All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S01E09.The.Gentle.Art.of.Listening.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 [u 2 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 [upb 3 00:00:00,133 --> 00:00:00,166 [upbea 4 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 [upbeat 5 00:00:00,200 --> 00:00:00,233 [upbeat in 6 00:00:00,233 --> 00:00:00,266 [upbeat intr 7 00:00:00,266 --> 00:00:00,300 [upbeat intro 8 00:00:00,300 --> 00:00:00,333 [upbeat intro mu 9 00:00:00,333 --> 00:00:00,367 [upbeat intro musi 10 00:01:33,226 --> 00:01:35,562 Whoo! 11 00:02:48,601 --> 00:02:51,104 This is chief superintendent's office. 12 00:02:51,204 --> 00:02:53,773 Hi. Is he in for David Silver? 13 00:02:53,873 --> 00:02:56,943 He's not in at the moment, may I take a message? 14 00:02:57,043 --> 00:02:58,945 Would you tell him that David Silver, 15 00:02:59,045 --> 00:03:01,080 the new voice of West Beverly High, 16 00:03:01,181 --> 00:03:05,218 called live from the senior quad to remind him that grudge week 17 00:03:05,318 --> 00:03:07,520 against Beverly High starts today? 18 00:03:07,720 --> 00:03:09,189 Isn't that right? 19 00:03:15,361 --> 00:03:17,463 Hello? Hello? 20 00:03:18,598 --> 00:03:20,567 Did I do something wrong? 21 00:03:25,471 --> 00:03:26,873 ♪ Okay ♪ 22 00:03:27,707 --> 00:03:30,143 ♪ S-T-O-M-P ♪ 23 00:03:30,510 --> 00:03:31,744 ♪ Stomp them ♪ 24 00:03:31,844 --> 00:03:33,046 ♪ Wildcats ♪ 25 00:03:34,714 --> 00:03:36,482 Brenda. Ixnay. 26 00:03:36,583 --> 00:03:37,717 Where are we going? 27 00:03:37,817 --> 00:03:39,352 - Anywhere. - Yes. 28 00:03:39,452 --> 00:03:40,887 Let's stay. 29 00:03:40,987 --> 00:03:42,121 - No. - No. 30 00:03:42,222 --> 00:03:44,624 - Beverly center? - Melrose. 31 00:03:45,225 --> 00:03:47,594 Come on you guys. Where's your school spirit? 32 00:03:47,694 --> 00:03:49,362 I lost that in seventh grade. 33 00:03:49,462 --> 00:03:52,632 That's not all she lost in seventh grade. 34 00:03:52,732 --> 00:03:55,501 Can we go before I turn into a pom pom? 35 00:03:55,602 --> 00:03:56,970 Fine. Let's go. 36 00:03:59,939 --> 00:04:02,108 - Steve. - Did you sign up for The Battle 37 00:04:02,208 --> 00:04:03,109 of the Beverlys? 38 00:04:03,209 --> 00:04:05,144 I would have, but I work nights, 39 00:04:05,245 --> 00:04:06,479 it's difficult. And you? 40 00:04:06,579 --> 00:04:08,681 I'm in the coed tug of war. 41 00:04:08,781 --> 00:04:10,416 Yeah, well, aren't we all? 42 00:04:10,516 --> 00:04:11,451 Hey Dylan. 43 00:04:11,551 --> 00:04:13,019 - Gentlemen. - I didn't think grudge week 44 00:04:13,119 --> 00:04:15,054 happened to be your kind of thing. 45 00:04:15,154 --> 00:04:17,757 Grudge week is every guy's thing. 46 00:04:17,857 --> 00:04:19,726 What? I don't get it. 47 00:04:19,826 --> 00:04:23,396 A lot of freshmen girls get into the spirit of the scene 48 00:04:23,496 --> 00:04:25,164 and try to pick up older guys. 49 00:04:27,634 --> 00:04:28,835 Hm. Look. 50 00:04:28,935 --> 00:04:32,238 Minnesota's got a puppy. 51 00:04:39,646 --> 00:04:41,281 Mom, this is not funny. 52 00:04:41,381 --> 00:04:44,517 I didn't say it was funny. It's adorable. 53 00:04:44,751 --> 00:04:47,887 Adorable? How about psychotic? 54 00:04:47,987 --> 00:04:50,223 Brandon, the girl has a crush on you. 55 00:04:50,323 --> 00:04:51,491 You should be flattered. 56 00:04:51,591 --> 00:04:54,427 A 14-year-old follows me around. 57 00:04:54,727 --> 00:04:58,097 The worst part is if I make eye contact with her, 58 00:04:58,197 --> 00:05:00,800 she pretends she's looking over the rainbow. 59 00:05:00,900 --> 00:05:03,002 She's shy, that's all. What's her name? 60 00:05:03,102 --> 00:05:05,204 I don't know and I don't care. 61 00:05:05,305 --> 00:05:07,006 You're such a heartbreaker. 62 00:05:09,876 --> 00:05:11,444 - Hey, Bren. - Hi. 63 00:05:12,545 --> 00:05:13,546 Hi. 64 00:05:15,948 --> 00:05:18,451 Why does she wait until your father's out of town 65 00:05:18,551 --> 00:05:20,286 before she goes theatrical on me? 66 00:05:21,387 --> 00:05:22,555 Let me talk to her. 67 00:05:27,860 --> 00:05:28,728 Hey. 68 00:05:29,562 --> 00:05:30,630 Hi. 69 00:05:38,204 --> 00:05:39,072 Brenda. 70 00:05:41,874 --> 00:05:43,443 Are you on something? 71 00:05:44,544 --> 00:05:46,145 Get out of my room. 72 00:05:46,245 --> 00:05:49,315 Not until you tell me what's the matter with you. 73 00:05:50,817 --> 00:05:52,151 Hey, come on. 74 00:05:54,420 --> 00:05:55,421 You can tell me. 75 00:05:56,689 --> 00:05:58,191 It's no big deal. 76 00:05:58,825 --> 00:06:00,927 It's just... 77 00:06:01,027 --> 00:06:02,929 You know how much I like Kelly and Donna. 78 00:06:03,029 --> 00:06:05,465 They're practically my best friends in the world. 79 00:06:06,299 --> 00:06:08,935 But how many days in a row can you go shopping 80 00:06:09,035 --> 00:06:10,970 before you are declared brain-dead? 81 00:06:11,838 --> 00:06:14,507 - What would you rather be doing? - That's the thing. 82 00:06:15,007 --> 00:06:16,642 At first, I thought I'd try out 83 00:06:16,743 --> 00:06:18,244 for cheerleader. 84 00:06:18,344 --> 00:06:19,579 Why don't you? 85 00:06:19,679 --> 00:06:21,981 I mean, the girls in the squad 86 00:06:22,081 --> 00:06:23,916 are in this obnoxious little clique. 87 00:06:24,016 --> 00:06:25,752 But what do you want to do? 88 00:06:26,219 --> 00:06:28,187 I want to do something meaningful. 89 00:06:28,287 --> 00:06:29,722 Meaningful? 90 00:06:29,822 --> 00:06:30,857 Yeah. 91 00:06:32,959 --> 00:06:35,495 You know, Andrea Zuckerman volunteers 92 00:06:35,595 --> 00:06:38,698 at this place called the Rap Line. 93 00:06:39,198 --> 00:06:41,367 They field calls from troubled kids 94 00:06:41,467 --> 00:06:42,735 and help them with their problems. 95 00:06:43,403 --> 00:06:44,337 I don't know. 96 00:06:44,437 --> 00:06:46,305 It's not meaningful enough? 97 00:06:46,406 --> 00:06:48,141 No. It sounds fine. It's just... 98 00:06:50,309 --> 00:06:51,744 Andrea Zuckerman? 99 00:06:52,311 --> 00:06:54,046 He can't write a sentence 100 00:06:54,147 --> 00:06:56,149 without stumbling over his participles, 101 00:06:56,249 --> 00:06:57,984 and he says I'm being too critical. 102 00:07:00,219 --> 00:07:01,120 Andrea? 103 00:07:01,454 --> 00:07:04,390 Oh, hi, Brenda. What's up? 104 00:07:04,490 --> 00:07:05,825 Brandon said you volunteer 105 00:07:05,925 --> 00:07:07,126 at the Rap Line for teens. 106 00:07:07,226 --> 00:07:09,128 And I'd like to get involved. 107 00:07:11,164 --> 00:07:12,298 You would? 108 00:07:12,398 --> 00:07:14,000 You sound surprised. 109 00:07:14,100 --> 00:07:15,334 Well, no. It's just, 110 00:07:15,435 --> 00:07:17,637 you have to go through 111 00:07:17,737 --> 00:07:19,172 a three-month training program 112 00:07:19,272 --> 00:07:21,707 before they consider letting you work the phones. 113 00:07:22,708 --> 00:07:23,609 Ok. 114 00:07:24,177 --> 00:07:26,379 And you have to be the kind of person 115 00:07:26,479 --> 00:07:29,682 who is... dedicated. 116 00:07:29,782 --> 00:07:30,883 I know that. 117 00:07:31,451 --> 00:07:34,120 You may lose your social life. 118 00:07:34,220 --> 00:07:36,856 Like I said, I know that. 119 00:07:36,956 --> 00:07:37,990 Good. 120 00:07:39,826 --> 00:07:41,294 Then, I'll see you there. 121 00:07:42,295 --> 00:07:44,530 Good. 122 00:07:44,630 --> 00:07:47,233 How long have they been married? 123 00:07:48,234 --> 00:07:50,570 The hot line number for teenage runaways 124 00:07:50,670 --> 00:07:52,905 is 1-800-hit-home. 125 00:07:53,005 --> 00:07:55,174 When was the last time you got high? 126 00:07:56,108 --> 00:07:57,310 It seems like the end 127 00:07:57,410 --> 00:07:58,611 of the world. 128 00:07:58,711 --> 00:08:01,280 Many guys of your age call 129 00:08:01,380 --> 00:08:03,816 after their relatives catch them masturbating. 130 00:08:03,916 --> 00:08:05,151 I can't follow... 131 00:08:05,251 --> 00:08:06,886 - what you're saying. - Really? 132 00:08:10,756 --> 00:08:13,159 Ok, you're getting high before school, 133 00:08:13,459 --> 00:08:15,461 but you say you're not abusing drugs? 134 00:08:15,661 --> 00:08:17,663 Have you thought about talking to your father? 135 00:08:18,030 --> 00:08:20,867 And will you call me after you talk to him? 136 00:08:20,967 --> 00:08:23,269 All right. Bye. 137 00:08:24,871 --> 00:08:26,672 - Rap Line. - Is Brenda there? 138 00:08:29,976 --> 00:08:31,244 Brenda, it's for you. 139 00:08:31,344 --> 00:08:33,779 Take it on the auxiliary line. 140 00:08:35,114 --> 00:08:37,583 I told her no personal calls. 141 00:08:39,619 --> 00:08:40,586 Hello? 142 00:08:40,686 --> 00:08:41,988 Donna told her mom 143 00:08:42,088 --> 00:08:43,322 about the nose job. 144 00:08:43,422 --> 00:08:44,790 It's a crisis. 145 00:08:44,891 --> 00:08:46,826 - Really? - Can you talk? 146 00:08:47,493 --> 00:08:48,928 Not really. 147 00:08:49,028 --> 00:08:50,730 Still want to be a social worker? 148 00:08:51,297 --> 00:08:52,198 Kelly. 149 00:08:52,298 --> 00:08:54,433 When should I rescue you? 150 00:08:55,134 --> 00:08:57,169 They shut the phones down at 10:00. 151 00:08:57,270 --> 00:08:58,604 Okay, I'll see you then. Bye. 152 00:09:01,707 --> 00:09:02,909 That was my ride. 153 00:09:05,044 --> 00:09:06,646 She needed the address. 154 00:09:10,349 --> 00:09:11,918 There you go, gentlemen. 155 00:09:26,332 --> 00:09:27,099 Hey, Nat. 156 00:09:28,568 --> 00:09:29,869 You should keep it down. 157 00:09:29,969 --> 00:09:32,572 What are customers going to think? 158 00:09:33,039 --> 00:09:35,508 My muscles haven't felt this appreciated 159 00:09:35,875 --> 00:09:38,878 since my last R&R in Bangkok. 160 00:09:38,978 --> 00:09:41,213 What are you doing? 161 00:09:41,314 --> 00:09:43,215 Acupressure. 162 00:09:43,316 --> 00:09:45,451 Is that like acupuncture? 163 00:09:45,551 --> 00:09:47,553 Well, kissing cousins. 164 00:09:47,820 --> 00:09:49,188 Both techniques have been used 165 00:09:49,288 --> 00:09:50,656 for centuries in China 166 00:09:50,756 --> 00:09:52,224 to reduce pain. 167 00:09:52,325 --> 00:09:53,225 Oh! 168 00:09:53,326 --> 00:09:55,494 Anesthetize the body experience. 169 00:09:57,229 --> 00:09:58,197 Yeah? 170 00:09:58,297 --> 00:10:00,967 With acupuncture you use needles, 171 00:10:01,667 --> 00:10:05,071 whereas with acupressure you stimulate trigger points 172 00:10:05,171 --> 00:10:07,540 with your fingertips. 173 00:10:07,974 --> 00:10:09,609 And the texture of your touch. 174 00:10:11,310 --> 00:10:12,445 Cool. 175 00:10:13,346 --> 00:10:14,380 You're next. 176 00:10:14,480 --> 00:10:15,481 Huh? 177 00:10:15,581 --> 00:10:17,950 I wish. I got customers. 178 00:10:18,050 --> 00:10:19,986 Well, we'll have to schedule 179 00:10:20,086 --> 00:10:21,721 a private session for you then, 180 00:10:22,455 --> 00:10:23,322 won't we? 181 00:10:26,892 --> 00:10:29,629 No look, if you wake up tomorrow still feeling bugged, 182 00:10:29,729 --> 00:10:31,230 I want you to give me a call. 183 00:10:31,330 --> 00:10:34,033 We start at 6:00. Just ask for Andrea. 184 00:10:35,968 --> 00:10:37,269 You're welcome, Kevin. 185 00:10:38,471 --> 00:10:39,739 Ok. Bye. 186 00:10:41,107 --> 00:10:42,708 Never thought I was going to make it 187 00:10:42,808 --> 00:10:45,578 - through that call. - You were terrific. 188 00:10:45,678 --> 00:10:47,013 Congratulations. 189 00:10:47,113 --> 00:10:48,981 You made it through another night. 190 00:10:49,081 --> 00:10:51,183 Brenda, will we see you again? 191 00:10:55,287 --> 00:10:56,155 Yes. 192 00:10:57,490 --> 00:10:58,257 Yes, you will. 193 00:10:58,357 --> 00:10:59,358 Good. 194 00:11:01,327 --> 00:11:03,329 Good night. 195 00:11:06,432 --> 00:11:07,933 - Good night. - Good night. 196 00:11:08,034 --> 00:11:09,368 - Good night. - Good night. 197 00:11:12,238 --> 00:11:15,141 So, is Brandon picking you up? 198 00:11:15,341 --> 00:11:16,575 Kelly Taylor. 199 00:11:19,145 --> 00:11:20,980 This takes a real commitment. 200 00:11:21,080 --> 00:11:23,616 I know what it takes, Andrea, 201 00:11:23,716 --> 00:11:25,017 and I think I can do this 202 00:11:25,117 --> 00:11:26,419 just as well as anybody else. 203 00:11:33,225 --> 00:11:34,760 Say hi to Brandon for me. 204 00:12:14,800 --> 00:12:16,202 Could you please let me in? 205 00:12:17,069 --> 00:12:18,270 Please? 206 00:12:20,840 --> 00:12:22,641 Gracias. 207 00:12:30,483 --> 00:12:32,818 - I'm leaving right now. - Kelly. 208 00:12:32,918 --> 00:12:35,921 I'm sorry. Let me call you right back. 209 00:12:36,021 --> 00:12:37,556 Donna's mom is flipping out. 210 00:12:37,790 --> 00:12:38,891 Call me back. 211 00:12:56,709 --> 00:12:57,910 I don't forgive you. 212 00:12:59,779 --> 00:13:00,679 Kelly? 213 00:13:01,380 --> 00:13:03,849 No. This isn't Kelly. 214 00:13:05,217 --> 00:13:07,052 Is there someone there I can talk to? 215 00:13:07,853 --> 00:13:09,922 I really need to talk to someone. 216 00:13:11,757 --> 00:13:12,658 Hello? 217 00:13:13,159 --> 00:13:15,895 I need to talk to someone. 218 00:13:18,130 --> 00:13:19,198 Ok, sure. 219 00:13:20,166 --> 00:13:21,433 You can talk to me. 220 00:13:23,102 --> 00:13:24,203 Who are you? 221 00:13:25,805 --> 00:13:26,672 Brenda. 222 00:13:28,174 --> 00:13:29,508 Are you in high school? 223 00:13:31,010 --> 00:13:32,011 Yeah. 224 00:13:32,111 --> 00:13:33,279 I started West Beverly 225 00:13:33,379 --> 00:13:34,580 this semester. 226 00:13:36,649 --> 00:13:38,050 How about you? 227 00:13:38,150 --> 00:13:39,185 What's your name? 228 00:13:41,453 --> 00:13:42,955 Do I have to tell you? 229 00:13:45,224 --> 00:13:46,458 No, not at all. 230 00:13:47,760 --> 00:13:48,861 I'll just listen. 231 00:13:49,361 --> 00:13:50,462 But whatever I say, 232 00:13:50,563 --> 00:13:52,331 it's between you and me, right? 233 00:13:54,099 --> 00:13:55,234 If you want it that way. 234 00:13:55,334 --> 00:13:56,335 Promise? 235 00:13:59,205 --> 00:14:00,439 Sure. 236 00:14:01,240 --> 00:14:02,942 It's not that I'm not all right. 237 00:14:03,042 --> 00:14:05,010 I'm all right, I really am. 238 00:14:05,110 --> 00:14:06,178 Well, good. 239 00:14:07,746 --> 00:14:08,614 Where are you? 240 00:14:10,349 --> 00:14:12,284 I'm at a pay phone near school. 241 00:14:15,354 --> 00:14:17,022 What I'm calling about is, see, 242 00:14:17,723 --> 00:14:20,092 there's this guy that goes to my school, 243 00:14:21,293 --> 00:14:22,895 and I really like him a lot 244 00:14:22,995 --> 00:14:24,330 and he says he likes me. 245 00:14:26,165 --> 00:14:27,233 Does he? 246 00:14:28,834 --> 00:14:31,070 I'm sorry. You don't have to answer that. 247 00:14:31,737 --> 00:14:33,272 I shouldn't have said anything. 248 00:14:34,273 --> 00:14:35,507 Go on. I'm listening. 249 00:14:38,777 --> 00:14:39,645 Are you there? 250 00:14:41,580 --> 00:14:42,948 Are you still on the line? 251 00:14:44,817 --> 00:14:46,285 Hello? Hello! 252 00:14:46,385 --> 00:14:47,419 I'm here. 253 00:14:49,855 --> 00:14:50,789 I just... 254 00:14:53,759 --> 00:14:54,894 My question is, 255 00:14:55,628 --> 00:14:58,731 when you're really making it, 256 00:14:59,732 --> 00:15:02,001 and you tell him to stop, and he doesn't... 257 00:15:04,069 --> 00:15:05,871 does that mean it's my fault? 258 00:15:06,605 --> 00:15:08,073 No. 259 00:15:10,943 --> 00:15:12,177 I mean, I don't think so. 260 00:15:18,017 --> 00:15:20,619 I guess what I really need to know... 261 00:15:21,353 --> 00:15:23,923 is how do you know if you've been raped? 262 00:15:32,598 --> 00:15:35,067 Whatever you do, don't be furious with me. 263 00:15:35,167 --> 00:15:37,536 If you would've heard Donna's mother shrieking, 264 00:15:37,636 --> 00:15:39,338 you'd understand why I'm so late. 265 00:15:40,539 --> 00:15:42,074 Are you ok? 266 00:15:45,778 --> 00:15:48,714 I'm going to get reamed beyond belief. 267 00:15:48,814 --> 00:15:52,184 Why? You didn't do anything wrong. 268 00:15:52,651 --> 00:15:55,187 I broke into the office after hours. 269 00:15:55,287 --> 00:15:56,588 I answered the phone 270 00:15:56,689 --> 00:15:58,424 when it was supposed to be off. 271 00:15:58,524 --> 00:15:59,858 So, you thought it was me calling. 272 00:16:00,092 --> 00:16:02,962 But when I found out it wasn't, I could've hung up. 273 00:16:03,062 --> 00:16:03,896 But you didn't. 274 00:16:03,996 --> 00:16:05,931 She needed somebody. 275 00:16:06,031 --> 00:16:07,199 That's right. 276 00:16:07,967 --> 00:16:09,234 Someone qualified. 277 00:16:13,005 --> 00:16:14,340 It looks so easy 278 00:16:14,440 --> 00:16:16,008 watching Andrea and the others do it. 279 00:16:17,142 --> 00:16:20,412 But I got hung up the first minute or so. 280 00:16:20,512 --> 00:16:23,248 'Cause I kept thinking I knew her voice. 281 00:16:23,349 --> 00:16:24,416 You're kidding. 282 00:16:25,150 --> 00:16:26,018 Who? 283 00:16:26,118 --> 00:16:27,252 I don't know. 284 00:16:28,821 --> 00:16:31,156 But now I don't have a clear picture 285 00:16:31,256 --> 00:16:32,124 of what happened. 286 00:16:32,224 --> 00:16:33,559 You think she was lying? 287 00:16:33,659 --> 00:16:37,062 You call an anonymous hot line when you're in trouble. 288 00:16:45,938 --> 00:16:48,474 Hi. What are you doing up so late? 289 00:16:48,574 --> 00:16:50,376 Just following your example. 290 00:16:50,476 --> 00:16:51,844 Tomorrow, I'll start working 291 00:16:51,944 --> 00:16:53,712 at the recycling center twice a week. 292 00:16:53,912 --> 00:16:57,182 Great. Maybe I could start working there. 293 00:16:57,282 --> 00:16:58,917 - We could... - Well, honey, 294 00:16:59,018 --> 00:17:01,186 you shouldn't overdo it. 295 00:17:01,286 --> 00:17:03,088 Now having said that, 296 00:17:03,188 --> 00:17:05,357 I spoke to your father tonight, 297 00:17:05,924 --> 00:17:07,426 and we are so proud of you 298 00:17:07,526 --> 00:17:09,395 for getting involved in this Rap Line. 299 00:17:09,962 --> 00:17:12,131 Sounds like something really positive. 300 00:17:12,998 --> 00:17:15,300 I think they're very lucky to have you. 301 00:17:16,902 --> 00:17:17,770 Thanks, mom. 302 00:17:18,837 --> 00:17:20,539 Ricky Kravitz! 303 00:17:28,113 --> 00:17:30,816 And George Sudaris! 304 00:17:36,188 --> 00:17:37,322 There you have it. 305 00:17:38,057 --> 00:17:40,559 The front line, the senior varsity lettermen! 306 00:17:44,463 --> 00:17:46,265 That's right. That's right. 307 00:17:46,365 --> 00:17:47,533 You heard it here first. 308 00:17:47,633 --> 00:17:49,034 Last night was a fluke. 309 00:17:49,134 --> 00:17:50,235 Tonight it's our turn! 310 00:17:53,639 --> 00:17:56,408 Oh, yes! Oh, yes! 311 00:17:56,508 --> 00:17:57,943 We'll win tomorrow night 312 00:17:58,043 --> 00:17:59,078 and the night after, 313 00:17:59,178 --> 00:18:00,079 to return the cup 314 00:18:00,179 --> 00:18:01,180 to West Beverly, 315 00:18:01,280 --> 00:18:02,181 where it belongs! 316 00:18:02,281 --> 00:18:04,016 What happened then? 317 00:18:04,116 --> 00:18:07,219 Well, then Nina told me to close my eyes, 318 00:18:07,319 --> 00:18:09,955 relax, and center my energy, 319 00:18:10,055 --> 00:18:11,423 which of course I did. 320 00:18:11,523 --> 00:18:12,658 I bet you did. 321 00:18:12,891 --> 00:18:16,061 Then she rubbed the balls of my feet. 322 00:18:16,161 --> 00:18:17,963 The balls of your feet? 323 00:18:18,063 --> 00:18:20,966 We're talking major league, prime time heaven here man. 324 00:18:21,066 --> 00:18:22,134 When she touched me, 325 00:18:22,234 --> 00:18:23,969 I got this tingling sensation 326 00:18:24,069 --> 00:18:25,003 all over my body, 327 00:18:25,104 --> 00:18:26,772 like she said I would. 328 00:18:28,173 --> 00:18:30,609 I put my shoes back on 329 00:18:30,843 --> 00:18:32,377 and I helped Nat close down. 330 00:18:32,578 --> 00:18:33,812 What about Nina? 331 00:18:33,912 --> 00:18:34,913 She left. 332 00:18:35,147 --> 00:18:36,281 Without you? 333 00:18:36,381 --> 00:18:38,984 - Yeah. - Oh, you blew it. 334 00:18:39,084 --> 00:18:40,786 - You blew it. - What? 335 00:18:40,886 --> 00:18:43,622 - She was coming on to you. - You're crazy, man. 336 00:18:43,722 --> 00:18:45,757 - Brandon... - You're crazy. 337 00:18:45,858 --> 00:18:47,826 Nina's not interested in someone my age. 338 00:18:47,926 --> 00:18:49,728 She's a woman. She went to Asia 339 00:18:49,828 --> 00:18:51,163 and the South Pacific. 340 00:18:51,263 --> 00:18:52,231 How old is she? 341 00:18:52,331 --> 00:18:53,699 She worked at the Peach Pit 342 00:18:53,799 --> 00:18:54,933 while in high school. 343 00:18:55,033 --> 00:18:56,602 - How old? - I don't know. 344 00:18:56,702 --> 00:18:59,571 She's got to be at least 23. 345 00:18:59,671 --> 00:19:00,739 Twenty-three? 346 00:19:03,442 --> 00:19:04,877 You blew it. 347 00:19:05,244 --> 00:19:07,112 You blew it. 348 00:19:25,164 --> 00:19:26,565 Andrea? 349 00:19:26,798 --> 00:19:28,100 Hello. 350 00:19:29,001 --> 00:19:31,470 I had a little trouble at the Rap Line last night. 351 00:19:31,670 --> 00:19:33,405 It's perfectly all right, Brenda. 352 00:19:34,039 --> 00:19:36,542 Yeah, but I need to talk to you about something. 353 00:19:36,808 --> 00:19:38,844 Like I said when we first talked, 354 00:19:38,944 --> 00:19:41,480 it takes a certain kind of personality 355 00:19:41,580 --> 00:19:43,248 to make it through the program. 356 00:19:44,449 --> 00:19:45,784 No. You don't understand. 357 00:19:45,884 --> 00:19:46,952 Yes, I do. 358 00:19:47,452 --> 00:19:48,754 No need to apologize 359 00:19:48,854 --> 00:19:50,923 or feel like you are a bad person. 360 00:19:51,023 --> 00:19:53,592 Most trainees don't make it through the first week. 361 00:19:53,959 --> 00:19:55,894 You don't have to feel badly about this. 362 00:19:56,795 --> 00:19:57,829 Really? 363 00:19:57,930 --> 00:19:59,031 Absolutely. 364 00:20:09,141 --> 00:20:10,609 How are your feet? 365 00:20:13,445 --> 00:20:14,646 Hey, how you doing? 366 00:20:15,247 --> 00:20:19,351 Better than I have been in my entire existence. 367 00:20:19,451 --> 00:20:22,621 I just floated in a sensory deprivation tank. 368 00:20:22,721 --> 00:20:24,189 Have you tried it? 369 00:20:24,289 --> 00:20:25,190 Can't say that. 370 00:20:25,290 --> 00:20:26,925 Ahh, it is incredible. 371 00:20:27,559 --> 00:20:29,695 First you take off all your clothes. 372 00:20:29,795 --> 00:20:31,897 And then you get into this tank, 373 00:20:31,997 --> 00:20:35,500 filled with this warm, soothing water. 374 00:20:35,601 --> 00:20:37,402 And then they close the lid. 375 00:20:37,502 --> 00:20:39,404 Like being in a casket. 376 00:20:40,739 --> 00:20:42,207 And it's just you, 377 00:20:42,874 --> 00:20:44,810 left alone with your inner-self 378 00:20:45,277 --> 00:20:51,216 to contemplate your most private and primal thoughts. 379 00:20:51,316 --> 00:20:53,085 What were you thinking about? 380 00:20:55,320 --> 00:20:56,121 Peach pie. 381 00:20:58,023 --> 00:21:00,492 No it's true. Ever since I moved back to LA, 382 00:21:00,592 --> 00:21:02,761 I've been dreaming about it. 383 00:21:02,861 --> 00:21:04,596 You want it a la mode? 384 00:21:05,964 --> 00:21:08,634 Don't you just love how that rolls off your tongue? 385 00:21:10,002 --> 00:21:11,737 A la mode. 386 00:21:17,876 --> 00:21:19,478 - Nat. - Hm. 387 00:21:19,578 --> 00:21:20,979 Can I ask you a question? 388 00:21:21,079 --> 00:21:21,913 Shoot. 389 00:21:22,414 --> 00:21:23,849 What's the story with Nina? 390 00:21:24,249 --> 00:21:26,184 Nina. Sweet Nina. 391 00:21:26,585 --> 00:21:28,320 I've never met anyone like her. 392 00:21:28,820 --> 00:21:30,689 Yup, she's an original. 393 00:21:32,324 --> 00:21:35,794 She gets this twinkle in her eye when she talks to me. 394 00:21:35,894 --> 00:21:37,362 You and everyone else. 395 00:21:37,929 --> 00:21:40,265 She likes to flirt with everyone, eh? 396 00:21:41,133 --> 00:21:45,304 Hey, let's just say, when she worked here, 397 00:21:45,404 --> 00:21:47,839 she was definitely a wild child. 398 00:21:55,781 --> 00:21:57,215 Rap Line. This is Andrea. 399 00:22:00,519 --> 00:22:02,954 Brenda, come in, glad to have you back. 400 00:22:03,055 --> 00:22:03,922 Thanks. 401 00:22:08,226 --> 00:22:10,729 When callers won't leave a name or number, 402 00:22:11,029 --> 00:22:13,332 how do you get them to trust you? 403 00:22:13,432 --> 00:22:14,766 You have to keep prodding 404 00:22:14,866 --> 00:22:17,035 and listening until they come around. 405 00:22:17,269 --> 00:22:19,371 The real skill is learning how to listen. 406 00:22:19,471 --> 00:22:22,507 And knowing what to do with what you've heard. 407 00:22:22,908 --> 00:22:24,609 Should I get that? 408 00:22:24,710 --> 00:22:26,011 You know the rules. 409 00:22:26,311 --> 00:22:27,979 And let me know. Bye. 410 00:22:29,281 --> 00:22:30,549 What I'm learning 411 00:22:30,982 --> 00:22:33,285 is the best possible therapy 412 00:22:33,385 --> 00:22:35,587 you could ever do for your skin tone. 413 00:22:37,055 --> 00:22:38,724 It's called an herbal wrap. 414 00:22:38,824 --> 00:22:40,792 What's that? 415 00:22:40,892 --> 00:22:41,793 It's a natural way 416 00:22:41,893 --> 00:22:43,562 to detoxify your system 417 00:22:43,662 --> 00:22:46,098 and remineralize your entire body. 418 00:22:46,998 --> 00:22:50,135 - Really? - Mm-hmm. It is so great. 419 00:22:50,235 --> 00:22:52,738 First you get a massage 420 00:22:52,838 --> 00:22:55,407 with all the essential oils, 421 00:22:55,507 --> 00:22:58,543 like sage and juniper. 422 00:22:59,344 --> 00:23:02,714 And then you get wrapped in plastic. 423 00:23:03,382 --> 00:23:04,383 Really? 424 00:23:04,483 --> 00:23:06,017 And we cover your body 425 00:23:06,118 --> 00:23:08,653 with thick, hot, steaming towels. 426 00:23:08,754 --> 00:23:10,088 Really? 427 00:23:10,188 --> 00:23:11,890 And then, 428 00:23:11,990 --> 00:23:13,625 you take a hot shower. 429 00:23:15,026 --> 00:23:16,828 And we rub in all the cremes. 430 00:23:17,963 --> 00:23:19,097 Oh. 431 00:23:20,198 --> 00:23:21,166 Listen, 432 00:23:21,266 --> 00:23:23,034 I don't know how to say this, 433 00:23:23,135 --> 00:23:23,969 but... 434 00:23:24,636 --> 00:23:26,338 it's hard for me to find subjects 435 00:23:26,438 --> 00:23:28,273 who are willing to let me practice. 436 00:23:29,708 --> 00:23:31,610 So I was hoping 437 00:23:31,710 --> 00:23:33,245 that maybe tomorrow after work, 438 00:23:34,212 --> 00:23:35,113 you could... 439 00:23:35,213 --> 00:23:36,448 come to my place, 440 00:23:36,548 --> 00:23:38,283 to try my technique on you. 441 00:23:38,383 --> 00:23:39,384 Ahh... 442 00:23:39,484 --> 00:23:42,421 That could be arranged. 443 00:23:42,521 --> 00:23:44,122 I was hoping you'd say that. 444 00:23:45,123 --> 00:23:46,591 Good night, guys. 445 00:23:49,227 --> 00:23:50,962 It never fails. 446 00:23:51,062 --> 00:23:52,130 I'll take it. 447 00:23:53,932 --> 00:23:55,767 Rap Line. This is Andrea. Who's this? 448 00:23:56,334 --> 00:23:57,702 Do you need my name? 449 00:23:57,803 --> 00:23:59,104 No, I don't. 450 00:23:59,204 --> 00:24:02,174 But our hours are 6:00 to 10:00, 451 00:24:02,974 --> 00:24:06,278 but, uh, well, we have a few minutes. 452 00:24:06,611 --> 00:24:08,346 Are you a first-time caller? 453 00:24:08,447 --> 00:24:09,581 No, I called last night. 454 00:24:09,681 --> 00:24:11,450 Oh, who did you talk to? 455 00:24:11,550 --> 00:24:13,852 - Brenda. - Hold on for a second. 456 00:24:15,754 --> 00:24:17,389 Brenda, did you pick up the phone 457 00:24:17,489 --> 00:24:18,623 last night? 458 00:24:20,091 --> 00:24:22,127 I'm sorry. I thought it was my ride. 459 00:24:22,461 --> 00:24:24,729 Oh, Brenda. 460 00:24:25,130 --> 00:24:26,565 I can't believe you. 461 00:24:26,665 --> 00:24:28,533 Look, I made a mistake. 462 00:24:28,633 --> 00:24:30,936 I tried to tell you, but you wouldn't listen. 463 00:24:31,036 --> 00:24:32,671 Okay, okay, calm down. 464 00:24:32,904 --> 00:24:34,840 What's the situation? 465 00:24:34,940 --> 00:24:36,074 Possible date rape. 466 00:24:36,174 --> 00:24:38,076 Something simple for a change. 467 00:24:38,710 --> 00:24:39,744 What can we do? 468 00:24:39,845 --> 00:24:41,513 Give Brenda the phone. 469 00:24:41,880 --> 00:24:43,114 I'll stay here 470 00:24:43,215 --> 00:24:44,616 - just in case. - Ok. 471 00:24:53,992 --> 00:24:55,160 This is Brenda. 472 00:24:55,260 --> 00:24:57,062 Hi, Brenda. 473 00:24:57,162 --> 00:24:59,097 I'm sorry to bother you again. 474 00:24:59,197 --> 00:25:00,532 Oh, it's no bother. 475 00:25:00,999 --> 00:25:02,701 I was hoping you'd call back. 476 00:25:04,503 --> 00:25:06,071 Where are you? 477 00:25:06,505 --> 00:25:07,706 At the same pay phone? 478 00:25:09,274 --> 00:25:10,509 Yeah. 479 00:25:10,609 --> 00:25:11,576 Are you ok? 480 00:25:13,678 --> 00:25:15,480 No. It happened again. 481 00:25:18,183 --> 00:25:20,252 He didn't even want to kiss me. 482 00:25:20,352 --> 00:25:22,787 He just kept doing it. It hurt so bad. 483 00:25:26,825 --> 00:25:28,059 I want to assure you, 484 00:25:28,159 --> 00:25:29,761 we're in no hurry. 485 00:25:30,128 --> 00:25:31,930 Take as much time as you need. 486 00:25:33,431 --> 00:25:34,499 I'm right here for you. 487 00:25:36,268 --> 00:25:38,003 We did it in the parking lot 488 00:25:38,103 --> 00:25:39,337 behind the gym. 489 00:25:41,773 --> 00:25:43,208 Was it the same guy? 490 00:25:43,642 --> 00:25:44,976 Yeah. 491 00:25:46,611 --> 00:25:48,013 I didn't want to do it, 492 00:25:48,113 --> 00:25:49,514 but everyone was partying 493 00:25:49,614 --> 00:25:52,717 because we won the school competition. 494 00:25:52,817 --> 00:25:53,952 You mean grudge week? 495 00:25:55,654 --> 00:25:56,755 Is that right? 496 00:25:56,855 --> 00:25:58,590 Do you go to West Beverly? 497 00:25:58,690 --> 00:26:00,692 I can't talk about this right now. 498 00:26:01,026 --> 00:26:03,028 Um, I'll call you tomorrow. 499 00:26:03,128 --> 00:26:04,996 No! Wait! 500 00:26:21,980 --> 00:26:23,114 Hi, Brenda. 501 00:26:23,515 --> 00:26:25,016 How are you doing? 502 00:26:25,283 --> 00:26:27,319 All right. Maybe a little shaky. 503 00:26:27,652 --> 00:26:29,020 That's not hard to believe. 504 00:26:29,454 --> 00:26:32,257 Look, Andrea, put me down all you want. 505 00:26:32,857 --> 00:26:34,559 Why would I want to do that? 506 00:26:34,659 --> 00:26:36,094 You handled yourself like a pro 507 00:26:36,194 --> 00:26:37,495 with that caller. 508 00:26:37,596 --> 00:26:38,563 It was... 509 00:26:39,064 --> 00:26:40,465 it was very impressive. 510 00:26:42,567 --> 00:26:44,035 Glad you feel that way. 511 00:26:45,537 --> 00:26:47,539 So, um, on that note, 512 00:26:48,173 --> 00:26:50,175 should we take it from the top? 513 00:26:50,275 --> 00:26:51,543 Ok. 514 00:26:52,611 --> 00:26:53,478 Hi, Brenda. 515 00:26:54,546 --> 00:26:55,780 How are you doing? 516 00:26:56,748 --> 00:26:58,083 Climbing the walls. 517 00:26:59,017 --> 00:27:01,386 Every single time I hear a girl's voice, 518 00:27:01,486 --> 00:27:02,487 I whirl around to see 519 00:27:02,587 --> 00:27:03,521 if it matches 520 00:27:03,622 --> 00:27:04,623 what I hear in my head. 521 00:27:05,390 --> 00:27:07,459 You sure the caller goes to school here? 522 00:27:08,760 --> 00:27:10,161 Almost positive. 523 00:27:10,261 --> 00:27:11,630 She was attacked 524 00:27:11,730 --> 00:27:13,331 after "we won this competition." 525 00:27:13,431 --> 00:27:15,233 She might be talking about grudge week. 526 00:27:15,667 --> 00:27:19,204 Did we win the three-legged cat race last night? 527 00:27:19,304 --> 00:27:21,840 How can you get away with being editor of the paper 528 00:27:21,940 --> 00:27:23,942 while you despise the students? 529 00:27:25,010 --> 00:27:26,544 It's that obvious, huh? 530 00:27:33,118 --> 00:27:34,386 Can you blame me? 531 00:27:38,223 --> 00:27:40,025 It could be anyone. 532 00:27:46,031 --> 00:27:47,098 Hi, Lucy. 533 00:27:51,903 --> 00:27:53,471 I hate being a freshman. 534 00:27:55,774 --> 00:27:56,908 Yo, Dylan. 535 00:27:57,008 --> 00:27:58,143 Yo, what? 536 00:27:58,243 --> 00:27:59,544 Mind if I pick your brain? 537 00:27:59,644 --> 00:28:02,847 Hey, be my guest. You may find something. 538 00:28:03,081 --> 00:28:04,249 There's sand in your ear. 539 00:28:04,349 --> 00:28:06,551 Man. It's Manhattan beach, 540 00:28:06,651 --> 00:28:08,553 swells were three to five feet. 541 00:28:08,653 --> 00:28:10,789 - You going out with me? - Probably not. 542 00:28:10,889 --> 00:28:12,223 I'm close to making it 543 00:28:12,323 --> 00:28:13,758 with an older woman. 544 00:28:13,858 --> 00:28:15,126 Oh slim, I'm impressed. 545 00:28:15,226 --> 00:28:16,294 Who's the lucky lady? 546 00:28:16,394 --> 00:28:18,797 Nina, from the Peach Pit. 547 00:28:18,897 --> 00:28:21,132 She's hot in an organic way, 548 00:28:21,232 --> 00:28:23,234 kind of like Debra Winger. 549 00:28:23,334 --> 00:28:24,235 Have fun. 550 00:28:25,103 --> 00:28:28,473 You've been with an older woman before. 551 00:28:28,573 --> 00:28:30,341 It's not my style to kiss and tell, 552 00:28:30,442 --> 00:28:33,144 but what's your question? 553 00:28:33,244 --> 00:28:34,646 Ok. 554 00:28:34,746 --> 00:28:36,047 If we... 555 00:28:36,514 --> 00:28:38,650 like, like, you know, if we do it. 556 00:28:38,750 --> 00:28:39,751 Mm-hmm. 557 00:28:39,851 --> 00:28:41,753 Shall we spend the night? 558 00:28:41,853 --> 00:28:43,154 It's customary. 559 00:28:43,254 --> 00:28:45,390 That's what I thought you'd say. 560 00:28:45,824 --> 00:28:47,325 How will I get around my mom? 561 00:28:47,425 --> 00:28:48,893 Minnesota, 562 00:28:48,993 --> 00:28:50,328 you'll figure something out. 563 00:28:50,428 --> 00:28:52,731 Wait, wait. One more thing real quick. 564 00:28:53,698 --> 00:28:55,433 I ain't going anywhere. 565 00:28:57,368 --> 00:28:58,937 - It's embarrassing. - No. 566 00:28:59,037 --> 00:29:00,105 - It is. - No, it isn't. 567 00:29:00,205 --> 00:29:01,106 - Yes. - No! 568 00:29:01,206 --> 00:29:02,173 Okay, look. 569 00:29:02,273 --> 00:29:03,508 I need to know... 570 00:29:05,343 --> 00:29:07,612 The first time you were with the older woman, 571 00:29:08,046 --> 00:29:10,482 You woke up next to her, and she was lying there. 572 00:29:11,883 --> 00:29:12,951 What did you say? 573 00:29:16,855 --> 00:29:18,990 Would you like a cup of coffee? 574 00:29:19,090 --> 00:29:20,325 That's what I thought. 575 00:29:22,127 --> 00:29:23,194 Thanks, Dylan. 576 00:29:24,629 --> 00:29:25,697 Anytime. 577 00:29:30,769 --> 00:29:31,736 I'm, I'm sorry. 578 00:29:31,836 --> 00:29:32,804 Hey... 579 00:29:32,904 --> 00:29:34,038 No harm, 580 00:29:34,139 --> 00:29:35,306 no foul. 581 00:29:36,207 --> 00:29:37,776 How much they pay you for these? 582 00:29:37,876 --> 00:29:39,277 About 6 cents a pound, 583 00:29:39,778 --> 00:29:41,913 but I let the recycling center keep the money. 584 00:29:42,380 --> 00:29:45,016 Listen, I wanted to make sure that this was okay, 585 00:29:45,116 --> 00:29:46,684 tomorrow I'm going to leave early, 586 00:29:46,785 --> 00:29:49,621 like about 5:00, and do some surfing with Dylan. 587 00:29:49,721 --> 00:29:51,089 Sounds adventurous. 588 00:29:51,189 --> 00:29:52,090 But it's ok? 589 00:29:52,791 --> 00:29:54,893 - Just be careful. - I will be. 590 00:29:56,161 --> 00:29:58,062 So, I might not see you 591 00:29:58,163 --> 00:29:59,564 until after school tomorrow. 592 00:29:59,664 --> 00:30:00,932 Why? 593 00:30:01,933 --> 00:30:02,967 After work, 594 00:30:03,067 --> 00:30:04,602 I'll go to the library. 595 00:30:04,702 --> 00:30:06,871 I have to study for the history test. 596 00:30:06,971 --> 00:30:08,706 You'll be sleeping when I get back. 597 00:30:09,174 --> 00:30:12,010 If I'm asleep, don't wake me. 598 00:30:12,110 --> 00:30:13,077 I won't. 599 00:30:22,320 --> 00:30:24,122 Come on. I can't be late tonight. 600 00:30:24,222 --> 00:30:26,291 Ok. Just give me two minutes. 601 00:30:27,692 --> 00:30:29,394 Who died? 602 00:30:29,494 --> 00:30:31,496 I just borrowed dad's cologne. 603 00:30:31,696 --> 00:30:32,797 Half the bottle? 604 00:30:33,131 --> 00:30:36,134 It'll wear off by the time I need it, 605 00:30:36,234 --> 00:30:38,002 when I'm with Nina. 606 00:30:38,102 --> 00:30:39,804 Sweet Nina. 607 00:30:39,904 --> 00:30:42,740 Brandon, please, I have to be there by 6:00. 608 00:30:42,841 --> 00:30:43,875 Ok, ok. 609 00:30:44,509 --> 00:30:46,244 Thanks for listening to me. 610 00:30:50,915 --> 00:30:52,250 Brandon, I'm sorry. 611 00:30:52,350 --> 00:30:54,752 I'm so frazzled with the Rap Line. 612 00:30:55,153 --> 00:30:56,654 How's that working out? 613 00:30:57,755 --> 00:30:59,057 Totally intense. 614 00:30:59,757 --> 00:31:01,259 Tell me. 615 00:31:02,193 --> 00:31:03,728 I can't. 616 00:31:03,828 --> 00:31:05,597 I won't say anything. 617 00:31:05,697 --> 00:31:06,965 No, it's not that. 618 00:31:07,265 --> 00:31:09,734 There's this specific situation happening 619 00:31:09,834 --> 00:31:11,035 and if I tell you, 620 00:31:11,469 --> 00:31:13,671 it would be a breach of confidence. 621 00:31:13,771 --> 00:31:15,173 I won't tell anyone. 622 00:31:15,273 --> 00:31:16,241 It doesn't matter. 623 00:31:16,741 --> 00:31:19,043 I promised I wouldn't say anything. 624 00:31:20,311 --> 00:31:22,313 Fine... fine. 625 00:31:23,181 --> 00:31:25,183 Just don't expect me to tell you anything 626 00:31:25,283 --> 00:31:26,951 about the 25-year-old woman 627 00:31:27,051 --> 00:31:28,052 I'm dating. 628 00:31:37,462 --> 00:31:40,298 Uh-huh. Well, what can I do for you? 629 00:31:40,398 --> 00:31:42,500 Ok. You're welcome. Bye-bye. 630 00:31:43,534 --> 00:31:44,802 Rap Line. May I help you? 631 00:31:49,574 --> 00:31:51,442 To know if you're pregnant, 632 00:31:51,542 --> 00:31:53,544 you'll need to get a test. 633 00:31:54,913 --> 00:31:56,047 Can your mom take you? 634 00:31:58,016 --> 00:31:59,550 When are you telling her? 635 00:32:01,185 --> 00:32:03,521 - What will you do? - Keith! 636 00:32:04,322 --> 00:32:06,624 Damn it, Keith, I'm sorry. 637 00:32:06,724 --> 00:32:09,460 You have to pick that up, it's been ringing off the hook. 638 00:32:09,560 --> 00:32:10,929 Hold on one second, ok? 639 00:32:12,430 --> 00:32:14,732 Rap Line. This is Keith. Are you a first-time caller? 640 00:32:42,994 --> 00:32:44,095 Follow up tomorrow. 641 00:32:44,195 --> 00:32:45,663 - Thanks. - Good night. 642 00:32:47,765 --> 00:32:48,633 Look. 643 00:32:49,600 --> 00:32:51,069 Fifteen more minutes. 644 00:32:51,169 --> 00:32:53,905 Fifteen more minutes is all I'm asking for. 645 00:32:54,005 --> 00:32:55,006 I'm sorry, Brenda. 646 00:32:55,506 --> 00:32:57,475 Why? This girl needs counseling. 647 00:32:57,575 --> 00:32:59,243 - You said so yourself. - That's right. 648 00:32:59,711 --> 00:33:02,547 But you can't force anyone to call us. 649 00:33:02,647 --> 00:33:04,449 And since she didn't call, 650 00:33:04,549 --> 00:33:06,584 we have to assume that she's ok. 651 00:33:06,684 --> 00:33:08,152 At least for tonight. 652 00:33:18,396 --> 00:33:19,731 I know it's rough, 653 00:33:19,964 --> 00:33:21,733 but the secret is learning 654 00:33:21,833 --> 00:33:23,501 how to let go when the day's done. 655 00:33:23,601 --> 00:33:26,337 Particularly for Carol, who works a lot. 656 00:33:26,437 --> 00:33:28,172 Sad but true. 657 00:33:28,272 --> 00:33:29,474 Are you going to be ok? 658 00:33:29,774 --> 00:33:31,876 The bus should be here in a few minutes. 659 00:33:31,976 --> 00:33:34,712 All right. Good night. Sleep well. 660 00:33:34,912 --> 00:33:35,847 Good night. 661 00:33:35,947 --> 00:33:36,981 Take care. 662 00:33:44,555 --> 00:33:46,391 - What are you doing? - Guess. 663 00:33:46,491 --> 00:33:47,392 I'll call Carol. 664 00:33:47,492 --> 00:33:49,227 No, Andrea, listen. 665 00:33:49,527 --> 00:33:52,163 She first called around 10:30. 666 00:33:52,397 --> 00:33:54,132 Last night she called at 10:00, 667 00:33:54,232 --> 00:33:55,633 when we were leaving. 668 00:33:55,733 --> 00:33:56,834 So what? 669 00:33:56,934 --> 00:33:58,369 So it's 10:05. 670 00:33:58,469 --> 00:34:00,104 The phone could be ringing now. 671 00:34:00,204 --> 00:34:01,305 You don't know that. 672 00:34:01,406 --> 00:34:02,440 That's right. 673 00:34:02,540 --> 00:34:03,441 I won't know 674 00:34:03,541 --> 00:34:05,109 unless I answer it. 675 00:34:14,752 --> 00:34:18,222 Excuse the mess, but it's always like this. 676 00:34:18,556 --> 00:34:20,224 No. I love it. 677 00:34:23,061 --> 00:34:24,095 It has a very... 678 00:34:25,363 --> 00:34:26,964 Earthy quality to it. 679 00:34:27,165 --> 00:34:29,967 Yeah? That's what Richard says, too. 680 00:34:30,068 --> 00:34:30,868 Richard? 681 00:34:32,503 --> 00:34:34,839 - I thought I heard someone. - Hi, sweetie. 682 00:34:34,939 --> 00:34:36,474 Hi. Oh. 683 00:34:36,574 --> 00:34:39,177 - How are you? - Good, but I'm swamped. 684 00:34:45,049 --> 00:34:46,317 - Now I'm better. - Hm. 685 00:34:46,417 --> 00:34:47,318 And swamped. 686 00:34:47,418 --> 00:34:48,519 Wait. Before you go, 687 00:34:48,986 --> 00:34:51,889 I want you to meet Brandon Walsh. 688 00:34:51,989 --> 00:34:52,924 Hey. How are you? 689 00:34:53,124 --> 00:34:54,959 - How are you? - Good. 690 00:34:55,493 --> 00:34:57,562 - Brandon is my Guinea pig. - Yeah? 691 00:34:57,662 --> 00:35:00,031 He's letting me do a full herbal wrap on him. 692 00:35:00,131 --> 00:35:02,266 Hey, you're in good hands. 693 00:35:02,366 --> 00:35:03,968 Nina's the best student I've had. 694 00:35:04,635 --> 00:35:06,537 That's why I fell in love with her. 695 00:35:07,271 --> 00:35:09,240 Richard teaches holistic medicine 696 00:35:09,340 --> 00:35:10,741 at the Maxwell Institute, 697 00:35:10,842 --> 00:35:13,311 he's finishing up his doctorate at USC. 698 00:35:13,411 --> 00:35:14,645 Great. 699 00:35:14,745 --> 00:35:16,280 Oh, wait. Before I forget. 700 00:35:19,784 --> 00:35:20,751 We give this 701 00:35:20,852 --> 00:35:22,753 to all our special friends. 702 00:35:23,488 --> 00:35:25,690 "The Tibetan book of the dead." 703 00:35:28,926 --> 00:35:30,228 Thanks. 704 00:35:39,904 --> 00:35:41,506 Rap Line. This is Brenda. 705 00:35:41,606 --> 00:35:43,541 Can I speak to a counselor? 706 00:35:43,641 --> 00:35:47,245 Sorry. Our office hours are from 6:00 to 10:00. 707 00:35:47,912 --> 00:35:49,981 Call back tomorrow, one of our volunteers 708 00:35:50,081 --> 00:35:52,016 will be available to take your call. 709 00:35:52,650 --> 00:35:53,718 Yes, good night. 710 00:35:56,487 --> 00:35:58,055 It's been 45 minutes, Brenda. 711 00:35:59,757 --> 00:36:02,093 You'd think one of these calls would be her. 712 00:36:02,660 --> 00:36:04,929 The phones ring all night around here. 713 00:36:07,365 --> 00:36:08,533 We should go. 714 00:36:14,572 --> 00:36:16,674 For, uh, What it's worth, 715 00:36:18,376 --> 00:36:20,611 I'm glad we came back tonight. 716 00:36:21,612 --> 00:36:23,147 For all the good it did. 717 00:36:27,051 --> 00:36:28,252 You want to take it? 718 00:36:30,188 --> 00:36:31,389 Be my guest. 719 00:36:35,326 --> 00:36:37,895 - Rap Line. - Sorry to bother again. 720 00:36:43,034 --> 00:36:43,901 It's for you. 721 00:36:50,541 --> 00:36:52,476 What do you know it's me again. 722 00:36:52,577 --> 00:36:53,978 I was hoping you'd call. 723 00:36:54,745 --> 00:36:57,415 Why? So you could sit back and judge me? 724 00:36:57,515 --> 00:36:59,050 No. 725 00:36:59,150 --> 00:37:00,751 Or get turned on? 726 00:37:00,851 --> 00:37:01,652 Look. 727 00:37:01,752 --> 00:37:03,988 Or lie to me, 728 00:37:04,088 --> 00:37:06,591 assuring me that everything is going to be fine? 729 00:37:07,058 --> 00:37:08,759 What happened tonight? 730 00:37:09,694 --> 00:37:11,262 You wouldn't be this angry, 731 00:37:11,362 --> 00:37:13,598 and you wouldn't have called us if nothing happened. 732 00:37:14,665 --> 00:37:16,100 What do you think happened? 733 00:37:18,536 --> 00:37:20,538 He found you again. 734 00:37:20,638 --> 00:37:22,440 But tonight he brought his friend. 735 00:37:27,411 --> 00:37:28,879 Tell me your name. 736 00:37:28,980 --> 00:37:29,914 Forget it. 737 00:37:30,014 --> 00:37:31,682 I want to know who you are! 738 00:37:31,782 --> 00:37:33,384 Brenda. 739 00:37:33,484 --> 00:37:35,219 Look, don't be afraid. 740 00:37:35,519 --> 00:37:37,255 I know it's scary. 741 00:37:37,355 --> 00:37:38,623 You've got to stand up. 742 00:37:38,723 --> 00:37:39,824 Make this go away 743 00:37:39,924 --> 00:37:41,592 so they won't hurt you anymore. 744 00:37:41,692 --> 00:37:43,327 You shouldn't say that. 745 00:37:43,427 --> 00:37:44,962 It's the truth, Andrea. 746 00:37:45,930 --> 00:37:47,798 Are you talking about me? 747 00:37:51,168 --> 00:37:53,304 Just with one of the other volunteers. 748 00:37:54,772 --> 00:37:56,073 You're a liar 749 00:37:56,173 --> 00:37:57,475 just like them. 750 00:37:57,742 --> 00:37:58,876 That's not true. 751 00:38:01,212 --> 00:38:02,246 What's her name? 752 00:38:04,081 --> 00:38:04,949 Andrea. 753 00:38:06,017 --> 00:38:07,218 Andrea who? 754 00:38:08,519 --> 00:38:09,687 Andrea Zuckerman. 755 00:38:17,595 --> 00:38:19,363 Apparently not one of my bigger fans. 756 00:38:22,667 --> 00:38:23,801 I know who it is. 757 00:38:26,170 --> 00:38:27,438 At least, I think I do. 758 00:38:46,657 --> 00:38:47,725 Excuse me. 759 00:38:49,193 --> 00:38:51,028 Are you Bonnie? 760 00:38:51,128 --> 00:38:53,531 Yeah. Do I know you? 761 00:38:54,165 --> 00:38:56,600 Yes. I'm Brenda. 762 00:39:01,539 --> 00:39:03,741 With the spirit meeting this afternoon 763 00:39:03,841 --> 00:39:05,543 and the last night of grudge week, 764 00:39:05,643 --> 00:39:07,545 I don't have time to talk. 765 00:39:07,645 --> 00:39:09,246 Maybe you should make the time, 766 00:39:09,680 --> 00:39:11,449 so you won't have to call tonight. 767 00:39:11,949 --> 00:39:13,517 Look, a lot of what I said, 768 00:39:13,617 --> 00:39:14,719 might seem worse 769 00:39:14,819 --> 00:39:17,755 than it was. It was kind of fun. 770 00:39:17,855 --> 00:39:18,989 Which part? 771 00:39:20,157 --> 00:39:21,158 Where he hurt you? 772 00:39:21,258 --> 00:39:23,127 Where he brought his friend? 773 00:39:23,227 --> 00:39:24,128 Look, Brenda, 774 00:39:24,228 --> 00:39:25,296 I needed somebody 775 00:39:25,396 --> 00:39:26,163 to talk to. 776 00:39:26,263 --> 00:39:27,498 And I was there for you. 777 00:39:27,598 --> 00:39:28,632 Yes you were, 778 00:39:28,733 --> 00:39:29,900 but on the phone 779 00:39:30,000 --> 00:39:32,636 we couldn't see each other. 780 00:39:32,737 --> 00:39:34,438 And you changed that! 781 00:39:35,806 --> 00:39:38,042 If you tell anybody what I said to you, 782 00:39:38,142 --> 00:39:40,077 if you break your promise, 783 00:39:40,277 --> 00:39:41,145 I'll make you sorry. 784 00:39:41,245 --> 00:39:42,346 Look Bonnie, 785 00:39:42,446 --> 00:39:43,848 I know what's happening. 786 00:39:44,315 --> 00:39:45,716 You're a sophomore. 787 00:39:46,484 --> 00:39:47,585 You want to be popular 788 00:39:47,685 --> 00:39:50,087 - and have dates. - Stop. 789 00:39:50,187 --> 00:39:51,489 But it's not worth it. 790 00:39:51,589 --> 00:39:53,991 - Shut up! - They're just using you. 791 00:39:55,893 --> 00:39:57,428 You're just jealous. 792 00:39:58,095 --> 00:40:00,364 You're jealous because you're a nobody 793 00:40:00,464 --> 00:40:01,799 at this school, 794 00:40:02,066 --> 00:40:03,033 and I'm... 795 00:40:05,136 --> 00:40:06,470 I got to go. 796 00:40:06,570 --> 00:40:07,471 Bonnie! 797 00:40:09,707 --> 00:40:11,175 Andrea, 798 00:40:11,275 --> 00:40:13,577 - I've been looking for you. - What's wrong? 799 00:40:13,677 --> 00:40:15,413 She's not coming forward. 800 00:40:15,513 --> 00:40:16,714 You talked to her? 801 00:40:16,814 --> 00:40:18,149 Face-to-face. 802 00:40:18,516 --> 00:40:21,752 If I reveal her identity, who knows what she'll do. 803 00:40:21,852 --> 00:40:23,154 What a mess. 804 00:40:23,521 --> 00:40:24,722 What should I do? 805 00:40:24,822 --> 00:40:25,923 Talk to Carol. 806 00:40:26,023 --> 00:40:27,725 You know what she'll say. 807 00:40:27,825 --> 00:40:29,560 "You can't force a kid, to seek help 808 00:40:29,660 --> 00:40:30,928 if they don't want it." 809 00:40:31,028 --> 00:40:33,831 Ours is not to reason why. 810 00:40:33,931 --> 00:40:37,268 Ours is about to listen 811 00:40:37,368 --> 00:40:39,236 and try not to cry. 812 00:40:42,072 --> 00:40:45,943 ♪ West Beverly ♪ 813 00:40:58,255 --> 00:41:00,324 I knew we'd pull that sucker out. 814 00:41:00,424 --> 00:41:03,227 - In the last event. - We're saving the best for last. 815 00:41:03,327 --> 00:41:06,363 The coed tug of war has always been my specialty. 816 00:41:06,464 --> 00:41:07,431 Way to go, Sanders! 817 00:41:07,531 --> 00:41:09,033 Couldn't have done it 818 00:41:09,133 --> 00:41:10,868 without you tugging on the rope. 819 00:41:12,203 --> 00:41:13,637 What are you doing tonight? 820 00:41:13,737 --> 00:41:15,539 Nothing special. 821 00:41:36,694 --> 00:41:38,462 Larry can't get to Becky's alone. 822 00:41:38,562 --> 00:41:39,497 I'll meet you there. 823 00:41:39,597 --> 00:41:41,665 Can you walk me to my car? 824 00:41:41,765 --> 00:41:43,000 I don't want them to wait. 825 00:41:43,100 --> 00:41:45,803 Jill, I stuck around just to wait for you. 826 00:41:47,371 --> 00:41:49,573 Please. It'll take a minute. 827 00:42:20,404 --> 00:42:22,773 Hey, Bonnie. Do you need a ride? 828 00:42:24,308 --> 00:42:25,376 Not tonight. 829 00:42:27,811 --> 00:42:28,946 Yeah, tonight. 830 00:42:30,548 --> 00:42:33,317 We won. We've got to celebrate. 831 00:42:41,091 --> 00:42:42,493 Please, George. 832 00:42:42,593 --> 00:42:44,662 What's the matter? Don't you like us? 833 00:42:44,762 --> 00:42:45,729 Huh? 834 00:42:47,331 --> 00:42:48,232 Please. 835 00:42:48,732 --> 00:42:51,402 Don't you know how much we like you? 836 00:42:51,502 --> 00:42:52,570 And want you. 837 00:42:54,805 --> 00:42:56,874 Please. 838 00:42:56,974 --> 00:42:59,209 Are you going to make us beg for it? 839 00:42:59,310 --> 00:43:01,478 Do we have to get nasty again? 840 00:43:01,579 --> 00:43:03,347 Please. 841 00:43:05,482 --> 00:43:07,184 Get in the car, Bonnie. 842 00:43:08,018 --> 00:43:09,186 No. 843 00:43:10,788 --> 00:43:12,656 We'll have to do it standing up. 844 00:43:12,756 --> 00:43:13,891 Please. 845 00:43:15,693 --> 00:43:16,594 Freeze! Police! 846 00:43:17,828 --> 00:43:18,762 Now! 847 00:43:18,862 --> 00:43:19,797 Back off! 848 00:43:19,997 --> 00:43:21,599 Put your hands in the air! 849 00:43:28,105 --> 00:43:31,375 You have the right to remain silent. 850 00:43:31,475 --> 00:43:33,077 Anything you say will be held 851 00:43:33,177 --> 00:43:35,012 against you in a court of law. 852 00:43:52,096 --> 00:43:54,264 Are you going to say something? 853 00:43:55,299 --> 00:43:56,166 No. 854 00:43:57,267 --> 00:43:58,469 I got to be by myself. 855 00:44:06,276 --> 00:44:08,746 How did she know this would happen like this? 856 00:44:09,780 --> 00:44:11,715 All the calls came after 10:00. 857 00:44:12,549 --> 00:44:14,551 So your sister figured these attacks 858 00:44:14,952 --> 00:44:17,655 were taking place after each grudge night event. 859 00:44:19,256 --> 00:44:20,691 How'd she put that together? 860 00:44:23,293 --> 00:44:24,795 She's a good listener. 861 00:44:33,237 --> 00:44:34,905 Tell her the latest. 862 00:44:35,005 --> 00:44:36,974 Well, my folks absolutely refuse 863 00:44:37,074 --> 00:44:38,609 to let me have my nose done. 864 00:44:38,709 --> 00:44:41,011 Instead they are buying me a new car. 865 00:44:42,312 --> 00:44:43,914 Life could be worse, huh? 866 00:44:44,882 --> 00:44:45,949 I guess. 867 00:44:48,719 --> 00:44:50,754 What happened with that older chick 868 00:44:50,854 --> 00:44:51,889 that was on to you? 869 00:44:51,989 --> 00:44:53,791 We're just good friends. 870 00:44:53,891 --> 00:44:55,592 Face it. You blew it. 871 00:44:55,693 --> 00:44:57,027 Nothing was blown. 872 00:44:58,595 --> 00:44:59,863 That's your problem. 873 00:45:01,465 --> 00:45:03,734 You're hung up on this age thing. 874 00:45:03,967 --> 00:45:05,369 No, I'm not. Not really. 875 00:45:06,670 --> 00:45:07,938 Well, maybe a little. 876 00:45:21,852 --> 00:45:24,321 You're Lucy, right? 877 00:45:24,421 --> 00:45:26,724 I haven't had a chance to introduce myself. 878 00:45:26,824 --> 00:45:28,292 I'm Brandon Walsh. 879 00:45:28,525 --> 00:45:29,426 Hi, Brandon. 880 00:45:30,627 --> 00:45:31,895 You have a nice smile. 881 00:45:33,831 --> 00:45:34,965 See ya. 882 00:45:41,605 --> 00:45:43,574 Hi, Scott. 883 00:45:43,674 --> 00:45:45,008 Hi, Lucy. 56898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.