All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S01E04.The.First.Time.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,560 --> 00:01:35,228 I'm beginning to realize 2 00:01:35,328 --> 00:01:37,797 something very strange about this place. 3 00:01:39,199 --> 00:01:41,134 There's no fall. 4 00:01:41,234 --> 00:01:43,303 In November, we're in the middle of a heat wave. 5 00:01:43,403 --> 00:01:44,604 And a drought. 6 00:01:47,874 --> 00:01:51,044 Do you miss that nip in the air when the sun goes down? 7 00:01:51,144 --> 00:01:52,979 The leaves turning colors? 8 00:01:53,079 --> 00:01:55,215 You know what color the leaves are here? Brown. 9 00:01:55,315 --> 00:01:57,050 I don't mean an autumn brown. 10 00:01:57,150 --> 00:01:59,385 I mean an unhealthy, sickly kind of brown. 11 00:02:00,820 --> 00:02:02,689 You know what the air quality index was today? 12 00:02:02,789 --> 00:02:05,525 But doesn't it bother you there is such a thing 13 00:02:05,625 --> 00:02:07,260 of an air quality index? 14 00:02:07,360 --> 00:02:09,195 You have to check it every morning, 15 00:02:09,295 --> 00:02:12,198 to find out whether it's safe to breathe? 16 00:02:12,298 --> 00:02:13,800 Brandon, it's not that bad. 17 00:02:13,900 --> 00:02:16,636 Minneapolis didn't have an air quality index. 18 00:02:16,736 --> 00:02:17,937 Or earthquakes. 19 00:02:20,306 --> 00:02:21,207 Do you think about that? 20 00:02:23,243 --> 00:02:26,146 No. I've decided it's better not to. 21 00:02:26,246 --> 00:02:28,081 But it doesn't matter whether you do or not 22 00:02:28,181 --> 00:02:29,816 because it's just in the air out here. 23 00:02:29,916 --> 00:02:32,051 Like this big, looming thing. 24 00:02:33,219 --> 00:02:35,455 I hope it's not for me. 25 00:02:35,555 --> 00:02:36,456 Why? 26 00:02:36,556 --> 00:02:38,892 Dad hates it this late. 27 00:02:38,992 --> 00:02:41,761 He tells people I'm asleep. It's so embarrassing. 28 00:02:41,861 --> 00:02:42,929 Bummer. 29 00:02:43,029 --> 00:02:45,031 Brandon, it's for you. 30 00:02:45,131 --> 00:02:46,466 It's Sheryl. 31 00:02:46,566 --> 00:02:47,734 Minneapolis Sheryl? 32 00:02:50,937 --> 00:02:51,604 Excuse me. 33 00:02:54,707 --> 00:02:55,475 Hi! 34 00:02:56,409 --> 00:02:57,644 Good. How are you doing? 35 00:02:59,712 --> 00:03:02,215 Oh, it's great. I love it out here. 36 00:03:02,315 --> 00:03:04,384 It's November and we're in the middle of a heat wave. 37 00:03:07,220 --> 00:03:08,588 Of course, I miss you. 38 00:03:12,358 --> 00:03:14,994 Yeah, really. You know I do. 39 00:03:21,234 --> 00:03:24,270 No, of course I don't want you to meet somebody, 40 00:03:24,370 --> 00:03:25,605 but if you do, you do. 41 00:03:26,639 --> 00:03:28,675 Tomorrow? You're coming tomorrow? 42 00:03:30,043 --> 00:03:31,177 No, no. 43 00:03:31,277 --> 00:03:33,613 You can stay for the weekend. 44 00:03:35,815 --> 00:03:37,350 You know I want to see you. 45 00:03:39,586 --> 00:03:40,853 Of course, I'm glad you're coming. 46 00:03:41,754 --> 00:03:43,089 Hold on a second, okay? 47 00:03:43,923 --> 00:03:44,757 Hey! 48 00:03:45,925 --> 00:03:48,661 Guys, Sheryl's coming to visit for the weekend. 49 00:03:48,761 --> 00:03:49,662 She can stay in my room. 50 00:04:13,987 --> 00:04:14,821 Hey, Andrea! 51 00:04:16,155 --> 00:04:18,057 Can you get someone to cover the game for me 52 00:04:18,157 --> 00:04:19,659 against Beverly High on Saturday? 53 00:04:19,759 --> 00:04:22,061 I thought it'd be the best game of the year. 54 00:04:22,161 --> 00:04:24,564 It is, but something important came up 55 00:04:24,664 --> 00:04:26,266 right out of the blue. 56 00:04:26,366 --> 00:04:28,067 Who is she? 57 00:04:28,167 --> 00:04:29,269 What are you, psychic? 58 00:04:29,369 --> 00:04:32,205 No. Just a whiz at probability. 59 00:04:32,305 --> 00:04:34,207 She's my old girlfriend from Minneapolis. 60 00:04:34,307 --> 00:04:36,709 She's coming for the weekend. 61 00:04:36,809 --> 00:04:39,178 So, why didn't you say so? 62 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 I thought you might think it was an excuse or something. 63 00:04:41,381 --> 00:04:43,950 Well, how long were you guys together? 64 00:04:44,050 --> 00:04:44,684 A year. 65 00:04:46,185 --> 00:04:48,354 And then... What happened? 66 00:04:48,454 --> 00:04:50,290 We cut each other loose. 67 00:04:50,390 --> 00:04:52,325 I don't believe in long distance relationships. 68 00:04:53,660 --> 00:04:56,996 A year? I didn't even know you had a girlfriend, Brandon. 69 00:04:57,096 --> 00:04:59,699 It seemed stupid to talk about someone who's not around. 70 00:05:02,435 --> 00:05:03,569 You're very secretive. 71 00:05:03,670 --> 00:05:05,171 And you're very nosy. 72 00:05:05,271 --> 00:05:06,773 I'm a journalist. 73 00:05:06,873 --> 00:05:07,840 I'm supposed to be. 74 00:05:12,845 --> 00:05:14,547 That's disgusting, what you said. 75 00:05:14,647 --> 00:05:16,215 You know what I haven't been able 76 00:05:16,316 --> 00:05:18,384 to figure out since I gotten here? 77 00:05:18,484 --> 00:05:20,553 How could somebody so gorgeous 78 00:05:20,653 --> 00:05:21,854 be an algebra teacher? 79 00:05:22,488 --> 00:05:24,524 I mean, he should be a lifeguard 80 00:05:24,624 --> 00:05:26,292 or a ski instructor or something. 81 00:05:26,392 --> 00:05:29,128 Yeah, he should definitely be working outdoors. 82 00:05:29,228 --> 00:05:30,296 Or indoors. 83 00:05:31,864 --> 00:05:34,067 Are you ladies joining us, 84 00:05:34,167 --> 00:05:36,936 or should we move our seats into the hall today? 85 00:05:37,036 --> 00:05:39,072 No. We're coming. 86 00:05:39,172 --> 00:05:41,774 Good. Class would be empty without you, Brenda. 87 00:05:45,111 --> 00:05:47,513 "Class would be empty without you, Brenda." 88 00:05:47,613 --> 00:05:48,581 Shut up. 89 00:05:49,415 --> 00:05:51,417 See, the great thing about Sheryl 90 00:05:51,517 --> 00:05:53,152 is not only is she beautiful, 91 00:05:53,252 --> 00:05:55,321 but she's got this incredible personality. 92 00:05:55,955 --> 00:05:57,590 I haven't met a girl out here 93 00:05:57,690 --> 00:05:59,192 who can even compare with her. 94 00:05:59,292 --> 00:06:01,160 Your memory's playing tricks on you. 95 00:06:01,260 --> 00:06:03,329 We have some major lookers at this school. 96 00:06:03,429 --> 00:06:05,331 No, but she's just more real. 97 00:06:05,431 --> 00:06:07,066 Give me a break. 98 00:06:07,166 --> 00:06:08,968 She sleeps with you, you'll think that. 99 00:06:09,068 --> 00:06:10,169 I didn't say that. 100 00:06:10,269 --> 00:06:11,904 Doesn't she sleep with you? 101 00:06:12,605 --> 00:06:13,940 Don't touch that! 102 00:06:17,744 --> 00:06:20,446 All the equations on page 53 and 54 103 00:06:20,546 --> 00:06:22,382 by tomorrow, people. 104 00:06:24,350 --> 00:06:25,752 Brenda, could you stay a moment? 105 00:06:26,619 --> 00:06:27,487 Sure. 106 00:06:28,087 --> 00:06:29,522 I'll be out in a minute, okay? 107 00:06:29,622 --> 00:06:32,658 Sure. We'll be waiting. 108 00:06:32,759 --> 00:06:35,495 Um, there's something I'd like to ask you, 109 00:06:35,595 --> 00:06:37,463 and please, feel free to say no. 110 00:06:38,131 --> 00:06:39,465 Okay. 111 00:06:39,565 --> 00:06:41,501 Run away with me. 112 00:06:41,601 --> 00:06:44,203 Let's make a love nest in some village, 113 00:06:44,303 --> 00:06:45,605 where nobody knows our name. 114 00:06:46,339 --> 00:06:48,508 During the day, I'll teach skiing, 115 00:06:48,608 --> 00:06:52,712 and at night we'll cuddle by the fire, drink hot cider 116 00:06:52,812 --> 00:06:55,481 and think how lucky we were to leave all this behind. 117 00:06:55,581 --> 00:06:57,350 Excuse me? 118 00:06:57,450 --> 00:07:00,753 Would you baby sit for me and my wife? 119 00:07:01,954 --> 00:07:06,092 Oh. Ah, yeah, sure. I'd love to. 120 00:07:06,192 --> 00:07:09,362 Terrific. Let me give you the address here. 121 00:07:09,462 --> 00:07:10,830 Say, 8:00? 122 00:07:10,930 --> 00:07:11,998 Great. 123 00:07:17,603 --> 00:07:19,839 Nervous? 124 00:07:19,939 --> 00:07:22,175 No. Why should I be nervous? 125 00:07:22,275 --> 00:07:25,144 I could think of many reasons, you just moved to a new city, 126 00:07:25,244 --> 00:07:27,146 you haven't seen her for months. 127 00:07:27,246 --> 00:07:29,315 Maybe you're wondering if things will be the same. 128 00:07:29,415 --> 00:07:31,551 She's thinking, "I wonder if he's changed?" 129 00:07:31,651 --> 00:07:33,886 Compounded by the fact that you guys 130 00:07:33,986 --> 00:07:36,689 have this kind of weird, open long distance relationship, 131 00:07:36,789 --> 00:07:37,824 I think you'd be a wreck. 132 00:07:38,624 --> 00:07:41,594 No wonder you've been staring at that cursor. 133 00:07:41,694 --> 00:07:43,563 Don't you have a newspaper to edit? 134 00:07:43,663 --> 00:07:46,899 Yeah, but I thought you might want to talk, 135 00:07:46,999 --> 00:07:49,435 You know, get some of that anxiety out. 136 00:07:49,535 --> 00:07:50,536 Thanks, Andrea. 137 00:07:50,636 --> 00:07:53,406 I feel so much better now. 138 00:07:53,506 --> 00:07:54,574 Where will she sleep? 139 00:08:02,248 --> 00:08:03,349 Sorry, man. 140 00:08:03,449 --> 00:08:05,017 It's alright, it's okay. 141 00:08:05,117 --> 00:08:07,053 Brandon, take it easy. 142 00:08:07,153 --> 00:08:09,188 She's just a girl, right? 143 00:08:09,288 --> 00:08:12,091 Bring her by the hotel, I'd like to meet this lady. 144 00:08:12,191 --> 00:08:12,859 All right, man. 145 00:08:16,062 --> 00:08:17,263 Brandon, right? 146 00:08:18,297 --> 00:08:19,198 Yeah. 147 00:08:19,298 --> 00:08:20,533 David Silver. 148 00:08:20,633 --> 00:08:22,068 Steve Sanders' friend, remember? 149 00:08:22,802 --> 00:08:25,037 Yeah, sure, right. Yeah, yeah. 150 00:08:25,137 --> 00:08:28,541 He mentioned your old girlfriend coming out. 151 00:08:28,641 --> 00:08:29,642 He did? 152 00:08:29,742 --> 00:08:32,311 And I know how you feel. 153 00:08:32,411 --> 00:08:35,615 I went to camp with a girl, Marla Mellman, what a fox. 154 00:08:35,715 --> 00:08:39,385 She was only 12, but already she was starting to develop. 155 00:08:39,485 --> 00:08:42,021 Yeah, yeah sure, look, I've got to go. 156 00:08:42,889 --> 00:08:45,324 So, we were hot and heavy all summer, 157 00:08:45,424 --> 00:08:47,260 but she lived in Pittsburgh. 158 00:08:47,360 --> 00:08:50,530 Once camp was over, it was a long distance thing. 159 00:08:50,630 --> 00:08:51,998 Kind of like you and, uh... 160 00:08:52,098 --> 00:08:53,332 Sheryl. - Right. 161 00:08:53,432 --> 00:08:56,435 She said she'll come and visit. 162 00:08:56,536 --> 00:08:59,839 Well, I was a total wreck, my skin broke out in the fall. 163 00:08:59,939 --> 00:09:02,375 I'd never had a pimple before in my life. And second... 164 00:09:02,475 --> 00:09:05,711 David, bottom line this for me, all right? 165 00:09:05,811 --> 00:09:09,148 Did she come out, did you have a good time? What happened? 166 00:09:09,248 --> 00:09:10,550 No, she never made it. 167 00:09:10,650 --> 00:09:12,218 She got strep throat. 168 00:09:12,318 --> 00:09:14,554 A week later, she met a ninth grader 169 00:09:14,654 --> 00:09:15,955 and I never talked to her again. 170 00:09:17,523 --> 00:09:18,090 That's great. 171 00:09:20,860 --> 00:09:22,061 See? I was nervous over nothing. 172 00:09:26,299 --> 00:09:27,500 Slow down, hotshot. 173 00:09:27,600 --> 00:09:29,335 Her plane gets in three hours. 174 00:09:29,435 --> 00:09:31,771 I know, I know, I just want to be prepared. 175 00:09:31,871 --> 00:09:32,939 You're nervous. 176 00:09:33,039 --> 00:09:34,273 No, I'm not nervous! 177 00:09:35,308 --> 00:09:37,109 Do you think I've changed? - Oh, yeah. 178 00:09:37,743 --> 00:09:40,012 In fact, I don't even know how she'll recognize you. 179 00:09:47,653 --> 00:09:50,456 Maybe I should get her some flowers, huh? 180 00:09:50,556 --> 00:09:51,657 I think it's too late. 181 00:09:51,757 --> 00:09:53,192 No, no, no. 182 00:09:53,793 --> 00:09:55,227 We could always go... 183 00:09:55,328 --> 00:09:56,429 She's here! 184 00:10:02,602 --> 00:10:03,402 Hi. 185 00:10:04,537 --> 00:10:05,905 Good, how are you? - Good. 186 00:10:06,005 --> 00:10:07,273 What are you doing here? 187 00:10:07,373 --> 00:10:08,541 You were getting at 8:00. 188 00:10:08,641 --> 00:10:10,076 I took an earlier flight. 189 00:10:10,176 --> 00:10:12,178 We've been gabbing, having the best time. 190 00:10:12,278 --> 00:10:13,279 Hi. 191 00:10:13,379 --> 00:10:14,380 Hi. 192 00:10:15,715 --> 00:10:17,516 She's caught me up on all the gossip. 193 00:10:17,617 --> 00:10:20,086 It's amazing how much you miss in a couple of months. 194 00:10:20,186 --> 00:10:22,088 We'll see you guys later, right, mom? 195 00:10:22,188 --> 00:10:23,422 Oh, right. 196 00:10:23,522 --> 00:10:25,791 It's nice to have you here. 197 00:10:25,891 --> 00:10:28,961 Thanks, God, I can't believe it's so warm out here! 198 00:10:29,061 --> 00:10:31,097 People in Minneapolis would die. 199 00:10:31,197 --> 00:10:33,132 90 degrees in the beginning of November. 200 00:10:33,232 --> 00:10:34,266 I know, it's unreal. 201 00:10:34,367 --> 00:10:35,935 Yeah, that sums it up. 202 00:10:45,778 --> 00:10:50,583 We're on pages 29, 53,110 and 138. 203 00:10:50,683 --> 00:10:52,752 It's not like you have this memorized or anything. 204 00:10:54,020 --> 00:10:55,354 It was a great year. 205 00:10:55,454 --> 00:10:56,255 Look, look at us here. 206 00:10:59,492 --> 00:11:00,559 What? 207 00:11:00,660 --> 00:11:03,929 Did you always look this great? 208 00:11:04,030 --> 00:11:05,798 Compared to the girls here, I doubt it. 209 00:11:06,432 --> 00:11:07,266 Better. 210 00:11:08,200 --> 00:11:09,802 For a while, I wasn't sure if you'd-- 211 00:11:14,340 --> 00:11:15,841 I wanted to show you where you'll sleep. 212 00:11:15,941 --> 00:11:17,476 We were looking at the yearbook. 213 00:11:17,576 --> 00:11:19,979 I know the way to Brenda's room. 214 00:11:20,680 --> 00:11:23,749 Go out the door, take a left, another left, you can't miss it. 215 00:11:23,849 --> 00:11:27,486 All right. I was just trying to be helpful. 216 00:11:27,586 --> 00:11:30,356 When you have a minute, would you set up the grill? 217 00:11:30,456 --> 00:11:32,291 - Sure. - Thanks. 218 00:11:37,897 --> 00:11:39,899 I think she wants us in plain sight. 219 00:11:39,999 --> 00:11:41,267 Okay. 220 00:11:44,804 --> 00:11:47,406 So, any new guys since you moved? 221 00:11:47,506 --> 00:11:48,641 Not yet. 222 00:11:48,741 --> 00:11:51,310 Nobody I like has asked me out. 223 00:11:51,410 --> 00:11:55,981 I bet you'll meet some rich, good-looking guy. 224 00:11:56,082 --> 00:11:58,751 Actually, the cutest guy in school 225 00:11:58,851 --> 00:12:00,920 is my algebra teacher, Mr. Brody. 226 00:12:01,020 --> 00:12:02,188 Matt. 227 00:12:02,288 --> 00:12:04,323 You call him Matt to his face? 228 00:12:05,257 --> 00:12:07,193 No, he's married and everything. 229 00:12:07,293 --> 00:12:09,128 It's not like we're having an affair 230 00:12:09,228 --> 00:12:11,997 Oh my God, that reminds me. - What? 231 00:12:12,098 --> 00:12:13,466 Do you remember Miss Gephardt, 232 00:12:13,566 --> 00:12:15,167 the gym teacher we used to say was gay? 233 00:12:15,267 --> 00:12:16,669 Yeah. 234 00:12:16,769 --> 00:12:19,305 Brian married her over the summer. 235 00:12:19,405 --> 00:12:21,340 Brian Sullivan, the senior class president? 236 00:12:22,308 --> 00:12:24,009 I can't believe nobody called me. 237 00:12:28,581 --> 00:12:31,217 Everybody asleep? - Should be. 238 00:12:31,317 --> 00:12:32,852 Is Sheryl sleeping in Brenda's room? 239 00:12:32,952 --> 00:12:33,686 Uh-huh. 240 00:12:35,254 --> 00:12:36,822 Think she'll stay there? 241 00:12:36,922 --> 00:12:37,957 Jim, you're terrible. 242 00:12:39,558 --> 00:12:40,359 She better. 243 00:12:50,536 --> 00:12:51,937 Just wanted to say good night. 244 00:12:54,173 --> 00:12:55,641 Good night. 245 00:12:55,741 --> 00:12:57,910 Come into my room in an hour. 246 00:12:58,010 --> 00:12:59,712 What if your parents decide to check on us? 247 00:12:59,812 --> 00:13:00,579 They won't. 248 00:13:01,680 --> 00:13:02,314 I promise. 249 00:13:03,482 --> 00:13:04,550 They sleep like the dead. 250 00:13:05,951 --> 00:13:06,986 Don't say no. 251 00:13:09,955 --> 00:13:11,390 We've waited so long. 252 00:13:12,291 --> 00:13:14,426 I want it to be special. 253 00:13:14,527 --> 00:13:15,361 Trust me. 254 00:13:15,961 --> 00:13:17,730 Right now, this is special. 255 00:13:18,998 --> 00:13:20,399 You just won't know until you do it. 256 00:13:21,200 --> 00:13:22,535 Then you'll look back 257 00:13:22,635 --> 00:13:23,869 and realize how special it was. 258 00:13:26,505 --> 00:13:27,406 I don't know. 259 00:13:28,808 --> 00:13:29,608 Sheryl. 260 00:13:31,377 --> 00:13:32,611 45 minutes. 261 00:13:36,015 --> 00:13:37,283 I'll have to think about it. 262 00:14:50,155 --> 00:14:51,490 Hi. Hi. 263 00:15:03,736 --> 00:15:04,703 Jim! 264 00:15:04,803 --> 00:15:05,471 What is it? 265 00:15:06,205 --> 00:15:07,706 Just listen. 266 00:15:07,806 --> 00:15:08,507 I don't-- - Shh! 267 00:15:16,548 --> 00:15:19,618 If we had to move 2,000 miles to spend the night, 268 00:15:21,053 --> 00:15:22,354 I think it was worth it. 269 00:15:27,927 --> 00:15:29,762 Brandon... 270 00:15:29,862 --> 00:15:30,796 Do you have protection? 271 00:15:32,765 --> 00:15:33,332 Of course. 272 00:15:35,267 --> 00:15:36,502 It's always been my problem. 273 00:15:37,536 --> 00:15:39,571 Lots of protection, but no one to protect. 274 00:15:41,273 --> 00:15:42,474 See if we can change that. 275 00:15:46,278 --> 00:15:47,947 Jim, what if they're... 276 00:15:48,047 --> 00:15:49,949 What if they're what? 277 00:15:50,049 --> 00:15:51,884 Well, Sheryl's our house guest. 278 00:15:51,984 --> 00:15:53,519 We have a responsibility to her. 279 00:15:54,386 --> 00:15:56,755 What if it was Brenda at her boyfriend's? 280 00:15:57,456 --> 00:15:59,625 She doesn't have a boyfriend. - Oh. 281 00:16:11,437 --> 00:16:12,204 Shh! 282 00:16:16,942 --> 00:16:18,744 Jim... 283 00:16:18,844 --> 00:16:19,478 I'm serious. 284 00:16:21,280 --> 00:16:22,581 I'll talk to him. 285 00:16:22,681 --> 00:16:23,515 Now? 286 00:16:24,850 --> 00:16:27,186 I'll talk to him tomorrow morning. 287 00:16:28,520 --> 00:16:30,756 I really don't feel comfortable with this. 288 00:16:30,856 --> 00:16:31,690 Hmm... 289 00:16:34,193 --> 00:16:35,728 Why do I suddenly feel so old? 290 00:16:36,829 --> 00:16:37,563 Oh... 291 00:16:38,597 --> 00:16:39,565 Come here. 292 00:16:42,601 --> 00:16:45,571 How am I ever going to get to sleep tonight? 293 00:16:52,177 --> 00:16:53,545 - Shh! 294 00:17:27,379 --> 00:17:28,647 That music! 295 00:17:34,019 --> 00:17:35,621 You better have a talk with your son. 296 00:17:48,133 --> 00:17:49,301 Hey! 297 00:17:52,971 --> 00:17:54,239 It was amazing, wasn't it? 298 00:17:54,339 --> 00:17:55,474 Uh-huh. 299 00:17:55,574 --> 00:17:57,076 I'm really glad you're here. 300 00:17:57,176 --> 00:17:59,011 I didn't realize how much I missed you. 301 00:17:59,111 --> 00:18:00,412 - Really? - Mm-hm. 302 00:18:00,512 --> 00:18:03,082 Hey, don't let me interrupt anything. 303 00:18:03,182 --> 00:18:04,650 Fresh O. J. 304 00:18:04,750 --> 00:18:05,617 Trust me. 305 00:18:05,717 --> 00:18:06,885 He never does this. 306 00:18:07,719 --> 00:18:08,987 So what are you guys up to today? 307 00:18:09,788 --> 00:18:11,323 I want to see movie stars. 308 00:18:11,423 --> 00:18:13,125 Sheryl wants to see movie stars. 309 00:18:14,159 --> 00:18:16,061 Brandon, I did not go deaf overnight. 310 00:18:16,161 --> 00:18:18,197 I got an idea, why don't we get out of here. 311 00:18:18,297 --> 00:18:20,032 Let's grab a bite on the road. - Okay. 312 00:18:20,132 --> 00:18:21,133 Tell mom and dad-- 313 00:18:21,233 --> 00:18:22,167 Good morning. 314 00:18:22,267 --> 00:18:23,235 Isn't it? 315 00:18:23,335 --> 00:18:24,503 We're on our way out, 316 00:18:24,603 --> 00:18:26,238 Sheryl wants to see Tom Cruise. 317 00:18:26,338 --> 00:18:27,806 Oh my God, I'd die. 318 00:18:27,906 --> 00:18:30,042 Hey, fresh orange juice on the counter. 319 00:18:30,142 --> 00:18:31,310 Enjoy it, big guy. 320 00:18:35,647 --> 00:18:37,149 He even strained the pulp. 321 00:18:52,231 --> 00:18:54,299 Oh my God, I'd do anything to live there. 322 00:18:54,399 --> 00:18:55,567 It's just a house. 323 00:18:55,667 --> 00:18:57,469 Who do you think it belongs to? 324 00:18:57,569 --> 00:18:59,738 I don't know, I think it used to belong to Cher. 325 00:18:59,838 --> 00:19:00,873 Oh, my God! 326 00:19:25,130 --> 00:19:26,365 This place is amazing. 327 00:19:26,465 --> 00:19:27,432 I want to move here. 328 00:19:27,533 --> 00:19:28,734 No, you don't. 329 00:19:28,834 --> 00:19:29,902 You'd get homesick in a minute. 330 00:19:30,903 --> 00:19:33,272 I think you've got a warped view of Minneapolis, Brandon. 331 00:19:49,254 --> 00:19:50,189 I don't see anybody. 332 00:19:50,289 --> 00:19:52,524 You were just hungry. 333 00:19:52,624 --> 00:19:54,860 Hey, come on, these people have to eat, too. 334 00:19:54,960 --> 00:19:57,129 Besides, there's someone I want you to meet. 335 00:19:57,229 --> 00:19:59,698 Excuse me, do you know any movie stars here? 336 00:19:59,798 --> 00:20:00,999 You'll be the first to know. 337 00:20:02,968 --> 00:20:04,069 So... 338 00:20:06,104 --> 00:20:08,006 Isn't it great to finally be doing 339 00:20:08,106 --> 00:20:12,044 what everyone's been talking about and doing? 340 00:20:12,144 --> 00:20:14,546 Well, I never really cared what anybody else was doing? 341 00:20:14,646 --> 00:20:16,181 I know. 342 00:20:16,281 --> 00:20:17,849 Timing was never right. 343 00:20:17,950 --> 00:20:19,651 I guess we finally got it right. 344 00:20:21,453 --> 00:20:24,823 I thought I asked for a no-kissing section. 345 00:20:24,923 --> 00:20:26,525 Hey, Dylan! 346 00:20:26,625 --> 00:20:27,893 This is Sheryl. 347 00:20:27,993 --> 00:20:29,995 I kind of figured as much. Hi. 348 00:20:30,095 --> 00:20:30,996 Hi. 349 00:20:31,096 --> 00:20:32,497 Sit down. 350 00:20:32,598 --> 00:20:33,865 Just for a minute. 351 00:20:36,602 --> 00:20:38,604 Brandon speaks very highly of you. 352 00:20:38,704 --> 00:20:40,405 I was beginning to thinking he made you up. 353 00:20:41,373 --> 00:20:44,176 No, no, I'm real. 354 00:20:44,276 --> 00:20:46,345 So, Dylan lives here at the hotel. 355 00:20:46,445 --> 00:20:47,312 Seriously? 356 00:20:48,647 --> 00:20:50,115 If you two will excuse me, 357 00:20:50,215 --> 00:20:52,117 I'm going to the washroom. 358 00:20:52,217 --> 00:20:53,885 It's something movie stars do, by the way. 359 00:20:56,989 --> 00:20:58,724 So, are you into movie stars? 360 00:20:59,758 --> 00:21:00,926 I don't know. 361 00:21:01,026 --> 00:21:02,194 It'd be fun to meet one. 362 00:21:03,428 --> 00:21:04,596 Why? Do you know any? 363 00:21:04,696 --> 00:21:06,531 Yeah, a couple. 364 00:21:06,632 --> 00:21:08,967 You know, friends of my family. 365 00:21:09,835 --> 00:21:11,870 But I do know a club where you may run into a few. 366 00:21:11,970 --> 00:21:13,705 Really? 367 00:21:13,805 --> 00:21:14,906 It's called Contact. 368 00:21:15,007 --> 00:21:16,942 It's private, 369 00:21:17,042 --> 00:21:18,377 but I think I can get us in. 370 00:21:18,477 --> 00:21:19,411 I'll tell Brandon. 371 00:21:20,045 --> 00:21:21,680 You guys have any plans tonight? 372 00:21:21,780 --> 00:21:23,315 I don't know. Nothing definite. 373 00:21:24,483 --> 00:21:25,851 Nobody yet, honey. 374 00:21:26,985 --> 00:21:30,555 So you guys are pretty tight, huh? 375 00:21:31,223 --> 00:21:32,324 Who? 376 00:21:32,424 --> 00:21:34,059 You and Brandon. 377 00:21:34,159 --> 00:21:36,395 We were, but he's in paradise, 378 00:21:36,495 --> 00:21:38,163 and I'm still back there, 379 00:21:38,263 --> 00:21:40,265 where only reason people wear sunglasses 380 00:21:40,365 --> 00:21:41,867 it's so they don't go snow blind. 381 00:21:43,168 --> 00:21:44,636 So I guess life goes on, right? 382 00:21:44,736 --> 00:21:45,537 Yeah. 383 00:21:46,271 --> 00:21:49,441 But, to hear Brandon tell it, you-- 384 00:21:49,541 --> 00:21:51,143 I wouldn't know. I'm not around to hear it. 385 00:21:53,245 --> 00:21:54,646 So, you see anybody yet? 386 00:21:54,746 --> 00:21:55,981 Uh, no. 387 00:21:56,081 --> 00:21:58,950 But Dylan knows this great club. 388 00:22:03,588 --> 00:22:05,924 So, have you ever heard of this place, "Contact"? 389 00:22:07,426 --> 00:22:09,995 Yeah, but how are you going to get in? 390 00:22:10,095 --> 00:22:12,397 This friend of Brandon's, some Dylan guy. 391 00:22:14,666 --> 00:22:18,003 Dylan's taking you? You'll get in. 392 00:22:18,103 --> 00:22:20,472 What's his story, anyway? 393 00:22:20,572 --> 00:22:21,807 I haven't figured him out yet. 394 00:22:22,908 --> 00:22:25,477 He lives alone in that hotel, keeps to himself. 395 00:22:25,577 --> 00:22:26,812 He's a bit of a wild child. 396 00:22:26,912 --> 00:22:27,879 Cool. 397 00:22:28,747 --> 00:22:30,582 How do you like this necklace? 398 00:22:30,682 --> 00:22:32,084 Yeah, it's cute. 399 00:22:32,184 --> 00:22:33,618 It's not too queer-dangly? 400 00:22:33,719 --> 00:22:36,021 What's the big deal? You'll babysit. 401 00:22:36,788 --> 00:22:38,457 I'm babysitting for Mr. Brody. 402 00:22:39,157 --> 00:22:40,826 That teacher I told you about? 403 00:22:40,926 --> 00:22:42,761 You mean you're gonna be in his house? 404 00:22:43,395 --> 00:22:44,196 You'll meet his wife? 405 00:22:47,299 --> 00:22:48,133 Devastating. 406 00:22:50,936 --> 00:22:54,139 Jim, would you please go now and talk to Brandon? 407 00:22:54,239 --> 00:22:56,074 I don't want a repeat of last night. 408 00:22:56,174 --> 00:22:59,244 First of all, last night is open to interpretation. 409 00:22:59,344 --> 00:23:01,747 We won't know the real story until you talk to him will we. 410 00:23:03,281 --> 00:23:06,785 All right, I'm going. We're talking. 411 00:23:06,885 --> 00:23:12,290 I just feel it's not acceptable in our house. 412 00:23:12,391 --> 00:23:15,627 Look, nobody said anything about acceptable or not acceptable. 413 00:23:15,727 --> 00:23:18,230 The issue here's responsibility, right? 414 00:23:18,330 --> 00:23:19,164 Okay. Right. 415 00:23:20,232 --> 00:23:20,799 Good. 416 00:23:27,506 --> 00:23:30,342 Come on, ladies, let's go! 417 00:23:35,180 --> 00:23:37,015 Dylan, we'll be right there. 418 00:23:38,183 --> 00:23:39,818 Brandon-- 419 00:23:39,918 --> 00:23:41,686 Come on, Brandon, we'll be late. 420 00:23:41,787 --> 00:23:43,355 - Bye, dad. - Bye, Mr. Walsh. 421 00:23:43,455 --> 00:23:45,123 Bye, dad. Bye, mom. 422 00:23:45,223 --> 00:23:46,491 Have a good night, everyone. 423 00:23:50,328 --> 00:23:52,397 What a cool car! 424 00:23:52,497 --> 00:23:53,899 Yeah, it's all right. 425 00:23:53,999 --> 00:23:55,066 Can I get in? 426 00:23:55,167 --> 00:23:56,401 Sure. 427 00:23:56,501 --> 00:23:58,303 We're dropping off Brenda. 428 00:23:58,403 --> 00:23:59,905 Mind if I ride with Dylan? 429 00:24:00,005 --> 00:24:01,907 Sure, if that's what you want. 430 00:24:02,007 --> 00:24:04,910 When am I ever going to ride in a Porsche? 431 00:24:05,010 --> 00:24:07,212 Brandon, can you possibly move a little slower? 432 00:24:09,147 --> 00:24:10,148 I'll see you there. 433 00:24:11,316 --> 00:24:12,684 Okay, I'll see you there. 434 00:24:22,461 --> 00:24:23,762 Wow. 435 00:24:45,917 --> 00:24:50,322 Is it just me, or is Sheryl acting a little weird today? 436 00:24:51,223 --> 00:24:53,124 I don't know. She seems the same to me. 437 00:24:53,959 --> 00:24:55,260 I thought you were having a good time. 438 00:24:55,360 --> 00:24:57,128 We are, we are. It's just... 439 00:24:58,230 --> 00:25:00,532 She's so into this whole Beverly Hills thing-- 440 00:25:00,632 --> 00:25:03,468 the houses, the stores, the cars... 441 00:25:03,568 --> 00:25:04,870 You mean like Dylan's car? 442 00:25:05,470 --> 00:25:06,872 Yeah, kind of. 443 00:25:08,373 --> 00:25:11,142 Didn't she seem a little too enthusiastic 444 00:25:11,243 --> 00:25:13,979 about getting a ride from him tonight? 445 00:25:14,079 --> 00:25:16,414 Well, take a look at the option. 446 00:25:17,048 --> 00:25:21,119 Obviously, she doesn't like me for my car. 447 00:25:21,219 --> 00:25:25,590 Dylan didn't seem too unhappy about the idea either. 448 00:25:25,690 --> 00:25:27,926 What are you saying, you don't trust your own friend? 449 00:25:28,727 --> 00:25:29,761 Which one? 450 00:25:29,861 --> 00:25:30,829 Both of them. 451 00:25:30,929 --> 00:25:33,398 Of course, I trust them. 452 00:25:35,300 --> 00:25:38,136 I think they're both acting a little weird, that's all. 453 00:25:38,236 --> 00:25:41,172 Well, I think you're acting a little paranoid. 454 00:25:41,273 --> 00:25:42,107 Paranoid? 455 00:25:45,043 --> 00:25:46,545 I hope you're right. 456 00:25:46,645 --> 00:25:47,712 I know I am. 457 00:25:47,812 --> 00:25:49,681 Look, I've got to go. 458 00:25:49,781 --> 00:25:51,650 Have a good time tonight, okay? 459 00:25:51,750 --> 00:25:52,584 Yeah, you, too, 460 00:25:54,953 --> 00:25:56,821 Wish me luck on my first job. 461 00:25:56,922 --> 00:25:57,756 Good luck. 462 00:26:03,395 --> 00:26:04,462 Hi, Brenda. 463 00:26:04,563 --> 00:26:05,630 Hi. 464 00:26:05,730 --> 00:26:06,398 Come on in. 465 00:26:07,399 --> 00:26:08,466 Great necklace. 466 00:26:08,567 --> 00:26:09,668 Thanks. 467 00:26:11,469 --> 00:26:12,604 Nice toys. 468 00:26:14,139 --> 00:26:16,308 Oh, sweetheart, this is Brenda. 469 00:26:16,408 --> 00:26:17,809 Hello. 470 00:26:17,909 --> 00:26:20,011 Matt, call dad. We're running late. 471 00:26:20,111 --> 00:26:21,813 And not that jacket. 472 00:26:21,913 --> 00:26:23,481 Why not? 473 00:26:23,582 --> 00:26:26,351 It's two shades of the same color. That's why. 474 00:26:27,152 --> 00:26:28,853 Brenda, this is Lisa and Elliott. 475 00:26:28,954 --> 00:26:29,854 Hi. 476 00:26:29,955 --> 00:26:32,724 I don't need her. 477 00:26:32,824 --> 00:26:35,026 Let go of mommy, please? 478 00:26:35,126 --> 00:26:36,595 She's one of my best geometry students. 479 00:26:36,695 --> 00:26:37,395 Algebra. 480 00:26:38,129 --> 00:26:39,531 So you mentioned. 481 00:26:39,631 --> 00:26:41,166 Matt, now hurry up and change. 482 00:26:42,300 --> 00:26:43,835 We're won't make that movie. 483 00:26:43,935 --> 00:26:45,737 Elliott, guess what I have? 484 00:26:45,837 --> 00:26:47,038 Let me see. 485 00:26:47,138 --> 00:26:49,074 Hey, that was dumb. 486 00:26:49,174 --> 00:26:51,009 Yeah, but it's my candy. 487 00:26:53,178 --> 00:26:55,113 Get out the way, you brat. 488 00:26:55,213 --> 00:26:56,715 Uh-uh! 489 00:26:56,815 --> 00:26:58,216 Be quiet. 490 00:26:58,316 --> 00:26:59,918 Get out, you squirt! 491 00:27:07,192 --> 00:27:09,661 I've been out here for over an hour. 492 00:27:09,761 --> 00:27:10,695 Am I wasting my time? 493 00:27:10,795 --> 00:27:12,998 Just let us in. Just us two. 494 00:27:14,165 --> 00:27:16,101 We've been out here for over an hour. 495 00:27:16,201 --> 00:27:17,402 Behind the rope. 496 00:27:17,502 --> 00:27:18,403 No way, get back. 497 00:27:18,503 --> 00:27:19,404 Just wait. 498 00:27:59,544 --> 00:28:00,879 Hey. 499 00:28:00,979 --> 00:28:02,781 It's about time you got here. 500 00:28:02,881 --> 00:28:04,849 I had to crash my way in. 501 00:28:04,949 --> 00:28:06,918 I left your name at the bouncer. 502 00:28:07,018 --> 00:28:08,453 I guess he's got a short memory. 503 00:28:08,553 --> 00:28:09,454 He did, Brandon. 504 00:28:10,422 --> 00:28:13,558 Why don't you guys tell me when you're finished dancing? 505 00:28:13,658 --> 00:28:14,793 Fine. I'm going to the rest room. 506 00:28:17,862 --> 00:28:19,597 Man, she is wild! 507 00:28:19,698 --> 00:28:20,665 No, she's not. 508 00:28:20,765 --> 00:28:22,801 She must be overloaded. 509 00:28:22,901 --> 00:28:24,903 I think you're the only one on an overload. 510 00:28:25,003 --> 00:28:26,638 What are you talking about? 511 00:28:26,738 --> 00:28:28,940 You can go out with any girl in the school. 512 00:28:29,040 --> 00:28:30,742 Why hitting on my girlfriend? 513 00:28:30,842 --> 00:28:32,944 You are out of your mind, I'm not hitting on her. 514 00:28:33,044 --> 00:28:35,180 Come on, Dylan, I know how you operate. 515 00:28:35,280 --> 00:28:38,450 "I know this great club we can get into, look at my car." 516 00:28:38,550 --> 00:28:41,720 "Let's just go in, Brandon will find us, take a drink." 517 00:28:41,820 --> 00:28:43,321 That's not what happened! 518 00:28:43,421 --> 00:28:45,056 It doesn't work with Sheryl. 519 00:28:45,156 --> 00:28:46,725 She's not into your car, or your cash. 520 00:28:46,825 --> 00:28:48,159 She's only into one guy. 521 00:28:48,259 --> 00:28:49,461 You? - That's right! 522 00:28:49,561 --> 00:28:51,663 You must have a serious talk. 523 00:28:51,763 --> 00:28:53,832 Because as much as I hate to tell you, 524 00:28:53,932 --> 00:28:55,500 your girlfriend hit on me tonight. 525 00:29:08,880 --> 00:29:11,116 You better figure out who your friends are. 526 00:29:29,234 --> 00:29:30,735 Come on, we're out of here. 527 00:29:30,835 --> 00:29:32,403 Where's Dylan? - What's the difference? 528 00:29:32,504 --> 00:29:34,639 This place is so cool. 529 00:29:34,739 --> 00:29:37,008 Once you get in, you don't get carded at the bar. 530 00:29:37,108 --> 00:29:38,176 It's not like Minneapolis. 531 00:29:38,810 --> 00:29:40,845 How many have you had? 532 00:29:40,945 --> 00:29:42,914 I don't know. We had a couple before you got here. 533 00:29:43,014 --> 00:29:44,315 I think you've had one too many. 534 00:29:45,683 --> 00:29:47,185 Don't you ever tell me what to do. 535 00:29:47,285 --> 00:29:50,054 What's with you, Sheryl? This isn't you. 536 00:29:50,155 --> 00:29:52,223 You haven't seen me for six months. 537 00:29:52,323 --> 00:29:53,291 People change. 538 00:29:53,391 --> 00:29:55,693 I thought we'd be closer. 539 00:29:55,794 --> 00:29:57,095 Because I had sex with you? 540 00:29:57,195 --> 00:29:59,430 Yeah. - Grow up, Brandon. 541 00:30:00,565 --> 00:30:02,901 Sex doesn't make people closer, it tears them apart. 542 00:30:03,001 --> 00:30:04,402 What makes you an expert? 543 00:30:04,502 --> 00:30:05,603 I've done it before. 544 00:30:10,642 --> 00:30:11,376 What are you saying? 545 00:30:12,710 --> 00:30:14,112 It just happened. 546 00:30:14,212 --> 00:30:16,047 - What do you mean? - Nothing. 547 00:30:16,147 --> 00:30:19,684 It makes a difference after you make me wait. 548 00:30:19,784 --> 00:30:21,986 Who was it, Jack Taylor? 549 00:30:22,086 --> 00:30:23,688 He always wanted to jump on you. 550 00:30:23,788 --> 00:30:26,324 It doesn't matter. And it's none of your business. 551 00:30:26,424 --> 00:30:28,359 We broke up before you moved to California. 552 00:30:28,459 --> 00:30:30,261 Long distance relationships don't work. 553 00:30:31,062 --> 00:30:32,096 Your words, remember? 554 00:30:32,197 --> 00:30:33,464 I want a name right now, 555 00:30:33,565 --> 00:30:35,200 or you can go back home. 556 00:30:35,300 --> 00:30:37,302 Fine. You don't have to ask me twice. I'm gone. 557 00:30:47,245 --> 00:30:48,713 Brenda, I'm bored. 558 00:30:48,813 --> 00:30:50,181 I'm bored, too. 559 00:30:50,281 --> 00:30:52,350 I'm going to get something to eat. 560 00:30:52,450 --> 00:30:54,185 Lisa, wait. 561 00:30:56,154 --> 00:30:57,922 Elliott, let go, sweetie. 562 00:30:58,022 --> 00:30:58,957 Brenda, guess what? 563 00:30:59,057 --> 00:30:59,958 What? 564 00:31:00,058 --> 00:31:01,326 Daddy has a penis. 565 00:31:02,060 --> 00:31:03,494 I'm sure he does. 566 00:31:03,595 --> 00:31:04,929 And you know what? 567 00:31:05,029 --> 00:31:07,632 I don't want to know. Let go. 568 00:31:10,034 --> 00:31:10,835 Elliott... 569 00:31:12,203 --> 00:31:14,873 Who is it? - It's Kelly and Donna. 570 00:31:14,973 --> 00:31:17,842 Mommy says never open the door for strangers. 571 00:31:17,942 --> 00:31:19,644 Thank you, Lisa. 572 00:31:20,245 --> 00:31:22,680 We just wanted to see where he lived. 573 00:31:22,780 --> 00:31:24,983 Guys, this is exactly what he doesn't want. 574 00:31:25,083 --> 00:31:26,985 Do you want to see my room? 575 00:31:27,085 --> 00:31:28,186 Hi. - Hi. 576 00:31:28,286 --> 00:31:29,921 I've got makeup. 577 00:31:30,021 --> 00:31:31,289 Oh, that's great. 578 00:31:32,924 --> 00:31:35,326 I bet when you're going to be a hunk, just like your daddy. 579 00:31:36,261 --> 00:31:37,328 Ouch! 580 00:31:37,428 --> 00:31:38,329 Stop it! 581 00:31:39,464 --> 00:31:40,398 Brenda. 582 00:31:41,032 --> 00:31:42,367 You've got long hair. 583 00:31:42,467 --> 00:31:43,668 I know. Let go of it. 584 00:31:44,335 --> 00:31:46,304 Stay back, come on. 585 00:31:47,939 --> 00:31:48,907 Sheryl! 586 00:31:52,877 --> 00:31:53,878 Sheryl, wait! 587 00:32:05,823 --> 00:32:06,724 Damn! 588 00:32:16,334 --> 00:32:18,036 Wow. Look at him there. 589 00:32:18,136 --> 00:32:19,871 Oh God, he was such a babe. 590 00:32:19,971 --> 00:32:22,540 Would you keep it down? I think they're finally asleep. 591 00:32:22,640 --> 00:32:24,776 Brenda, check out this mustache, come here. 592 00:32:24,876 --> 00:32:27,345 What's that? 593 00:32:27,445 --> 00:32:29,113 Where did you find his photo album? 594 00:32:29,213 --> 00:32:30,515 It was in his underwear drawer. 595 00:32:31,516 --> 00:32:33,484 I think we should put it back. 596 00:32:33,584 --> 00:32:36,254 Relax. They won't be home for another hour. 597 00:32:36,354 --> 00:32:38,156 I think he got married way too young. 598 00:32:38,256 --> 00:32:40,258 Oh, definitely. 599 00:32:40,358 --> 00:32:42,093 Brenda, would you look at him? 600 00:32:43,895 --> 00:32:45,296 What's going on? 601 00:32:45,396 --> 00:32:46,297 Hi. 602 00:32:46,397 --> 00:32:47,732 Hi. - Hi. 603 00:32:47,832 --> 00:32:49,334 Hi, girls. 604 00:32:49,434 --> 00:32:51,135 What are they doing with our album? 605 00:32:52,537 --> 00:32:53,805 Where did you find this? 606 00:32:54,906 --> 00:32:58,076 I'm sure it was just lying around. 607 00:32:58,843 --> 00:33:00,712 I didn't think you'd be home so soon. 608 00:33:00,812 --> 00:33:03,581 Obviously. It's such a pleasure 609 00:33:03,681 --> 00:33:05,483 to see a bad movie and come back to this. 610 00:33:07,652 --> 00:33:08,886 Now... 611 00:33:08,987 --> 00:33:10,588 How much do we owe you? 612 00:33:12,523 --> 00:33:14,392 Whatever you think is right. 613 00:33:17,228 --> 00:33:20,898 Oh, I thought I was going to die. 614 00:33:20,999 --> 00:33:23,735 I still say he has a thing for you. 615 00:33:23,835 --> 00:33:25,670 Oh, absolutely. 616 00:33:25,770 --> 00:33:29,007 You know how you can be into some guy like Kiefer, 617 00:33:29,107 --> 00:33:32,410 then suddenly you see him in a magazine one day and think, 618 00:33:32,510 --> 00:33:33,778 "Where was my mind?" 619 00:33:33,878 --> 00:33:35,113 Yeah. 620 00:33:35,213 --> 00:33:37,982 That's how it was tonight. 621 00:33:38,082 --> 00:33:41,019 Brenda is getting very mature. 622 00:33:41,886 --> 00:33:44,122 I'll see you guys later. Thanks for the ride, Kel. 623 00:33:44,922 --> 00:33:45,690 Bye. 624 00:34:00,405 --> 00:34:02,540 Mom, what are you doing? 625 00:34:03,741 --> 00:34:05,643 Sheryl's mother called from Minneapolis 626 00:34:05,743 --> 00:34:07,412 completely out of her mind. 627 00:34:07,512 --> 00:34:09,814 She's been missing. They didn't know she was here. 628 00:34:09,914 --> 00:34:10,782 What? 629 00:34:10,882 --> 00:34:13,284 She didn't visit. 630 00:34:13,384 --> 00:34:14,685 She ran away from home. 631 00:34:45,616 --> 00:34:47,618 Dylan, Sheryl disappeared. 632 00:34:47,718 --> 00:34:49,053 I know. 633 00:34:49,153 --> 00:34:50,388 She's here? 634 00:34:50,488 --> 00:34:54,058 Yes, come on. 635 00:34:59,063 --> 00:34:59,797 So where is she? 636 00:35:00,798 --> 00:35:03,668 Well, she's in my bathroom getting sick. 637 00:35:05,970 --> 00:35:07,004 I didn't hit on her, man. 638 00:35:08,005 --> 00:35:09,540 I swear. 639 00:35:09,640 --> 00:35:12,343 She's not into me. That's not it. 640 00:35:12,443 --> 00:35:15,279 Then why tell me what it's about, I'm clueless here. 641 00:35:16,080 --> 00:35:17,348 Ask Sheryl. 642 00:35:17,448 --> 00:35:19,050 You got a lot to talk about. 643 00:35:23,654 --> 00:35:25,957 You're not going to believe this, man, 644 00:35:26,057 --> 00:35:29,627 but I thought tonight would be incredibly romantic. 645 00:35:29,727 --> 00:35:31,863 Welcome to the real world. 646 00:35:31,963 --> 00:35:34,265 Brandon, the girl's got problems. 647 00:35:35,533 --> 00:35:37,969 Why does Beverly Hills have this effect on people? 648 00:35:38,069 --> 00:35:40,071 Don't put this off on Beverly hills. 649 00:35:40,171 --> 00:35:41,572 These problems go way back. 650 00:35:42,874 --> 00:35:44,242 Hi. 651 00:35:44,342 --> 00:35:46,077 Hi. 652 00:35:46,177 --> 00:35:48,880 I'll slip out for a little while while. 653 00:35:48,980 --> 00:35:52,116 If you need anything, clean towels or room service, 654 00:35:52,216 --> 00:35:53,751 call downstairs. Tony will take care of you. 655 00:35:54,952 --> 00:35:55,820 Thanks, man. 656 00:35:55,920 --> 00:35:56,687 Yeah. 657 00:36:02,059 --> 00:36:03,761 Do you want to tell me what this is all about? 658 00:36:05,296 --> 00:36:07,532 You getting drunk, running out of the club. 659 00:36:08,199 --> 00:36:09,934 You think you know everything about me, don't you? 660 00:36:10,034 --> 00:36:12,270 That the way I am around you is the way I am in my life. 661 00:36:12,370 --> 00:36:13,404 What are you mean? 662 00:36:13,504 --> 00:36:17,074 You only thought of you. 663 00:36:17,175 --> 00:36:20,044 That you'd be in a strange city and have to make new friends. 664 00:36:20,144 --> 00:36:21,479 I thought you'd miss me. 665 00:36:21,579 --> 00:36:23,047 I did. I do. 666 00:36:23,147 --> 00:36:25,149 No, not like I missed you. 667 00:36:26,284 --> 00:36:28,252 You've got a new life, you have new friends 668 00:36:28,352 --> 00:36:30,454 I'm stuck with the same problems and people. 669 00:36:30,555 --> 00:36:33,124 And what problems did you ever have? 670 00:36:33,224 --> 00:36:36,160 How about a step-father I hate, and a mother that defends him, 671 00:36:36,928 --> 00:36:39,830 and a father that never calls me, 672 00:36:39,931 --> 00:36:41,265 not even on my birthday. 673 00:36:41,365 --> 00:36:43,067 I didn't realize things were so bad. 674 00:36:43,768 --> 00:36:45,803 I didn't want to put my problems on you. 675 00:36:45,903 --> 00:36:47,505 Sheryl, I could've handled it. 676 00:36:47,605 --> 00:36:48,773 I couldn't, Brandon. 677 00:36:52,243 --> 00:36:54,612 When we were together with your family, I felt safe. 678 00:36:57,281 --> 00:36:58,616 I didn't have to think much. 679 00:37:00,084 --> 00:37:03,487 You got me sweet, up, and ready for a good time. 680 00:37:03,588 --> 00:37:05,323 You didn't have to be that way. 681 00:37:05,423 --> 00:37:07,258 I liked myself that way. 682 00:37:08,125 --> 00:37:10,561 When you moved, the whole world caved in on me. 683 00:37:11,362 --> 00:37:12,930 I couldn't be that way anymore. 684 00:37:14,065 --> 00:37:15,066 Hey, hey... 685 00:37:17,401 --> 00:37:18,236 Come here. 686 00:37:19,270 --> 00:37:20,071 It's okay. 687 00:37:21,239 --> 00:37:23,274 I thought if I came, things would be better. 688 00:37:24,141 --> 00:37:26,077 Seeing you again only made everything worse. 689 00:37:31,249 --> 00:37:32,016 Do you want to go home? 690 00:37:33,851 --> 00:37:36,287 We should at least call my mom, let her know I came to visit. 691 00:37:38,022 --> 00:37:38,789 Excuse me? 692 00:37:40,858 --> 00:37:43,060 That's right. I forgot to tell you about that. 693 00:37:44,762 --> 00:37:46,030 I ran away from home. 694 00:37:59,110 --> 00:37:59,744 Who are you calling? 695 00:38:01,045 --> 00:38:01,812 Room service. 696 00:38:03,414 --> 00:38:05,883 Ice cream, Sheryl. We need lots of ice cream. 697 00:38:05,983 --> 00:38:07,852 It's the only way to deal with this. 698 00:38:11,422 --> 00:38:13,557 Her mother is worried sick. 699 00:38:13,658 --> 00:38:15,493 Sheryl's real father's accusing her 700 00:38:15,593 --> 00:38:17,328 of being irresponsible parent. 701 00:38:17,428 --> 00:38:18,896 Did you know they were divorced? 702 00:38:18,996 --> 00:38:20,064 No. 703 00:38:20,164 --> 00:38:22,266 What about you? - Yeah. 704 00:38:22,366 --> 00:38:24,769 Evidently, she was fighting with her step-father, 705 00:38:24,869 --> 00:38:27,004 she left the house angry, and that was it. 706 00:38:27,104 --> 00:38:28,706 Not a word for three days. 707 00:38:30,441 --> 00:38:32,443 I think this explains last night. 708 00:38:32,543 --> 00:38:33,678 Why? What was last night? 709 00:38:34,779 --> 00:38:35,813 Nothing. 710 00:38:38,316 --> 00:38:40,818 Nothing, it was just... 711 00:38:40,918 --> 00:38:43,287 Well, Sheryl didn't sleep in your room last night. 712 00:38:43,387 --> 00:38:45,489 - Brandon? 713 00:38:45,589 --> 00:38:47,291 Hello. - Thank god. 714 00:38:49,327 --> 00:38:50,895 Mom, what are you still doing up? 715 00:38:51,529 --> 00:38:53,798 Sheryl, your mother called. 716 00:38:53,898 --> 00:38:55,633 Where's the phone? 717 00:38:55,733 --> 00:38:57,335 Try the one in my bedroom. It's private. 718 00:39:08,479 --> 00:39:10,548 I can't believe you're so calm. 719 00:39:10,648 --> 00:39:12,216 Everything Brandon does is fine. 720 00:39:12,316 --> 00:39:13,918 If this was me, you'd be freaking out. 721 00:39:14,552 --> 00:39:17,188 Sweetheart, I am freaking out. 722 00:39:19,490 --> 00:39:20,358 Brandon? 723 00:39:22,493 --> 00:39:24,161 Want to join me for some ice cream? 724 00:39:24,261 --> 00:39:25,596 There's something we should talk about. 725 00:39:25,696 --> 00:39:27,732 Can it wait till tomorrow? 726 00:39:28,566 --> 00:39:30,801 I've had enough ice cream I can handle for one night. 727 00:39:39,176 --> 00:39:39,744 Hi. 728 00:39:41,078 --> 00:39:41,912 Hi. 729 00:39:42,880 --> 00:39:43,948 May I come in? 730 00:39:44,048 --> 00:39:44,815 Sure. 731 00:39:50,955 --> 00:39:54,024 I thought I really knew her, Brenda, 732 00:39:54,125 --> 00:39:56,627 but there was this huge gap between the Sheryl 733 00:39:56,727 --> 00:39:59,330 I wanted her to be, and the Sheryl she really is. 734 00:39:59,430 --> 00:40:01,632 I guess I couldn't see the problems or the hurt, 735 00:40:03,501 --> 00:40:05,369 because I never took the time to notice them. 736 00:40:06,103 --> 00:40:08,172 You can't see what people won't let you see. 737 00:40:08,272 --> 00:40:09,807 Yeah, but I thought we were so close. 738 00:40:11,008 --> 00:40:13,043 I mean, she knew everything about me. 739 00:40:14,245 --> 00:40:16,046 Even how you used to eat mom's makeup? 740 00:40:16,814 --> 00:40:18,649 I guess we didn't share all our secrets. 741 00:40:22,186 --> 00:40:24,522 Well, it's never too late. 742 00:40:24,622 --> 00:40:25,956 Feels like the only thing 743 00:40:26,056 --> 00:40:27,525 I want to say right now is goodbye. 744 00:40:28,492 --> 00:40:30,060 Hey, it's a start. 745 00:40:47,711 --> 00:40:48,846 You sure I can't take you? 746 00:40:50,047 --> 00:40:53,584 That's what an airport shuttle's for, Brandon. 747 00:40:53,684 --> 00:40:56,821 Well, at least you're flying home. 748 00:40:56,921 --> 00:40:58,756 It's amazing how generous parents become 749 00:40:58,856 --> 00:41:00,057 when you push them to the wall. 750 00:41:02,660 --> 00:41:03,894 You guys can work things out? 751 00:41:05,062 --> 00:41:05,896 No choice. 752 00:41:08,466 --> 00:41:10,501 Real estate's a little steep out here for me, 753 00:41:12,069 --> 00:41:14,905 but give me a couple of years, I'll be back. 754 00:41:24,415 --> 00:41:26,116 Well, it was an experience. 755 00:41:29,353 --> 00:41:30,654 I'm sorry, Brandon. 756 00:41:30,754 --> 00:41:32,656 So am I. 757 00:41:32,756 --> 00:41:34,291 There's something I want you to know. 758 00:41:34,391 --> 00:41:35,993 They other night when we made love, 759 00:41:37,628 --> 00:41:38,596 it was special. 760 00:41:39,897 --> 00:41:42,967 It wasn't my first time and you may never forgive me for that, 761 00:41:43,067 --> 00:41:45,035 but, trust me, it was different. 762 00:41:45,135 --> 00:41:46,504 How? 763 00:41:46,604 --> 00:41:48,105 It was like it was supposed to be. 764 00:41:49,373 --> 00:41:50,941 Like I always imagined it would be. 765 00:41:53,644 --> 00:41:56,313 I guess 'cause my feelings for you are so intense. 766 00:41:56,947 --> 00:41:59,016 That and the way you held me after. 767 00:41:59,116 --> 00:42:00,784 It's something I'll never forget. 768 00:42:02,286 --> 00:42:03,120 Never. 769 00:42:06,524 --> 00:42:08,058 So who was it, Sheryl? 770 00:42:09,693 --> 00:42:11,395 Don't you understand? It doesn't matter. 771 00:42:12,129 --> 00:42:13,531 It was meaningless. 772 00:42:13,631 --> 00:42:15,299 That's something I've got to live with. 773 00:42:16,967 --> 00:42:18,936 It did make me realize one thing. 774 00:42:19,036 --> 00:42:20,004 What's that? 775 00:42:23,474 --> 00:42:24,308 I got to go. 776 00:42:31,982 --> 00:42:32,950 Sheryl, wait. 777 00:42:34,485 --> 00:42:35,319 Sheryl... 778 00:42:36,287 --> 00:42:37,688 Sheryl, wait a second. 779 00:42:37,788 --> 00:42:39,356 What did it make you realize? 780 00:42:40,991 --> 00:42:41,992 Brandon... 781 00:42:42,927 --> 00:42:44,461 You are a wonderful lover. 782 00:43:02,146 --> 00:43:04,214 Practicing behind my back again? 783 00:43:04,315 --> 00:43:06,116 Nothing but catch-up once you pass 40. 784 00:43:07,952 --> 00:43:10,554 Just don't start asking me for handicaps, all right? 785 00:43:16,594 --> 00:43:17,795 Did Sheryl get off okay? 786 00:43:19,096 --> 00:43:20,598 You are disappointed? 787 00:43:20,698 --> 00:43:21,532 What, in her? 788 00:43:24,168 --> 00:43:25,069 Yes and no. 789 00:43:26,503 --> 00:43:27,471 No one's perfect, right? 790 00:43:28,772 --> 00:43:30,507 When I was your age, my father told me 791 00:43:31,275 --> 00:43:33,611 that someday I'd meet a girl who'd break my heart, 792 00:43:33,711 --> 00:43:35,212 and then I'd meet one who wouldn't. 793 00:43:35,312 --> 00:43:36,780 I told him he was crazy 794 00:43:36,880 --> 00:43:39,149 'cause I would never let a girl do that to me, 795 00:43:39,249 --> 00:43:40,718 but it happened. 796 00:43:40,818 --> 00:43:43,087 Twice, maybe three times. 797 00:43:43,187 --> 00:43:44,054 Then I met your mom. 798 00:43:45,389 --> 00:43:47,091 Dad, Sheryl didn't break my heart. 799 00:43:49,693 --> 00:43:52,763 You're not going to know who's the heart breaker is 800 00:43:52,863 --> 00:43:54,531 and who the special one is right off the bat. 801 00:43:55,399 --> 00:43:58,335 Who knows, you may break hearts along the way. 802 00:43:58,435 --> 00:43:59,670 It'll all take time. 803 00:43:59,770 --> 00:44:01,405 Where are you getting at? 804 00:44:01,505 --> 00:44:03,207 It's just that... 805 00:44:03,307 --> 00:44:06,276 Every relationship is special, Brandon. 806 00:44:06,377 --> 00:44:08,145 You need to act responsibly. 807 00:44:14,818 --> 00:44:16,186 Are you talking about sex? 808 00:44:18,088 --> 00:44:19,590 Actually, I'm talking about love. 809 00:44:21,892 --> 00:44:24,962 Why? Is there something you need to ask me about sex? 810 00:44:25,062 --> 00:44:26,930 Dad, we had this conversation when I was 10. 811 00:44:27,765 --> 00:44:29,400 Is there anything new since then? 812 00:44:30,167 --> 00:44:32,636 I don't know. You tell me. 813 00:44:35,172 --> 00:44:37,408 Just tell mom we were careful, okay? 814 00:44:39,043 --> 00:44:39,877 All right. 815 00:44:41,779 --> 00:44:43,313 Anything else? 816 00:44:43,414 --> 00:44:46,350 You taught me never kiss and tell. 817 00:44:46,450 --> 00:44:47,451 Hey, hey, hey! 818 00:44:50,054 --> 00:44:51,355 That's 2-0. 819 00:44:51,455 --> 00:44:53,157 Nobody said we were playing. 820 00:44:53,257 --> 00:44:54,625 You've always got to be on guard. 821 00:44:54,725 --> 00:44:55,693 6-2, me. 822 00:44:55,793 --> 00:44:57,294 What? 823 00:44:57,394 --> 00:44:59,229 Six point handicap. It's only fair. 824 00:45:00,497 --> 00:45:01,965 Yes! 825 00:45:02,066 --> 00:45:03,434 Give me a break. You were talking. 826 00:45:03,534 --> 00:45:04,601 Let's go. 827 00:45:10,741 --> 00:45:11,742 Oh, no. 828 00:45:11,842 --> 00:45:12,743 Okay, okay. 829 00:45:12,843 --> 00:45:14,078 All right. 830 00:45:14,178 --> 00:45:15,913 You had your chance. 56512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.