All language subtitles for Running.Man.E165.130929.HDTV.H264.720p-LIMO-KOR-HANrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,089 --> 00:00:03,796 [One fine day...] 2 00:00:03,797 --> 00:00:08,382 [A young girl comes up to the writer.] 3 00:00:08,383 --> 00:00:14,011 [And shyly hands over a fan letter full of her love and encouragement.] 4 00:00:14,012 --> 00:00:18,887 [Running Man will run today for the love of that young fan girl.] 5 00:00:18,888 --> 00:00:26,048 [An emotional surprise race they'll be running for that one fan girl alone.] 6 00:00:26,049 --> 00:00:31,275 [Find the young fan girl!] Subtitles by DramaFever 7 00:00:32,186 --> 00:00:34,530 [A gas station in Namyang- 7:30 a.m.] 8 00:00:35,504 --> 00:00:39,572 [Who could it be? A car is seen rolling up to the gas station.] 9 00:00:42,330 --> 00:00:43,559 Hello. 10 00:00:43,963 --> 00:00:46,056 - Hello. - Hello. 11 00:00:46,057 --> 00:00:48,587 - Here's your mission. - Thank you. 12 00:00:48,588 --> 00:00:52,264 [Hands over a mission.] 13 00:00:52,794 --> 00:00:55,149 Today's mission. Running Man's sign photo booth. 14 00:00:55,150 --> 00:00:57,447 Pass the mission by handing out 30 of your own signatures. 15 00:00:57,818 --> 00:01:00,198 Pass the mission by handing out 30 of your own signatures? 16 00:01:01,037 --> 00:01:04,993 If you look in front of you, you'll see a picture sticker photo booth. 17 00:01:04,994 --> 00:01:08,862 Inside, you'll find seven buttons with all the members' pictures and names. 18 00:01:09,727 --> 00:01:15,275 - Once the fans walk into the booth... - So it's all about who's button they press? 19 00:01:15,276 --> 00:01:17,041 The first person who gets 30 selections passes the mission? 20 00:01:17,042 --> 00:01:18,976 [They can only give out their signature to the fans who pressed their buttons.] 21 00:01:18,977 --> 00:01:21,432 What are you going to come up with next? 22 00:01:21,788 --> 00:01:24,883 What kind of things do you guys think of at the meetings? 23 00:01:24,884 --> 00:01:29,245 This man, this man, and this man... it's going to take a real long time for them. 24 00:01:29,246 --> 00:01:30,352 [Not much hope for Suk Jin, Kwang Soo and Ha Ha?] 25 00:01:30,387 --> 00:01:32,533 30 signatures isn't going to take much time at all. 26 00:01:32,534 --> 00:01:35,821 I've been getting a lot of fans lately. 27 00:01:35,822 --> 00:01:38,348 Yes, I don't think this is going to take long at all. 28 00:01:39,045 --> 00:01:41,421 So they can press any one of the buttons? 29 00:01:41,422 --> 00:01:44,650 That's why in a case where the crowd presses someone else's button other than yours 30 00:01:44,651 --> 00:01:48,523 you'll have to stamp a seal that says 'Out of stock' for the crowd. 31 00:01:49,988 --> 00:01:52,294 This is a popularity contest, isn't it? 32 00:01:52,295 --> 00:01:54,310 Then can I get my manager and my stylist to do it too? 33 00:01:54,311 --> 00:01:56,426 - Hey, guys... - You can't get your family to vote for you. 34 00:02:03,352 --> 00:02:05,522 [Time for them to sneak into the booth without anyone else being aware of it.] 35 00:02:06,057 --> 00:02:09,885 [Everyone's in! RM signing booth is now in operation.] 36 00:02:21,157 --> 00:02:23,432 Who's going to stop by when this place is so remote? 37 00:02:25,652 --> 00:02:28,087 [And in another location...] 38 00:02:28,088 --> 00:02:30,873 [Another remote location.] 39 00:02:32,294 --> 00:02:34,326 I should be in front of an elementary school. 40 00:02:36,806 --> 00:02:39,732 Namyang is where Kwang Soo is from. 41 00:02:39,733 --> 00:02:42,651 [Now that they think about it, Namyang is Kwang Soo's hometown.] 42 00:02:42,652 --> 00:02:45,725 Citizens of Namyang... Let's show them what Namyang is made of! 43 00:02:46,840 --> 00:02:48,202 We are as one. 44 00:02:50,911 --> 00:02:52,672 What do I do? I'm going to go out of my mind. 45 00:02:53,185 --> 00:02:56,217 Who's going to come here? My booth looks like it's been abandoned. 46 00:02:57,170 --> 00:02:58,819 This is in the middle of nowhere. 47 00:02:59,399 --> 00:03:02,061 I'm sorry, but this place... 48 00:03:02,354 --> 00:03:04,380 This place is way too remote. 49 00:03:04,381 --> 00:03:06,939 Take a look around this place. 50 00:03:06,940 --> 00:03:08,970 We're in the middle of a mountain out here. 51 00:03:10,926 --> 00:03:12,507 This isn't going to work. 52 00:03:13,578 --> 00:03:17,243 [Even Ji Hyo's booth in front of the health building is devoid of any people.] 53 00:03:19,634 --> 00:03:21,643 I want to sign for someone. 54 00:03:23,331 --> 00:03:25,139 Someone please come and get my signature. 55 00:03:25,780 --> 00:03:27,654 I will give you my signature for free. 56 00:03:28,491 --> 00:03:31,715 [Trying to lure people in by calling out in a high pitched machine voice.] 57 00:03:31,716 --> 00:03:33,165 Ma'am! 58 00:03:33,424 --> 00:03:34,819 Ma'am! 59 00:03:37,402 --> 00:03:40,349 [Has Jae Suk already been selected, and is about to give out his signature?] 60 00:03:41,527 --> 00:03:44,862 [Ah... he's forcefully giving the PD his signature as a gift?] 61 00:03:44,863 --> 00:03:46,770 Tell them that this is a gift from me. 62 00:03:46,771 --> 00:03:50,453 I always used to sign, 'Study hard', but I changed it to, 'Do a good job of editing.' 63 00:03:50,454 --> 00:03:52,491 I want him to do a good job of editing. 64 00:03:52,492 --> 00:03:54,711 Here, you can have one too. 65 00:03:55,586 --> 00:04:00,256 [Through this method, his VJ and the PD already have ten of his signatures.] 66 00:04:01,949 --> 00:04:05,373 [But, just then...] 67 00:04:05,374 --> 00:04:09,106 [Oh?] 68 00:04:09,107 --> 00:04:12,389 [Someone... came up to the booth!] 69 00:04:17,381 --> 00:04:19,360 [After 40 long minutes...] 70 00:04:19,361 --> 00:04:24,085 [A first customer for Kkuk?] 71 00:04:28,478 --> 00:04:31,078 [Just leaves after a brief glance!] 72 00:04:31,742 --> 00:04:33,912 [Ah...] 73 00:04:34,418 --> 00:04:37,369 [Waiting...] 74 00:04:37,370 --> 00:04:40,760 [Feeling defeated...] 75 00:04:40,761 --> 00:04:43,697 [Falls asleep.] 76 00:04:44,939 --> 00:04:46,928 Hello! 77 00:04:47,501 --> 00:04:50,184 Is anyone out there? 78 00:04:51,542 --> 00:04:53,405 I'm stuck in here. 79 00:04:53,811 --> 00:04:58,590 My freedom has left me, and I'm left in here to cry on my own. 80 00:04:59,042 --> 00:05:02,772 Ah... my unattainable dream. 81 00:05:03,538 --> 00:05:06,354 I'm suddenly reminded of a thought. 82 00:05:06,988 --> 00:05:09,410 Something that a director once said to me. 83 00:05:10,953 --> 00:05:13,761 [Just then] 84 00:05:14,713 --> 00:05:16,369 [Oh?] 85 00:05:17,301 --> 00:05:19,492 [Someone is standing out in front of Gary's booth!] 86 00:05:19,493 --> 00:05:21,529 [What is this?] 87 00:05:23,611 --> 00:05:25,704 [Please!] 88 00:05:26,997 --> 00:05:33,654 [First customer of the day! Will he choose Gary?] 89 00:05:35,773 --> 00:05:37,920 [Ji Hyo is chosen!] 90 00:05:41,291 --> 00:05:42,637 [Disappointment] 91 00:05:44,598 --> 00:05:48,007 [Must give them a card with 'Out of stock' stamp on it when someone else is chosen.] 92 00:05:49,589 --> 00:05:51,157 Nothing happened. 93 00:05:52,505 --> 00:05:55,607 [He leaves without even taking the 'Out of stock' card.] 94 00:05:55,608 --> 00:05:58,599 [Darn...] 95 00:06:02,655 --> 00:06:04,593 Okay, Sam. Make your move. 96 00:06:05,500 --> 00:06:07,000 Sam, where are you going? 97 00:06:07,001 --> 00:06:09,253 [Starting to talk to the bugs out of his loneliness.] 98 00:06:10,381 --> 00:06:11,572 Sam! 99 00:06:16,725 --> 00:06:18,255 [Someone's here!] 100 00:06:19,367 --> 00:06:21,516 [His first customer after an hour of waiting!] 101 00:06:22,469 --> 00:06:23,933 [Nervous anticipation.] 102 00:06:25,571 --> 00:06:27,261 [Let's see here...] 103 00:06:28,585 --> 00:06:32,900 [Will he... choose Ha Ha?] 104 00:06:34,479 --> 00:06:36,007 Yoo Jae Suk. 105 00:06:36,008 --> 00:06:37,084 [Ah... he chose Jae Suk.] 106 00:06:37,085 --> 00:06:38,557 Yoo Jae Suk. 107 00:06:47,505 --> 00:06:49,045 Out of stock? Running Man? 108 00:06:51,141 --> 00:06:52,396 Song Ji Hyo. 109 00:06:53,299 --> 00:06:54,492 Song Ji Hyo. 110 00:06:55,979 --> 00:06:58,574 [Twice in a row.] 111 00:07:01,065 --> 00:07:02,934 [That's out of stock too?] 112 00:07:05,041 --> 00:07:06,475 Kim Jong Kook. 113 00:07:15,220 --> 00:07:16,911 Why are they all out of stock? 114 00:07:21,755 --> 00:07:25,073 [I want to cry.] 115 00:07:26,068 --> 00:07:29,677 Thank you for your love and support for Running Man. 116 00:07:30,445 --> 00:07:31,493 Big-nose. 117 00:07:31,494 --> 00:07:35,877 [Oh... Big-nose Brother's booth finally gets his first customer!] 118 00:07:35,878 --> 00:07:37,684 [Chooses Ji Hyo as soon as he steps inside.] 119 00:07:37,685 --> 00:07:39,974 Do you love Song Ji Hyo? 120 00:07:42,060 --> 00:07:44,872 I'm sorry, but Song Ji Hyo is out of stock. 121 00:07:46,519 --> 00:07:47,693 What is this? 122 00:07:48,545 --> 00:07:49,798 Then I'll pick Yoo Jae Suk. 123 00:07:53,293 --> 00:07:55,570 Yoo Jae Suk is also out of stock. 124 00:07:57,045 --> 00:07:59,704 [Doesn't seem to be interested in anyone else other than Jae Suk and Ji Hyo.] 125 00:08:00,826 --> 00:08:02,431 I like Ji Suk Jin. 126 00:08:03,241 --> 00:08:05,009 I like Ji Suk Jin. 127 00:08:08,236 --> 00:08:11,452 Since all the booths seem to be lacking in popularity and interest... 128 00:08:11,793 --> 00:08:15,123 - I think ten would be plenty. - Ten? 129 00:08:15,124 --> 00:08:17,276 We've decided to settle for five. 130 00:08:17,637 --> 00:08:19,304 Okay, let's go with five. 131 00:08:21,345 --> 00:08:27,178 [A crumbling defeat for the booths. New goal- Five signatures.] 132 00:08:28,599 --> 00:08:29,877 Save me! 133 00:08:30,820 --> 00:08:32,435 There's someone in here! 134 00:08:33,377 --> 00:08:34,683 Anyone! 135 00:08:34,684 --> 00:08:37,620 [Namyang's prodigy who has yet to see a single customer in his booth.] 136 00:08:37,621 --> 00:08:39,506 It's Running Man! 137 00:08:40,841 --> 00:08:42,859 [Giraffe 1] Wow! Running Man must be filming here! 138 00:08:43,261 --> 00:08:44,794 [Giraffe 2] Really? Where? 139 00:08:46,005 --> 00:08:48,543 [You are doing okay in there, aren't you?] 140 00:08:48,544 --> 00:08:50,982 Really? Then should we check out the booth? 141 00:08:51,659 --> 00:08:54,091 Wow, it's a Running Man booth! 142 00:08:55,049 --> 00:08:57,037 Wow, that's so fascinating! 143 00:09:00,397 --> 00:09:05,586 [Not a single customer for Kwang Soo... Deciding to relocating the booth.] 144 00:09:07,057 --> 00:09:08,493 Let's all stay focused and strong. 145 00:09:09,875 --> 00:09:13,067 I have to get all the signatures for the rest of you to be freed, too. 146 00:09:15,138 --> 00:09:16,369 This is my final hope. 147 00:09:16,370 --> 00:09:19,735 [Ultimately decides to move Kwang Soo's booth next to the local supermarket.] 148 00:09:24,414 --> 00:09:25,894 Hello, Ma'am. 149 00:09:25,895 --> 00:09:28,430 - Hello. - Oh my goodness. Hello! 150 00:09:28,431 --> 00:09:30,254 I can't believe it's you. 151 00:09:30,255 --> 00:09:35,772 That booth over there is where you can get a signature from Running Man members. 152 00:09:35,773 --> 00:09:37,576 - Will you please go use the booth? - Could I? 153 00:09:37,577 --> 00:09:38,685 Yes, please. 154 00:09:38,686 --> 00:09:42,937 You just go in and press whomever you'd like. Just disregard the fact that I'm in there. 155 00:09:43,495 --> 00:09:47,690 You just step inside and press the picture of the person who's signature you'd like to have. 156 00:09:47,691 --> 00:09:49,978 Yes. Please don't mind me, okay? 157 00:09:49,979 --> 00:09:51,481 You just press whomever you'd like. 158 00:09:53,156 --> 00:09:54,652 I think that she's so pretty. 159 00:09:56,337 --> 00:09:58,614 - I think that she's so pretty. - Excuse me? 160 00:10:00,512 --> 00:10:03,694 [Can't you see that I'm in here?] 161 00:10:04,776 --> 00:10:07,178 - Are you really disregarding me? - I just pressed her button. 162 00:10:07,179 --> 00:10:09,095 You pressed Ji Hyo's button, right? 163 00:10:09,096 --> 00:10:10,247 Yes, I did. 164 00:10:10,969 --> 00:10:14,788 [You should've just asked her to press your button.] 165 00:10:19,095 --> 00:10:21,606 [Maybe I should've pressed Kwang Soo's button.] 166 00:10:26,371 --> 00:10:28,118 There's a fly sitting on my face. 167 00:10:29,624 --> 00:10:32,408 [Do you want me to ask you for your signature?] 168 00:10:34,138 --> 00:10:36,455 Can you hit the slate for me? I've run out of tape. 169 00:10:36,456 --> 00:10:38,918 How can you be out of tape? You haven't even filmed anything. 170 00:10:38,919 --> 00:10:41,297 How can you be out of tape when you haven't even filmed anything? 171 00:10:41,298 --> 00:10:43,460 [An hour has already gone by without a single customer...] 172 00:10:44,296 --> 00:10:46,442 [Just then] 173 00:10:46,443 --> 00:10:49,989 [A male student can be seen walking up to the booth!] 174 00:10:50,963 --> 00:10:52,693 [He's in the booth!] 175 00:10:53,573 --> 00:10:56,014 [Takes him by surprise in the midst of switching out the tape.] 176 00:10:58,964 --> 00:11:01,318 [Who will he choose?] 177 00:11:01,319 --> 00:11:04,139 [Blank Ji is selected again!] 178 00:11:16,263 --> 00:11:17,671 [Is someone back there?] 179 00:11:24,380 --> 00:11:25,908 All the male students love Ji Hyo. 180 00:11:28,714 --> 00:11:32,294 [Second customer for Gary's booth at the gas station.] 181 00:11:37,464 --> 00:11:41,353 [Ji Hyo again!] 182 00:11:48,763 --> 00:11:50,447 Song Ji Hyo's out of stock? 183 00:11:51,130 --> 00:11:53,189 It's because she's already mine! 184 00:11:56,491 --> 00:11:58,490 Please! Please! 185 00:11:58,491 --> 00:11:59,861 Song Ji Hyo. 186 00:12:01,482 --> 00:12:04,874 [All the men love Blank Ji!] 187 00:12:11,279 --> 00:12:15,877 [Getting his revenge on the popular ones by drawing on their faces.] 188 00:12:18,413 --> 00:12:20,685 [A hot mess.] 189 00:12:22,033 --> 00:12:25,602 [Everyone seems to be thinking on the same wavelength.] 190 00:12:38,997 --> 00:12:40,747 Someone's here. 191 00:12:41,784 --> 00:12:45,350 [Three female guests at Blank Ji's booth!] 192 00:12:46,447 --> 00:12:48,300 I think you should try pressing something. 193 00:12:48,301 --> 00:12:50,825 Try pressing the button for Song Ji Hyo. Kids in my class love Song Ji Hyo. 194 00:12:50,947 --> 00:12:52,773 - Song Ji Hyo. - Is this what I press? 195 00:12:52,774 --> 00:12:54,302 Press it. It says to press the button. 196 00:12:57,140 --> 00:12:59,731 [Selects Blank Ji!] 197 00:13:01,394 --> 00:13:04,932 [First member to succeed in handing out her signature!] 198 00:13:05,890 --> 00:13:08,387 - Wow! - Oh my goodness! 199 00:13:08,952 --> 00:13:10,226 Try Yoo Jae Suk. 200 00:13:13,347 --> 00:13:15,865 [Unfortunately, Yoo Jae Suk is out of stock.] 201 00:13:15,866 --> 00:13:18,281 - Yoo Jae Suk is out of stock. - What? What the heck! 202 00:13:19,355 --> 00:13:21,746 [They select Jong Kook next!] 203 00:13:22,258 --> 00:13:24,527 - He's out of stock too! - What the heck! 204 00:13:28,998 --> 00:13:32,392 [That's our ace! The lone member to succeed!] 205 00:13:32,393 --> 00:13:34,134 My name was the first button they pressed. 206 00:13:36,696 --> 00:13:39,662 [At the same time, a customer walks into Jae Suk's signing booth.] 207 00:13:40,945 --> 00:13:44,706 [Welcome] 208 00:13:44,707 --> 00:13:48,447 Please choose the person who's signature you wish to have. 209 00:13:48,448 --> 00:13:55,696 You've selected Yoo Jae Suk's signature. 210 00:13:55,697 --> 00:13:59,841 Please state your name. 211 00:14:00,760 --> 00:14:02,090 Lee Mi Sun. 212 00:14:02,091 --> 00:14:04,877 Mi. Sun. 213 00:14:05,667 --> 00:14:08,723 Thank you very much. 214 00:14:13,751 --> 00:14:15,759 [Jae Suk also succeeds in getting out his first signature.] 215 00:14:15,760 --> 00:14:18,013 Gary, Gary, Gary! 216 00:14:19,215 --> 00:14:22,267 [But this customer chooses Jae Suk.] 217 00:14:25,231 --> 00:14:27,658 Everyone either wants Yoo Jae Suk or Song Ji Hyo. 218 00:14:29,839 --> 00:14:31,310 [Just then.] 219 00:14:31,311 --> 00:14:33,537 [Gary's picture is suddenly lit up?] 220 00:14:35,608 --> 00:14:38,615 [Some male customer walks in and chooses Gary!] 221 00:14:39,294 --> 00:14:41,867 [Gary finally gets his chance to hand out his signature!] 222 00:14:50,276 --> 00:14:51,986 Me! It's me! 223 00:14:55,671 --> 00:14:57,484 [Ha Ha also succeeds in getting out his first signature!] 224 00:14:57,485 --> 00:15:00,065 [Ecstatic] 225 00:15:02,473 --> 00:15:07,256 [And soon thereafter, Jong Kook succeeds in getting his signature out.] 226 00:15:11,627 --> 00:15:14,567 [Jae Suk is the first member to get his second signature out.] 227 00:15:14,568 --> 00:15:16,217 Is there something going on today? 228 00:15:20,051 --> 00:15:24,149 [Ji Hyo follows immediately with her second signature.] 229 00:15:25,628 --> 00:15:27,181 [Thank you.] 230 00:15:27,669 --> 00:15:30,754 [Jae Suk's popularity...] 231 00:15:30,755 --> 00:15:33,090 [vs. Ji Hyo's popularity.] 232 00:15:34,190 --> 00:15:37,160 [Five votes is their goal. Jae Suk is currently on his fourth signature.] 233 00:15:38,797 --> 00:15:42,210 [Ji Hyo also has only one more signature to go.] 234 00:15:51,707 --> 00:15:53,569 Sign! 235 00:15:53,947 --> 00:15:55,595 Sign! 236 00:15:59,323 --> 00:16:00,964 We'll give you our signature. 237 00:16:01,801 --> 00:16:03,437 We'll give you our signature. 238 00:16:06,157 --> 00:16:08,701 Ji Suk Jin is recommended. Ji Suk Jin is recommended. 239 00:16:10,900 --> 00:16:12,368 Press your selection. 240 00:16:16,768 --> 00:16:18,415 Out of stock. 241 00:16:23,033 --> 00:16:26,370 [Currently tied in first place. Another guest walks into Jae Suk's booth.] 242 00:16:30,312 --> 00:16:33,514 [Currently tied in first place. A guest walks into Ji Hyo's booth as well.] 243 00:16:37,321 --> 00:16:38,984 [Only one signature left to go.] 244 00:16:39,804 --> 00:16:42,163 [Let's see here...] 245 00:16:43,358 --> 00:16:46,758 [Just which of the two will be the first to get out all five of their signatures?] 246 00:16:49,131 --> 00:16:51,822 [They both choose the owner of their booth!] 247 00:16:55,306 --> 00:16:59,743 [They simultaneously succeed their mission!] 248 00:17:04,534 --> 00:17:05,953 - Yoo Jae Suk. - Yes? 249 00:17:05,954 --> 00:17:08,985 - Congratulations, you've succeeded. - Yes, thank you. 250 00:17:09,380 --> 00:17:12,468 [Passes over a mission cellphone.] 251 00:17:12,469 --> 00:17:13,781 Really? 252 00:17:15,295 --> 00:17:16,792 I have a text message. 253 00:17:17,941 --> 00:17:24,881 [Make your way over to Sudong Building in Namyang District.] 254 00:17:24,882 --> 00:17:26,707 [You will find your mission for the day at that location.] 255 00:17:26,708 --> 00:17:28,935 [You must find your own transportation to get yourself there as quickly as possible.] 256 00:17:29,851 --> 00:17:35,120 [They must find their own mode of transportation for the rest of the day.] 257 00:17:35,917 --> 00:17:37,204 Hello. 258 00:17:37,205 --> 00:17:39,481 I have a place that I need to get to. 259 00:17:41,016 --> 00:17:47,093 [Just which one of the two will be the first to arrive at the mission location?] 260 00:17:49,393 --> 00:17:51,641 There are a lot of those photo booths. 261 00:17:51,642 --> 00:17:53,114 There's one over there too. 262 00:17:53,115 --> 00:17:54,839 I guess whomever is in there is still working at it. 263 00:17:54,840 --> 00:17:57,039 [Jae Suk discovers Suk Jin's booth on his way.] 264 00:17:57,040 --> 00:17:59,278 Ji Suk Jin is so cute! 265 00:17:59,279 --> 00:18:01,983 Free signature! It's free! 266 00:18:02,777 --> 00:18:05,301 It's free! 267 00:18:06,432 --> 00:18:11,477 [Jae Suk stops by on his way to play a trick.] 268 00:18:13,248 --> 00:18:14,910 Please make your selection. 269 00:18:16,573 --> 00:18:19,376 [Jae Suk pretending to be a random person off the streets.] 270 00:18:19,377 --> 00:18:21,558 [And he selects Big-nosed Brother.] 271 00:18:22,107 --> 00:18:24,418 [One man stays oblivious to what's going on and is excited that he's finally chosen.] 272 00:18:26,385 --> 00:18:28,138 Thank you! 273 00:18:29,590 --> 00:18:32,218 [Ah... you cruel man.] 274 00:18:41,690 --> 00:18:42,988 Have a great day. 275 00:18:46,305 --> 00:18:48,845 [I want to return my signature.] 276 00:18:49,569 --> 00:18:52,513 [What is this?] 277 00:18:52,514 --> 00:18:53,899 Why is he giving it back? 278 00:18:53,900 --> 00:18:55,769 You can have the signature for free. 279 00:19:04,353 --> 00:19:05,918 You startled me. 280 00:19:08,378 --> 00:19:09,543 You startled me. 281 00:19:09,544 --> 00:19:10,754 What are you doing? 282 00:19:11,155 --> 00:19:12,582 Sorry, that didn't count. 283 00:19:13,043 --> 00:19:14,706 That was you? 284 00:19:14,707 --> 00:19:16,811 - Are you done now? - Yes, I'm done now. 285 00:19:16,812 --> 00:19:18,158 - Seriously? - Bye, I'll see you later. 286 00:19:18,159 --> 00:19:20,726 - How many have you gotten so far? - I think I've got two. 287 00:19:21,526 --> 00:19:22,579 Seriously. 288 00:19:24,915 --> 00:19:28,700 [Good-natured Big-nosed Brother goes back to work.] 289 00:19:29,643 --> 00:19:31,151 Ugh, seriously. 290 00:19:32,538 --> 00:19:35,824 [Kkuk's busy photo booth. Only has one more signature left to go.] 291 00:19:35,825 --> 00:19:38,632 - Make your selection. - What did it say? 292 00:19:38,667 --> 00:19:40,942 - I said, make your selection. - Make a selection? 293 00:19:42,351 --> 00:19:44,285 [Chooses Kkuk.] 294 00:19:48,402 --> 00:19:49,901 [Ecstatic] 295 00:19:50,723 --> 00:19:53,281 [Kkuk also succeeds in handing out five signatures.] 296 00:19:55,967 --> 00:19:58,820 [This makes five for Gary as well.] 297 00:20:00,324 --> 00:20:02,004 - Is someone back there? - No, Sir. 298 00:20:03,377 --> 00:20:06,282 [Gary succeeds the mission.] 299 00:20:06,283 --> 00:20:11,170 Go to the address provided. There, you will find your mission. 300 00:20:11,171 --> 00:20:13,077 - It's close enough for you to run there. - I can run over there? 301 00:20:14,041 --> 00:20:15,871 I think I'm going to run over there. 302 00:20:15,872 --> 00:20:18,631 [Deciding to run over to the address after having asked the attendant for directions.] 303 00:20:19,911 --> 00:20:21,865 I'm the first one here. 304 00:20:21,866 --> 00:20:26,170 [Jae Suk finally arrives at the location written on the mission statement.] 305 00:20:27,268 --> 00:20:28,898 Song Ji Hyo! 306 00:20:28,899 --> 00:20:31,414 I'm not the first one here? I thought I was the first one to get here. 307 00:20:31,415 --> 00:20:33,418 I was the first one to arrive here. 308 00:20:33,419 --> 00:20:36,804 Even if you were the first one here... How frustrating. I didn't know. 309 00:20:36,805 --> 00:20:39,517 We're supposed to find our mission. I even have a map here. 310 00:20:39,518 --> 00:20:40,711 What's the mission? 311 00:20:40,712 --> 00:20:43,372 You have to find the mission for yourselves today. 312 00:20:43,373 --> 00:20:44,515 It's somewhere at the address provided. 313 00:20:44,516 --> 00:20:47,723 How are we supposed to find the mission? You have to tell us. 314 00:20:50,037 --> 00:20:52,431 - Hey, by the way... - That address is your hint. 315 00:20:52,432 --> 00:20:54,218 [The only clue that they're given is the address provided by the writers.] 316 00:20:55,468 --> 00:20:58,687 [No matter what the case, it's quite close to their current location.] 317 00:20:58,688 --> 00:21:01,542 It's showing that it's right around here. It's somewhere in that direction. 318 00:21:02,046 --> 00:21:04,483 [Because the other way would just be a field...] 319 00:21:07,151 --> 00:21:09,468 Why do you keep following me? Follow your own map. 320 00:21:09,469 --> 00:21:12,005 I'm following the map myself. 321 00:21:12,833 --> 00:21:16,348 [Following the address they're given...] 322 00:21:16,349 --> 00:21:18,981 [And they arrive at a furniture store?] 323 00:21:18,982 --> 00:21:20,489 It's showing that it's around here somewhere. 324 00:21:20,666 --> 00:21:23,407 [First floor is the showroom. Could the mission be somewhere in here?] 325 00:21:23,408 --> 00:21:24,633 It's this way. 326 00:21:27,201 --> 00:21:29,937 [After having completed his booth mission, Kkuk also arrives at the furniture store.] 327 00:21:31,895 --> 00:21:33,203 I can see Jae Suk in there. 328 00:21:33,204 --> 00:21:34,780 This has to be the place. 329 00:21:34,781 --> 00:21:37,644 I think this is the place. I think this is the address. 330 00:21:37,645 --> 00:21:39,803 - There has to be something in here. - Yes. 331 00:21:40,121 --> 00:21:42,751 [Springing into action already. Kkuk starts off his investigation.] 332 00:21:42,752 --> 00:21:46,297 - What are you looking at? - Don't you even know the basics of a search? 333 00:21:46,298 --> 00:21:47,965 I'm starting off with searching all the little stuff. 334 00:21:47,966 --> 00:21:49,383 We're here. 335 00:21:49,384 --> 00:21:50,742 This is the place. 336 00:21:51,258 --> 00:21:54,160 [After looking into it further, this whole place encompasses the address.] 337 00:21:54,161 --> 00:21:55,514 Hello everyone. 338 00:21:55,515 --> 00:21:57,361 - Hello. - Can we come in for a moment? 339 00:21:57,362 --> 00:21:58,853 Yes, thank you. 340 00:22:01,263 --> 00:22:04,722 I heard that you have a mission for us? Can you tell us what the mission is? 341 00:22:05,557 --> 00:22:08,377 - I just got here myself, so I'm not sure. - Ah, I see. 342 00:22:09,283 --> 00:22:12,489 Sir, do you happen to know what our mission is? 343 00:22:15,157 --> 00:22:18,001 Why are you listening in? I was the one who asked them the question. 344 00:22:18,516 --> 00:22:20,315 - I was just... - Come on, Ji Hyo. 345 00:22:21,425 --> 00:22:23,127 Please use the photo booth. 346 00:22:24,859 --> 00:22:26,540 Please use the photo booth. 347 00:22:27,207 --> 00:22:28,429 [Someone, please!] 348 00:22:29,708 --> 00:22:31,815 [Just then, a male adult enters the booth.] 349 00:22:32,579 --> 00:22:34,801 Please make your selection to receive your signature. 350 00:22:38,935 --> 00:22:42,525 [Please... I want to escape from here!] 351 00:22:42,526 --> 00:22:44,337 I'll just go with Lee Kwang Soo. 352 00:22:45,812 --> 00:22:48,143 - Lee Kwang Soo was your selection? - Yes, he was. 353 00:22:48,355 --> 00:22:49,814 [Wow- The Giraffe finally succeeds in getting out all five of his signatures.] 354 00:22:49,815 --> 00:22:52,636 [Giraffe succeeds the booth mission.] 355 00:22:55,268 --> 00:22:57,088 - I've already searched everywhere. - So you're here to pick out the furniture? 356 00:22:58,710 --> 00:23:00,861 [Is Monday Couple here to pick out their furniture for their newlywed house?] 357 00:23:00,896 --> 00:23:03,154 Ji Hyo, pick out whatever you like. 358 00:23:03,155 --> 00:23:05,415 - Is that the piece you like? - Yes. 359 00:23:05,415 --> 00:23:07,119 - Kang Gary. - Yeah? 360 00:23:07,120 --> 00:23:08,826 [Picks out something she likes as soon as the words leave Gary's mouth.] 361 00:23:09,145 --> 00:23:11,769 I like this piece over here. I like the red chair. 362 00:23:12,141 --> 00:23:13,731 That piece doesn't really suit you. 363 00:23:14,127 --> 00:23:17,817 Don't buy that. You can just sit on my lap. 364 00:23:18,913 --> 00:23:21,422 [What a piece of work...] 365 00:23:24,173 --> 00:23:25,470 Did you get a text? 366 00:23:27,143 --> 00:23:28,511 It's Kwang Soo. 367 00:23:29,870 --> 00:23:31,364 Hey, Kwang Soo. What is it? 368 00:23:31,658 --> 00:23:34,252 - Hi, Jae Suk. - I'm filming right now. Call me back later. 369 00:23:35,909 --> 00:23:38,256 Jae Suk! I'm filming right now too. 370 00:23:38,257 --> 00:23:41,118 - Hey, Suk Jin's here too. - Seriously? 371 00:23:41,119 --> 00:23:42,208 Yeah. 372 00:23:42,209 --> 00:23:43,460 I'll be... 373 00:23:44,011 --> 00:23:45,116 What is this? 374 00:23:49,538 --> 00:23:50,799 But... 375 00:23:51,450 --> 00:23:52,754 Hurry up and get here. 376 00:23:53,952 --> 00:23:56,525 [This...] 377 00:23:56,526 --> 00:24:00,631 [This is...] 378 00:24:00,632 --> 00:24:02,327 Wait, I know this place. 379 00:24:02,328 --> 00:24:03,384 What? 380 00:24:04,256 --> 00:24:08,078 [What? He knows this place?] 381 00:24:08,079 --> 00:24:11,433 [Just what is the mystery behind this furniture factory?] 382 00:24:12,179 --> 00:24:15,130 [It does seem like Kwang Soo is familiar with this place...] 383 00:24:15,944 --> 00:24:17,711 We're here. This is the place. 384 00:24:18,209 --> 00:24:19,453 Wait... 385 00:24:21,593 --> 00:24:23,425 What is this? What are we doing here? 386 00:24:24,704 --> 00:24:27,314 I know this place very well. 387 00:24:27,315 --> 00:24:29,526 I know this place very well! 388 00:24:29,527 --> 00:24:33,193 [He knows the place well? Could it be his favorite furniture store?] 389 00:24:33,193 --> 00:24:36,721 [Why does he suddenly look so relaxed?] 390 00:24:37,358 --> 00:24:38,624 Ji Hyo! 391 00:24:39,000 --> 00:24:40,429 This is the place? 392 00:24:41,371 --> 00:24:43,262 How did they know about this place? 393 00:24:43,787 --> 00:24:46,106 Jae Suk! Do you know what this place is? 394 00:24:46,107 --> 00:24:47,947 - What? - I asked if you knew what this place was. 395 00:24:47,948 --> 00:24:48,968 Why? 396 00:24:48,969 --> 00:24:50,775 What are we doing here? 397 00:24:51,423 --> 00:24:52,839 - Why? What's going on? - What's going on here? 398 00:24:52,840 --> 00:24:53,885 Why? What is it? 399 00:24:54,639 --> 00:24:56,670 What? What about this place? 400 00:24:56,671 --> 00:24:58,305 - Is this a hidden camera? - What? 401 00:24:58,306 --> 00:24:59,921 - What is this? - Why? What is it? 402 00:25:01,110 --> 00:25:02,406 - What? - What is it? 403 00:25:02,407 --> 00:25:06,253 [Just... what is this place?] 404 00:25:06,254 --> 00:25:09,502 This is my dad's place. 405 00:25:11,086 --> 00:25:14,432 [This is Kwang Soo's father's place?] 406 00:25:14,433 --> 00:25:16,393 - Get yourself together! - I'm serious! 407 00:25:16,793 --> 00:25:18,323 This really is my dad's work. 408 00:25:18,324 --> 00:25:20,569 [Yoo Hyuk seems to have figured out what's going on.] 409 00:25:21,492 --> 00:25:23,525 - What are you doing? - Seriously? 410 00:25:24,854 --> 00:25:26,526 This is my dad's place of work. 411 00:25:26,527 --> 00:25:28,536 [Could Kwang Soo's father be the mission?] 412 00:25:28,537 --> 00:25:30,426 - Are we supposed to find your dad? - Are you serious? 413 00:25:30,427 --> 00:25:31,697 Why? 414 00:25:32,291 --> 00:25:35,067 - Hey! Where is he? - What are you guys doing? 415 00:25:35,068 --> 00:25:36,633 Where are you going? 416 00:25:37,289 --> 00:25:38,481 Jae Suk! 417 00:25:38,482 --> 00:25:40,013 [Even though they don't know what the mission is...] 418 00:25:40,014 --> 00:25:41,256 [Their priority is to find Kwang Soo's father!] 419 00:25:41,257 --> 00:25:42,387 Who are you looking for? 420 00:25:43,203 --> 00:25:45,191 Dad! 421 00:25:46,497 --> 00:25:47,592 Where are you going? 422 00:25:47,593 --> 00:25:49,437 [Everyone's suddenly in a rush to find Kwang Soo's dad!] 423 00:25:49,438 --> 00:25:52,053 - What's the mission? - I don't know! 424 00:25:52,088 --> 00:25:53,908 It's Kwang Soo's father. 425 00:25:53,909 --> 00:25:55,531 Are you looking for my dad? 426 00:25:56,744 --> 00:25:58,986 [The Giraffe finally figures out what's going on.] 427 00:25:58,987 --> 00:26:01,412 Why are you guys all getting so excited? 428 00:26:01,413 --> 00:26:03,841 I used to work here when I was a little kid. 429 00:26:03,842 --> 00:26:05,599 - This is your father's factory? - Yes. 430 00:26:05,600 --> 00:26:07,769 - I used to work here a lot when I was a kid. - Seriously? 431 00:26:07,770 --> 00:26:10,132 - I used to... - Hello! 432 00:26:11,189 --> 00:26:13,305 [A face that all the workers seem to know.] 433 00:26:14,507 --> 00:26:16,361 Where's Kwang Soo's father? 434 00:26:16,362 --> 00:26:18,238 Where's Kwang Soo's father? 435 00:26:18,919 --> 00:26:19,997 Sir. 436 00:26:19,998 --> 00:26:24,201 [Could this man... be Kwang Soo's father?] 437 00:26:24,202 --> 00:26:26,023 Sorry, you've got the wrong person. 438 00:26:26,491 --> 00:26:28,807 [Even though there is some resemblance, he is not Kwang Soo's father.] 439 00:26:29,971 --> 00:26:33,746 - Where? Where is he? - On the third floor of the across building. 440 00:26:33,747 --> 00:26:35,727 [Third floor of the building across the way!] 441 00:26:37,131 --> 00:26:38,883 [Yoo Hyuk finally figures out where Kwang Soo's father is!] 442 00:26:38,884 --> 00:26:40,169 - Did you find it? - No! 443 00:26:41,675 --> 00:26:43,175 Hello. 444 00:26:45,432 --> 00:26:49,043 [At this rate, Jae Suk will get to his own dad first!] 445 00:26:50,229 --> 00:26:52,377 - Follow Kwang Soo! - Why? 446 00:26:53,050 --> 00:26:54,460 Dad! 447 00:26:55,280 --> 00:26:56,587 Dad, where are you? 448 00:26:56,588 --> 00:26:57,860 Third floor? 449 00:26:57,861 --> 00:27:00,392 Don't open your door for anyone! 450 00:27:00,393 --> 00:27:02,022 Lock the door and don't open it for anyone! 451 00:27:02,489 --> 00:27:03,929 I want you to lock the door! 452 00:27:05,964 --> 00:27:08,576 [Yoo Hyuk is the first one to arrive on the third floor.] 453 00:27:10,215 --> 00:27:13,104 Hello. By any chance... are you his father? 454 00:27:14,065 --> 00:27:18,024 [Could this man... be Kwang Soo's father?] 455 00:27:18,025 --> 00:27:19,151 Are you by any chance, Lee Kwang Soo's father? 456 00:27:19,152 --> 00:27:20,989 - He just told me to lock the door. - Are you by any chance... 457 00:27:20,990 --> 00:27:22,731 He just asked me to lock the door. 458 00:27:23,174 --> 00:27:25,622 [Jae Suk discovers Kwang Soo's father!] 459 00:27:26,825 --> 00:27:28,307 Dad! 460 00:27:28,308 --> 00:27:30,264 [His son is one step too late in finding his own father.] 461 00:27:30,386 --> 00:27:31,526 Dad! 462 00:27:32,923 --> 00:27:34,712 - He's my dad! - Father. 463 00:27:35,567 --> 00:27:38,398 [Having gone through Kwang Soo's agency to find Kwang Soo's father.] 464 00:27:38,433 --> 00:27:41,682 His father? Are you really Kwang Soo's father? 465 00:27:41,683 --> 00:27:42,708 Yes. 466 00:27:43,799 --> 00:27:47,422 [Son- Lee Kwang Soo and Father- Lee Jong Ho. See the similarity?] 467 00:27:47,423 --> 00:27:50,641 - But your father is so handsome! - What are you talking about? 468 00:27:50,642 --> 00:27:54,317 - Your father really is so good looking! - This is an old picture of him. 469 00:27:54,318 --> 00:27:56,111 Why are you showing him that picture? 470 00:27:56,591 --> 00:27:59,199 [Such a cute little Giraffe...] 471 00:27:59,200 --> 00:28:02,305 This is when Kwang Soo was little? Your father is such a good looking man. 472 00:28:03,565 --> 00:28:05,926 [Big-nose greeting Kwang Soo's father for the first time.] 473 00:28:06,559 --> 00:28:08,824 [Everyone arriving one by one after having followed Kwang Soo into the office.] 474 00:28:08,825 --> 00:28:11,005 Hello. Hello, Father. 475 00:28:11,040 --> 00:28:14,221 - This really is his father. - Your father is so handsome, Kwang Soo. 476 00:28:14,222 --> 00:28:17,236 - Why do you all keep saying that? - Can you get me a sofa at cost? 477 00:28:17,237 --> 00:28:19,860 [Taking his opportunity.] 478 00:28:19,861 --> 00:28:22,043 [Just then, the Tiger makes his entrance.] 479 00:28:22,044 --> 00:28:23,658 Dad! This is the guy! 480 00:28:23,659 --> 00:28:25,359 This is the guy who picks on me all the time! 481 00:28:25,360 --> 00:28:27,019 This is the guy who picks on me all the time! 482 00:28:27,429 --> 00:28:29,168 - This is the guy! - You're in big trouble, Jong Kook. 483 00:28:29,169 --> 00:28:31,343 - This is the guy! - This is Kwang Soo's father! 484 00:28:31,344 --> 00:28:33,341 This is the guy that torments me all the time! 485 00:28:34,566 --> 00:28:36,312 [Yoo Hyuk takes this opportunity to tattle on Jong Kook.] 486 00:28:36,313 --> 00:28:38,789 [His face is turning beet red!] 487 00:28:39,082 --> 00:28:41,496 He hits me even when the cameras aren't rolling! 488 00:28:42,344 --> 00:28:44,901 I saw him hitting you three to four times yesterday. 489 00:28:44,902 --> 00:28:46,949 Just smack him across the face! 490 00:28:46,950 --> 00:28:49,164 [His father never misses an episode of his own son's show!] 491 00:28:49,164 --> 00:28:51,758 You and Kwang Soo don't look anything alike. 492 00:28:51,759 --> 00:28:55,008 I think Kwang Soo's looks changed from having been on Running Man for so long. 493 00:28:55,009 --> 00:28:57,763 - That's right. - So both your parents know how you are? 494 00:28:57,764 --> 00:29:00,859 So you changed because of the environment. It's all because of Running Man. 495 00:29:01,204 --> 00:29:03,777 [Running Man DNA- Giraffe!] 496 00:29:03,778 --> 00:29:05,640 Didn't Kwang Soo recently move out of the house? 497 00:29:05,641 --> 00:29:08,122 - Yes. - You should go check out his new home. 498 00:29:08,565 --> 00:29:10,657 There could be another reason why he moved out. 499 00:29:11,429 --> 00:29:14,260 Come on, this is my father! 500 00:29:14,261 --> 00:29:17,222 - All the more reason why he should. - He's not an actor, but he's my real father. 501 00:29:20,580 --> 00:29:22,803 It's because you don't look anything like your father. 502 00:29:22,804 --> 00:29:24,859 I know. He looks like he could be your brother. 503 00:29:24,860 --> 00:29:26,486 Your father looks so young. 504 00:29:26,894 --> 00:29:28,417 [Just then... one person that they all had forgotten about makes his arrival.] 505 00:29:28,418 --> 00:29:30,543 Wow... I can't believe that none of you waited for me. 506 00:29:30,544 --> 00:29:32,461 - Dong Hoon! - Where in the world are we? 507 00:29:32,462 --> 00:29:34,574 - Come say hello to Kwang Soo's father. - What is going on here? 508 00:29:34,575 --> 00:29:36,858 - This is Kwang Soo's father. - Seriously? Hello. 509 00:29:36,859 --> 00:29:39,392 [Immediately becoming docile after being introduced to Kwang Soo's father.] 510 00:29:39,392 --> 00:29:42,327 Then is Kwang Soo's father going to give us our mission? 511 00:29:42,328 --> 00:29:44,270 - Go ahead and ask him. - What's the mission? 512 00:29:44,271 --> 00:29:46,236 There are no other missions. 513 00:29:46,237 --> 00:29:48,918 - Do you have something in your pocket? - No, I didn't receive anything. 514 00:29:48,919 --> 00:29:51,525 - You don't have anything? - Then is there something around here? 515 00:29:51,526 --> 00:29:53,978 I'm sure that there's something here. We should search for it. 516 00:29:53,979 --> 00:29:55,903 [Could the mission be somewhere around father's desk?] 517 00:29:55,903 --> 00:29:57,728 Could that picture he showed us be the mission? 518 00:29:57,729 --> 00:30:00,706 - It has to be around here somewhere. - Why are you all snooping around? 519 00:30:00,741 --> 00:30:02,820 We're not snooping. We're just searching for a mission. 520 00:30:02,821 --> 00:30:06,041 - You didn't receive anything? - That's right. This is Namyang. 521 00:30:06,042 --> 00:30:08,577 - This is Namyang. - Here's a picture of Kwang Soo. 522 00:30:08,578 --> 00:30:10,157 Father, you have a phone call. 523 00:30:10,158 --> 00:30:11,670 [Kwang Soo's father receives a phone call?] 524 00:30:11,671 --> 00:30:13,725 Wow, Kwang Soo. 525 00:30:14,130 --> 00:30:15,160 Yes. 526 00:30:17,176 --> 00:30:21,487 [The mission is to be transmitted to father five minutes after he was discovered.] 527 00:30:21,488 --> 00:30:24,031 - He just received something. - It must've been about a mission. 528 00:30:24,066 --> 00:30:29,133 There's a showroom on the first floor, and the mission is on one of the beds. 529 00:30:29,134 --> 00:30:30,822 [The mission can be found near a bed in the showroom on the first floor!] 530 00:30:30,823 --> 00:30:32,632 - Thank you, Father! - Thank you! 531 00:30:32,633 --> 00:30:34,578 - Thank you! - Thank you! 532 00:30:37,767 --> 00:30:40,167 [Saving the farewell greetings for later, and off to find the mission!] 533 00:30:40,168 --> 00:30:41,909 You should go too and find the mission. 534 00:30:43,241 --> 00:30:45,544 - I'll call you later, Dad. - Thank you! 535 00:30:45,545 --> 00:30:46,843 Where's the bed? 536 00:30:47,033 --> 00:30:49,551 [The mission is near a bed in the showroom!] 537 00:30:50,624 --> 00:30:51,919 A bed? 538 00:30:51,920 --> 00:30:53,589 [Today's mission is near one of these countless number of beds!] 539 00:30:53,590 --> 00:30:55,149 Please make sure to be careful with the furniture. 540 00:30:56,041 --> 00:30:59,425 - Watch what you're doing! - Where is it? 541 00:31:00,631 --> 00:31:01,984 Is this it? 542 00:31:04,013 --> 00:31:06,987 [This is!] 543 00:31:07,839 --> 00:31:10,237 [Ace, Ji Hyo, discovers something!] 544 00:31:10,238 --> 00:31:11,825 - She's found something! - What is it? 545 00:31:14,394 --> 00:31:15,812 - She found it. - Hey! 546 00:31:18,201 --> 00:31:20,862 [Ji Hyo tries to run away to look at the mission by herself.] 547 00:31:22,704 --> 00:31:24,854 - Did you find something? - What is it? 548 00:31:24,855 --> 00:31:28,184 She really is something else. Please have a seat, Princess. 549 00:31:28,185 --> 00:31:30,032 [Thus, everyone gets to find out together just what the mission is.] 550 00:31:30,033 --> 00:31:33,557 - Let's all sit down and find out together. - Yes, let's all look at it together. 551 00:31:34,226 --> 00:31:36,870 [It appears to be a book. What could it be?] 552 00:31:36,871 --> 00:31:37,850 What could it be? 553 00:31:37,851 --> 00:31:39,181 [Namyang race] 554 00:31:39,181 --> 00:31:44,355 [Pass each mission via the pictures in the book to find the person who made the book.] 555 00:31:44,358 --> 00:31:49,654 [The person to attach a picture of themselves with the author of the book is the winner.] 556 00:31:52,010 --> 00:31:58,120 [A book sent in by a young fan girl who lives in the city of Namyang.] 557 00:31:58,121 --> 00:31:59,376 - What is this? - It's a girl. 558 00:31:59,694 --> 00:32:02,334 [Hello, it's such an honor to meet you all like this.] 559 00:32:02,335 --> 00:32:05,486 [My name is ___, and I'm a huge fan of Running Man.] 560 00:32:05,708 --> 00:32:08,510 [I currently live in Deokso, which is two subway train stations 561 00:32:08,510 --> 00:32:12,754 away from where Lee Kwang Soo used to live.] 562 00:32:13,661 --> 00:32:18,561 [The reason why I sent you this is because I would love for Running Man to come here.] 563 00:32:18,562 --> 00:32:21,718 [So I would like to give you a brief introduction of my neighborhood.] 564 00:32:22,075 --> 00:32:26,447 There's no mention of her name, her age, or the name of the school she attends. 565 00:32:26,448 --> 00:32:28,208 - We have to find the girl who wrote this. - Look. 566 00:32:28,943 --> 00:32:31,589 [I've gone to watch the filming of Running Man in the past.] 567 00:32:31,590 --> 00:32:33,168 [It was 'The Laws of the Jungle' episode.] 568 00:32:33,169 --> 00:32:35,676 [I watch Running Man every week.] 569 00:32:36,433 --> 00:32:38,027 What are you doing! 570 00:32:38,028 --> 00:32:39,373 [Yoo Hyuk wanting to get closer to the book of devotion sent in by the fan.] 571 00:32:39,374 --> 00:32:42,386 [Everyone trying to get a little bit closer.] 572 00:32:43,749 --> 00:32:45,735 - What are you all doing? - Hang on a minute. 573 00:32:45,736 --> 00:32:47,464 Let's all look at it together. 574 00:32:49,134 --> 00:32:50,514 - Let's all look at it together. - Okay, here. 575 00:32:50,515 --> 00:32:52,052 [I have an older and a younger sister.] 576 00:32:52,053 --> 00:32:54,262 [My older sister is a junior in high school, and she's interested in broadcast journalism 577 00:32:54,263 --> 00:32:55,632 and she's a huge fan of Running Man too.] 578 00:32:55,633 --> 00:32:57,924 [We're planning on going to see a filming of the show after she takes the SAT's.] 579 00:32:57,924 --> 00:33:00,549 - Which means she's younger than a junior. - That would make her younger. 580 00:33:02,410 --> 00:33:05,160 [Whatever the case...] 581 00:33:05,161 --> 00:33:09,281 [The book shows how much love and dedication she poured into making this fan book.] 582 00:33:13,228 --> 00:33:15,094 Place the picture of yourself with the author of the book in this spot. 583 00:33:15,095 --> 00:33:17,924 - We have to find the author of the book. - We have to find this girl. 584 00:33:17,925 --> 00:33:19,102 Our mission is to find her. 585 00:33:19,103 --> 00:33:23,462 The fan girl came to the station herself to give me that book. 586 00:33:23,463 --> 00:33:26,065 - She really made this book herself? - Yes, she gave it to me herself. 587 00:33:26,066 --> 00:33:27,759 She made this book all by herself? 588 00:33:27,760 --> 00:33:29,490 I'm really touched right now. 589 00:33:31,710 --> 00:33:33,444 [One day in August of 2013.] 590 00:33:35,918 --> 00:33:38,874 [A young fan girl disappears after handing the book over to the writer.] 591 00:33:38,874 --> 00:33:41,000 Do you see all those pictures in that book? 592 00:33:41,001 --> 00:33:44,408 She went to all of those places herself to take those pictures 593 00:33:44,409 --> 00:33:47,384 and she put them in that book along with a description of each place. 594 00:33:47,766 --> 00:33:51,942 But what you're going to be doing, is filling the rest of the empty spaces. 595 00:33:52,244 --> 00:33:53,675 Every time you finish a mission 596 00:33:53,676 --> 00:33:55,049 you'll be given a picture to put into that book. 597 00:33:55,050 --> 00:33:57,010 And as you work on filling up the rest of that book 598 00:33:57,011 --> 00:34:00,022 you'll eventually get to meet your fan. 599 00:34:00,023 --> 00:34:01,055 Yes, that's right. 600 00:34:01,159 --> 00:34:03,505 The person to meet that girl and take a picture together 601 00:34:03,505 --> 00:34:05,980 in order to complete that final page, will be the ultimate winner for the day. 602 00:34:05,981 --> 00:34:11,522 What's more important is that even though we also got to meet Kwang Soo's father... 603 00:34:11,523 --> 00:34:13,870 today's victory will not have anything to do with Kwang Soo. 604 00:34:13,871 --> 00:34:15,784 [We'll just assume that Kwang Soo isn't going to be today's winner.] 605 00:34:15,785 --> 00:34:18,659 - But he knows the area very well. - We're just here by chance. 606 00:34:18,660 --> 00:34:21,789 When a celebrity usually visits their hometown... 607 00:34:21,790 --> 00:34:23,943 they usually get a special episode like this filmed in their honor. 608 00:34:23,943 --> 00:34:25,477 Kwang Soo's father is watching us right now. 609 00:34:25,477 --> 00:34:27,316 [He's watching...] 610 00:34:27,814 --> 00:34:31,253 - Kwang Soo is... - He's the star of the show today. 611 00:34:31,254 --> 00:34:33,032 You heard, right, Dad? 612 00:34:33,316 --> 00:34:35,188 - Kwang Soo is the star of the show today! - Did you hear that? 613 00:34:35,189 --> 00:34:41,368 Lee Kwang Soo! Lee Kwang Soo! 614 00:34:41,369 --> 00:34:43,618 - Let's ride the wave! - Okay. 615 00:34:43,653 --> 00:34:44,971 One, two, three! 616 00:34:49,821 --> 00:34:51,432 Dad, I'm working right now. 617 00:34:52,352 --> 00:34:54,280 I'd like to add one more thing. 618 00:34:54,281 --> 00:34:58,106 That fan girl has no idea that this is happening right now. 619 00:34:58,107 --> 00:35:00,127 - Seriously? - No, she has no idea. 620 00:35:00,463 --> 00:35:02,686 - This will be a total surprise to her. - She'll be so shocked. 621 00:35:02,687 --> 00:35:04,415 So we're going to have to find her. 622 00:35:04,780 --> 00:35:06,602 There's a copy of the book in these bags. 623 00:35:06,603 --> 00:35:09,122 [Everyone to head on their own separate ways with a copy of the book in their bags.] 624 00:35:09,123 --> 00:35:10,734 There's also a camera in your bags. 625 00:35:10,735 --> 00:35:13,264 - Okay, the camera is in here. - Everything is in here. 626 00:35:13,265 --> 00:35:14,626 Let's take this one. 627 00:35:15,453 --> 00:35:16,827 What's this? 628 00:35:17,277 --> 00:35:20,027 [These are the pictures that were in the book the fan girl made.] 629 00:35:20,028 --> 00:35:22,936 [Pictures of various different locales in Namyang?] 630 00:35:23,655 --> 00:35:25,238 What are you looking at? 631 00:35:25,239 --> 00:35:26,463 What is this? 632 00:35:26,464 --> 00:35:28,847 - Do we just pick one? - Can we pick whichever one we want? 633 00:35:28,848 --> 00:35:31,549 [First mission- Take public transportation to get to the place within the picture.] 634 00:35:31,550 --> 00:35:33,092 Han River Park. 635 00:35:33,093 --> 00:35:34,854 Sampae Earth. 636 00:35:35,989 --> 00:35:38,309 - Wabueup Office. - Is it near here? 637 00:35:38,879 --> 00:35:42,332 If I have to take public transportation, does it mean that my dad can give me a ride? 638 00:35:42,581 --> 00:35:44,201 That's such a great idea. 639 00:35:44,645 --> 00:35:46,508 This looks like a library. 640 00:35:47,158 --> 00:35:49,419 What is this place? 641 00:35:51,034 --> 00:35:52,877 - Hello! - Hello. 642 00:35:53,895 --> 00:35:56,559 - Let's go together. - What do you mean, go together? 643 00:35:56,560 --> 00:35:58,554 - We're going to the same place anyway. - Why would we go together? 644 00:35:59,144 --> 00:36:01,373 - Pyungnae Library, please. - Pyungnae Library? 645 00:36:01,374 --> 00:36:02,983 - Do you know where it's at? - Yes. 646 00:36:02,984 --> 00:36:07,868 - Sir, do you know Han River Public Park? - How about Sampae Earth? 647 00:36:08,465 --> 00:36:13,226 - Dad, can you give me a ride? - That's awesome. 648 00:36:13,227 --> 00:36:14,840 - That's so awesome. - Okay. 649 00:36:15,717 --> 00:36:17,797 - Wow, what a good dad. - Did he say he'll give you a ride? 650 00:36:17,798 --> 00:36:19,222 - Yes, he is. - Yes. 651 00:36:19,223 --> 00:36:22,545 But since we have to take the VJ's, I think only one of you'll be able to go. 652 00:36:22,546 --> 00:36:25,811 - Hey, I'll carry your camera. - Yeah, he can be your camera man. 653 00:36:26,284 --> 00:36:29,273 [Thinking fast on his feet- Haroro offers himself up for service.] 654 00:36:29,794 --> 00:36:33,841 I've always wondered who Kwang Soo took after for him to be so handsome and sexy. 655 00:36:33,842 --> 00:36:35,817 But, now I see where he got it, Father. 656 00:36:46,155 --> 00:36:48,644 [What kind of a girl could the fan girl be?] 657 00:36:49,305 --> 00:36:52,509 She probably has no idea whatsoever that we're on our way to find her right now. 658 00:36:52,782 --> 00:36:55,051 I'm so thankful for what she did, aren't you? 659 00:36:56,403 --> 00:36:58,829 Father, you know how Kwang Soo is making a pretty good living these days? 660 00:36:59,898 --> 00:37:03,071 But what's really shocking is... 661 00:37:03,072 --> 00:37:05,171 he bought you a new car last week. 662 00:37:06,273 --> 00:37:09,466 - What a good son! - He's such a filial son! 663 00:37:09,467 --> 00:37:10,966 [Time to give Kwang Soo a bit of a hard time.] 664 00:37:10,967 --> 00:37:13,291 He also bought two designer handbags for his mother. 665 00:37:13,292 --> 00:37:15,494 - It's for you, Mother! - For you! 666 00:37:15,495 --> 00:37:17,449 [Kwang Soo's in big trouble.] 667 00:37:17,775 --> 00:37:20,320 - He really loves surprising people. - He does. Sorry for ruining it for you. 668 00:37:20,321 --> 00:37:22,086 Congratulations, Sister-in-law! 669 00:37:22,087 --> 00:37:25,564 Dong Hoon just told me that he bought a house for you! 670 00:37:25,704 --> 00:37:27,807 You're moving in there next month! 671 00:37:33,861 --> 00:37:36,132 [Wabueup Office in Namyang] 672 00:37:36,133 --> 00:37:37,572 - Thank you. - Thank you, Father. 673 00:37:38,247 --> 00:37:40,520 [The three having made it easily to their destination, thanks to Kwang Soo's father.] 674 00:37:40,521 --> 00:37:42,449 - Bye, Dad. - Goodbye, Father. 675 00:37:43,074 --> 00:37:45,212 [Thank you, Mr. Lee.] 676 00:37:45,213 --> 00:37:47,719 - This place looks just like the picture. - Let's go up to the second floor. 677 00:37:52,731 --> 00:37:54,377 [Han River Park- Sampae Earth.] 678 00:37:56,107 --> 00:37:59,108 [Monday Couple arrives at their destination.] 679 00:38:00,778 --> 00:38:02,992 Wow, this place is really nice. 680 00:38:04,373 --> 00:38:05,910 Look! Someone's flying a kite. 681 00:38:06,923 --> 00:38:09,600 [Look at all those countless numbers of kites flying in the sky!] 682 00:38:09,601 --> 00:38:12,986 [What are those kites doing up in the sky?] 683 00:38:12,987 --> 00:38:17,000 [Find a picture from the people who are flying their kites to get to your next destination.] 684 00:38:17,001 --> 00:38:21,146 - One of these people has the picture? - Could the picture be attached to the kite? 685 00:38:21,147 --> 00:38:23,744 [Could the picture be attached to the kite?] 686 00:38:25,326 --> 00:38:27,847 [Meanwhile] 687 00:38:27,848 --> 00:38:29,726 We're here. Does it look like the place in the picture? 688 00:38:32,530 --> 00:38:34,359 [Pyungnae Library] 689 00:38:35,117 --> 00:38:36,202 Hello. 690 00:38:36,307 --> 00:38:39,513 [Enters the children's library.] 691 00:38:39,514 --> 00:38:40,802 This is a mission. 692 00:38:40,803 --> 00:38:43,455 - We have to do something over here. - What is it? 693 00:38:43,645 --> 00:38:46,256 [In order to earn the picture you need to get to your next destination 694 00:38:46,257 --> 00:38:48,515 you have to find the book you need within the library.] 695 00:38:48,516 --> 00:38:49,530 [You have ten minutes.] 696 00:38:49,531 --> 00:38:53,239 There is a book with the 'R' sticker stuck on it somewhere within this library. 697 00:38:53,240 --> 00:38:55,969 - We just need to find that one book? - You first need to bring back the book. 698 00:38:55,970 --> 00:38:58,107 - Yes, I understand. - You have ten minutes to find it. 699 00:39:01,460 --> 00:39:04,221 [Good idea- Resorting to dirty plays and tricks.] 700 00:39:04,695 --> 00:39:07,350 We're not supposed to be acting like this inside of a library. I'm so sorry. 701 00:39:08,252 --> 00:39:12,054 [A book with the 'R' sticker on it...] 702 00:39:18,982 --> 00:39:21,588 [Discovers a copy of a traditional children's fairytale with the 'R' sticker on it!] 703 00:39:24,142 --> 00:39:26,584 [Big-nosed Brother having found the book within no time at all.] 704 00:39:26,585 --> 00:39:27,823 Of course, I found it. 705 00:39:27,824 --> 00:39:29,606 What's so difficult about finding one? 706 00:39:30,282 --> 00:39:31,661 A book with an 'R' sticker on it? 707 00:39:31,662 --> 00:39:33,356 Hello. 708 00:39:33,357 --> 00:39:35,139 [Hiding Suk Jin's shoes away.] 709 00:39:35,974 --> 00:39:38,759 - The book that you brought back... - Yes? 710 00:39:38,760 --> 00:39:40,120 You need to study it. 711 00:39:41,249 --> 00:39:43,674 - You're going to test me on this? - Just study it. 712 00:39:44,322 --> 00:39:45,986 I've read this before. 713 00:39:45,987 --> 00:39:49,724 Having read it isn't what's important, but you have to find the one with the sticker. 714 00:39:50,320 --> 00:39:52,412 I've read quite a few books in here. 715 00:39:53,850 --> 00:39:56,065 Ah, here's one. 716 00:39:56,066 --> 00:39:57,892 [Finally discovers a copy of 'The Little Prince' with the sticker on it.] 717 00:39:58,129 --> 00:39:59,790 The Little Prince. 718 00:39:59,791 --> 00:40:01,625 Oh, Saint Exupery. 719 00:40:01,626 --> 00:40:03,250 No, it's not. 720 00:40:04,274 --> 00:40:07,256 Then is it... Saint Desibury? 721 00:40:07,700 --> 00:40:10,140 No, Suk Jin. You don't know your literature. 722 00:40:10,141 --> 00:40:11,479 [You already got it right on the first try.] 723 00:40:11,480 --> 00:40:13,205 - That's not it? - Saint Taxabary? 724 00:40:13,206 --> 00:40:15,821 - Saint... what was his name? - I have to read this book? 725 00:40:15,822 --> 00:40:20,105 With the time you've spent finding the book, and the time you have for studying... 726 00:40:20,376 --> 00:40:21,703 you've got six and a half minutes left. 727 00:40:21,704 --> 00:40:24,003 But look at how thick my book is. 728 00:40:24,004 --> 00:40:25,637 You took too long to find the book. 729 00:40:26,958 --> 00:40:28,989 His book is only 13 pages long. 730 00:40:33,195 --> 00:40:35,041 Suk Jin, can't you just read it to yourself silently? 731 00:40:36,828 --> 00:40:39,387 [Both of their voices are starting to get louder and louder.] 732 00:40:54,931 --> 00:40:56,264 You weren't a very good student, were you? 733 00:40:56,265 --> 00:40:57,923 - Yes, I was. - No, you weren't. 734 00:40:58,432 --> 00:41:00,034 - Okay, put your books down. - Okay. 735 00:41:00,035 --> 00:41:02,189 Pass your books forward. 736 00:41:02,190 --> 00:41:03,378 Here you go. 737 00:41:03,756 --> 00:41:05,376 [Return the books that they were studying from.] 738 00:41:05,377 --> 00:41:08,491 - I got this. - I picked the wrong book. 739 00:41:09,030 --> 00:41:13,143 I'll start by asking Suk Jin a question since he seems to be so confident. 740 00:41:13,506 --> 00:41:14,982 As I'm sure you already know 741 00:41:14,983 --> 00:41:18,270 the first person to answer three questions right gets to leave first with the picture. 742 00:41:18,271 --> 00:41:19,570 - Of course. - Yes, we understand. 743 00:41:19,571 --> 00:41:21,441 I'm sorry, Jae Suk. It looks like I'll be leaving first. 744 00:41:21,724 --> 00:41:23,044 Okay. 745 00:41:23,045 --> 00:41:24,789 Here's your first question. 746 00:41:25,322 --> 00:41:30,033 In the book you just read, 'Kong-ji and Pat-ji'... 747 00:41:30,034 --> 00:41:31,040 Yes? 748 00:41:31,526 --> 00:41:33,887 How many butterflies were on the cover of the book? 749 00:41:35,892 --> 00:41:38,433 How many butterflies were on the cover of the book? 750 00:41:38,434 --> 00:41:40,213 I knew it was going to be like this. 751 00:41:40,214 --> 00:41:42,134 These are the types of things that we should've been looking at. 752 00:41:42,135 --> 00:41:44,296 - That's the thing we needed to study. - Seriously. 753 00:41:44,297 --> 00:41:46,821 [Did you see the book? How many butterflies were on the cover?] 754 00:41:47,847 --> 00:41:51,170 [Correct answer- Four.] 755 00:41:51,171 --> 00:41:56,466 - Five, four, three, two... - 672. 756 00:41:57,212 --> 00:41:59,454 [672 butterflies?] 757 00:41:59,984 --> 00:42:02,989 - You know that's not right. - I didn't see the butterflies. 758 00:42:02,990 --> 00:42:05,131 If Yoo Jae Suk can answer it correctly, we'll allow it. 759 00:42:05,132 --> 00:42:06,542 - Seriously? - Yes. 760 00:42:07,421 --> 00:42:08,724 Five. 761 00:42:10,156 --> 00:42:13,634 [Correct answer is four. So close...] 762 00:42:13,635 --> 00:42:15,118 Is it one? Or is it two? 763 00:42:15,119 --> 00:42:16,522 [You can check for yourselves.] 764 00:42:16,523 --> 00:42:19,710 - Check for yourselves. - Three, four? Ugh! 765 00:42:19,711 --> 00:42:22,340 - How is there four? There's only one. - One, two, three, four. 766 00:42:22,341 --> 00:42:25,715 [Whatever the case, the first question is now over.] 767 00:42:26,109 --> 00:42:28,958 - Next up is, 'The Little Prince' question. - Okay. 768 00:42:28,959 --> 00:42:30,850 On page 23... 769 00:42:31,243 --> 00:42:34,920 'The little Prince says with a sad expression on his face.' 770 00:42:34,921 --> 00:42:38,461 'You won't be able to get very far even if you say you'll go straight from now on.' 771 00:42:38,770 --> 00:42:40,187 - That's an excerpt from the book. - Yes. 772 00:42:40,188 --> 00:42:41,841 There's a picture of a pretty star underneath that excerpt. 773 00:42:41,842 --> 00:42:43,936 How many stars are in that drawing? 774 00:42:43,937 --> 00:42:48,001 [How many stars are in the picture on page 23?] 775 00:42:48,002 --> 00:42:49,856 That's a good question. 776 00:42:50,636 --> 00:42:52,687 Are you going to keep asking these types of questions? 777 00:42:55,323 --> 00:42:58,068 [Correct answer- Four.] 778 00:42:58,069 --> 00:43:00,886 [It's a page that Jae Suk was sure to have seen.] 779 00:43:02,592 --> 00:43:03,840 Five! 780 00:43:06,331 --> 00:43:08,166 The correct answer is... four. 781 00:43:08,167 --> 00:43:10,550 [Jae Suk gets it wrong by one again.] 782 00:43:12,944 --> 00:43:14,868 Second question from the book, Kong-ji and Pat-ji. 783 00:43:14,869 --> 00:43:18,274 - You read the book twice, right? - Yes, I read it twice. 784 00:43:18,275 --> 00:43:19,642 You have to know this answer, okay? 785 00:43:19,643 --> 00:43:22,592 In the very last page of the book... 786 00:43:24,063 --> 00:43:29,275 where is the place that Kong-ji is seen standing with the officer? 787 00:43:29,276 --> 00:43:30,990 That's an easy question. 788 00:43:32,362 --> 00:43:34,161 - Where is this place? - Is it an obvious place? 789 00:43:34,162 --> 00:43:36,046 Yes, it is. There would be no doubt about it. 790 00:43:36,047 --> 00:43:38,108 - You read through it twice. - I read through the book twice. 791 00:43:38,447 --> 00:43:40,127 It's in front of an octagonal pavilion. 792 00:43:40,940 --> 00:43:42,364 Or is it a hexagonal pavilion? 793 00:43:42,365 --> 00:43:44,378 [Correct answer- On top of a bridge.] 794 00:43:44,906 --> 00:43:47,516 [Big-nose Brother rewriting the architectural history.] 795 00:43:47,517 --> 00:43:50,391 - There is no such a thing! - How many angles were there? 796 00:43:50,392 --> 00:43:51,663 Octagonal pavilion? 797 00:43:51,664 --> 00:43:54,089 [A chance is given to Jae Suk to answer the question correctly.] 798 00:43:54,090 --> 00:43:58,263 I didn't see the page, so I have to guess the answer. 799 00:43:58,264 --> 00:43:59,955 Please give me one more chance. 800 00:43:59,956 --> 00:44:02,131 - I see a door... - I see water. 801 00:44:02,132 --> 00:44:03,778 And there's water. 802 00:44:07,407 --> 00:44:09,799 Ms. Kong-ji... Ms. Kong-ji's house. 803 00:44:09,800 --> 00:44:11,887 [What?] 804 00:44:11,888 --> 00:44:14,333 What do you mean, Ms. Kong-ji? Are you two friends? 805 00:44:14,334 --> 00:44:15,922 [You must be on friendly terms with her.] 806 00:44:15,923 --> 00:44:17,112 Do you know who she is personally? 807 00:44:17,113 --> 00:44:19,758 She would be like my older sister. She's been around for a long time. 808 00:44:19,759 --> 00:44:22,887 - Is it a bridge? - Yes, it is a bridge. 809 00:44:22,888 --> 00:44:25,475 Oh my gosh! It is the bridge! I got it right! 810 00:44:25,476 --> 00:44:27,303 How could you not have gotten that answer? 811 00:44:27,304 --> 00:44:28,464 [Kong-ji and the officer are seen standing on top of the bridge.] 812 00:44:28,465 --> 00:44:29,746 Wabuep Office. 813 00:44:29,747 --> 00:44:32,961 Beat the office's expert to win your picture. 814 00:44:32,962 --> 00:44:36,659 If you can't beat the stapler expert, then you will move on to the next expert. 815 00:44:36,660 --> 00:44:39,050 - Okay, we'll admit defeat when we're beat. - Yes, we will. 816 00:44:39,051 --> 00:44:41,841 I think we'll be able to do this. 817 00:44:43,417 --> 00:44:46,294 [Huh? What are you trying to do?] 818 00:44:46,295 --> 00:44:48,237 These pages are sticking together. 819 00:44:48,238 --> 00:44:51,326 [He took the staples out of his stapler, and swapped it out with the expert's!] 820 00:44:52,060 --> 00:44:53,366 Let's do this. 821 00:44:53,367 --> 00:44:54,600 Okay, let's start. 822 00:44:55,666 --> 00:44:57,606 Three books of thirteen pages. 823 00:44:59,738 --> 00:45:03,138 [Everyone's attacking the mission with their own unique style.] 824 00:45:03,742 --> 00:45:05,928 [Doing it with the style of an expert at ease.] 825 00:45:07,003 --> 00:45:08,945 [This is much more effective!] 826 00:45:09,983 --> 00:45:11,552 [Stapling a stack with the stapler he swapped.] 827 00:45:13,309 --> 00:45:15,042 [Using his strength...] 828 00:45:16,280 --> 00:45:18,697 [All the expert has left to do now is to staple her stacks together.] 829 00:45:21,572 --> 00:45:23,707 [There aren't any staples in there?] 830 00:45:25,964 --> 00:45:28,182 [Expert steals Jong Kook's stapler.] 831 00:45:28,183 --> 00:45:30,904 You can't use mine! You can't use my stapler! 832 00:45:30,905 --> 00:45:32,892 - You can't use my stapler! - Done! 833 00:45:32,893 --> 00:45:34,770 No, you can't use my stapler! 834 00:45:34,771 --> 00:45:37,154 [Kwang Soo and Ha Ha finish at the same time.] 835 00:45:38,072 --> 00:45:41,058 What are you doing? You can't use my stapler! 836 00:45:41,059 --> 00:45:44,246 - Kwang Soo and I are finished. - Kwang Soo took out her staples. 837 00:45:44,247 --> 00:45:46,183 [The director verifies that Kwang Soo cheated.] 838 00:45:46,184 --> 00:45:49,528 - That's why she used mine. - That's not such a huge deal. 839 00:45:49,529 --> 00:45:50,978 - That's not such a bad thing. - Disqualified. 840 00:45:51,537 --> 00:45:54,470 [Kwang Soo is disqualified. Ha Ha alone passes the mission.] 841 00:45:54,471 --> 00:45:56,361 I need to take a look! 842 00:45:56,362 --> 00:45:59,434 [Meanwhile, the Monday Couple is trying to find their picture from the kite fliers.] 843 00:46:01,783 --> 00:46:04,564 It's another dud. Here you go. Thank you. 844 00:46:05,604 --> 00:46:07,750 There are way too many kites. 845 00:46:11,750 --> 00:46:14,041 [Ace Ji Hyo seems to have discovered something.] 846 00:46:16,131 --> 00:46:18,924 [Something on the kite being flown by the man running around.] 847 00:46:18,925 --> 00:46:20,375 Sir! 848 00:46:20,376 --> 00:46:21,847 Just a minute. 849 00:46:24,369 --> 00:46:26,334 [Finally having caught up to the suspicious kite flier.] 850 00:46:26,335 --> 00:46:28,532 Can I fly your kite for a minute? 851 00:46:32,194 --> 00:46:34,697 [Is there really a picture on the kite?] 852 00:46:42,773 --> 00:46:45,144 [It really is a picture!] 853 00:46:45,145 --> 00:46:46,242 What is this? 854 00:46:49,961 --> 00:46:54,767 [This is a picture that will bring Ji Hyo one step closer to finding the girl!] 855 00:46:55,243 --> 00:46:57,396 [This picture alone isn't enough to guide her to where she needs to go.] 856 00:46:58,105 --> 00:46:59,534 [Meanwhile...] 857 00:46:59,535 --> 00:47:01,795 - Is this supposed to be Ann? - Yeah. 858 00:47:01,931 --> 00:47:03,827 [Next 'R' stickered book is, 'Redheaded Ann'.] 859 00:47:04,403 --> 00:47:06,149 What's the book about? 860 00:47:08,782 --> 00:47:10,806 It's a story about love. 861 00:47:13,341 --> 00:47:14,737 She cut her hair off. 862 00:47:14,738 --> 00:47:16,686 She cut her hair off? Why cut it off? 863 00:47:16,687 --> 00:47:18,482 It doesn't say which salon she went to, does it? 864 00:47:19,446 --> 00:47:22,021 No, it doesn't. Come on! What are you doing? 865 00:47:23,810 --> 00:47:25,885 - We just need to look at the pictures. - Yeah, just the pictures. 866 00:47:27,015 --> 00:47:28,920 There are two windows. 867 00:47:28,921 --> 00:47:31,693 [They're only looking at the pictures now after the last batch of questions.] 868 00:47:32,474 --> 00:47:33,985 Who's the grandfather? 869 00:47:37,874 --> 00:47:40,867 [An immature fight that breaks out right before the exam starts.] 870 00:47:42,133 --> 00:47:43,677 - Let me just take a quick look. - No, you can't. 871 00:47:44,943 --> 00:47:46,863 What does this say? 872 00:47:46,864 --> 00:47:48,355 What is all this? 873 00:47:48,953 --> 00:47:50,973 - What did it say? - Lucimon. 874 00:47:51,608 --> 00:47:52,772 Let me take a look. 875 00:47:52,880 --> 00:47:55,000 [Time over] 876 00:47:55,001 --> 00:47:56,714 This is all just going to be guesswork. 877 00:47:57,951 --> 00:48:02,698 - You two just read the book, right? - Yes, we read it. 878 00:48:02,699 --> 00:48:05,186 - Yes, we really enjoyed the book. - Do we really need to read it like this? 879 00:48:06,848 --> 00:48:09,170 - This question is for the both of you. - Okay. 880 00:48:09,538 --> 00:48:12,450 The first person to shout out the answer gets it, okay? 881 00:48:12,875 --> 00:48:17,449 What is the name of Ann's friend in the book? 882 00:48:17,450 --> 00:48:19,355 What is the name of her friend in the book? 883 00:48:23,801 --> 00:48:25,467 Isn't there more to the question? 884 00:48:25,815 --> 00:48:28,301 - Can you tell me the answer? - It's not a picture question? 885 00:48:29,562 --> 00:48:31,945 - We only looked at the pictures. - We only studied the pictures. 886 00:48:31,946 --> 00:48:33,635 We only looked at the pictures. 887 00:48:33,636 --> 00:48:37,257 - We only studied the pictures. - What is the name of Anne's friend? 888 00:48:38,053 --> 00:48:40,017 I just told you that we only looked at the pictures. 889 00:48:40,018 --> 00:48:42,012 You have to ask us about the flowers. 890 00:48:42,013 --> 00:48:45,441 - There are four flowers. - There's a page with 20 flowers on it too. 891 00:48:45,442 --> 00:48:46,905 What are you doing? 892 00:48:47,561 --> 00:48:50,321 There are only six characters in the book. 893 00:48:52,119 --> 00:48:53,317 Seriously. 894 00:48:53,318 --> 00:48:56,249 [There aren't even that many characters, but you only looked at the pictures...] 895 00:48:56,250 --> 00:48:59,065 [You shouldn't have just looked at the pictures.] 896 00:48:59,675 --> 00:49:04,217 [Correct answer- Diana.] 897 00:49:04,218 --> 00:49:08,285 [It's quite an easy answer to find.] 898 00:49:08,286 --> 00:49:11,131 - Natasha? - It's not Natasha. 899 00:49:11,132 --> 00:49:13,589 [Her only friend is from Eastern Europe?] 900 00:49:13,590 --> 00:49:14,698 Which country is that book from? 901 00:49:14,699 --> 00:49:16,934 It's not from Russia? 902 00:49:17,924 --> 00:49:20,046 In the book, 'Heunbujeon'... 903 00:49:20,047 --> 00:49:21,168 This is a very easy question. 904 00:49:21,169 --> 00:49:27,448 Where did the couple plant the seed that the bird brought them? 905 00:49:27,449 --> 00:49:28,563 Answer. 906 00:49:28,564 --> 00:49:29,968 On the roof. 907 00:49:29,969 --> 00:49:31,699 No, that's incorrect. 908 00:49:31,700 --> 00:49:36,309 [Correct answer- By the fence.] 909 00:49:40,306 --> 00:49:43,489 [Shutting Jae Suk's mouth out of fear that he'll answer it correctly.] 910 00:49:43,490 --> 00:49:45,285 I think you were about to give the right answer. 911 00:49:46,061 --> 00:49:47,467 What is it? 912 00:49:48,543 --> 00:49:50,052 By the well. 913 00:49:56,479 --> 00:49:58,066 Want to give the answer that I was about to give? 914 00:50:00,343 --> 00:50:02,666 - What the heck is that? - You never know. 915 00:50:02,667 --> 00:50:04,996 - Really? Back in those times? - You never know what they could've had. 916 00:50:04,997 --> 00:50:07,376 [Just what is the answer that he told you?] 917 00:50:07,377 --> 00:50:08,747 By the faucet? 918 00:50:08,748 --> 00:50:10,126 That isn't it. 919 00:50:10,127 --> 00:50:12,826 [This is the Joseon times. Faucets didn't exist.] 920 00:50:13,104 --> 00:50:17,209 They needed to have pipes, and where would they have gotten the faucet? 921 00:50:17,210 --> 00:50:20,896 They could've had a faucet back then. 922 00:50:20,897 --> 00:50:22,358 This isn't going right. 923 00:50:22,359 --> 00:50:24,207 Just what is the correct answer? 924 00:50:24,208 --> 00:50:27,764 - You looked like you had it. It's the fence. - Ah, the fence! 925 00:50:29,944 --> 00:50:32,583 You only have one chance to answer the next question. 926 00:50:33,038 --> 00:50:34,680 Just one chance? Only one of us? 927 00:50:34,681 --> 00:50:35,920 Okay. 928 00:50:36,202 --> 00:50:40,643 - How many birds are on page 19? - Answer! 929 00:50:43,204 --> 00:50:48,171 [The correct answer is... four!] 930 00:50:48,492 --> 00:50:49,820 [Jae Suk shouts out with confidence.] 931 00:50:49,821 --> 00:50:51,138 Four. 932 00:50:51,139 --> 00:50:52,439 Four. 933 00:50:52,440 --> 00:50:55,368 If I get this right, then Suk Jin has to buy our lunch, right? 934 00:50:55,369 --> 00:50:57,927 But if I get it right, then he has to buy, right? 935 00:50:58,555 --> 00:50:59,591 Please. 936 00:51:00,384 --> 00:51:02,662 [Jae Suk answers it correctly.] 937 00:51:04,339 --> 00:51:05,735 [Jae Suk succeeds the book mission.] 938 00:51:05,736 --> 00:51:07,984 Who would've ever thought that I'd lose over the number of the birds? 939 00:51:08,923 --> 00:51:10,695 - What is this place? - What is it? 940 00:51:10,696 --> 00:51:12,315 Is this where we need to go next? 941 00:51:13,144 --> 00:51:14,185 Alpine Federation? 942 00:51:14,534 --> 00:51:16,783 I think I saw this earlier. 943 00:51:17,577 --> 00:51:21,067 [Ha Ha is already on his way to figuring out where his next destination will be.] 944 00:51:21,068 --> 00:51:22,331 What could this be? 945 00:51:22,689 --> 00:51:25,004 It looks like some wall climbing place. 946 00:51:26,611 --> 00:51:27,837 Sir. 947 00:51:27,838 --> 00:51:31,715 Can I ask you a question? Would you know where this place is? 948 00:51:32,195 --> 00:51:34,362 [Will he know where this place is?] 949 00:51:34,363 --> 00:51:37,842 Is this the Alpine Federation in Namyang? 950 00:51:38,812 --> 00:51:42,750 It looks like some kind of a statue. Can you tell me where this place is? 951 00:51:47,405 --> 00:51:49,661 Nothing like this exists around here. 952 00:51:50,553 --> 00:51:51,911 - You don't know? - No, I don't. 953 00:51:54,744 --> 00:51:57,402 - In Namyang? Ah! - What? 954 00:51:57,403 --> 00:51:59,147 - It's the athletic field. - The athletic field? 955 00:51:59,888 --> 00:52:02,284 - That's right. - What's the place called? 956 00:52:02,285 --> 00:52:06,154 - It's the Namyang Grand Athletic Field. - Namyang Grand Athletic Field? 957 00:52:06,558 --> 00:52:08,354 Thank you so much. Thank you! 958 00:52:08,355 --> 00:52:11,311 [Succeeds in figuring out his next destination!] 959 00:52:13,135 --> 00:52:16,224 [Gary's also in the process of asking where his next destination is.] 960 00:52:16,225 --> 00:52:19,762 [Gary also figures out that he needs to go to Namyang Grand Athletic Field.] 961 00:52:20,168 --> 00:52:22,006 That's the rock climbing wall. 962 00:52:22,007 --> 00:52:23,908 Ah, this is the rock climbing wall? 963 00:52:23,909 --> 00:52:26,876 [Also figures out that it's a rock climbing structure.] 964 00:52:26,877 --> 00:52:28,751 Yes, you're right. 965 00:52:28,752 --> 00:52:30,201 Thank you. 966 00:52:31,061 --> 00:52:34,458 [Ji Hyo and Gary heading out together to Namyang Grand Athletic Field.] 967 00:52:35,325 --> 00:52:36,519 It has to be the place, right? 968 00:52:37,972 --> 00:52:40,569 She wrote that it's a place that she'd always walk by on her way to school. 969 00:52:40,570 --> 00:52:45,793 [Referring back to the book in their bags.] 970 00:52:47,021 --> 00:52:50,578 - I don't know anything about this area. - It must be nice for Kwang Soo. 971 00:52:50,579 --> 00:52:52,934 I bet he knows the area really well since he grew up around here. 972 00:52:53,342 --> 00:52:56,120 [And the prodigy of Namyang...] 973 00:52:56,121 --> 00:52:59,778 [Is stuck and isn't able to budge from being detained by the Tiger.] 974 00:53:02,252 --> 00:53:05,041 [Giraffe is 70% topless, trying to make his escape.] 975 00:53:05,042 --> 00:53:06,929 Why are you taking off you shirt? 976 00:53:08,977 --> 00:53:11,671 [Tiger attempting to skin the Giraffe.] 977 00:53:12,963 --> 00:53:15,477 Thanks for lunch, Suk Jin. 978 00:53:16,351 --> 00:53:18,673 - You have to pay the cab fare, okay? - Don't even worry about it. 979 00:53:18,674 --> 00:53:22,703 Let's not make bets like that anymore. I don't even have any money for the cab fare. 980 00:53:22,704 --> 00:53:24,968 [Jae Suk and Suk Jin approaching Namyang Grand Athletic Field.] 981 00:53:25,731 --> 00:53:27,231 I doubt anyone's there already. 982 00:53:27,883 --> 00:53:30,922 - There it is. It's just like the picture. - I see it too. 983 00:53:31,565 --> 00:53:34,757 Isn't that a rock climbing wall? Are you going to have to climb? 984 00:53:34,758 --> 00:53:36,653 - No way. - That's a rock climbing wall? 985 00:53:37,675 --> 00:53:39,752 They're not expecting us to climb up there, are they? 986 00:53:46,649 --> 00:53:51,726 [Namyang Rock Climbing Wall.] 987 00:53:52,609 --> 00:53:54,676 - This is it. - It's the same thing. 988 00:53:55,447 --> 00:53:56,937 It's exactly the same. 989 00:53:56,938 --> 00:53:59,917 [A perfect match to the picture.] 990 00:54:01,531 --> 00:54:05,088 [It's none other than a place where the fan girl likes to exercise.] 991 00:54:05,089 --> 00:54:07,172 [At the height of 15m, their heads automatically tip back to see.] 992 00:54:07,173 --> 00:54:08,264 Look at this. 993 00:54:08,265 --> 00:54:10,972 [Their own personal equipment is arranged next to one another.] 994 00:54:11,897 --> 00:54:13,221 Oh my goodness. 995 00:54:13,721 --> 00:54:15,592 Wow, seriously? 996 00:54:15,593 --> 00:54:17,220 What do they expect us to do? 997 00:54:18,499 --> 00:54:21,887 [Haroro also arrives.] 998 00:54:22,433 --> 00:54:24,254 There's a balloon up there. 999 00:54:24,255 --> 00:54:28,434 It's telling us that if we want a better hint, we need to climb up higher. 1000 00:54:28,435 --> 00:54:29,874 ['High' and 'Low' balloon.] 1001 00:54:31,714 --> 00:54:33,495 What are we expected to do here? 1002 00:54:35,680 --> 00:54:41,689 You'll find envelopes that contain a picture behind those low, middle, and high balloons. 1003 00:54:42,031 --> 00:54:47,035 There's a huge difference between the hints for those three pictures. 1004 00:54:47,036 --> 00:54:48,589 They're quite different. 1005 00:54:48,590 --> 00:54:50,702 Therefore, we encourage you to go after the higher ones. 1006 00:54:50,703 --> 00:54:53,062 Can we go for something lower if we decide that we can't go for the higher one? 1007 00:54:53,063 --> 00:54:55,518 Yes, but you have to get on a different line, so you have to come back down first. 1008 00:54:55,519 --> 00:54:57,994 - We have to come back down? - We have to decide before we go up. 1009 00:54:57,995 --> 00:55:01,045 - I'm going for the middle. - I'm going for the middle too. 1010 00:55:01,046 --> 00:55:02,753 [They each select their hints to go after.] 1011 00:55:02,754 --> 00:55:04,753 - This is... - Wow, this is seriously. 1012 00:55:05,725 --> 00:55:08,853 - Should I just go for the low one? - Did you pick one? 1013 00:55:09,448 --> 00:55:13,173 - Maybe we should stretch out first. - That won't do anything for me. 1014 00:55:13,817 --> 00:55:16,397 [Climb!] 1015 00:55:17,783 --> 00:55:23,280 [Suk Jin and Gary going for the 'High', and Jae Suk and Ji Hyo going for the 'Mid'.] 1016 00:55:25,886 --> 00:55:28,106 - This is so scary! - I don't think I can do this! 1017 00:55:36,876 --> 00:55:38,606 This is so scary! 1018 00:55:38,607 --> 00:55:40,254 This is absurd! Hang on! 1019 00:55:41,294 --> 00:55:44,568 - Are you sure this won't fall off? - It's not going to fall off. 1020 00:55:46,296 --> 00:55:48,574 How am I ever going to go up that high? I think that I was being too greedy. 1021 00:55:54,880 --> 00:55:58,043 [Amazing- A rock climbing grasshopper.] 1022 00:55:58,044 --> 00:55:59,816 Look at Jae Suk. That's unbelievable. 1023 00:56:02,387 --> 00:56:04,968 [Almost there!] 1024 00:56:06,176 --> 00:56:09,542 [Climbing fearlessly up the wall!] 1025 00:56:09,892 --> 00:56:12,476 [Yoo-piderman!] 1026 00:56:12,477 --> 00:56:13,660 I'm so scared. 1027 00:56:19,354 --> 00:56:21,859 [Finds the envelope containing the hint.] 1028 00:56:21,860 --> 00:56:25,210 [The 'Mid' hint.] 1029 00:56:25,211 --> 00:56:26,360 Down! 1030 00:56:26,361 --> 00:56:28,420 Just take your hands off. 1031 00:56:30,838 --> 00:56:37,055 [Barely... makes his descent.] 1032 00:56:43,080 --> 00:56:46,928 [Beats his fear of heights to be the first one to succeed.] 1033 00:56:48,382 --> 00:56:49,651 Hang on! 1034 00:56:50,533 --> 00:56:53,040 [His legs giving up on him.] 1035 00:56:53,872 --> 00:56:55,656 There's nothing for me to grab onto! 1036 00:56:57,502 --> 00:57:00,192 No! I don't have anything to grab onto! 1037 00:57:01,692 --> 00:57:04,942 [Blank Ji making her way upward.] 1038 00:57:04,943 --> 00:57:07,489 [Arrives midway.] 1039 00:57:07,490 --> 00:57:08,987 I got it! 1040 00:57:08,988 --> 00:57:10,675 Descent! 1041 00:57:13,956 --> 00:57:15,989 Do you find that fun? 1042 00:57:18,048 --> 00:57:20,753 [Blank Ji lightly making her way down.] 1043 00:57:22,791 --> 00:57:24,926 How can she think that's fun? 1044 00:57:28,765 --> 00:57:30,874 Suk Jin! Why did you pick the high one? 1045 00:57:36,988 --> 00:57:39,050 Wait! Wait a minute! 1046 00:57:42,114 --> 00:57:45,651 [Oh... Gary!] 1047 00:57:47,143 --> 00:57:50,618 [Arrives at the highest hint.] 1048 00:57:51,722 --> 00:57:54,718 [Gae-piderman arrives at the highest balloon.] 1049 00:57:59,332 --> 00:58:02,770 [Gets his hand on the highest hint.] 1050 00:58:02,771 --> 00:58:04,132 Descent! 1051 00:58:06,442 --> 00:58:09,485 Ji Hyo, you should've gone for the high one. 1052 00:58:09,486 --> 00:58:11,103 [Easily makes his way back down.] 1053 00:58:11,104 --> 00:58:13,183 - Suk Jin! - I'm so scared. 1054 00:58:13,871 --> 00:58:15,838 - Suk Jin! - Yeah? 1055 00:58:16,388 --> 00:58:19,478 - I brought a middle hint down. - Yeah? 1056 00:58:19,479 --> 00:58:22,282 Why don't you take my hint, and I'll go for your high hint? 1057 00:58:22,283 --> 00:58:24,549 - Seriously? - Yeah, you can take this one. 1058 00:58:24,550 --> 00:58:27,283 - Ji Hyo, I love you! - Here you go! 1059 00:58:28,024 --> 00:58:31,603 [Fearless Ji Hyo offers to go back up for Suk Jin's high hint.] 1060 00:58:31,604 --> 00:58:34,102 - What's there to be scared about? - You don't find that scary? 1061 00:58:34,806 --> 00:58:36,587 Descent! 1062 00:58:36,588 --> 00:58:39,100 - Descent! - Descent! 1063 00:58:39,101 --> 00:58:41,486 - Let go. - Let go! 1064 00:58:41,487 --> 00:58:43,488 - I can't let go! - Let go! 1065 00:58:44,091 --> 00:58:46,628 - Suk Jin, let go! - I can't! I'll just go back down. 1066 00:58:46,629 --> 00:58:48,734 - No, you can't. - I'll just come back down. 1067 00:58:49,795 --> 00:58:52,208 - Let go! - You just need to let go! 1068 00:58:52,209 --> 00:58:54,393 I can't! I don't trust that guy! 1069 00:58:54,758 --> 00:58:57,339 - Just let go! - I can't let go! 1070 00:58:58,254 --> 00:58:59,912 - Just let go! - How can I let go! 1071 00:58:59,913 --> 00:59:01,622 Take your hands off of the wall! 1072 00:59:01,623 --> 00:59:03,155 Are you crazy? 1073 00:59:04,493 --> 00:59:06,520 - Grab the rope! - I'll just come back down. 1074 00:59:06,521 --> 00:59:09,188 [Just keeps on insisting that he'll come back down.] 1075 00:59:09,189 --> 00:59:11,236 Grab the rope in front of you! 1076 00:59:11,237 --> 00:59:13,414 - What if the rope breaks? - It's not going to break. 1077 00:59:18,342 --> 00:59:21,761 Wait! Wait, wait a minute! 1078 00:59:23,570 --> 00:59:27,018 - Seriously, Suk Jin. - I understand what he must be feeling. 1079 00:59:27,765 --> 00:59:29,772 Okay, I've let go. 1080 00:59:29,773 --> 00:59:31,910 [After all the screaming...] 1081 00:59:31,911 --> 00:59:34,580 [Finally makes his way back down.] 1082 00:59:35,340 --> 00:59:37,351 You're doing it too fast. Slow down. 1083 00:59:37,352 --> 00:59:39,024 Please slow it down. 1084 00:59:39,025 --> 00:59:40,872 Please. 1085 00:59:42,818 --> 00:59:46,222 [Finally back on the ground.] 1086 00:59:46,223 --> 00:59:47,804 - Where is it, Ji Hyo. - Here you go. 1087 00:59:47,805 --> 00:59:49,428 - Thanks. - You're really going back up there? 1088 00:59:49,429 --> 00:59:51,425 Don't you know how high up that is? 1089 00:59:52,442 --> 00:59:57,446 - Don't you have any fear? - There is a difference between the hints? 1090 00:59:57,447 --> 00:59:58,691 - Yes, there's a huge difference. - Really? 1091 00:59:58,692 --> 01:00:00,081 There is a tremendous difference. 1092 01:00:00,082 --> 01:00:02,645 I don't think I can do this. I'm so terrified. 1093 01:00:02,646 --> 01:00:04,267 You can't look down. 1094 01:00:04,579 --> 01:00:07,124 I'm only able to say this because I'm back down on the ground. 1095 01:00:08,716 --> 01:00:10,527 That's what I realized when I got back down. 1096 01:00:11,393 --> 01:00:13,663 What are you going to do? Are you going to go up or down? 1097 01:00:13,664 --> 01:00:15,415 - Me? - Yes. 1098 01:00:15,986 --> 01:00:17,963 Should I go for the low one? 1099 01:00:18,281 --> 01:00:20,929 Why are you even making us do this? 1100 01:00:24,753 --> 01:00:27,900 - Look at Song Ji Hyo up there. - She's already almost there. 1101 01:00:28,296 --> 01:00:31,511 [Fearless Blank Ji steadily making her way up to the top.] 1102 01:00:35,167 --> 01:00:39,326 - I feel like I'm going to fall off! - Look at Song Ji Hyo climb up there. 1103 01:00:39,945 --> 01:00:41,936 Look at Song Ji Hyo up there. 1104 01:00:42,611 --> 01:00:46,731 - There's no spot for me to grab onto! - Song Ji Hyo! What are you made of? 1105 01:00:46,766 --> 01:00:48,825 If you think you don't have anything to grab, you should take a look at Song Ji Hyo. 1106 01:00:48,826 --> 01:00:51,364 - Song Ji Hyo, are you the Spiderman? - Your left foot! 1107 01:00:51,365 --> 01:00:52,684 Hang on a second. 1108 01:00:52,685 --> 01:00:55,000 No! You can't fall down! 1109 01:00:56,018 --> 01:00:57,776 No! 1110 01:00:57,777 --> 01:01:00,346 - Don't give up! - You're there! 1111 01:01:00,347 --> 01:01:01,996 [Wow... arrives at the highest balloon.] 1112 01:01:01,997 --> 01:01:03,312 She seriously is... 1113 01:01:03,313 --> 01:01:06,438 [Wins herself the high hint envelope.] 1114 01:01:06,439 --> 01:01:08,004 Ha Ha! Look at what Ji Hyo's doing. 1115 01:01:08,005 --> 01:01:10,230 [Huh? He's going for the low hint?] 1116 01:01:14,046 --> 01:01:16,602 - Why are you going for the low hint? - That was really hard. 1117 01:01:17,469 --> 01:01:19,594 - Wow, this really was very hard. - Ha Ha, you're seriously... 1118 01:01:19,595 --> 01:01:20,736 Descent! 1119 01:01:25,909 --> 01:01:28,180 Ji Hyo! No, Ji Hyo! 1120 01:01:32,010 --> 01:01:33,838 I did it! I'm satisfied with this. 1121 01:01:33,839 --> 01:01:35,395 I did it! 1122 01:01:36,908 --> 01:01:39,118 I thought I was going to die up there. I can't believe I did it! 1123 01:01:39,783 --> 01:01:42,349 [All in a day's work for Ji Hyo.] 1124 01:01:44,172 --> 01:01:46,834 [Yoo Hyuk checking his mid hint.] 1125 01:01:47,566 --> 01:01:50,936 [A park? Someone filming something?] 1126 01:01:51,262 --> 01:01:54,492 I don't even know what it is with my hint, so there's no way for you to know what it is. 1127 01:01:54,882 --> 01:01:57,515 But we can join our heads and work together on this. 1128 01:02:03,049 --> 01:02:05,228 I think we can just follow the others with the high hint. 1129 01:02:05,229 --> 01:02:06,562 Okay. 1130 01:02:06,982 --> 01:02:09,754 [Their plan is to follow the ones who gained the high hint.] 1131 01:02:11,742 --> 01:02:14,193 [Gary checking his high hint.] 1132 01:02:16,541 --> 01:02:18,644 [An apartment building?] 1133 01:02:19,531 --> 01:02:22,266 [Is this where the fan girl lives?] 1134 01:02:22,267 --> 01:02:23,792 [My house.] 1135 01:02:23,793 --> 01:02:25,387 This is... 1136 01:02:26,081 --> 01:02:27,684 This hint is unbelievable. 1137 01:02:30,478 --> 01:02:34,190 - Isn't this a rock climbing wall? - It's rock climbing. 1138 01:02:34,191 --> 01:02:35,998 Isn't that Jae Suk? 1139 01:02:36,570 --> 01:02:38,166 Maybe he just got here too. 1140 01:02:38,167 --> 01:02:40,320 [What do you mean, just got here? He's about to leave.] 1141 01:02:40,321 --> 01:02:41,864 - Where is he going? - Jae Suk! 1142 01:02:42,397 --> 01:02:44,128 - Jae Suk! - Jae Suk, where are you going? 1143 01:02:44,750 --> 01:02:46,875 - What took you guys so long? - Where are you going? 1144 01:02:46,876 --> 01:02:49,320 - Where are you going? - We're going to the next location. 1145 01:02:49,321 --> 01:02:51,034 - You're already done? - Of course, we're done. 1146 01:02:51,035 --> 01:02:54,110 - How can you be finished already? - Just go and do your mission. 1147 01:02:54,111 --> 01:02:56,668 - Don't go and just stay with us. - Just go and do your mission. 1148 01:02:56,669 --> 01:02:58,596 - Just go and do your thing. - Why are you locking your door? 1149 01:03:00,914 --> 01:03:03,790 Once Gary gets in his taxi, can you follow it? 1150 01:03:03,791 --> 01:03:05,558 [His plan is to follow Gary to his next destination.] 1151 01:03:05,559 --> 01:03:06,923 There he is. 1152 01:03:07,886 --> 01:03:09,498 Please follow his taxi. 1153 01:03:09,499 --> 01:03:10,911 Thank you. 1154 01:03:12,878 --> 01:03:14,029 Sir. 1155 01:03:14,608 --> 01:03:16,842 I need to get to this building. 1156 01:03:16,843 --> 01:03:21,171 I don't know which apartment building it is. 1157 01:03:22,478 --> 01:03:28,080 [At a closer look, they can see some street signs.] 1158 01:03:28,081 --> 01:03:30,144 - I think I got it. - You know where it is? 1159 01:03:31,713 --> 01:03:34,972 It looks like they're filming something. 1160 01:03:34,973 --> 01:03:37,891 - Could it be a drama shoot? - I'm not sure. 1161 01:03:39,529 --> 01:03:42,346 This won't do. He said there's a huge difference. 1162 01:03:42,347 --> 01:03:44,448 I think I should follow Ji Hyo's car when she gets on the road. 1163 01:03:47,683 --> 01:03:50,717 [Only one mid and low hint are left.] 1164 01:03:50,718 --> 01:03:52,158 How are you so high up there already? 1165 01:03:53,050 --> 01:03:54,604 - Jong Kook. - Yeah? 1166 01:03:59,712 --> 01:04:01,800 [Take that!] 1167 01:04:04,303 --> 01:04:08,272 - Why are you coming up my way? - I have to get the mid hint. 1168 01:04:08,273 --> 01:04:09,730 You have to go after your own. 1169 01:04:09,731 --> 01:04:11,174 Are you already up there? 1170 01:04:11,484 --> 01:04:14,001 [Giraffe is almost to his mid hint.] 1171 01:04:15,763 --> 01:04:17,392 Then I'm just going to go back down. 1172 01:04:17,999 --> 01:04:19,264 Like this? 1173 01:04:19,265 --> 01:04:21,608 [Kkuk is making his way back down from having no other choice.] 1174 01:04:23,460 --> 01:04:26,296 [Giraffe wins himself the mid hint.] 1175 01:04:33,817 --> 01:04:35,337 Help me! 1176 01:04:35,338 --> 01:04:36,925 I dropped my balloon! 1177 01:04:36,926 --> 01:04:39,526 Just let go of the wall and grab the balloon. 1178 01:04:40,175 --> 01:04:41,717 You want me to let go? 1179 01:04:42,086 --> 01:04:43,972 How am I to let go? 1180 01:04:43,973 --> 01:04:47,627 [Frozen in his awkward stance.] 1181 01:04:49,770 --> 01:04:52,170 [Barely manages to rescue his balloon.] 1182 01:04:52,171 --> 01:04:53,600 Please. 1183 01:04:58,564 --> 01:05:00,122 Slow down! 1184 01:05:00,546 --> 01:05:01,850 Slow down! 1185 01:05:05,198 --> 01:05:07,262 [The envelope containing his hint!] 1186 01:05:11,311 --> 01:05:12,868 I'm all done. 1187 01:05:12,869 --> 01:05:14,785 What are you doing! 1188 01:05:14,786 --> 01:05:16,963 [Lucky enough to find the hint that fell out of the sky.] 1189 01:05:16,964 --> 01:05:19,532 What are you doing? Untie me! 1190 01:05:19,533 --> 01:05:21,563 - Help me! - I'm all done here. 1191 01:05:21,564 --> 01:05:23,028 - Wait! - I'm leaving! 1192 01:05:23,029 --> 01:05:24,849 - Thanks, Kwang Soo. - Don't do this! 1193 01:05:26,397 --> 01:05:28,605 - Thanks, Kwang Soo. - Come on, Jong Kook. 1194 01:05:28,606 --> 01:05:30,881 Come on! What are you doing! 1195 01:05:30,882 --> 01:05:32,711 See you later, Kwang Soo. 1196 01:05:32,712 --> 01:05:34,136 Call the police! 1197 01:05:34,137 --> 01:05:35,328 Wait! 1198 01:05:36,380 --> 01:05:39,696 [Bye, Giraffe.] 1199 01:05:42,574 --> 01:05:45,767 He shouldn't have beat me up there. He should've waited for me. 1200 01:05:50,004 --> 01:05:51,800 There's still one low hint left up there. 1201 01:05:52,298 --> 01:05:54,130 [One lonely low hint left up on the wall.] 1202 01:05:54,796 --> 01:05:56,554 Fine, let's just do this. 1203 01:05:58,187 --> 01:06:01,128 [Blank Ji with her high hint.] 1204 01:06:01,129 --> 01:06:02,770 Building eight. 1205 01:06:02,771 --> 01:06:05,085 - I think that's in Deokso. - In Deokso? 1206 01:06:05,086 --> 01:06:08,078 Are there a lot of apartment buildings that look like this in Deokso? 1207 01:06:09,408 --> 01:06:11,672 Ji Hyo knows where she's going, doesn't she? 1208 01:06:11,673 --> 01:06:13,517 I doubt she's just going aimlessly, right? 1209 01:06:13,518 --> 01:06:15,908 This is the real chase. 1210 01:06:18,412 --> 01:06:20,371 I feel like we're in a movie. 1211 01:06:21,974 --> 01:06:25,559 [Jae Suk is also secretly chasing after Gary and his better hint.] 1212 01:06:27,724 --> 01:06:30,860 Wow, I can't believe the difference between the hints. 1213 01:06:30,861 --> 01:06:33,780 Wow, she lives on the top floor, which makes it easier for us to find her. 1214 01:06:33,781 --> 01:06:35,090 So that's where she lives. 1215 01:06:35,528 --> 01:06:39,367 [Born in July of 1998.] 1216 01:06:39,368 --> 01:06:42,180 Do you know which middle schools are in that area? 1217 01:06:42,181 --> 01:06:45,352 - There's Shimsa Middle School. - Is it for girls? 1218 01:06:45,353 --> 01:06:47,765 It's a school for both boys and girls. 1219 01:06:50,045 --> 01:06:55,335 [Born in July of 1998. A student at a middle school in Deokso?] 1220 01:06:55,336 --> 01:07:00,814 [Lives in an apartment in the Deokso area.] 1221 01:07:01,366 --> 01:07:03,454 [Kkuk checking out his mid hint.] 1222 01:07:03,455 --> 01:07:04,922 What is this? 1223 01:07:05,666 --> 01:07:09,303 [One of the hint pictures is of a movie poster?] 1224 01:07:10,998 --> 01:07:13,265 Could it be a movie theater? 'Hide and go seek'... 1225 01:07:13,689 --> 01:07:15,795 'Do you like scary ghost stories?' 1226 01:07:15,796 --> 01:07:18,564 [Re-reading through her notes.] 1227 01:07:19,135 --> 01:07:22,891 [Could this be the place?] 1228 01:07:23,621 --> 01:07:26,296 Will you please take me to Gildong Elementary School? 1229 01:07:26,898 --> 01:07:29,277 [But that's back in Seoul?] 1230 01:07:35,568 --> 01:07:38,448 [Where is he going?] 1231 01:07:42,155 --> 01:07:45,582 Those squares and circles on the roof... Yes, I think this is the place. 1232 01:07:46,477 --> 01:07:49,362 [He seems to have made it to the right apartment complex?] 1233 01:07:49,363 --> 01:07:50,842 Yes, this is the place. 1234 01:07:51,470 --> 01:07:54,233 [Discovers an apartment building that looks identical to the one in the picture!] 1235 01:08:00,061 --> 01:08:02,065 That's it! That's the house! 1236 01:08:03,045 --> 01:08:04,241 There it is! 1237 01:08:04,242 --> 01:08:06,476 That's the place! Driver, we've found the place! 1238 01:08:08,257 --> 01:08:13,675 [A match!] 1239 01:08:13,676 --> 01:08:16,145 - Thank you. - Yes, thank you very much. 1240 01:08:16,146 --> 01:08:17,487 [Gary is the first one to arrive.] 1241 01:08:21,067 --> 01:08:24,040 [Yoo Hyuk having followed Gary all the way here.] 1242 01:08:24,041 --> 01:08:26,263 I think we're on our way to the girl's house. 1243 01:08:27,185 --> 01:08:29,087 Or is this a location of a film shoot? 1244 01:08:29,088 --> 01:08:31,926 [Even though he followed him here, he still has no idea where he's going.] 1245 01:08:36,968 --> 01:08:38,932 It's one of those buildings. 1246 01:08:38,933 --> 01:08:41,181 I think you can just drop me off here. 1247 01:08:41,182 --> 01:08:44,528 [Ji Hyo also arrives at the apartment.] 1248 01:08:44,529 --> 01:08:47,047 Okay, we're here. How much is the fare? 1249 01:08:47,048 --> 01:08:48,568 [Big-nose Brother also arrives.] 1250 01:08:52,120 --> 01:08:53,971 [Which one is it?] 1251 01:08:59,401 --> 01:09:00,925 Here. This is the place. 1252 01:09:00,926 --> 01:09:04,510 Okay, this is good. I can see Suk Jin up there. 1253 01:09:04,511 --> 01:09:06,126 [Ro-Ro gets lucky and sees Suk Jin.] 1254 01:09:06,127 --> 01:09:08,556 - I'll show everyone the power of Namyang! - Okay, fighting! 1255 01:09:08,557 --> 01:09:10,446 - Do you have a car? - Yes. 1256 01:09:10,447 --> 01:09:12,614 Then can you give me a ride to this place? 1257 01:09:12,615 --> 01:09:15,186 I don't know where that place is. 1258 01:09:15,187 --> 01:09:16,933 - Okay, let's go. - Thank you. 1259 01:09:17,580 --> 01:09:18,968 Thank you. 1260 01:09:18,969 --> 01:09:21,374 [But he's lucky enough to hitch a ride.] 1261 01:09:21,375 --> 01:09:24,161 Is there a school nearby this picture? Would you know where this is? 1262 01:09:25,097 --> 01:09:27,734 If you keep on going a bit further, there should be another school. 1263 01:09:29,675 --> 01:09:32,069 Jong Kook... you're going to get it. 1264 01:09:33,558 --> 01:09:34,895 Excuse me. 1265 01:09:34,896 --> 01:09:36,575 - Do you live here? - Yes. 1266 01:09:37,324 --> 01:09:39,594 Can you help me out with something? 1267 01:09:41,432 --> 01:09:44,487 Would you happen to know where this building is? 1268 01:09:45,798 --> 01:09:49,109 - This is the building right up front. - Seriously? 1269 01:09:49,110 --> 01:09:51,030 That's the building right up there. 1270 01:09:51,031 --> 01:09:53,622 [Right nearby!] 1271 01:09:53,623 --> 01:09:55,348 - There it is! - I think that's the building. 1272 01:09:55,852 --> 01:09:59,466 Thank you so much! See this structure right here? 1273 01:10:01,114 --> 01:10:03,918 And this is the building that she indicated as being her house. 1274 01:10:03,919 --> 01:10:06,584 [That's the place!] 1275 01:10:07,936 --> 01:10:09,886 I wonder which apartment number that is. 1276 01:10:10,632 --> 01:10:12,944 Hello. Ma'am, do you know which number this is? 1277 01:10:12,945 --> 01:10:15,717 [Showing all the neighbors the hint picture.] 1278 01:10:15,718 --> 01:10:18,918 - That's apartment 101. - That one? 1279 01:10:20,064 --> 01:10:22,101 [The next building!] 1280 01:10:23,160 --> 01:10:24,910 [Is this the place?] 1281 01:10:29,128 --> 01:10:31,908 [Gary and Blank Ji storm the front entrance!] 1282 01:10:34,340 --> 01:10:35,697 Jae Suk. 1283 01:10:36,477 --> 01:10:37,977 Where are you, Kwang Soo? 1284 01:10:37,978 --> 01:10:41,328 We don't even need to drag this out. Let's just meet up and talk. 1285 01:10:41,329 --> 01:10:42,608 Where are you right now? 1286 01:10:42,609 --> 01:10:45,277 I'm right by the apartment complex area. 1287 01:10:49,686 --> 01:10:52,338 [The exact same street as the one in the picture!] 1288 01:10:52,339 --> 01:10:54,239 - I'm right by the complex. - Me too. 1289 01:10:56,020 --> 01:10:58,487 - I'm right by the entrance. - Wait for me there. 1290 01:10:58,488 --> 01:11:00,692 [He found his way to the right place?] 1291 01:11:01,231 --> 01:11:04,205 Kwang Soo made it here. He found it with his low hint. 1292 01:11:06,685 --> 01:11:10,208 [Checking out the camera before he meets with the fan girl at her home.] 1293 01:11:11,242 --> 01:11:12,826 Why isn't this working? 1294 01:11:15,886 --> 01:11:18,019 I've never used this before, so I don't know how to work it. 1295 01:11:19,787 --> 01:11:22,590 [They arrive at the very top floor.] 1296 01:11:22,591 --> 01:11:24,696 [Checking if they're in the right place.] 1297 01:11:30,799 --> 01:11:32,581 Who is it? 1298 01:11:32,582 --> 01:11:34,128 Hello. 1299 01:11:34,129 --> 01:11:36,387 [Is this how you work it?] 1300 01:11:36,815 --> 01:11:38,404 By any chance... 1301 01:11:39,255 --> 01:11:42,843 Is there a girl who was born in 1998 that lives here? 1302 01:11:42,844 --> 01:11:43,879 [Could this be the girl's house?] 1303 01:11:43,880 --> 01:11:47,177 Hello. Do you have an older sister at home? 1304 01:11:47,178 --> 01:11:48,910 Or how about a little sister? 1305 01:11:48,911 --> 01:11:51,404 - I don't have a little sister. - Then an older sister? 1306 01:11:51,405 --> 01:11:54,300 Was your older sister born in July of 1998? 1307 01:11:54,301 --> 01:11:55,803 - No, she wasn't. - She wasn't? 1308 01:11:56,216 --> 01:11:57,766 Sorry. 1309 01:12:00,452 --> 01:12:02,537 [In that case...] 1310 01:12:03,912 --> 01:12:06,728 [Could this be the house?] 1311 01:12:11,045 --> 01:12:14,692 [Practicing a candid photo shot.] 1312 01:12:14,693 --> 01:12:15,840 Mine won't work. 1313 01:12:16,512 --> 01:12:18,710 [Yoo Hyuk having made his way to the interior.] 1314 01:12:19,282 --> 01:12:20,982 This is... this must be the place! 1315 01:12:22,750 --> 01:12:24,038 This is the place. 1316 01:12:24,039 --> 01:12:26,499 [Having found the place within the picture.] 1317 01:12:28,285 --> 01:12:29,641 This has to be it. 1318 01:12:29,642 --> 01:12:31,278 This is where the picture was taken. 1319 01:12:31,279 --> 01:12:35,117 [A perfect match to the locale in the picture.] 1320 01:12:35,118 --> 01:12:36,409 This is it. 1321 01:12:36,410 --> 01:12:38,210 This is where the picture was taken. 1322 01:12:40,634 --> 01:12:42,294 [Got it... I found the place!] 1323 01:12:43,667 --> 01:12:45,418 - I know. - Where did Ji Hyo go? 1324 01:12:46,199 --> 01:12:48,169 - Was the picture taken from the top? - Yeah, from the top. 1325 01:12:48,928 --> 01:12:50,922 [Big-nosed Brother's mid hint photo.] 1326 01:12:50,923 --> 01:12:54,900 Did they come here to shoot a film recently? 1327 01:12:54,901 --> 01:12:56,275 - Yes. - Which movie? 1328 01:12:56,276 --> 01:12:57,954 - 'Hide and Go Seek'! - That was shot here? 1329 01:12:57,955 --> 01:12:58,984 Yes! 1330 01:13:01,588 --> 01:13:03,869 [Bingo! The movie which Son Hyun Joo was in.] 1331 01:13:03,870 --> 01:13:07,313 [The place where the movie, 'Hide and Go Seek' with Moon Jung Hee and Jeon Mi Sun was shot.] 1332 01:13:08,476 --> 01:13:11,238 - Where? Right up here? - No, back there! 1333 01:13:11,239 --> 01:13:12,711 - Where? - Let's go! 1334 01:13:12,712 --> 01:13:14,276 - Over there! - Where? 1335 01:13:15,736 --> 01:13:17,414 - Big-nosed Brother! - That's me! 1336 01:13:19,973 --> 01:13:22,798 [That's why there was the 'Hide and Go Seek' hint...] 1337 01:13:22,799 --> 01:13:24,547 Hide and Go Seek? 1338 01:13:24,548 --> 01:13:27,755 [Away from everyone else on his own just to stare at the picture...] 1339 01:13:29,143 --> 01:13:32,768 [If he would just search the movie, the name of the apartment would pop up...] 1340 01:13:34,089 --> 01:13:36,626 This looks like the place where the movie was shot. 1341 01:13:39,433 --> 01:13:41,634 - Who is it? - Hello. 1342 01:13:42,294 --> 01:13:46,868 I'm sorry, but is there a girl who was born in July of 1998 that lives here? 1343 01:13:47,902 --> 01:13:49,518 How old are you? 1344 01:13:50,950 --> 01:13:53,458 - I'm ten. - I see. Do you have an older sister? 1345 01:13:54,863 --> 01:13:57,452 - Yes. - Is your sister in middle school? 1346 01:13:57,561 --> 01:13:58,984 Yes. 1347 01:13:58,985 --> 01:14:01,593 [Her older sister is in middle school!] 1348 01:14:02,156 --> 01:14:03,596 -Hi! - Hi! 1349 01:14:03,597 --> 01:14:05,489 Hi. You're so cute. 1350 01:14:05,922 --> 01:14:07,969 [Mother coming to the door to greet them with a smile.] 1351 01:14:08,633 --> 01:14:12,117 - By any chance, did your sister... - Is your sister in 3rd year of middle school? 1352 01:14:12,118 --> 01:14:13,596 Is your sister a third year in middle school? 1353 01:14:13,597 --> 01:14:14,936 She is! 1354 01:14:15,252 --> 01:14:18,258 [They found it! The fan girl's house!] 1355 01:14:18,814 --> 01:14:20,648 She's not here? 1356 01:14:20,649 --> 01:14:22,886 - She's not here? - She's not home right now. 1357 01:14:22,887 --> 01:14:25,748 - Then where did she go? - She's at school. 1358 01:14:25,749 --> 01:14:28,118 - She's at school? - Which school does she go to? 1359 01:14:29,106 --> 01:14:31,077 - Middle school. - But which middle school? 1360 01:14:31,078 --> 01:14:32,972 - Middle school. - What's the name of her school? 1361 01:14:32,973 --> 01:14:35,732 [Adorable little sister knowing how to play the variety game.] 1362 01:14:35,733 --> 01:14:37,372 She's at middle school. 1363 01:14:38,080 --> 01:14:39,763 - That's the place. - That has to be it. 1364 01:14:39,764 --> 01:14:41,315 - That's it. - That's the place. 1365 01:14:41,316 --> 01:14:42,975 [Correctly guesses the girl's home.] 1366 01:14:42,976 --> 01:14:44,343 - Run. - Let's go. 1367 01:14:48,539 --> 01:14:51,106 [Countless number of Running Man pictures in the girl's bedroom!] 1368 01:14:52,920 --> 01:14:55,609 [On top of it all, she seems to like Kwang Soo!] 1369 01:14:56,592 --> 01:14:58,275 She's a fan of Kwang Soo. 1370 01:14:58,276 --> 01:15:01,419 [Kwang Soo related merchandise is seen strewn all over the room.] 1371 01:15:02,650 --> 01:15:03,931 Hye Mi! 1372 01:15:05,682 --> 01:15:08,437 [Discovers the girl's name in the signature from Kwang Soo!] 1373 01:15:08,438 --> 01:15:10,613 Your sister likes Kwang Soo? 1374 01:15:11,126 --> 01:15:12,407 Really? 1375 01:15:14,448 --> 01:15:15,994 Who do you like? 1376 01:15:15,995 --> 01:15:17,263 You. 1377 01:15:17,264 --> 01:15:18,486 You like me? 1378 01:15:22,425 --> 01:15:25,778 - Not this house, but the other one. - I bet Ji Hyo's there right now! 1379 01:15:26,358 --> 01:15:27,926 - Thank you. - Thank you. 1380 01:15:28,999 --> 01:15:31,292 Is Ji Hyo already there? Song Ji Hyo! 1381 01:15:32,592 --> 01:15:35,586 [Having discovered that Ji Hyo has already been there.] 1382 01:15:35,587 --> 01:15:36,950 She's such a sly fox. 1383 01:15:38,505 --> 01:15:41,370 - Yes? - This is the police. 1384 01:15:42,910 --> 01:15:45,600 - I think you've got the wrong house. - Song Ji Hyo. 1385 01:15:45,601 --> 01:15:47,775 No, it's Gary, isn't it? Gary? 1386 01:15:48,128 --> 01:15:50,764 A driver? I didn't call for a driver. 1387 01:15:50,765 --> 01:15:53,088 I said, Gary, not Driver. Seriously. 1388 01:15:53,089 --> 01:15:55,136 - Gary. - Open the door, Gary. 1389 01:15:55,898 --> 01:15:59,185 I'm going to call the police if you keep this up. 1390 01:16:00,264 --> 01:16:02,170 Don't open the door to them. 1391 01:16:02,171 --> 01:16:04,215 Why do you keep acting like that? 1392 01:16:04,216 --> 01:16:06,033 - You almost had me fooled. - Gary. 1393 01:16:06,034 --> 01:16:07,923 - She's not here right now. - What? 1394 01:16:07,924 --> 01:16:10,472 - She's not home right now. - She's not? 1395 01:16:12,461 --> 01:16:14,945 [Kwang Soo walking into Hye Mi's room.] 1396 01:16:22,544 --> 01:16:28,808 [All over the room... is proof of her love for the Giraffe.] 1397 01:16:28,809 --> 01:16:31,108 [Me... me?] 1398 01:16:37,866 --> 01:16:40,202 [This is what Hye Mi looks like!] 1399 01:16:41,585 --> 01:16:44,646 [His own signature is lovingly framed in her room!] 1400 01:16:47,286 --> 01:16:48,496 What? 1401 01:16:48,497 --> 01:16:50,480 This place is full of giraffes! 1402 01:16:50,481 --> 01:16:52,516 She must be a fan of yours. She even has your signature. 1403 01:16:56,526 --> 01:16:58,546 She has your signature in a frame. 1404 01:16:58,547 --> 01:17:00,433 Look at all the goosebumps on my arms. 1405 01:17:01,168 --> 01:17:03,897 I know her. I know her name too. 1406 01:17:07,408 --> 01:17:08,925 There's her name. 1407 01:17:10,740 --> 01:17:13,525 [Her name can be seen written inside the frame.] 1408 01:17:13,526 --> 01:17:14,789 Hye Mi. 1409 01:17:14,790 --> 01:17:16,774 Gary and Ji Hyo already saw everything in this room. 1410 01:17:16,775 --> 01:17:18,332 Really? 1411 01:17:20,960 --> 01:17:23,749 [This is the middle school that she attends!] 1412 01:17:25,980 --> 01:17:28,471 [Name- Ahn Hye Mi.] 1413 01:17:30,008 --> 01:17:32,167 [School- Wabu Middle School.] 1414 01:17:32,168 --> 01:17:35,883 She has lessons from 6-9 p.m. 1415 01:17:35,884 --> 01:17:38,888 [Hye Mi's at school!] 1416 01:17:39,494 --> 01:17:42,353 [Hye Mi's school- Wabu Middle School.] 1417 01:17:42,354 --> 01:17:43,798 This is Wabu Middle School. 1418 01:17:43,799 --> 01:17:47,307 Hye Mi's notebook is hidden somewhere in a classroom on the third floor. 1419 01:17:47,308 --> 01:17:52,037 The person to put Hye Mi's picture on the last page of that notebook is the winner. 1420 01:17:52,038 --> 01:17:53,358 You must hurry. 1421 01:17:55,147 --> 01:17:56,397 Hello. 1422 01:17:56,398 --> 01:17:57,602 Hello. 1423 01:17:57,603 --> 01:17:59,139 Is this the place? 1424 01:17:59,140 --> 01:18:00,813 Have you seen a notebook around here? 1425 01:18:00,814 --> 01:18:03,279 [The original notebook is right here!] 1426 01:18:07,606 --> 01:18:11,280 [The rest of the members rush in to find the original notebook.] 1427 01:18:11,281 --> 01:18:13,912 It has to be around here somewhere. Is it okay if we look for it? 1428 01:18:15,732 --> 01:18:18,300 [Searching every other place except for where the notebook is.] 1429 01:18:22,639 --> 01:18:24,893 [Gary walking in one step behind everyone else.] 1430 01:18:24,894 --> 01:18:27,157 - Hello. - Is this the only teacher's office? 1431 01:18:30,377 --> 01:18:32,004 - Really? - Are there any other rooms? 1432 01:18:34,382 --> 01:18:37,363 [Discovers the real notebook!] 1433 01:18:37,364 --> 01:18:38,741 There are seven offices? 1434 01:18:42,968 --> 01:18:44,423 Where are you going, Gary? 1435 01:18:46,344 --> 01:18:47,684 Where are you going, Gary? 1436 01:18:48,021 --> 01:18:49,767 [Did she not see it?] 1437 01:18:54,451 --> 01:18:55,540 I found it! 1438 01:18:57,995 --> 01:18:59,672 Is it okay if I open these drawers? 1439 01:18:59,946 --> 01:19:02,368 [Everyone else is searching all the wrong places.] 1440 01:19:05,189 --> 01:19:06,593 I found it right away. 1441 01:19:06,594 --> 01:19:09,503 Hello. Where are all the students right now? 1442 01:19:12,377 --> 01:19:15,390 [Gary's asking around to locate Hye Mi.] 1443 01:19:19,518 --> 01:19:22,297 Sorry, what I did was wrong. Please spank me with the whip. 1444 01:19:22,937 --> 01:19:24,911 [Must be reminded of his school days.] 1445 01:19:25,703 --> 01:19:27,195 Where's the notebook? 1446 01:19:29,584 --> 01:19:31,573 It's in here somewhere, right? 1447 01:19:31,574 --> 01:19:33,182 Guys, do you know who Hye Mi is? 1448 01:19:33,183 --> 01:19:34,713 Ahn Hye Mi? 1449 01:19:34,714 --> 01:19:36,425 Ahn Hye Mi. She's a third year student. 1450 01:19:36,426 --> 01:19:38,345 - Do you know who Hye Mi is? - Ahn Hye Mi? 1451 01:19:38,346 --> 01:19:40,121 - Yeah, Ahn Hye Mi. - I think she's in classroom number five. 1452 01:19:40,122 --> 01:19:41,803 - Okay. Where's Hye Mi. - Check room number five. 1453 01:19:42,937 --> 01:19:44,513 There's only one notebook? 1454 01:19:44,514 --> 01:19:47,214 There's only one? What if someone's already found it? 1455 01:19:47,642 --> 01:19:49,051 No way. 1456 01:19:49,472 --> 01:19:50,682 Who's not in here? 1457 01:19:50,683 --> 01:19:52,171 Where did Gary go? 1458 01:19:52,172 --> 01:19:53,710 Did he find it already? 1459 01:19:54,339 --> 01:19:55,959 Where did Gary go? 1460 01:19:55,960 --> 01:19:57,262 [Showing surprising deduction skills.] 1461 01:20:00,880 --> 01:20:03,684 [Find Hye Mi!] 1462 01:20:03,685 --> 01:20:06,262 Excuse me. Where are all the students? 1463 01:20:10,215 --> 01:20:11,757 Have you seen Gary around? 1464 01:20:17,663 --> 01:20:19,767 [Gary is found!] 1465 01:20:20,589 --> 01:20:23,209 [Catch him!] 1466 01:20:28,434 --> 01:20:30,270 - You found it, didn't you? - No, I haven't found it. 1467 01:20:30,271 --> 01:20:32,345 - I'm just trying to find Hye Mi first. - Gary. 1468 01:20:32,346 --> 01:20:34,176 I know what Hye Mi looks like. 1469 01:20:34,177 --> 01:20:35,385 Gary. 1470 01:20:36,712 --> 01:20:38,575 - Did you find it? - No, I didn't. 1471 01:20:39,098 --> 01:20:41,673 I'm trying to find Hye Mi first. This isn't the real one. 1472 01:20:41,674 --> 01:20:43,002 - You found it, didn't you? - No, I didn't. 1473 01:20:43,003 --> 01:20:44,702 - Gary. - No. 1474 01:20:46,322 --> 01:20:49,099 [Gary ultimately gets caught in his lie.] 1475 01:20:51,633 --> 01:20:54,007 - Let's search for her together. - I can see that you found it. 1476 01:20:54,008 --> 01:20:56,404 Everyone's looking for you. You need to run away. 1477 01:20:57,643 --> 01:21:00,739 [The two iconic traitors surrounding Gary with his authentic notebook.] 1478 01:21:00,740 --> 01:21:03,277 - Let us help you. - Let me win something for once. 1479 01:21:03,278 --> 01:21:06,822 Okay, but you've won a lot of individual missions in the past. 1480 01:21:06,823 --> 01:21:08,454 - Do you know what she looks like? - Of course, I do. 1481 01:21:15,548 --> 01:21:18,024 - Good thing we found you first. - Gary. 1482 01:21:20,691 --> 01:21:22,972 I think I really need to go find Hye Mi first. 1483 01:21:24,646 --> 01:21:28,103 [Everyone is now convinced beyond doubt that Gary has the notebook.] 1484 01:21:28,104 --> 01:21:31,943 Even if I do have the notebook, it doesn't matter if I don't find Hye Mi. 1485 01:21:31,944 --> 01:21:36,143 - We have to find Hye Mi first. - We have to find her and get her picture. 1486 01:21:36,629 --> 01:21:38,414 Finding Hye Mi should be our priority. 1487 01:21:39,132 --> 01:21:43,497 [Where could Hye Mi be?] 1488 01:21:44,340 --> 01:21:45,643 Hi, girls. 1489 01:21:45,644 --> 01:21:49,329 [Where could the third year students be?] 1490 01:21:49,330 --> 01:21:51,960 - Third year students? - On the upper floor? 1491 01:21:51,961 --> 01:21:55,244 - Are you third year students? - I could go with you. 1492 01:21:55,245 --> 01:21:56,700 - Okay, here? - Come with us. 1493 01:21:58,220 --> 01:22:02,300 [Searching with the help of other students.] 1494 01:22:05,165 --> 01:22:10,306 [Where are you, Hye Mi?] 1495 01:22:16,053 --> 01:22:20,840 [Could one of those girls be... Hye Mi?] 1496 01:22:22,858 --> 01:22:25,542 [Both Kwang Soo and the students are in a state of shock.] 1497 01:22:27,265 --> 01:22:31,790 [He discovers Hye Mi whom he's been so desperately searching for!] 1498 01:22:37,133 --> 01:22:39,855 [By following Hye Mi's book...] 1499 01:22:39,856 --> 01:22:43,524 [he finds Hye Mi.] 1500 01:22:51,771 --> 01:22:57,573 [Having ran all day in a race to find the girl who showed them her love...] 1501 01:23:01,291 --> 01:23:04,949 [At last, Hye Mi is right in front of his eyes.] 1502 01:23:05,587 --> 01:23:07,370 Hang on, Hye Mi. Stay in hiding. 1503 01:23:12,164 --> 01:23:14,008 - Seriously. - Seriously. 1504 01:23:14,009 --> 01:23:16,211 What's the point of looking for her when you don't even have the notebook? 1505 01:23:16,212 --> 01:23:19,085 We have to get the picture first before we start worrying about the notebook. 1506 01:23:19,086 --> 01:23:21,791 Gary is looking for you, so you have to stay in hiding. 1507 01:23:21,792 --> 01:23:23,611 Gary has your notebook. 1508 01:23:24,977 --> 01:23:26,883 Why are you going in there? 1509 01:23:30,020 --> 01:23:33,537 [Hyuk and Kkuk heading in Hye Mi's direction.] 1510 01:23:34,196 --> 01:23:35,881 Hye Mi! You're making yourself too obvious! 1511 01:23:35,882 --> 01:23:37,765 I can totally see where you're hiding! 1512 01:23:40,857 --> 01:23:43,069 Where is she? Is Hye Mi in there? 1513 01:23:45,433 --> 01:23:48,013 [Entering the classroom where Hye Mi is hiding.] 1514 01:23:53,130 --> 01:23:54,717 Hi! 1515 01:23:55,432 --> 01:23:59,017 [Huh? They don't recognize Hye Mi and just walks on by.] 1516 01:24:00,435 --> 01:24:02,071 Study hard, okay? 1517 01:24:03,551 --> 01:24:04,971 Wait! 1518 01:24:06,601 --> 01:24:10,159 [Wait...] 1519 01:24:10,160 --> 01:24:12,440 [Could that girl be...] 1520 01:24:12,441 --> 01:24:14,856 [the same Hye Mi we've been searching for?] 1521 01:24:19,542 --> 01:24:20,867 Wait, I think... 1522 01:24:22,905 --> 01:24:24,506 I think... 1523 01:24:24,507 --> 01:24:25,961 [Darn!] 1524 01:24:30,707 --> 01:24:31,999 I think that's her. 1525 01:24:32,934 --> 01:24:34,830 [Hye Mi is unsure of what to do.] 1526 01:24:35,896 --> 01:24:37,647 [Kwang Soo feeling the pressure asks for her picture right away.] 1527 01:24:37,648 --> 01:24:38,762 Wait. 1528 01:24:39,487 --> 01:24:41,012 Run, Hye Mi! 1529 01:24:41,013 --> 01:24:43,749 Don't take your picture with them! Don't do it! Run! 1530 01:24:43,750 --> 01:24:45,415 Don't let them take your picture! 1531 01:24:46,212 --> 01:24:47,653 They're bad people! 1532 01:24:47,654 --> 01:24:50,150 Every man in this world is the same except for me! 1533 01:24:50,151 --> 01:24:52,363 [Running away without knowing the reason behind it.] 1534 01:24:56,728 --> 01:25:00,522 [Kwang Soo succeeds in getting her picture.] 1535 01:25:03,165 --> 01:25:04,851 I just need to find Gary now. 1536 01:25:10,538 --> 01:25:12,001 I think that's her. 1537 01:25:17,298 --> 01:25:20,137 [Total chaos in Hye Mi's wake.] 1538 01:25:20,138 --> 01:25:21,717 There she is! 1539 01:25:30,837 --> 01:25:34,616 [Photo time with hard to find Hye Mi!] 1540 01:25:38,545 --> 01:25:39,786 Run! 1541 01:25:42,612 --> 01:25:43,862 - Run! - Hye Mi! 1542 01:25:43,863 --> 01:25:45,216 Run away! 1543 01:25:46,013 --> 01:25:47,377 Hye Mi! 1544 01:25:47,378 --> 01:25:50,546 [Oh no! Of all people, the Tiger?] 1545 01:25:50,547 --> 01:25:52,529 Why don't you want to take a picture with me? 1546 01:25:53,014 --> 01:25:55,772 Okay, Hye Mi. Just one picture. 1547 01:25:55,773 --> 01:25:57,655 - Hye Mi! - Hye Mi, run! 1548 01:25:58,828 --> 01:26:01,707 [Trying to take a picture of himself with her while on the chase.] 1549 01:26:03,716 --> 01:26:05,983 [Where's Hye Mi?] 1550 01:26:18,257 --> 01:26:21,191 [Gary with the real notebook...] 1551 01:26:21,192 --> 01:26:22,884 - We have to stop him. - Hye Mi. 1552 01:26:22,885 --> 01:26:24,184 Hye Mi! 1553 01:26:24,185 --> 01:26:25,434 Hye Mi! 1554 01:26:26,703 --> 01:26:29,249 - I have one too. - Let's take a picture together, Hye Mi. 1555 01:26:29,250 --> 01:26:31,456 [Taking the opportunity for a picture!] 1556 01:26:33,101 --> 01:26:34,897 Hye Mi! 1557 01:26:34,898 --> 01:26:36,083 [Gary is blocked out of the way.] 1558 01:26:39,003 --> 01:26:40,628 - Stop Gary. - Hye Mi! 1559 01:26:40,629 --> 01:26:42,418 - Hi, Hye Mi. - Stop him. 1560 01:26:42,419 --> 01:26:44,707 Look over here, Hye Mi. 1561 01:26:47,164 --> 01:26:49,667 [Gary succeeds in getting the picture!] 1562 01:26:49,668 --> 01:26:50,985 We have to stop Gary! 1563 01:26:51,258 --> 01:26:53,575 [Catch him!] 1564 01:26:55,223 --> 01:26:57,222 Why are you doing this to me! 1565 01:26:57,223 --> 01:26:59,202 My picture hasn't even developed yet! 1566 01:27:03,068 --> 01:27:05,580 What do I have to do in order for Kwang Soo to win? 1567 01:27:08,190 --> 01:27:11,096 [In order for Kwang Soo to win...] 1568 01:27:11,097 --> 01:27:13,727 [He needs to get the authentic notebook away from Gary.] 1569 01:27:20,619 --> 01:27:22,271 Lee Kwang Soo! 1570 01:27:23,355 --> 01:27:25,826 [The real notebook is now in Ha Ha's hands!] 1571 01:27:28,181 --> 01:27:29,693 We can't lose him. 1572 01:27:32,933 --> 01:27:34,497 I'm going to drop it. Don't come any closer. 1573 01:27:37,229 --> 01:27:39,296 [Right to Gary!] 1574 01:27:40,769 --> 01:27:42,329 [Darn!] 1575 01:27:43,965 --> 01:27:49,210 [As soon as Gary puts his picture of Hye Mi on the very last page...] 1576 01:27:53,689 --> 01:27:55,617 [Big-nose's steal!] 1577 01:28:00,676 --> 01:28:04,164 [Big-nose Brother!] 1578 01:28:05,259 --> 01:28:07,607 I was about to stick it with my spit, but I got the wrong page. 1579 01:28:12,663 --> 01:28:17,309 [Big-nose Brother is the winner!] 1580 01:28:27,915 --> 01:28:29,482 A round of applause! 1581 01:28:29,483 --> 01:28:33,649 Ji Suk Jin! Ji Suk Jin! 1582 01:28:33,650 --> 01:28:36,425 The sole winner! Ji Suk Jin! 1583 01:28:36,426 --> 01:28:40,220 - Ji Suk Jin! - Sole winner for the first time ever! 1584 01:28:40,221 --> 01:28:43,320 [After 165 episodes... A sole winner for the very first time!] 1585 01:28:44,712 --> 01:28:47,556 He was able to win today all thanks to Hye Mi. 1586 01:28:47,557 --> 01:28:53,845 - I'm so sorry for what we did to your book. - Sorry, but we kind of ruined your book. 1587 01:28:53,846 --> 01:28:56,567 - I'm sorry. - You must be a huge fan of Kwang Soo's. 1588 01:28:56,568 --> 01:28:59,069 - Look at this here. - I'm sorry, Hye Mi! 1589 01:28:59,070 --> 01:29:01,276 - Look at all these pictures of Kwang Soo. - I was going to win for you today! 1590 01:29:02,215 --> 01:29:05,114 - I'm sorry! - Why do you like Kwang Soo so much? 1591 01:29:05,800 --> 01:29:10,393 I saw him for the first time at a movie opening. 1592 01:29:11,318 --> 01:29:15,657 When he walked onto the stage... flowers were swirling around him. 1593 01:29:15,658 --> 01:29:17,052 [What? Swirling flowers?] 1594 01:29:18,220 --> 01:29:23,416 [The man who walked on stage amongst a swirl of flowers?] 1595 01:29:25,852 --> 01:29:29,508 How could there have been swirling flowers when Kwang Soo was walking? 1596 01:29:30,198 --> 01:29:33,523 [Thanks, Hye Mi.] 1597 01:29:34,423 --> 01:29:40,477 Anyway, all thanks to Hye Mi, we were able to go around the city 1598 01:29:40,478 --> 01:29:42,539 and made a lot of nice new memories. 1599 01:29:42,540 --> 01:29:44,517 We even rock climbed the wall all thanks to Hye Mi. 1600 01:29:44,518 --> 01:29:47,637 - Yes, we did. - You're so knowledgeable about Namyang. 1601 01:29:47,638 --> 01:29:49,673 We did everything that Hye Mi wanted us to do. 1602 01:29:49,674 --> 01:29:51,796 Yes, we did everything that you took a picture of. 1603 01:29:51,797 --> 01:29:54,146 - That's so awesome. - You know that picture of the library? 1604 01:29:54,147 --> 01:29:56,143 - Yes. - We went there today. 1605 01:29:56,144 --> 01:29:58,698 We went there and had to answer a lot of ridiculous questions. 1606 01:29:59,408 --> 01:30:02,689 This whole episode was possible because of you, Hye Mi. 1607 01:30:02,690 --> 01:30:05,308 [Hye Mi was the creator for this entire episode!] 1608 01:30:05,309 --> 01:30:08,967 - It was all thanks to you. - That's so awesome! 1609 01:30:08,968 --> 01:30:10,955 This is what we went by. 1610 01:30:10,956 --> 01:30:15,579 - We all have a copy of this. - We used your book to do our mission today. 1611 01:30:15,580 --> 01:30:18,064 - We went to all these places. - Wow, that's awesome. 1612 01:30:18,637 --> 01:30:24,437 Thanks so much to Hye Mi for creating this episode for Running Man. 1613 01:30:24,438 --> 01:30:28,176 This was Hye Mi's special episode. And do you have anything to say to Kwang Soo? 1614 01:30:28,177 --> 01:30:30,633 [Anything she'd like to say to Kwang Soo?] 1615 01:30:30,634 --> 01:30:32,988 - Ask him for a hug. - Why don't you shake his hand? 1616 01:30:32,989 --> 01:30:34,845 Yeah, give her a hug. 1617 01:30:34,846 --> 01:30:36,379 Okay. 1618 01:30:36,380 --> 01:30:39,331 [A hug to remember Kwang Soo by.] 1619 01:30:39,332 --> 01:30:44,504 Promise him that whenever you stop liking him, that you'd still be cool with him. 1620 01:30:44,505 --> 01:30:46,730 That's the best thing you can do for Hye Mi. 1621 01:30:46,731 --> 01:30:48,897 You're dead if you ever stop liking me! 1622 01:30:49,710 --> 01:30:51,016 Don't joke like that. 1623 01:30:52,336 --> 01:30:55,506 Let's take one last group shot before we go. 1624 01:30:55,507 --> 01:30:57,440 Thanks, everyone! 1625 01:31:01,555 --> 01:31:02,928 [Thank you to Hye Mi's mother, Hye Mi's sister, Hye Won for your cooperation 1626 01:31:02,928 --> 01:31:06,332 and to everyone else in the city for all your help and participation.] 1627 01:31:06,333 --> 01:31:07,963 One, two, three! 1628 01:31:09,167 --> 01:31:16,610 Subtitles by DramaFever131829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.