All language subtitles for 2 amatrices francaise sodomisees et fistees grave

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,010 Bonjour Steph. 2 00:00:01,210 --> 00:00:03,410 Bonjour Philippe. 3 00:00:03,690 --> 00:00:07,150 Alors, tu m 'as emmené une petite copine là. Bah ouais. Bonjour Philippe. 4 00:00:07,190 --> 00:00:10,250 Bonjour. On peut savoir ton prénom ? Donc c 'est Dixi. 5 00:00:10,810 --> 00:00:12,710 Dixi, t 'as quel âge ? J 'ai 23 ans. 6 00:00:13,030 --> 00:00:14,030 23 ans. 7 00:00:14,530 --> 00:00:18,850 Alors Steph, pourquoi tu m 'as emmené la petite là ? Bah en fait, je sais que t 8 00:00:18,850 --> 00:00:21,610 'es toujours à la recherche de petites coquines, donc là je t 'en ai trouvé une 9 00:00:21,610 --> 00:00:23,250 bien et donc moi je te l 'ai ramenée. 10 00:00:24,049 --> 00:00:28,210 Elle est âme ? Elle est assez cochonne ? Apparemment, oui, ça a l 'air. 11 00:00:29,570 --> 00:00:31,250 Apparemment, j 'ai déjà tourné plusieurs fois pour toi. 12 00:00:31,670 --> 00:00:32,670 Oui, c 'est vrai. 13 00:00:34,450 --> 00:00:35,450 Pour elle ? Oui. 14 00:00:37,110 --> 00:00:40,070 Je vais te poser une question pour savoir un peu si tu veux le faire dans 15 00:00:40,070 --> 00:00:41,070 films et ne pas le faire. 16 00:00:41,550 --> 00:00:44,310 Qu 'est -ce que tu n 'aimes pas ? Si je te mets avec une femme, je suppose qu 17 00:00:44,310 --> 00:00:45,310 'il n 'y a pas de problème. 18 00:00:45,350 --> 00:00:48,250 Tu aimes les femmes ? Oui, à fond. 19 00:00:49,530 --> 00:00:51,330 C 'est vrai ça ? C 'est bien ça. 20 00:00:51,550 --> 00:00:53,710 J 'ai bien fait l 'amour. Tu veux que j 'en prie un peu plus vite ou pas ? Non, 21 00:00:53,710 --> 00:00:55,370 on va vérifier. Attends, on va vérifier. 22 00:00:55,570 --> 00:00:56,570 Je ne veux pas trop vite. 23 00:00:57,190 --> 00:01:01,190 À part ça, pipi sur un garçon, tout ça, si j 'ai besoin de ça. Je ne l 'ai 24 00:01:01,190 --> 00:01:03,030 jamais fait, mais ça ne me dérange pas. 25 00:01:03,270 --> 00:01:04,629 Apparemment, l 'euro, ça la branche bien. 26 00:01:04,970 --> 00:01:07,850 Ça la branche bien ? Oui, ça la branche bien. Elle a envie de le faire. Elle a 27 00:01:07,850 --> 00:01:09,210 envie de tenter l 'expérience. 28 00:01:10,930 --> 00:01:15,410 Tu peux nous parler un petit peu des expériences qu 'on a déjà faites 29 00:01:15,410 --> 00:01:18,210 Oui, mais même dans ta vie privée, tu es assez coaching, tu es assez arme. 30 00:01:18,900 --> 00:01:22,400 T 'aimes bien t 'habiller comme ça dans la rue ? T 'es assez provocante ? Ouais, 31 00:01:22,440 --> 00:01:23,440 ouais, complètement. 32 00:01:23,480 --> 00:01:27,580 J 'aime bien provoquer les gens, j 'aime bien savoir que les gens me regardent 33 00:01:27,580 --> 00:01:28,199 en fait. 34 00:01:28,200 --> 00:01:29,200 D 'accord. 35 00:01:30,060 --> 00:01:34,680 À part ça, si j 'ai besoin, bon quand je sais, Steph je la connais, je sais qu 36 00:01:34,680 --> 00:01:38,700 'elle est arbre, du SM, tout ça, masochiste, t 'aimes bien ça ? Y 'a pas 37 00:01:38,700 --> 00:01:41,160 problème, ouais, j 'aime bien. Alors quoi, en temps de maîtresse ou en temps 38 00:01:41,160 --> 00:01:42,160 'esclave ? Les deux, 39 00:01:42,300 --> 00:01:42,878 les deux. 40 00:01:42,880 --> 00:01:44,520 Tu l 'as déjà fait ça ? Oui. 41 00:01:45,220 --> 00:01:46,800 D 'accord. Oui, oui, j 'ai fait avec Steph. 42 00:01:47,280 --> 00:01:52,360 D 'accord. Et je l 'ai fait aussi dans des plans privés. Dans des plans privés. 43 00:01:52,480 --> 00:01:54,100 D 'accord. Ok. 44 00:01:55,340 --> 00:01:56,980 Bien. Bien, bien, bien, bien. 45 00:01:57,600 --> 00:02:00,760 Bon, bon. Est -ce que t 'aimes déjà plusieurs biacs avec toi ? Oui. 46 00:02:01,120 --> 00:02:03,020 Ouais ? C 'est une fanate de black. 47 00:02:03,260 --> 00:02:04,680 Ah ouais ? Ouais. 48 00:02:05,240 --> 00:02:07,780 T 'aimes bien les blacks ? J 'ai fait beaucoup de bouquets aussi. 49 00:02:08,440 --> 00:02:10,160 De ? De bouquets. Bouquets. 50 00:02:10,460 --> 00:02:11,460 Bouquets. 51 00:02:11,700 --> 00:02:15,680 Donc, il y a plusieurs zones que j 'accuse dessus. 52 00:02:16,650 --> 00:02:21,310 D 'accord. Qu 'est -ce que c 'est ta tasse de thé ? Vraiment, toi, t 'aimes 53 00:02:21,310 --> 00:02:24,150 bien, toi, personnellement ? Que moi, j 'aime bien ? Ouais. 54 00:02:25,130 --> 00:02:28,770 Euh... Non, mais j 'aime tout, moi, le sexe. Je suis pas compliquée, moi, j 55 00:02:28,770 --> 00:02:29,209 'aime tout. 56 00:02:29,210 --> 00:02:32,530 Ouais, mais enfin, bon, t 'as peut -être un petit truc que t 'aimes bien 57 00:02:32,530 --> 00:02:36,470 particulièrement. Moi, j 'aime bien le soft, en fait. Je suis pas trop hard, 58 00:02:36,570 --> 00:02:39,230 mais quand on me demande d 'être hard, ouais, je peux l 'être. 59 00:02:39,640 --> 00:02:43,840 Par exemple, tu préfères la fellation ? J 'aime bien la fellation. 60 00:02:44,620 --> 00:02:48,720 Je suis moins fanatique pour la sodo, mais je le fais quand même. Une fois que 61 00:02:48,720 --> 00:02:49,720 'est dedans, c 'est dedans. 62 00:02:51,080 --> 00:02:53,660 J 'aime bien la double pénétration. 63 00:02:56,420 --> 00:02:58,840 Vaginal, je l 'ai fait une fois, donc c 'était avec toi, il me semble. 64 00:02:59,580 --> 00:03:01,340 Double vaginal, double vaginal, oui. 65 00:03:01,780 --> 00:03:03,840 Elle s 'est déjà fait fister là. 66 00:03:04,140 --> 00:03:05,160 Je me suis fait fister aussi. 67 00:03:06,080 --> 00:03:08,220 T 'as aimé ? Oui, ça va, ça va. 68 00:03:09,910 --> 00:03:15,390 Ce cadeau, est -ce que tu le fais, ça ? Non, mais pourquoi pas ? J 'ai jamais eu 69 00:03:15,390 --> 00:03:18,730 l 'occasion, en fait, à tenter. 70 00:03:19,630 --> 00:03:23,490 D 'accord. Bon, l 'euro, tu le fais ? L 'euro, en fait, j 'ai jamais fait de 71 00:03:23,490 --> 00:03:26,210 film avec l 'euro, mais ça ne me dérange pas, en fait. 72 00:03:26,730 --> 00:03:27,730 D 'accord. 73 00:03:28,430 --> 00:03:29,430 Ok, ok. 74 00:03:29,890 --> 00:03:34,690 Pourquoi tu veux faire du X ? Qu 'est -ce qui t 'a attiré pour venir ? 75 00:03:35,870 --> 00:03:39,970 Là, en X, c 'est Steph qui t 'a donné envie ou toi t 'avais déjà envie ? En 76 00:03:39,970 --> 00:03:44,090 fait, Steph, moi je la connais pas depuis très très longtemps, mais en 77 00:03:44,090 --> 00:03:49,810 quand... Enfin, c 'est... Comment dire ? En fait, elle m 'a parlé un peu d 78 00:03:49,810 --> 00:03:51,970 'elle, elle m 'a dit qu 'elle était dans le X. Moi, je l 'avais rencontrée dans 79 00:03:51,970 --> 00:03:52,970 les transports en commun, en fait. 80 00:03:53,230 --> 00:03:54,870 Et elle m 'a dit donc qu 'elle faisait du X. 81 00:03:55,630 --> 00:03:58,750 Alors, je suis tombée un peu sur le cul et puis je lui ai dit, bah écoute, comme 82 00:03:58,750 --> 00:04:02,490 à l 'époque j 'étais au chômage, je me suis dit, si t 'as des points pour moi, 83 00:04:02,590 --> 00:04:07,420 bah... Allez hop, on y va quoi, on va faire l 'essai. Puis j 'aime beaucoup sa 84 00:04:07,420 --> 00:04:09,280 façon de travailler, elle est très professionnelle. 85 00:04:09,780 --> 00:04:10,920 Et donc voilà. 86 00:04:11,120 --> 00:04:12,120 Oh merci. 87 00:04:12,320 --> 00:04:17,940 C 'est vrai que... Tu regardais déjà des films X tout seul ? En fait, depuis l 88 00:04:17,940 --> 00:04:20,920 'âge de 12 ans, moi je connais mon sangier depuis l 'âge de 12 ans en fait. 89 00:04:21,240 --> 00:04:24,500 T 'as commencé à baiser à quel âge en fait ? J 'ai commencé à baiser à l 'âge 90 00:04:24,500 --> 00:04:25,219 15 ans. 91 00:04:25,220 --> 00:04:29,080 15 ans. Ah, quelqu 'un de plus vieux que toi ? Il avait 2 ans de plus que moi. 2 92 00:04:29,080 --> 00:04:30,460 ans, ok. Et je suis restée 5 ans avec lui. 93 00:04:31,100 --> 00:04:31,979 Ah d 'accord. 94 00:04:31,980 --> 00:04:35,740 Voilà. Tu as toujours aimé un peu le cul quand même. Oui, mais je le trompais. 95 00:04:37,200 --> 00:04:38,620 Je veux dire qu 'elle est liberté. 96 00:04:39,260 --> 00:04:43,560 En fait, si tu veux, moi, je me permets de te soutenir. 97 00:04:44,380 --> 00:04:47,760 En fait, je trompais beaucoup mon copain. 98 00:04:49,860 --> 00:04:51,900 Tous les mecs avec qui je suis sortie, je les trompais. 99 00:04:52,720 --> 00:04:58,120 Et donc, en fait, je suis sortie avec un mec qui, peu après, quand on s 'est 100 00:04:58,120 --> 00:05:00,400 revus, lui était libertin. 101 00:05:00,980 --> 00:05:06,920 Et pour moi, je ne savais pas vraiment ce qu 'était le libertinage. Mais moi, 102 00:05:06,940 --> 00:05:09,680 comme je racontais un peu mes histoires, il m 'a dit, mais en fait, tu es 103 00:05:09,680 --> 00:05:13,420 libertine. Et c 'est pour ça qu 'après, j 'ai commencé à plus m 'approfondir, 104 00:05:13,460 --> 00:05:19,440 donc à aller dans des soirées avec des personnes mariées et tout ça, aller dans 105 00:05:19,440 --> 00:05:20,820 des clubs, dans des boîtes. 106 00:05:21,300 --> 00:05:25,280 Et après, lui, il m 'a dit aussi qu 'il faisait des tournages aussi. 107 00:05:25,800 --> 00:05:29,500 Et donc, je suis allée aussi à un de ses tournages. 108 00:05:30,440 --> 00:05:33,580 pour voir un peu ce qu 'il faisait et après on m 'a proposé pourquoi pas de 109 00:05:33,580 --> 00:05:34,620 tourner. Donc j 'ai tourné. 110 00:05:35,580 --> 00:05:36,580 D 'accord. 111 00:05:36,640 --> 00:05:37,640 Et ça m 'a plu. 112 00:05:38,420 --> 00:05:39,860 Ok, très bien. 113 00:05:40,140 --> 00:05:42,220 Elle est bien complète, hein ? Oui, carrément. 114 00:05:42,440 --> 00:05:44,760 Elle parle bien, elle est à l 'aise. C 'est bien ça. 115 00:05:45,180 --> 00:05:50,840 Elle n 'est pas timide. Non, elle est plutôt humide. Ok, donc... Qu 'est -ce 116 00:05:50,840 --> 00:05:52,160 'elle a dit ? Elle est plutôt humide. 117 00:05:52,420 --> 00:05:53,420 Elle est plutôt humide, oui. 118 00:05:53,920 --> 00:05:56,560 Tiens, va vérifier si elle est humide. 119 00:06:03,160 --> 00:06:05,660 C 'est un 120 00:06:05,660 --> 00:06:17,780 peu 121 00:06:17,780 --> 00:06:25,180 amer 122 00:06:25,180 --> 00:06:26,180 quand même. 123 00:06:44,260 --> 00:06:51,160 C 'est une chatte éclatée ? Ah oui, elle a l 'air de 124 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 dire ça. 125 00:06:52,940 --> 00:06:54,700 Bon, je vais te présenter le garçon. 126 00:06:57,130 --> 00:06:59,010 J 'espère que tu aimes bien les grosses bites parce que tu vas te servir. 127 00:06:59,550 --> 00:07:02,430 Bah je préfère les grosses bites que les petites en fait. Oh, on dit toujours 128 00:07:02,430 --> 00:07:04,470 une petite bien vigoureuse, une grosse pareille chose. 129 00:07:04,770 --> 00:07:07,390 Moi je trouve que tu es allée un petit peu trop habillée quand on a... Ouais, 130 00:07:07,390 --> 00:07:08,390 ouais, bah vas -y. 131 00:07:08,590 --> 00:07:09,590 Je te laisse faire, Steph. 132 00:07:10,250 --> 00:07:13,610 Et toi tu l 'as emmenée, tu te débrouilles un petit peu avec elle. 133 00:07:14,530 --> 00:07:17,350 Bah je dois la toucher un petit peu ou quoi ? Ouais, bien sûr, ouais. 134 00:07:18,070 --> 00:07:21,190 Je lui fais un peu ce que je veux, non ? Ouais, bah amuse -toi. Avant que tu 135 00:07:21,190 --> 00:07:22,770 nous ramènes ces mecs et tout. 136 00:07:23,090 --> 00:07:25,570 Ah bon, pourquoi ? Ah bah bien sûr, je veux bien m 'amuser. Ah ouais. 137 00:07:26,080 --> 00:07:30,920 C 'est jalouse, toi aussi, hein ? J 'aime 138 00:07:30,920 --> 00:07:37,420 bien faire l 139 00:07:37,420 --> 00:07:41,660 'amour à l 'extérieur, dans des trains, dans des endroits insolites. Oui. 140 00:07:42,460 --> 00:07:46,120 Je pense que je l 'ai fait dans une cage d 'escalier, je l 'ai fait dans une 141 00:07:46,120 --> 00:07:48,400 piscine municipale au milieu de plein de personnes. 142 00:07:49,980 --> 00:07:52,940 Je l 'ai fait dans un bois, je l 'ai fait... 143 00:07:54,200 --> 00:08:00,640 En fait, c 'est un bois de pain. C 'était en vacances dans le 66. 144 00:08:01,820 --> 00:08:02,860 Pas très loin de la mer. 145 00:08:05,180 --> 00:08:10,420 Je l 'ai fait où ? Je l 'ai fait tellement dans des endroits... Je crois 146 00:08:10,420 --> 00:08:12,360 l 'ai tellement en désir qu 'elle s 'est... Allez, 147 00:08:14,960 --> 00:08:15,779 vas -y. 148 00:08:15,780 --> 00:08:16,780 On y va. 149 00:08:17,640 --> 00:08:21,040 Ça va ? 150 00:08:29,550 --> 00:08:30,469 On va faire un deuxième. 151 00:08:30,470 --> 00:08:32,350 Elle mouille cette salope. 152 00:08:41,350 --> 00:08:44,910 Tiens -moi ça, ça me gêne. 153 00:08:51,550 --> 00:08:52,550 Bonjour. 154 00:08:53,070 --> 00:08:54,850 Une bonne bite pour toi. 155 00:09:09,860 --> 00:09:11,980 On va commencer là. 156 00:09:14,840 --> 00:09:20,120 Celle -là elle est énorme. 157 00:09:29,360 --> 00:09:31,340 Elle est vraiment grosse. 158 00:09:54,020 --> 00:09:55,020 Attention, ça c 'est faire. 159 00:09:56,240 --> 00:09:57,240 Il y a du métier. 160 00:10:29,100 --> 00:10:33,000 Ça va ? Vomis. 161 00:11:09,680 --> 00:11:11,920 Ça te plait ? Ouais, vas -y. 162 00:11:49,300 --> 00:11:54,520 T 'as envie de te faire baiser ? T 'as envie de te faire ta gueule chienasse ? 163 00:12:11,840 --> 00:12:14,780 Tu vas doucement parce que je n 'ai jamais une bite aussi grosse que la 164 00:12:14,920 --> 00:12:15,920 Ne t 'inquiète pas. 165 00:12:19,140 --> 00:12:21,200 Je vais avoir une grosse bite. 166 00:12:26,820 --> 00:12:28,520 Tu es un truc de malade. 167 00:12:33,740 --> 00:12:35,140 Je suis obligée de te claquer. 168 00:12:55,079 --> 00:12:57,640 Comme ça salope hein ! 169 00:14:44,880 --> 00:14:46,100 Comment t 'es copine amoureuse ? 170 00:17:34,960 --> 00:17:35,960 C 'est super. 171 00:17:40,440 --> 00:17:42,620 C 'est bien là. 172 00:17:42,820 --> 00:17:49,420 C 'est une bonne 173 00:17:49,420 --> 00:17:50,520 salope. Oui. 174 00:18:09,040 --> 00:18:11,040 C 'est comme ça aussi, ça ? Oui, c 'est ça. 175 00:24:23,560 --> 00:24:26,400 Oh putain ! Léna ! 176 00:25:09,439 --> 00:25:12,300 c 'est comme ça 177 00:28:38,380 --> 00:28:39,380 C 'est ça il y a. 178 00:30:53,629 --> 00:30:54,629 Vas -y, viens. 179 00:30:54,690 --> 00:30:55,690 Vas -y, viens. 180 00:31:00,130 --> 00:31:01,790 Vas -y, viens. 181 00:31:02,510 --> 00:31:03,510 Vas -y, viens. 182 00:35:53,480 --> 00:35:54,480 Au revoir 183 00:45:00,810 --> 00:45:01,810 de cela. 14482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.