, sir. 563 00:25:45,944 --> 00:25:46,978 Are your parents home? 564 00:25:47,746 --> 00:25:49,781 Uh...no. 565 00:25:50,015 --> 00:25:52,117 Not right now, but they'll be back soon. 566 00:25:52,350 --> 00:25:54,386 Yeah, like late Sunday night? 567 00:25:54,486 --> 00:25:56,888 Look, we've had calls from your neighbors. 568 00:25:57,088 --> 00:25:58,490 None of them are interested 569 00:25:58,590 --> 00:26:00,792 in attending a rock concert tonight, okay? 570 00:26:00,892 --> 00:26:02,794 I'm sorry. You were right. 571 00:26:02,894 --> 00:26:06,164 My cousin, she begged me not to pump up the volume, 572 00:26:06,264 --> 00:26:08,400 but since it was her birthday-- 573 00:26:08,500 --> 00:26:09,734 Happy birthday. 574 00:26:10,402 --> 00:26:11,603 Thanks. 575 00:26:11,703 --> 00:26:13,204 Turn down the music. 576 00:26:13,405 --> 00:26:15,240 We don't want anymore complaints. 577 00:26:15,340 --> 00:26:16,942 No problem, officers. 578 00:26:22,981 --> 00:26:24,049 Cousins? 579 00:26:24,849 --> 00:26:25,917 Well. 580 00:26:28,186 --> 00:26:29,888 - Purple pleasure. - I love it. 581 00:26:29,988 --> 00:26:32,057 A blend of seven essential ingredients, 582 00:26:32,157 --> 00:26:34,659 plus vitamins A, B, C, and T. 583 00:26:34,759 --> 00:26:36,528 T? 584 00:26:36,628 --> 00:26:39,230 - Tequila! - Tequila! 585 00:26:39,331 --> 00:26:40,999 Hey B, can I talk to you a minute? 586 00:26:41,099 --> 00:26:43,568 Yeah. Sure. 587 00:26:43,668 --> 00:26:47,105 Hey, Dylan what you did with those cops was righteous. 588 00:26:47,205 --> 00:26:49,708 You know, it's like I've been telling Brenda. 589 00:26:49,808 --> 00:26:51,810 Sometimes you got to let things happen. 590 00:26:53,545 --> 00:26:54,713 Uh, Brandon... 591 00:26:55,780 --> 00:26:58,583 How about laying off the liquid, huh? 592 00:26:58,683 --> 00:27:01,252 Is this coming from you or Brenda? 593 00:27:01,353 --> 00:27:02,087 Me. 594 00:27:03,555 --> 00:27:04,990 And her. 595 00:27:06,324 --> 00:27:08,627 How about a cup of coffee? 596 00:27:08,727 --> 00:27:10,562 No, thanks. 597 00:27:10,996 --> 00:27:12,364 Too late for that. 598 00:27:18,203 --> 00:27:20,939 Hey! I was hoping you'd show. 599 00:27:21,039 --> 00:27:22,240 A few of your friends? 600 00:27:22,340 --> 00:27:23,942 Well, this is the place to be. 601 00:27:24,042 --> 00:27:25,810 You missed a great play. 602 00:27:25,910 --> 00:27:28,913 You're just in time for a great party. Want a drink? 603 00:27:29,014 --> 00:27:30,215 What are you having? 604 00:27:31,016 --> 00:27:32,784 Purple pleasure. 605 00:27:32,884 --> 00:27:34,252 Have a sip. 606 00:27:37,055 --> 00:27:39,557 Gross! That's the worst drink I've ever tasted. 607 00:27:39,658 --> 00:27:42,327 - It grows on you. - Like what, fungus? 608 00:27:44,963 --> 00:27:46,264 You want to dance? 609 00:27:46,364 --> 00:27:47,465 Sure. 610 00:27:49,601 --> 00:27:52,871 Ahh. This is heaven. 611 00:27:54,606 --> 00:27:55,874 Ahh. 612 00:27:59,577 --> 00:28:01,913 Honey, I see Trudy. 613 00:28:02,013 --> 00:28:03,014 Where? 614 00:28:03,114 --> 00:28:04,115 Over there. 615 00:28:04,215 --> 00:28:05,550 Quick, let's duck down. 616 00:28:05,650 --> 00:28:06,584 It's no use. 617 00:28:06,685 --> 00:28:07,752 They're wearing robes. 618 00:28:07,852 --> 00:28:08,953 They're coming this way. 619 00:28:09,054 --> 00:28:10,188 Let's get out while we can. 620 00:28:10,288 --> 00:28:12,157 We can't do that. They've seen us. 621 00:28:12,257 --> 00:28:13,658 Either I get out, 622 00:28:13,758 --> 00:28:15,093 or I kill them. 623 00:28:15,193 --> 00:28:16,594 Just don't be rude. 624 00:28:16,695 --> 00:28:19,097 Honey, we must be on the same wavelength. 625 00:28:19,197 --> 00:28:22,267 We have been looking all over for you lovebirds 626 00:28:22,367 --> 00:28:23,768 to see if you'd want to take a 627 00:28:23,868 --> 00:28:24,903 splish-splash with us, 628 00:28:25,003 --> 00:28:26,037 and here you are. 629 00:28:26,137 --> 00:28:27,439 Right where we were 630 00:28:27,539 --> 00:28:28,707 hoping you'd be. 631 00:28:28,940 --> 00:28:30,442 Actually, we were just getting out. 632 00:28:30,542 --> 00:28:34,212 Now don't you be no party-pooper on me, Jim Walsh. 633 00:28:34,446 --> 00:28:36,147 The fun is just starting. 634 00:28:36,414 --> 00:28:38,383 How are you tonight, Cindy? 635 00:28:39,250 --> 00:28:41,686 I'm fine, Bob. How are you? 636 00:28:41,786 --> 00:28:43,321 I'm game. 637 00:28:47,058 --> 00:28:49,194 Oh, speaking of games... 638 00:28:49,527 --> 00:28:51,262 we got a tennis game tomorrow. 639 00:28:51,362 --> 00:28:53,565 Come on, now, Jimbo. 640 00:28:53,665 --> 00:28:56,034 I've been waiting all weekend to go around 641 00:28:56,134 --> 00:28:59,771 the goosey-goosey, ducky-ducky with you. 642 00:29:01,673 --> 00:29:03,608 What's she talking about? 643 00:29:03,708 --> 00:29:04,876 I don't know. 644 00:29:07,112 --> 00:29:08,079 But, honey, 645 00:29:08,179 --> 00:29:09,180 Trudy and Bob 646 00:29:09,280 --> 00:29:10,648 aren't wearing bathing suits. 647 00:29:12,183 --> 00:29:13,885 Oh, my God. 648 00:29:26,765 --> 00:29:29,667 Kelly's as good-looking as Christie Brinkley. 649 00:29:29,868 --> 00:29:32,070 Well, you're no Billy Joel. 650 00:29:32,170 --> 00:29:34,706 Go ahead. Ask her to dance, 651 00:29:34,806 --> 00:29:36,007 or let's go, 652 00:29:36,107 --> 00:29:37,609 while we can still make it home 653 00:29:37,709 --> 00:29:39,477 in time for Creature Features. 654 00:29:39,677 --> 00:29:40,945 I'd ask her-- 655 00:29:41,846 --> 00:29:43,248 I just hate this song. 656 00:29:44,682 --> 00:29:45,717 I'm not in the mood, okay? 657 00:29:45,817 --> 00:29:46,918 I don't wanna drink 658 00:29:47,018 --> 00:29:47,986 and I don't want 659 00:29:48,086 --> 00:29:49,020 to follow you to the bedroom. 660 00:29:49,120 --> 00:29:50,488 I just wanna dance. 661 00:29:50,588 --> 00:29:52,524 That is not all you want to do. 662 00:29:54,058 --> 00:29:56,261 You want another sip? 663 00:29:58,263 --> 00:30:00,198 Do you want to dance? I love this song. 664 00:30:00,298 --> 00:30:01,966 Yeah. It's my favorite. 665 00:30:06,237 --> 00:30:07,772 So, are you glad you came? 666 00:30:07,872 --> 00:30:10,008 So I haven't made up my mind yet. 667 00:30:10,108 --> 00:30:11,609 Well I'm glad you came. 668 00:30:14,445 --> 00:30:15,980 Brandon! 669 00:30:16,080 --> 00:30:17,115 You're drunk. 670 00:30:17,215 --> 00:30:18,616 So? 671 00:30:18,716 --> 00:30:22,120 So, I've never seen you drunk before, 672 00:30:22,220 --> 00:30:25,456 and... Well, the first time I do, you kiss me. 673 00:30:25,557 --> 00:30:28,326 Why do you have to edit everything I do? 674 00:30:28,426 --> 00:30:30,762 I'm not a newspaper article. 675 00:30:30,862 --> 00:30:33,231 I finally get to a place where I can just kick back, 676 00:30:33,331 --> 00:30:34,866 and no one can handle it. 677 00:30:34,966 --> 00:30:38,703 Maybe that's because you're not handling it. 678 00:30:38,803 --> 00:30:40,939 I'll see you Monday. Take care of yourself. 679 00:30:42,674 --> 00:30:44,309 Brand, brand. 680 00:30:44,409 --> 00:30:45,844 Big-time trouble. 681 00:30:45,944 --> 00:30:48,146 - The liquor is no longer. - Ooh, meltdown. 682 00:30:48,379 --> 00:30:50,048 Your parents have any bottles stashed? 683 00:30:50,281 --> 00:30:52,016 No, no, no. Don't think about it. 684 00:30:52,116 --> 00:30:53,651 Time to put plan "B" 685 00:30:53,751 --> 00:30:55,220 into action. 686 00:30:55,420 --> 00:30:56,754 Plan "B"? 687 00:30:58,756 --> 00:31:00,258 You're pretty good. 688 00:31:00,358 --> 00:31:01,593 I know. 689 00:31:02,694 --> 00:31:04,696 - Ow! - Oh, sorry. 690 00:31:04,796 --> 00:31:06,197 That's okay. 691 00:31:07,932 --> 00:31:09,300 This is your house, 692 00:31:09,400 --> 00:31:11,436 your party, and you have the right 693 00:31:11,536 --> 00:31:13,037 to pull the plug whenever you want. 694 00:31:13,137 --> 00:31:15,807 I'll give it to 12:30, but then they've all got to go. 695 00:31:15,907 --> 00:31:16,975 All right. 696 00:31:17,208 --> 00:31:18,643 Well, maybe one o'clock, 697 00:31:18,743 --> 00:31:20,278 but that is the absolute latest. 698 00:31:20,378 --> 00:31:21,880 All right. 699 00:31:21,980 --> 00:31:23,414 What if they don't wanna leave? 700 00:31:24,082 --> 00:31:25,316 Then we have slumber party. 701 00:31:25,416 --> 00:31:26,784 Dylan! 702 00:31:26,885 --> 00:31:28,219 Don't worry. I'll help you 703 00:31:28,319 --> 00:31:29,621 kick them out myself-- 704 00:31:30,088 --> 00:31:31,890 for a small, nominal fee. 705 00:31:33,625 --> 00:31:35,059 And what do you want? 706 00:31:35,159 --> 00:31:36,527 Ah, you know... 707 00:31:37,262 --> 00:31:38,730 The usual. 708 00:31:53,645 --> 00:31:55,346 Okay, here's the plan, soldier. 709 00:31:55,446 --> 00:31:56,981 We'll go to my house and get the booze, 710 00:31:57,081 --> 00:31:59,617 you go to the market, get munchies and fruit punch. 711 00:31:59,717 --> 00:32:01,152 We'll meet back here in 15 minutes. 712 00:32:01,252 --> 00:32:02,587 I'll be waiting. 713 00:32:38,489 --> 00:32:39,791 Want to try again? 714 00:32:41,326 --> 00:32:42,794 Why beat a dead horse? 715 00:32:44,495 --> 00:32:46,130 Every time I close my eyes, 716 00:32:46,230 --> 00:32:47,932 all I can see is Trudy and Bob 717 00:32:48,032 --> 00:32:50,368 begging us to play Bucking Bronco. 718 00:32:54,005 --> 00:32:55,840 They seemed so normal. 719 00:32:56,107 --> 00:32:58,876 I mean, I know they were a little too friendly, 720 00:32:58,977 --> 00:33:01,579 but who would have thought that meant they were... 721 00:33:02,814 --> 00:33:04,449 Kinky. 722 00:33:05,783 --> 00:33:07,452 If that's them, I'm going straight 723 00:33:07,552 --> 00:33:09,354 - to the management. - Jim! 724 00:33:09,454 --> 00:33:11,889 It's almost two o'clock in the morning, for God's sake. 725 00:33:15,026 --> 00:33:15,760 Hello? 726 00:33:15,860 --> 00:33:17,128 Mom, it's me. 727 00:33:18,196 --> 00:33:19,731 Hi, Brenda. 728 00:33:20,565 --> 00:33:22,433 Sorry to call so late. 729 00:33:22,533 --> 00:33:23,468 What's wrong? 730 00:33:24,535 --> 00:33:26,537 Brandon was in a car accident tonight, 731 00:33:26,637 --> 00:33:28,773 but he's okay. 732 00:33:29,340 --> 00:33:31,309 Brandon was in a car accident. 733 00:33:32,210 --> 00:33:34,445 Brenda, what happened? 734 00:33:36,381 --> 00:33:39,817 He was driving alone, so I don't really know-- 735 00:33:39,917 --> 00:33:41,519 but he's all right. 736 00:33:43,154 --> 00:33:44,822 Where's Brandon now, honey? 737 00:33:47,125 --> 00:33:48,259 Brenda? 738 00:33:51,562 --> 00:33:52,864 Brenda? 739 00:33:53,631 --> 00:33:55,400 He's in jail, daddy. 740 00:33:58,603 --> 00:34:00,571 They arrested him for drunk driving. 741 00:34:02,273 --> 00:34:03,841 I'm really sorry, dad. 742 00:34:46,484 --> 00:34:48,453 This isn't happening to us. 743 00:34:48,553 --> 00:34:49,887 Oh, yes it is. 744 00:34:51,622 --> 00:34:54,292 It's like your worst nightmare come true. 745 00:34:56,494 --> 00:34:58,963 No. A parent's worst nightmare 746 00:34:59,063 --> 00:35:01,399 is ID'ing your child at the morgue. 747 00:35:06,070 --> 00:35:08,005 Oh, my God. 748 00:35:18,883 --> 00:35:20,151 Are you okay? 749 00:35:20,251 --> 00:35:22,086 Yeah. A few cuts and bruises, 750 00:35:22,186 --> 00:35:23,087 a little headache. 751 00:35:23,554 --> 00:35:24,922 Are you sure you're okay? 752 00:35:25,022 --> 00:35:25,823 Yeah. 753 00:35:29,360 --> 00:35:31,529 Now I know why convicts risk their lives 754 00:35:31,629 --> 00:35:33,297 to escape from prison. 755 00:35:35,399 --> 00:35:36,901 How was your retreat? 756 00:35:37,001 --> 00:35:38,336 Brandon, come here. 757 00:35:41,005 --> 00:35:42,540 I'm sorry, dad. 758 00:35:44,709 --> 00:35:46,511 Don't worry. We'll get through this. 759 00:35:46,777 --> 00:35:49,514 Look, let's just go home and get some sleep. 760 00:35:49,614 --> 00:35:51,516 And we can talk about this later. 761 00:35:52,283 --> 00:35:53,751 Sounds like a plan. 762 00:35:56,187 --> 00:35:58,923 They're going to take my license away, aren't they? 763 00:35:59,323 --> 00:36:01,926 I think you can count on that. 764 00:36:02,026 --> 00:36:04,328 That's the last time I throw a party. 765 00:36:05,196 --> 00:36:06,497 Party? 766 00:36:07,532 --> 00:36:08,699 What party? 767 00:36:10,368 --> 00:36:13,337 What a mess! This house is a wreck! 768 00:36:13,738 --> 00:36:15,873 What happened here? 769 00:36:18,809 --> 00:36:20,845 I invited a few friends... 770 00:36:21,445 --> 00:36:22,880 and it got a little out of hand. 771 00:36:22,980 --> 00:36:25,016 A little out of hand? 772 00:36:27,251 --> 00:36:30,087 You and your friends trashed this place. 773 00:36:30,655 --> 00:36:33,191 The stains aren't going to come out, Brenda. 774 00:36:33,291 --> 00:36:34,759 Dad, they weren't my friends. 775 00:36:34,859 --> 00:36:37,461 They were at our house without our permission, 776 00:36:37,862 --> 00:36:40,598 drinking beer, and wine and whatever you were serving! 777 00:36:40,698 --> 00:36:42,567 We weren't serving anything. 778 00:36:43,367 --> 00:36:46,504 150 extra people showed up at the same time, 779 00:36:46,604 --> 00:36:48,139 some guys brought liquor. 780 00:36:48,239 --> 00:36:50,675 - What were we supposed to do? - Lock the door! 781 00:36:50,775 --> 00:36:52,543 Is that what you and your friends did 782 00:36:52,643 --> 00:36:53,978 when you went on your beer runs? 783 00:36:54,078 --> 00:36:55,680 No, we went back to our frat house, 784 00:36:55,780 --> 00:36:58,049 we didn't go back to our of town! 785 00:36:58,549 --> 00:37:00,151 - Look, dad-- - No, you look! 786 00:37:00,251 --> 00:37:01,819 You look me in the eye 787 00:37:01,919 --> 00:37:03,287 and tell me how are we supposed 788 00:37:03,387 --> 00:37:04,488 to trust you kids again. 789 00:37:06,857 --> 00:37:09,560 We can't go out of town for a lousy vacation... 790 00:37:10,394 --> 00:37:12,196 without you sneaking behind our back. 791 00:37:12,530 --> 00:37:13,698 That's not fair. 792 00:37:15,433 --> 00:37:16,767 I didn't break the rules. 793 00:37:16,867 --> 00:37:17,702 Brenda! 794 00:37:17,802 --> 00:37:19,303 I wasn't drinking! 795 00:37:19,403 --> 00:37:20,871 How do I know you're telling the truth? 796 00:37:20,972 --> 00:37:23,174 Brenda wasn't drinking, dad. 797 00:37:24,909 --> 00:37:25,977 I was. 798 00:37:26,077 --> 00:37:28,746 I know. I read the police report. 799 00:37:29,280 --> 00:37:31,916 Why were you drinking, Brandon? 800 00:37:32,016 --> 00:37:34,318 You don't know how much pressure there is 801 00:37:34,418 --> 00:37:35,820 for guys to drink these days. 802 00:37:35,920 --> 00:37:38,389 No, no. That's not it. 803 00:37:39,323 --> 00:37:40,157 It just... 804 00:37:41,459 --> 00:37:42,893 I can't explain it. 805 00:37:42,994 --> 00:37:44,528 You better try, because since 806 00:37:44,929 --> 00:37:46,497 you threw up at Foster's Lake, 807 00:37:46,597 --> 00:37:48,332 you have made a big point of telling us 808 00:37:48,432 --> 00:37:49,800 how drinking is stupid. 809 00:37:49,900 --> 00:37:52,036 You promised us you wouldn't do it again. 810 00:37:52,136 --> 00:37:53,537 And I never did. 811 00:37:55,406 --> 00:37:56,741 Until last night-- 812 00:37:57,174 --> 00:37:59,644 It was only because some jerk handed me some punch 813 00:37:59,744 --> 00:38:01,345 and didn't tell me it was spiked. 814 00:38:01,445 --> 00:38:02,880 By the time I knew what it was, 815 00:38:02,980 --> 00:38:04,749 I was already half way looped. 816 00:38:05,383 --> 00:38:06,917 Now I'm going to have a record. 817 00:38:09,020 --> 00:38:11,522 So I guess you could say I screwed up. 818 00:38:13,557 --> 00:38:15,493 I guess you could say I'm not perfect. 819 00:38:18,129 --> 00:38:19,397 Nobody is. 820 00:38:21,332 --> 00:38:24,068 But why did you have to get behind the wheel? 821 00:38:38,449 --> 00:38:41,118 I could turn this into a tandem bike if you want, 822 00:38:41,452 --> 00:38:43,287 unless of course you want to buck the odds 823 00:38:43,387 --> 00:38:45,756 and go try to get your driver's license again. 824 00:38:52,930 --> 00:38:54,899 Why are you looking at me like that? 825 00:38:54,999 --> 00:38:57,368 I stood up for you. I didn't let you take the fall. 826 00:38:57,468 --> 00:38:59,437 Why did you lie to them? 827 00:38:59,537 --> 00:39:01,272 It wasn't exactly a lie. 828 00:39:01,372 --> 00:39:03,240 Nobody spiked your drink, Brandon. 829 00:39:03,341 --> 00:39:04,508 They did at Donna's. 830 00:39:04,608 --> 00:39:06,844 Then you went on to down a few 831 00:39:06,944 --> 00:39:08,612 without anyone holding a gun to your head. 832 00:39:08,979 --> 00:39:11,248 - Fine. - What's going on with you? 833 00:39:12,049 --> 00:39:13,984 What's going on is that I'm coming off 834 00:39:14,085 --> 00:39:16,253 the worst night of my life. If I have to bend the chronology 835 00:39:16,354 --> 00:39:18,356 of my downfall to get through it, 836 00:39:18,456 --> 00:39:20,524 I'd hope you could cut me a bit of slack. 837 00:39:41,579 --> 00:39:43,581 - Hi. - Hi. 838 00:39:44,181 --> 00:39:45,683 I, um... 839 00:39:45,783 --> 00:39:46,884 I heard what happened. 840 00:39:46,984 --> 00:39:49,553 Are--are you okay? 841 00:39:49,653 --> 00:39:50,955 I'm getting there. 842 00:39:53,591 --> 00:39:55,493 Look, about the other night... 843 00:39:57,261 --> 00:39:58,195 I'm sorry. 844 00:39:59,730 --> 00:40:00,798 It's okay. 845 00:40:02,032 --> 00:40:03,801 I'm just glad you're okay. 846 00:40:05,069 --> 00:40:05,936 Me, too. 847 00:40:18,682 --> 00:40:20,251 So, are we grounded forever? 848 00:40:20,351 --> 00:40:23,721 Well, we have to pay to have all the carpets cleaned 849 00:40:23,821 --> 00:40:25,723 and replace everything that broke, 850 00:40:25,823 --> 00:40:27,625 so I could conceivably be babysitting 851 00:40:27,725 --> 00:40:29,260 until I'm 45. 852 00:40:29,360 --> 00:40:31,295 Everybody is saying it was the best 853 00:40:31,395 --> 00:40:33,130 party of the year. 854 00:40:33,230 --> 00:40:34,632 Yeah, I'll tell my parents. 855 00:40:34,732 --> 00:40:36,233 They should be thrilled. 856 00:40:36,834 --> 00:40:39,870 Everyone carries a special song in their heart. 857 00:40:39,970 --> 00:40:41,972 This one's for us, Kelly. 858 00:40:42,706 --> 00:40:43,607 What? 859 00:40:49,580 --> 00:40:50,981 Don't look at me. 860 00:40:51,282 --> 00:40:53,417 I am off the party circuit. 861 00:40:53,818 --> 00:40:55,753 Can't say I'm sorry to hear that. 862 00:40:55,853 --> 00:40:58,022 Oh, you're better one-on-one, right? 863 00:40:58,122 --> 00:40:59,723 How's Brandon doing? 864 00:41:18,943 --> 00:41:20,978 Talk about a fender-bender. 865 00:41:22,646 --> 00:41:24,515 Brenda told me everything worked out 866 00:41:24,615 --> 00:41:25,483 at the hearing. 867 00:41:25,583 --> 00:41:26,684 In three weeks, 868 00:41:26,784 --> 00:41:28,018 I can apply for permission 869 00:41:28,118 --> 00:41:29,820 to drive to and from work and school 870 00:41:29,920 --> 00:41:33,057 but, until then, it's back to bicycle basics. 871 00:41:33,157 --> 00:41:37,628 Well, look at it this way-- you were lucky. 872 00:41:38,863 --> 00:41:39,964 I know. 873 00:41:41,198 --> 00:41:43,234 I'm lucky I wasn't killed. 874 00:41:43,334 --> 00:41:44,702 I was gonna say you're lucky 875 00:41:44,802 --> 00:41:46,136 you didn't kill someone else. 876 00:41:47,404 --> 00:41:49,573 Yeah, I got to look on the bright side, right? 877 00:41:52,910 --> 00:41:57,047 Or...the dark side. 878 00:41:57,147 --> 00:41:59,216 Most people think I don't even have one. 879 00:41:59,316 --> 00:42:02,453 Oh, Brandon, everybody has one. 880 00:42:02,553 --> 00:42:05,422 You just hide it better than most. 881 00:42:08,192 --> 00:42:09,827 You're not doing so good, huh? 882 00:42:12,796 --> 00:42:14,465 Did you ever spend the night in jail? 883 00:42:14,565 --> 00:42:17,468 That's one pleasure I have managed to avoid. 884 00:42:17,568 --> 00:42:19,203 It's indescribable, man. 885 00:42:20,137 --> 00:42:21,672 Twenty minutes in a cell alone 886 00:42:21,772 --> 00:42:23,440 feels like 20 years. 887 00:42:24,575 --> 00:42:25,476 It's unreal. 888 00:42:25,576 --> 00:42:26,710 Scary, huh? 889 00:42:26,977 --> 00:42:29,313 No. What was scary was when I hit that truck. 890 00:42:30,948 --> 00:42:32,783 I thought I was going to die, man. 891 00:42:34,418 --> 00:42:37,154 And I can't get that sound out of my head, 892 00:42:37,254 --> 00:42:38,589 and I'm sick of every-- 893 00:42:40,591 --> 00:42:42,993 I mean my parents are being cool, 894 00:42:43,093 --> 00:42:45,095 but it's like there's still this big cloud 895 00:42:45,195 --> 00:42:46,196 looming over my house 896 00:42:46,297 --> 00:42:47,565 with this huge neon sign 897 00:42:47,665 --> 00:42:48,899 flashing the word, 898 00:42:48,999 --> 00:42:50,267 "Disappointment." 899 00:42:50,367 --> 00:42:52,369 I know that cloud. 900 00:42:52,469 --> 00:42:53,737 Why does everything I do 901 00:42:53,837 --> 00:42:55,573 have to affect them so much? 902 00:42:59,209 --> 00:43:00,878 It's my life, right? 903 00:43:02,046 --> 00:43:03,347 I swear, I feel like 904 00:43:03,447 --> 00:43:05,149 going out right now and getting drunk 905 00:43:05,249 --> 00:43:07,318 just to show them I can do what I want. 906 00:43:11,956 --> 00:43:13,724 I know just the place. 907 00:43:16,026 --> 00:43:17,394 Where are we going man? 908 00:43:18,128 --> 00:43:20,331 I see enough of this place during the day. 909 00:43:29,873 --> 00:43:32,242 Hi. I'm Katy. 910 00:43:33,544 --> 00:43:34,678 I'm an alcoholic. 911 00:43:38,649 --> 00:43:41,485 Hi. I'm Jason, and... 912 00:43:41,585 --> 00:43:43,187 I'm an alcoholic. 913 00:43:46,624 --> 00:43:47,858 Hi, everybody. 914 00:43:48,125 --> 00:43:49,360 I'm Dylan... 915 00:43:49,927 --> 00:43:51,161 And I am an alcoholic. 916 00:44:16,053 --> 00:44:18,522 I never knew so many kids had a problem. 917 00:44:20,958 --> 00:44:22,393 Which is basically 918 00:44:22,493 --> 00:44:24,228 what you're trying to tell me, isn't it? 919 00:44:24,662 --> 00:44:27,998 It's like I said-- I've been there. 920 00:44:30,668 --> 00:44:31,802 Thanks. 921 00:44:32,936 --> 00:44:33,904 Anytime. 922 00:44:49,720 --> 00:44:50,988 Oh, hi. 923 00:44:53,891 --> 00:44:55,926 I was getting into this novel 924 00:44:56,026 --> 00:44:57,227 your mom recommended. 925 00:45:03,067 --> 00:45:04,301 Actually, I was... 926 00:45:06,003 --> 00:45:07,838 Hoping we could talk. 927 00:45:10,007 --> 00:45:11,141 Yeah. 928 00:45:12,543 --> 00:45:13,410 Me, too. 929 00:45:16,146 --> 00:45:17,214 Because... 930 00:45:19,550 --> 00:45:21,952 The other night wasn't exactly the first time 931 00:45:22,052 --> 00:45:23,120 I had a drink. 932 00:45:26,690 --> 00:45:28,025 I figured as much. 933 00:45:29,193 --> 00:45:30,294 How did you know? 934 00:45:30,828 --> 00:45:33,230 Believe it or not, I was your age once, too. 935 00:45:33,897 --> 00:45:35,332 You lived to tell about it? 936 00:45:36,734 --> 00:45:38,602 So will you, Brandon. 61764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.