Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,660
Hombre, qué sorpresa.
2
00:00:01,900 --> 00:00:02,819
Hola, ¿cómo estás?
3
00:00:02,820 --> 00:00:05,880
¿Vienes a visitar o qué? Yo pensaba que
iba yo con otra persona.
4
00:00:06,180 --> 00:00:07,180
¿Acá? Sí.
5
00:00:07,380 --> 00:00:11,240
Bueno, no, yo con Carlos me tocaba, pero
no lo he visto. No, no, él creo que
6
00:00:11,240 --> 00:00:16,219
iba. Ah, tú ibas con otro chico, no sé
quién es Carlos, pero yo iba con Susana,
7
00:00:16,239 --> 00:00:17,440
creo. ¿Que le habías dicho que vivíamos
de persona?
8
00:00:17,700 --> 00:00:24,300
Ah, sí, sí, sí. Bueno, no sé, a lo
mejor, no sé, confusión y cosas. Pero
9
00:00:24,320 --> 00:00:26,440
porque os calmas, no pasa nada.
10
00:00:26,780 --> 00:00:27,780
Vale.
11
00:00:36,390 --> 00:00:43,310
yo lo único es que vengo un poco
cansada, a lo mejor me gusta estar como
12
00:00:43,310 --> 00:00:47,870
en plan tranqui, un rato, no olvido
traerme antifaz, pero bueno, no es un
13
00:00:47,870 --> 00:00:52,370
problema, yo no sé el ruido, bajo un
poquito el volumen normal, y ya está.
14
00:00:54,490 --> 00:00:55,630
Me voy a poner cómoda.
15
00:00:58,470 --> 00:01:02,490
No me he traído pijama oficial, ¿por qué
no tengo pijama oficial?
16
00:01:03,110 --> 00:01:05,530
Ahí con el charizado, ¿no?
17
00:01:06,290 --> 00:01:09,830
Ah, pero aburre esta pregunta, ya la vi.
Bueno, hasta me trataría, ¿no?
18
00:01:14,650 --> 00:01:15,650
Esas piedras.
19
00:01:16,550 --> 00:01:17,550
¿Qué recuerdas?
20
00:01:18,670 --> 00:01:19,770
Ah, no, Dios.
21
00:01:20,110 --> 00:01:21,110
¿Qué haces?
22
00:01:21,870 --> 00:01:22,870
Así, ¿no?
23
00:01:23,149 --> 00:01:24,450
Es de calor, mujer.
24
00:01:25,350 --> 00:01:31,590
¿Y cómo vas a hacer así con eso? No me
25
00:01:31,590 --> 00:01:39,570
hagas
26
00:01:39,570 --> 00:01:40,610
comentarios de piel.
27
00:01:48,490 --> 00:01:53,210
Sí, está cansada del ensayo este de la
boda toda la mañana. Mucho protocolo. O
28
00:01:53,210 --> 00:01:54,790
sea, yo me vine porque eso me aburre.
29
00:01:55,230 --> 00:01:56,530
Es ridículo.
30
00:01:56,910 --> 00:01:59,590
Pero sácate, pero sácate. ¿Cómo haces
así? Sácate eso.
31
00:02:00,110 --> 00:02:02,530
No vas a malograr la... Bueno.
32
00:02:03,270 --> 00:02:04,590
¿Y tú qué tal? ¿Qué haces tú, Lina?
33
00:02:04,870 --> 00:02:08,410
Yo tranquilo, que vendría a hacer esta
vaina, pero yo sabía que conmigo no
34
00:02:08,410 --> 00:02:13,950
cuenten mucho porque me aburre. Ya,
cuando sea el día, ahí voy. Me presento
35
00:02:13,950 --> 00:02:15,150
digo, ¿tú? ¿Qué tal?
36
00:02:15,610 --> 00:02:16,610
¿Todo bien?
37
00:02:17,110 --> 00:02:18,110
Sí.
38
00:02:19,350 --> 00:02:20,350
¿Todo bien tú?
39
00:02:21,750 --> 00:02:25,910
Bien, en general bien, sí.
40
00:02:26,130 --> 00:02:27,130
Estoy un poco intimidada.
41
00:02:27,410 --> 00:02:28,410
¿Tú por qué te has intimidado?
42
00:02:29,890 --> 00:02:32,050
Por aquella vez.
43
00:02:32,470 --> 00:02:33,910
Ah, pues.
44
00:02:34,130 --> 00:02:38,070
Creo que es el vino, el vino, el vino
tiene algo.
45
00:02:38,390 --> 00:02:41,130
Pero bueno, pasamos bien, ¿no?
46
00:02:41,770 --> 00:02:43,670
Ajá, sí.
47
00:02:44,730 --> 00:02:45,930
Me gustó.
48
00:02:46,570 --> 00:02:47,890
El recibimiento que me diste, pues, ¿no?
49
00:02:48,390 --> 00:02:52,350
El acalorado recibimiento que me diste,
cuando me hacía calor en ese momento.
50
00:02:52,530 --> 00:02:56,170
Pero acalorado recibimiento también en
el buen sentido.
51
00:02:56,410 --> 00:03:00,230
Acalorado digo como que me hiciste
sentir en familia, pues, ¿no?
52
00:03:00,550 --> 00:03:02,610
Buen recibimiento, a eso me refiero.
53
00:03:03,390 --> 00:03:05,250
Y tú te decís, ¿qué estás pensando?
54
00:03:07,210 --> 00:03:10,050
Acalorado, acalorado, porque empezó. Ah,
bueno.
55
00:03:10,270 --> 00:03:11,270
También.
56
00:03:11,390 --> 00:03:14,830
Pero estoy pensando que estamos en la
misma habitación. Ah.
57
00:03:28,320 --> 00:03:33,700
¿Por qué tipo de cosas pueden pasar?
Porque juntos, porque podemos conversar.
58
00:03:34,880 --> 00:03:39,060
¿Qué piensas?
59
00:03:40,200 --> 00:03:42,660
¿Tú querías solo conversar? ¿Yo? Bueno.
60
00:03:42,880 --> 00:03:43,880
Yo creo en muchas cosas.
61
00:03:44,900 --> 00:03:47,560
En la vida, en la vida. En la vida, en
la vida. En la vida, en la vida. En la
62
00:03:47,560 --> 00:03:47,819
vida, en la vida.
63
00:03:47,820 --> 00:03:48,820
En la vida,
64
00:03:49,560 --> 00:03:50,059
en la vida.
65
00:03:50,060 --> 00:03:51,060
En la vida,
66
00:03:56,720 --> 00:04:02,060
en la vida.
67
00:04:13,350 --> 00:04:15,410
Pero ese día fue muy rápido.
68
00:04:15,790 --> 00:04:19,029
Ese día fue muy rápido. Como ahora
estamos tranquilos, sin alcohol, sin
69
00:04:19,130 --> 00:04:20,550
lúcido. Es verdad.
70
00:04:21,510 --> 00:04:22,570
Hoy no hay alcohol.
71
00:04:22,850 --> 00:04:23,850
Hoy,
72
00:04:23,950 --> 00:04:28,250
si pasara algo, el alcohol no tiene la
culpa. Es verdad, ¿no?
73
00:04:29,750 --> 00:04:34,370
¿Tú quieres que pase algo? ¿Yo?
74
00:04:34,630 --> 00:04:36,110
No sé, dependiendo de ti.
75
00:04:39,050 --> 00:04:42,250
Dependiendo de mí, dependiendo de ti,
dependiendo de ambos.
76
00:04:42,620 --> 00:04:45,020
No, he tenido la vez por cojines.
77
00:04:45,780 --> 00:04:46,479
¿Por qué?
78
00:04:46,480 --> 00:04:49,240
¿Qué tiene que ver esto con cojines? No
sé, como te mueves mucho entre cojines.
79
00:04:50,060 --> 00:04:53,300
Ay, que no manía de cojines. A veces yo
como duermo en lugar de cojines.
80
00:04:53,940 --> 00:04:54,940
Sí, también, así.
81
00:04:55,180 --> 00:04:58,260
Esto es bueno para espaldas. ¿Para
espaldas no es? Ah, no. Bueno, como
82
00:04:58,260 --> 00:05:01,380
Sí, para algún tipo de postura es bueno
para dormir, sí.
83
00:05:02,340 --> 00:05:03,340
¿El rojito?
84
00:05:03,500 --> 00:05:05,460
¿Eh? ¿El color rojito? Ay.
85
00:05:08,080 --> 00:05:11,780
Rostito. Es que viene rojo. Mi bra... El
rosa con rojo muerde, ¿sabes?
86
00:05:12,080 --> 00:05:16,040
No, no queda bien, dice. Bueno, no sé,
ahora está de moda, pero antes decían
87
00:05:16,040 --> 00:05:17,040
no quedaba bien. ¿Que no queda bien?
88
00:05:17,220 --> 00:05:19,060
Sí. O sea, la gente no tiene ni un
cuchillo aquí.
89
00:05:20,840 --> 00:05:25,740
Pero no veo, de la forma, la parte de
atrás. ¿Qué quieres ver, hijo de puta?
90
00:05:25,920 --> 00:05:27,080
¿Qué quieres ver?
91
00:05:27,680 --> 00:05:30,540
La parte de atrás, ¿tiene diseño? ¿Que
si tengo qué?
92
00:05:30,940 --> 00:05:34,200
Diseño, algo. ¿Y por qué tienes tú que
mirarme a mí? ¿Por qué tú que tienes?
93
00:05:35,120 --> 00:05:36,300
Nada, ¿eh? Nada.
94
00:05:36,860 --> 00:05:37,860
Un bolsillo.
95
00:05:37,980 --> 00:05:41,280
¿Quién lo diría, verdad? Un bolsillo ahí
detrás. Se lo diría a cualquiera.
96
00:05:42,940 --> 00:05:44,740
Lo mío es listo.
97
00:05:48,200 --> 00:05:51,000
Hijo de puta.
98
00:05:51,420 --> 00:05:52,860
Quería ponerme al culo.
99
00:06:02,880 --> 00:06:04,020
Interesante. Se ve mucho.
100
00:06:04,260 --> 00:06:05,560
Se ve mucho.
101
00:06:05,820 --> 00:06:08,400
¡Mierda! Tendría que haberme traído un
pijama oficial.
102
00:06:08,600 --> 00:06:09,600
Está bien, está bien.
103
00:06:09,640 --> 00:06:14,440
Perfecto. He traído el pijama para
provocar al chico puta.
104
00:06:14,800 --> 00:06:15,800
Para mí.
105
00:06:16,860 --> 00:06:20,220
A ver,
106
00:06:21,820 --> 00:06:24,780
¿cuál? Ya estamos con planes
pervertidos.
107
00:06:28,360 --> 00:06:30,200
Venme el culo, paciente. Venme el culo.
108
00:06:35,310 --> 00:06:42,110
Está provocando. Está provocando, man.
109
00:13:27,420 --> 00:13:29,340
¡Qué duro tiene el apoyo!
110
00:15:07,360 --> 00:15:08,360
¡Muy bien!
111
00:19:24,050 --> 00:19:28,750
científica, ¿eh? Conocer el tamaño de
tus peris... No, perdón, perdón. No
112
00:19:28,750 --> 00:19:29,750
ni idea de escuchar esa palabra.
113
00:19:30,230 --> 00:19:31,710
Sí, nomás, termino de ver esta vez.
114
00:19:32,170 --> 00:19:38,010
Yo creo que vamos a tener confianza. Yo
te podría decir, si tú quieres ver, yo
115
00:19:38,010 --> 00:19:40,670
no tengo ningún problema. ¿Cómo? Para
que te quites esas dudas que tienes,
116
00:19:40,670 --> 00:19:41,770
más. Es científicamente.
8531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.