All language subtitles for Rizzoli & Isles S03E13 Virtual Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:39,785 --> 00:00:42,951 What are you doing back? We can't go over this again. 2 00:00:42,985 --> 00:00:45,753 Go home. Get some sleep. 3 00:01:02,365 --> 00:01:06,268 It is so weird watching your mother try to rebound. 4 00:01:06,302 --> 00:01:09,738 Well, taking care of her appearance is a good sign, actually. 5 00:01:09,772 --> 00:01:12,273 She's flirting with everything that moves. 6 00:01:13,275 --> 00:01:14,875 Did she tell you why Cavanaugh broke it off? 7 00:01:14,909 --> 00:01:17,478 - No. - I wish she'd talk about it. 8 00:01:17,512 --> 00:01:19,614 Do you know the average woman ingests 9 00:01:19,615 --> 00:01:21,716 7 pounds of lipstick over a lifetime? 10 00:01:21,750 --> 00:01:25,453 Why do you insist on telling me your disgusting fun facts over food? 11 00:01:25,488 --> 00:01:26,587 It's coffee. 12 00:01:26,622 --> 00:01:28,623 - Hiya, doll! - Hi! 13 00:01:28,657 --> 00:01:30,058 Hallo Detective. 14 00:01:30,092 --> 00:01:32,960 Of all the knuckleheads she's gonna flirt with ... 15 00:01:32,995 --> 00:01:34,562 she has to flirt with Lightning McQueen? 16 00:01:34,596 --> 00:01:36,931 I thought his name was Detective Gibson. 17 00:01:36,965 --> 00:01:39,733 I believe he's part of the auto-theft task force. 18 00:01:39,768 --> 00:01:41,936 That explains why he's so arrogant. 19 00:01:41,971 --> 00:01:43,037 Watch this. Watch. 20 00:01:43,071 --> 00:01:46,573 If you were a car, you'd be a '68 Dodge Charger ... 21 00:01:46,641 --> 00:01:48,841 sleek styling, great street performance. 22 00:01:50,443 --> 00:01:53,012 Hey, Detective. I was, uh, I was just telling your mother 23 00:01:53,046 --> 00:01:56,515 about this, uh, '68 Dodge Charger we recovered. 24 00:01:56,550 --> 00:01:58,150 Really? 25 00:01:58,185 --> 00:02:00,286 I thought you were about to compliment her on her trunk space. 26 00:02:00,320 --> 00:02:01,587 Jane! 27 00:02:01,622 --> 00:02:02,788 Good morning, Lieutenant. 28 00:02:05,125 --> 00:02:07,493 What's good about it? 29 00:02:07,862 --> 00:02:11,130 So... Rich, I guess you'll have your usual. 30 00:02:11,165 --> 00:02:13,666 Angela, how can you know me so well? 31 00:02:18,172 --> 00:02:20,406 Now she's trying to make Cavanaugh jealous? 32 00:02:20,440 --> 00:02:22,975 Jealousy can sometimes be a sign of love or commitment. 33 00:02:23,010 --> 00:02:25,111 It can also be a sign that Lightning McQueen 34 00:02:25,145 --> 00:02:26,679 is about to get his ass kicked. 35 00:02:26,713 --> 00:02:31,016 - So, I'll be seeing you, beautiful. - Okay. Bye, Rich. 36 00:02:31,050 --> 00:02:33,418 - I will call you. - Okay. 37 00:02:33,453 --> 00:02:35,320 Hey, Mrs. Rizzoli, if you're not too busy, 38 00:02:35,354 --> 00:02:36,821 can I get some coffee over here? 39 00:02:36,855 --> 00:02:39,123 Right away, Lieutenant. 40 00:02:40,592 --> 00:02:43,727 - I can't watch any more. - We have to do something. 41 00:02:43,761 --> 00:02:46,296 What? Hide all the plastic knives? 42 00:02:49,433 --> 00:02:50,433 Vanilla. 43 00:02:52,068 --> 00:02:54,236 Just who I was looking for. 44 00:02:54,270 --> 00:02:57,938 - I thought you wanted some coffee. - Uh, never mind. 45 00:03:00,108 --> 00:03:03,209 Hello, Mr. Rondo. Who do we have here? 46 00:03:03,244 --> 00:03:05,912 Reuben, Dania, Trevor. 47 00:03:05,946 --> 00:03:07,479 It's Dawg. 48 00:03:07,514 --> 00:03:09,981 Oh. How do you do, Dawg? 49 00:03:10,015 --> 00:03:11,916 Rondo, aren't we a little old for playdates? 50 00:03:11,950 --> 00:03:14,251 These are all my homies from "off the street." 51 00:03:14,286 --> 00:03:17,988 - Oh. The home for teenagers? - I volunteer there. 52 00:03:18,023 --> 00:03:19,923 - We're "Rondo's rejects." - Mm-hmm. 53 00:03:19,957 --> 00:03:21,189 Um... 54 00:03:22,290 --> 00:03:24,924 Perhaps you'd consider a less pejorative name. 55 00:03:24,958 --> 00:03:28,358 Juveniles often identify with the labels society gives them. 56 00:03:28,392 --> 00:03:31,627 Oh, society didn't name them. They named their own selves. 57 00:03:31,662 --> 00:03:32,662 Hmm. 58 00:03:32,696 --> 00:03:37,199 Um, a reject is a person or thing dismissed as failing to meet standards ... 59 00:03:37,233 --> 00:03:38,333 Maura. 60 00:03:38,367 --> 00:03:41,302 "Pejorative" is a word that expresses contempt or disapproval. 61 00:03:42,904 --> 00:03:46,606 Brought 'em by to meet my heroes... a little impromptu "career day." 62 00:03:46,640 --> 00:03:48,040 Wow. So you guys want to be cops? 63 00:03:48,075 --> 00:03:50,209 No. No way. 64 00:03:50,243 --> 00:03:51,943 They just need a little mentoring. 65 00:03:51,978 --> 00:03:54,145 Maybe you could... take 'em around a little? 66 00:03:54,180 --> 00:03:57,381 I-I could be a mentor, too. Does anybody like cooking? 67 00:03:57,416 --> 00:03:58,416 Cooking! 68 00:04:00,051 --> 00:04:01,651 - Or science? - Science! 69 00:04:05,322 --> 00:04:07,856 Okay, Ma, why don't you give them a doughnut, 70 00:04:07,891 --> 00:04:09,358 and we'll let you be on your way? 71 00:04:09,392 --> 00:04:10,592 Fine by me. 72 00:04:10,627 --> 00:04:12,594 Right? I ain't being mentored by no chick, anyway. 73 00:04:16,331 --> 00:04:20,467 You know, now that I think about it, we love to mentor here. 74 00:04:20,502 --> 00:04:24,304 And we can find a boy Detective, if that's what you'd prefer. 75 00:04:24,339 --> 00:04:27,807 Detective Frost could be your mentor. 76 00:04:27,842 --> 00:04:29,909 And Sergeant Korsak could be your mentor. 77 00:04:29,944 --> 00:04:31,644 If I have to have a mentor, 78 00:04:31,679 --> 00:04:33,479 I'd rather it be someone with an advanced degree. 79 00:04:33,514 --> 00:04:35,581 - I have an M.D. - Okay, I guess. 80 00:04:35,615 --> 00:04:37,182 You got anything to eat? 81 00:04:39,185 --> 00:04:41,086 Okay, Ma, we got to go. We got a case. 82 00:04:41,120 --> 00:04:43,455 All right, come on. I'll make you all breakfast. 83 00:04:45,993 --> 00:04:48,527 Frankie! Come here! 84 00:04:49,963 --> 00:04:52,331 - I need you to do something. - You got a big case? 85 00:04:52,366 --> 00:04:54,066 You see those teenagers over there? 86 00:04:54,101 --> 00:04:56,936 Run their names ... make sure they haven't killed anybody. 87 00:04:56,971 --> 00:04:59,339 You mean the ones standing 6 inches from Ma? 88 00:04:59,373 --> 00:05:02,075 You probably shouldn't let them out of your sight, either. 89 00:05:18,534 --> 00:05:21,259 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 90 00:05:22,115 --> 00:05:24,776 3x13 - Virtual Love 91 00:05:28,536 --> 00:05:30,571 Where would Luke Skywalker be without Yoda? 92 00:05:30,605 --> 00:05:32,372 Or the Karate Kid without Mr. Miyagi? 93 00:05:32,407 --> 00:05:34,875 Okay, I said I would do it. I'll be a mentor. 94 00:05:34,909 --> 00:05:38,045 Agnodice was the first female gynecologist in ancient Athens. 95 00:05:38,079 --> 00:05:39,446 She was one of mentors. 96 00:05:39,514 --> 00:05:42,583 You mean when you time-traveled back to the 1st century? 97 00:05:42,617 --> 00:05:47,554 3rd century B.C. Marie Curie was also a big influencer of mine. 98 00:05:47,589 --> 00:05:50,524 - Who were your mentors? - Uh, police woman, Kojak... 99 00:05:50,558 --> 00:05:52,592 Oh! Jim Rockford. 100 00:05:54,028 --> 00:05:55,128 What was he cooking? 101 00:05:55,163 --> 00:05:56,797 - Beer. - Beer? 102 00:05:56,831 --> 00:05:59,266 He's a microbrewer. This is his test kitchen. 103 00:05:59,300 --> 00:06:03,704 Victim is Greg Jensen, C.E.O. and brewmaster of Overlord Ale. 104 00:06:03,738 --> 00:06:07,207 - Who found the body? - Jensen's assistant, ruby Burke. 105 00:06:07,241 --> 00:06:09,876 - She found him this morning. - ...and then I came back, and... 106 00:06:09,911 --> 00:06:11,144 She have an alibi? 107 00:06:11,179 --> 00:06:13,814 Yeah, she was in Scandinavia for the last month. 108 00:06:13,848 --> 00:06:17,184 She was selling her boss's Viking-themed beer. 109 00:06:17,218 --> 00:06:19,153 She flew in from Reykjavik this morning. 110 00:06:19,187 --> 00:06:20,888 When was he killed? 111 00:06:20,922 --> 00:06:23,190 He's been dead at least eight hours. 112 00:06:23,225 --> 00:06:25,226 - Sweet poster girl. - No kidding. 113 00:06:25,260 --> 00:06:27,461 - Uh, gentlemen? - Huh? 114 00:06:27,496 --> 00:06:29,063 Do we have any suspects? 115 00:06:29,097 --> 00:06:31,232 Oh, victim's married. Wife's been notified. 116 00:06:31,266 --> 00:06:33,234 Says she was home taking care of their two young kids. 117 00:06:33,268 --> 00:06:38,007 - We're bringing her in. - 2.5-centimeter round hole. 118 00:06:38,041 --> 00:06:41,210 Hmm. That's a very unusual entrance wound. 119 00:06:41,244 --> 00:06:44,179 - What was he stabbed with? - Not a knife. 120 00:06:44,214 --> 00:06:46,349 Are we playing "process of elimination" again? 121 00:06:46,383 --> 00:06:47,517 Yes. 122 00:06:47,551 --> 00:06:51,588 It's not a garbage disposal, cleaver, pitchfork, pinking shears... 123 00:06:51,623 --> 00:06:53,290 Uh, ladies? 124 00:06:54,893 --> 00:06:55,593 Right. 125 00:06:55,627 --> 00:07:00,666 Ah. But this... appears to be a metal rivet. 126 00:07:02,969 --> 00:07:05,404 Maybe it came off the murder weapon. 127 00:07:08,409 --> 00:07:12,413 There's some blood droplets... 128 00:07:16,318 --> 00:07:18,186 ...leading into that mill. 129 00:07:23,328 --> 00:07:26,264 I think we just found what's left of our murder weapon. 130 00:07:30,796 --> 00:07:33,556 The trace confirmed that the blood on the stick belonged to Jensen. 131 00:07:33,591 --> 00:07:35,926 You think a sharpened stick could do that kind of damage? 132 00:07:35,960 --> 00:07:39,829 Yeah. Doesn't explain the metal rivet, though. 133 00:07:39,864 --> 00:07:41,935 Hey. Jane. 134 00:07:43,601 --> 00:07:44,801 Oh, my g... Frankie, I'm so sorry. 135 00:07:44,836 --> 00:07:46,036 Oh, no problem. 136 00:07:46,104 --> 00:07:48,505 I've been having a barrel of laughs with your mentees. 137 00:07:48,540 --> 00:07:49,573 Who has mentees? 138 00:07:49,607 --> 00:07:50,774 Um... you. 139 00:07:52,177 --> 00:07:53,477 And you. 140 00:07:53,511 --> 00:07:56,246 Apparently, Maura and Jane volunteered all of us ... 141 00:07:56,281 --> 00:07:57,981 Toured booking, properties. 142 00:07:58,016 --> 00:08:00,450 I was just about to show them how I write a traffic ticket. 143 00:08:00,485 --> 00:08:03,320 This is snore-ville... population, you. 144 00:08:04,989 --> 00:08:06,623 They're all yours. 145 00:08:09,694 --> 00:08:11,294 - Hey. - Hello. 146 00:08:11,329 --> 00:08:15,599 Hi! Please... don't play with that. 147 00:08:15,633 --> 00:08:17,000 Why you got a doll, man? 148 00:08:17,035 --> 00:08:19,336 I was wondering if I could go see the medical examiner, 149 00:08:19,370 --> 00:08:20,637 maybe check out an autopsy? 150 00:08:20,672 --> 00:08:23,173 - Uh... no. - Why not? 151 00:08:23,208 --> 00:08:24,675 'Cause it's not on the itinerary. 152 00:08:24,710 --> 00:08:28,012 - I'm taking A.P. Bio, so ... - Advanced-placement biology? 153 00:08:28,046 --> 00:08:30,081 - Yeah. - What, you think a reject kid can't be smart? 154 00:08:30,149 --> 00:08:32,918 At least reject kids don't play with dolls. 155 00:08:32,985 --> 00:08:35,654 Wait. I bet you call him an action figure, right, bro? 156 00:08:38,058 --> 00:08:42,796 Yes, and if you touch my "action figure" again, I will break your face. 157 00:08:42,830 --> 00:08:45,966 If I could observe an autopsy, it'd count for extra credit. 158 00:08:46,550 --> 00:08:48,251 Okay, fine. 159 00:08:49,571 --> 00:08:53,874 But you need to have your parents sign this liability release waiver. 160 00:08:55,244 --> 00:08:58,345 - No, Dania, your parents got to ... - It's legal. I'm emancipated. 161 00:08:58,379 --> 00:09:00,681 My mom's dead, and my dad's in prison. 162 00:09:00,715 --> 00:09:03,450 If you don't believe me, here are my documents. 163 00:09:04,452 --> 00:09:05,586 Okay. Come on. 164 00:09:05,620 --> 00:09:07,888 W-w-w-w-wait. We want to see dead bodies, too. 165 00:09:07,922 --> 00:09:09,589 Yeah. Better than this bullshit. 166 00:09:09,624 --> 00:09:10,923 Oh, shoot. 167 00:09:10,958 --> 00:09:13,760 I bet you wish you picked the "chick" Detective now. 168 00:09:13,794 --> 00:09:15,528 Sorry, fellas. 169 00:09:18,932 --> 00:09:21,167 Cover him up. 170 00:09:23,437 --> 00:09:26,906 Cover him up, Maura. Cover him up. 171 00:09:28,642 --> 00:09:32,378 - Hi. - You're about to do the "y" incision? 172 00:09:32,412 --> 00:09:36,016 Yes! And do you know why the "y," Dania? 173 00:09:36,050 --> 00:09:37,951 To facilitate the removal of the breastplate. 174 00:09:37,985 --> 00:09:40,787 - Go ahead. Do it. - Uh... no. 175 00:09:40,821 --> 00:09:42,889 Our release form doesn't cover slicing and dicing. 176 00:09:42,924 --> 00:09:44,591 You said I could check out an autopsy. 177 00:09:44,625 --> 00:09:45,725 I didn't say which part. 178 00:09:45,760 --> 00:09:50,863 Okay, so, the first thing that I do is examine the body. 179 00:09:50,898 --> 00:09:52,732 Does your release form cover gloves? 180 00:09:52,766 --> 00:09:53,666 Yes. 181 00:09:58,405 --> 00:10:00,974 All right. Do you notice anything? 182 00:10:01,008 --> 00:10:04,343 His leg's a little swollen, but I don't see an injury. 183 00:10:04,378 --> 00:10:05,545 You're very observant. 184 00:10:05,579 --> 00:10:07,947 You think it could be deep-vein thrombosis? 185 00:10:08,516 --> 00:10:10,417 I read about this war correspondent 186 00:10:10,451 --> 00:10:12,919 who died from sitting in one place for too long. 187 00:10:12,954 --> 00:10:16,123 Better be careful, Maura. I think we found your replacement. 188 00:10:16,157 --> 00:10:18,291 Can I see the wound? 189 00:10:19,527 --> 00:10:22,763 - What kind of weapon did that? - I'm not sure. 190 00:10:22,798 --> 00:10:27,101 But the ragged wound edges suggest some kind of a barbed blade. 191 00:10:27,136 --> 00:10:28,770 Detective, can you help me turn him on his side? 192 00:10:28,804 --> 00:10:29,805 Yeah, sure. 193 00:10:31,407 --> 00:10:32,374 Okay. 194 00:10:32,408 --> 00:10:34,342 There we go. 195 00:10:34,377 --> 00:10:38,380 We'll take a closer look with the fluoroscope. 196 00:10:38,414 --> 00:10:39,881 Huh. 197 00:10:39,916 --> 00:10:42,350 There's something lodged near T-8. 198 00:10:42,485 --> 00:10:45,253 Looks like some kind of spear tip. 199 00:10:57,499 --> 00:11:00,501 It looks like an iron krokspjot. 200 00:11:00,535 --> 00:11:03,503 Aha! Just as I suspected ... a crockpot. 201 00:11:03,538 --> 00:11:08,341 Krokspjots like this were used during the Viking era. 202 00:11:08,376 --> 00:11:12,713 Oh. I think these are rune letters carved into the metal. 203 00:11:12,747 --> 00:11:16,517 The runic alphabet is an ancient nordic one that predates latin. 204 00:11:16,551 --> 00:11:18,118 Can you read what it says? 205 00:11:18,153 --> 00:11:20,621 No. I'll have to consult a Runic scholar. 206 00:11:20,655 --> 00:11:24,358 Well, Greg Jensen sold Viking-themed beer. 207 00:11:24,392 --> 00:11:26,693 Maybe the spear tip came from his brewery or his office. 208 00:11:31,499 --> 00:11:35,068 Okay, Frost and Korsak have a lead on a possible suspect. 209 00:11:35,102 --> 00:11:36,269 Come on, Dania. 210 00:11:36,336 --> 00:11:38,070 Cool. Can I watch you intimidate the suspect? 211 00:11:38,105 --> 00:11:39,405 No. But hurry. 212 00:11:39,439 --> 00:11:42,508 I don't want you to miss my mother's cooking class. 213 00:11:43,576 --> 00:11:46,044 Thank your mom for that cooking class. 214 00:11:46,078 --> 00:11:48,646 Dawg and Reuben almost got slapped upside the head. 215 00:11:48,681 --> 00:11:50,482 Korsak, you were gonna hit your mentees? 216 00:11:50,516 --> 00:11:54,719 Not me ... Frost. Mr. Chill can't take teen 'tude. 217 00:11:56,088 --> 00:11:58,423 Take a look at this. 218 00:11:58,457 --> 00:12:02,627 That is the Overlord Ale logo. But look at this. 219 00:12:05,631 --> 00:12:08,933 Why would a brother want to be in a nordic motorcycle gang? 220 00:12:08,968 --> 00:12:12,903 Ragnarok Riders is a motorcycle club. It's not a gang, Frost. 221 00:12:13,638 --> 00:12:18,008 Well, the motorcycle-club logo is similar to Overlord Ale. 222 00:12:18,042 --> 00:12:22,212 Don't tell me our victim lifted a motorcycle club's logo. 223 00:12:22,247 --> 00:12:25,382 It gets worse. See the sexy Viking poster girl? 224 00:12:25,416 --> 00:12:27,817 - Yes. - Meet Sophie West. 225 00:12:27,852 --> 00:12:31,588 Here she is with her daddy. 226 00:12:31,622 --> 00:12:34,725 Clark "Skull Crusher" West ... head of the Ragnarok Riders. 227 00:12:34,759 --> 00:12:37,794 He sued Greg Jensen, claiming copyright infringement. 228 00:12:37,829 --> 00:12:40,097 Yeah, 'cause he couldn't sue for daughter infringement. 229 00:12:40,131 --> 00:12:44,067 Jensen paid Sophie to be the model for Overlord Ale. 230 00:12:44,102 --> 00:12:49,039 - Daddy sued over the logo and lost. - The guy's a sore loser. 231 00:12:50,342 --> 00:12:52,376 Hey, you watch yourself, pencil neck. 232 00:12:52,410 --> 00:12:54,678 You watch your back. This battle isn't over. 233 00:12:55,914 --> 00:12:57,949 Oh, I think we should pay Skull Crusher a visit. 234 00:13:00,920 --> 00:13:03,621 That's not a drill. Nothing's scheduled today. 235 00:13:03,656 --> 00:13:05,690 Get the hell out of here, people! 236 00:13:05,758 --> 00:13:09,195 Let's move ... now! Go! 237 00:13:10,730 --> 00:13:12,998 I left my mask from Nairobi inside. 238 00:13:13,033 --> 00:13:14,667 I left my lucky notepad. 239 00:13:14,701 --> 00:13:17,103 I should've grabbed my swiss lithographs. 240 00:13:18,171 --> 00:13:19,872 Look at this building. Do you see any smoke? 241 00:13:19,940 --> 00:13:21,373 No. 242 00:13:21,441 --> 00:13:24,176 And does your super-sniffer nose smell any smoke? 243 00:13:24,211 --> 00:13:25,344 No. 244 00:13:25,379 --> 00:13:27,447 I think one of Rondo's rejects pulled the fire alarm 245 00:13:27,481 --> 00:13:29,549 to get out of Ma's "fun with fresh produce" lecture. 246 00:13:31,018 --> 00:13:34,087 All right, everybody. Some joker pulled the fire alarm. 247 00:13:34,121 --> 00:13:36,890 - Let's get back to work. - Told you ... false alarm. 248 00:13:42,062 --> 00:13:43,530 Frankie! 249 00:13:43,564 --> 00:13:47,434 - Ma. What's the matter? - Someone stole my wallet! 250 00:13:58,280 --> 00:14:02,855 Ok. I cashed my paycheck, I put my wallet in my purse. 251 00:14:02,952 --> 00:14:07,208 I keep my purse underneath the counter like I always do. 252 00:14:07,340 --> 00:14:11,556 - That's not very safe. - Clearly Maura, thank you. 253 00:14:11,886 --> 00:14:13,804 You don't think... 254 00:14:14,937 --> 00:14:17,866 - Yeah, I do think. - Me too. 255 00:14:18,420 --> 00:14:22,115 - I better put these masks away. - Ok, put them in a safe. 256 00:14:22,301 --> 00:14:26,853 - I don't have a safe! - No one's taking your masks, Maura! 257 00:14:27,455 --> 00:14:30,621 Ok, which one of you snap the wallet? Hm? 258 00:14:30,745 --> 00:14:33,031 Look, anyone of you that "found" my mother's wallet 259 00:14:33,124 --> 00:14:34,927 you'd turn it now, we don't press charges. 260 00:14:35,033 --> 00:14:37,901 You heard Detective Vanilla. If one of you is the guilty party... 261 00:14:38,010 --> 00:14:40,121 Guilty party better speak up! 262 00:14:40,347 --> 00:14:42,119 - I didn't steal no wallet. - Me neither. 263 00:14:42,216 --> 00:14:43,683 I want a lawyer. 264 00:14:43,786 --> 00:14:47,052 Stand up. Do it! 265 00:14:51,272 --> 00:14:52,945 Hold your hands up. 266 00:14:53,188 --> 00:14:57,456 Whoever pull the fire alarm, is gonna have U.V. dye residue. 267 00:15:17,735 --> 00:15:20,594 So? I took the alarm to turn it off. 268 00:15:20,823 --> 00:15:23,520 - Sure you did. - I didn't steal no wallet. I... 269 00:15:23,789 --> 00:15:25,244 You can't prove nothing! 270 00:15:25,340 --> 00:15:27,986 No, but we can file a misdemeanor for pulling the alarm. 271 00:15:28,235 --> 00:15:31,390 I know that it doesn't seem like it, but they're all good kids. 272 00:15:31,507 --> 00:15:35,648 Dawg has scholarship to B.C.U. And he can lose it, if he gets in trouble. 273 00:15:35,765 --> 00:15:38,647 If?! Oh, he's in trouble! 274 00:15:38,791 --> 00:15:42,268 You'll find that wallet, Rondo, then we'll talk. 275 00:15:48,469 --> 00:15:50,204 ...but I feel bad. 276 00:15:50,677 --> 00:15:54,326 You think that 20 minutes with us will turn their lives around? 277 00:15:54,743 --> 00:15:57,460 Hello. You here to support the Kids With Cancer Ride, too? 278 00:15:57,709 --> 00:16:01,242 Uh... Boston homicide. Where we can find Clark West? 279 00:16:01,509 --> 00:16:03,074 Clark! 280 00:16:04,375 --> 00:16:07,923 - What do you want? - We're investigating a homicide. 281 00:16:08,035 --> 00:16:10,391 Wasn't asking you. I was asking the lady. 282 00:16:10,501 --> 00:16:14,495 Clark West. Friends call me "Skull Crusher". 283 00:16:14,861 --> 00:16:16,419 You ride bitch, Detective? 284 00:16:16,541 --> 00:16:20,505 No, I am a terrible passenger. We're here about a murder. 285 00:16:20,606 --> 00:16:23,844 I'm busy. Gettin' ready for a charity ride. 286 00:16:23,988 --> 00:16:26,459 Here's your choice. You can answer our questions, 287 00:16:26,574 --> 00:16:29,630 or enjoy a bitch-ride in a squad car back to headquarters 288 00:16:29,736 --> 00:16:31,714 You've got 30 seconds of my attention. 289 00:16:31,817 --> 00:16:35,113 Greg Jensen, the beermaker you sued, was murdered yesterday. 290 00:16:35,209 --> 00:16:37,584 You know. Guy was a prick. 291 00:16:37,689 --> 00:16:39,807 He might've had something like that coming. 292 00:16:39,941 --> 00:16:42,771 We have video of you threatening Greg Jensen at the courthouse. 293 00:16:42,891 --> 00:16:46,171 Stole my club logo. Made my daughter a marketing bitch. 294 00:16:46,277 --> 00:16:48,502 Where were you yesterday? 295 00:16:49,575 --> 00:16:52,518 Mass General. Pediatric cancer center. 296 00:16:52,639 --> 00:16:55,879 Bringing toys, books to the kids. You wanna see the photos? 297 00:16:56,006 --> 00:16:59,529 Big Carl here maxed up the camera memory. 298 00:16:59,740 --> 00:17:04,221 Really cute. He signed them. 299 00:17:10,112 --> 00:17:13,880 - Good luck with your ride. - Thank you. 300 00:17:18,268 --> 00:17:19,153 Hi. 301 00:17:19,308 --> 00:17:21,779 I emailed the photo of the rune letters on 302 00:17:21,780 --> 00:17:24,251 the speartip to my old nordic history professor. 303 00:17:24,400 --> 00:17:30,050 - It says: "Olaf the Boneless" - A recipe for Viking soup? 304 00:17:30,227 --> 00:17:33,017 Hm. Could it have meant "Ivar"... I wonder. 305 00:17:33,173 --> 00:17:35,408 - Hm, you too? - There was a Viking leader named 306 00:17:35,518 --> 00:17:37,266 "Ivar the Boneless". 307 00:17:37,382 --> 00:17:40,199 Some scholars believe that he was a disabled dwarf, who was 308 00:17:40,316 --> 00:17:43,327 carried into battle on his shield. He was a great warrior. 309 00:17:43,686 --> 00:17:47,751 How was a boneless dwarf on a shield a great warrior? 310 00:17:47,791 --> 00:17:49,836 You... How'd he manage to do this? 311 00:17:49,946 --> 00:17:53,235 - Do what? - A boneless dwarf... 312 00:17:53,702 --> 00:17:56,843 - What was so urgent? - The crime lab found seminal fluid 313 00:17:56,973 --> 00:18:00,207 mixed with vaginal secretions in the victim's Tyvek suit. 314 00:18:00,331 --> 00:18:03,212 - It appears to be a month old. - In? 315 00:18:03,666 --> 00:18:06,755 So, our victim had sex about a month ago and then... 316 00:18:06,799 --> 00:18:10,426 wore his disposable Tyvek suit again? 317 00:18:10,563 --> 00:18:14,414 Yes. And they also found vaginal secretions on the spear. 318 00:18:14,537 --> 00:18:18,306 Okay, that qualifies as the grossest trace evidence ever. 319 00:18:19,408 --> 00:18:21,710 Relax. The secretions were here. 320 00:18:21,744 --> 00:18:25,379 Probably from transfer. Also about a month old. 321 00:18:25,414 --> 00:18:28,449 And there was enough cellular material in both to extract DNA. 322 00:18:28,484 --> 00:18:31,152 - We're running it. - So our killer could be a woman. 323 00:18:32,421 --> 00:18:35,456 Well, since a weapon this sharp doesn't need much force, it's possible. 324 00:18:35,491 --> 00:18:37,225 Korsak is interviewing the victim's wife. 325 00:18:37,259 --> 00:18:38,760 I need one of those swabby things. 326 00:18:40,696 --> 00:18:43,565 W... stop! I'll get you whatever you're looking for. 327 00:18:43,600 --> 00:18:45,234 But I need a more precise description. 328 00:18:45,268 --> 00:18:47,335 I have to figure out what you say all day long. 329 00:18:47,370 --> 00:18:50,438 You can't figure out "swabby thing"? Really? 330 00:18:55,710 --> 00:18:59,046 Mrs. Jensen, this is Detective Rizzoli. 331 00:18:59,080 --> 00:19:01,948 - Very sorry for your loss. - Thank you. 332 00:19:01,982 --> 00:19:03,616 Mrs. Jensen was just telling me 333 00:19:03,651 --> 00:19:06,252 that her husband often disappeared for days at a time. 334 00:19:06,287 --> 00:19:08,988 You have any idea where he was going? 335 00:19:10,757 --> 00:19:13,693 He said he was working on a new Ale recipe. 336 00:19:13,728 --> 00:19:16,997 But I had my suspicions. 337 00:19:18,700 --> 00:19:20,167 I think he was having an affair. 338 00:19:25,240 --> 00:19:27,341 I'm right, aren't I? 339 00:19:31,045 --> 00:19:33,112 We found a woman's DNA on your husband's clothing. 340 00:19:36,416 --> 00:19:40,586 Was he gone for an extended period of time about a month ago? 341 00:19:40,620 --> 00:19:44,756 This has been going on for almost a year. 342 00:19:45,458 --> 00:19:47,693 You understand that we'll need to rule you out 343 00:19:47,727 --> 00:19:49,094 as a source of that DNA? 344 00:19:50,163 --> 00:19:55,326 Yeah, of course. Whatever you guys need. 345 00:19:57,971 --> 00:20:01,074 I found a second phone in my husband's car. 346 00:20:01,109 --> 00:20:04,377 I believe they're called "burn" phones. 347 00:20:04,412 --> 00:20:06,713 I wrote the number down. 348 00:20:09,951 --> 00:20:11,651 Maybe that'll help. 349 00:20:13,587 --> 00:20:15,755 Thank you. 350 00:20:19,939 --> 00:20:21,928 What were you thinking Detective Frost? 351 00:20:21,929 --> 00:20:23,254 I guess I wasn't thinking, sir. 352 00:20:23,322 --> 00:20:26,591 - You sure as hell weren't. - I'm sorry, sir. 353 00:20:29,828 --> 00:20:32,563 - What was that all about? - I made hazelnut coffee. 354 00:20:32,597 --> 00:20:34,632 Apparently, he doesn't like hazelnut. 355 00:20:34,666 --> 00:20:36,033 Oh, boy. 356 00:20:36,068 --> 00:20:38,602 Why is Cavanaugh in such a lousy mood? 357 00:20:38,670 --> 00:20:41,538 - 'Cause he broke up with my mother. - You're kidding me. 358 00:20:41,573 --> 00:20:43,274 Unh-unh. 359 00:20:43,308 --> 00:20:45,176 You don't look too surprised. 360 00:20:45,210 --> 00:20:47,278 Uh... your mother confided in me, 361 00:20:47,346 --> 00:20:49,147 and asked me not to say anything. 362 00:20:49,181 --> 00:20:51,483 Well, good. I'm glad she had you to talk to. She was really hurt. 363 00:20:51,517 --> 00:20:54,485 - I think she still likes him. - How do you feel about that? 364 00:20:54,520 --> 00:20:56,821 Like it's time to set a good example for Mrs. Buttinsky 365 00:20:56,856 --> 00:20:58,323 and not be Detective Buttinsky. 366 00:20:59,592 --> 00:21:03,294 Run this number, will you? It's our victim's burn phone. 367 00:21:03,362 --> 00:21:05,763 - Wife seems clean to me. - Me too. 368 00:21:05,798 --> 00:21:08,533 I'm guessing ol' Greg wasn't calling home on that second phone. 369 00:21:08,567 --> 00:21:11,202 Yeah, he was. But not the family home. 370 00:21:11,236 --> 00:21:12,737 Our boy had two phones for two addresses. 371 00:21:12,772 --> 00:21:17,042 He was using his secret batphone to call... 372 00:21:17,076 --> 00:21:19,645 a back bay condo he bought a year ago. 373 00:21:20,747 --> 00:21:23,082 I'm thinking not only was he cheating on his wife, 374 00:21:23,116 --> 00:21:26,519 - he had a little love nest. - Let's go toss it. 375 00:21:36,464 --> 00:21:38,499 Boston police! Open the door! 376 00:21:46,274 --> 00:21:47,274 Clear. 377 00:21:50,845 --> 00:21:53,647 I think all that yelling is just this game. 378 00:21:54,883 --> 00:21:56,216 Clear. 379 00:21:57,585 --> 00:22:00,454 Olaf the Boneless. That's the same name 380 00:22:00,488 --> 00:22:02,456 that was on the spear tip that killed him. 381 00:22:02,491 --> 00:22:04,458 Must be Jensen's user name. 382 00:22:04,492 --> 00:22:08,796 Man. He liked playing. He's logged 2,738 hours. 383 00:22:08,830 --> 00:22:10,398 He has some high-level weapons, too ... 384 00:22:10,432 --> 00:22:12,700 Porgeir's Ax, Thor's hammer. 385 00:22:12,735 --> 00:22:15,269 And a saga shield? Damn! 386 00:22:15,304 --> 00:22:18,439 You seem to know a lot about this, Frost. 387 00:22:18,474 --> 00:22:22,377 - I've dabbled in MMORPG. - Have you? 388 00:22:22,411 --> 00:22:24,979 Massive multiplayer online role-playing games. 389 00:22:25,014 --> 00:22:27,048 This one's called "Vikings of the Realm." 390 00:22:27,082 --> 00:22:29,650 Why would you waste 2,700 hours playing a computer game? 391 00:22:29,685 --> 00:22:31,886 - Points. - Points for what? 392 00:22:31,921 --> 00:22:33,888 - To win! - Win what?! 393 00:22:33,922 --> 00:22:37,792 Okay, so... Greg Jensen ran a successful microbrewing company, 394 00:22:37,826 --> 00:22:41,128 but he pretended to be "Olaf the Boneless" most of the time. 395 00:22:41,162 --> 00:22:44,030 Look at this ... snail mail, 396 00:22:44,065 --> 00:22:48,168 addressed to the victim at a P.O. Box, sent within the last month. 397 00:22:48,203 --> 00:22:51,105 No return address. Can't read it. 398 00:22:54,309 --> 00:22:56,877 Looks like it's written in rune. 399 00:22:58,179 --> 00:23:03,417 Hey, look at this. "Your whore is next." 400 00:23:03,451 --> 00:23:05,753 I'm thinking our killer isn't done. 401 00:23:07,956 --> 00:23:09,757 I'm just saying it's more cost-effective 402 00:23:09,791 --> 00:23:12,860 to get a quart of frozen yogurt if we're sharing the same flavors. 403 00:23:12,894 --> 00:23:14,127 I like my own, okay? 404 00:23:14,162 --> 00:23:17,765 Well, why don't you like it swirled? It's still mocha and mint. 405 00:23:17,799 --> 00:23:21,035 No. When you swirl it, it becomes one flavor. 406 00:23:21,069 --> 00:23:22,770 Coffee toothpaste. 407 00:23:24,740 --> 00:23:26,641 Don't get your pepperoni grease on my half. 408 00:23:26,675 --> 00:23:29,011 Okay, get your mushroom off my half. 409 00:23:31,248 --> 00:23:32,782 Did you talk to your mother? 410 00:23:32,816 --> 00:23:35,451 Lieutenant Cavanaugh looked miserable when we left. 411 00:23:35,485 --> 00:23:38,288 Well, maybe because we have an unsolved homicide 412 00:23:38,322 --> 00:23:40,623 with a killer hiding in a video game. 413 00:23:43,828 --> 00:23:45,295 Who's that? 414 00:23:50,034 --> 00:23:53,569 He did not! A lavender VW bug? 415 00:23:53,603 --> 00:23:57,072 God's honest truth ... lavender, for a guy who's... 416 00:23:57,106 --> 00:23:58,874 You feel me? 417 00:23:58,908 --> 00:24:00,743 Who's gonna feel you, Detective Gibson? 418 00:24:00,777 --> 00:24:02,311 Detective Rizzoli. 419 00:24:02,345 --> 00:24:04,040 How are you? Uh... 420 00:24:04,159 --> 00:24:05,881 I was just dropping your mother off. 421 00:24:07,984 --> 00:24:09,184 Did you permit this? 422 00:24:09,219 --> 00:24:12,087 Well, I insisted they each have one foot on the floor 423 00:24:12,122 --> 00:24:14,456 when there's heavy petting on your mother's bed. 424 00:24:15,592 --> 00:24:17,760 You're so funny. 425 00:24:17,794 --> 00:24:23,698 - Uh, Ma, can I talk to you for a sec? - Uh... s-sure. 426 00:24:25,801 --> 00:24:27,902 Oh, hey, I'm just gonna go upstairs. 427 00:24:27,937 --> 00:24:30,272 I think I forgot to charge my electric toothbrush. 428 00:24:30,306 --> 00:24:33,108 Okay, why are you doing this to Lieutenant Cavanaugh? 429 00:24:33,142 --> 00:24:36,211 Okay, Jane, this is so not your business. 430 00:24:36,246 --> 00:24:39,181 Yeah, it is. Especially when he's taking it out on all of us. 431 00:24:39,216 --> 00:24:40,783 The ... the entire squad. 432 00:24:40,817 --> 00:24:43,919 Well, then he's more juvenile than I thought he was. 433 00:24:43,954 --> 00:24:45,454 You want to hear juvenile? 434 00:24:45,488 --> 00:24:49,192 "If you were a car, you'd be a '68 Dodge Charger." 435 00:24:49,226 --> 00:24:52,728 - You don't even like that goofball. - Don't call him that. 436 00:24:52,763 --> 00:24:55,398 - And I do, too! - I don't believe you. 437 00:24:55,432 --> 00:24:57,066 And if you are doing this just to get to Cavanaugh, 438 00:24:57,100 --> 00:24:59,702 then I'm gonna say the same thing you told me. 439 00:24:59,737 --> 00:25:03,073 Don't. It's beneath you. 440 00:25:05,943 --> 00:25:07,244 Jane. 441 00:25:08,780 --> 00:25:11,147 Wh... Ma? A-are you crying? 442 00:25:11,182 --> 00:25:14,785 - I'm so proud of you. - W-w-why are you crying? 443 00:25:14,820 --> 00:25:18,255 Because I raised you ... I raised a beautiful girl. 444 00:25:23,629 --> 00:25:25,095 And... 445 00:25:27,032 --> 00:25:28,299 ...you're right. 446 00:25:30,635 --> 00:25:31,702 Thank you. 447 00:25:33,038 --> 00:25:36,573 - I love you, Ma. - I love you more. 448 00:25:41,312 --> 00:25:43,346 - Thanks, gorgeous. - Detective. 449 00:25:44,382 --> 00:25:45,682 That's a good sign. 450 00:25:45,716 --> 00:25:47,017 At least she's not drawing attention to her mouth. 451 00:25:48,086 --> 00:25:49,853 No sign of flirtation. 452 00:25:49,888 --> 00:25:53,057 I needed a pick-me-up after that Porsche fiasco. 453 00:25:53,091 --> 00:25:56,193 You hear about this, Rizzoli? Everybody's talking about it. 454 00:25:56,228 --> 00:25:59,196 Oh, yeah, everyone's talking about that old "Porsh," Gibson. 455 00:25:59,231 --> 00:26:01,999 It's "Porsh-ah." 456 00:26:02,033 --> 00:26:05,002 Really? "Gibson" is an italian name? 457 00:26:05,037 --> 00:26:10,274 No. But some of us know a lot about high-end italian rides. 458 00:26:11,242 --> 00:26:13,911 It's a german car, you idiot. 459 00:26:13,945 --> 00:26:16,213 I think they're crotch-blocking each other. 460 00:26:16,247 --> 00:26:17,748 "Crotch-blocking"? Really? 461 00:26:19,751 --> 00:26:21,085 It's my old nordic-history professor. 462 00:26:21,119 --> 00:26:22,319 His office says he's almost here. 463 00:26:22,354 --> 00:26:25,456 Mrs. Vanilla. We found your wallet! 464 00:26:25,490 --> 00:26:29,326 Rondo, thank you! Oh! Where'd you find it, Rondo? 465 00:26:29,361 --> 00:26:30,928 I knew you guys didn't take it. 466 00:26:30,962 --> 00:26:34,198 Well, we checked the trash. Dania found it in a dumpster. 467 00:26:35,233 --> 00:26:36,567 Is everything there, Ma? 468 00:26:36,601 --> 00:26:40,872 Well, my license, my ATM card, my cash ... 469 00:26:40,907 --> 00:26:41,906 Oh. 470 00:26:43,209 --> 00:26:46,077 - I'm missing 100 bucks. - Are you sure, Mrs. Vanilla? 471 00:26:48,114 --> 00:26:50,281 Okay, Dawg, let's go. We're going upstairs to booking. 472 00:26:50,316 --> 00:26:52,817 No, Jane, wait. Let me handle this. 473 00:26:54,120 --> 00:26:55,654 How would your mother feel? 474 00:26:55,688 --> 00:26:58,690 She wouldn't be very proud, would she? 475 00:26:59,625 --> 00:27:02,360 Um... Dawg doesn't have a mother. 476 00:27:02,395 --> 00:27:05,063 - His mother passed. - Oh. 477 00:27:05,097 --> 00:27:05,964 Oh. 478 00:27:05,998 --> 00:27:09,300 Oh, I'm ... I'm sor... don't cry. 479 00:27:09,335 --> 00:27:12,003 - Don't cry. All right. - He didn't do it. 480 00:27:12,972 --> 00:27:14,272 He's covering for me. 481 00:27:14,306 --> 00:27:16,541 The money's there. I put it back. 482 00:27:16,576 --> 00:27:19,177 Dania, why would you steal from me? 483 00:27:19,212 --> 00:27:21,446 I needed $100 for a textbook. 484 00:27:21,481 --> 00:27:23,148 Well, why didn't you tell the teacher? 485 00:27:23,183 --> 00:27:28,821 - I didn't want her to know ... - What? 486 00:27:28,855 --> 00:27:32,291 That ... that you live in a teen shelter? 487 00:27:32,325 --> 00:27:33,993 Yeah. 488 00:27:35,295 --> 00:27:39,064 You went to the bathroom. I took the wallet out of your purse. 489 00:27:39,099 --> 00:27:43,335 Dawg saw you coming, and he pulled the alarm to cover for me. 490 00:27:43,369 --> 00:27:46,605 - I'm really sorry. - I'm sorry, too. 491 00:27:58,656 --> 00:28:01,324 Jane. This is professor Walter Lowell 492 00:28:01,359 --> 00:28:02,893 from the Department of scandinavian studies 493 00:28:02,927 --> 00:28:04,427 at Boston Cambridge university. 494 00:28:04,462 --> 00:28:07,263 - Hello. It's nice to meet you. - The pleasure is mine. 495 00:28:07,298 --> 00:28:09,932 Dr. Isles was about to show me some letters 496 00:28:09,967 --> 00:28:13,702 written in the rune alphabet that you all would like me to translate. 497 00:28:13,736 --> 00:28:15,871 Yes. I have some of the letters here. 498 00:28:15,905 --> 00:28:18,373 We made copies of the originals. 499 00:28:18,407 --> 00:28:20,876 Oh, floppy disks? 500 00:28:20,910 --> 00:28:25,013 Oh, yes, I certainly do remember when the floppies were the originals. 501 00:28:26,416 --> 00:28:29,284 When you said "old," I didn't realize 502 00:28:29,319 --> 00:28:33,489 that you meant he and Olaf went on Viking raids... together. 503 00:28:33,523 --> 00:28:35,591 He's hard of hearing, but he can read lips. 504 00:28:35,626 --> 00:28:39,162 These appear to be written in proto-norse. 505 00:28:39,196 --> 00:28:42,132 That's an indo-european language spoken in Scandinavia. 506 00:28:42,166 --> 00:28:43,533 It's thought to have evolved 507 00:28:43,568 --> 00:28:47,337 as a proto-germanic northern dialect over the 1st century A.D. 508 00:28:47,372 --> 00:28:50,073 Please ... one nerd at a time. 509 00:28:50,108 --> 00:28:56,180 Well, these are love letters addressed to a Viking 510 00:28:56,214 --> 00:28:59,850 by the name of Olaf the Boneless. 511 00:28:59,885 --> 00:29:04,054 No, that's ... that's historically incorrect. 512 00:29:04,088 --> 00:29:06,824 it's Ivar the Boneless. 513 00:29:09,260 --> 00:29:10,695 Hmm. 514 00:29:10,729 --> 00:29:13,098 I hope he's not charging us by the hour. 515 00:29:13,132 --> 00:29:14,099 Stop. 516 00:29:14,133 --> 00:29:16,534 They were written by Olaf's lover, 517 00:29:16,568 --> 00:29:20,538 a Viking maiden by the name of Gunnhild. 518 00:29:20,572 --> 00:29:26,076 Oh, dear. Olaf was still married to a different Viking maiden 519 00:29:26,111 --> 00:29:28,079 by the name of Undirmaor. 520 00:29:28,113 --> 00:29:31,081 - You know, "Undirmaor" means ... - Not now, Maura. 521 00:29:31,116 --> 00:29:34,685 Exactly how deep into this game was he? 522 00:29:34,719 --> 00:29:36,821 Listen to this. 523 00:29:36,855 --> 00:29:41,025 "Your velvety beard still hums 524 00:29:41,060 --> 00:29:45,697 against the bosom of my tender flesh." 525 00:29:47,067 --> 00:29:50,636 Okay. Well, uh, you've been very helpful. 526 00:29:52,038 --> 00:29:53,872 The DNA recovered from the spear is a match 527 00:29:53,907 --> 00:29:56,575 for the DNA found on the victim. It's from the same woman. 528 00:29:56,610 --> 00:29:58,911 - Thank you, Susie. - Okay, well, that's a big break. 529 00:29:58,946 --> 00:30:00,046 Yep. 530 00:30:00,080 --> 00:30:02,915 It was nice to meet you. 531 00:30:02,950 --> 00:30:06,119 Oh, no, no, no, no, I'm not finished with your letters. 532 00:30:06,153 --> 00:30:08,621 Sit. Sit. Have some tea. 533 00:30:08,655 --> 00:30:10,590 Have some tea. 534 00:30:10,624 --> 00:30:17,564 "Cold are the counsel of women." Cold, indeed. 535 00:30:20,536 --> 00:30:22,972 Find anything on the victim's computer? 536 00:30:23,040 --> 00:30:25,946 Nothing useful. He just used it to play MMOS. 537 00:30:25,981 --> 00:30:27,848 No idea how he had a successful business. 538 00:30:27,883 --> 00:30:31,052 I guess playing with Geirlaug of Gongu is more fun than making beer. 539 00:30:31,086 --> 00:30:32,654 "Vikings of the Realm" game makers 540 00:30:32,688 --> 00:30:34,589 sent over subscriber information ... 541 00:30:34,623 --> 00:30:37,092 12,000 names of people Greg Jensen played with. 542 00:30:37,126 --> 00:30:39,794 I was about to go through them when Jane rescued me. 543 00:30:39,829 --> 00:30:42,496 - Where is she? - Trapped with professor Windbag. 544 00:30:42,531 --> 00:30:45,132 Undirmaor and... Gunnhild? 545 00:30:46,568 --> 00:30:49,003 I can't find under-girl, but I found the other one. 546 00:30:50,772 --> 00:30:53,074 Gunnhild is va-va-va-voom! 547 00:30:53,108 --> 00:30:54,909 Her name is Kendra Dee. 548 00:30:54,943 --> 00:30:57,845 She logs in from her house in South End ... 549 00:30:57,880 --> 00:31:00,815 conveniently located just minutes from us. 550 00:31:00,849 --> 00:31:04,151 I'm not doing anything. I could help you pick her up. 551 00:31:13,662 --> 00:31:18,866 Yes, that's my avatar. Can't you tell? 552 00:31:18,900 --> 00:31:20,668 Yeah. Quite the resemblance. 553 00:31:21,670 --> 00:31:23,971 Were you having an affair with Greg Jensen? 554 00:31:24,006 --> 00:31:26,207 Oh, I was. 555 00:31:26,241 --> 00:31:31,279 It was the most intensely passionate affair of my life. 556 00:31:31,313 --> 00:31:36,518 We made love on the Isle of Thanet, Nottingham, York. 557 00:31:38,287 --> 00:31:43,458 - Ma'am, was this I.R.L.? - It was enchanting and magical. 558 00:31:43,492 --> 00:31:46,294 Olaf swept me off my feet. 559 00:31:46,329 --> 00:31:49,731 That's not what I asked. Was it I.R.L.? 560 00:31:49,766 --> 00:31:51,333 It was not. 561 00:31:51,367 --> 00:31:54,135 - What's "I.R.L."? - "In real life." 562 00:31:55,071 --> 00:32:00,075 - Ma'am, have you seen this before? - No, but I can read rune letters. 563 00:32:00,110 --> 00:32:05,949 It's the name of my lover ... "Olaf the Boneless." 564 00:32:07,952 --> 00:32:10,153 Did you write these letters to Greg Jensen? 565 00:32:10,187 --> 00:32:14,991 To Olaf. It's a shame he's dead. 566 00:32:16,460 --> 00:32:18,894 This has to be the work of Undirmaor. 567 00:32:18,929 --> 00:32:22,664 She did everything in her power to drive us apart. 568 00:32:22,699 --> 00:32:25,201 Do you know who Undirmaor is in the, uh... 569 00:32:25,235 --> 00:32:28,037 - ... the I.R.L.? - No. I do not. 570 00:32:28,071 --> 00:32:32,007 But mark my words ... I will get that woman. 571 00:32:32,042 --> 00:32:38,080 Take my card a-and call me before you do that. Ma'am. 572 00:32:38,114 --> 00:32:41,550 Ma'am. Greg Jensen was killed I.R.L. 573 00:32:41,584 --> 00:32:43,718 Yeah. By an R.P. 574 00:32:44,787 --> 00:32:46,522 "Real person." 575 00:32:50,293 --> 00:32:51,426 It's Jane. 576 00:32:51,461 --> 00:32:54,263 We'd like to do a cheek swab for a DNA sample. 577 00:32:54,297 --> 00:32:56,731 If you must. 578 00:32:56,766 --> 00:33:01,336 Darn! Who am I gonna play with now? 579 00:33:09,811 --> 00:33:12,379 Oh, my god. I thought that professor 580 00:33:12,413 --> 00:33:15,349 would never stop talking about underwear. 581 00:33:15,383 --> 00:33:18,885 Undirmaor has got mad hacking skills. 582 00:33:18,919 --> 00:33:21,989 Keeps changing accounts, deleted her avatar's history. 583 00:33:23,791 --> 00:33:26,259 Well, what do you know? It's Gunnhild. 584 00:33:27,428 --> 00:33:28,762 She's cute. 585 00:33:28,796 --> 00:33:31,598 She stopped looking like that in 1963. 586 00:33:31,632 --> 00:33:35,334 She's at a secret gaming event. I'm invited. 587 00:33:35,369 --> 00:33:36,802 Well, the DNA results haven't come back yet. 588 00:33:36,837 --> 00:33:37,970 She could be our killer. 589 00:33:38,005 --> 00:33:39,205 Uh-oh. 590 00:33:39,240 --> 00:33:41,340 She's says she's about to make contact with Undirmaor. 591 00:33:41,375 --> 00:33:42,608 Let's go. 592 00:33:50,150 --> 00:33:53,786 There's Porgeir. And there's Thor. 593 00:33:53,820 --> 00:33:56,155 And Grettir. And Refur! 594 00:33:57,424 --> 00:33:58,824 "Refur"? 595 00:34:01,895 --> 00:34:03,629 Well, I don't see my date. 596 00:34:03,664 --> 00:34:06,032 Speak your preference, Viking king ... 597 00:34:06,066 --> 00:34:08,968 Raiding, looting, pillaging, slaughtering. 598 00:34:11,639 --> 00:34:15,107 Maybe... Erich the Blood Ax has seen her. 599 00:34:15,142 --> 00:34:17,610 Whoa! Your name, wench? 600 00:34:17,644 --> 00:34:19,812 Detective Rizzoli, Boston homicide. 601 00:34:21,781 --> 00:34:24,449 I'm sorry. W-we're role-playing. 602 00:34:24,484 --> 00:34:25,717 Get it, yeah. 603 00:34:25,751 --> 00:34:28,453 Uh, we're looking for a Viking named "Gunnhild." 604 00:34:28,487 --> 00:34:30,988 Sure, yeah ... the babe. 605 00:34:33,058 --> 00:34:35,126 She's in the lower realm. 606 00:34:37,395 --> 00:34:40,364 Come on! You've only got one life left. 607 00:34:40,399 --> 00:34:42,367 And I got to go back to the beginning. 608 00:34:42,401 --> 00:34:45,203 Oh, crap. Mrs. D! Kendra! 609 00:34:45,238 --> 00:34:47,072 Call for backup. We got to lock this place down. 610 00:34:47,774 --> 00:34:49,875 Hey, you. You! Hey! 611 00:34:49,910 --> 00:34:52,578 I need all units in the area at Solly's comic store. 612 00:34:52,613 --> 00:34:53,813 Did you see anyone come in here? 613 00:34:53,847 --> 00:34:55,148 Uh, no, sir. Ma'am. Ma'am. 614 00:34:55,182 --> 00:34:58,451 Make sure nobody leaves this store, all right? Go on! 615 00:35:00,387 --> 00:35:02,989 She was stabbed with a dagger ... just like in the game. 616 00:35:04,392 --> 00:35:06,326 Who the hell is Undirmaor? 617 00:35:06,360 --> 00:35:08,261 Because that's our killer. 618 00:35:13,154 --> 00:35:15,154 Tell me you have something 619 00:35:15,155 --> 00:35:16,722 'cause we don't have a single witness., 620 00:35:16,756 --> 00:35:19,958 Well, I found a hair on Kendra's cloak. No root ball. 621 00:35:19,993 --> 00:35:22,427 But we are trying a new forensic laser technique. 622 00:35:22,462 --> 00:35:24,797 It uses ultraviolet light and mass spectrometry. 623 00:35:24,831 --> 00:35:27,799 - Faster, please. - Zaps the hair and turns it into a gas. 624 00:35:27,834 --> 00:35:29,968 Explain how that's gonna help me solve two murders. 625 00:35:30,003 --> 00:35:32,138 It may help us determine what the killer ate 626 00:35:32,172 --> 00:35:33,505 and drank over the last year. 627 00:35:33,540 --> 00:35:36,842 How is knowing how many ding dongs our suspect ate helpful? 628 00:35:36,877 --> 00:35:39,378 The mass spectrometer results are back on the hair tests. 629 00:35:39,413 --> 00:35:42,148 - I know you've been waiting for them. - Thank you. 630 00:35:42,182 --> 00:35:47,754 Because hair grows slowly over time, it creates a timeline of sorts. 631 00:35:47,788 --> 00:35:50,791 Okay. So, what did the killer eat ... 632 00:35:50,859 --> 00:35:54,662 Uh, let me see ... for breakfast in April? 633 00:35:54,696 --> 00:35:57,265 - That's interesting. - It certainly is. 634 00:35:57,699 --> 00:36:01,670 Strawberry waffles? Eggs benedict? What? 635 00:36:01,704 --> 00:36:05,240 Fermented minke whale and sheep's head cheese. 636 00:36:05,275 --> 00:36:09,712 Where would you get minke whale and sheep's head cheese, 637 00:36:09,746 --> 00:36:11,280 assuming you'd want it? 638 00:36:11,314 --> 00:36:13,749 Um... Scandinavia? 639 00:36:14,751 --> 00:36:19,723 Scandinavia. Maura, what does "Undirmaor" mean? 640 00:36:19,757 --> 00:36:22,292 - In english? - No. In proto-hobbit. 641 00:36:22,327 --> 00:36:25,496 - Yes, in english! - "Underling" or "apprentice." 642 00:36:25,530 --> 00:36:28,800 Apprentice. Or assistant. 643 00:36:30,035 --> 00:36:34,973 Maura, we know someone who's probably been eating whale or sheep. 644 00:36:35,007 --> 00:36:37,609 Got a warrant. Alibi was bullshit. 645 00:36:37,644 --> 00:36:40,645 The airline just confirmed Ruby Burke, Greg Jensen's assistant, 646 00:36:40,680 --> 00:36:44,015 flew standby on an earlier flight from Reykjavik. 647 00:36:44,050 --> 00:36:46,618 - Nice, Frost. - Okay. Thanks. 648 00:36:48,087 --> 00:36:49,554 Ruby didn't show up to work today. 649 00:36:49,588 --> 00:36:51,723 She's playing "Vikings of the realm" somewhere. 650 00:36:51,758 --> 00:36:55,961 - So I put a bolo out in the realm? - No. I built an avatar to find her. 651 00:36:56,996 --> 00:36:58,230 Looks just like you. 652 00:36:59,298 --> 00:37:00,565 We got to go in disguise. 653 00:37:00,600 --> 00:37:02,901 I still don't understand the point of this stupid game. 654 00:37:02,935 --> 00:37:05,736 Well, what is so hard about it? 655 00:37:05,771 --> 00:37:11,542 You raid ships, plunder villages, Kill sworn enemies... to win. 656 00:37:11,576 --> 00:37:13,410 Win what? A fantasy lover? 657 00:37:13,445 --> 00:37:17,281 Wait a minute. I don't think this is about winning. 658 00:37:17,315 --> 00:37:18,749 I think this is about love. 659 00:37:18,783 --> 00:37:21,118 You think Greg Jensen was having a real affair with Ruby? 660 00:37:21,152 --> 00:37:24,054 I don't know. It wasn't much of an affair. 661 00:37:24,089 --> 00:37:26,290 There wasn't any evidence of her at his love nest, 662 00:37:26,324 --> 00:37:30,127 and the secretions and the seminal fluid that we found were a month old. 663 00:37:30,161 --> 00:37:31,962 Unless Jensen had pity sex. 664 00:37:31,997 --> 00:37:34,765 - Pity sex? - Yeah, one-time pity sex, 665 00:37:34,799 --> 00:37:36,700 right before he sent Ruby to Scandinavia. 666 00:37:36,735 --> 00:37:40,370 I mean, he froze her out ... in real life and in the game, too. 667 00:37:40,405 --> 00:37:42,406 So, Ruby must have stalked him in the game, 668 00:37:42,441 --> 00:37:44,575 figured out that he had a new virtual lover... 669 00:37:44,609 --> 00:37:47,378 "Gunnhild," A.K.A. Kendra Dee. 670 00:37:47,413 --> 00:37:51,283 Frost... check and see if Olaf is online. 671 00:37:51,317 --> 00:37:54,519 Olaf? But Greg Jensen is dead in the I.R.L. 672 00:37:54,554 --> 00:37:57,489 So explain why Olaf is online in his back bay love nest. 673 00:37:57,524 --> 00:37:59,258 Not Olaf ... Undirmaor. 674 00:38:01,728 --> 00:38:03,462 Hey. 675 00:38:17,642 --> 00:38:18,909 Ruby, put your hands in the air. 676 00:38:18,943 --> 00:38:21,678 Olaf, my love. 677 00:38:21,713 --> 00:38:24,347 Undirmaor. At last... you're here. 678 00:38:24,382 --> 00:38:27,217 Ru... she doesn't even know we're here. 679 00:38:27,252 --> 00:38:28,252 Korsak, unplug that thing. 680 00:38:33,658 --> 00:38:36,727 No. No! Olaf! 681 00:38:36,761 --> 00:38:38,662 Olaf, please come back, my love. 682 00:38:38,696 --> 00:38:41,698 - Ruby, it's over. - It's not over. 683 00:38:41,732 --> 00:38:44,200 We were finally together. Turn it on. 684 00:38:44,234 --> 00:38:45,368 Bring him back. 685 00:38:45,402 --> 00:38:48,037 He's not coming back. Greg is dead, Ruby. 686 00:38:52,575 --> 00:38:55,009 I loved him. 687 00:38:56,645 --> 00:38:58,713 He loved me. 688 00:38:58,747 --> 00:39:02,150 Did he love Ruby Burke, or did he love Undirmaor? 689 00:39:02,185 --> 00:39:05,820 He loved me. Me. 690 00:39:07,089 --> 00:39:10,993 Olaf loved Undirmaor, and I thought... 691 00:39:11,027 --> 00:39:15,832 oh, god, if only, if only he knew that it was me ... 692 00:39:15,866 --> 00:39:18,968 me, Ruby, right there all along... 693 00:39:19,002 --> 00:39:20,970 Did you tell him who you were before or after 694 00:39:21,004 --> 00:39:22,872 you slept with him a month ago? 695 00:39:26,377 --> 00:39:29,345 I gave him my flesh. 696 00:39:29,380 --> 00:39:32,982 And when I told him I was Undirmaor, he just... 697 00:39:33,017 --> 00:39:36,018 he sent me away. 698 00:39:41,358 --> 00:39:43,726 Ruby, you're under arrest for the murder of Greg Jensen. 699 00:39:43,761 --> 00:39:45,829 No! No! Please turn it back on! 700 00:39:45,863 --> 00:39:47,030 And Kendra Dee. 701 00:39:47,064 --> 00:39:49,532 No! No, he's not gone! 702 00:39:49,567 --> 00:39:52,602 No, he's not gone! He can't be! 703 00:39:52,636 --> 00:39:54,971 He can't be gone! 704 00:39:56,774 --> 00:39:59,375 Go right to jail! 705 00:40:00,544 --> 00:40:03,846 My turn. I want to buy me some property. 706 00:40:03,880 --> 00:40:06,348 Hope you hid the good silver. 707 00:40:06,383 --> 00:40:10,052 You pretend to be such a badass, but you're really a pushover. 708 00:40:10,086 --> 00:40:11,720 I'm glad you brought them here. 709 00:40:11,755 --> 00:40:14,857 Why? So you could study aberrant juvenile behavior? 710 00:40:14,891 --> 00:40:17,860 They just need some attention, a little support. 711 00:40:17,894 --> 00:40:19,695 I mean, they've never played a board game. 712 00:40:19,729 --> 00:40:22,631 - Can you believe that? - I know. 713 00:40:22,665 --> 00:40:24,834 Maura, how much garlic did you put on this bread? 714 00:40:24,868 --> 00:40:26,435 - Six cloves. - Six cl... 715 00:40:26,470 --> 00:40:29,804 They're homeless teenagers. They're not vampires. 716 00:40:31,107 --> 00:40:32,441 What about Dania? 717 00:40:32,475 --> 00:40:34,710 Well, I'm gonna keep an eye on her. 718 00:40:34,744 --> 00:40:37,847 And so are you. And we'll make sure 719 00:40:37,881 --> 00:40:40,649 that she puts that big brain to good use. 720 00:40:40,684 --> 00:40:44,053 And I talked to Cavanaugh. The mentor program is now official. 721 00:40:44,087 --> 00:40:45,054 Great. 722 00:40:45,088 --> 00:40:46,589 Yes! Whoo-hoo! 723 00:40:46,623 --> 00:40:50,392 - I wanted park place! - Oh, too bad, Mrs. Vanilla. 724 00:40:50,426 --> 00:40:52,494 - Hey, Vanilla. - Yeah. 725 00:40:52,528 --> 00:40:54,897 I'm a landlord! 726 00:40:57,667 --> 00:41:00,436 I never pictured an evening in with Rondo. 727 00:41:01,504 --> 00:41:03,572 Jane. 728 00:41:03,607 --> 00:41:07,076 You don't think that your mom might... 729 00:41:07,110 --> 00:41:09,278 I don't want to seem uncharitable, but... 730 00:41:09,313 --> 00:41:14,017 Yes, I will make sure that the Rondo's rejects family 731 00:41:14,051 --> 00:41:15,651 does not move into your guesthouse, yes. 732 00:41:15,686 --> 00:41:17,086 Thank you. 733 00:41:17,120 --> 00:41:19,421 - Who's hungry? - I'm starving. 734 00:41:19,456 --> 00:41:21,690 - Me too! - Me too! Me too! 735 00:41:21,724 --> 00:41:24,760 - Here you go. - Oh, man, this looks good! 736 00:41:24,794 --> 00:41:26,161 All right, lasagna's hot. 737 00:41:28,999 --> 00:41:30,132 No, no, no. I got it. 738 00:41:30,167 --> 00:41:32,802 No. No. N-n-no. J-just look. 739 00:41:32,837 --> 00:41:35,672 - Like this. - Okay. 740 00:41:39,103 --> 00:41:42,094 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 58546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.