All language subtitles for [SubtitleTools.com] Do.Not.Enter.2026.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46,026 --> 00:03:47,328 Welcome, Creeper Nation. 2 00:03:47,495 --> 00:03:49,963 I cannot wait to tell you about today's mission. 3 00:03:50,163 --> 00:03:54,268 Just know that it entails us jumping off of a moving train. 4 00:03:54,368 --> 00:03:55,336 Oh, yeah. 5 00:03:55,736 --> 00:03:57,771 To help me give you the rundown for all of this, 6 00:03:57,871 --> 00:04:00,508 my charming, very, very handsome Rick. 7 00:04:00,641 --> 00:04:01,775 What is this? 8 00:04:02,009 --> 00:04:03,977 I think we should explain just a little bit 9 00:04:04,144 --> 00:04:05,879 - what's gonna happen. - What are we gonna find? 10 00:04:06,046 --> 00:04:08,449 A masterpiece of the one and only... 11 00:04:10,818 --> 00:04:12,653 Don't tell them. You have to watch. 12 00:04:12,753 --> 00:04:14,622 You're not gonna want to miss this one. 13 00:04:17,725 --> 00:04:19,026 See you on the other side. 14 00:04:21,362 --> 00:04:24,665 Welcome to episode 27. 15 00:05:02,169 --> 00:05:04,672 - Step one, sneak past security. - Check. 16 00:05:21,254 --> 00:05:23,957 We need all of our gear, which will be with JD. 17 00:05:24,157 --> 00:05:26,360 - Trash detail. - He's trash detail. 18 00:05:28,796 --> 00:05:30,097 Hello! 19 00:05:47,347 --> 00:05:49,349 Excuse me, ma'am. This car is closed. 20 00:05:49,583 --> 00:05:50,618 Sue me. 21 00:06:25,318 --> 00:06:26,353 Nice meeting you. 22 00:06:29,056 --> 00:06:30,924 What could go wrong? Nothing, right? 23 00:06:31,291 --> 00:06:33,393 No. Let's go. 24 00:06:33,961 --> 00:06:35,496 - Train! - Run! 25 00:07:19,272 --> 00:07:20,574 Entrez-vous, s'il vous plaรฎt. 26 00:07:44,798 --> 00:07:47,901 Jackpot. 27 00:07:59,880 --> 00:08:01,782 Oh, my God, is that what I think it is? 28 00:08:02,750 --> 00:08:05,485 - A Basquiat? - That's what they say. 29 00:08:05,819 --> 00:08:07,187 Before his pieces sold for millions, 30 00:08:07,287 --> 00:08:08,656 when it was still just graffiti. 31 00:08:09,322 --> 00:08:12,259 - This is priceless. - Yeah. 32 00:08:13,661 --> 00:08:14,662 Bet. 33 00:08:15,763 --> 00:08:17,430 All right, guys, you know the drill. 34 00:08:18,098 --> 00:08:20,300 We document as much as we can and then we get out. 35 00:08:20,400 --> 00:08:22,469 - Look, but most importantly... - Don't touch. 36 00:08:24,471 --> 00:08:25,639 Vern, you're on. 37 00:08:26,406 --> 00:08:27,941 Bro, you ain't gotta tell me twice. 38 00:08:54,167 --> 00:08:56,536 Yo, yo, yo, JD, that's not cool, man. 39 00:08:56,637 --> 00:08:59,139 - What the hell are you doing? - JD, I told you. 40 00:09:00,774 --> 00:09:04,978 Look, I don't even know if this is real or not. 41 00:09:05,312 --> 00:09:06,747 This could be our chance, Rick. 42 00:09:07,480 --> 00:09:08,916 No, we don't touch. That's the code. 43 00:09:09,683 --> 00:09:11,218 Yeah, well, the code can suck my dick. 44 00:09:11,318 --> 00:09:13,353 Okay, come on, don't be a dick. Just put that stuff away. 45 00:09:13,453 --> 00:09:14,421 Let's go. 46 00:09:17,725 --> 00:09:22,195 That's what I'm talking about. 47 00:09:23,997 --> 00:09:25,933 Hey, hey, hey! Guys! Guys! 48 00:09:26,166 --> 00:09:28,902 - Guys, stop! Hey! Hey! - Guys, stop it! 49 00:09:29,169 --> 00:09:31,071 - Chill, man. - Bitch. 50 00:09:32,039 --> 00:09:33,206 That's it, JD. 51 00:09:33,741 --> 00:09:35,108 Get your shit and go. You're gone. 52 00:09:35,475 --> 00:09:38,178 This is not what we do. Go. 53 00:09:47,220 --> 00:09:50,924 You know, I'd rather be rich than one of you nobodies anyway. 54 00:09:57,230 --> 00:09:58,531 - Are you okay? - Yeah. 55 00:10:19,252 --> 00:10:20,253 Over here! 56 00:10:22,622 --> 00:10:24,758 Uh... Guys? 57 00:10:52,953 --> 00:10:54,187 Eighty-two. 58 00:10:55,388 --> 00:10:57,524 Eighty-two thousand views? 59 00:10:57,891 --> 00:10:59,993 - Holy shit, we're popping off. - Nope. 60 00:11:00,660 --> 00:11:03,496 Eighty-two. Literally, just 82. 61 00:11:05,398 --> 00:11:08,035 Wow, okay. I don't get it. 62 00:11:08,335 --> 00:11:10,670 Like, what do we have to do to make our channel slap? 63 00:11:14,574 --> 00:11:17,845 - Porn Hub? - Nope. I'm not showing my tits. 64 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 I don't know. 65 00:11:21,148 --> 00:11:23,616 I think we're just irrelevant. 66 00:11:31,424 --> 00:11:33,693 I have something that might cheer you up. 67 00:11:36,363 --> 00:11:37,865 Courtesy of Water and Power. 68 00:11:41,134 --> 00:11:42,402 It's called The Paragon. 69 00:11:42,669 --> 00:11:44,371 It's an old hotel down the shore. 70 00:11:45,939 --> 00:11:47,975 All right, so I did a deep dive online. 71 00:11:48,208 --> 00:11:50,343 Apparently, The Paragon is where the legendary gangster, 72 00:11:50,443 --> 00:11:53,580 Meyer Lansky, stashed his missing 300 million. 73 00:11:57,117 --> 00:11:58,786 Yo, that's a lot of money. 74 00:11:58,886 --> 00:12:00,553 All right, apparently, everyone that's gone 75 00:12:00,653 --> 00:12:03,490 looking for this money, never been heard from again. 76 00:12:04,291 --> 00:12:05,292 Urban legend says 77 00:12:05,392 --> 00:12:07,160 this is the place where evil lives, 78 00:12:07,294 --> 00:12:09,529 and it does not take kindly to visitors. 79 00:12:10,831 --> 00:12:13,500 Sounds... dangerous. 80 00:12:15,068 --> 00:12:17,570 Man, think of all we could do with 300 million. 81 00:12:17,704 --> 00:12:18,705 That's what I'm saying. 82 00:12:19,406 --> 00:12:21,674 I mean, if we happen to stumble into that green, 83 00:12:21,875 --> 00:12:24,111 not the end of the world if we leave with some weight. 84 00:12:24,211 --> 00:12:26,246 Look, guys, we either have a code or we don't. 85 00:12:27,881 --> 00:12:29,582 We document and that is it. 86 00:12:32,920 --> 00:12:35,088 Before you get any ideas, we go in as a team. 87 00:12:35,755 --> 00:12:37,590 No more solo stunts for the socials. 88 00:12:40,928 --> 00:12:42,095 Do I have your word? 89 00:12:45,866 --> 00:12:47,567 Yes. Yes. 90 00:12:47,767 --> 00:12:48,936 - Okay. - Good. 91 00:12:50,603 --> 00:12:52,405 Actually, um... 92 00:12:53,506 --> 00:12:55,042 I have a little surprise for you, too. 93 00:12:55,208 --> 00:12:56,376 - Yeah? - Mm-hmm. 94 00:13:00,180 --> 00:13:04,985 Oh. Wow. It's... It's kind of... kind of different. 95 00:13:05,752 --> 00:13:06,820 Yeesh! 96 00:13:07,054 --> 00:13:10,457 Different. Um, okay. Well, that doesn't sound-- 97 00:13:10,557 --> 00:13:12,025 No, I meant different in a good way. 98 00:13:12,125 --> 00:13:13,760 You know, like Lady Gaga different, right? 99 00:13:13,861 --> 00:13:15,328 - Right, right. - Diane, wait. 100 00:13:23,403 --> 00:13:24,404 Wait, guys? 101 00:13:27,908 --> 00:13:30,643 What's up, bitches? See this swag right here? 102 00:13:30,911 --> 00:13:32,880 Yeah, pretty sure that's Basquiat. 103 00:13:32,980 --> 00:13:35,548 Never heard of this cat before, but I know it's worth bank. 104 00:13:35,748 --> 00:13:37,817 Also, just wanted to give a quick shout-out 105 00:13:37,918 --> 00:13:39,119 to my former crew. 106 00:13:39,386 --> 00:13:41,621 What up, Creepers? I know you're watching me. 107 00:13:41,821 --> 00:13:45,192 And how's it feel to be a bunch of broke-ass nobodies? 108 00:13:45,292 --> 00:13:48,295 Yo, yo, yo, bossman Tod here. Shaking shit up. 109 00:13:59,572 --> 00:14:00,540 Full psycho. 110 00:14:07,780 --> 00:14:08,848 Traitor. 111 00:15:01,834 --> 00:15:03,670 Where's Diane? She should be here by now. 112 00:15:06,173 --> 00:15:08,175 Shouldn't you know where your girlfriend is? 113 00:15:13,646 --> 00:15:14,614 Vernon? 114 00:15:16,483 --> 00:15:18,251 - Seriously? Here? - What? 115 00:15:26,893 --> 00:15:29,929 And the pleasure cruise continues. 116 00:15:30,097 --> 00:15:32,232 Do not disrespect my science, okay? 117 00:15:32,499 --> 00:15:36,436 Look, yellow one gives me sweet, sweet energy. 118 00:15:37,204 --> 00:15:39,872 Red one helps with my blood flow, 119 00:15:40,007 --> 00:15:41,341 and it keeps my brain sharp. 120 00:15:41,441 --> 00:15:43,343 And the green one, well, the green one gives me 121 00:15:43,443 --> 00:15:46,446 all the nutrients that my body needs, okay? 122 00:15:46,579 --> 00:15:49,316 And what about those purple ones, Vern? 123 00:15:49,416 --> 00:15:51,818 There seems to be a lot of purple ones. 124 00:15:51,951 --> 00:15:53,020 Well, I mean, listen, 125 00:15:53,120 --> 00:15:55,388 you can't spell healthcare without THC. 126 00:15:55,855 --> 00:15:57,890 Oh, my God. 127 00:16:04,531 --> 00:16:06,766 Finally. 128 00:16:10,137 --> 00:16:11,671 I think you got the wrong room, buddy. 129 00:16:12,972 --> 00:16:15,242 I don't. I'm with Vice. 130 00:16:15,642 --> 00:16:18,778 - Vice, uh? - It's the news outlet genius. 131 00:16:18,945 --> 00:16:20,280 - Hi, Frank. - Are you Cora? 132 00:16:20,447 --> 00:16:21,781 - You know this guy? - Yeah. 133 00:16:22,082 --> 00:16:24,917 He private messaged me. Come in. 134 00:16:30,423 --> 00:16:35,195 That is a lot of equipment. Hmm? 135 00:16:44,971 --> 00:16:46,173 Is that a bomb? 136 00:16:48,308 --> 00:16:49,809 Okay. 137 00:16:50,077 --> 00:16:52,879 Am I the only one who's smelling bacon here, 138 00:16:53,012 --> 00:16:55,382 or is it just me, or am I crazy? 139 00:16:55,615 --> 00:16:56,616 I'm not a cop. 140 00:16:56,816 --> 00:16:59,719 More like a vic-- Diane, perfect timing. 141 00:17:01,754 --> 00:17:02,722 Who's the boomer? 142 00:17:02,922 --> 00:17:04,224 My name is Frank Ballinger. 143 00:17:04,324 --> 00:17:05,458 I'm with Vice News. 144 00:17:05,858 --> 00:17:07,694 I'm here because I want to watch you guys crack The Paragon. 145 00:17:09,962 --> 00:17:11,231 How do you know about The Paragon? 146 00:17:11,964 --> 00:17:13,233 I saw Diane's post. 147 00:17:14,434 --> 00:17:15,502 Like everyone else. 148 00:17:19,005 --> 00:17:20,006 I'm sorry. 149 00:17:23,310 --> 00:17:24,411 I said I was sorry. 150 00:17:24,611 --> 00:17:26,346 Okay, we've all been talking about how we need 151 00:17:26,446 --> 00:17:28,248 to take our Instagram to the next level. 152 00:17:28,381 --> 00:17:30,650 Frank here could help us do that. 153 00:17:33,220 --> 00:17:36,256 - Hey, Vern, what do you think? - I think he's a cop. 154 00:17:40,460 --> 00:17:41,928 - Rick? - No, absolutely not. 155 00:17:42,028 --> 00:17:44,231 - It's a bad idea. - Diane. 156 00:17:49,502 --> 00:17:51,504 I trust you. We're doing it. 157 00:17:56,042 --> 00:17:57,043 Okay. 158 00:17:58,845 --> 00:18:00,780 Nice van, huh? 159 00:18:01,381 --> 00:18:03,883 Sadly, it didn't come with a mystery-solving dog. 160 00:18:04,651 --> 00:18:07,220 Hey, Cora, ask Rick if he brought an extra can of diesel 161 00:18:07,320 --> 00:18:08,321 like he was supposed to. 162 00:18:08,421 --> 00:18:09,856 Wait, I thought it was Vern's turn. 163 00:18:09,989 --> 00:18:10,957 Absolutely not. 164 00:18:11,258 --> 00:18:13,126 Cora told me that Diane said it was your turn. 165 00:18:21,268 --> 00:18:23,236 Or we could always take my ride. 166 00:18:34,747 --> 00:18:36,416 This is absolute bullshit. 167 00:18:39,452 --> 00:18:41,454 Honestly, I don't mind. 168 00:18:42,955 --> 00:18:44,123 I'm pretty comfortable. 169 00:19:23,129 --> 00:19:24,531 AccuWeather never lies. 170 00:19:28,134 --> 00:19:29,536 Okay, let's just make sure 171 00:19:29,636 --> 00:19:31,037 we're out of the tunnels before it hits. 172 00:19:31,137 --> 00:19:32,138 Tunnels? 173 00:19:33,640 --> 00:19:36,309 Aren't there any doors or windows? 174 00:19:36,443 --> 00:19:37,710 Boarded up and fenced off. 175 00:19:40,580 --> 00:19:41,648 Ooh. 176 00:19:44,451 --> 00:19:45,885 You want your story or not? 177 00:20:19,352 --> 00:20:21,354 This was JD's, now it's the loaner. 178 00:20:56,389 --> 00:20:58,925 Pretty glamorous hobby, huh? 179 00:21:00,259 --> 00:21:01,794 I think I'll stick to birdwatching. 180 00:21:03,763 --> 00:21:05,031 It's really not that bad. 181 00:21:05,732 --> 00:21:07,300 Except for certain situations. 182 00:21:08,668 --> 00:21:10,269 Oh, yeah? Like what? 183 00:21:10,937 --> 00:21:13,440 Oh, you know, I'm not really into the whole 184 00:21:13,573 --> 00:21:16,208 creepy-crawly things that go bump in the night. 185 00:21:26,853 --> 00:21:28,321 How far in do we have to go? 186 00:21:31,691 --> 00:21:32,925 Should almost be there. 187 00:21:35,562 --> 00:21:37,063 There's just one little thing. 188 00:21:38,965 --> 00:21:40,132 And what's that? 189 00:21:41,701 --> 00:21:42,669 That. 190 00:21:44,371 --> 00:21:46,005 - Really? - Yeah. 191 00:22:21,240 --> 00:22:25,545 Vern, is that smell you or the tunnel? 'Cause it's bad. 192 00:22:26,312 --> 00:22:29,516 Speak for yourself, bro. I keep this body clean. 193 00:22:31,851 --> 00:22:33,486 Wait, everyone hold on for a second. 194 00:22:33,920 --> 00:22:34,887 What is it? 195 00:22:39,358 --> 00:22:41,293 Cora, sweetheart, you're not gonna like this. 196 00:22:41,461 --> 00:22:42,529 What is it? 197 00:22:54,874 --> 00:22:56,843 Everybody, heads down, now! 198 00:22:58,778 --> 00:23:00,713 Oh, no! 199 00:23:10,289 --> 00:23:11,858 Get them away! Get them away! 200 00:23:25,304 --> 00:23:27,139 Cora, you all right? 201 00:23:27,239 --> 00:23:30,677 I hate rats. 202 00:23:54,266 --> 00:23:55,535 This is our way in. 203 00:24:00,039 --> 00:24:01,307 There's gotta be a different way. 204 00:24:03,009 --> 00:24:04,243 I'm gonna go look. 205 00:24:07,079 --> 00:24:08,080 Won't be long. 206 00:24:08,848 --> 00:24:11,618 While she does that, I'm gonna take a crack at it. 207 00:24:18,725 --> 00:24:19,826 Holy shit! 208 00:24:22,361 --> 00:24:23,763 Could be their crew was renovating 209 00:24:23,863 --> 00:24:25,064 and was told to quit. 210 00:24:26,065 --> 00:24:28,100 Or a barricade to stop someone from getting in. 211 00:24:30,970 --> 00:24:35,274 Either way. Diane, come back! We found a way in! 212 00:25:21,287 --> 00:25:22,288 Wow. 213 00:25:30,262 --> 00:25:33,199 Bet they had some badass parties here back in the day. 214 00:25:36,769 --> 00:25:38,237 Rick, you did it again. 215 00:25:42,474 --> 00:25:44,476 Hi, guys. I'm so excited to have you 216 00:25:44,611 --> 00:25:47,914 on this little journey with us. This place is haunted. 217 00:25:50,116 --> 00:25:51,217 Jesus! 218 00:25:54,153 --> 00:25:55,922 Say hi to my new best friend. 219 00:26:31,423 --> 00:26:34,126 Okay. Here we go. 220 00:26:37,930 --> 00:26:39,598 Ladies and gentlemen. 221 00:26:40,166 --> 00:26:42,301 Welcome to The Paragon, bitches. 222 00:26:42,401 --> 00:26:44,503 The Paragon! 223 00:27:11,563 --> 00:27:12,965 Are you guys seeing this? 224 00:27:18,070 --> 00:27:20,673 When do I move in? 225 00:27:20,907 --> 00:27:24,844 This place is insane, but there are rats. 226 00:27:25,044 --> 00:27:28,214 Oh, yeah, and not the cute kind. No, I'm talking the scary, 227 00:27:28,314 --> 00:27:30,683 ferocious, red-eyed kind of rats. 228 00:27:31,083 --> 00:27:33,619 Yeah, didn't think those existed. I saw them. 229 00:27:35,654 --> 00:27:36,789 Wow. 230 00:27:40,960 --> 00:27:42,028 Hello! 231 00:27:45,832 --> 00:27:46,833 Fancy. 232 00:27:48,000 --> 00:27:51,871 Oh, what a beauty. 233 00:27:52,905 --> 00:27:54,273 You guys thinking what I'm thinking? 234 00:27:54,807 --> 00:27:56,709 Listen, I didn't take those classes for nothing. 235 00:28:12,191 --> 00:28:15,494 I'm streaming, Rick. Decline. 236 00:28:22,668 --> 00:28:24,503 Great. More rats. 237 00:28:29,108 --> 00:28:31,744 Okay, maybe not rats. 238 00:28:38,650 --> 00:28:40,719 Hey, whoever this is, this isn't funny! 239 00:29:12,084 --> 00:29:14,253 God damn it. She's not picking up. 240 00:29:14,887 --> 00:29:16,956 Okay, you need to chill. 241 00:29:17,356 --> 00:29:18,524 I'm sure she's fine 242 00:29:18,657 --> 00:29:20,793 and will be playing a prank on us any second. 243 00:29:22,929 --> 00:29:24,396 All right, but until we know for sure 244 00:29:24,496 --> 00:29:25,597 we do this the right way, 245 00:29:25,697 --> 00:29:27,299 we search room by room, floor by floor. 246 00:29:28,267 --> 00:29:29,268 Come on. 247 00:29:36,675 --> 00:29:38,744 Great. Dramatic. 248 00:29:41,613 --> 00:29:44,817 - They had a fight. - Over what? 249 00:29:46,718 --> 00:29:47,719 Hair color. 250 00:29:49,188 --> 00:29:50,389 What'd he say to her? 251 00:29:52,091 --> 00:29:54,626 I don't think he would like me talking with you about it. 252 00:29:56,562 --> 00:29:57,897 Sounds complicated. 253 00:29:59,631 --> 00:30:01,400 Uh, it's actually not. 254 00:30:01,868 --> 00:30:05,471 You know, Rick wants a wife, and Diane... 255 00:30:06,906 --> 00:30:09,241 wants the world. That's off the record. 256 00:30:10,209 --> 00:30:14,446 So, Rick, is he in charge? 257 00:30:15,281 --> 00:30:16,815 We let him think that he is. 258 00:30:17,283 --> 00:30:19,251 He works security at Home Depot, 259 00:30:19,451 --> 00:30:20,987 supplies us with most of our equipment, 260 00:30:21,087 --> 00:30:25,091 so the illusion keeps us stocked with gear. 261 00:30:25,958 --> 00:30:29,128 And I imagine that meets with Diane's approval. 262 00:30:29,295 --> 00:30:30,296 Oh, for sure. 263 00:30:30,662 --> 00:30:32,531 I mean, she's got a firm grip on the van, 264 00:30:33,132 --> 00:30:34,600 as well as Rick's balls. 265 00:30:39,671 --> 00:30:43,775 - What does Vernon do? - Vern is our photographer. 266 00:30:44,410 --> 00:30:46,979 He documents everything. He's always taking photos. 267 00:30:47,479 --> 00:30:50,049 - Somewhat to an annoyance. - And you? 268 00:30:52,784 --> 00:30:54,186 - Me? - Yeah. 269 00:30:55,321 --> 00:30:56,322 Oh, well. 270 00:30:58,824 --> 00:30:59,992 I'm the key. 271 00:31:01,360 --> 00:31:02,761 So I open doors when they're closed, 272 00:31:02,861 --> 00:31:05,965 and I keep everybody honest. 273 00:31:06,765 --> 00:31:07,733 Nice. 274 00:31:09,501 --> 00:31:10,636 Thank you, by the way. 275 00:31:12,438 --> 00:31:13,405 For what? 276 00:31:13,872 --> 00:31:15,507 For helping me back there in the sewer. 277 00:31:17,043 --> 00:31:18,244 No problem. 278 00:31:19,378 --> 00:31:20,579 So what's your wife's name? 279 00:31:23,615 --> 00:31:24,917 Her name's Amanda. 280 00:31:26,318 --> 00:31:27,486 Amanda? 281 00:31:28,520 --> 00:31:29,855 You got a picture of her? 282 00:31:32,691 --> 00:31:33,725 I do. 283 00:31:45,504 --> 00:31:47,273 - She's a badass. - Right. 284 00:31:47,673 --> 00:31:50,943 I like her ink. Not what I expected for you. 285 00:31:53,879 --> 00:31:56,515 Cora! We're wasting time. Let's go. 286 00:31:59,818 --> 00:32:00,852 Thank you. 287 00:33:22,468 --> 00:33:23,635 Diane? 288 00:33:29,408 --> 00:33:30,642 Yo, guys. 289 00:33:32,278 --> 00:33:33,445 Check this out. 290 00:33:47,426 --> 00:33:48,894 Let's find Diane and get out of here. 291 00:33:48,994 --> 00:33:50,829 Do you want me to go to the concierge desk 292 00:33:50,929 --> 00:33:52,931 and see if I can find a master key or something? 293 00:33:53,031 --> 00:33:54,466 Good idea. Take a look. 294 00:33:55,434 --> 00:33:56,735 Somebody should go with her. 295 00:33:57,536 --> 00:33:59,705 Yeah, relax, big guy. I got it. 296 00:34:03,509 --> 00:34:04,643 Come on, this way. 297 00:34:12,218 --> 00:34:14,253 Look, I'm just saying, what could have made that? 298 00:34:15,387 --> 00:34:16,522 A shadow. 299 00:34:17,156 --> 00:34:18,957 A shadow? You think a shadow made this? 300 00:34:19,057 --> 00:34:20,559 Yeah, I don't really know what you... 301 00:34:22,561 --> 00:34:23,829 Wait, did you hear that? 302 00:34:24,496 --> 00:34:25,597 What? 303 00:34:26,798 --> 00:34:28,200 I don't know, it just felt like... 304 00:34:32,504 --> 00:34:37,008 That's the claw. The claw is... 305 00:34:40,312 --> 00:34:41,447 Really? 306 00:34:44,183 --> 00:34:46,785 Cora. Cora. 307 00:34:48,387 --> 00:34:51,089 - The claw. - Yeah, yeah, yeah. 308 00:34:52,691 --> 00:34:53,759 Get up. 309 00:34:56,895 --> 00:34:59,231 I saw you crushing on Mr. Vice. 310 00:35:00,666 --> 00:35:01,867 Absolutely not. 311 00:35:03,101 --> 00:35:04,403 Uh, no, no, no, hold on. 312 00:35:04,503 --> 00:35:06,205 There was definitely a vibe, okay? 313 00:35:06,672 --> 00:35:07,806 What? 314 00:35:08,574 --> 00:35:11,310 - I know a vibe when I see one. - Okay. 315 00:35:11,510 --> 00:35:14,246 Well, the only vibe I noticed was yours. 316 00:35:14,946 --> 00:35:16,382 In the backseat of the car. 317 00:35:19,285 --> 00:35:20,819 Aren't we looking for someone? 318 00:35:28,860 --> 00:35:30,061 What's this? 319 00:35:35,434 --> 00:35:39,137 "Paragon owner goes missing after wife is murdered." 320 00:35:41,273 --> 00:35:42,741 "Hotel set to close." 321 00:35:47,913 --> 00:35:50,449 "Details have been kept confidential by the police 322 00:35:50,549 --> 00:35:52,451 due to the ongoing investigation." 323 00:35:52,751 --> 00:35:54,320 "However, it has been rumored 324 00:35:54,420 --> 00:35:57,022 that the victim's chest was found exposed 325 00:35:57,456 --> 00:35:59,291 with her heart removed." 326 00:36:05,931 --> 00:36:07,032 Wow. 327 00:36:09,167 --> 00:36:13,138 Well, you really know how to turn a girl on, Vern. 328 00:36:29,588 --> 00:36:30,822 How did you meet Diane? 329 00:36:31,323 --> 00:36:33,158 In an abandoned mental hospital. 330 00:36:33,325 --> 00:36:35,294 Kind of set the tone, I guess. 331 00:36:36,027 --> 00:36:37,296 You reckon she's the one? 332 00:36:38,129 --> 00:36:39,865 Look, I know you only just met her, 333 00:36:39,965 --> 00:36:41,533 but trust me, there is no one that is like-- 334 00:36:44,936 --> 00:36:46,705 Get it off! 335 00:36:59,718 --> 00:37:02,288 - Hey! Hey! Get off of him! - Stop! 336 00:37:02,388 --> 00:37:03,822 Get off of him! 337 00:37:04,856 --> 00:37:07,526 - Do not touch him! - Calm down! 338 00:37:08,360 --> 00:37:09,928 He's hurt! All right? 339 00:37:18,169 --> 00:37:20,839 What kind of sick bastard puts a bear trap in a hotel? 340 00:37:21,673 --> 00:37:23,241 Oh, that's gonna need stitches. 341 00:37:25,311 --> 00:37:26,512 Like a lot of them. 342 00:37:26,712 --> 00:37:28,380 We've gotta make do with what we got. 343 00:37:31,249 --> 00:37:33,118 Okay. 344 00:37:35,086 --> 00:37:37,789 Now, this is gonna sting. Just a little. 345 00:37:59,244 --> 00:38:01,046 - Come on. - Sorry. Sorry. 346 00:38:01,179 --> 00:38:02,213 That's it. 347 00:38:15,894 --> 00:38:18,229 Guys, I think we need to take Rick to a hospital. 348 00:38:18,430 --> 00:38:20,131 No, I'm not leaving without her. 349 00:38:23,735 --> 00:38:25,604 It's Diane's phone. She's upstairs. 350 00:38:25,904 --> 00:38:26,972 Can you walk? 351 00:38:27,272 --> 00:38:28,607 - Yeah. - Hey, hey. 352 00:38:28,740 --> 00:38:30,308 I got you. Right, on this side. 353 00:38:32,210 --> 00:38:33,412 Come on. 354 00:38:33,979 --> 00:38:35,614 - Cora, get my camera. - Let's go. 355 00:38:36,582 --> 00:38:37,683 Come on, I got you. 356 00:39:31,770 --> 00:39:34,305 Yo, I think this is our cue to bounce. 357 00:39:49,455 --> 00:39:50,889 Cora, that's Diane's phone. 358 00:39:58,497 --> 00:40:00,532 Hey, whoever this is, this isn't funny. 359 00:40:19,718 --> 00:40:20,852 Oh, my God. 360 00:40:28,059 --> 00:40:29,294 All right, so you guys know 361 00:40:29,528 --> 00:40:32,397 I normally don't say this, but we should call the cops. 362 00:40:32,498 --> 00:40:34,299 Vernon is right. We need to get real help. 363 00:40:34,399 --> 00:40:36,101 Guys, look, we do not have time 364 00:40:36,234 --> 00:40:37,736 to wait around for the police, okay? 365 00:40:38,269 --> 00:40:40,772 Agreed. We should keep moving. 366 00:40:41,873 --> 00:40:43,909 Keep the noise down, all right? Come on. 367 00:41:09,467 --> 00:41:10,769 Hey, guys, what was that? 368 00:41:11,136 --> 00:41:12,337 Boo! 369 00:41:12,571 --> 00:41:14,506 Don't move! Get up! Get up! Turn around! 370 00:41:14,606 --> 00:41:16,141 What the hell, Frank? You got a gun? 371 00:41:16,241 --> 00:41:17,743 Man, I knew you were a cop! 372 00:41:19,077 --> 00:41:21,412 - Missed you guys, too. 373 00:41:21,613 --> 00:41:23,314 - What, you know this guy? - Watch out! 374 00:41:30,388 --> 00:41:32,924 - Come on. - Don't touch me. 375 00:41:33,725 --> 00:41:34,826 Move! 376 00:41:36,427 --> 00:41:37,863 Come on, big guy. Up. 377 00:41:45,804 --> 00:41:46,838 On your knees now. 378 00:41:50,642 --> 00:41:51,877 Backpacks off. 379 00:41:53,344 --> 00:41:55,146 Take the camera off, lady. Come on. 380 00:41:56,181 --> 00:41:57,282 Cell phones out. 381 00:41:57,683 --> 00:41:59,985 Time for a little social media detox, Creeps. 382 00:42:18,136 --> 00:42:19,738 Where's Diane, you piece of shit? 383 00:42:20,005 --> 00:42:22,340 I don't know where your little purple-haired skank is. 384 00:42:22,774 --> 00:42:24,542 Probably off shooting an OnlyFans video somewhere. 385 00:42:27,012 --> 00:42:30,048 What I wanna know is, where's the money? 386 00:42:33,619 --> 00:42:36,054 I'm gonna ask you one more time, where's the money? 387 00:42:36,521 --> 00:42:38,423 I'm gonna ask you one more time, where is Diane? 388 00:42:43,328 --> 00:42:45,764 - Pardon me? - Who are they? 389 00:42:47,232 --> 00:42:48,667 They're The Scavengers. 390 00:42:49,735 --> 00:42:52,370 They're the literal scum of the Earth. 391 00:42:52,838 --> 00:42:53,905 Oh, shit! 392 00:42:55,340 --> 00:42:57,208 Tod, she always talks shit. Just calm down. 393 00:42:57,308 --> 00:42:58,343 Shut up! 394 00:43:01,913 --> 00:43:04,382 You know, bullets are equal opportunists, sweetheart. 395 00:43:08,687 --> 00:43:09,955 Wow. 396 00:43:10,722 --> 00:43:14,592 A white trash progressive. You know, that... that is rare. 397 00:43:14,893 --> 00:43:17,929 Figures. The chick is the one with the biggest balls. 398 00:43:18,196 --> 00:43:20,431 - Yeah. - And mouth... 399 00:43:20,531 --> 00:43:22,367 You noticed that? I noticed that. 400 00:43:22,701 --> 00:43:24,202 What are we going to do about that? 401 00:43:24,903 --> 00:43:25,904 Well... 402 00:43:27,072 --> 00:43:29,374 I could think of a couple of things. 403 00:43:32,510 --> 00:43:33,478 It's funny, 404 00:43:33,945 --> 00:43:36,447 I would still have more than enough room to talk. 405 00:43:37,683 --> 00:43:39,150 - Just shut up! - Cut it out, man. 406 00:43:39,918 --> 00:43:43,889 Easy. No. Chill, chill. 407 00:43:47,358 --> 00:43:48,559 It's okay. 408 00:43:49,695 --> 00:43:51,496 Right? It's okay. 409 00:44:01,372 --> 00:44:02,841 We'll just take away her mouth. 410 00:44:02,941 --> 00:44:04,442 Tod, you're taking it too far, man. 411 00:44:04,542 --> 00:44:05,510 I said shut up! 412 00:44:10,215 --> 00:44:11,249 Hey. 413 00:44:13,118 --> 00:44:14,652 You sure you know how to use that thing? 414 00:44:27,165 --> 00:44:28,299 Okay, Rambo? 415 00:44:29,901 --> 00:44:31,002 What, you do? 416 00:44:32,904 --> 00:44:34,039 What are you, a cop? 417 00:44:34,940 --> 00:44:38,343 No. I'm just looking for my wife. 418 00:44:40,411 --> 00:44:41,980 Frank, what are you talking about? 419 00:44:42,280 --> 00:44:43,381 Explain. 420 00:44:49,855 --> 00:44:52,123 - Explain! - All right, all right. 421 00:44:57,162 --> 00:44:59,731 My wife is the reporter. 422 00:45:00,866 --> 00:45:02,233 She went missing a couple of months ago, 423 00:45:02,333 --> 00:45:03,902 along with her photographer. They were... 424 00:45:04,302 --> 00:45:06,071 doing a story about the owner of this hotel. 425 00:45:07,105 --> 00:45:09,040 Cops? They've been no help. 426 00:45:10,175 --> 00:45:11,542 I just couldn't find a way in. 427 00:45:12,543 --> 00:45:14,379 As soon as I saw your Paragon post, 428 00:45:14,612 --> 00:45:15,981 I knew you guys found a way. 429 00:45:18,683 --> 00:45:20,651 Who gives a shit? 430 00:45:21,219 --> 00:45:23,221 What's two less stupid bitches in this world? 431 00:45:32,163 --> 00:45:33,331 Make that three. 432 00:45:35,500 --> 00:45:39,104 You stay right there. 433 00:45:42,007 --> 00:45:43,074 That's just gross. 434 00:45:48,179 --> 00:45:51,549 That's Diane's! 435 00:45:52,683 --> 00:45:57,055 Oh. Oh, dude, this. Oh, yeah. No, come here. 436 00:45:57,989 --> 00:46:00,158 I didn't know. I didn't know it was your girl's. 437 00:46:00,258 --> 00:46:01,259 I didn't know. 438 00:46:02,360 --> 00:46:05,096 Get up, take it. I'm sorry, I didn't know. 439 00:46:06,497 --> 00:46:09,567 Really. Take it. 440 00:46:10,768 --> 00:46:13,238 Okay? Yeah? Good. 441 00:46:13,538 --> 00:46:15,106 - No, Rick! - Rick! 442 00:46:24,449 --> 00:46:25,583 Rick! 443 00:46:27,518 --> 00:46:28,586 No, Rick. 444 00:46:30,889 --> 00:46:33,258 Anyone else looking for some frequent-flyer miles? 445 00:46:36,127 --> 00:46:37,528 That's what I thought. 446 00:46:37,628 --> 00:46:39,630 - Tod, this wasn't in the plan. - Change of plans. 447 00:46:39,764 --> 00:46:41,132 You said we were just gonna scare them. 448 00:46:41,232 --> 00:46:42,600 Now it's gonna be-- 449 00:46:43,701 --> 00:46:46,104 Shut your mouth, or I will shut it permanently. 450 00:46:47,472 --> 00:46:50,408 - Come here. Come here. - You're a psychopath. 451 00:46:50,942 --> 00:46:53,778 I don't give a shit about this Instagram bullshit. 452 00:46:54,579 --> 00:46:56,714 - I'm in it for the money. - Shit, yeah, bro. 453 00:46:56,814 --> 00:46:58,483 And you know where it is, all right? 454 00:46:59,617 --> 00:47:00,618 Take me to the office. 455 00:47:00,718 --> 00:47:01,686 Yeah, I can't do that. 456 00:47:05,123 --> 00:47:06,457 What? 457 00:47:10,828 --> 00:47:12,964 That office is marked on the blueprints. 458 00:47:13,464 --> 00:47:16,834 And Rick, he had the only copy, genius. 459 00:47:21,339 --> 00:47:23,774 Yeah, okay. Okay. 460 00:47:27,612 --> 00:47:29,680 Let's go find the skydiver. Go. 461 00:47:29,780 --> 00:47:31,182 - Move. - Easy, man. 462 00:47:31,816 --> 00:47:32,817 Stop. 463 00:47:40,158 --> 00:47:41,192 Rick! 464 00:47:53,504 --> 00:47:54,572 Rick! 465 00:48:10,321 --> 00:48:11,656 There's gotta be another way. 466 00:48:18,029 --> 00:48:20,731 Who wants to walk the plank? 467 00:48:22,833 --> 00:48:23,901 I'll do it. 468 00:48:26,171 --> 00:48:27,172 Aw. 469 00:48:28,206 --> 00:48:29,440 Go. 470 00:48:33,878 --> 00:48:34,912 Go! 471 00:49:18,889 --> 00:49:19,991 Bravo! 472 00:49:21,759 --> 00:49:23,894 Rick, are you okay? Rick, talk-- 473 00:49:26,031 --> 00:49:27,732 Oh, my God! Oh, my God! 474 00:49:29,467 --> 00:49:30,601 It's not him! 475 00:49:35,106 --> 00:49:37,842 Hmm. Too bad. Let's go. 476 00:49:37,942 --> 00:49:40,078 Wait, how am I supposed to get back? 477 00:49:45,816 --> 00:49:49,254 You don't! 478 00:49:50,988 --> 00:49:52,657 Toodle-oo. Come on. 479 00:50:08,806 --> 00:50:11,309 JD, this isn't you, man. 480 00:50:13,244 --> 00:50:14,345 You gotta help us. 481 00:50:24,655 --> 00:50:25,656 Diane? 482 00:50:35,766 --> 00:50:36,734 Go. 483 00:50:43,641 --> 00:50:44,642 Stay on him. 484 00:51:12,970 --> 00:51:14,038 What's in there? 485 00:51:15,240 --> 00:51:16,274 Narnia. 486 00:52:04,955 --> 00:52:08,293 It's nothing. Oh, shit! 487 00:52:11,596 --> 00:52:13,398 Please. Help me. 488 00:52:13,598 --> 00:52:16,701 Beth. Hey, hey, easy. 489 00:52:16,801 --> 00:52:19,570 - It's okay. You're safe now. - You know her? 490 00:52:23,774 --> 00:52:26,611 Yeah. She came here with my wife. 491 00:52:27,245 --> 00:52:30,648 Beth, hey, hey, hey, hey, where's Amanda? 492 00:52:35,553 --> 00:52:36,654 It's coming. 493 00:52:38,656 --> 00:52:39,990 You're all gonna die. 494 00:52:43,894 --> 00:52:45,730 Down on your knees. All of you, on your knees! 495 00:52:45,830 --> 00:52:46,831 Come on! 496 00:52:47,298 --> 00:52:48,533 Give me the night vision goggles. 497 00:52:48,733 --> 00:52:49,834 Come on, come on. 498 00:52:50,901 --> 00:52:51,969 Shut the blinds. 499 00:53:28,773 --> 00:53:31,409 - Mack, you see anything? - Nothing. 500 00:54:22,192 --> 00:54:23,361 What the... 501 00:54:34,772 --> 00:54:36,407 Mack, keep shooting! 502 00:54:45,049 --> 00:54:47,284 Let's get out of here. Come on now! 503 00:55:14,779 --> 00:55:15,846 Rick. 504 00:55:17,715 --> 00:55:18,783 All right? 505 00:56:18,008 --> 00:56:19,143 Hello? 506 00:56:56,180 --> 00:56:59,349 Oh, my god. Rick? Oh, my god. Rick. 507 00:56:59,517 --> 00:57:01,586 Oh, my God. Come on. I got you. 508 00:57:01,852 --> 00:57:03,821 Come on. I got you. It's okay. 509 00:57:07,391 --> 00:57:08,793 We're gonna get you out of here. Come on. 510 00:57:08,993 --> 00:57:09,960 No. 511 00:57:13,263 --> 00:57:14,264 Hide. 512 01:00:30,594 --> 01:00:31,762 What the... 513 01:00:34,231 --> 01:00:37,467 What the hell? 514 01:00:42,039 --> 01:00:46,576 Oh, my god. 515 01:00:51,949 --> 01:00:52,950 Diane? 516 01:00:59,089 --> 01:01:00,490 Oh, my God, Diane. 517 01:01:21,311 --> 01:01:23,113 - Nothing. - Come on! 518 01:01:25,082 --> 01:01:27,818 Come on! 519 01:02:24,508 --> 01:02:26,243 A powerful secret 520 01:02:27,978 --> 01:02:30,180 has been shared with me. 521 01:02:50,534 --> 01:02:53,203 A secret to become more. 522 01:03:03,080 --> 01:03:04,081 Whoa! 523 01:03:13,190 --> 01:03:17,995 More than a foolish man. 524 01:03:35,880 --> 01:03:36,847 Holy shit. 525 01:03:39,249 --> 01:03:40,250 Whoa! 526 01:03:44,821 --> 01:03:48,292 Let's go! 527 01:03:57,101 --> 01:04:00,837 What must be done, must be done. 528 01:04:01,972 --> 01:04:04,174 Oh! Okay. 529 01:04:12,116 --> 01:04:14,018 Rebecca will never understand. 530 01:04:36,040 --> 01:04:40,710 Upon the digestion of a mortal's sacred heart, 531 01:04:41,211 --> 01:04:45,682 the chosen one shall be gifted with supernatural strength. 532 01:04:47,517 --> 01:04:49,386 Praised be the Dark One. 533 01:04:59,063 --> 01:05:00,764 Come on, man, let's just get out of here. 534 01:05:00,897 --> 01:05:02,366 How about you quit being a little bitch 535 01:05:02,466 --> 01:05:03,733 and help me out with this, huh? 536 01:05:11,908 --> 01:05:14,178 - It ain't worth it, man! - Mack! 537 01:05:14,678 --> 01:05:17,081 Mack! You're dead, Mack! 538 01:05:47,077 --> 01:05:49,579 What is gained in eternity 539 01:05:49,679 --> 01:05:53,050 will outweigh loss in this life. 540 01:06:01,225 --> 01:06:05,295 Oh, my God. 541 01:06:05,962 --> 01:06:09,599 Okay. 542 01:07:31,715 --> 01:07:33,750 "The final transformation from man to beast 543 01:07:33,850 --> 01:07:35,919 occurs when the Dark Lord is offered the joining 544 01:07:36,019 --> 01:07:39,089 of two souls desired to be joined as one in... 545 01:07:40,357 --> 01:07:41,491 eternal fire." 546 01:07:45,162 --> 01:07:46,796 "Upon the ceremony, the man-beast 547 01:07:46,896 --> 01:07:49,566 will finally enjoy everlasting life, 548 01:07:50,134 --> 01:07:52,369 and all of the dark arts force he hungers for." 549 01:08:00,510 --> 01:08:01,611 I don't think so. 550 01:08:23,567 --> 01:08:25,101 Vernon? 551 01:08:26,236 --> 01:08:27,237 Listen. 552 01:08:28,405 --> 01:08:30,307 - Vernon? - Downstairs. Come on! 553 01:08:33,710 --> 01:08:35,912 - Hold up. - Whoa. 554 01:08:41,050 --> 01:08:43,086 Holy shit. 555 01:08:44,388 --> 01:08:46,623 Vern, you okay? 556 01:08:49,859 --> 01:08:52,462 - Hey. Yeah, we're okay. - I can see you. 557 01:08:54,464 --> 01:08:56,900 - Where are you? - Upstairs, and I found Diane. 558 01:08:57,801 --> 01:08:59,269 Cora, how do we get to you? 559 01:09:02,972 --> 01:09:04,641 Get out, get out, get out! It's coming! 560 01:09:05,242 --> 01:09:06,243 Come on! 561 01:09:16,920 --> 01:09:18,688 Come on, guys. Come on, come on. 562 01:09:20,824 --> 01:09:23,627 Go find a knife. Something sharp. 563 01:09:24,428 --> 01:09:25,829 Anything. Go, go! 564 01:09:35,739 --> 01:09:36,940 Hey, Cora! 565 01:09:37,173 --> 01:09:39,042 Cora, we're in the kitchen. We kind of need an exit. 566 01:09:39,142 --> 01:09:41,678 Hey, Frank! Frank, I got it. 567 01:09:42,912 --> 01:09:44,214 Okay, I found an exit. 568 01:09:44,314 --> 01:09:46,149 - Where is it? - It's right in front of you. 569 01:09:49,486 --> 01:09:51,321 - There. Go, go! - Oh, you gotta be kidding me. 570 01:09:59,796 --> 01:10:03,032 Oh, sweet Jesus. 571 01:10:05,435 --> 01:10:06,403 The motor's dead. 572 01:10:07,103 --> 01:10:09,005 You're gonna have to pull yourself up manually. 573 01:10:09,105 --> 01:10:10,073 Get in. 574 01:10:12,709 --> 01:10:14,077 What, you think this is safe? 575 01:10:14,177 --> 01:10:15,545 All right, keep going. Radio. 576 01:10:15,645 --> 01:10:18,648 All right. 577 01:10:23,720 --> 01:10:25,589 I should have told you guys about my wife. 578 01:10:26,122 --> 01:10:28,992 - I'm sorry. - It's all good, man. 579 01:10:55,218 --> 01:10:56,219 Come on. 580 01:11:03,360 --> 01:11:04,461 Vernon! 581 01:11:05,261 --> 01:11:08,231 - Time's up! - I'm going as fast as I can! 582 01:11:14,871 --> 01:11:16,773 - Oh, my God, Vern. - Oh, fuck. 583 01:11:17,341 --> 01:11:19,075 Okay. Okay, okay. 584 01:11:40,229 --> 01:11:42,666 Frank, hurry! 585 01:11:42,799 --> 01:11:44,668 - Come on, Frank! - Come on, hurry up! 586 01:11:44,768 --> 01:11:45,935 Come on, Frank! 587 01:12:03,887 --> 01:12:04,854 Come on! 588 01:12:15,899 --> 01:12:17,367 Vernon, get the knife! 589 01:12:24,741 --> 01:12:27,276 Vernon! Cut the cable! 590 01:12:42,291 --> 01:12:44,327 - Oh, my God, Frank. - Give me the walkie. 591 01:12:46,295 --> 01:12:48,998 Frank, are you okay? 592 01:12:54,971 --> 01:12:55,972 I'm fine. 593 01:12:56,840 --> 01:12:59,709 That other thing? Not so much. 594 01:13:02,746 --> 01:13:04,347 Frank, meet us in the penthouse. 595 01:13:06,215 --> 01:13:07,216 Copy. 596 01:13:08,985 --> 01:13:10,153 I just need a minute. 597 01:14:28,397 --> 01:14:29,398 Frank? 598 01:14:30,634 --> 01:14:32,569 We found someone on the ninth floor. 599 01:16:33,422 --> 01:16:34,423 Frank. 600 01:16:47,871 --> 01:16:48,872 Any sign of Rick? 601 01:16:50,774 --> 01:16:52,241 I mean, he saved me, but... 602 01:16:58,848 --> 01:16:59,949 We're gonna find Diane. 603 01:17:02,218 --> 01:17:03,486 Yeah, she's right here. 604 01:17:11,127 --> 01:17:12,128 Where is this? 605 01:17:28,544 --> 01:17:30,780 All right. I'm gonna go get Diane. 606 01:17:30,880 --> 01:17:32,816 - Keep an eye on the monitor. - Wait a minute. 607 01:17:44,593 --> 01:17:45,628 Oh, my God. 608 01:19:28,932 --> 01:19:31,234 Get your claws off of me! 609 01:19:31,600 --> 01:19:33,903 Let me go! 610 01:20:23,887 --> 01:20:24,854 Frank? 611 01:20:26,622 --> 01:20:28,157 Frank, did you find Diane? 612 01:20:30,894 --> 01:20:31,861 Cora? 613 01:20:32,628 --> 01:20:34,630 - Diane? - Oh, thank God you're alive. 614 01:20:34,730 --> 01:20:35,999 We thought that thing got you. 615 01:20:36,232 --> 01:20:37,366 Is Frank with you? 616 01:20:47,610 --> 01:20:48,711 He saved my life. 617 01:21:00,489 --> 01:21:01,857 Hey, is Rick with you guys? 618 01:21:01,958 --> 01:21:03,526 Time to get out of this hellhole. 619 01:21:08,431 --> 01:21:09,398 Um... 620 01:21:10,599 --> 01:21:11,634 Diane, sweetheart... 621 01:21:18,041 --> 01:21:19,042 About Rick... 622 01:21:23,812 --> 01:21:26,882 Cora, where is Rick? 623 01:21:30,286 --> 01:21:33,356 Diane, Rick is a hero. He saved Cora, but... 624 01:21:35,458 --> 01:21:36,425 Cora? 625 01:21:37,660 --> 01:21:39,395 Where's the last place you saw Rick? 626 01:21:40,463 --> 01:21:41,730 In a room on the third floor, 627 01:21:41,830 --> 01:21:43,032 the end of the hall. 628 01:22:04,353 --> 01:22:05,354 Rick? 629 01:22:05,888 --> 01:22:08,024 Hey. Hey, hey. Oh, no. 630 01:22:08,591 --> 01:22:11,360 Hey. Hey, Rick. Rick, Rick, Rick, hey. Hey. 631 01:22:17,933 --> 01:22:20,636 Please wake up. Please wake up. 632 01:22:28,344 --> 01:22:31,981 Please, babe, please. 633 01:22:34,683 --> 01:22:37,086 Rick! Rick! 634 01:22:38,121 --> 01:22:39,422 - Are you okay? - Diane? 635 01:22:39,522 --> 01:22:41,557 - Are you okay? Oh, my God. - Yeah. 636 01:22:53,602 --> 01:22:56,805 - Am I dreaming? - I'll explain everything later. 637 01:23:57,500 --> 01:23:59,034 A hundred million views. 638 01:23:59,135 --> 01:24:02,305 Boom, baby, let's go! I like that. 639 01:24:02,871 --> 01:24:07,076 Listen, I have been saving this for a very special occasion. 640 01:24:13,149 --> 01:24:14,850 Hey, guys, I wish Frank was here. 641 01:24:18,787 --> 01:24:19,755 To Frank. 642 01:24:22,325 --> 01:24:24,493 - To Frank. - Frank. 643 01:24:27,730 --> 01:24:28,731 To Frank. 644 01:24:31,500 --> 01:24:32,501 I have a surprise. 645 01:24:39,342 --> 01:24:40,543 Oh, my God. 646 01:24:41,244 --> 01:24:42,411 Wait, what? 647 01:24:42,645 --> 01:24:45,881 Executive decision. A little won't hurt the code. 648 01:24:52,255 --> 01:24:53,389 My man. 43494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.