Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,044 --> 00:01:52,846
Where is winter already?
2
00:01:52,946 --> 00:01:54,414
Aw, who needs winter?
3
00:01:54,514 --> 00:01:58,118
Me. I need a season I can sulk
and be depressed in.
4
00:01:58,218 --> 00:01:59,986
Don't tell me,
you're babysitting tonight
5
00:02:00,086 --> 00:02:02,989
and every video store
was out of Dirty Dancing ?
6
00:02:03,890 --> 00:02:05,225
Do you know I had to go
7
00:02:05,325 --> 00:02:07,093
to three different places
to find it?
8
00:02:07,193 --> 00:02:09,162
You must have it memorized
by now.
9
00:02:09,529 --> 00:02:11,631
Whatever gets you
through the night, right?
10
00:02:11,731 --> 00:02:13,900
I mean isn't that
what you always say?
11
00:02:17,670 --> 00:02:19,639
That's
what I always say.
12
00:02:21,341 --> 00:02:23,409
Hi. I didn't see you.
13
00:02:23,510 --> 00:02:25,445
I saw you.
14
00:02:25,545 --> 00:02:27,514
Brenda? Telephone.
15
00:02:27,614 --> 00:02:29,048
Excuse me.
16
00:02:29,149 --> 00:02:31,584
Probably a very important
political call.
17
00:02:39,492 --> 00:02:41,861
Mrs. Ross doesn't need you
to babysit tonight.
18
00:02:41,961 --> 00:02:43,096
Katie has chicken pox.
19
00:02:43,196 --> 00:02:44,430
I gotta call Kelly.
20
00:02:47,567 --> 00:02:49,169
You rang.
21
00:02:49,269 --> 00:02:50,270
All right, I'll do it.
22
00:02:50,370 --> 00:02:52,539
I'll go out
with your dweeb cousin.
23
00:02:52,639 --> 00:02:54,274
That's okay.
I convinced Donna to go.
24
00:02:54,374 --> 00:02:56,576
Fine. Whatever you want.
25
00:02:56,676 --> 00:02:57,677
Want to come over?
26
00:02:57,777 --> 00:02:59,746
No, I think I'm going
to stay home
27
00:02:59,846 --> 00:03:00,880
and sort my socks.
28
00:03:00,980 --> 00:03:02,115
You don't sound good.
29
00:03:02,215 --> 00:03:03,650
You need a bubble bath.
30
00:03:07,554 --> 00:03:09,656
Yeah, well that's not
all I need.
31
00:03:11,558 --> 00:03:12,492
Bye.
32
00:03:20,633 --> 00:03:22,835
Hey dad, check out
what we did to the car.
33
00:03:29,976 --> 00:03:32,345
So, where did you learn
to work on cars?
34
00:03:32,445 --> 00:03:34,514
From working on cars,
same as Brandon.
35
00:03:34,614 --> 00:03:36,716
Brandon tells me
you have a Porsche.
36
00:03:36,816 --> 00:03:39,285
Mm-hmm. Now that
is a happening car.
37
00:03:40,220 --> 00:03:43,356
You bought it
from your paper route earnings?
38
00:03:43,590 --> 00:03:45,425
Something like that, yeah.
39
00:03:47,760 --> 00:03:50,463
Mr. Walsh, would it be okay
if I cleaned up a little bit?
40
00:03:50,563 --> 00:03:52,065
Maybe took a shower?
41
00:03:52,332 --> 00:03:53,266
Certainly.
42
00:03:53,366 --> 00:03:55,001
Tell me something, do you take
43
00:03:55,101 --> 00:03:56,169
this thing off first?
44
00:03:56,269 --> 00:03:57,804
In the shower?
45
00:03:57,904 --> 00:04:00,173
It depends
on the circumstances, sir.
46
00:04:09,616 --> 00:04:12,385
Brandon, can't you
ever shut the door?
47
00:04:12,485 --> 00:04:14,354
I mean it's hot enough
in here already.
48
00:04:18,224 --> 00:04:19,125
Sorry.
49
00:04:20,226 --> 00:04:22,462
Uh, no, it's okay.
50
00:04:29,002 --> 00:04:32,472
You, uh, keep popping up
on me today.
51
00:04:32,572 --> 00:04:33,606
Yeah.
52
00:04:33,706 --> 00:04:35,241
So you were saying
53
00:04:35,341 --> 00:04:38,278
you're into videotape, huh?
54
00:04:39,479 --> 00:04:40,913
Yeah, I like movies.
55
00:04:41,381 --> 00:04:43,049
You ever see Animal Crackers ?
56
00:04:43,483 --> 00:04:46,019
You know, Marx Brothers?
57
00:04:46,119 --> 00:04:47,687
I think so. On TV.
58
00:04:47,787 --> 00:04:50,089
Oh, it's so much better
on the big screen.
59
00:04:51,991 --> 00:04:53,726
It's too bad
you're on duty tonight
60
00:04:53,826 --> 00:04:54,861
or you could see what I mean.
61
00:04:55,962 --> 00:04:58,965
Well, actually,
my plans got poxed.
62
00:05:00,500 --> 00:05:01,801
You want to come along?
63
00:05:03,136 --> 00:05:04,003
Yeah.
64
00:05:17,617 --> 00:05:18,685
Hi, Dylan.
65
00:05:20,286 --> 00:05:22,655
Hey, how you been?
66
00:05:23,589 --> 00:05:24,657
Great.
67
00:05:28,061 --> 00:05:29,462
Friend of yours?
68
00:05:29,562 --> 00:05:31,097
Well, we used to hang out
a little bit.
69
00:05:31,197 --> 00:05:34,434
I would've introduced you guys,
but I forgot her name.
70
00:05:34,734 --> 00:05:35,968
Nice.
71
00:05:36,235 --> 00:05:37,537
Wait, it's not my fault.
72
00:05:37,637 --> 00:05:38,705
She keeps changing it
73
00:05:38,805 --> 00:05:40,773
to things like Tanya or Blue
74
00:05:40,873 --> 00:05:43,309
because her real name
is something like Gertrude,
75
00:05:43,409 --> 00:05:44,610
or Beatrice,
76
00:05:44,711 --> 00:05:46,646
or Brenda.
77
00:05:51,551 --> 00:05:53,119
That's a mean right hook.
78
00:05:53,219 --> 00:05:55,421
Who do you think
she practices on?
79
00:05:59,459 --> 00:06:00,960
This sound system is incredible.
80
00:06:01,060 --> 00:06:02,595
I mean, it's like it's alive.
81
00:06:02,695 --> 00:06:05,131
Yeah, you don't just hear it,
you can feel it.
82
00:06:05,231 --> 00:06:06,299
Sub-woofers, right?
83
00:06:06,399 --> 00:06:07,367
You got it.
84
00:06:09,135 --> 00:06:10,103
Foodage.
85
00:06:10,203 --> 00:06:11,170
Thanks for letting me
86
00:06:11,270 --> 00:06:12,372
come with you guys.
87
00:06:12,472 --> 00:06:13,906
Alright, play your cards right,
88
00:06:14,006 --> 00:06:15,808
maybe we'll let you
come with us again.
89
00:06:15,908 --> 00:06:17,243
What do you think, McKay?
90
00:06:17,343 --> 00:06:18,711
Absolutely!
91
00:06:18,978 --> 00:06:20,713
Absolutely. 100%.
92
00:06:21,047 --> 00:06:22,014
It's a must.
93
00:06:22,715 --> 00:06:23,683
Oh, food.
94
00:06:23,783 --> 00:06:25,218
All right, here it is.
95
00:06:25,318 --> 00:06:26,419
Dig in.
96
00:06:32,258 --> 00:06:34,494
These fries are just like
at the hotel.
97
00:06:34,594 --> 00:06:35,661
They are from the hotel.
98
00:06:35,762 --> 00:06:37,363
Ever since dad closed the suite,
99
00:06:37,463 --> 00:06:40,466
Henry sends them to me
because he knows I need my fix.
100
00:06:40,700 --> 00:06:42,435
He gave up the suite,
what happened?
101
00:06:42,535 --> 00:06:44,871
It's a long story.
Hey, pick one. It's your turn.
102
00:06:44,971 --> 00:06:47,974
Okay, okay. What about that?
103
00:06:49,142 --> 00:06:50,109
Okay.
104
00:06:50,209 --> 00:06:51,110
Okay, this?
105
00:06:51,210 --> 00:06:52,011
What is it?
106
00:06:52,578 --> 00:06:54,113
No, no.
107
00:06:54,213 --> 00:06:55,248
Why?
108
00:06:56,182 --> 00:06:57,617
Hey, it's my house.
109
00:07:05,224 --> 00:07:07,760
Look, it's not like
it was a date or anything.
110
00:07:07,860 --> 00:07:09,362
I was just tagging along.
111
00:07:09,462 --> 00:07:12,365
Dylan McKay doesn't waste
his time on just anybody.
112
00:07:12,465 --> 00:07:14,567
He's known as a man of action.
113
00:07:14,667 --> 00:07:17,703
I swear it was just
a friend thing.
114
00:07:17,804 --> 00:07:20,239
I mean, I'm not even his type.
115
00:07:20,339 --> 00:07:21,674
We can work on that.
116
00:07:22,108 --> 00:07:25,044
Let's work on getting me out
of health class this semester.
117
00:07:25,144 --> 00:07:26,913
Everybody has to suffer
through it.
118
00:07:27,013 --> 00:07:28,414
You can't graduate without it.
119
00:07:28,514 --> 00:07:30,983
Have you gotten
to the sex education part yet?
120
00:07:31,083 --> 00:07:32,218
Two weeks.
121
00:07:32,318 --> 00:07:33,219
It's a riot to watch
122
00:07:33,319 --> 00:07:34,220
all the little boys
123
00:07:34,320 --> 00:07:35,755
counting down the days.
124
00:07:35,855 --> 00:07:36,956
Excuse me.
125
00:07:37,056 --> 00:07:39,892
Don't tell me Steve
is in your class.
126
00:07:39,992 --> 00:07:42,562
Yes, he's worked his way
through the freshman girls.
127
00:07:42,662 --> 00:07:44,597
He's on to the sophomores now.
128
00:07:44,697 --> 00:07:45,665
Bye.
129
00:07:45,765 --> 00:07:46,599
Bye.
130
00:07:52,371 --> 00:07:55,241
Why does this class
have to be co-ed?
131
00:07:55,741 --> 00:07:58,077
It's much better this way.
132
00:07:58,177 --> 00:07:59,312
Why?
133
00:07:59,412 --> 00:08:00,947
Because when they start talking
134
00:08:01,047 --> 00:08:03,015
about sex things
with guys around
135
00:08:03,449 --> 00:08:04,584
it gets them in the mood.
136
00:08:04,684 --> 00:08:06,552
David? Scott?
137
00:08:07,019 --> 00:08:08,721
Would you pass these out for me?
138
00:08:09,755 --> 00:08:11,123
Are we taking a quiz?
139
00:08:11,224 --> 00:08:12,625
It's just a consent form.
140
00:08:12,725 --> 00:08:13,759
You can't participate
141
00:08:13,860 --> 00:08:15,461
in the sex education seminars...
142
00:08:16,429 --> 00:08:17,763
without your parents' okay.
143
00:08:18,965 --> 00:08:20,700
Did you ever notice whenever
144
00:08:20,800 --> 00:08:22,134
the subject turns toward sex,
145
00:08:22,235 --> 00:08:24,403
Mr. Kravitz starts
playing with his beard?
146
00:08:34,580 --> 00:08:35,681
Ah-choo!
147
00:08:35,781 --> 00:08:37,183
- Bless you.
- Bless you.
148
00:08:38,851 --> 00:08:40,186
I hope you feel better.
149
00:08:40,686 --> 00:08:42,922
Come on, it'll be fun.
150
00:08:43,022 --> 00:08:44,457
You can be the nurse
151
00:08:44,557 --> 00:08:46,425
and Dylan can be the orderly.
152
00:08:46,526 --> 00:08:47,393
Thanks, mom.
153
00:08:47,660 --> 00:08:49,495
You don't want us
to get sick, do you?
154
00:08:51,364 --> 00:08:53,466
Here he is.
Bye guys. I love you.
155
00:08:53,566 --> 00:08:54,467
Bye.
156
00:08:54,567 --> 00:08:55,434
Bye.
157
00:08:56,335 --> 00:08:58,437
Wait. She's going out
alone with that guy?
158
00:08:58,638 --> 00:09:00,206
Apparently.
159
00:09:00,306 --> 00:09:01,307
Terrific.
160
00:09:06,445 --> 00:09:08,314
I take it you're not pleased.
161
00:09:08,581 --> 00:09:09,649
That's an understatement.
162
00:09:10,016 --> 00:09:11,984
His father is known
in financial circles
163
00:09:12,084 --> 00:09:13,486
as an unethical bastard
164
00:09:13,586 --> 00:09:14,854
and that's putting it politely.
165
00:09:15,755 --> 00:09:17,390
Why judge Dylan by his father?
166
00:09:17,490 --> 00:09:20,426
In my experience, the apple
doesn't fall far from the tree.
167
00:09:24,463 --> 00:09:25,598
Two, please.
168
00:09:28,267 --> 00:09:29,502
What about them?
169
00:09:30,202 --> 00:09:32,638
That's a pick up
if I ever saw one.
170
00:09:32,738 --> 00:09:34,006
How can you tell?
171
00:09:34,106 --> 00:09:36,509
Body language. He's available,
172
00:09:36,809 --> 00:09:38,377
she's open to suggestion.
173
00:09:39,946 --> 00:09:41,814
You know a lot about this stuff.
174
00:09:41,914 --> 00:09:43,115
What stuff?
175
00:09:43,683 --> 00:09:46,786
You know, people, couples stuff.
176
00:09:46,886 --> 00:09:48,454
Don't you?
177
00:09:48,554 --> 00:09:49,622
I don't know.
178
00:09:50,423 --> 00:09:51,290
Not really.
179
00:09:52,558 --> 00:09:54,760
What say we shine on this movie?
180
00:09:55,861 --> 00:09:57,463
What did you have in mind?
181
00:10:01,200 --> 00:10:04,070
Paul, I said before
this is not good enough.
182
00:10:04,170 --> 00:10:05,705
I am not going
to tell you again.
183
00:10:05,805 --> 00:10:07,373
You fix that
or you're gonna find
184
00:10:07,473 --> 00:10:08,574
another place to work.
185
00:10:10,176 --> 00:10:10,910
Dad.
186
00:10:11,877 --> 00:10:12,945
Dylan.
187
00:10:13,613 --> 00:10:15,147
When did you get back in town?
188
00:10:16,849 --> 00:10:18,117
I need to talk to you.
189
00:10:25,858 --> 00:10:28,094
I asked you to do
a few simple things
190
00:10:28,194 --> 00:10:29,996
of vital importance to me.
191
00:10:30,096 --> 00:10:31,364
Vital importance?
192
00:10:31,464 --> 00:10:33,099
Yes. Is that too much to ask?
193
00:10:33,199 --> 00:10:35,134
I went to that vault
and I sat there
194
00:10:35,234 --> 00:10:37,503
for hours with those students.
You didn't call me.
195
00:10:37,603 --> 00:10:40,072
- Where were you?
- Did it occur to you
196
00:10:40,172 --> 00:10:41,374
that I might be tied up?
197
00:10:41,474 --> 00:10:43,409
The whole world
doesn't revolve
198
00:10:43,509 --> 00:10:44,810
around Dylan McKay.
199
00:10:44,910 --> 00:10:46,545
Did it ever?
200
00:10:50,116 --> 00:10:51,684
You don't drink, do you?
201
00:10:51,784 --> 00:10:53,019
Only at family reunions.
202
00:10:53,119 --> 00:10:55,087
Come on, don't.
You're driving me home.
203
00:10:56,989 --> 00:10:58,758
Come on. Let's get out of here.
204
00:11:06,198 --> 00:11:07,767
You don't have to talk about it.
205
00:11:07,867 --> 00:11:09,535
- Good.
- Do you want to take a walk
206
00:11:09,635 --> 00:11:10,836
on the beach or something?
207
00:11:10,936 --> 00:11:12,605
Check out homeless people?
Great.
208
00:11:12,705 --> 00:11:13,906
I don't know what happened.
209
00:11:14,006 --> 00:11:15,241
That's right, you don't.
210
00:11:15,541 --> 00:11:16,809
If you'd let me finish...
211
00:11:16,909 --> 00:11:18,511
I have a knack
for interrupting things.
212
00:11:18,844 --> 00:11:20,246
I'm real good at interrupting.
213
00:11:20,346 --> 00:11:22,848
And I've had enough
noise for one night, okay?
214
00:11:22,948 --> 00:11:24,483
Excuse me,
can you get me a taxi?
215
00:11:24,583 --> 00:11:25,484
Forget the taxi.
216
00:11:25,584 --> 00:11:26,552
No, I want a taxi.
217
00:11:26,652 --> 00:11:28,454
No, just come on, damn it!
218
00:11:28,554 --> 00:11:29,922
Stop yelling at me!
219
00:11:35,261 --> 00:11:37,029
I'm sorry, I'm sorry.
220
00:11:37,129 --> 00:11:38,397
Just let me go.
221
00:11:38,497 --> 00:11:41,534
I'm an idiot.
Please don't leave.
222
00:11:41,634 --> 00:11:42,535
You're scaring me.
223
00:11:43,636 --> 00:11:44,804
I'm sorry.
224
00:11:48,374 --> 00:11:49,575
Dylan, what happened?
225
00:11:49,675 --> 00:11:51,744
He just gets to me.
226
00:11:51,944 --> 00:11:54,246
He always gets to me.
227
00:11:54,346 --> 00:11:56,982
I don't know what
I'm supposed to...
228
00:11:57,083 --> 00:11:58,484
Oh...
229
00:12:01,053 --> 00:12:02,321
It's okay.
230
00:12:02,421 --> 00:12:03,923
Shh. It's okay.
231
00:12:38,991 --> 00:12:40,926
So, after he kicked me out,
232
00:12:41,026 --> 00:12:42,995
we didn't talk for about a year.
233
00:12:43,095 --> 00:12:45,798
It's better now,
but it's still no picnic.
234
00:12:46,565 --> 00:12:48,801
I couldn't imagine
being cut off like that.
235
00:12:49,502 --> 00:12:51,437
I mean, I tell
my parents everything.
236
00:12:53,639 --> 00:12:55,207
Everything?
237
00:12:55,307 --> 00:12:56,442
Well...
238
00:12:56,542 --> 00:12:57,643
Not everything.
239
00:13:00,412 --> 00:13:04,083
Bren, don't tell Brandon
I lost my cool, okay?
240
00:13:04,183 --> 00:13:05,451
I won't.
241
00:13:09,088 --> 00:13:10,523
I wouldn't.
242
00:13:14,093 --> 00:13:17,997
So, are you sorry
we missed the movie?
243
00:13:19,131 --> 00:13:20,666
Oh, yeah.
244
00:13:40,886 --> 00:13:43,589
I mean, it's not like
we're going steady or anything.
245
00:13:43,689 --> 00:13:46,325
Brenda, you had a date,
and he asked you out again.
246
00:13:46,425 --> 00:13:48,260
That's dating. That's plural.
247
00:13:48,460 --> 00:13:51,096
Oh, so, what's next?
248
00:13:51,197 --> 00:13:52,464
Do I get pinned or something?
249
00:13:52,565 --> 00:13:55,467
Yeah, preferably
to the mattress.
250
00:13:55,568 --> 00:13:56,535
Kelly!
251
00:13:56,902 --> 00:13:59,238
It's a good you're coming over
to study tonight.
252
00:13:59,338 --> 00:14:00,973
I can see we have
a lot of work to do.
253
00:14:02,441 --> 00:14:03,843
Sorry.
254
00:14:03,943 --> 00:14:04,844
Can't wait.
255
00:14:05,411 --> 00:14:07,413
Consent forms, people.
256
00:14:07,513 --> 00:14:08,647
I need them.
257
00:14:08,747 --> 00:14:10,049
You need them.
258
00:14:10,149 --> 00:14:11,483
They're required.
259
00:14:11,984 --> 00:14:14,386
My mom's never
going to sign that form.
260
00:14:14,486 --> 00:14:15,287
Why not?
261
00:14:15,387 --> 00:14:16,755
She thinks I'll be getting
262
00:14:16,856 --> 00:14:17,957
the wrong kind of message
263
00:14:18,057 --> 00:14:19,124
at school.
264
00:14:19,325 --> 00:14:21,160
What message
are you getting at home?
265
00:14:21,260 --> 00:14:22,728
Your mom has six kids.
266
00:14:27,867 --> 00:14:28,968
There he goes.
267
00:14:29,068 --> 00:14:30,135
Huh?
268
00:14:30,236 --> 00:14:31,971
He's playing
with his beard again.
269
00:14:32,071 --> 00:14:34,707
Mr. K., penny for your thoughts.
270
00:14:40,913 --> 00:14:42,081
Dylan, how's it going?
271
00:14:42,181 --> 00:14:43,582
Uh, getting by.
272
00:14:45,217 --> 00:14:46,552
How's the cold?
273
00:14:46,652 --> 00:14:47,486
Better, thanks.
274
00:14:47,887 --> 00:14:49,121
So, how was the movie?
275
00:14:49,221 --> 00:14:50,522
We didn't make the movie.
276
00:14:50,623 --> 00:14:51,757
Hi.
277
00:14:51,857 --> 00:14:52,791
Brenda, hi.
278
00:14:53,459 --> 00:14:55,961
Why didn't you tell me
you didn't go to the movie?
279
00:14:56,695 --> 00:14:57,563
What movie?
280
00:14:59,265 --> 00:15:01,233
Oh, that movie.
281
00:15:01,333 --> 00:15:02,401
Right.
282
00:15:02,501 --> 00:15:03,869
That's supposed to be funny?
283
00:15:03,969 --> 00:15:05,838
Sorry.
284
00:15:05,938 --> 00:15:07,406
It's no big deal, is it?
285
00:15:08,274 --> 00:15:09,975
No. No, I guess not.
286
00:15:11,710 --> 00:15:13,012
See you later, Brandon.
287
00:15:13,846 --> 00:15:14,914
Catch you later.
288
00:15:20,953 --> 00:15:22,922
Shelley and Paul went
to this spa,
289
00:15:23,022 --> 00:15:25,991
they spent two days
soaking in herbal mud,
290
00:15:26,091 --> 00:15:28,460
and ended up
completely potatoed.
291
00:15:28,560 --> 00:15:29,528
Potatoed?
292
00:15:29,628 --> 00:15:30,696
As in what?
293
00:15:30,796 --> 00:15:32,631
Baked, mashed, fried?
294
00:15:32,731 --> 00:15:34,066
How about relaxed,
295
00:15:34,166 --> 00:15:36,468
as in ready to face the world?
296
00:15:36,568 --> 00:15:39,371
Hey, come on.
You should do it, dad.
297
00:15:39,471 --> 00:15:41,774
Definitely. Brandon's working
this weekend.
298
00:15:41,874 --> 00:15:43,809
I have plans.
You guys should just go.
299
00:15:43,909 --> 00:15:44,810
What are you doing?
300
00:15:44,910 --> 00:15:45,611
Huh?
301
00:15:45,711 --> 00:15:47,413
What are your plans?
302
00:15:47,513 --> 00:15:50,482
I'm probably
going out Friday night
303
00:15:50,582 --> 00:15:52,651
to a movie or something.
304
00:15:52,751 --> 00:15:53,752
With whom?
305
00:15:53,852 --> 00:15:54,887
Dylan.
306
00:16:01,260 --> 00:16:02,795
Is there a problem?
307
00:16:02,895 --> 00:16:05,597
I really don't want you
getting involved with him.
308
00:16:06,865 --> 00:16:09,401
Well, it's a little
too late for that.
309
00:16:10,703 --> 00:16:11,537
What do you mean?
310
00:16:11,637 --> 00:16:13,038
What do you mean?
311
00:16:13,138 --> 00:16:15,808
I mean, I don't
want you dating him.
312
00:16:15,908 --> 00:16:17,676
Jump in any time, Brandon.
313
00:16:19,211 --> 00:16:20,245
Well, uh...
314
00:16:20,346 --> 00:16:21,981
He has nothing to say.
315
00:16:22,081 --> 00:16:23,649
Oh, I see.
316
00:16:23,749 --> 00:16:25,617
Okay.
317
00:16:25,718 --> 00:16:28,220
I'll make plans
with Kelly instead.
318
00:16:29,488 --> 00:16:30,723
Thanks for dinner.
319
00:16:31,790 --> 00:16:33,158
It's been real.
320
00:16:42,968 --> 00:16:44,436
I have a right to my opinion.
321
00:16:45,404 --> 00:16:47,339
And I have the right to mine.
322
00:16:47,439 --> 00:16:48,874
Which is?
323
00:16:49,975 --> 00:16:51,543
I like Dylan.
324
00:16:54,913 --> 00:16:57,516
You want to do us a favor?
325
00:16:57,616 --> 00:16:59,518
Tell your friend
to watch his step.
326
00:16:59,618 --> 00:17:01,086
Dad, I can't do that.
327
00:17:01,186 --> 00:17:02,154
Yes, you can.
328
00:17:02,254 --> 00:17:03,689
unless you want me to.
329
00:17:13,098 --> 00:17:14,400
Brenda?
330
00:17:18,570 --> 00:17:20,305
Didn't you say
there was something
331
00:17:20,406 --> 00:17:21,774
you needed me
to sign for school?
332
00:17:21,874 --> 00:17:25,110
Oh, yeah.
Thanks for reminding me.
333
00:17:31,216 --> 00:17:32,584
Is this course as outmoded
334
00:17:32,684 --> 00:17:34,353
as it was when I was in school?
335
00:17:35,187 --> 00:17:37,056
I don't know.
336
00:17:37,156 --> 00:17:40,292
We haven't gotten
to the sex chapter yet.
337
00:17:41,527 --> 00:17:44,930
Oh, this book
looks pretty thorough.
338
00:17:45,898 --> 00:17:48,467
It doesn't deal
with the most important stuff.
339
00:17:49,701 --> 00:17:50,569
Like what?
340
00:17:52,137 --> 00:17:55,240
Like how it feels
in your heart...
341
00:17:56,041 --> 00:17:58,577
When you really want
to connect with someone.
342
00:18:01,313 --> 00:18:03,816
When it's the right time...
343
00:18:03,916 --> 00:18:05,517
It's the right person.
344
00:18:06,919 --> 00:18:08,253
It feels wonderful.
345
00:18:13,559 --> 00:18:15,928
You don't think Dylan's
the right person either?
346
00:18:16,028 --> 00:18:18,297
Brenda, there's so many things
347
00:18:18,397 --> 00:18:19,865
that go into a relationship.
348
00:18:19,965 --> 00:18:24,369
There's mutual respect
and commitment and...
349
00:18:26,772 --> 00:18:29,575
If that connection
is meaningful...
350
00:18:30,976 --> 00:18:33,212
It doesn't have to be about sex.
351
00:18:35,814 --> 00:18:37,716
I hate to break this
to you, mom,
352
00:18:37,816 --> 00:18:41,520
but it definitely
has something to do with it.
353
00:18:42,621 --> 00:18:44,756
Oh, that's Kelly.
354
00:18:44,857 --> 00:18:46,792
I'm going over
to her house to study.
355
00:18:54,900 --> 00:18:55,767
Bye, mom.
356
00:18:59,304 --> 00:19:00,973
Why didn't you stick up for me?
357
00:19:01,073 --> 00:19:04,076
What was I supposed to say,
he's a boy scout?
358
00:19:04,176 --> 00:19:05,711
You could've said something.
359
00:19:10,482 --> 00:19:12,351
It's like they're
in this conspiracy
360
00:19:12,451 --> 00:19:14,052
to take away
the most exciting thing
361
00:19:14,153 --> 00:19:16,121
that's happened
to me since I moved here.
362
00:19:16,355 --> 00:19:17,756
That's why you're keeping
363
00:19:17,856 --> 00:19:20,125
your date with Dylan
and sleeping at my house.
364
00:19:20,225 --> 00:19:21,593
This is going so fast.
365
00:19:21,693 --> 00:19:24,029
We're just talking about it.
Wait till you get
366
00:19:24,129 --> 00:19:24,863
to the real thing.
367
00:19:26,532 --> 00:19:28,734
I guess I'm more
into the romance angle...
368
00:19:29,134 --> 00:19:30,369
like in the movies.
369
00:19:30,469 --> 00:19:32,671
That's all well
and good for the movies.
370
00:19:32,771 --> 00:19:35,240
But you do
have protection, right?
371
00:19:37,876 --> 00:19:39,011
Well, no.
372
00:19:40,078 --> 00:19:41,046
Open that drawer.
373
00:19:42,981 --> 00:19:45,584
Basic rule number one...
374
00:19:45,684 --> 00:19:47,553
Never rely on the guy.
375
00:19:47,653 --> 00:19:49,021
Memorize that.
376
00:19:49,121 --> 00:19:50,722
You sound so clinical.
377
00:19:50,822 --> 00:19:53,892
Dear, clinical is what time
shall we schedule the procedure.
378
00:19:53,992 --> 00:19:55,227
Kelly, that's awful.
379
00:19:55,327 --> 00:19:57,196
Would you rather sit around
380
00:19:57,296 --> 00:19:58,497
thinking up names?
381
00:19:58,597 --> 00:20:01,066
How about Dylan, Jr.
or Brendina?
382
00:20:01,166 --> 00:20:02,868
Alright, I'll take them.
383
00:20:02,968 --> 00:20:05,003
This is not the part
I want to think about.
384
00:20:06,138 --> 00:20:09,374
Brenda, if things go well,
you won't be thinking at all.
385
00:20:19,818 --> 00:20:20,686
No.
386
00:20:21,386 --> 00:20:22,454
Eat it.
387
00:20:23,188 --> 00:20:24,323
Hey, gentlemen.
388
00:20:26,658 --> 00:20:27,693
You're getting one.
389
00:20:27,793 --> 00:20:29,328
No, no.
390
00:20:30,062 --> 00:20:31,230
Aah!
391
00:20:37,236 --> 00:20:39,771
Get her off me. Oh!
392
00:20:46,778 --> 00:20:48,780
I know it's Friday,
393
00:20:48,880 --> 00:20:52,117
but if you could just bear
with me for a few more minutes.
394
00:20:53,118 --> 00:20:55,087
Settling down.
395
00:20:55,988 --> 00:20:59,124
Now, those of you who haven't
turned in your consent forms
396
00:20:59,224 --> 00:21:02,194
will not be able to attend
next week's special assembly.
397
00:21:02,294 --> 00:21:03,195
- So...
- Mr. K?
398
00:21:03,695 --> 00:21:05,597
Is that that special
special assembly
399
00:21:05,697 --> 00:21:07,299
where that sex expert is coming?
400
00:21:09,001 --> 00:21:10,369
That's very funny, Steve.
401
00:21:10,469 --> 00:21:12,137
I was just getting to that.
402
00:21:12,537 --> 00:21:14,740
We are fortunate
to have Miss Stacy Sloan
403
00:21:14,840 --> 00:21:16,541
coming to address
the student body.
404
00:21:16,642 --> 00:21:18,543
Did you say undress
the student body?
405
00:21:18,644 --> 00:21:19,444
I'm there.
406
00:21:21,480 --> 00:21:23,715
You didn't get your mom
to sign the form?
407
00:21:23,982 --> 00:21:27,653
I don't want to talk about it.
408
00:21:31,089 --> 00:21:32,824
Hey Dylan,
where you going so fast?
409
00:21:32,924 --> 00:21:34,259
Got to be someplace. What's up?
410
00:21:34,359 --> 00:21:36,662
I was hoping you could help me
work on my car.
411
00:21:36,762 --> 00:21:38,997
I'd like to,
but my old man got back in town.
412
00:21:39,097 --> 00:21:41,333
He's got... It's a long story.
413
00:21:43,001 --> 00:21:44,870
You don't have time
to tell me about it?
414
00:21:44,970 --> 00:21:46,672
- Not really.
- But you do have time
415
00:21:46,772 --> 00:21:48,540
to make out with my sister
416
00:21:48,640 --> 00:21:51,209
or is that until next month,
when suddenly you won't have
417
00:21:51,310 --> 00:21:53,278
- time for her either.
- What's your point?
418
00:21:53,545 --> 00:21:55,213
My point is you better
really like her.
419
00:21:55,847 --> 00:21:58,183
She's very romantic,
dreamy, and sweet.
420
00:21:58,283 --> 00:22:00,085
She's not going to
move on that easily.
421
00:22:00,952 --> 00:22:02,487
Dylan, she's a virgin.
422
00:22:02,587 --> 00:22:04,756
What kind of jerk
do you think I am?
423
00:22:05,590 --> 00:22:06,892
Have a nice weekend.
424
00:23:05,183 --> 00:23:06,685
Okay, okay.
425
00:23:06,985 --> 00:23:08,720
I don't need earrings. No.
426
00:23:08,820 --> 00:23:10,522
- What else do I need?
- Shoes.
427
00:23:10,622 --> 00:23:12,424
Shoes, shoes, shoes. Okay.
428
00:23:12,524 --> 00:23:13,625
Here's one.
429
00:23:13,725 --> 00:23:14,860
Here's the other one.
430
00:23:16,762 --> 00:23:19,131
And take my purse.
431
00:23:19,231 --> 00:23:21,066
Oh, okay. Thanks.
432
00:23:21,166 --> 00:23:22,134
Okay, okay.
433
00:23:22,234 --> 00:23:24,102
- It looks good.
- What do you think?
434
00:23:24,202 --> 00:23:25,237
Yeah?
435
00:23:25,337 --> 00:23:26,371
What do you think?
436
00:23:26,471 --> 00:23:27,739
It's perfect.
437
00:23:29,141 --> 00:23:30,041
Okay.
438
00:23:30,776 --> 00:23:32,577
We'll drop you off
at the theater.
439
00:23:37,649 --> 00:23:39,084
Oh, bye.
440
00:23:39,184 --> 00:23:40,085
Bye-bye.
441
00:23:40,185 --> 00:23:41,086
Bye.
442
00:24:59,564 --> 00:25:00,632
Brenda?
443
00:25:09,474 --> 00:25:10,575
You want to talk?
444
00:25:12,344 --> 00:25:14,412
I've been talking
to Kelly all night,
445
00:25:14,913 --> 00:25:16,515
and it didn't get me anywhere.
446
00:25:18,250 --> 00:25:20,218
Well, I'm open
for the morning shift.
447
00:25:31,863 --> 00:25:33,632
He didn't show up, Brandon.
448
00:25:35,867 --> 00:25:38,103
I was ready
to spend the night with him...
449
00:25:38,904 --> 00:25:40,238
and he didn't show up.
450
00:25:44,476 --> 00:25:45,443
What a jerk, huh?
451
00:25:45,544 --> 00:25:47,078
He sure can be.
452
00:25:47,178 --> 00:25:48,513
Not him. Me.
453
00:25:48,613 --> 00:25:51,016
I thought I was special.
454
00:25:51,116 --> 00:25:52,083
You are.
455
00:25:52,183 --> 00:25:54,519
Well, not to him, obviously.
456
00:25:57,656 --> 00:26:00,091
Then finally I called him...
457
00:26:00,191 --> 00:26:01,793
and this man told me
he was there
458
00:26:01,893 --> 00:26:03,528
but he wouldn't speak to me.
459
00:26:03,628 --> 00:26:04,396
Brenda.
460
00:26:04,496 --> 00:26:05,797
You can't beat yourself up
461
00:26:05,897 --> 00:26:07,399
over someone like him.
462
00:26:07,499 --> 00:26:09,234
Why do you say that?
463
00:26:09,334 --> 00:26:10,335
I don't know.
464
00:26:11,336 --> 00:26:14,172
I thought he was different,
but he doesn't let people in.
465
00:26:14,272 --> 00:26:16,708
I don't understand, Brandon.
466
00:26:18,376 --> 00:26:19,978
We were so there.
467
00:26:20,078 --> 00:26:21,780
Even yesterday on the lawn,
468
00:26:21,880 --> 00:26:23,682
we were together.
We were in sync.
469
00:26:24,683 --> 00:26:26,918
I was so happy.
470
00:26:27,018 --> 00:26:29,588
I don't know what happened,
471
00:26:29,688 --> 00:26:31,056
but something happened.
472
00:26:31,156 --> 00:26:34,392
I'm really sorry, Bren.
473
00:26:34,492 --> 00:26:37,295
I have to find out
what I did wrong.
474
00:26:38,597 --> 00:26:40,765
I need to know what happened.
475
00:26:50,375 --> 00:26:51,910
Been busy lately, Dylan?
476
00:26:52,010 --> 00:26:55,280
Well, if it isn't the master
of tact and diplomacy.
477
00:26:55,647 --> 00:26:57,649
What's going on with you, man?
478
00:26:57,882 --> 00:27:00,185
I know you moved.
I went to your old house
479
00:27:00,285 --> 00:27:02,053
they said you didn't leave
an address.
480
00:27:02,153 --> 00:27:03,989
It's a long story.
481
00:27:06,925 --> 00:27:08,293
Would you rather tell Brenda?
482
00:27:08,393 --> 00:27:10,061
Don't start
that with me, alright?
483
00:27:10,161 --> 00:27:11,830
I got the message.
You don't want me
484
00:27:11,930 --> 00:27:12,864
to hurt your sister.
485
00:27:12,964 --> 00:27:13,865
Why is that exactly
486
00:27:13,965 --> 00:27:14,899
what you did?
487
00:27:15,000 --> 00:27:16,434
Just to spite me?
488
00:27:19,004 --> 00:27:21,573
Look, it wasn't
because of you, okay?
489
00:27:21,673 --> 00:27:23,975
You gotta believe me,
something came up.
490
00:27:24,075 --> 00:27:25,677
It's one thing
not to talk to me.
491
00:27:25,777 --> 00:27:26,811
Not gonna cry about it.
492
00:27:26,911 --> 00:27:28,046
But when you do it to her
493
00:27:28,146 --> 00:27:29,848
she feels she did
something wrong.
494
00:27:29,948 --> 00:27:32,984
It wasn't her.
It had nothing to do with her.
495
00:27:33,084 --> 00:27:36,154
Then why don't you
tell her that?
496
00:27:36,254 --> 00:27:38,490
She was so upset all weekend,
even stayed home
497
00:27:38,590 --> 00:27:40,291
from school today.
498
00:27:45,597 --> 00:27:46,798
Fine.
499
00:27:46,898 --> 00:27:48,199
It's got nothing to do with her,
500
00:27:48,299 --> 00:27:49,968
it's got nothing to do with me.
501
00:27:50,068 --> 00:27:52,370
Meanwhile, you're not talking
to either of us.
502
00:27:52,637 --> 00:27:54,105
Makes a lot of sense.
503
00:28:09,587 --> 00:28:10,722
Good class today, Mr. K.
504
00:28:10,822 --> 00:28:12,123
Thanks so much for telling me.
505
00:28:12,223 --> 00:28:13,358
Now I can die happy.
506
00:28:13,458 --> 00:28:14,626
Need a lift?
507
00:28:14,726 --> 00:28:16,027
I gotta wait for the tow truck.
508
00:28:16,127 --> 00:28:17,495
I'm supposed to be
at the airport
509
00:28:17,595 --> 00:28:19,464
to pick up
this poor woman in 20 minutes.
510
00:28:19,564 --> 00:28:21,266
That's not a problem.
What airline?
511
00:28:23,535 --> 00:28:26,938
Steve, this is the guest speaker
for our assembly.
512
00:28:27,038 --> 00:28:28,139
So? Does she bite?
513
00:28:28,239 --> 00:28:30,341
Look, I'd be glad to help,
514
00:28:30,442 --> 00:28:32,811
but if you'd rather wait
for a tow truck.
515
00:28:34,179 --> 00:28:36,014
Palm West Air from Chicago.
516
00:28:36,114 --> 00:28:38,650
Stacy Sloan. BelAge Hotel.
517
00:28:38,750 --> 00:28:40,351
Don't screw this up.
518
00:28:40,452 --> 00:28:41,720
You'll owe me.
519
00:28:54,032 --> 00:28:56,167
Thanks so much
for everything, Mr. Kravitz.
520
00:28:56,267 --> 00:28:57,502
Well, that's no trouble.
521
00:28:57,602 --> 00:29:00,171
We at West Beverly
aim to please.
522
00:29:00,271 --> 00:29:01,406
And please...
523
00:29:01,506 --> 00:29:02,874
Call me Fred.
524
00:29:03,541 --> 00:29:06,177
I can't believe you've been
teaching for five years.
525
00:29:06,277 --> 00:29:07,746
You look so young.
526
00:29:09,948 --> 00:29:11,516
Did I say five?
527
00:29:11,616 --> 00:29:12,717
I mean three.
528
00:29:12,817 --> 00:29:13,985
Three years.
529
00:29:14,085 --> 00:29:15,887
The assembly starts
at one tomorrow.
530
00:29:15,987 --> 00:29:17,422
- Right?
- Right.
531
00:29:17,522 --> 00:29:19,324
I'm due to speak
at Beverly High School
532
00:29:19,424 --> 00:29:21,392
in the morning,
I should be done by noon.
533
00:29:21,493 --> 00:29:24,896
Those lucky dogs.
They get you when you're fresh.
534
00:29:26,431 --> 00:29:27,465
It is draining,
535
00:29:27,565 --> 00:29:29,667
but I'm feeling
pretty good these days,
536
00:29:29,768 --> 00:29:32,170
so I should be fine.
537
00:29:32,270 --> 00:29:34,272
Well, great. What time
can I pick you up tonight?
538
00:29:37,142 --> 00:29:42,180
Like I said,
I'm just going to take it easy,
539
00:29:42,280 --> 00:29:45,016
but you're very sweet.
540
00:29:45,116 --> 00:29:47,018
And very persistent.
541
00:29:47,118 --> 00:29:49,154
And you're
the most beautiful guest speaker
542
00:29:49,254 --> 00:29:51,089
we've ever had at West Beverly.
543
00:29:52,957 --> 00:29:54,959
I'm very flattered. Really.
544
00:29:56,060 --> 00:29:58,897
But I'm tired.
545
00:29:58,997 --> 00:30:00,465
Maybe some other time.
546
00:30:44,209 --> 00:30:46,144
I'm not very good at this.
547
00:30:48,112 --> 00:30:50,215
I feel terrible.
548
00:30:50,315 --> 00:30:52,183
You look terrible.
549
00:30:52,283 --> 00:30:53,518
You look great.
550
00:30:53,618 --> 00:30:55,053
You must need glasses.
551
00:30:57,121 --> 00:30:58,389
Can I come in?
552
00:31:02,894 --> 00:31:04,429
I'm sorry.
553
00:31:05,563 --> 00:31:06,464
I know.
554
00:31:06,898 --> 00:31:08,132
You're an idiot.
555
00:31:09,601 --> 00:31:11,402
That's not good enough
this time.
556
00:31:11,502 --> 00:31:13,004
I don't know what to say.
557
00:31:13,104 --> 00:31:14,339
Oh, you don't?
558
00:31:14,439 --> 00:31:15,874
You are too much.
559
00:31:16,908 --> 00:31:19,644
You don't tell me
where you were or what happened,
560
00:31:19,744 --> 00:31:21,713
but then you expect me
to forgive you?
561
00:31:22,146 --> 00:31:23,481
Why don't you just go?
562
00:31:23,581 --> 00:31:25,283
You think I'm proud of myself?
563
00:31:26,517 --> 00:31:27,485
I'm not.
564
00:31:27,919 --> 00:31:29,220
I've been trying to figure
565
00:31:29,320 --> 00:31:30,655
out what to say to you.
566
00:31:30,755 --> 00:31:32,023
Then say it.
567
00:31:32,523 --> 00:31:34,225
Brandon told me you moved.
568
00:31:34,325 --> 00:31:36,628
- You didn't even--
- I didn't show up Friday night
569
00:31:36,728 --> 00:31:38,997
because I had
to help my father pack.
570
00:31:39,097 --> 00:31:40,732
He needed to disappear and...
571
00:31:40,832 --> 00:31:42,066
What do you mean?
572
00:31:42,166 --> 00:31:43,268
Where did he go?
573
00:31:43,368 --> 00:31:44,936
Out of the country for a while.
574
00:31:45,036 --> 00:31:46,137
I don't know where.
575
00:31:46,237 --> 00:31:48,239
That way, if I'm subpoenaed,
576
00:31:48,339 --> 00:31:49,941
I don't have anything
to tell them.
577
00:31:50,041 --> 00:31:51,276
Subpoenaed?
578
00:31:51,776 --> 00:31:54,545
He found out he's gonna be
indicted on some charges.
579
00:31:54,646 --> 00:31:56,347
Not murders or anything.
580
00:31:56,447 --> 00:31:59,417
It's securities fraud.
581
00:31:59,517 --> 00:32:01,119
Things like that.
582
00:32:05,723 --> 00:32:08,293
Dylan.
583
00:32:08,393 --> 00:32:12,030
I've been thinking about you
the whole time.
584
00:32:12,130 --> 00:32:13,264
I just had to go do this.
585
00:32:13,364 --> 00:32:14,999
Don't think that I didn't care.
586
00:32:15,833 --> 00:32:16,701
I did.
587
00:32:17,702 --> 00:32:18,603
I do.
588
00:32:21,072 --> 00:32:22,640
I wish you would've called.
589
00:32:23,675 --> 00:32:24,642
I just couldn't.
590
00:32:26,210 --> 00:32:27,412
I called you.
591
00:32:27,512 --> 00:32:28,680
When?
592
00:32:28,780 --> 00:32:30,114
They didn't tell me.
593
00:32:35,019 --> 00:32:36,921
Now I feel terrible.
594
00:32:37,021 --> 00:32:39,891
Aw, don't.
595
00:32:39,991 --> 00:32:43,561
I don't want to make you
feel terrible anymore.
596
00:32:45,263 --> 00:32:47,165
How do you want me
to feel, Dylan?
597
00:32:48,399 --> 00:32:50,401
What do you want me
to feel for you?
598
00:33:01,779 --> 00:33:03,348
You are so warm.
599
00:33:34,645 --> 00:33:35,613
It's my father.
600
00:33:36,881 --> 00:33:37,749
Jacket.
601
00:33:42,687 --> 00:33:44,255
Dad, hi. You remember Dylan.
602
00:33:44,355 --> 00:33:46,357
Yeah, hi. I was just leaving.
603
00:33:46,457 --> 00:33:48,993
Yeah, I'll tell Brandon
you came by.
604
00:33:49,093 --> 00:33:50,161
- Okay.
- Bye.
605
00:33:51,062 --> 00:33:53,998
What kind of idiot
do you take me for?
606
00:33:54,098 --> 00:33:55,233
Are you going to pretend
607
00:33:55,333 --> 00:33:56,467
that he was here fixing cars?
608
00:33:56,667 --> 00:33:57,468
Why are you so upset?
609
00:33:57,668 --> 00:33:58,503
You want to learn
610
00:33:58,603 --> 00:33:59,537
about your pal there?
611
00:34:00,038 --> 00:34:01,472
His father's exploits would make
612
00:34:01,572 --> 00:34:02,673
a great novel someday.
613
00:34:02,774 --> 00:34:04,509
Maybe he could write it
from prison.
614
00:34:04,609 --> 00:34:06,077
Was he arrested?
615
00:34:06,177 --> 00:34:07,145
Not yet.
616
00:34:07,245 --> 00:34:08,646
He skipped town.
617
00:34:09,313 --> 00:34:11,149
Great role model, huh.
Some example.
618
00:34:11,249 --> 00:34:13,251
Dad, Dylan is nothing
like his father.
619
00:34:13,451 --> 00:34:15,520
He's just trying to get by
like the rest of us.
620
00:34:15,620 --> 00:34:17,822
- You deserve better than that.
- Like who?
621
00:34:17,922 --> 00:34:19,090
Someone straighter?
622
00:34:19,190 --> 00:34:20,358
Someone younger? Quieter?
623
00:34:20,458 --> 00:34:21,359
For a start.
624
00:34:21,559 --> 00:34:23,428
Dad, those nice boys may be
625
00:34:23,528 --> 00:34:25,496
mild-mannered on the outside,
626
00:34:25,596 --> 00:34:27,765
but mostly what they
all think about is sex.
627
00:34:27,865 --> 00:34:29,967
Who said anything about sex?
I'm talking about
628
00:34:30,068 --> 00:34:32,703
a person's values,
I'm talking about character.
629
00:34:32,804 --> 00:34:35,039
Are you really worried
about my character?
630
00:34:35,473 --> 00:34:37,475
Why is it with Brandon
you want to make sure
631
00:34:37,575 --> 00:34:38,876
he knew about birth control
632
00:34:38,976 --> 00:34:41,212
but my whole value system
is on the line.
633
00:34:41,312 --> 00:34:42,847
It is different with girls.
634
00:34:42,947 --> 00:34:45,450
It just is. You need to know
who you're dealing with.
635
00:34:45,550 --> 00:34:46,951
Then let me get to know him.
636
00:34:47,051 --> 00:34:48,219
That's all I want to do.
637
00:34:48,319 --> 00:34:49,487
Is that all?
638
00:34:49,787 --> 00:34:51,622
What do you want me to say?
639
00:34:51,722 --> 00:34:53,491
That I'm going to wait
till I get married?
640
00:34:54,826 --> 00:34:56,928
You're so worried,
and I haven't even done
641
00:34:57,028 --> 00:34:57,962
anything yet.
642
00:34:58,062 --> 00:34:59,030
I'm not worried.
643
00:34:59,130 --> 00:35:00,298
I don't know if I'm ready...
644
00:35:00,798 --> 00:35:03,000
I mean, if you're ready to...
645
00:35:03,868 --> 00:35:05,336
And if I'm ready first?
646
00:35:06,337 --> 00:35:07,572
Then what?
647
00:35:08,239 --> 00:35:10,007
Should I lie and sneak around?
648
00:35:10,842 --> 00:35:13,010
Or are you going to trust me
to know what I'm doing?
649
00:35:31,229 --> 00:35:32,630
Health Expo Week es today
650
00:35:32,730 --> 00:35:34,499
with an assembly
after fifth period.
651
00:35:34,599 --> 00:35:35,666
Be there or be square.
652
00:35:35,766 --> 00:35:37,201
I can't believe you actually
653
00:35:37,301 --> 00:35:38,436
said that to your father.
654
00:35:38,536 --> 00:35:39,537
Neither can I,
655
00:35:39,637 --> 00:35:41,305
but it just came out.
656
00:35:41,405 --> 00:35:42,707
What did he say?
657
00:35:42,807 --> 00:35:44,909
Well, it's not like
he gave me his blessing,
658
00:35:45,009 --> 00:35:47,578
but at least Dylan is not
totally off-limits anymore.
659
00:35:47,678 --> 00:35:49,347
Well, that's cool.
660
00:35:50,581 --> 00:35:52,950
Don't be a wimp. Just come on.
661
00:35:53,050 --> 00:35:55,052
I have to report to study hall.
662
00:35:55,286 --> 00:35:58,156
Okay, fine. Check in,
go to the bathroom,
663
00:35:58,256 --> 00:36:00,158
and then meet me around
at the front door.
664
00:36:00,258 --> 00:36:01,459
I'll get in trouble.
665
00:36:01,559 --> 00:36:03,227
Why? It's just information.
666
00:36:03,327 --> 00:36:04,629
How's it going to hurt you?
667
00:36:07,131 --> 00:36:08,733
Just take notes for me.
668
00:36:11,169 --> 00:36:12,837
Your mom really has you cowed.
669
00:36:17,108 --> 00:36:19,177
Testing one, two. Testing.
670
00:36:19,277 --> 00:36:23,047
So, if you need help
working on the car,
671
00:36:23,147 --> 00:36:25,016
I could do it this weekend.
672
00:36:25,383 --> 00:36:26,851
It's all right. I can handle it.
673
00:36:28,819 --> 00:36:32,957
Somehow, I am always apologizing
to you Walsh people.
674
00:36:34,959 --> 00:36:38,095
I'm sorry if it felt like
I checked out on you, man.
675
00:36:40,431 --> 00:36:42,600
I guess it bothered me
more than I thought.
676
00:36:44,135 --> 00:36:46,837
I'm sorry I opened
my big mouth about Brenda.
677
00:36:48,873 --> 00:36:51,442
Would you have felt better
if I had asked you first?
678
00:36:51,542 --> 00:36:53,010
About seeing her, I mean?
679
00:36:54,845 --> 00:36:56,414
Are you saying you should have?
680
00:36:57,882 --> 00:36:58,983
You tell me.
681
00:36:59,650 --> 00:37:01,819
Not that I would've done
anything different.
682
00:37:25,243 --> 00:37:26,744
Everybody, please.
683
00:37:26,844 --> 00:37:28,479
Hello. Quiet, quiet.
684
00:37:32,016 --> 00:37:35,219
So please welcome
our special guest speaker,
685
00:37:35,319 --> 00:37:36,687
Stacy Sloan.
686
00:37:42,260 --> 00:37:43,661
Thank you.
687
00:37:43,761 --> 00:37:46,430
Nice to come in
from the cold of Chicago.
688
00:37:46,530 --> 00:37:47,665
Not bad, huh?
689
00:37:47,765 --> 00:37:50,034
BelAge Hotel, room 316.
690
00:37:51,002 --> 00:37:53,337
I had an experience
just after I arrived here
691
00:37:53,437 --> 00:37:55,206
that I'd like to share
with all of you.
692
00:37:55,539 --> 00:37:58,576
A young man wanted
to take me out on the town,
693
00:37:58,676 --> 00:38:01,178
show me around, get to know me.
694
00:38:01,379 --> 00:38:03,881
Timing wasn't right,
and I told him that.
695
00:38:03,981 --> 00:38:07,685
It was a shame, too.
He was very handsome.
696
00:38:08,319 --> 00:38:10,655
Had incredible blue eyes.
697
00:38:14,358 --> 00:38:15,393
What I didn't tell him
698
00:38:15,493 --> 00:38:16,560
is what I'm going to have
699
00:38:16,661 --> 00:38:17,561
to tell every guy
700
00:38:17,662 --> 00:38:18,696
who's interested in me
701
00:38:18,796 --> 00:38:19,930
for the rest of my life.
702
00:38:23,768 --> 00:38:24,935
That I have AIDS.
703
00:38:33,944 --> 00:38:35,313
What did I miss?
704
00:38:35,413 --> 00:38:36,647
Now you may think you know
705
00:38:36,747 --> 00:38:38,482
all you need to know about AIDS,
706
00:38:38,582 --> 00:38:40,618
and these good people
will make sure of that.
707
00:38:40,718 --> 00:38:42,953
They'll tell you
how to get tested for it,
708
00:38:43,054 --> 00:38:46,824
how you won't get it.
Like from hugging someone,
709
00:38:46,924 --> 00:38:48,993
or sharing their French fries...
710
00:38:49,093 --> 00:38:51,262
and how you can get it.
711
00:38:52,029 --> 00:38:54,565
I'm just here to tell you
about one way...
712
00:38:54,665 --> 00:38:56,133
the way I got it.
713
00:38:57,368 --> 00:38:58,602
I was 16.
714
00:38:59,370 --> 00:39:01,639
He was a law student
at the university
715
00:39:01,739 --> 00:39:03,107
where I went to summer school.
716
00:39:03,207 --> 00:39:04,542
One weekend,
717
00:39:04,642 --> 00:39:05,743
he arranged a beautiful,
718
00:39:05,843 --> 00:39:07,345
romantic evening for us,
719
00:39:07,545 --> 00:39:08,679
and we made love.
720
00:39:09,480 --> 00:39:10,881
It was my first time.
721
00:39:12,216 --> 00:39:14,385
After a while,
we found out we didn't have
722
00:39:14,485 --> 00:39:15,586
much in common,
723
00:39:15,686 --> 00:39:17,355
and we went our separate ways.
724
00:39:18,389 --> 00:39:21,992
He died last year of AIDS.
725
00:39:28,232 --> 00:39:29,600
It's...
726
00:39:31,001 --> 00:39:33,404
It's funny
how your battles change.
727
00:39:33,504 --> 00:39:36,407
I used to struggle
to stay fashionably thin.
728
00:39:36,607 --> 00:39:39,377
Now some days I'm lucky
if I can keep any food down.
729
00:39:39,477 --> 00:39:41,679
And I used to fight
with my sister
730
00:39:41,779 --> 00:39:44,048
over who'd get to stay up later.
731
00:39:44,148 --> 00:39:47,451
And now she's yelling at me
to get enough rest.
732
00:39:48,352 --> 00:39:50,488
I try not to dwell
on the grim statistics,
733
00:39:50,755 --> 00:39:52,356
and they are indeed grim,
734
00:39:52,456 --> 00:39:54,992
but I'm a fighter,
735
00:39:55,092 --> 00:39:57,161
and a talker,
736
00:39:57,261 --> 00:39:59,096
and I will go on fighting
737
00:39:59,196 --> 00:40:02,566
as long as I have something
to say to people like you.
738
00:40:02,800 --> 00:40:04,368
Which is this,
739
00:40:04,468 --> 00:40:07,738
you shouldn't have sex because
of what friends will think
740
00:40:07,838 --> 00:40:10,574
or because you drink
too much one night.
741
00:40:11,342 --> 00:40:12,977
And if you're in love,
742
00:40:13,077 --> 00:40:14,979
and you're going to have sex,
743
00:40:15,846 --> 00:40:19,884
make sure you use
a condom and foam.
744
00:40:22,453 --> 00:40:25,389
And know that
the only really safe way
745
00:40:25,489 --> 00:40:26,924
to have intercourse
746
00:40:27,024 --> 00:40:29,760
is with someone you're sure
who hasn't been exposed.
747
00:40:36,634 --> 00:40:38,235
I'll be around later
for questions,
748
00:40:38,335 --> 00:40:41,338
but that's about all
I can do for right now.
749
00:41:06,163 --> 00:41:08,766
Hope I didn't get you
into too much hot water.
750
00:41:08,866 --> 00:41:11,068
No, I can do that all by myself.
751
00:41:12,803 --> 00:41:14,238
Uh, Stacy...
752
00:41:16,774 --> 00:41:17,908
I'm sorry.
753
00:41:19,944 --> 00:41:21,679
I hope I didn't...
754
00:41:23,914 --> 00:41:25,916
I don't know
what I'm trying to say.
755
00:41:26,684 --> 00:41:29,320
Tell me you heard
what I was trying to get across,
756
00:41:29,420 --> 00:41:31,355
and I'll go home happy.
757
00:41:31,455 --> 00:41:32,656
I did.
758
00:41:35,092 --> 00:41:38,729
And my offer
for dinner's still open
759
00:41:38,829 --> 00:41:39,997
next time you're in town.
760
00:42:02,853 --> 00:42:04,688
Oh, hi, Dylan. Come on in.
761
00:42:07,591 --> 00:42:08,926
I'll see if Brenda's ready.
762
00:42:09,026 --> 00:42:10,794
Dear? Dylan's here.
763
00:42:15,666 --> 00:42:17,001
How are you holding up?
764
00:42:17,101 --> 00:42:17,801
Okay.
765
00:42:18,269 --> 00:42:21,472
I just don't talk
to the press much.
766
00:42:23,774 --> 00:42:27,378
Mr. Walsh,
I've never felt comfortable
767
00:42:27,478 --> 00:42:29,780
being known as Jack McKay's son.
768
00:42:31,048 --> 00:42:36,387
Particularly since
I hardly know the man.
769
00:42:37,922 --> 00:42:40,157
It's a shame
it has to be that way.
770
00:42:40,257 --> 00:42:43,894
Brandon and Brenda are very
lucky to have parents like you.
771
00:42:48,866 --> 00:42:49,833
Night, dad.
772
00:42:51,101 --> 00:42:52,269
You take good care, now.
773
00:42:52,369 --> 00:42:53,370
Okay.
774
00:43:08,152 --> 00:43:10,087
This place is
beautiful.
775
00:43:11,021 --> 00:43:12,423
Very impressive.
776
00:43:12,523 --> 00:43:14,124
Well, I'm an impressive guy.
777
00:43:14,491 --> 00:43:16,293
What I want to know is
778
00:43:16,393 --> 00:43:18,262
how many times have
you come up here
779
00:43:18,362 --> 00:43:19,196
with other girls?
780
00:43:19,763 --> 00:43:21,265
You don't like the view?
781
00:43:23,067 --> 00:43:24,435
I love the view.
782
00:43:33,243 --> 00:43:35,446
Why is it when I'm with you,
783
00:43:35,546 --> 00:43:37,748
I can just forget
about everything?
784
00:43:39,883 --> 00:43:41,885
Dylan, I have
to ask you something.
785
00:43:45,522 --> 00:43:46,657
Ask away.
786
00:43:48,525 --> 00:43:49,927
Don't get mad, okay?
787
00:43:50,027 --> 00:43:51,362
I never get mad.
788
00:43:55,599 --> 00:43:58,035
Have you ever had sex
when you weren't protected?
789
00:43:58,869 --> 00:44:00,204
Not lately.
790
00:44:02,573 --> 00:44:03,807
Did you ever?
791
00:44:07,311 --> 00:44:08,245
Yeah.
792
00:44:11,582 --> 00:44:13,117
Oh.
793
00:44:13,517 --> 00:44:14,985
Are you worried about that?
794
00:44:18,155 --> 00:44:20,557
Well, I'm assuming
that you want to, with me.
795
00:44:22,860 --> 00:44:24,995
Am I totally blowing this?
796
00:44:25,095 --> 00:44:26,830
Am I thinking too much?
797
00:44:26,930 --> 00:44:29,199
Brenda, I love it
that you think.
798
00:44:30,601 --> 00:44:32,336
Not a lot of people do.
799
00:44:35,406 --> 00:44:37,574
So, what are you saying?
800
00:44:37,941 --> 00:44:40,778
Do you want me to get a test?
801
00:44:42,913 --> 00:44:44,281
You would do that for me?
802
00:44:46,617 --> 00:44:48,452
I guess I'd be doing it for me.
803
00:45:05,469 --> 00:45:06,704
Are you all right?
804
00:45:10,941 --> 00:45:12,876
I need us to slow down.
805
00:45:14,545 --> 00:45:15,579
I'm scared.
806
00:45:15,679 --> 00:45:16,780
Of what?
807
00:45:16,880 --> 00:45:17,948
Of me?
808
00:45:21,018 --> 00:45:22,920
I'm not used to these feelings.
809
00:45:24,822 --> 00:45:26,256
And I want to be sure.
810
00:45:28,826 --> 00:45:30,861
And I'm afraid you'll say no.
811
00:45:30,961 --> 00:45:32,763
I didn't say no.
812
00:45:34,832 --> 00:45:35,899
You didn't?
813
00:45:37,401 --> 00:45:40,070
No, I didn't.
814
00:45:42,906 --> 00:45:46,076
No, you didn't.
54248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.