Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,090 --> 00:01:17,090
Hey,
2
00:01:17,310 --> 00:01:18,310
hey, it's me.
3
00:01:18,910 --> 00:01:22,030
Happy birthday week. So I expect you're
celebrating.
4
00:01:22,470 --> 00:01:25,910
When are you coming back? Let me know.
We miss you. Okay.
5
00:01:55,340 --> 00:01:56,340
like now.
6
00:03:17,740 --> 00:03:24,560
We give them what they
7
00:03:24,560 --> 00:03:27,820
want, and then they'll leave.
8
00:04:20,610 --> 00:04:22,010
Yes.
9
00:04:50,950 --> 00:04:54,830
i know who you are my
10
00:04:54,830 --> 00:05:01,550
life's work pulling the shadow back
11
00:05:01,550 --> 00:05:05,490
handcrafted weapons forged from the
strongest steel that you or your brigand
12
00:05:05,490 --> 00:05:08,510
army will ever lay your filthy head on
you have what you want
13
00:05:23,310 --> 00:05:24,310
Throw me the whip.
14
00:05:25,530 --> 00:05:26,530
Not you.
15
00:06:48,210 --> 00:06:52,810
inebriated mind, body, and spirit.
16
00:06:53,150 --> 00:06:59,910
I hereby declare the 23 will be the best
year yet.
17
00:07:00,690 --> 00:07:01,870
Let's be honest with you.
18
00:07:02,090 --> 00:07:04,010
Not a very high bar to clear.
19
00:07:10,810 --> 00:07:11,810
Okay.
20
00:07:13,130 --> 00:07:14,550
So did we just move here?
21
00:07:14,770 --> 00:07:16,750
Maybe we were meant to be red sun folks.
22
00:07:17,130 --> 00:07:22,490
you know to kind of do cute things like
that punch in the face and like chops it
23
00:07:22,490 --> 00:07:27,490
like whatever this is it's really good
you know
24
00:07:57,220 --> 00:07:58,620
Nagar.
25
00:08:45,510 --> 00:08:46,650
Where else?
26
00:09:13,810 --> 00:09:14,810
Elias, no.
27
00:09:15,270 --> 00:09:18,750
The blade will be provided to you after
I use it to take Kren's life.
28
00:09:20,370 --> 00:09:21,990
No, that's not a problem.
29
00:09:22,630 --> 00:09:23,970
Elias, no, you say?
30
00:09:24,490 --> 00:09:25,490
Yeah.
31
00:09:27,030 --> 00:09:29,150
It's out of your sight. Back the wheels.
32
00:09:29,370 --> 00:09:30,109
It's your weapon.
33
00:09:30,110 --> 00:09:30,849
I know, child.
34
00:09:30,850 --> 00:09:32,590
I had my first thing to turn this tough
topic.
35
00:09:33,710 --> 00:09:35,090
Taking on a brigand?
36
00:09:35,870 --> 00:09:36,870
Impossible.
37
00:09:37,130 --> 00:09:38,390
Oh, that might be a problem.
38
00:09:38,810 --> 00:09:40,150
You want to hit someone in the moment?
39
00:09:42,640 --> 00:09:43,640
to be a double fan.
40
00:10:12,140 --> 00:10:13,860
Just give me back the sword.
41
00:10:16,100 --> 00:10:17,320
And we can move on.
42
00:10:18,320 --> 00:10:23,640
You know, from a little kid who just
lost her parents, like nothing... And
43
00:10:23,640 --> 00:10:26,580
so clearly over the line of acceptable
behavior.
44
00:10:30,380 --> 00:10:37,000
You could at least help her find a...
Find a shithead who killed them, and
45
00:10:37,000 --> 00:10:38,640
you can get the sword. It's a fair and
square.
46
00:10:41,290 --> 00:10:43,590
Oh, you think I'm talking? No problem.
47
00:10:45,290 --> 00:10:46,290
You're not blessed.
48
00:10:49,530 --> 00:10:56,470
You know, with those less talking, how
49
00:10:56,470 --> 00:10:57,470
do you like that?
50
00:10:57,610 --> 00:10:59,070
Oh, God. There it is, Pop.
51
00:11:00,950 --> 00:11:02,850
You're like a really beautiful piece
of...
52
00:13:27,420 --> 00:13:28,420
Yeah,
53
00:13:31,280 --> 00:13:32,280
what do you want?
54
00:13:34,880 --> 00:13:38,160
No idea.
55
00:13:41,680 --> 00:13:46,080
Hold on.
56
00:13:49,720 --> 00:13:52,480
That's the thing, Clark. I have no
people.
57
00:13:55,600 --> 00:13:58,600
I mean, maybe if you spend a little more
time here, you might feel more at home.
58
00:13:59,820 --> 00:14:00,699
Hold on!
59
00:14:00,700 --> 00:14:01,700
Um, I don't know.
60
00:14:01,800 --> 00:14:04,360
Okay, just, um, give me a call and let
me know. Okay, bye.
61
00:14:06,300 --> 00:14:07,300
H -hold on!
62
00:14:22,890 --> 00:14:27,750
Look, I would love to help you, but I
can't, so I'm at the next door with you.
63
00:14:29,510 --> 00:14:31,950
Now, if you'll excuse me, I really need
a meeting.
64
00:14:32,490 --> 00:14:34,770
Oh, my God.
65
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
Did you?
66
00:14:58,400 --> 00:15:02,600
Look, if you think I'm going to leave
you on the mountains through some sort
67
00:15:02,600 --> 00:15:09,020
revenge plot turning you into a
psychotic child murderer, then you must
68
00:15:09,020 --> 00:15:10,700
they say, on glue.
69
00:15:43,750 --> 00:15:46,570
Come on man, we gotta be back up in the
sky ASAP.
70
00:17:06,949 --> 00:17:11,369
What can I do?
71
00:17:13,869 --> 00:17:15,329
What? What is it?
72
00:17:21,150 --> 00:17:24,410
Removing him would risk accelerating the
effects of the toxin.
73
00:17:25,310 --> 00:17:27,150
Brickens carry the antidote on that
person.
74
00:17:28,270 --> 00:17:32,490
They use it as an interrogation tactic.
75
00:17:32,750 --> 00:17:38,270
Bounding relief in exchange for money,
information, whatever they're after.
76
00:17:39,330 --> 00:17:43,250
How long
77
00:17:43,250 --> 00:17:47,430
does he have?
78
00:17:47,660 --> 00:17:49,960
Now you see why it could all change.
79
00:18:25,200 --> 00:18:32,080
help me no we can help each other you
for the antidote i need to kill him look
80
00:18:32,080 --> 00:18:38,620
i'm i'm sorry about what happened to
your family okay i am the guilt slumber
81
00:18:38,620 --> 00:18:42,280
he needs to be killed ruthie your event
is not going to get in the way of me
82
00:18:42,280 --> 00:18:46,860
saving my dog okay just like just stay
here oh my gosh
83
00:20:06,320 --> 00:20:09,040
He basically said welcome aboard, please
watch your step.
84
00:20:10,500 --> 00:20:11,500
Sure did.
85
00:20:32,640 --> 00:20:33,640
I'm dead.
86
00:20:38,780 --> 00:20:39,780
Dumb?
87
00:20:47,040 --> 00:20:50,260
Maybe give us all a break from that
hookah singing.
88
00:20:51,720 --> 00:20:52,720
Okay.
89
00:20:54,740 --> 00:20:55,740
Come here.
90
00:20:56,880 --> 00:21:00,520
You guys see what I'm saying?
91
00:21:02,320 --> 00:21:03,980
Do I look like an idiot to you?
92
00:21:05,600 --> 00:21:06,359
To me.
93
00:21:06,360 --> 00:21:07,900
I'm sorry, I didn't mean to.
94
00:21:08,120 --> 00:21:09,980
I was just trying to get through to my
feet.
95
00:21:23,140 --> 00:21:29,920
Put your back on the floor to your feet
and just
96
00:21:29,920 --> 00:21:31,060
call your mother a whore.
97
00:21:34,830 --> 00:21:35,629
It was crypto.
98
00:21:35,630 --> 00:21:40,770
I think I was pretty clear when I said
no to that plan.
99
00:21:42,650 --> 00:21:44,970
Excuse me, can you move over so I can
sit next to my friend?
100
00:21:45,370 --> 00:21:46,370
Oh, your friend.
101
00:21:47,190 --> 00:21:49,310
You're not my friend. Yes, I am.
102
00:21:51,650 --> 00:21:52,650
Okay.
103
00:22:24,430 --> 00:22:25,149
We want the fuel.
104
00:22:25,150 --> 00:22:26,150
We want the engine.
105
00:22:26,250 --> 00:22:27,710
Look away, look away, look away, look
away.
106
00:22:28,410 --> 00:22:30,330
I guess they want to rob us all blind.
107
00:22:58,270 --> 00:22:59,270
today, boy.
108
00:23:27,760 --> 00:23:31,580
No, he doesn't. He doesn't. He doesn't.
We just let go.
109
00:23:31,780 --> 00:23:33,020
Let go.
110
00:23:33,440 --> 00:23:34,580
Let go.
111
00:23:39,920 --> 00:23:41,000
It's been a while.
112
00:23:59,720 --> 00:24:00,840
You ladies want a drink?
113
00:24:01,880 --> 00:24:03,760
I would love that. Watch some food.
We're back.
114
00:24:04,000 --> 00:24:07,640
And I'm pretty sure you would be
interested in this.
115
00:24:08,720 --> 00:24:11,180
Oh, sorry. Wrong pocket. In this.
116
00:24:41,480 --> 00:24:42,480
Okay,
117
00:24:45,600 --> 00:24:46,800
this is a bonus.
118
00:25:30,199 --> 00:25:31,720
Can you get any closer?
119
00:25:32,280 --> 00:25:36,700
Yeah, sure. If I had a friggin engine or
some balls, but I have neither, so no.
120
00:27:52,750 --> 00:27:53,750
Now you tell y 'all
121
00:28:56,720 --> 00:28:57,720
Love you.
122
00:29:35,920 --> 00:29:36,879
And I asked for your help.
123
00:29:36,880 --> 00:29:38,420
I did not know that you were capable.
124
00:29:38,660 --> 00:29:39,660
Yeah.
125
00:29:39,800 --> 00:29:40,980
You and the water eat.
126
00:29:41,220 --> 00:29:42,560
Yeah, I couldn't do that on my planet.
127
00:29:43,020 --> 00:29:48,000
I get my powers from the yellow sun. The
red sun makes me normal.
128
00:29:48,820 --> 00:29:50,700
Then why would you choose to be under a
red sun?
129
00:29:50,940 --> 00:29:53,340
Well, because the whiskey don't work
type of when I'm like this.
130
00:29:54,700 --> 00:29:58,000
With abilities like that, you're sure to
be able to take on crime.
131
00:29:58,200 --> 00:30:00,800
Enough. You're coming with me to find
crime.
132
00:30:01,640 --> 00:30:02,640
Congratulations.
133
00:30:02,740 --> 00:30:03,760
You wore me down.
134
00:30:05,900 --> 00:30:07,200
You're going to do it either way.
135
00:30:08,120 --> 00:30:11,700
At best, you'll end up kidnapped. At
worst, you'll screw it up for the both
136
00:30:11,700 --> 00:30:13,780
us and hope that I save my dog.
137
00:30:15,080 --> 00:30:16,600
You see what I say?
138
00:30:17,400 --> 00:30:18,400
Keep quiet.
139
00:30:19,160 --> 00:30:20,480
Don't die. There she is.
140
00:30:21,000 --> 00:30:24,800
Flying Sun Lady. Good job. We kicked ass
back there. How do we make a good team,
141
00:30:24,840 --> 00:30:25,399
I think?
142
00:30:25,400 --> 00:30:27,780
We're wondering if you could help us
find the brigands. Do you have any idea
143
00:30:27,780 --> 00:30:28,780
where they are? No idea.
144
00:30:28,960 --> 00:30:32,220
But I bet those Scalarians we can tie up
on my bus probably do.
145
00:30:32,860 --> 00:30:34,460
See? That is an idea.
146
00:30:34,960 --> 00:30:37,280
Here's an even better idea. Don't
abandon your daughter.
147
00:30:42,220 --> 00:30:44,080
You think like shit. Um, okay.
148
00:30:45,240 --> 00:30:48,660
I really don't have time for this, so
let's get to it.
149
00:30:50,620 --> 00:30:51,700
Oh, it's okay. Don't worry.
150
00:30:52,320 --> 00:30:53,960
I'll do whatever it takes to even it
out.
151
00:30:54,180 --> 00:30:55,840
If you tell me where to find a clinic.
152
00:30:56,560 --> 00:30:58,140
And what will you give us in return?
153
00:30:58,420 --> 00:30:59,420
Oh, that's a good question.
154
00:31:00,120 --> 00:31:01,120
Um...
155
00:31:03,050 --> 00:31:04,430
An intact planet for us.
156
00:31:04,790 --> 00:31:06,390
So even if we're still alive.
157
00:31:07,790 --> 00:31:09,690
So even if we're still alive. So even if
we're still alive.
158
00:31:10,150 --> 00:31:11,149
So even if we're still alive.
159
00:31:11,150 --> 00:31:11,749
So even if we're still alive.
160
00:31:11,750 --> 00:31:12,750
So even if we're still alive.
161
00:31:13,550 --> 00:31:15,810
So even if we're still alive. So even if
we're still alive. So even if we're
162
00:31:15,810 --> 00:31:16,810
still alive.
163
00:31:18,950 --> 00:31:20,730
So even if we're still alive.
164
00:31:21,050 --> 00:31:24,330
So even if we're still
165
00:31:24,330 --> 00:31:28,950
alive.
166
00:31:32,720 --> 00:31:35,060
Like the brigands, they scouted for
people.
167
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
People?
168
00:31:40,440 --> 00:31:41,440
For girls.
169
00:31:42,460 --> 00:31:45,140
Girls to help them continue their old
military.
170
00:31:49,200 --> 00:31:50,200
Cool.
171
00:31:52,540 --> 00:31:53,920
So we're gonna knock you.
172
00:32:18,929 --> 00:32:21,890
You're not freaking out. I'm not
freaking out. It seems to me like you're
173
00:32:21,890 --> 00:32:22,890
freaking out.
174
00:33:09,680 --> 00:33:11,140
Do you know what kind of house I keep?
175
00:33:11,360 --> 00:33:13,360
Uh, no. It's a pretty small room with
two.
176
00:33:14,140 --> 00:33:15,140
Who's the other one?
177
00:33:15,240 --> 00:33:16,300
Uh, they call him Superman.
178
00:33:17,720 --> 00:33:19,360
I call him Clark. He's my cousin.
179
00:33:20,120 --> 00:33:21,380
And is he a single woman?
180
00:33:21,780 --> 00:33:22,960
Uh, Supergirl.
181
00:33:24,020 --> 00:33:25,660
Are you considering being open in here?
182
00:33:26,420 --> 00:33:29,500
Shh. I've had it like ten years, give or
take.
183
00:33:29,800 --> 00:33:32,620
How come he's a man and you're... Ow.
184
00:33:37,980 --> 00:33:38,980
Thank you, Brandon.
185
00:34:25,449 --> 00:34:28,210
I know she's worth a lot around here.
I'm aware
186
00:34:37,100 --> 00:34:39,280
Just switching subjects here.
187
00:34:39,820 --> 00:34:41,300
Do you have any information on the
brigands?
188
00:34:42,239 --> 00:34:43,920
That's what information's gonna cost
you.
189
00:34:47,500 --> 00:34:48,500
I win.
190
00:34:51,239 --> 00:34:52,480
I'll armor a few for her.
191
00:34:53,500 --> 00:34:55,800
Seriously. You win and you can have us
both.
192
00:34:56,120 --> 00:34:57,120
I win.
193
00:34:57,720 --> 00:34:59,360
And you can tell us where the brigands
are.
194
00:35:35,950 --> 00:35:36,950
Are you ready?
195
00:35:41,510 --> 00:35:42,510
Okay.
196
00:35:47,430 --> 00:35:50,610
Okay, this does not look like this is
going to end well.
197
00:35:51,690 --> 00:35:52,690
For you guys.
198
00:35:53,110 --> 00:35:56,110
I mean, anybody want to leave?
199
00:35:57,270 --> 00:35:58,270
No?
200
00:35:58,770 --> 00:35:59,770
Okay.
201
00:36:00,010 --> 00:36:01,070
Let's not do some merchandise.
202
00:36:01,970 --> 00:36:03,250
We can sit down over there.
203
00:36:08,810 --> 00:36:09,810
Keep playing.
204
00:36:10,530 --> 00:36:11,529
You know.
205
00:36:11,530 --> 00:36:12,650
It's like the Titanic.
206
00:36:14,010 --> 00:36:15,010
Yeah.
207
00:36:17,170 --> 00:36:18,170
Okay, boys.
208
00:36:18,730 --> 00:36:19,730
Fingers on triggers.
209
00:36:21,690 --> 00:36:23,250
Yeah? Okay. Let's go.
210
00:36:53,000 --> 00:36:53,819
I'm sorry.
211
00:36:53,820 --> 00:36:57,540
Okay? My dog's dying, so I don't really
have the patience that I should have. I
212
00:36:57,540 --> 00:36:58,540
know.
213
00:36:58,620 --> 00:36:59,620
Okay?
214
00:37:09,020 --> 00:37:10,160
Oh, you don't have to.
215
00:37:10,360 --> 00:37:11,360
No, no, no, no.
216
00:37:12,100 --> 00:37:14,280
Oh, I didn't know that you spoke the
common tongue.
217
00:37:24,140 --> 00:37:29,720
well we're actually here looking for
somebody you don't have any brigands
218
00:37:54,090 --> 00:37:55,510
He's an immortal with a god complex.
219
00:37:55,830 --> 00:37:57,250
Killed off his entire planet.
220
00:37:57,870 --> 00:37:58,870
Not a fun guy.
221
00:38:01,370 --> 00:38:03,430
Three more of whatever you call that.
222
00:38:05,250 --> 00:38:06,490
I'm looking forward to it.
223
00:38:06,730 --> 00:38:09,110
And those by the name of Thrawn
Backroom.
224
00:38:11,310 --> 00:38:12,310
Red Momohot.
225
00:38:12,870 --> 00:38:13,870
Dead left eye.
226
00:38:42,410 --> 00:38:43,410
We're not about this.
227
00:38:45,370 --> 00:38:47,710
It's worth a lot of money. Take care of
my old girl.
228
00:38:51,650 --> 00:38:53,170
Excuse me. Go away.
229
00:38:53,430 --> 00:38:55,410
I am routinely known as the Gnostic
Clan.
230
00:38:55,670 --> 00:38:56,388
Who cares?
231
00:38:56,390 --> 00:38:57,770
Because I come here for one purpose.
232
00:38:58,250 --> 00:39:00,750
To seek revenge against the crime of the
Yellow Hill.
233
00:39:01,110 --> 00:39:03,030
And for my good health, you take on the
brigand.
234
00:39:03,410 --> 00:39:04,610
You're going to help me.
235
00:39:06,490 --> 00:39:08,530
You know who you're dealing with.
236
00:39:16,080 --> 00:39:18,780
We're girls from Metropolis, USA.
237
00:39:19,520 --> 00:39:24,360
We're doing a fun little tour of space
for my ex -birthday.
238
00:39:24,640 --> 00:39:28,240
Um, yeah, we've been on, what is it,
like, three planets so far?
239
00:39:28,780 --> 00:39:29,860
And I'm exhausted.
240
00:39:31,080 --> 00:39:37,780
You know, like, OMG, I had no idea that
space was so, like, vast and...
241
00:39:37,780 --> 00:39:38,780
Stop!
242
00:39:39,540 --> 00:39:40,760
Don't hurt my head.
243
00:39:45,160 --> 00:39:47,080
You all have been super useless.
244
00:39:47,760 --> 00:39:48,900
Happy birthday.
245
00:39:52,400 --> 00:39:53,400
Useless.
246
00:39:55,660 --> 00:39:59,320
We no friend, no brigand.
247
00:39:59,720 --> 00:40:05,400
Our house, meet, we walk, but not safe
for duty.
248
00:40:06,500 --> 00:40:07,520
Where is?
249
00:40:09,700 --> 00:40:12,700
We're my guest friend and we home.
250
00:40:36,200 --> 00:40:37,260
Wait here.
251
00:40:40,900 --> 00:40:43,640
Girl is tired, right?
252
00:40:44,180 --> 00:40:46,180
Why won't Bill Maher be here with your
friends?
253
00:40:46,640 --> 00:40:47,640
Who?
254
00:40:50,920 --> 00:40:52,380
So, is Superman like you?
255
00:40:53,740 --> 00:40:54,740
Fancy?
256
00:40:55,280 --> 00:40:56,780
Rude? You think I am?
257
00:40:57,080 --> 00:40:58,080
Of course.
258
00:40:58,760 --> 00:41:00,300
You'll be good if you do it
intentionally.
259
00:41:00,720 --> 00:41:03,200
Okay. Is Superman not that way? Hard?
260
00:41:03,480 --> 00:41:04,640
No, he's different.
261
00:41:06,800 --> 00:41:12,020
What's his name? I don't know. He's the
good never one. I see the truth.
262
00:41:12,280 --> 00:41:13,280
So you think he's naive?
263
00:41:13,380 --> 00:41:15,700
No, but he's young.
264
00:41:16,260 --> 00:41:20,140
This is younger than you. Yeah, it's not
the age that makes him young. It's his
265
00:41:20,140 --> 00:41:23,640
heart. There are just some things you
never have to go through.
266
00:41:24,140 --> 00:41:26,560
So his heart is light, you know?
267
00:41:27,240 --> 00:41:29,600
Not like mine or Bomar's.
268
00:41:51,660 --> 00:41:58,640
I thought everyone died the day the core
erupted.
269
00:42:10,220 --> 00:42:15,340
My father and his brother, Jor -El,
tried to warn the council of what was
270
00:42:15,340 --> 00:42:16,340
coming.
271
00:42:16,840 --> 00:42:18,080
But no one listened.
272
00:42:40,340 --> 00:42:41,340
Judge, you got him.
273
00:42:41,500 --> 00:42:42,840
You got him.
274
00:42:43,360 --> 00:42:44,360
You got him.
275
00:44:07,400 --> 00:44:11,720
Thank you, Father, for giving me this
opportunity.
276
00:44:43,720 --> 00:44:48,860
Honestly, I didn't have a clue that Argo
was different from any other planet.
277
00:44:50,700 --> 00:44:52,160
I thought we were lucky.
278
00:44:53,420 --> 00:44:57,360
But luck almost by definition runs out.
279
00:45:17,600 --> 00:45:18,300
But I
280
00:45:18,300 --> 00:45:30,340
don't
281
00:45:30,340 --> 00:45:32,000
believe it. I'm worried.
282
00:45:49,200 --> 00:45:52,620
What are you doing here?
283
00:46:28,380 --> 00:46:34,920
Is it really him? Is it really him?
284
00:46:51,210 --> 00:46:53,970
. .
285
00:46:53,970 --> 00:47:01,230
.
286
00:47:01,230 --> 00:47:05,550
. .
287
00:47:32,810 --> 00:47:34,430
What is that funny gasp?
288
00:48:06,120 --> 00:48:07,900
I am very grateful to you for your help.
289
00:48:09,860 --> 00:48:12,520
I am very grateful to you for your help.
290
00:48:13,500 --> 00:48:19,880
I am grateful to you for
291
00:48:19,880 --> 00:48:21,480
your help.
292
00:49:55,180 --> 00:49:58,720
Yeah. When I say no, it's like I'm not
talking out of my ass or anything.
293
00:49:59,400 --> 00:50:00,400
Grief is a killer.
294
00:50:00,520 --> 00:50:04,960
Yeah. It can make you want to break bad
or get revenge.
295
00:50:23,950 --> 00:50:24,950
Any data?
296
00:50:42,050 --> 00:50:45,010
I'm gonna go check on him.
297
00:51:18,120 --> 00:51:21,420
What's your friend's name? They come
now. Sit.
298
00:51:34,940 --> 00:51:39,100
Recipe from my mother, from my
grandmother's mother.
299
00:51:41,120 --> 00:51:42,800
Alitu, beta.
300
00:51:43,140 --> 00:51:44,140
Thank you.
301
00:51:44,560 --> 00:51:45,560
Drink.
302
00:51:56,780 --> 00:51:58,020
How's this here for another bird?
303
00:52:00,240 --> 00:52:02,800
We all know the brigands.
304
00:52:05,240 --> 00:52:08,720
But you said... Brigands come here to
take girls.
305
00:52:09,000 --> 00:52:12,240
They come here to take our girl.
306
00:52:14,840 --> 00:52:21,480
Um... Yeah, your, um... Your daughter,
the... The
307
00:52:21,480 --> 00:52:25,780
pictures... What did they give me?
308
00:52:27,920 --> 00:52:28,919
Stop drinking.
309
00:52:28,920 --> 00:52:35,500
Stop drinking. Did you hear this poison
from the bridge? No one understands.
310
00:52:36,000 --> 00:52:37,920
You shouldn't be paralyzed.
311
00:52:38,840 --> 00:52:39,840
No.
312
00:52:43,000 --> 00:52:44,000
No.
313
00:52:52,100 --> 00:52:56,080
Why? Well, it coats your stomach and
gives you poison.
314
00:52:57,520 --> 00:52:58,840
Come in, it's a white liquid.
315
00:52:59,060 --> 00:53:00,200
Help me out here.
316
00:53:09,740 --> 00:53:11,040
What kind of milk is that?
317
00:53:11,300 --> 00:53:12,300
Chuka.
318
00:53:12,740 --> 00:53:13,740
Chuka.
319
00:53:14,360 --> 00:53:15,460
Oh, my God. Okay.
320
00:53:16,520 --> 00:53:19,720
So you sold me out for what? What are
you getting in return?
321
00:53:21,240 --> 00:53:23,720
One girl for...
322
00:53:58,360 --> 00:53:59,360
Hello.
323
00:54:00,540 --> 00:54:04,180
Are you okay?
324
00:54:07,800 --> 00:54:09,960
I thought you were looking for me.
325
00:54:15,180 --> 00:54:17,420
Technically, it's not me.
326
00:55:00,460 --> 00:55:01,460
I needed that.
327
00:56:21,960 --> 00:56:23,300
You look very poisoned to me, eh?
328
00:56:24,780 --> 00:56:29,820
You smell as I'll make for the married
poison, eh?
329
00:58:01,390 --> 00:58:02,390
You old man.
330
01:01:00,080 --> 01:01:01,080
right
331
01:01:34,890 --> 01:01:36,310
I told you not to move! I haven't!
332
01:01:36,730 --> 01:01:37,730
Hide.
333
01:02:32,590 --> 01:02:34,490
I'm not letting you kill that man. Why
not?
334
01:02:34,890 --> 01:02:36,430
Look at the stopper he needs in his
waist.
335
01:02:36,690 --> 01:02:39,590
Why does he get to be alive? Okay, okay,
stop freaking out.
336
01:02:39,850 --> 01:02:40,850
Get off!
337
01:02:40,950 --> 01:02:42,790
Don't tell me not to freak out.
338
01:02:43,530 --> 01:02:44,530
I'm allowed.
339
01:02:45,330 --> 01:02:46,249
Tell me why.
340
01:02:46,250 --> 01:02:47,470
Because it'll mess you up.
341
01:02:47,830 --> 01:02:50,430
If you think that'll make you feel
better, it won't.
342
01:02:50,810 --> 01:02:52,770
It'll harm you for the rest of your
life.
343
01:02:53,070 --> 01:02:54,070
Is that what you want?
344
01:02:55,950 --> 01:02:57,370
The entire city to be like you?
345
01:02:58,690 --> 01:03:01,470
Constantly leaving your palace to drink
yourself into the stupor?
346
01:03:02,380 --> 01:03:06,720
Drunk all of the time so you never have
to feel anything. Guess what? I too want
347
01:03:06,720 --> 01:03:07,840
to free myself of this pain.
348
01:03:08,060 --> 01:03:09,640
But I do not want to be like you.
349
01:03:10,800 --> 01:03:11,800
Okay.
350
01:03:12,900 --> 01:03:16,520
Then why don't you go find whatever
dimensional portal he just passed
351
01:03:16,520 --> 01:03:17,520
all by yourself.
352
01:04:48,140 --> 01:04:54,380
You tell me where the Britons are, and I
will turn you into a hand puppet.
353
01:04:55,120 --> 01:04:56,120
Okay?
354
01:06:57,680 --> 01:06:58,680
Hi there.
355
01:07:01,260 --> 01:07:05,060
I've been tracking your shit for the
last month. I believe you're from
356
01:07:05,500 --> 01:07:06,520
And so am I.
357
01:07:08,420 --> 01:07:09,420
Clark.
358
01:07:14,600 --> 01:07:15,600
Oh,
359
01:07:19,740 --> 01:07:25,420
I'm sorry. I don't... I don't speak
Kryptonian. I never
360
01:07:25,420 --> 01:07:31,060
shoot. I wasn't raised there, so... I
wasn't raised there. Why am I talking
361
01:07:31,060 --> 01:07:32,400
louder? Let me help you.
362
01:07:33,060 --> 01:07:37,320
This is a little guy.
363
01:07:38,400 --> 01:07:39,400
Cute.
364
01:07:40,300 --> 01:07:43,580
Is it okay if I...
365
01:07:43,580 --> 01:07:47,760
Watch your step there.
366
01:07:48,700 --> 01:07:52,280
Might be slippery, so... Is this, um...
I'll grab it.
367
01:07:53,660 --> 01:07:54,660
Okay.
368
01:07:56,140 --> 01:07:57,460
Oh, yeah. Pretty cool, huh?
369
01:07:59,900 --> 01:08:01,380
Don't worry. We don't actually live
here.
370
01:08:02,180 --> 01:08:04,100
There's a lot more to Earth than just
this place.
371
01:08:05,200 --> 01:08:06,200
Big city.
372
01:08:06,220 --> 01:08:07,220
Lots of stuff to do.
373
01:08:07,880 --> 01:08:08,880
Bowling. That's fun.
374
01:08:09,300 --> 01:08:12,600
It was a big adjustment for me, you
know, coming from Kansas. You know, I'm
375
01:08:12,600 --> 01:08:14,620
small -town kind of guy, but... You know
Kansas?
376
01:08:15,480 --> 01:08:16,760
No. Why would you know Kansas?
377
01:08:17,060 --> 01:08:21,479
What am I... You can't understand a word
that I'm saying right now.
378
01:08:23,439 --> 01:08:24,439
It's okay.
379
01:08:24,600 --> 01:08:25,600
You will one day.
380
01:08:26,060 --> 01:08:28,920
And you'll also learn to love this place
just like I have.
381
01:08:29,979 --> 01:08:30,979
Promise.
382
01:08:35,520 --> 01:08:36,520
Oh,
383
01:08:36,859 --> 01:08:42,720
should mention, your powers are going to
start picking in right about
384
01:08:42,720 --> 01:08:44,040
now.
385
01:10:27,949 --> 01:10:29,990
Between two suns.
386
01:10:31,390 --> 01:10:32,950
And that the green sun.
387
01:10:34,450 --> 01:10:35,590
Did you kill me?
388
01:10:39,490 --> 01:10:42,230
Crime left your ship on bilky. And I
found this.
389
01:10:44,170 --> 01:10:45,550
I hope that it might help.
390
01:10:49,130 --> 01:10:55,650
This stupid suit with the... It doesn't
do anything.
391
01:11:21,230 --> 01:11:22,230
He just left.
392
01:14:24,140 --> 01:14:29,920
Why are you in here?
393
01:14:30,960 --> 01:14:32,440
You're not going to let me nap, are you?
394
01:14:43,240 --> 01:14:45,440
Is there a bounty on his head that I
don't know about?
395
01:14:45,640 --> 01:14:47,820
No. I'm not after the money. I'm after
the revenge.
396
01:14:48,700 --> 01:14:50,400
Yeah. I'm overrated.
397
01:14:50,700 --> 01:14:53,960
He murdered my innocent and honorable
family in cold blood. That must have
398
01:14:53,960 --> 01:14:54,519
a reason.
399
01:14:54,520 --> 01:14:55,540
He gave them what he came for.
400
01:14:56,100 --> 01:14:58,400
He killed them for nothing. For sport.
401
01:14:58,680 --> 01:14:59,619
That's a reason.
402
01:14:59,620 --> 01:15:00,620
He has no other.
403
01:15:01,060 --> 01:15:02,060
No.
404
01:15:02,580 --> 01:15:03,580
Code.
405
01:15:05,020 --> 01:15:06,020
Like you, I can imagine.
406
01:15:06,680 --> 01:15:09,860
My code is iron bullshit.
407
01:15:10,600 --> 01:15:12,500
Make no mistake. I killed for money.
408
01:15:13,390 --> 01:15:16,830
And I never go back on my word.
409
01:15:51,120 --> 01:15:52,780
I think your cell is in trouble.
410
01:15:54,720 --> 01:15:56,140
Is she still alive?
411
01:15:58,120 --> 01:15:59,120
Yes.
412
01:16:00,220 --> 01:16:07,020
You know, Grimmson and Kryptonian is not
a good
413
01:16:07,020 --> 01:16:09,460
combination. Very difficult.
414
01:16:10,560 --> 01:16:12,440
You fragile geek for a man?
415
01:16:12,680 --> 01:16:13,680
What?
416
01:16:13,780 --> 01:16:16,960
Moribund with an excrement on the bottom
of your shoe.
417
01:16:17,200 --> 01:16:18,200
Wow.
418
01:16:18,460 --> 01:16:20,120
So many words.
419
01:16:22,639 --> 01:16:25,100
But you don't need them here.
420
01:16:25,340 --> 01:16:31,600
I want to propose
421
01:16:31,600 --> 01:16:37,820
a deal.
422
01:16:38,060 --> 01:16:42,820
You tell me where we can find your
friend and I...
423
01:17:04,460 --> 01:17:06,920
This one dies before the end of the day.
424
01:17:45,930 --> 01:17:46,930
I don't want to die.
425
01:17:48,490 --> 01:17:50,630
Please, just don't. Don't let me die.
426
01:17:51,310 --> 01:17:52,188
Come on.
427
01:17:52,190 --> 01:17:53,190
I'm begging you.
428
01:17:53,630 --> 01:17:55,210
Please, just take me to Crem.
429
01:17:56,290 --> 01:17:57,750
Please, take me to Crem.
430
01:17:58,370 --> 01:17:59,810
I'll come where you can find my friends.
431
01:18:00,130 --> 01:18:01,150
Please. Thank
432
01:18:01,150 --> 01:18:12,170
you.
433
01:18:13,110 --> 01:18:15,170
Just take me to Crem. I'll be there for
you.
434
01:18:19,280 --> 01:18:22,060
I'll do whatever he says. I'll tell him
what he needs to know.
435
01:18:23,720 --> 01:18:26,300
Thank you so much.
436
01:19:10,700 --> 01:19:13,380
If she forgets, um, come on back.
437
01:19:14,400 --> 01:19:17,380
Fine. There she is. But only if you help
us take down the produce.
438
01:19:17,620 --> 01:19:18,620
Oh, they're gonna suffer.
439
01:19:24,140 --> 01:19:25,360
I'm very proud of you.
440
01:19:25,820 --> 01:19:27,000
Told you my plan would work.
441
01:19:28,560 --> 01:19:31,700
Yet this way I get my chopper and my
cuddles on the spot.
442
01:21:16,270 --> 01:21:19,870
I know it's pretty colorful, but
443
01:21:19,870 --> 01:21:26,870
that's just so everyone knows we're
good.
444
01:22:24,330 --> 01:22:26,950
you were calling me from down there is
that true
445
01:23:27,120 --> 01:23:31,300
Let me go. Let me go.
446
01:23:31,720 --> 01:23:32,720
Let me go.
447
01:24:32,780 --> 01:24:34,400
Feel the power.
448
01:24:34,780 --> 01:24:39,100
Huh? Look at this. I made it especially
for you. Express.
449
01:24:39,680 --> 01:24:41,620
It's kryptonite delight.
450
01:24:42,460 --> 01:24:44,420
It's kryptonite crystal.
451
01:24:45,180 --> 01:24:48,760
I never tested it on anyone. It was
looking at you.
452
01:24:50,780 --> 01:24:57,320
Your eyes are beautiful.
453
01:24:57,700 --> 01:24:59,820
You cry a lot of pain.
454
01:25:37,710 --> 01:25:38,470
The kid
455
01:25:38,470 --> 01:25:50,770
wants
456
01:25:50,770 --> 01:25:58,770
revenge.
457
01:25:59,110 --> 01:26:00,970
She should have it. It's not that
simple.
458
01:26:01,190 --> 01:26:02,190
It's pretty simple.
459
01:30:34,480 --> 01:30:36,440
Beautiful sword from your father.
460
01:30:45,420 --> 01:30:49,660
Let's see if you are killed enough.
461
01:31:53,960 --> 01:31:55,220
I just don't know yet.
462
01:31:56,340 --> 01:31:58,580
Don't mean you have to feel about.
463
01:31:59,320 --> 01:32:00,440
Look down.
464
01:32:01,960 --> 01:32:03,360
Just do your.
465
01:33:37,900 --> 01:33:40,700
May this blade commend all the suffering
you've caused.
466
01:33:44,900 --> 01:33:45,900
Ruthie?
467
01:33:46,400 --> 01:33:48,400
No. You can't stop me.
468
01:33:48,980 --> 01:33:49,980
I won't.
469
01:33:51,800 --> 01:33:55,080
But if you kill him, it won't take your
pain away.
470
01:33:55,680 --> 01:33:57,880
You'll have to carry him with you for
the rest of your life.
471
01:33:58,180 --> 01:33:59,180
So what?
472
01:33:59,780 --> 01:34:00,780
I'm already ruined.
473
01:34:01,400 --> 01:34:02,400
No.
474
01:34:05,200 --> 01:34:07,080
Your heart feels good.
475
01:34:07,790 --> 01:34:08,790
And open.
476
01:34:10,030 --> 01:34:11,450
Show who you are.
477
01:34:12,210 --> 01:34:15,690
You are Ruthie Renaud of the Dynastia
clan.
478
01:34:17,410 --> 01:34:20,530
Your family is with you, even now.
479
01:34:21,850 --> 01:34:28,130
Your life... will be your revenge.
480
01:34:48,490 --> 01:34:49,490
I wish it never happened.
481
01:34:50,950 --> 01:34:51,950
It's okay.
482
01:34:54,310 --> 01:34:56,590
I just wish you could have opened it
once before.
483
01:35:36,750 --> 01:35:39,670
You think you saved her soul.
484
01:35:42,010 --> 01:35:45,930
There won't be anything left worth
saving when I'm gone.
485
01:35:48,150 --> 01:35:49,350
That's for my dog.
486
01:35:51,850 --> 01:35:52,850
Yeah.
487
01:35:53,390 --> 01:35:55,790
And this is for what you think that
little girl.
488
01:37:09,770 --> 01:37:10,770
Okay, buddy.
489
01:37:12,530 --> 01:37:13,530
Told you I'd be back.
490
01:37:57,640 --> 01:38:01,460
Gotta head out, but you're... You're
good, right?
491
01:38:02,740 --> 01:38:03,740
Yeah.
492
01:38:04,420 --> 01:38:05,900
I'm going to stay with my aunt.
493
01:38:07,720 --> 01:38:09,400
I might stop making fools like my dad.
494
01:38:11,140 --> 01:38:12,140
That's a great idea.
495
01:38:17,920 --> 01:38:19,700
So, will you be sending back to your
foot crawl?
496
01:38:20,500 --> 01:38:21,500
No judgements?
497
01:38:22,040 --> 01:38:25,600
Um, no. I think my foot crawl days are
behind me.
498
01:38:33,420 --> 01:38:35,040
I'm really glad that I met you, Missy.
499
01:38:36,800 --> 01:38:37,800
I will too.
500
01:38:45,340 --> 01:38:49,580
So, I... guess this is goodbye.
501
01:38:51,740 --> 01:38:52,740
Bye, Kara.
502
01:39:07,240 --> 01:39:08,240
I'm going to write this.
503
01:39:08,520 --> 01:39:13,820
Um... I know we're going to celebrate my
birthday.
504
01:39:14,460 --> 01:39:16,200
Yes. Yes, of course.
505
01:39:17,380 --> 01:39:20,660
Thank you so much. Okay, well, don't
thank me yet. You're fine. All right.
506
01:39:25,120 --> 01:39:26,120
Come on.
507
01:39:26,360 --> 01:39:28,260
You can be gone for a couple of days,
right?
508
01:39:28,620 --> 01:39:30,280
Your aunt's not going to freak out.
509
01:39:30,640 --> 01:39:31,980
She won't freak out.
510
01:39:57,070 --> 01:39:58,070
Rough trip?
511
01:40:00,850 --> 01:40:01,850
Yeah.
512
01:40:05,230 --> 01:40:07,490
Birthdays have always been kind of
tricky for me, too.
513
01:40:08,010 --> 01:40:09,010
Yeah.
514
01:40:09,530 --> 01:40:10,530
It's a good deal.
515
01:40:11,890 --> 01:40:13,870
You know, like if I'm far away.
516
01:40:14,830 --> 01:40:15,830
Good.
517
01:40:16,510 --> 01:40:17,930
How have things been here with you?
518
01:40:18,710 --> 01:40:19,710
Yeah, yeah.
519
01:40:19,890 --> 01:40:20,890
Busy. Yeah.
520
01:40:23,030 --> 01:40:24,970
You used your help on this last guy,
huh?
521
01:40:25,290 --> 01:40:27,990
I mean, I could always use your help,
but I know you have a player to beat.
522
01:40:30,310 --> 01:40:31,310
No.
523
01:40:32,650 --> 01:40:34,250
Yeah, I think I'm going to stay a while
this time.
524
01:40:36,970 --> 01:40:37,970
Are you here?
525
01:40:38,310 --> 01:40:39,430
Yeah. Oh, good.
526
01:40:42,350 --> 01:40:43,790
Crypto! Oh, come on, man.
527
01:40:44,150 --> 01:40:45,150
Where's he going to stay?
528
01:40:45,310 --> 01:40:50,890
Sorry, he's just... We are just happy to
be home.
529
01:40:59,600 --> 01:41:01,080
I'm also happy.
530
01:41:05,580 --> 01:41:06,860
Eatin' the chocolate, good chocolate.
531
01:41:07,400 --> 01:41:09,120
No, no, no, don't eat that, don't eat
that!
34855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.