All language subtitles for Suburban.Girl.2007.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG_Eng_Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,013 --> 00:03:01,913 Hobby of yours? 2 00:03:02,015 --> 00:03:04,779 Let me guess, you're the author? 3 00:03:04,884 --> 00:03:08,911 No. I just... I felt compelled, really. 4 00:03:10,490 --> 00:03:12,481 I mean, you have to admit it's a little unfair. 5 00:03:12,592 --> 00:03:14,822 You know, you have all the copies of that one book 6 00:03:14,928 --> 00:03:18,386 and not a single copy of the critically-acclaimed, 7 00:03:18,498 --> 00:03:24,630 New York Times noteworthy Silent Day, edited by yours truly. 8 00:03:25,171 --> 00:03:27,799 So you're an editor at Gitlin & Stern? 9 00:03:28,708 --> 00:03:31,438 Associate, actually. But yes. 10 00:03:31,544 --> 00:03:34,843 Hopefully, if this book hits, I will be promoted to full editor. 11 00:03:34,948 --> 00:03:38,406 Then I'll get invited to fabulous, upscale cocktail parties. 12 00:03:38,518 --> 00:03:41,180 And guess who's gonna be my plus one? 13 00:03:42,055 --> 00:03:43,044 (SCOFFS) 14 00:03:43,156 --> 00:03:45,021 You should take this up with Archie Knox, 15 00:03:45,124 --> 00:03:48,116 the editor-in-chief of Stratharen Publishing. 16 00:03:49,195 --> 00:03:51,595 - I know who Archie Knox is. - Well, if you did, 17 00:03:51,698 --> 00:03:55,464 you know Mr. Knox personally inspects every single window display in Manhattan. 18 00:03:55,568 --> 00:03:58,662 And if he sees your insignificant book 19 00:03:58,771 --> 00:04:01,968 occupying his author's significant space, 20 00:04:02,075 --> 00:04:05,044 I guarantee you'll spend the rest of your pitiful career 21 00:04:05,144 --> 00:04:07,112 editing Teletubby books. 22 00:04:07,213 --> 00:04:08,180 (SPEAKING FRENCH) 23 00:04:14,020 --> 00:04:15,487 Put those books back! 24 00:04:31,037 --> 00:04:32,231 (SIGHS) 25 00:04:36,576 --> 00:04:37,543 (SIGHS) 26 00:04:37,644 --> 00:04:39,271 CABBIE: Why not use a pen? 27 00:04:41,180 --> 00:04:44,343 Maybe then you wouldn't change your mind so much. 28 00:04:56,429 --> 00:04:58,863 You know what? Hell with it. Taxi! 29 00:04:58,965 --> 00:05:00,592 Chloe! I'm here! 30 00:05:03,670 --> 00:05:05,831 - You are totally late. - I know. 31 00:05:05,938 --> 00:05:08,498 - I'm sorry, I was totally stuck in traffic. - Uh-huh. 32 00:05:08,608 --> 00:05:13,011 Do you have any idea what standing in front of a library could do to my reputation? 33 00:05:13,112 --> 00:05:16,172 You used to love libraries. Remember in school? 34 00:05:17,817 --> 00:05:19,580 I think you had sex in one. 35 00:05:22,288 --> 00:05:23,687 CHLOE: Why are we here? 36 00:05:23,790 --> 00:05:26,554 Because I'll never make full editor until we start mixing with the oligarchs. 37 00:05:26,659 --> 00:05:27,683 Okay. 38 00:05:27,794 --> 00:05:29,762 And he is one of them. 39 00:05:30,163 --> 00:05:32,597 - That's Archie Knox. - He's cute. 40 00:05:32,699 --> 00:05:34,860 He's a legend in my business. 41 00:05:34,967 --> 00:05:37,026 My Aunt Hilda used to hang out with him in the '70s. 42 00:05:37,136 --> 00:05:40,105 She said that he was so charming, dogs used to follow him around. 43 00:05:40,206 --> 00:05:42,697 Makes sense. Dogs follow dogs. 44 00:05:42,809 --> 00:05:45,937 MAN ON MICROPHONE: Okay, everybody. Tonight's my great pleasure to introduce 45 00:05:46,045 --> 00:05:47,979 Mr. Archie Knox. 46 00:05:48,081 --> 00:05:51,608 Mr. Knox has been Mickey Lamm's editor for 25 years. 47 00:05:51,718 --> 00:05:53,913 Without further ado, I'm going to let him introduce his author. 48 00:05:54,020 --> 00:05:56,113 Everybody, Mr. Archie Knox. 49 00:06:07,533 --> 00:06:10,593 Make sure that you read this with food. 50 00:06:10,703 --> 00:06:13,501 - Not on an empty stomach, okay? - Thank you. 51 00:06:13,806 --> 00:06:16,206 Is there anyone special I can make it out to? 52 00:06:16,309 --> 00:06:20,268 Oh, that's okay, you don't have to sign it. I'm not gonna read it anyway. 53 00:06:20,380 --> 00:06:21,540 (LAUGHS) 54 00:06:21,647 --> 00:06:26,175 Well, I think that qualifies you as the brightest person here. 55 00:06:26,285 --> 00:06:27,650 Here you go. 56 00:06:30,556 --> 00:06:31,853 - How about you? - You could... 57 00:06:31,958 --> 00:06:34,927 ARCHIE: Stop flirting, Mickey. She's much too pretty for you. 58 00:06:35,027 --> 00:06:37,996 There he goes again. He's stealing my groupies. 59 00:06:39,632 --> 00:06:41,532 You can make it out to Brett. 60 00:06:41,634 --> 00:06:44,159 Let me guess. Your novelist father named you after 61 00:06:44,270 --> 00:06:46,704 Brett Ashley in The Sun Also Rises. 62 00:06:46,806 --> 00:06:48,603 My father's a doctor. 63 00:06:49,375 --> 00:06:52,367 But yes, I was named after that character. 64 00:06:52,879 --> 00:06:54,744 My brother's named Ethan. 65 00:06:55,281 --> 00:06:56,908 After Ethan Frome. 66 00:06:58,785 --> 00:07:03,688 Well, as I always say, better to be named after a sensuous 1920s flapper than... 67 00:07:03,790 --> 00:07:07,556 A tragic, desperate man with an ugly scar across his forehead. 68 00:07:08,227 --> 00:07:09,455 Exactly. 69 00:07:15,301 --> 00:07:19,067 ARCHIE: Now, Brett, what are you doing here among the literati? 70 00:07:19,172 --> 00:07:20,605 BRETT: I work at Gitlin & Stern. 71 00:07:20,706 --> 00:07:23,004 Really? You know, I knew Jake Gitlin and Bob Stern years ago 72 00:07:23,109 --> 00:07:25,339 before they killed each other in a duel. 73 00:07:25,445 --> 00:07:27,436 - That's just industry lore. - Not at all. 74 00:07:27,547 --> 00:07:31,677 If memory serves, they were both on horses and charged right at each other. 75 00:07:31,784 --> 00:07:35,743 Used copies of Les Mis�rables as weapons to bludgeon one another to death. 76 00:07:36,355 --> 00:07:38,448 - I heard it was Brothers Karamazov. - Impossible. 77 00:07:38,558 --> 00:07:40,025 Gitlin and Stern were both Francophiles. 78 00:07:40,126 --> 00:07:44,358 They would never use a Russian novel as a murder weapon, it's too literal. 79 00:07:44,964 --> 00:07:46,829 - Are you... - Starving. 80 00:07:49,302 --> 00:07:52,203 I will have the cr�pes suzette. Thank you. 81 00:07:52,305 --> 00:07:55,035 She's too young to be having dessert first, 82 00:07:55,141 --> 00:07:58,110 so would you bring her the ni�oise salad and I'll have the steak frites. 83 00:07:58,211 --> 00:07:59,974 Very good, Mr. Knox. 84 00:08:01,347 --> 00:08:03,781 (CELL PHONE BUZZING) 85 00:08:04,550 --> 00:08:06,643 I apologize, that's so rude. 86 00:08:08,020 --> 00:08:10,488 - Is that one of those... - My BlackBerry. 87 00:08:10,590 --> 00:08:14,651 It's reminding me that I should be reading a manuscript right now. 88 00:08:17,129 --> 00:08:19,222 - You don't have one? - No. 89 00:08:20,132 --> 00:08:22,225 It can fix your whole life. 90 00:08:23,035 --> 00:08:26,664 Two ex-wives and a spiteful daughter cannot be "fixed" by a 91 00:08:27,573 --> 00:08:28,870 BoysenBerry. 92 00:08:29,709 --> 00:08:31,267 MARGARET: Archie, darling! 93 00:08:31,377 --> 00:08:33,709 Margaret. Margaret, I want you to meet my friend Brett, 94 00:08:33,813 --> 00:08:36,441 a rising star at Gitlin & Stern. 95 00:08:38,217 --> 00:08:39,616 Archie. 96 00:08:39,719 --> 00:08:43,746 I'm planning on throwing a party for Mickey when he wins the Pulitzer Prize for fiction. 97 00:08:43,856 --> 00:08:45,949 Isn't that a bit premature? 98 00:08:48,194 --> 00:08:51,527 Margaret has predicted 35 of the last 40 winners in fiction. 99 00:08:51,631 --> 00:08:53,189 Thirty-six. 100 00:08:53,299 --> 00:08:56,097 Maggie the Greek. By day, a critic extraordinaire. 101 00:08:56,202 --> 00:08:58,466 By night, a Park Avenue bookie. 102 00:08:59,038 --> 00:09:02,098 I'll be calling you next month to tell you all the details. 103 00:09:02,208 --> 00:09:04,403 In the meantime, try to be a good boy 104 00:09:04,510 --> 00:09:08,241 and don't keep the little gazelle up past her bedtime. 105 00:09:08,347 --> 00:09:09,974 Come on, darling. 106 00:09:10,583 --> 00:09:11,675 Leon. 107 00:09:12,718 --> 00:09:15,084 Wait, was that really Margaret Paddleford? 108 00:09:15,187 --> 00:09:17,712 No, it was Norman Mailer in a dress. 109 00:09:24,564 --> 00:09:26,122 Have a Twizzler? 110 00:09:26,365 --> 00:09:30,324 Anyway, the author's complaints are making the process unbearable. 111 00:09:30,436 --> 00:09:32,267 I mean, he's whining about the cover art, 112 00:09:32,371 --> 00:09:34,669 he's complaining about our choice of release date. 113 00:09:34,774 --> 00:09:37,504 He even hates his publicity photo, which, incidentally, was retouched 114 00:09:37,610 --> 00:09:39,168 to make him look like Dorian Gray. 115 00:09:39,278 --> 00:09:40,939 Ask to be taken off the project. 116 00:09:41,047 --> 00:09:43,709 I'm the one who brought the manuscript in. I can't bail now. 117 00:09:43,816 --> 00:09:45,147 Malt ball? 118 00:09:46,819 --> 00:09:48,309 I'm a diabetic. 119 00:09:50,590 --> 00:09:51,682 Sorry. 120 00:09:51,791 --> 00:09:55,227 Just standing in this place is making my feet tingle. 121 00:09:56,395 --> 00:09:58,886 You were about to offer some advice? 122 00:09:59,799 --> 00:10:02,962 Well, when it comes to writers, there's only one rule. Patience. 123 00:10:03,069 --> 00:10:05,799 Of course, if that fails, I know a very discreet hit-man 124 00:10:05,905 --> 00:10:07,998 who would spread the body parts all over Jersey. 125 00:10:08,107 --> 00:10:09,506 (CHUCKLING) 126 00:10:11,310 --> 00:10:12,709 Serves me right. 127 00:10:12,812 --> 00:10:16,213 My Great Aunt Hilda once told me never take a job whose sole purpose 128 00:10:16,315 --> 00:10:17,805 is to make people feel imperfect. 129 00:10:17,917 --> 00:10:19,316 Sage advice. 130 00:10:19,986 --> 00:10:21,248 Hilda? 131 00:10:22,822 --> 00:10:24,551 What did you say your last name was? 132 00:10:24,657 --> 00:10:25,954 Eisenberg. 133 00:10:27,093 --> 00:10:28,993 Dear God! You're not related to... 134 00:10:29,095 --> 00:10:31,586 - I'm her grand-niece. - Hilda Eisenberg? 135 00:10:31,697 --> 00:10:33,824 - Yes. - I adored Hilda! 136 00:10:33,933 --> 00:10:38,063 You know, the first time I met her was at Bot�n's in Madrid. 137 00:10:38,471 --> 00:10:41,167 It was Hemingway's favorite restaurant, famous for its suckling pig, 138 00:10:41,273 --> 00:10:43,036 and Hilda got incredibly drunk 139 00:10:43,142 --> 00:10:46,703 and she bet me that she could punt the pig carcass 140 00:10:46,812 --> 00:10:50,043 across the entire length of the dining room, which she did. 141 00:10:50,983 --> 00:10:53,451 Won a hell of a lot of pesetas. I used that in my book. 142 00:10:53,552 --> 00:10:55,452 - You wrote a book? - One. 143 00:10:55,655 --> 00:10:59,250 Years ago. It's on Amazon's endangered species list. 144 00:11:01,227 --> 00:11:05,095 Dear Hilda. She was the most beautiful woman I've ever seen. 145 00:11:06,132 --> 00:11:07,895 Let me see your face. 146 00:11:09,068 --> 00:11:11,127 I can see her in your eyes. 147 00:11:14,707 --> 00:11:17,676 (ARCHIE CHATTERING) 148 00:11:31,057 --> 00:11:32,422 BRETT: This is me. 149 00:11:33,659 --> 00:11:36,059 You live in Hilda's old apartment? 150 00:11:36,629 --> 00:11:39,564 - You've been here? - Many, many nights, yeah. 151 00:11:41,300 --> 00:11:43,359 Her parties were legendary. 152 00:11:43,969 --> 00:11:47,769 Well, she left it in the family and I have temporary custody. 153 00:11:53,813 --> 00:11:55,508 I have a boyfriend. 154 00:11:56,716 --> 00:11:58,547 I have a goldfish. 155 00:11:58,651 --> 00:12:00,118 Well, then... 156 00:12:02,354 --> 00:12:04,584 Is he in there? The boyfriend. 157 00:12:04,724 --> 00:12:06,487 No. Actually, he's... 158 00:12:07,827 --> 00:12:09,419 He's over there. 159 00:12:09,762 --> 00:12:11,593 - Papaya King? - Europe. 160 00:12:12,798 --> 00:12:14,561 He's finding himself. 161 00:12:14,967 --> 00:12:18,994 Why did he have to travel 3,000 miles to find himself without you? 162 00:12:21,907 --> 00:12:23,397 What do I know? 163 00:12:24,643 --> 00:12:26,406 Good night, Pumpkin. 164 00:12:28,547 --> 00:12:29,844 Good night. 165 00:13:24,470 --> 00:13:26,062 - BRETT: Hey. - Good morning, Brett. 166 00:13:37,883 --> 00:13:39,214 (WOMAN CHATTERING ON PHONE) 167 00:13:39,318 --> 00:13:40,785 JASON: Uh-huh. 168 00:13:41,821 --> 00:13:42,947 Uh-huh. 169 00:13:44,056 --> 00:13:46,251 Okay, so what's the cost difference between 170 00:13:46,358 --> 00:13:49,259 a partial ocean view and a full ocean view? 171 00:13:51,831 --> 00:13:53,128 Excuse me? 172 00:13:54,867 --> 00:13:57,597 Let me speak to my boss and get back to you. Damn! 173 00:13:57,703 --> 00:13:59,694 Why are you in my office? 174 00:14:01,607 --> 00:14:04,440 I knew no one was gonna tell you, but I'm not gonna get stuck with it. 175 00:14:04,543 --> 00:14:06,602 - Am I fired? - Just go up to your boss's office 176 00:14:06,712 --> 00:14:09,408 and speak to Faye. She'll explain everything. 177 00:14:09,515 --> 00:14:12,075 - Who's Faye? - Reservations, please. 178 00:14:13,319 --> 00:14:16,482 Oh, it feels good. The burn. The burn feels good. 179 00:14:41,046 --> 00:14:43,173 Can you give me a hand here? 180 00:14:44,483 --> 00:14:46,917 - You must be Katie. - I'm Brett. 181 00:14:47,019 --> 00:14:50,785 Oh, right. The one with the office. Well, Brett, it's nice to meet you. 182 00:14:50,890 --> 00:14:53,290 I'm your new boss, Faye Faulkner. 183 00:14:56,528 --> 00:14:58,325 Yes. That Faulkner. 184 00:14:59,465 --> 00:15:02,161 - What happened to Dorrie? - Dorrie's dead. 185 00:15:03,435 --> 00:15:04,402 (LAUGHS) 186 00:15:04,503 --> 00:15:05,765 Metaphorically speaking, of course. 187 00:15:05,871 --> 00:15:08,135 You see, Dorrie was the victim of her own futile search 188 00:15:08,240 --> 00:15:10,367 for something that no longer exists. 189 00:15:10,476 --> 00:15:12,171 A great novelist. 190 00:15:12,278 --> 00:15:13,711 Sorry about your office, by the way. 191 00:15:13,812 --> 00:15:17,077 My assistant Jason needed some privacy to make sure the transition went smoothly, 192 00:15:17,182 --> 00:15:20,117 but I'll be sure you get it back in a week or so. 193 00:15:20,219 --> 00:15:22,119 Sure. It's no problem. 194 00:15:22,221 --> 00:15:25,622 In the meantime, just go about your work 195 00:15:25,724 --> 00:15:28,215 until the evaluation process ends, hmm? 196 00:15:28,928 --> 00:15:30,020 Okay. 197 00:15:34,733 --> 00:15:36,098 Oh, wait. One more thing. 198 00:15:36,201 --> 00:15:37,395 (PHONE RINGING) 199 00:15:37,503 --> 00:15:39,368 Faye Faulkner. 200 00:15:39,471 --> 00:15:40,870 Jean-Claude. 201 00:15:40,973 --> 00:15:43,066 (SPEAKING FRENCH) 202 00:15:49,281 --> 00:15:52,773 It's a private invitation to a Bergdorf sale tonight. 203 00:15:52,985 --> 00:15:55,146 Forty off. Enjoy. 204 00:16:10,336 --> 00:16:13,169 - What happened? - Dorrie got fired. 205 00:16:13,272 --> 00:16:16,366 Damn it. After I spent a year kissing her cellulite-riddled ass. 206 00:16:16,475 --> 00:16:20,172 Oh, the news gets even worse. She's been replaced by Faye Faulkner. 207 00:16:20,279 --> 00:16:24,340 Oh, God, no. My friend worked for Faye over at Viking. She quit after a week. 208 00:16:24,450 --> 00:16:27,078 Told me she'd rather work for Al Qaeda. 209 00:16:27,186 --> 00:16:29,518 She's not wearing any underwear. 210 00:16:31,490 --> 00:16:33,822 She probably slept her way over here. 211 00:16:33,926 --> 00:16:37,191 Seaver, not every successful woman uses sex to get ahead. 212 00:16:37,696 --> 00:16:40,597 The pretty ones do. The ugly ones can't. 213 00:16:45,571 --> 00:16:48,039 BRETT: You should see the idiot they put in my office. 214 00:16:48,140 --> 00:16:50,199 I'm stuck in this cubicle. 215 00:16:50,642 --> 00:16:53,805 Well, it's just Dorrie was the one who hired me in the first place. 216 00:16:53,912 --> 00:16:56,437 She even thought I could make editor by the end of the year. 217 00:16:56,548 --> 00:16:59,881 Now that she's gone every one of my projects could be in jeopardy. 218 00:16:59,985 --> 00:17:02,920 ROBERT: Well, let's see what develops in the next few weeks. 219 00:17:03,022 --> 00:17:05,650 No reason to panic yet. Okay? 220 00:17:06,525 --> 00:17:10,052 - Okay. I love you, Daddy. - Love you too, honey. 221 00:17:11,563 --> 00:17:13,554 Some dude called for you. 222 00:17:13,665 --> 00:17:14,757 What? 223 00:17:15,300 --> 00:17:18,929 One of your calls got misdirected. Some dude named Jughead, 224 00:17:19,905 --> 00:17:24,103 or Archie. He left a voice mail. I might have saved it. I don't... 225 00:17:34,153 --> 00:17:36,781 VOICE MAIL: Mail box 107. One new message. 226 00:17:37,156 --> 00:17:38,623 ARCHIE: It's Archie. 227 00:17:38,891 --> 00:17:41,359 You sound hungry on your outgoing message, 228 00:17:41,460 --> 00:17:44,156 so I decided to cook you dinner tonight. 229 00:17:44,830 --> 00:17:47,731 8:30. 159 East 61st Street. 230 00:17:48,267 --> 00:17:51,668 See you then. Oh, don't forget a chaperone. 231 00:19:06,478 --> 00:19:07,638 (CHUCKLES) 232 00:19:10,415 --> 00:19:11,712 Holy shit. 233 00:19:29,701 --> 00:19:31,191 How do I look? 234 00:19:42,347 --> 00:19:43,814 No chaperone? 235 00:19:44,383 --> 00:19:46,943 I switched cars. I think I lost him. 236 00:19:58,931 --> 00:20:00,558 How about a tour? 237 00:20:11,376 --> 00:20:13,674 This is my daughter's room. 238 00:20:13,779 --> 00:20:16,839 - She likes Coltrane? - Only since she was three. 239 00:20:20,118 --> 00:20:21,483 Who's that? 240 00:20:22,454 --> 00:20:24,422 That's Milan Kundera. 241 00:20:26,358 --> 00:20:27,484 I knew that. 242 00:20:33,599 --> 00:20:36,033 - Master bedroom. - No, thanks. 243 00:20:38,370 --> 00:20:40,338 I'll be up soon, darling. 244 00:20:40,439 --> 00:20:41,770 (LAUGHS) 245 00:20:41,873 --> 00:20:44,933 Don't be silly, I'm just feeding a hungry child. 246 00:20:50,682 --> 00:20:52,912 BRETT: And the next day she was gone. 247 00:20:53,285 --> 00:20:56,584 Dorrie was the closest thing I ever had to a mentor. 248 00:20:57,189 --> 00:21:01,819 So now you have to take your marching orders from the likes of Faye Faulkner? 249 00:21:02,861 --> 00:21:07,889 Well, she's a Brit, but claims to be related to the quintessential American author. 250 00:21:08,133 --> 00:21:10,328 Maybe I should change my name to Brett Bront�. 251 00:21:10,435 --> 00:21:11,424 (ARCHIE LAUGHING) 252 00:21:11,536 --> 00:21:12,867 Thank you. 253 00:21:14,773 --> 00:21:16,536 You're not drinking? 254 00:21:17,376 --> 00:21:19,003 I'm an alcoholic. 255 00:21:19,811 --> 00:21:21,108 (CHUCKLING) 256 00:21:24,182 --> 00:21:26,082 - You're not joking. - No. 257 00:21:27,519 --> 00:21:28,816 I'm sorry. 258 00:21:30,956 --> 00:21:33,322 I did it again. 259 00:21:38,697 --> 00:21:41,291 I'll have three years sober this May. 260 00:21:42,367 --> 00:21:44,858 I'll be three years legal this May. 261 00:21:45,103 --> 00:21:47,094 (BOTH LAUGHING) 262 00:21:49,374 --> 00:21:50,500 So... 263 00:21:52,110 --> 00:21:55,273 Who's this On the Road fella of yours? 264 00:21:55,947 --> 00:21:57,244 - Jed. - Jed? 265 00:21:58,950 --> 00:22:00,747 That's his name? Jed? 266 00:22:05,190 --> 00:22:07,090 Does he make you happy? 267 00:22:08,527 --> 00:22:09,721 Sure. 268 00:22:11,363 --> 00:22:13,888 You know Dante's definition of hell? 269 00:22:14,766 --> 00:22:16,358 Give me a minute. 270 00:22:16,468 --> 00:22:18,663 "Proximity without intimacy." 271 00:22:20,605 --> 00:22:21,970 Dante never said that. 272 00:22:22,074 --> 00:22:23,041 (LAUGHING) 273 00:22:23,141 --> 00:22:24,403 Of course he did. 274 00:22:26,278 --> 00:22:27,643 Didn't he? 275 00:22:32,451 --> 00:22:34,214 Well, I'll be damned. 276 00:22:36,621 --> 00:22:38,088 You're right. 277 00:22:51,436 --> 00:22:53,097 Don't forget this. 278 00:22:54,673 --> 00:22:56,140 What is it? 279 00:22:56,375 --> 00:23:01,312 To answer that question would make this beautiful wrapping job I did superfluous. 280 00:23:03,482 --> 00:23:05,006 No, no, wait until you're alone. 281 00:23:05,117 --> 00:23:07,608 It'll be more dramatic that way. 282 00:23:09,521 --> 00:23:11,785 Is this all some sort of experiment? 283 00:23:11,890 --> 00:23:14,916 To see how long it takes to seduce a young girl? 284 00:23:15,026 --> 00:23:17,756 Seduce? Why would I want to do that? 285 00:23:18,363 --> 00:23:21,457 Think about it. What would the point of that be? 286 00:23:23,535 --> 00:23:26,265 What would be the point of seducing you? 287 00:23:38,483 --> 00:23:40,815 Stop by if you change your mind. 288 00:23:40,919 --> 00:23:42,910 (CAR ENGINE STARTING) 289 00:23:43,021 --> 00:23:45,216 Any time of the night or day. 290 00:24:21,293 --> 00:24:22,760 Surprise! 291 00:24:23,695 --> 00:24:24,662 Ted! 292 00:24:25,230 --> 00:24:28,131 (SPEAKING FRENCH) 293 00:24:28,233 --> 00:24:30,030 God! When did you get back? 294 00:24:30,135 --> 00:24:32,103 Just a couple of hours ago. 295 00:24:32,204 --> 00:24:35,935 Well, why didn't you tell me? I could have met you at the airport. 296 00:24:36,041 --> 00:24:38,032 Well, I wanted to surprise you. 297 00:24:38,643 --> 00:24:39,974 You did. 298 00:24:40,078 --> 00:24:43,605 I had to make sure you were being a virtuous, 299 00:24:45,183 --> 00:24:47,083 God-fearing, 300 00:24:48,119 --> 00:24:49,780 woman 301 00:24:49,888 --> 00:24:51,879 while I was on the front. 302 00:24:52,624 --> 00:24:53,852 (LAUGHING) 303 00:24:54,960 --> 00:24:57,190 Know what I really missed? 304 00:24:57,562 --> 00:24:59,325 Your grilled cheese. 305 00:26:15,607 --> 00:26:17,666 ARCHIE ON VOICE MAIL: It's Archie. 306 00:26:18,944 --> 00:26:22,641 I left a little present for you at your favorite book store. 307 00:26:23,715 --> 00:26:25,239 Hope you don't mind. 308 00:26:42,233 --> 00:26:43,530 (SIGHS) 309 00:26:46,104 --> 00:26:47,366 Jed, I... 310 00:26:47,839 --> 00:26:50,034 - I think there's someone else. - Huh? 311 00:26:50,141 --> 00:26:51,938 There's someone else! 312 00:26:53,778 --> 00:26:56,008 Jesus, B, there's no one else. 313 00:26:57,649 --> 00:27:00,641 Okay, look, I might have hooked up with a chick in Sweden, 314 00:27:00,752 --> 00:27:03,516 but I swear it was temporary insanity. I was reading too much Strindberg... 315 00:27:03,622 --> 00:27:06,056 Jed, for once in your life, listen to me. 316 00:27:06,157 --> 00:27:09,149 Okay? I'm telling you that I met someone else. 317 00:27:13,098 --> 00:27:15,566 Quit fooling around. I really missed you... 318 00:27:15,667 --> 00:27:17,191 No, you didn't. 319 00:27:18,069 --> 00:27:20,469 In six months I got one postcard. 320 00:27:22,173 --> 00:27:23,572 From Sweden. 321 00:27:25,243 --> 00:27:26,733 Now I know why. 322 00:27:29,314 --> 00:27:32,442 Come on, Brett, you can't just dump me like this. 323 00:27:33,151 --> 00:27:35,244 Look how romantic I'm being? 324 00:27:36,321 --> 00:27:39,484 - Come on, give me a chance. - I gave you a chance! 325 00:27:40,158 --> 00:27:41,819 And you know what you did? 326 00:27:41,926 --> 00:27:44,554 You went to Europe without me. 327 00:27:49,834 --> 00:27:53,793 Will you at least put me up for a few weeks? Till I find a place? 328 00:27:56,074 --> 00:27:57,507 On the couch. 329 00:27:59,678 --> 00:28:01,145 For me or you? 330 00:28:11,423 --> 00:28:12,720 You ready? 331 00:28:13,758 --> 00:28:15,749 Did Van Gogh have one ear? 332 00:28:16,161 --> 00:28:18,686 I just need to get my bag. I'll be a second. 333 00:28:18,830 --> 00:28:21,458 (LAUGHING) 334 00:28:21,566 --> 00:28:23,966 You're pretty chipper for a girl in mourning. 335 00:28:24,069 --> 00:28:25,969 Mourning? Over Jed? 336 00:28:26,404 --> 00:28:27,803 Give me a little more credit than that. 337 00:28:27,906 --> 00:28:31,398 Oh, really? I thought for sure you'd be upset. 338 00:28:31,743 --> 00:28:35,702 Is that the only decent excuse for a visit? Relationship trauma? 339 00:28:35,814 --> 00:28:38,715 Well, you guys have been together for over a year. 340 00:28:38,817 --> 00:28:40,717 Six months of which he spent in Europe 341 00:28:40,819 --> 00:28:43,049 suffering from a peculiar form of Stockholm syndrome. 342 00:28:43,154 --> 00:28:44,121 Yeah. 343 00:28:44,756 --> 00:28:47,486 Why? Don't you think we should've stayed together? 344 00:28:47,592 --> 00:28:51,653 Well, how I felt about Jed is totally irrelevant. 345 00:28:52,497 --> 00:28:55,762 Even more so now that you two are no longer an item. 346 00:28:57,602 --> 00:29:01,060 You know, I think I've met someone else. He's a little bit older. 347 00:29:01,172 --> 00:29:02,662 That fast, huh? 348 00:29:03,675 --> 00:29:07,475 - He's an editor. - Hey! Here they are. 349 00:29:07,912 --> 00:29:10,540 He used to be friendly with Aunt Hilda. 350 00:29:10,648 --> 00:29:13,310 He is really more of a friend, though. 351 00:29:13,418 --> 00:29:17,718 Have I ever told you that you've perfected the art of parental non-interference? 352 00:29:17,822 --> 00:29:21,588 Well, the Hippocratic oath is very clear. "First, do no harm." 353 00:29:22,327 --> 00:29:24,295 Especially to daughters. 354 00:29:24,496 --> 00:29:28,330 So, what else do we absolutely, positively have to have? 355 00:29:29,067 --> 00:29:33,231 - Oh! A pair of Gucci shoes. - Oh! How about a shower curtain? 356 00:29:34,405 --> 00:29:35,770 Even better. 357 00:29:37,408 --> 00:29:41,708 Now, you promise me that you're gonna have your building super put those up. 358 00:29:41,813 --> 00:29:43,974 With or without batteries? 359 00:29:44,082 --> 00:29:46,550 - I love you. - I love you too, honey. 360 00:29:54,325 --> 00:29:55,952 What is it, honey? 361 00:29:56,995 --> 00:29:59,395 I just miss you, Daddy. That's all. 362 00:30:01,466 --> 00:30:02,660 I know. 363 00:30:51,950 --> 00:30:53,178 Shut up. 364 00:31:02,093 --> 00:31:04,027 Well, what have we here? 365 00:31:49,674 --> 00:31:51,266 Looky what I got. 366 00:31:51,376 --> 00:31:53,435 A final copy of the Jane Shanning book you edited. 367 00:31:53,845 --> 00:31:57,804 No way! I've been reading so much lately, I almost forgot I was an associate. 368 00:31:57,916 --> 00:31:59,213 Hey, guys. 369 00:32:00,818 --> 00:32:02,479 What's the matter? 370 00:32:02,987 --> 00:32:04,648 No acknowledgment. 371 00:32:05,323 --> 00:32:08,850 Six months editing a book on penguins and I get nothing. 372 00:32:09,527 --> 00:32:11,518 Don't feel bad. An author I once worked with 373 00:32:11,629 --> 00:32:13,790 passed me over for his dental hygienist. 374 00:32:13,898 --> 00:32:17,459 Maybe I can cheer you up. I got tickets to a movie premiere tonight. Any interest? 375 00:32:17,568 --> 00:32:20,969 Thanks, but Archie and I are going to the Berkshires for the weekend. 376 00:32:21,072 --> 00:32:23,370 What, is he too cheap to pony up for the Hamptons? 377 00:32:23,474 --> 00:32:25,237 Archie detests the Hamptons. 378 00:32:25,343 --> 00:32:28,779 He says sitting on the LIE is suburban chemotherapy. 379 00:32:30,014 --> 00:32:33,313 This is top priority. Faye wants a reader's report by Monday. 380 00:32:33,418 --> 00:32:35,716 Have a terrific weekend. 381 00:32:37,021 --> 00:32:40,582 Especially you. I haven't met you. What is your name? 382 00:32:40,692 --> 00:32:45,857 It doesn't matter. I like the whole denim, plain-Jane thing. You into pornography? 383 00:32:45,964 --> 00:32:47,932 Oh! I need coffee. Stat. 384 00:32:49,434 --> 00:32:50,458 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 385 00:32:50,568 --> 00:32:53,560 ARCHIE: How's the book? BRETT: Almost as bad as your music. 386 00:32:53,671 --> 00:32:56,231 Faye's giving me everything she doesn't want to read. 387 00:32:56,341 --> 00:32:59,799 Mafia wars, Victorian epics, Bridget Jones knock-offs. 388 00:33:00,645 --> 00:33:03,808 If I get a celebrity bio, I'm gonna drink bleach. 389 00:33:04,515 --> 00:33:06,847 Want me to make some calls? 390 00:33:06,951 --> 00:33:08,350 I'm kidding. 391 00:33:08,453 --> 00:33:10,751 - I'm kidding. - You're not funny. 392 00:33:11,356 --> 00:33:12,823 ARCHIE: I think you're just jealous of my hat. 393 00:33:12,924 --> 00:33:14,152 (BRETT LAUGHS) 394 00:33:32,143 --> 00:33:34,111 - Hey, Arch? - Yes, doll? 395 00:33:35,079 --> 00:33:38,105 - Who were you on the phone with? - Elizabeth. 396 00:33:40,118 --> 00:33:42,643 You told me that your daughter refuses to speak to you. 397 00:33:42,754 --> 00:33:44,551 I left her a message. 398 00:33:45,656 --> 00:33:47,521 That's not what I mean. 399 00:33:48,259 --> 00:33:52,195 Why today, while peeing in the bathroom at Rooster's Burgers, 400 00:33:53,164 --> 00:33:55,632 did you suddenly have the urge to call her? 401 00:33:55,733 --> 00:33:57,724 Because it's her birthday. 402 00:34:00,738 --> 00:34:03,070 Maybe you should think about getting her a gift. 403 00:34:03,174 --> 00:34:05,165 - Already did. - What'd you get her? 404 00:34:05,276 --> 00:34:06,766 A BoysenBerry. 405 00:34:10,915 --> 00:34:14,112 You know, you never told me, not exactly, 406 00:34:14,819 --> 00:34:16,810 why she won't talk to you. 407 00:34:19,824 --> 00:34:23,590 Bless that girl, I think she would have forgiven me anything. 408 00:34:24,095 --> 00:34:27,394 The cheating, the drinking, even the divorce. 409 00:34:29,000 --> 00:34:30,797 But there's one thing she would never forgive me for. 410 00:34:30,902 --> 00:34:33,837 And that's that I didn't fight for her love. 411 00:34:34,572 --> 00:34:35,732 I ran. 412 00:34:36,407 --> 00:34:41,401 I think if I had just tried to get custody, no matter how fruitless it might have been, 413 00:34:41,512 --> 00:34:43,946 everything would be different now. 414 00:34:45,983 --> 00:34:48,178 Thanks for telling me, Archie. 415 00:34:50,655 --> 00:34:53,089 MAN ON PA: Number 51, your order's ready. 416 00:34:53,491 --> 00:34:55,152 I'll get the food. 417 00:35:10,074 --> 00:35:12,042 What's the matter, kiddo? 418 00:35:12,844 --> 00:35:15,870 I think I'm having a work-related panic attack. 419 00:35:18,583 --> 00:35:20,175 You want my help? 420 00:35:20,785 --> 00:35:21,809 No. 421 00:35:22,487 --> 00:35:24,853 - Okay. - Please? 422 00:35:27,191 --> 00:35:29,352 ARCHIE: These are all for Faye? 423 00:35:29,460 --> 00:35:30,927 BRETT: Mostly. 424 00:35:31,028 --> 00:35:32,791 I've actually read a lot of them. 425 00:35:32,897 --> 00:35:35,559 I just couldn't make a decision if they were good or bad. 426 00:35:35,666 --> 00:35:38,499 So I re-read them and then I got more confused. 427 00:35:38,603 --> 00:35:41,436 Now I can't reject anything at all. 428 00:35:41,539 --> 00:35:46,203 Well, it's perfectly natural to doubt your judgment about doubting your judgment. 429 00:35:47,812 --> 00:35:50,042 Let's see what you're reading. 430 00:35:50,181 --> 00:35:52,809 "They did good rowing, Dave and Michelle. 431 00:35:52,917 --> 00:35:56,182 "When she was pregnant with Carl, he'd hit her once. 432 00:35:56,287 --> 00:35:59,518 "Her body always assailed him with ambivalence, 433 00:35:59,957 --> 00:36:02,425 "wanting to possess it and yet repelled. 434 00:36:02,627 --> 00:36:06,290 "Her marbled belly, her engorged breasts had shamed him 435 00:36:06,397 --> 00:36:09,230 "the way they tipped him into revulsion." 436 00:36:09,967 --> 00:36:11,434 (LAUGHING) 437 00:36:12,270 --> 00:36:14,295 You read this whole thing? 438 00:36:15,540 --> 00:36:16,700 Twice? 439 00:36:17,808 --> 00:36:22,472 Including the 50-page description of the blizzard that covered all of Dublin. 440 00:36:22,813 --> 00:36:24,178 It's shit. 441 00:36:24,515 --> 00:36:27,279 It's by a writer who wants to be the next James Joyce. 442 00:36:27,385 --> 00:36:29,853 - What if he is the next Joyce? - He ain't. 443 00:36:29,954 --> 00:36:32,787 I can't just say that. I mean, Faye wants me to write reader's reports. 444 00:36:32,890 --> 00:36:36,053 You're an associate. Why are you writing reports? 445 00:36:36,794 --> 00:36:38,955 Okay. I want you to grab a pad, Eisenberg. 446 00:36:39,063 --> 00:36:43,090 I want you to take a memo and I want you to write this verbatim. 447 00:36:43,801 --> 00:36:46,964 This writer wants to be the next James Joyce, comma, 448 00:36:47,071 --> 00:36:48,663 maybe he is, comma, 449 00:36:48,773 --> 00:36:51,469 but I can't get past the first chapter. 450 00:36:52,410 --> 00:36:53,775 Period. 451 00:36:54,045 --> 00:36:55,376 That's it? 452 00:36:55,713 --> 00:36:57,442 And then what do I do when Faye complains? 453 00:36:57,548 --> 00:37:01,712 Tell her that writing reports is not an efficient use of your time. 454 00:37:01,819 --> 00:37:04,151 (WHISPERING) It's not an efficient use of your time. 455 00:37:06,991 --> 00:37:08,424 Next batter. 456 00:37:09,060 --> 00:37:12,154 Secrets Will Rise by Steven Freeberg. 457 00:37:13,564 --> 00:37:15,361 I'll be up all night. 458 00:37:20,338 --> 00:37:21,999 Now, that is sexy. 459 00:37:22,807 --> 00:37:24,035 - Come on! - No! 460 00:37:59,143 --> 00:38:01,976 ARCHIE: There's nothing wrong with your judgment. 461 00:38:20,298 --> 00:38:22,266 CHLOE: Alcoholic. Diabetic. 462 00:38:22,366 --> 00:38:24,163 More than twice your age. 463 00:38:24,268 --> 00:38:27,863 And you still are really considering moving in with this guy? 464 00:38:27,972 --> 00:38:29,872 I know, it's nuts, 465 00:38:30,207 --> 00:38:33,973 but when I'm with him I feel like... Like a better version of myself, you know? 466 00:38:34,078 --> 00:38:36,979 Funnier, smarter, sexier. 467 00:38:37,081 --> 00:38:39,276 So you gonna bring him home to meet your dad? 468 00:38:39,383 --> 00:38:42,910 Why not? They can talk about retirement plans and golf. 469 00:38:43,020 --> 00:38:44,078 (LAUGHS) 470 00:38:44,188 --> 00:38:46,656 What if he just starts making out with your mother? 471 00:38:46,757 --> 00:38:48,657 Or has a stroke. 472 00:38:48,759 --> 00:38:51,284 Just keels over in the middle of Thanksgiving dinner? 473 00:38:51,395 --> 00:38:54,489 Don't let her scare you off. Older men are a great bet. 474 00:38:54,598 --> 00:38:58,125 Assuming, of course, you can ignore the ex-wives and bratty kids. 475 00:38:58,536 --> 00:39:00,697 Did anyone ask for your opinion? 476 00:39:00,805 --> 00:39:02,295 - No. - Down. 477 00:39:02,406 --> 00:39:06,866 Anyway, I have a hunch there's nothing I can say to stop this madness. 478 00:39:07,211 --> 00:39:10,476 Well, you know what they say. "Tell a girl she can't have something..." 479 00:39:10,581 --> 00:39:12,105 - "She wants it even more." - "She wants it even more." 480 00:39:58,362 --> 00:39:59,920 (ARCHIE CLEARS THROAT) 481 00:40:01,966 --> 00:40:03,593 Snooping already? 482 00:40:05,369 --> 00:40:06,836 Who are they? 483 00:40:07,705 --> 00:40:11,436 Every woman I've seriously dated for the last 25 years. 484 00:40:12,143 --> 00:40:14,475 Collecting them all in one book? 485 00:40:14,578 --> 00:40:16,876 It's a little self-congratulatory, don't you think? 486 00:40:16,981 --> 00:40:20,508 Lauren, an ex-girlfriend of mine, put this together for me. 487 00:40:20,618 --> 00:40:23,951 I can't ever imagine being secure enough to do that. 488 00:40:24,655 --> 00:40:27,180 There's a strange phenomenon here. 489 00:40:27,291 --> 00:40:30,454 As you get older, the women keep getting younger. 490 00:40:30,561 --> 00:40:31,528 Oh. 491 00:40:31,862 --> 00:40:34,023 That's Lauren. Right there. 492 00:40:34,131 --> 00:40:36,929 - That's Lauren Hutton. - Most certainly is. 493 00:40:37,301 --> 00:40:39,667 Here's Elizabeth's mother. Here. 494 00:40:40,104 --> 00:40:43,335 - Your first wife? - Yeah. We met at Princeton. 495 00:40:43,474 --> 00:40:46,705 I was a professor, faking my way through a class on Borges. 496 00:40:47,311 --> 00:40:50,212 And she came into my office one day and said she knew that I was a fake, 497 00:40:50,314 --> 00:40:54,444 but was in love with me nonetheless, and I married her three months later. 498 00:40:54,552 --> 00:40:58,113 What makes you think I want to hear about your flock of women? 499 00:40:58,222 --> 00:41:01,419 First of all, it's not a flock, it's a gaggle. 500 00:41:01,892 --> 00:41:05,089 And second of all, this is my life we're talking about here. 501 00:41:05,196 --> 00:41:06,424 I see. 502 00:41:07,264 --> 00:41:09,027 I got you something. 503 00:41:09,667 --> 00:41:11,100 Oh, I hope it's what I want. 504 00:41:11,202 --> 00:41:12,533 (BRETT CHUCKLES) 505 00:41:18,976 --> 00:41:20,773 You might need these. 506 00:41:21,145 --> 00:41:22,874 Oh, you're so mean. 507 00:41:24,148 --> 00:41:28,346 "Thanks for letting me share your home, XO, Brett." 508 00:41:29,386 --> 00:41:30,876 XO. 509 00:41:30,988 --> 00:41:35,084 The two-letter cop-out for those who are too afraid to use the four-letter alternative. 510 00:41:35,192 --> 00:41:36,659 Just open it. 511 00:41:39,964 --> 00:41:42,489 Great Scott! 512 00:41:43,367 --> 00:41:45,597 I've entered the 21st century! 513 00:41:47,705 --> 00:41:49,502 (BLACKBERRY BUZZING) 514 00:41:49,773 --> 00:41:51,638 I think it needs a Valium. 515 00:41:51,876 --> 00:41:53,935 I sent you a text message. 516 00:41:54,211 --> 00:41:56,873 - Click the wheel on the right twice. - Here? 517 00:41:56,981 --> 00:41:58,039 Yes. 518 00:42:00,217 --> 00:42:01,707 What do I do now? 519 00:42:01,819 --> 00:42:03,047 Read it. 520 00:42:04,822 --> 00:42:06,221 Really? 521 00:42:12,229 --> 00:42:13,719 On the stairs? 522 00:42:14,632 --> 00:42:16,725 (SPEAKING JAPANESE) 523 00:42:29,513 --> 00:42:31,913 - These notes are great. - Thank you. 524 00:42:32,616 --> 00:42:35,915 But the reader's reports you wrote before were a lot more thorough. 525 00:42:36,020 --> 00:42:39,319 Reports don't seem like an efficient use of my time. 526 00:42:45,129 --> 00:42:47,097 I guess notes are fine. 527 00:42:49,199 --> 00:42:53,397 Now, I've just completed my overview of Dorrie's acquisitions. 528 00:42:53,504 --> 00:42:56,234 And it seems there's a book she bought for you called Peanut Butter... 529 00:42:56,340 --> 00:42:58,900 Peanut Butter Blues, by Leonard Putterman. 530 00:42:59,009 --> 00:43:01,204 That's a pet project of mine. 531 00:43:01,812 --> 00:43:05,043 That's quite an advance for a story about people with arachnophobia. 532 00:43:05,149 --> 00:43:06,878 Arachibutyrophobia. 533 00:43:07,284 --> 00:43:09,980 - I beg your pardon? - Arachibutyrophobia. 534 00:43:10,888 --> 00:43:13,448 Arachnophobia is the fear of spiders. 535 00:43:13,557 --> 00:43:16,890 Arachibutyrophobia is the fear of peanut butter sticking 536 00:43:16,994 --> 00:43:18,518 to the roof of your mouth. 537 00:43:18,629 --> 00:43:19,891 (GIGGLES) 538 00:43:23,033 --> 00:43:25,263 The book could strike a nerve. 539 00:43:27,037 --> 00:43:28,129 Yeah. 540 00:43:29,473 --> 00:43:33,102 Do yourself a favor. Finish it up quickly and move on. 541 00:43:33,978 --> 00:43:36,173 - Understood? - Yes. 542 00:43:40,985 --> 00:43:43,317 Did Archie tell you to say that? 543 00:43:49,293 --> 00:43:51,887 That's what he used to tell me to say. 544 00:43:53,631 --> 00:43:57,829 "Reports don't seem like an efficient use of my time." 545 00:44:09,446 --> 00:44:11,073 You going my way? 546 00:44:13,050 --> 00:44:15,348 Hey, guess who called me today? 547 00:44:15,619 --> 00:44:17,849 - I don't know. Who? - Elizabeth. 548 00:44:18,822 --> 00:44:23,122 The first time in two years. Man, she must have really loved that gift. 549 00:44:23,560 --> 00:44:25,289 - I guess so. - You know what I was thinking? 550 00:44:25,396 --> 00:44:27,830 I would get us all tickets to go to the Jackson Browne concert. 551 00:44:27,931 --> 00:44:29,922 - What do you think? - Who? 552 00:44:30,634 --> 00:44:33,501 (LAUGHING) Funny, that's exactly what she said. 553 00:44:37,374 --> 00:44:40,969 You know, Archie, if you want to take your daughter to a concert, 554 00:44:41,078 --> 00:44:44,104 maybe you should ask her who she wants to see. 555 00:44:44,515 --> 00:44:47,746 Look, I know this is awkward. You being the same age and all. 556 00:44:47,851 --> 00:44:51,810 But I thought if you would come with us, 557 00:44:53,791 --> 00:44:56,760 maybe I wouldn't bungle the whole evening. 558 00:44:57,294 --> 00:44:59,285 You know what I'm saying? 559 00:45:01,799 --> 00:45:04,427 I don't think that's such a good idea. 560 00:45:09,073 --> 00:45:10,131 Hey. 561 00:45:14,044 --> 00:45:16,478 - I don't get it. - Go on. Try it on. 562 00:45:16,580 --> 00:45:18,673 What's wrong with what I'm wearing? 563 00:45:18,782 --> 00:45:21,148 It's... It's perfectly fine. 564 00:45:22,720 --> 00:45:24,347 "Perfectly fine?" 565 00:45:24,588 --> 00:45:26,852 My friend just won the Pulitzer Prize. 566 00:45:26,957 --> 00:45:28,754 Would you indulge me? 567 00:45:29,293 --> 00:45:31,261 I like what I'm wearing. 568 00:45:31,862 --> 00:45:36,128 My father bought me this dress. I spent three pay checks on my shoes. 569 00:45:36,233 --> 00:45:40,795 He's infantilizing you a bit, just a little bit. I mean, it's a little... 570 00:45:41,739 --> 00:45:43,104 ...asexual. 571 00:45:44,975 --> 00:45:47,375 You'd prefer a crotchless teddy? 572 00:45:47,845 --> 00:45:51,542 Look, that dress says, and very lucidly, I might add, 573 00:45:51,648 --> 00:45:54,344 that you're an associate editor from a small imprint 574 00:45:54,451 --> 00:45:57,887 who just got off the bus from Cherry Hill, New Jersey. 575 00:45:59,590 --> 00:46:00,818 Don't make fun of my family. 576 00:46:00,924 --> 00:46:02,391 How could I make fun of people I've never met? 577 00:46:02,493 --> 00:46:04,927 Archie, why are you picking on me? 578 00:46:05,262 --> 00:46:07,492 - Look at this dress! - I see it! 579 00:46:12,302 --> 00:46:13,826 Where is Brett? 580 00:46:14,037 --> 00:46:16,870 Where did she go? What did you do with her? 581 00:46:18,542 --> 00:46:20,339 I want my Brett back. 582 00:46:23,347 --> 00:46:26,145 (JAZZY MUSIC PLAYING) 583 00:46:34,458 --> 00:46:37,859 Archie, darling, come in, come in! 584 00:46:37,995 --> 00:46:39,553 You remember Brett. 585 00:46:39,663 --> 00:46:41,426 Well, yes, of course. Hello, dear. 586 00:46:41,532 --> 00:46:43,193 Good evening, Miss Paddleford. 587 00:46:43,300 --> 00:46:45,427 Stunning dress! 588 00:46:45,536 --> 00:46:48,266 Perhaps next time you'd like to wear open-toes. 589 00:46:48,372 --> 00:46:51,398 It's so much more appropriate with d�collet�. Don't you think? 590 00:46:51,508 --> 00:46:54,636 Archie, you have to come with me immediately. 591 00:46:54,745 --> 00:46:59,182 One of your secret admirers is here and she insists that she meet you, 592 00:46:59,283 --> 00:47:01,410 or her life will be empty. 593 00:47:02,019 --> 00:47:03,646 I think she likes you. 594 00:47:03,754 --> 00:47:07,781 WOMAN: Sid, there's someone I want you to meet. Sidney! 595 00:47:10,527 --> 00:47:11,824 - BARTENDER: Hey, there. - Hi. 596 00:47:11,929 --> 00:47:13,294 BARTENDER: Can I get you something? 597 00:47:13,397 --> 00:47:17,697 Yeah. I'm looking for a drink that I can completely make a fool of myself with. 598 00:47:17,801 --> 00:47:19,496 Coming right up. 599 00:47:37,387 --> 00:47:39,355 - MICKEY: I'm scared. - But just think, Mickey. 600 00:47:39,456 --> 00:47:43,222 Now you are among the likes of men like Steinbeck 601 00:47:43,327 --> 00:47:45,921 and Updike and Bellow. 602 00:47:46,029 --> 00:47:50,022 Did you guys know that Pulitzer winners' life expectancy is extremely high? 603 00:47:50,133 --> 00:47:53,193 Did you know that Mickey used to send a hooker to the home of all the critics 604 00:47:53,303 --> 00:47:56,067 on the eve of the publication of his books? 605 00:47:56,173 --> 00:47:58,664 Did you guys know that Archie fucked my boss? 606 00:47:58,775 --> 00:47:59,935 - What? - Uh-oh. 607 00:48:03,013 --> 00:48:05,038 Yeah! No, that's right. 608 00:48:05,482 --> 00:48:09,009 Archie Knox and the fabulous Faye Faulkner. 609 00:48:09,119 --> 00:48:10,518 You know, really, though, I mean, they must have made 610 00:48:10,621 --> 00:48:13,351 a smashing couple. Sound and Fury. 611 00:48:13,457 --> 00:48:17,154 But what I don't understand is why he didn't feel the need to tell me. 612 00:48:17,261 --> 00:48:22,062 Do you think you're channeling the spirit of Zelda Fitzgerald tonight, my dear? 613 00:48:22,966 --> 00:48:24,831 Better than the spirit of Miss Havisham. 614 00:48:24,935 --> 00:48:27,995 Wasn't it William Blake who said that a proper woman should never be seen 615 00:48:28,105 --> 00:48:29,800 eating or drinking? 616 00:48:30,908 --> 00:48:32,375 It was Byron. 617 00:48:33,043 --> 00:48:37,275 Now if you'll all excuse me, the jailbait needs to school her boyfriend. 618 00:48:42,619 --> 00:48:44,246 How could you not tell me? 619 00:48:44,354 --> 00:48:46,288 Because I knew how much you enjoyed your work 620 00:48:46,390 --> 00:48:47,721 and I didn't want to ruin it for you. 621 00:48:47,824 --> 00:48:49,951 Oh! All this time... 622 00:48:50,060 --> 00:48:53,223 All this time she knew and I didn't. 623 00:48:54,064 --> 00:48:56,760 Do you have any idea how humiliating that is? 624 00:48:56,867 --> 00:48:59,062 - Why are you so... - Upset? 625 00:49:01,038 --> 00:49:04,530 Okay. What if your CEO got fired 626 00:49:05,509 --> 00:49:08,876 and then you find out that he was replaced by someone 627 00:49:09,513 --> 00:49:12,482 smarter than you, someone 628 00:49:13,250 --> 00:49:15,946 better looking than you, someone 629 00:49:16,053 --> 00:49:19,989 younger than you, who's got a bigger dick than you? 630 00:49:20,090 --> 00:49:21,955 And then you find out 631 00:49:23,327 --> 00:49:24,954 he slept with me. 632 00:49:25,395 --> 00:49:28,387 Wouldn't you feel the least bit threatened? 633 00:49:30,200 --> 00:49:33,294 Oh, sorry, that's right. You're Archie Knox. 634 00:49:34,571 --> 00:49:38,098 Editor-in-chief of Stratharen Publishing! 635 00:49:38,742 --> 00:49:41,609 This man who needs to just be this enigma, who... 636 00:49:41,712 --> 00:49:43,907 No, no. To be just. 637 00:49:45,549 --> 00:49:47,244 What does justice have to do with it? 638 00:49:47,351 --> 00:49:50,149 No, no, no, no. You said "to just be." 639 00:49:50,253 --> 00:49:54,883 That's wrong. That's splitting the infinitive. Good editors don't split the infinitive. 640 00:49:54,992 --> 00:49:56,789 It's "to be just." 641 00:49:58,061 --> 00:49:59,392 (LAUGHS) 642 00:49:59,496 --> 00:50:02,226 Are you correcting my grammar right now? 643 00:50:02,332 --> 00:50:04,596 I'm trying to make you better. 644 00:50:05,836 --> 00:50:06,894 Oh! 645 00:50:07,571 --> 00:50:10,131 What if I don't want to be better? 646 00:50:10,240 --> 00:50:13,403 (LAUGHS) Well, then you'll be an associate editor forever. 647 00:50:19,116 --> 00:50:20,879 Where are you going? 648 00:50:22,052 --> 00:50:23,644 To the bathroom. 649 00:50:24,287 --> 00:50:25,879 No, don't worry. 650 00:50:27,691 --> 00:50:30,285 No, no, seriously. I'm potty trained. 651 00:50:30,394 --> 00:50:32,157 (WOMEN EXCLAIMING) 652 00:50:36,800 --> 00:50:40,099 Don't be a fool, Archie. Marry that little hussy. 653 00:50:50,380 --> 00:50:52,348 I feel like a bimbo. 654 00:50:52,682 --> 00:50:54,411 Bimbo is masculine. 655 00:50:55,085 --> 00:50:57,280 Bimba would be more accurate. 656 00:50:57,387 --> 00:51:00,254 Can't we just speak like regular people for once? 657 00:51:00,357 --> 00:51:02,757 What kinds of things do regular people say? 658 00:51:02,859 --> 00:51:04,656 They say things like, 659 00:51:05,996 --> 00:51:09,227 "I'm sorry, babe. I should have told you about Faye." 660 00:51:10,267 --> 00:51:14,135 I'm sorry, babe. I should have told you about Faye. 661 00:51:14,671 --> 00:51:16,798 Damn right, you should have. 662 00:51:18,108 --> 00:51:20,576 From now on, full disclosure. 663 00:51:22,012 --> 00:51:23,070 I promise. 664 00:51:23,180 --> 00:51:27,139 No more veiled, ironic insults masquerading as conversation. 665 00:51:27,584 --> 00:51:32,021 That's history. From now on, I'll be as humorless as a Hollywood sitcom. 666 00:51:32,289 --> 00:51:33,517 (LAUGHS) 667 00:51:36,026 --> 00:51:39,052 - Don't stop being you. - Never. 668 00:51:46,236 --> 00:51:47,203 (GIGGLES) 669 00:51:48,505 --> 00:51:51,406 BRETT: So, how'd my performance go over with the Bloomsbury group? 670 00:51:51,508 --> 00:51:53,408 ARCHIE: Oh, you were the talk of the party. 671 00:51:53,510 --> 00:51:58,072 Margaret said nobody's made a splash there like that since your Aunt Hilda. 672 00:51:58,949 --> 00:52:01,144 She'd be proud, wouldn't she? 673 00:52:02,586 --> 00:52:04,315 Not as proud as me. 674 00:52:22,772 --> 00:52:25,400 Can't we listen to anything other than Badly Drawn Boy? 675 00:52:25,509 --> 00:52:26,669 (SHUSHING) 676 00:52:26,776 --> 00:52:28,243 No talking in the library. 677 00:52:28,345 --> 00:52:33,146 Come on. I'll even listen to jazz or Bob Dylan. 678 00:52:35,318 --> 00:52:37,912 For the last time, I'm preparing for the concert, 679 00:52:38,021 --> 00:52:42,651 and I want Elizabeth to think that she's got a, you know, hip dad. So... 680 00:52:52,335 --> 00:52:53,996 I can't take it anymore. 681 00:52:54,104 --> 00:52:55,401 Be honest. 682 00:52:58,275 --> 00:53:00,072 You're hyper-editing. 683 00:53:01,411 --> 00:53:02,378 I know. 684 00:53:02,512 --> 00:53:04,844 You're treating it like it's some kind of a test. 685 00:53:04,948 --> 00:53:07,883 - It is a test. - You're thinking about Faye. 686 00:53:08,752 --> 00:53:10,845 You ought to be thinking about the author. 687 00:53:10,954 --> 00:53:12,751 - Mr. Putterman? - Yeah. 688 00:53:13,390 --> 00:53:17,292 Arch, I need to know if you think I'll ever be good at this. 689 00:53:18,094 --> 00:53:21,063 You have no idea how smart you really are. 690 00:53:25,001 --> 00:53:27,902 Now I can afford to make some promises. 691 00:53:28,271 --> 00:53:32,230 Let's leave here, go home and make love all night. 692 00:53:34,711 --> 00:53:37,179 You can't walk out on Citizen Kane. 693 00:53:37,280 --> 00:53:39,840 That's cinematic blasphemy. 694 00:53:39,950 --> 00:53:41,975 Oh. Well, 695 00:53:42,085 --> 00:53:46,784 take me home, get me naked and I'll show you blasphemy, Sire. 696 00:53:49,759 --> 00:53:52,227 - What is with you? - I don't know. 697 00:53:53,697 --> 00:53:56,632 It just must be something you do to me. 698 00:53:56,733 --> 00:53:59,998 (CELL PHONE RINGING) 699 00:54:00,103 --> 00:54:01,070 Sorry. 700 00:54:03,173 --> 00:54:05,300 Hello? Hi, Daddy. 701 00:54:07,210 --> 00:54:10,611 No, I'm at the movies right now. Can I call you tomorrow? 702 00:54:10,714 --> 00:54:12,841 Okay. Love you, too. Bye. 703 00:54:17,053 --> 00:54:19,817 You haven't told him about us, have you? 704 00:54:20,223 --> 00:54:21,850 Of course I have. 705 00:54:26,863 --> 00:54:28,057 Brett? 706 00:54:29,232 --> 00:54:31,700 Jed! Hi! 707 00:54:32,168 --> 00:54:35,968 What's the matter? You didn't take your Ritalin this morning? 708 00:54:37,107 --> 00:54:40,406 - Jed, this is Archie. - Oh, no need for an introduction. 709 00:54:40,510 --> 00:54:43,445 - It's a pleasure to meet you, sir. - You, too. 710 00:54:44,748 --> 00:54:47,478 I'd like you to meet my new lady, Petal. 711 00:54:48,084 --> 00:54:50,382 It's great to meet you, Petal. 712 00:54:52,222 --> 00:54:54,622 She's much prettier than you said. 713 00:54:54,724 --> 00:54:57,158 You're much prettier than he said. 714 00:54:57,527 --> 00:54:59,518 He's never mentioned you. 715 00:55:00,263 --> 00:55:02,857 That's a great ensemble you got there. 716 00:55:02,966 --> 00:55:05,400 Did you convert to existentialism? 717 00:55:05,502 --> 00:55:08,869 Oh, Petal hooked me up with her stylist on her TV show. 718 00:55:08,972 --> 00:55:10,064 TV show? 719 00:55:10,173 --> 00:55:15,008 I'm on hiatus right now doing a play in the Village about the life of Eva Braun. 720 00:55:16,012 --> 00:55:18,173 You were born to play that role. 721 00:55:18,281 --> 00:55:21,011 She's taking me to the Emmys next week. 722 00:55:21,484 --> 00:55:23,611 (BOTH CHUCKLING) 723 00:55:24,354 --> 00:55:27,585 - Well, it was good to see you. We should go. - Yeah. Nice meeting you. 724 00:55:27,691 --> 00:55:32,094 By the way, promise to tell your mom and dad qu� pasa for me, okay? 725 00:55:32,195 --> 00:55:34,527 Aren't her parents the greatest? 726 00:55:35,765 --> 00:55:38,791 Yeah. Yeah, they are. Take care. 727 00:55:42,539 --> 00:55:45,565 Daddy, I'm not sure if I belong in this job anymore. 728 00:55:45,675 --> 00:55:48,803 I feel like I'm getting worse instead of better. 729 00:55:49,279 --> 00:55:52,840 ROBERT: You keep talking about whether you're good at this or not. 730 00:55:52,949 --> 00:55:55,577 The real question is, do you enjoy it? 731 00:55:57,554 --> 00:55:59,112 I might hate it. 732 00:56:00,023 --> 00:56:03,151 ROBERT: Well, what about your dream of becoming an editor? 733 00:56:03,259 --> 00:56:05,591 Conquering the publishing world? 734 00:56:05,862 --> 00:56:08,160 I can barely conquer my laundry. 735 00:56:08,598 --> 00:56:10,065 Oh, my God. 736 00:56:10,200 --> 00:56:12,327 I didn't even look at the time. Daddy, I gotta go. 737 00:56:12,435 --> 00:56:13,697 ROBERT: Is everything okay, honey? 738 00:56:13,803 --> 00:56:17,068 - It's totally fine. I love you. Bye. - ROBERT: Love you too. 739 00:56:27,650 --> 00:56:28,947 Hey. 740 00:56:29,052 --> 00:56:30,542 I'm so sorry! 741 00:56:30,887 --> 00:56:35,654 I was working on the Putterman book and I completely lost track of time. Let's go. 742 00:56:35,759 --> 00:56:39,718 Hey. Oh, Archie, come on, don't be angry with me. I'm sorry. 743 00:56:40,497 --> 00:56:42,988 - Where's Elizabeth? - She's not here. 744 00:56:43,199 --> 00:56:46,930 Oh. She's late. You wanna just wait out here for her? 745 00:56:49,305 --> 00:56:52,172 Come on, Brett. Wake up. 746 00:56:52,809 --> 00:56:55,004 She's not coming. She blew me off! 747 00:56:55,111 --> 00:56:57,705 Can't you wrap your little brain around that idea? 748 00:56:57,814 --> 00:56:59,213 But Archie, did you check your phone? 749 00:56:59,315 --> 00:57:01,840 - She probably left you a message. - Stop coddling me. 750 00:57:01,951 --> 00:57:03,578 We know there's no message. There was no message from her, 751 00:57:03,686 --> 00:57:04,914 there was no message from you either. 752 00:57:05,021 --> 00:57:08,184 The difference is that she has me for an excuse. What's your excuse? 753 00:57:08,291 --> 00:57:10,350 - I told you, I was working on my book. - No, no, no, no, no. 754 00:57:10,460 --> 00:57:12,257 You've got to stop and think that when you are late 755 00:57:12,362 --> 00:57:15,126 that tells people that you don't care, that they can't count on you. 756 00:57:15,231 --> 00:57:17,199 You have to stop and think about the people you're affecting. 757 00:57:17,300 --> 00:57:19,268 When you should be thinking about Putterman, you think about Faye. 758 00:57:19,369 --> 00:57:21,428 When you should be thinking about me, you think about Putterman... 759 00:57:21,538 --> 00:57:23,870 Damn it, Archie, I'm not your daughter! 760 00:57:25,308 --> 00:57:28,106 Yeah, you know what? I screwed up, I was late. 761 00:57:28,211 --> 00:57:31,374 But you can't blame me for being a shitty father! 762 00:57:41,224 --> 00:57:43,715 You're right, I am a shitty father. 763 00:57:49,399 --> 00:57:51,162 What was I thinking? 764 00:57:56,139 --> 00:57:57,766 BRETT: It was so awful. 765 00:57:58,208 --> 00:58:00,438 He wouldn't speak to me all last night or this morning. 766 00:58:00,543 --> 00:58:05,242 So, Archie is acting like the self-absorbed jerk that I warned you he was. 767 00:58:05,348 --> 00:58:07,282 I'm ashamed to admit it, 768 00:58:07,383 --> 00:58:10,284 but I think Archie's starting to make me feel older than I am. 769 00:58:10,386 --> 00:58:13,685 Do you know that I can't even remember the last time I went to a club? 770 00:58:13,790 --> 00:58:16,759 Or that I watched a movie on Lifetime instead of a Hitler documentary? 771 00:58:16,860 --> 00:58:21,456 - I don't even get proofed anymore. - What's next, a senior-citizen discount? 772 00:58:21,631 --> 00:58:22,962 Thank you. 773 00:58:23,633 --> 00:58:27,194 Is it possible that I've been wrong about Archie all this time? 774 00:58:27,303 --> 00:58:31,569 That his attraction to me isn't about sleeping with a younger woman, 775 00:58:31,674 --> 00:58:33,665 but it's really about safety? 776 00:58:34,711 --> 00:58:36,941 He's already lived my life. 777 00:58:37,747 --> 00:58:40,443 There's nothing unexpected about me. 778 00:58:40,550 --> 00:58:45,487 There's no problem that I can bring home that he doesn't have the right answer to. 779 00:58:46,222 --> 00:58:48,816 He thinks he has the right answer to. 780 00:58:49,292 --> 00:58:52,750 But it works both ways because I want those answers. 781 00:58:53,296 --> 00:58:55,059 I need those answers. 782 00:58:55,164 --> 00:58:57,792 So he's like this cheat sheet for your life? 783 00:58:57,901 --> 00:58:59,391 Is that a good thing? 784 00:58:59,502 --> 00:59:03,871 You really shouldn't pose philosophical questions to graduates of FIT. 785 00:59:03,973 --> 00:59:05,770 Oh, my God. Honey. 786 00:59:06,509 --> 00:59:08,739 Someone is reading your book. 787 00:59:11,714 --> 00:59:13,443 I don't believe it. 788 00:59:17,954 --> 00:59:19,353 Key, please. 789 00:59:19,622 --> 00:59:20,953 Thank you. 790 00:59:22,458 --> 00:59:25,052 Arch! Arch! 791 00:59:26,729 --> 00:59:28,856 Do you know that as we speak, 792 00:59:28,965 --> 00:59:33,425 a woman's eyes are moving over my precarious, profound punctuation 793 00:59:33,536 --> 00:59:36,164 and my sensible, subtle sentences? 794 00:59:36,539 --> 00:59:38,939 Don't you just love alliteration? 795 00:59:39,175 --> 00:59:40,870 Arch? Do you hear me? 796 00:59:40,977 --> 00:59:42,945 I made a mark on the world. 797 00:59:43,046 --> 00:59:47,176 And I plan to celebrate by poisoning you with my shrimp scampi! 798 00:59:47,283 --> 00:59:50,480 So come on down and let the rapprochement begin. 799 00:59:50,853 --> 00:59:52,445 (FOOTSTEPS APPROACHING) 800 00:59:56,159 --> 00:59:58,389 You must be Archie's daughter. 801 00:59:58,828 --> 01:00:00,455 Elizabeth, right? 802 01:00:04,200 --> 01:00:05,929 You have his smile. 803 01:00:06,970 --> 01:00:08,870 His teeth are veneered. 804 01:00:09,973 --> 01:00:11,270 Oh, well... 805 01:00:12,508 --> 01:00:14,999 Maybe I'll see you around sometime. 806 01:01:00,123 --> 01:01:01,249 Arch. 807 01:01:08,364 --> 01:01:09,763 Who is she? 808 01:01:23,312 --> 01:01:24,677 Who is she? 809 01:01:32,388 --> 01:01:33,753 My way out. 810 01:02:18,234 --> 01:02:20,134 So, you dating anyone? 811 01:02:20,970 --> 01:02:22,528 No one special. 812 01:02:24,073 --> 01:02:28,635 Whatever happened to that older guy you told me about? The big shot editor? 813 01:02:28,811 --> 01:02:31,109 - I had to get rid of him. - Ah. 814 01:02:32,348 --> 01:02:34,248 Probably for the best. 815 01:02:35,418 --> 01:02:37,443 Your brother's down. Alone this time. 816 01:02:37,553 --> 01:02:40,454 I guess he broke up with the cosmetologist. 817 01:02:40,790 --> 01:02:43,224 Why is it "probably for the best?" 818 01:02:43,326 --> 01:02:44,486 What? 819 01:02:46,129 --> 01:02:50,498 When I said I got rid of him, you said it was "probably for the best." 820 01:02:50,600 --> 01:02:51,692 Why? 821 01:02:54,604 --> 01:02:57,198 I just want to know if there's something from my childhood. 822 01:02:57,306 --> 01:03:00,969 Something I'm unaware of that's the key to my life with men. 823 01:03:01,077 --> 01:03:03,341 You know, like a relationship Rosebud. 824 01:03:04,814 --> 01:03:06,645 You finally saw Citizen Kane? 825 01:03:06,749 --> 01:03:08,114 Yeah, Arch... 826 01:03:08,818 --> 01:03:11,548 Stop changing the subject. Answer my question. 827 01:03:11,654 --> 01:03:15,283 Well, yeah... Listen, if it's all the same, I... 828 01:03:15,992 --> 01:03:18,187 I'd just soon buy you a sled. 829 01:03:30,072 --> 01:03:32,097 - BRETT: Hi, Mom. - Hello, honey. 830 01:03:34,510 --> 01:03:37,308 - What's the matter? - Nothing's the matter. 831 01:03:38,681 --> 01:03:41,377 What do you think? We had it repainted. 832 01:03:42,418 --> 01:03:44,613 - What color is it? - Alabaster. 833 01:03:47,256 --> 01:03:49,747 No one can even tell the difference. 834 01:03:50,426 --> 01:03:52,189 It looks much better. 835 01:04:14,684 --> 01:04:15,776 ETHAN: Hey. 836 01:04:18,588 --> 01:04:19,987 Hey, Ethan. 837 01:04:22,592 --> 01:04:24,219 Dad's got cancer. 838 01:04:28,364 --> 01:04:30,594 Well, it was really very easy to hide. 839 01:04:30,700 --> 01:04:33,897 Up until this past month, I didn't even feel sick. 840 01:04:34,604 --> 01:04:38,301 Plus I didn't really want it to interfere with your lives. 841 01:04:39,609 --> 01:04:41,236 You mean, my life. 842 01:04:42,178 --> 01:04:45,773 Because, evidently, I wasn't grown up enough to handle it. 843 01:04:47,016 --> 01:04:49,280 I can't believe you told him first! 844 01:04:49,385 --> 01:04:51,353 What does it matter who found out first? 845 01:04:51,454 --> 01:04:54,287 Because it's not right to keep secrets from family. 846 01:04:54,891 --> 01:04:56,552 You're one to talk. 847 01:04:58,361 --> 01:05:00,022 What's that supposed to mean? 848 01:05:00,129 --> 01:05:01,653 (LAUGHS) 849 01:05:01,764 --> 01:05:03,391 ETHAN: I talked to Jed. 850 01:05:03,499 --> 01:05:06,093 He told me all about this Eddie Albert guy you've been shacked up with. 851 01:05:06,202 --> 01:05:08,397 All right. Let's knock it off, kids, huh? 852 01:05:08,504 --> 01:05:10,335 Dad, how much longer? 853 01:05:10,940 --> 01:05:12,464 We can take it. 854 01:05:24,754 --> 01:05:27,723 I made your favorite, honey. Soft-shell crabs. 855 01:05:30,026 --> 01:05:34,326 Dad is dying and the only thing you can think to talk about 856 01:05:34,430 --> 01:05:37,126 is alabaster paint and soft-shell crab? 857 01:05:38,000 --> 01:05:40,298 What is wrong with this family? 858 01:05:41,771 --> 01:05:43,261 ETHAN: We gotta eat. 859 01:06:38,294 --> 01:06:40,353 (DOORBELL BUZZING) 860 01:06:40,463 --> 01:06:42,021 (POUNDING ON DOOR) 861 01:06:42,331 --> 01:06:45,391 (DOORBELL BUZZING) 862 01:06:47,470 --> 01:06:50,200 I brought sushi and you're gonna eat it. 863 01:06:51,007 --> 01:06:54,067 So, what can I do to cheer you up, my love? 864 01:06:56,679 --> 01:06:58,271 You could leave. 865 01:06:58,414 --> 01:07:01,178 My newest, brilliant work of creation. 866 01:07:01,283 --> 01:07:03,183 - It's cute. - It's yours. 867 01:07:03,786 --> 01:07:05,754 - Try it on. - Maybe another time. 868 01:07:05,855 --> 01:07:09,347 - I would love to see it on a regular body. - Regular body? 869 01:07:09,458 --> 01:07:12,484 - Is this your idea of cheering me up? - What? I bought you sushi. 870 01:07:12,595 --> 01:07:14,756 - I hate sushi! - Honey, I... 871 01:07:14,864 --> 01:07:16,798 I saw Archie last night. 872 01:07:17,967 --> 01:07:19,127 You did? 873 01:07:19,235 --> 01:07:22,932 I'll tell you all about it as soon as you try this slip on. 874 01:07:24,540 --> 01:07:27,668 - How are we friends? - 'Cause you pay me so well? 875 01:07:28,944 --> 01:07:31,811 He was having dinner at Balthazar. 876 01:07:31,914 --> 01:07:34,439 - Was he with someone? - Couldn't tell. 877 01:07:35,351 --> 01:07:39,412 The point is, Brett, he's obviously well enough to be seen in public 878 01:07:39,522 --> 01:07:41,456 and, you know, 879 01:07:41,557 --> 01:07:43,991 maybe it's time for you, too, babe. 880 01:07:44,593 --> 01:07:48,120 Honey. Your break-up diet is working wonders. 881 01:07:49,565 --> 01:07:50,862 (SNEEZES) 882 01:07:54,437 --> 01:07:57,031 (PHONE RINGING) 883 01:08:05,948 --> 01:08:08,143 - Hello? - FAYE: Is that you, Brett? 884 01:08:09,318 --> 01:08:11,718 - Faye? - Listen, I don't have time to talk. 885 01:08:11,821 --> 01:08:14,221 Binky Urban's having a cocktail party I have to go to. 886 01:08:14,323 --> 01:08:16,382 So I need you to deal with Cas Coyote. 887 01:08:16,492 --> 01:08:18,824 He'll be waiting for you at Michael's at 10:00. 888 01:08:18,928 --> 01:08:20,088 10:00 tonight? 889 01:08:20,196 --> 01:08:22,926 Yes, he and his best friend, Jack Daniels, are touring the East Coast. 890 01:08:23,032 --> 01:08:25,626 They managed to slip in a few meetings before heading off to Europe. 891 01:08:25,734 --> 01:08:27,861 It's your job to guarantee Gitlin & Stern 892 01:08:27,970 --> 01:08:29,904 the exclusive first look to his rock 'n' roll memoir. 893 01:08:30,005 --> 01:08:32,200 - Understand? - Faye, I'm really not feeling well. 894 01:08:32,308 --> 01:08:33,832 - I don't think I'm the person... - Bloody hell! 895 01:08:33,943 --> 01:08:36,275 Then stick a few Vicodin up your ass. 896 01:08:36,378 --> 01:08:37,675 Look, darling. 897 01:08:37,780 --> 01:08:41,238 You're not shagging our favorite ex anymore. So no more special treatment. 898 01:08:41,350 --> 01:08:43,215 Oh, and I won't reimburse you more than $300, 899 01:08:43,319 --> 01:08:45,583 so no beluga and no Cristal. 900 01:08:45,688 --> 01:08:48,782 That's champagne and caviar, in case you were wondering. 901 01:08:48,891 --> 01:08:50,188 Thank you. 902 01:09:14,750 --> 01:09:17,378 Excuse me, I'm looking for Cas Coyote. 903 01:09:25,094 --> 01:09:26,459 Mr. Coyote? 904 01:09:29,532 --> 01:09:32,467 Sure, sweetheart. Who shall I make it out to? 905 01:09:33,369 --> 01:09:35,735 Oh! No, I'm... I'm Brett Eisenberg. 906 01:09:37,973 --> 01:09:39,736 From Gitlin & Stern. 907 01:09:40,843 --> 01:09:42,572 - Where's Faye? - She's... 908 01:09:43,245 --> 01:09:45,611 She's having a little problem with... 909 01:09:45,714 --> 01:09:47,045 With what? 910 01:09:47,783 --> 01:09:49,011 Herpes. 911 01:09:49,785 --> 01:09:51,252 (LAUGHS) 912 01:09:54,390 --> 01:09:55,755 CAS: Let's eat. 913 01:09:57,593 --> 01:10:00,460 Two orders of beluga caviar. Two bottles of Cristal. 914 01:10:00,563 --> 01:10:02,531 WAITER: And for the young lady? 915 01:10:05,434 --> 01:10:07,732 I'll... I'll have a cr�me br�l�e. 916 01:10:10,439 --> 01:10:12,270 So, Mr. Coyote. 917 01:10:12,374 --> 01:10:14,604 Why don't you tell me about the memoir? 918 01:10:14,710 --> 01:10:17,042 What it's about, how you see it? 919 01:10:17,947 --> 01:10:20,916 Basically, I am seeking 920 01:10:21,450 --> 01:10:25,750 an initial print run of half a million copies at an SRP of $24.95. 921 01:10:25,854 --> 01:10:28,015 Obviously, I'd want no books on consignment, 922 01:10:28,123 --> 01:10:31,388 plus a guarantee for a firm sale. 923 01:10:31,860 --> 01:10:35,352 Absolutely. I mean, it's even more reasons to go with us. 924 01:10:35,464 --> 01:10:37,091 Our subsidiary rights department is 925 01:10:37,199 --> 01:10:38,666 considered the best in the business. 926 01:10:38,767 --> 01:10:40,928 And our relationship with Hollywood is also incredible. 927 01:10:41,036 --> 01:10:43,596 We have a direct department that... 928 01:10:43,706 --> 01:10:45,731 CAS: Not a film sale! 929 01:10:45,841 --> 01:10:49,299 A firm sale, firm! You do know what that is, don't you? 930 01:10:49,745 --> 01:10:52,908 Of course. That's what our legal department does. 931 01:10:53,148 --> 01:10:56,413 She's a flunky, Cas. A little paper-pusher they sent over here 932 01:10:56,518 --> 01:10:59,715 to buy us dinner and jerk you off. 933 01:10:59,822 --> 01:11:02,586 Look, it's not my job to negotiate deals. 934 01:11:02,691 --> 01:11:05,023 I help authors find their voice. 935 01:11:05,127 --> 01:11:07,118 - Let's split, honey. - Please, no, wait. 936 01:11:07,229 --> 01:11:10,494 I'm sorry if I upset you. I'm just a little under the weather. 937 01:11:10,599 --> 01:11:12,829 I'm sorry I was late, honey. 938 01:11:12,935 --> 01:11:15,028 Traffic was a terror. 939 01:11:15,137 --> 01:11:17,264 Hey, Cas Coyote. 940 01:11:18,073 --> 01:11:19,062 (LAUGHS) 941 01:11:19,174 --> 01:11:20,835 Archie Knox! 942 01:11:21,644 --> 01:11:23,976 ARCHIE: I'm flattered you remember me. CAS: Remember you? 943 01:11:24,079 --> 01:11:27,742 Honey, this is the guy who introduced me to Charles Bukowski. 944 01:11:27,850 --> 01:11:29,750 Your chiropractor? 945 01:11:29,852 --> 01:11:33,185 - Anyway, you mind if I join you? - Sit. 946 01:11:33,289 --> 01:11:36,349 Congratulations are in order if you're breaking bread with Brett. 947 01:11:36,458 --> 01:11:39,086 Looks like you're planning to sign with Gitlin & Stern? 948 01:11:39,194 --> 01:11:41,560 Well, we haven't actually settled on anything yet. 949 01:11:41,664 --> 01:11:46,294 Well, you better hurry. You have before you the savviest editrix in this town. 950 01:11:46,402 --> 01:11:49,428 I've tried to hire her myself for the last couple of years and she turned me down. 951 01:11:49,538 --> 01:11:52,530 You know why? She says I'm a letch. 952 01:11:52,708 --> 01:11:53,868 (BOTH LAUGHING) 953 01:11:53,976 --> 01:11:55,876 Archie, you are a letch! 954 01:11:56,745 --> 01:11:59,111 Something to eat, Mr. Knox? 955 01:11:59,214 --> 01:12:02,012 Well, why don't you just ask Jacques to whip up whatever he's in the mood for. 956 01:12:02,117 --> 01:12:04,278 Make sure you put this on my personal account. 957 01:12:04,386 --> 01:12:05,910 And cancel 958 01:12:06,422 --> 01:12:10,586 whatever the young lady ordered and bring her a bowl of chicken soup. 959 01:12:16,465 --> 01:12:19,923 Why do you think your Dad didn't tell you he was sick? 960 01:12:20,669 --> 01:12:22,637 He didn't think I could handle it. 961 01:12:22,738 --> 01:12:24,103 (SNIFFS) 962 01:12:24,206 --> 01:12:28,540 You were right. No matter how hard he tries, he just... 963 01:12:29,812 --> 01:12:32,303 He can't stop treating me like a little girl. 964 01:12:32,414 --> 01:12:37,010 Oh, no. He was trying to be noble. He didn't want to put you through that. 965 01:12:44,193 --> 01:12:46,627 How are you doing on the drinking? 966 01:12:49,098 --> 01:12:51,430 I'm doing pretty good, actually. 967 01:12:51,867 --> 01:12:55,564 I'm taking that pill that makes you puke when you drink and 968 01:12:56,004 --> 01:12:58,438 went back to AA for a little refresher course. 969 01:12:58,540 --> 01:13:02,271 You know what they give you when you mark your sobriety, don't you? 970 01:13:02,378 --> 01:13:04,243 A plastic poker chip. 971 01:13:06,715 --> 01:13:09,980 I wonder what they give you at Gamblers Anonymous. 972 01:13:13,455 --> 01:13:15,753 You screwed it all up, Arch. 973 01:13:17,126 --> 01:13:19,356 That's my raison d'�tre, baby. 974 01:13:21,130 --> 01:13:24,930 But if it makes you feel better, I was miserable without you. 975 01:13:25,534 --> 01:13:27,866 And you should see Mickey. 976 01:13:28,570 --> 01:13:30,868 Like his parents got divorced. 977 01:13:32,508 --> 01:13:36,376 Well, the important thing is that he doesn't blame himself. 978 01:13:39,114 --> 01:13:40,376 Hey. 979 01:13:41,016 --> 01:13:42,381 You want to 980 01:13:44,019 --> 01:13:45,782 sleep over my place? 981 01:13:47,356 --> 01:13:49,017 In the guest room? 982 01:13:53,395 --> 01:13:55,158 I didn't catch that. 983 01:13:55,697 --> 01:13:56,789 Yes. 984 01:14:10,012 --> 01:14:11,309 Go away. 985 01:14:11,980 --> 01:14:13,277 Go away? 986 01:14:13,849 --> 01:14:16,545 Methinks me lady has flipped her lid. 987 01:14:17,786 --> 01:14:20,254 You used to always want my input. 988 01:14:20,689 --> 01:14:24,022 Well, I realized I was relying way too much on your judgment. 989 01:14:24,693 --> 01:14:26,820 I rely on your judgment. 990 01:14:26,929 --> 01:14:29,557 I ask you to look over my work from time to time. 991 01:14:29,665 --> 01:14:33,897 You don't need my help, though. If I wasn't here, you'd be just fine. 992 01:14:34,002 --> 01:14:37,597 Oh, really? You planning on going somewhere? 993 01:14:43,178 --> 01:14:45,146 Move the dialog to the bottom of the page. 994 01:14:45,247 --> 01:14:48,580 It will create more suspense for the chapter break. 995 01:14:53,188 --> 01:14:54,416 Psst! 996 01:14:55,591 --> 01:14:59,152 You love me. Don't even try to deny it. 997 01:15:08,770 --> 01:15:10,738 - Hi, Dad. - Hello, baby. 998 01:15:11,974 --> 01:15:15,933 - Well, nice to meet you, Archie. - ARCHIE: Nice to meet you, Robert. Bob. 999 01:15:28,590 --> 01:15:31,286 - Was the crab a little off? - Oh, no, no. 1000 01:15:31,693 --> 01:15:34,992 - What vintage were they? - I thought they tasted fine. 1001 01:15:35,097 --> 01:15:39,056 Me, too. It was very crabby. Arch? 1002 01:15:42,170 --> 01:15:46,072 Well, I do appreciate the attempt you've all made at avoiding the obvious. 1003 01:15:46,174 --> 01:15:48,608 It was a worthy effort. But let's 1004 01:15:49,177 --> 01:15:50,940 cut to the chase, shall we? 1005 01:15:51,046 --> 01:15:53,014 Robert, how old are you? 1006 01:15:54,249 --> 01:15:55,307 (LAUGHS) 1007 01:15:55,417 --> 01:15:56,816 Fifty-seven. 1008 01:15:58,687 --> 01:16:00,052 And I'm 50. 1009 01:16:00,255 --> 01:16:04,783 So, that makes me younger than Robert. 1010 01:16:05,561 --> 01:16:09,292 So, everybody feeling good about that right now? 1011 01:16:09,598 --> 01:16:11,429 I am very relieved. 1012 01:16:12,467 --> 01:16:13,627 Grow up, Ethan. 1013 01:16:13,735 --> 01:16:16,795 How old were you when Brett was in third grade? 1014 01:16:20,442 --> 01:16:24,276 Brett skipped the third grade. 1015 01:16:25,614 --> 01:16:26,672 (IMITATES BUZZER) 1016 01:16:26,782 --> 01:16:28,306 Well played. 1017 01:16:28,417 --> 01:16:31,853 Honey? Why don't you come and help me with the coffee? 1018 01:16:32,654 --> 01:16:35,953 - Yeah. - I made sponge cake. Sugar free. 1019 01:16:37,693 --> 01:16:39,422 He's very charming. 1020 01:16:40,929 --> 01:16:42,419 Very handsome. 1021 01:16:43,599 --> 01:16:45,590 Clearly, very successful. 1022 01:16:45,934 --> 01:16:48,425 I don't need a recap of his resume. 1023 01:16:49,504 --> 01:16:51,802 I want to know if you like him. 1024 01:16:53,642 --> 01:16:57,476 What's not to like? He's very charming. 1025 01:16:59,681 --> 01:17:01,376 We need more cream. 1026 01:17:14,329 --> 01:17:17,321 Can't you find kids your own age to play with? 1027 01:17:23,905 --> 01:17:25,770 (SNORING) 1028 01:17:29,344 --> 01:17:32,313 - ARCHIE: Take as much time as you need. - I will. 1029 01:17:33,515 --> 01:17:36,109 But don't forget that I need you, too. 1030 01:17:37,185 --> 01:17:40,052 More than I've ever needed anybody before. 1031 01:17:56,271 --> 01:18:00,071 Because you may not think so, but you're different. 1032 01:18:01,109 --> 01:18:02,770 From all the rest? 1033 01:18:33,208 --> 01:18:36,234 Brett? Honey. Wake up. 1034 01:18:37,746 --> 01:18:39,873 What is it? What's wrong? Why are you out of bed? 1035 01:18:39,981 --> 01:18:41,346 Honey... 1036 01:18:42,617 --> 01:18:44,608 Archie's in the hospital. 1037 01:18:46,621 --> 01:18:49,522 His friend Mickey called a little while ago. 1038 01:18:49,624 --> 01:18:52,149 They brought him in late last night. 1039 01:18:52,427 --> 01:18:56,227 Severe front-to-back abdominal pain, high fever, rapid pulse. 1040 01:18:56,698 --> 01:19:00,725 If I had to guess, I'd say it was an acute pancreatitis. 1041 01:19:02,871 --> 01:19:04,463 He's a diabetic. 1042 01:19:06,475 --> 01:19:07,703 Brett... 1043 01:19:11,747 --> 01:19:13,510 Is Archie alcoholic? 1044 01:19:18,186 --> 01:19:19,312 Yeah. 1045 01:19:25,026 --> 01:19:28,587 Look, you know I don't like to get involved in your life. 1046 01:19:29,431 --> 01:19:31,899 But this is the reason I don't... 1047 01:19:32,701 --> 01:19:36,159 That I'm worried about this relationship with this man. 1048 01:19:38,974 --> 01:19:41,909 If Archie isn't going to take care of himself, 1049 01:19:42,911 --> 01:19:44,606 someone else will. 1050 01:19:47,682 --> 01:19:49,081 I don't want 1051 01:19:52,020 --> 01:19:54,750 you to have to spend your life that way. 1052 01:19:57,692 --> 01:19:59,057 Where is he? 1053 01:20:00,395 --> 01:20:02,693 Manhattan Hospital. Come on, get dressed. 1054 01:20:02,798 --> 01:20:06,564 - I'll drive you back to the city. - No, Dad. Are you crazy? 1055 01:20:06,735 --> 01:20:09,863 Well, Mickey didn't exactly sound like a crisis manager. 1056 01:20:09,971 --> 01:20:12,565 He's a Pulitzer Prize-winning author. 1057 01:20:12,808 --> 01:20:13,900 Yeah. 1058 01:20:14,843 --> 01:20:17,710 And you're Brett Eisenberg, MD. 1059 01:20:19,114 --> 01:20:20,274 MD? 1060 01:20:22,217 --> 01:20:23,616 My Daughter. 1061 01:20:55,350 --> 01:20:58,319 Excuse me. I'm looking for Archie Knox's room. 1062 01:20:58,420 --> 01:21:00,911 The Knox suite is right behind you. 1063 01:21:02,290 --> 01:21:03,655 Thank you. 1064 01:21:04,092 --> 01:21:06,959 Just a minute, miss. Sorry to bug you. 1065 01:21:07,062 --> 01:21:10,828 But your father hasn't filled out his dinner menu yet. Would you mind? 1066 01:21:11,132 --> 01:21:13,464 - He's not my father. - Excuse me? 1067 01:21:14,469 --> 01:21:16,266 I said he's not my father! 1068 01:21:16,371 --> 01:21:19,067 He's my boyfriend. I have sex with him! 1069 01:21:20,041 --> 01:21:22,475 Either way, he eats, right? 1070 01:21:25,380 --> 01:21:27,541 Right. Sorry. 1071 01:21:36,391 --> 01:21:40,418 BOTH: (MIMICKING) He's my boyfriend. I have sex with him! 1072 01:21:41,363 --> 01:21:43,695 Great. It's the cast of Cocoon. 1073 01:21:45,033 --> 01:21:46,660 - Hi, Mickey. - Hey. 1074 01:21:47,469 --> 01:21:51,303 - Oh, Mickey, your hugging hasn't improved. - Lack of practice. 1075 01:21:53,375 --> 01:21:57,004 - I think I'll go steal some drugs. - Get me something good. 1076 01:21:57,512 --> 01:21:59,275 (CURTAIN BEING DRAWN) 1077 01:22:04,386 --> 01:22:06,377 What are they feeding you? 1078 01:22:07,622 --> 01:22:11,752 I had asked for the antidote to you, but it was back-ordered. 1079 01:22:14,296 --> 01:22:15,388 Here. 1080 01:22:17,465 --> 01:22:19,330 Am I ordering for two? 1081 01:22:21,202 --> 01:22:23,193 I have to get back home. 1082 01:22:23,305 --> 01:22:26,103 If you leave, I'm gonna put that in my book. 1083 01:22:26,207 --> 01:22:29,108 Oh, no. You are not writing a book about us. 1084 01:22:29,210 --> 01:22:31,303 Most women would be flattered. 1085 01:22:31,413 --> 01:22:33,608 Being a muse is demeaning. 1086 01:22:33,715 --> 01:22:37,344 Did you know that Renoir only used to paint women he thought were dumb? 1087 01:22:37,452 --> 01:22:39,079 I told you that. 1088 01:22:40,555 --> 01:22:42,250 How's your old man? 1089 01:22:43,058 --> 01:22:44,457 Which one? 1090 01:23:01,343 --> 01:23:03,436 Were you drinking, Archie? 1091 01:23:04,913 --> 01:23:07,040 Is that why you're here? 1092 01:23:12,153 --> 01:23:16,112 Actually, I've been drinking all along. 1093 01:23:35,143 --> 01:23:37,805 ARCHIE: I wish you would have let me come to your father's funeral. 1094 01:23:37,912 --> 01:23:41,643 I could have wiped your tears. I'm really very good at that. 1095 01:23:42,317 --> 01:23:44,376 I'll be okay. I promise. 1096 01:23:44,986 --> 01:23:47,887 ARCHIE: I love you, babe. I'm here if you need me. 1097 01:23:48,823 --> 01:23:50,848 I know. Thanks. 1098 01:24:04,672 --> 01:24:06,071 ETHAN: Need a push? 1099 01:24:06,608 --> 01:24:07,973 No, thanks. 1100 01:24:12,414 --> 01:24:14,211 I know I'm not Dad, 1101 01:24:15,483 --> 01:24:17,974 but if you ever need to talk to anyone about anything, 1102 01:24:18,086 --> 01:24:21,783 I could try and manufacture something that sounds lucid. 1103 01:24:27,829 --> 01:24:30,127 The only thing that I can't bear... 1104 01:24:32,000 --> 01:24:33,592 It's killing me. 1105 01:24:36,404 --> 01:24:39,931 Is the thought that he was worried about me when he died. 1106 01:24:41,576 --> 01:24:43,203 He wasn't worried. 1107 01:24:44,746 --> 01:24:46,338 How do you know? 1108 01:24:47,415 --> 01:24:51,317 I was here the morning that Dad got the phone call from Mickey. 1109 01:24:52,487 --> 01:24:54,216 I don't understand. 1110 01:24:54,823 --> 01:24:57,087 Well, after he hung up the phone, I... 1111 01:24:57,992 --> 01:25:00,961 You know, I told him I would gladly assassinate Archie, 1112 01:25:01,062 --> 01:25:02,529 if that's what he wanted. 1113 01:25:02,630 --> 01:25:06,794 Like a dying wish kind of vendetta-like thing. 1114 01:25:06,901 --> 01:25:09,392 - That's very comforting. - Yeah. 1115 01:25:12,173 --> 01:25:16,803 Anyway, he said, "Thanks, 1116 01:25:17,145 --> 01:25:19,943 "but I think Brett can take care of herself." 1117 01:25:24,819 --> 01:25:26,616 He really said that? 1118 01:25:27,489 --> 01:25:31,255 Oh, yeah. That's straight from the mouth of Robert Eisenberg, 1119 01:25:31,726 --> 01:25:32,784 MD. 1120 01:25:35,163 --> 01:25:36,323 MD. 1121 01:25:37,565 --> 01:25:38,759 My Dad. 1122 01:25:43,671 --> 01:25:46,868 Thanks for offering to kill someone for me, Ethan. 1123 01:25:47,175 --> 01:25:48,437 ETHAN: Anytime. 1124 01:25:52,514 --> 01:25:53,879 (LAUGHS) 1125 01:25:53,982 --> 01:25:56,109 I don't think you wanna go. 1126 01:26:47,335 --> 01:26:50,634 Why do I feel like I'm about to enter an lbsen play? 1127 01:26:51,573 --> 01:26:54,269 You're too skinny to play Hedda Gabler. 1128 01:27:14,495 --> 01:27:16,224 You look beautiful. 1129 01:27:18,833 --> 01:27:21,427 So, how's your mom doing? 1130 01:27:22,170 --> 01:27:23,535 She's okay. 1131 01:27:24,239 --> 01:27:26,639 Honestly, I think she's relieved. 1132 01:27:27,675 --> 01:27:30,405 It was hard for her. Watching him suffer. 1133 01:27:34,482 --> 01:27:36,006 Is that for me? 1134 01:27:37,318 --> 01:27:41,812 It's the rest of your things. I had a Chinese laundry wash it all for you. 1135 01:27:42,156 --> 01:27:45,319 I hope that means they folded my socks into those neat, little cubes. 1136 01:27:45,426 --> 01:27:46,791 Definitely. 1137 01:27:52,400 --> 01:27:56,461 Do you have your BlackBerry with you? 1138 01:27:58,506 --> 01:27:59,803 Of course. 1139 01:28:00,408 --> 01:28:02,308 Would you take it out? 1140 01:28:18,359 --> 01:28:21,658 I don't think you did it right. I'm not getting anything. 1141 01:28:21,763 --> 01:28:23,628 Let me try this again. 1142 01:28:28,903 --> 01:28:31,872 (BLACKBERRY BUZZING) 1143 01:28:34,842 --> 01:28:36,104 Read it. 1144 01:28:56,564 --> 01:28:58,259 I'm sorry, Archie. 1145 01:29:12,980 --> 01:29:15,312 You shouldn't be drinking soda. 1146 01:29:16,984 --> 01:29:18,952 - Why not? - Because of your blood sugar. 1147 01:29:19,053 --> 01:29:23,183 No, not why shouldn't I be drinking a soda. Why won't you marry me? 1148 01:29:26,094 --> 01:29:30,292 - Are you asking me to explain? - Yes. I am. 1149 01:29:42,076 --> 01:29:45,534 Because when I look at you, 1150 01:29:48,649 --> 01:29:50,276 I see a teacher. 1151 01:29:53,421 --> 01:29:58,017 But when you look at me, you see a student. 1152 01:30:00,995 --> 01:30:03,828 Because you like to run away. 1153 01:30:06,000 --> 01:30:08,025 It's part of who you are. 1154 01:30:12,607 --> 01:30:14,905 Because, in the end, 1155 01:30:15,877 --> 01:30:18,937 a girl can't grow up until she loses a father 1156 01:30:19,847 --> 01:30:21,644 and leaves an Archie. 1157 01:30:29,724 --> 01:30:32,352 You'll always have your pick of women. 1158 01:30:35,396 --> 01:30:36,886 You know that. 1159 01:30:38,332 --> 01:30:43,269 Can't you at least pretend that the idea of me with somebody else is hard for you? 1160 01:30:53,915 --> 01:30:56,110 Is this a consolation prize? 1161 01:30:57,018 --> 01:30:58,315 No. 1162 01:30:58,419 --> 01:31:00,216 Should I open it now? 1163 01:31:00,488 --> 01:31:01,887 Maybe you should wait. 1164 01:31:01,989 --> 01:31:04,617 You know, it's more dramatic that way. 1165 01:31:18,206 --> 01:31:20,333 Does it have a happy ending? 1166 01:31:21,242 --> 01:31:22,834 We deserved one. 1167 01:31:34,822 --> 01:31:36,449 Goodbye, Archie. 1168 01:31:42,029 --> 01:31:43,690 Goodbye, Pumpkin. 1169 01:33:06,314 --> 01:33:07,645 (ELEVATOR DINGS) 89893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.