All language subtitles for Mor Menekşeler 18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,660 --> 00:03:00,660 Konuşmak yok. 2 00:03:00,820 --> 00:03:01,820 Yok. 3 00:03:03,340 --> 00:03:07,200 Kim sağ kalırsa kaybedeni kömüyor. 4 00:03:07,420 --> 00:03:08,420 Tamam. 5 00:03:52,860 --> 00:03:57,500 Bu anı... ...o kadar çok bekledim ki. 6 00:03:58,840 --> 00:04:02,020 Umduğunu değil, bulduğunu yiyeceksin. 7 00:04:55,690 --> 00:04:57,430 Yine atlat Sörgan 'ları atlayacağım. 8 00:04:57,750 --> 00:04:58,750 Yapma ya. 9 00:04:58,810 --> 00:05:01,410 Öyle yapmayacağım. Bu iş kullan paralığa benzemez Şükrü. 10 00:05:01,690 --> 00:05:04,150 Vay. Maşallah şiir de yazıyorsun ha. 11 00:05:14,610 --> 00:05:15,950 Gel. Hayır. 12 00:05:16,250 --> 00:05:17,250 Şükrü abi. 13 00:05:17,690 --> 00:05:18,690 Vay. 14 00:05:19,050 --> 00:05:21,090 Bakıyorum adamlarına haber salmışsın ha. 15 00:05:21,290 --> 00:05:22,290 Kim ya? 16 00:05:22,430 --> 00:05:26,850 Ya dayı yok öyle bir şey. Abi ne olur bizi öldürün siz dönüşmeyin. Açılın 17 00:05:27,190 --> 00:05:28,190 Açılın! 18 00:05:29,570 --> 00:05:30,570 Gel bakalım. 19 00:05:31,090 --> 00:05:32,230 Bitmedi yorgancı. 20 00:05:32,570 --> 00:05:33,610 Bitmedi aşkı ya. 21 00:06:16,780 --> 00:06:19,280 Vay vay vay! 22 00:06:19,720 --> 00:06:21,900 Burada gölge oyunu varmış. 23 00:06:22,140 --> 00:06:24,620 Ha? İstek abi! 24 00:06:24,880 --> 00:06:25,880 İstek abi! 25 00:06:26,040 --> 00:06:27,560 Akif devrildi. 26 00:06:27,840 --> 00:06:29,560 Fikret öldürüldü. 27 00:06:30,560 --> 00:06:32,240 Dur! Abi! 28 00:06:33,500 --> 00:06:35,160 Abi neden evleniyorsun ya? 29 00:06:35,720 --> 00:06:37,940 Siz burada böyle dangur dangur dövüşecek misiniz? 30 00:06:38,840 --> 00:06:43,280 Ey güzel Allah 'ım! Bu çocuklar da araya gelecek. Yapmayın, etmeyin mi diyeyim? 31 00:06:43,280 --> 00:06:44,280 Gel kapıdan! 32 00:06:45,280 --> 00:06:46,280 Polis misin? 33 00:06:46,520 --> 00:06:47,459 Polis sen! 34 00:06:47,460 --> 00:06:48,460 Anlatın bizi! 35 00:06:49,680 --> 00:06:51,240 Bebe gibi zılgıt çekiyor adam ya! 36 00:06:51,480 --> 00:06:52,780 Abi yalan mı söylüyorum ya? 37 00:06:53,000 --> 00:06:54,160 Karışma! Karışma! 38 00:07:05,550 --> 00:07:07,010 ...kanlı bıçağı istiflemişler abi. 39 00:07:08,390 --> 00:07:13,330 Beni sefaketliyorlar burada kardeşimi. Ben de şu yükün ucundan birazcık tutun 40 00:07:13,330 --> 00:07:17,810 diye... ...size geliyorum. Siz burada birbirinizi gırtlaklıyorsunuz. Bir bakın 41 00:07:17,810 --> 00:07:18,810 kendinize be. 42 00:07:22,990 --> 00:07:23,990 Ayıp be. 43 00:07:24,270 --> 00:07:26,910 Ayıp. Ne haliniz varsa görün. 44 00:07:31,970 --> 00:07:33,190 Bekle yorgancı. 45 00:07:34,030 --> 00:07:35,030 Bekle. 46 00:07:36,880 --> 00:07:38,020 Bu iş başka oldu artık. 47 00:07:46,160 --> 00:07:47,320 Bu iş başka oldu. 48 00:07:48,260 --> 00:07:49,940 Seni sonra keserim ben Şükrü. 49 00:08:36,429 --> 00:08:37,570 Ne alıyorsun kabadayı? 50 00:08:38,970 --> 00:08:40,650 Ne yapsın kabadayı? 51 00:08:42,789 --> 00:08:44,169 Ölmüştü ağlayan ev. 52 00:08:47,150 --> 00:08:48,450 Kardeşini gömüyorlar. 53 00:08:51,330 --> 00:08:52,650 Aşk olayım ya. 54 00:08:53,950 --> 00:08:55,830 Orada olsan ne yapacaktın? 55 00:08:57,570 --> 00:08:58,970 Öldü gitti Fikret. 56 00:09:03,670 --> 00:09:05,930 Bak burada yalnızım. 57 00:09:06,330 --> 00:09:09,630 Yanındayım. Bana söylemediğin bir şey var mı? 58 00:09:11,050 --> 00:09:12,050 Yok. 59 00:09:13,170 --> 00:09:15,110 Ben doğru bildiğimi yaptım abi. 60 00:09:15,990 --> 00:09:17,370 Sebepsiz kavgaya girmedim. 61 00:09:19,030 --> 00:09:21,010 Haksız yere kimseye götürük etmedim. 62 00:09:22,370 --> 00:09:23,370 Vay! 63 00:09:24,370 --> 00:09:25,670 Çok iyiymiş. 64 00:09:25,870 --> 00:09:29,670 Oğlum okuyacaksan... ...o gece ne oldu onu anlat ver. 65 00:09:30,490 --> 00:09:31,690 Ne olacak ki? 66 00:09:37,000 --> 00:09:38,280 Beyler aramızda iman edildi. 67 00:09:41,220 --> 00:09:42,460 Kamilleşmeye çıktık sokağa. 68 00:09:47,260 --> 00:09:48,800 Ne artık hala yani biliyor musun? 69 00:09:50,240 --> 00:09:53,060 Oğlum müstaklik basana sen ya. Benim ne dediğim belli. 70 00:09:53,420 --> 00:09:57,860 Ben tamam bazen boş boğazım. Bazen pis boğazım ama haram geçmez benim 71 00:09:57,860 --> 00:09:59,020 boğazımdan. Fiko. 72 00:09:59,960 --> 00:10:01,420 Ulan benimki bir kusurum var. 73 00:10:01,640 --> 00:10:04,560 Oğlum onu bana Ömer Hayali sorar lan. Ona da verecek bir cevabım var benim. 74 00:10:06,160 --> 00:10:10,420 Bak kardeşim, sen her lafı böyle ağzının içinde geveleyip çevirirsen olmaz. Çok 75 00:10:10,420 --> 00:10:12,940 ağlarsın. Ne diyorsun sen Akif şimdi? 76 00:10:13,180 --> 00:10:17,140 Sen karışma. Hadi git bak işine falan mı diyorsun yani? Oğlum sen benim 77 00:10:17,140 --> 00:10:19,860 arkadaşımsın. Karışırım. Hayali arkadaşım. Karışırım. 78 00:10:20,100 --> 00:10:22,580 Ne bu ya? İlla kavga çıkınca mı koşacağız? 79 00:10:23,760 --> 00:10:25,300 Tamam sen haklısın yani öyle mi? 80 00:10:25,520 --> 00:10:27,320 Yok. Yeter ulan. Yeter be. 81 00:10:27,880 --> 00:10:31,060 Ben böyleyim kardeşim. Ben buyum. Bana hesap sorma. 82 00:10:31,560 --> 00:10:34,040 Beni tanıyan çulumdan da tanır, çulsuz da tanır kardeşim. 83 00:10:35,210 --> 00:10:38,130 Ulan anam değilsin, babam değilsin, Ömer hayali hiç değilsin. 84 00:10:38,890 --> 00:10:41,950 Bırak karışma sana ne. Git çayını sat çorbanı iç. 85 00:10:45,250 --> 00:10:48,290 Öyle bana da nizam intizam ayağı çekme Fiko. 86 00:10:49,710 --> 00:10:52,990 Git bir köşeye otur seyret ne oluyor anladın mı? 87 00:10:53,810 --> 00:10:55,030 Oh be bu kadar. 88 00:10:56,450 --> 00:10:58,370 Sen ne biliyorsun ne konuşuyorsun zar zar? 89 00:10:58,870 --> 00:11:01,490 Ya ben yarın gidip Ömer hayaliyle konuşacaksam ne yapacaksın? 90 00:11:01,770 --> 00:11:04,250 Yemin et Akif hayaliyle konuşacaksın. 91 00:11:05,130 --> 00:11:06,690 Ben ne diyorum oğlum sana, sağır mısın? 92 00:11:07,290 --> 00:11:09,810 Bak Akif, ben seninle konuşmamaya alıştım zaten. 93 00:11:10,190 --> 00:11:12,050 Yemin ediyorum var ya, silerim seni defterden ha. 94 00:11:14,130 --> 00:11:15,130 Hatırlıyor musun ulan? 95 00:11:16,810 --> 00:11:18,910 Bebeğken mekteple de hep defterini kaybediyordun sen. 96 00:11:19,810 --> 00:11:20,830 Yemin et Akif. 97 00:11:21,090 --> 00:11:22,570 Tamam ulan, yemin ederim be. 98 00:11:24,310 --> 00:11:27,950 Ulan alçaksın ulan, lüzum tutsun ulan, namussuzsun ulan. 99 00:11:28,670 --> 00:11:29,770 Öyleyim ulan, ne var? 100 00:11:31,870 --> 00:11:33,810 Ulan bir de zar zar gülüyorsun ulan Akif. 101 00:11:37,160 --> 00:11:39,080 Lan nereye gidiyorsun sen, hadi. Sari, hadi lan. 102 00:11:39,540 --> 00:11:40,880 Yok oğlum, ben eve gideceğim. 103 00:11:41,080 --> 00:11:43,040 Ben çayım çorbamı kendim kaynatıyorum, Sari. 104 00:11:44,140 --> 00:11:45,680 Ölsem hastalıktan bakanım yok. 105 00:11:49,220 --> 00:11:50,420 Sonrasını biliyorsun abi işte. 106 00:11:50,920 --> 00:11:52,200 Hayal almak mı isterim? 107 00:11:53,600 --> 00:11:54,600 Konuştuk. 108 00:11:55,560 --> 00:11:56,560 Kabirleştik, ayrıldık. 109 00:11:58,440 --> 00:12:00,040 Lan şurada kahretsizim be. 110 00:12:02,700 --> 00:12:04,260 Bir kızı mahallede buldum ben. 111 00:12:05,240 --> 00:12:07,220 Yolda gelirken de haklı diye sayıkladı. 112 00:12:08,720 --> 00:12:11,000 Sarıya kim ne yaptıysa bu kız biliyor olabilir abi. 113 00:12:53,610 --> 00:12:54,610 Ne diyor doktor? 114 00:12:55,710 --> 00:12:58,630 Anlasam. Dün geldi fan pin fon dedi gitti. 115 00:12:59,770 --> 00:13:00,990 Buhran geçiriyormuş abi. 116 00:13:02,090 --> 00:13:03,110 Şok yaşıyormuş. 117 00:13:03,390 --> 00:13:04,390 Asyon falan. 118 00:13:04,850 --> 00:13:05,850 O ne ya? 119 00:13:10,170 --> 00:13:11,290 Başhekimden görüştüm. 120 00:13:11,550 --> 00:13:12,950 Atabiye için yerimiz yok. 121 00:13:13,190 --> 00:13:14,950 Yarın sabah da atlayı taburcu ediyoruz. 122 00:13:15,690 --> 00:13:19,970 Doktor bey bu kız adını bile hatırlamıyor. Hatırlar hatırlar. Ufak 123 00:13:19,970 --> 00:13:22,430 geçirmiş. Kendini toparlar. Şimdi ilaç yazacağım. 124 00:13:23,130 --> 00:13:24,430 Gün aşırı getirip götürürsünüz. 125 00:13:25,630 --> 00:13:26,690 Bakın doktor bey. 126 00:13:26,950 --> 00:13:29,230 Bu kızın şahitliği bize lazım. 127 00:13:29,790 --> 00:13:31,150 Geçenlerde biri öldürüldü. 128 00:13:31,630 --> 00:13:32,670 Zanlı içeride. 129 00:13:32,930 --> 00:13:37,010 Bu sarı kız ne olduğunu görmüş olmalı ki... ...birileri buraya gelip gitti. 130 00:13:37,270 --> 00:13:38,650 O yüzden kapıya polis gitti. 131 00:13:38,870 --> 00:13:40,970 Biz şimdi hatta hatta bu kızı nereye götürelim? 132 00:13:41,290 --> 00:13:43,030 Verem 'le uğraşıyoruz komiser bey. 133 00:13:43,330 --> 00:13:47,510 Bu hatta odadan çıkacak. Oda kapatılacak. Buraya Veremliler gelecek. 134 00:13:47,890 --> 00:13:51,150 Hem de böyle rahat rahat değil. Yataklar yan yana disilecek. 135 00:13:55,120 --> 00:13:56,120 Kızı bize götürelim abi. 136 00:13:56,520 --> 00:13:59,260 Olmaz Ömer. Hırnede cenaze var, dua var. 137 00:13:59,560 --> 00:14:02,400 Hem bu kız hırlı mı hırsız mı belli değil. Aklı bir gidip geliyor. 138 00:14:02,960 --> 00:14:05,260 Bize götürelim. Sizinle kalabalık. 139 00:14:05,480 --> 00:14:06,480 Hayallerine götürelim. 140 00:14:06,760 --> 00:14:08,100 Hem orada kadınlar var. 141 00:14:08,500 --> 00:14:09,500 Konuşmak iyidir. 142 00:14:10,040 --> 00:14:11,600 Kızcağızı korkmuş besbelli. 143 00:14:12,040 --> 00:14:13,960 Orada kadınlar dilini çözerler onu. 144 00:14:14,500 --> 00:14:17,900 Bu kız bize karının katilini söyleyecek. 145 00:14:19,160 --> 00:14:20,160 Kalbim öyle diyor. 146 00:14:20,980 --> 00:14:22,660 Karının katili ak... 147 00:14:28,620 --> 00:14:29,620 Bak adamda yürek var ha. 148 00:14:30,180 --> 00:14:32,400 Giriyor karakola takır tukur anlatıyor çıkıyor. 149 00:14:32,800 --> 00:14:33,960 Sağ ol hatun be abi. 150 00:14:34,280 --> 00:14:35,860 Vazifemiz kardeşiz yani. 151 00:14:36,120 --> 00:14:38,060 Her şey bu lan. Böyle olacaksınız. 152 00:14:38,580 --> 00:14:40,180 Ben niye size kızıyorum ha? 153 00:14:40,460 --> 00:14:42,020 Niye kulağını sıkıyorum oğlum? 154 00:14:42,660 --> 00:14:44,040 İnsan kardeşine kızar. 155 00:14:44,500 --> 00:14:45,680 Fatma 'nı yere serer. 156 00:14:46,760 --> 00:14:47,900 Hamit 'e saygısız ol. 157 00:14:48,320 --> 00:14:49,320 Hamit bize lazım. 158 00:14:49,680 --> 00:14:50,860 Sen de sağlam dur. 159 00:14:51,480 --> 00:14:53,560 Karakoldan çağırırlarsa gider anlatır. 160 00:14:54,980 --> 00:14:55,980 Sıyıracağız ha. 161 00:14:56,580 --> 00:14:57,580 Pastırma ha. 162 00:15:09,840 --> 00:15:10,920 Şahit Hacer abla. 163 00:15:11,520 --> 00:15:14,880 Fikret 'in başına ne geldiyse bu kız biliyor galiba. 164 00:15:15,160 --> 00:15:16,620 Ömer buraya getirelim dedi. 165 00:15:17,180 --> 00:15:18,180 İnşallah artık. 166 00:15:20,560 --> 00:15:21,560 Güzel kız. 167 00:15:22,420 --> 00:15:24,980 Hadi uyan. Uyan da iki çift laf edelim. 168 00:15:26,240 --> 00:15:27,240 Uyandı işte bu. 169 00:15:28,380 --> 00:15:30,280 Ay maşallah. 170 00:15:31,220 --> 00:15:32,560 Pamuk gibi kız ha. 171 00:15:36,100 --> 00:15:37,800 Merhaba. Benim adım Fide. 172 00:15:40,490 --> 00:15:41,530 Umarım ne oldu? 173 00:15:44,130 --> 00:15:45,450 Birini de unutmuş. 174 00:15:47,310 --> 00:15:49,270 Börek yapmayı biliyor mu onu de bakın bana. 175 00:15:50,870 --> 00:15:52,090 Abisine yürüyormuş. 176 00:15:54,190 --> 00:15:55,490 Melekler arar birini. 177 00:15:56,130 --> 00:15:58,550 Kız sana biz melek diyelim de hatırın olsun. 178 00:15:58,950 --> 00:16:03,610 Bir eve geldiydim karılar bana börek dedi çörek dedi. Sonra da melek dedi 179 00:16:03,610 --> 00:16:04,610 dersin. 180 00:16:10,920 --> 00:16:14,880 Abimi kim öldürdü? Hadi hatırla ne olur. 181 00:16:15,140 --> 00:16:17,100 Hadi. Dur kızım dur. 182 00:16:17,700 --> 00:16:20,940 Baksana kıza. Onun rüzgarı başka yerden etsin. 183 00:16:21,320 --> 00:16:23,820 Ben de şimdi eteceğim gürleyeceğim ama. 184 00:16:24,280 --> 00:16:25,640 Kızım uyansana. 185 00:16:29,200 --> 00:16:30,200 Polis. 186 00:16:30,740 --> 00:16:31,880 Polis niye burada? 187 00:16:32,360 --> 00:16:34,220 Benim abimi bulmam lazım. 188 00:16:34,560 --> 00:16:35,820 Kim senin abin? 189 00:16:36,140 --> 00:16:37,480 Senin adın ne? 190 00:16:54,089 --> 00:16:56,610 Hatırlayamıyorum. Çok başım ağrıyor. 191 00:16:57,810 --> 00:16:59,390 Geçen gün ne oldu kızım? 192 00:17:09,770 --> 00:17:10,770 Hatırlayamıyorum. 193 00:17:20,040 --> 00:17:21,040 Ben neredeyim? 194 00:17:28,020 --> 00:17:29,780 Siz kimsiniz? 195 00:17:32,000 --> 00:17:34,980 Geçen gece kardeşim seni hastaneye götürmüş. 196 00:17:35,200 --> 00:17:39,120 Birileri peşindeymiş seni kovalıyorlarmış. Düşmüş başını 197 00:17:42,740 --> 00:17:43,780 Hatırlamıyorum. 198 00:17:45,300 --> 00:17:46,560 Öyle mi? 199 00:17:53,890 --> 00:17:54,890 Ağabeyim. 200 00:17:55,250 --> 00:17:56,970 Ağabeyim, benim ağabeyimi bulmam lazım. 201 00:17:57,250 --> 00:17:58,490 Ağabeyim, dur! Gel! 202 00:17:59,090 --> 00:18:00,090 Ay! Ah! 203 00:18:04,570 --> 00:18:05,570 Ah! 204 00:18:09,430 --> 00:18:10,430 Tanımıyorum. 205 00:18:12,270 --> 00:18:13,270 Allah 'ım. 206 00:18:15,530 --> 00:18:16,530 Boşluk. 207 00:18:18,390 --> 00:18:19,870 Çok karanlık var. 208 00:18:20,430 --> 00:18:21,870 Boşluğu, karanlığı boş ver. 209 00:18:22,090 --> 00:18:23,090 Kafanı topla birer. 210 00:18:24,750 --> 00:18:25,750 Fuat abi. 211 00:18:26,430 --> 00:18:27,430 Yeter artık. 212 00:18:29,450 --> 00:18:30,710 Uyanınca konuşuruz. 213 00:18:31,790 --> 00:18:32,790 Uyusun biraz. 214 00:18:33,950 --> 00:18:34,950 Uyusun kadın. 215 00:18:35,850 --> 00:18:36,850 Uyusun. 216 00:18:37,310 --> 00:18:38,510 Olur da uyusun. 217 00:18:40,150 --> 00:18:41,630 Akif içeride bücret. 218 00:19:24,590 --> 00:19:25,590 Bu iş bulamaçmış. 219 00:19:25,890 --> 00:19:28,410 Bu işin çıkarı yokmuş falan demeyeceğiz Cevher. 220 00:19:28,690 --> 00:19:30,070 Kulağını aç, iyi dinle. 221 00:19:30,450 --> 00:19:37,410 Bu bizim ihbarcı Hamit var ya... ...işte o iblis yalancının, tekercinin teki. 222 00:19:37,650 --> 00:19:42,530 Adı sahte, kendi kolpa, cismi yalan, ruhu seytan. 223 00:19:43,550 --> 00:19:44,770 Buna bakacaksın. 224 00:19:46,290 --> 00:19:47,290 Bakacaksın. 225 00:19:48,010 --> 00:19:49,110 Adresine bakacaksın. 226 00:19:49,370 --> 00:19:50,370 Muhtara bakacaksın. 227 00:19:50,590 --> 00:19:51,610 Evine bakacaksın. 228 00:19:52,010 --> 00:19:53,430 Sana yemin ediyorum Cevher... 229 00:19:53,900 --> 00:19:55,100 Buradan ekmek çıkacak. 230 00:19:55,460 --> 00:19:58,900 Çıkacak amirim. Tek tek bakacağım. Kör kuyulardan çıkartacağım. 231 00:19:59,760 --> 00:20:03,000 Şu Akbulut 'a da bakmamız lazım. 232 00:20:03,720 --> 00:20:05,300 Yalancı, düzen bas herife. 233 00:20:05,820 --> 00:20:07,140 Hangi birine bakacağız? 234 00:20:08,400 --> 00:20:09,900 Tebil bu pislikler. 235 00:20:10,160 --> 00:20:13,560 Takip alacağım. Aldatacağım amirim. Köyünü çıkartacağım. 236 00:20:41,190 --> 00:20:42,190 Selamünaleyküm dayı. 237 00:20:42,450 --> 00:20:43,470 Kim oturuyor burada? 238 00:20:44,790 --> 00:20:47,590 Nerede? Aha şu evde. Gösteriyorum. Görmüyor musun? 239 00:20:47,950 --> 00:20:49,090 Görmüyorum. Körüm ben. 240 00:20:49,550 --> 00:20:53,550 Çiçeğe tutulmuşum çocukken. O gün bugündür kanallıktan başka bir şey 241 00:20:54,150 --> 00:20:55,150 Geçmiş olsun dayı. 242 00:20:55,510 --> 00:20:59,690 Geçmez oğul. Geçmiş geçeceği kadar. Sen söyle bakayım. Hangi evi sorarsın? 243 00:21:00,710 --> 00:21:01,710 Aha şuradaki. 244 00:21:02,150 --> 00:21:05,370 Tam senin karşına denk gelen evi soruyorum. Orada kimse oturmaz. 245 00:21:05,610 --> 00:21:08,190 Çolak Hamit taşındı gitti can harbinden sonra. 246 00:21:10,120 --> 00:21:11,120 Anladım dayı anladım. 247 00:21:11,400 --> 00:21:13,240 Kaç yaşındaki bu Hamit ya biliyor musun? 248 00:21:13,600 --> 00:21:14,600 Hamit Bey de o. 249 00:21:15,120 --> 00:21:17,220 Yaşlı başlı adama adıyla hitap edilir mi? 250 00:21:17,580 --> 00:21:20,160 Hamit benimle yaşıt. Birlikte ilk mektebe gittik. 251 00:21:26,960 --> 00:21:28,260 Bakın burada öyle yazıyor. 252 00:21:28,800 --> 00:21:31,220 Hüseyin Hamit Yalçın 1890 doğumlu. 253 00:21:31,760 --> 00:21:33,500 Bu adam otuzunda ya var ya yok. 254 00:21:33,920 --> 00:21:34,920 Yanlışlık olmasın. 255 00:21:35,080 --> 00:21:36,140 Valla olan bu. 256 00:21:44,780 --> 00:21:46,600 Beyefendi biraderimiz karakola gitti. 257 00:21:47,040 --> 00:21:48,600 Güzel güzel anlattı. 258 00:21:48,900 --> 00:21:50,280 Evrakada imza attı. 259 00:21:51,940 --> 00:21:53,040 Kız ne oldu? 260 00:21:54,480 --> 00:21:55,480 Bakıyoruz. 261 00:21:57,740 --> 00:21:58,740 Güzel mi? 262 00:21:59,880 --> 00:22:01,040 Güzel beyefendi. 263 00:22:01,620 --> 00:22:04,140 Güzelmiş bakıyormuş ne diyorsun lan zibidi kız nerede? 264 00:22:06,560 --> 00:22:08,480 Etki tepeler tutuyor beyefendi. 265 00:22:08,760 --> 00:22:09,760 O niye o? 266 00:22:10,220 --> 00:22:12,580 Bizim oğlanlar tam kızı indirecekken... 267 00:22:12,880 --> 00:22:14,780 Bu Akif denilen it peylağı oldu birden. 268 00:22:15,420 --> 00:22:19,680 Bizimkiler kızı ateş ettiler, kız cansız yere düşünce... ...iş bitti diye 269 00:22:19,680 --> 00:22:21,940 tüymüşler oradan. Yani afiş olmamak için. 270 00:22:22,620 --> 00:22:25,060 Meğer kız ölmemiş, sadece başını taşa çarpmış. 271 00:22:25,660 --> 00:22:28,600 Sonra da eski tepeller tutuyormuş kızı. 272 00:22:29,220 --> 00:22:30,220 Güzel. 273 00:22:30,940 --> 00:22:33,020 Peki ben seni niye tutuyorum aklımda? 274 00:22:33,260 --> 00:22:37,380 Yani beyefendi, kız başını taşa çarpmış. Ama hafızasını yitirmiş. 275 00:22:37,980 --> 00:22:40,760 Yine de siz merak etmeyin, ben basacağım çıkacağım. 276 00:22:41,320 --> 00:22:42,700 Yapacağım, halledeceğim. 277 00:22:44,740 --> 00:22:49,220 Fakir Şükrü içeriden çıkmış. O nasıl oldu? Fakir Şükrü kefaletle çıktı 278 00:22:49,580 --> 00:22:50,760 Dedo ayarlamış. 279 00:22:50,960 --> 00:22:51,960 Dedo mu? 280 00:22:52,080 --> 00:22:53,700 Dedo 'nun eti ne budu ne? 281 00:22:54,340 --> 00:22:55,660 Rüstem ayarlamıştır. 282 00:22:56,600 --> 00:22:57,720 Doğrudur beyefendi. 283 00:22:58,440 --> 00:23:03,820 Rüstem 'in kızıyla... ...affedersiniz... ...mercimeyi iyice fırına vermişler. 284 00:23:04,380 --> 00:23:06,040 Ada otelde yaşıyorlarmış. 285 00:23:06,840 --> 00:23:08,280 Var Rüstem var. 286 00:23:10,200 --> 00:23:12,580 Elinden gelse karısını peşkeş çeker. 287 00:23:13,400 --> 00:23:15,100 Demek dedoyu da almayan da. 288 00:23:15,460 --> 00:23:19,360 O... ...içeri tıktıkları bir çocuk vardı. Neydi adı onun? 289 00:23:20,360 --> 00:23:21,360 Akif. 290 00:23:22,080 --> 00:23:23,080 Kabadayı Akif. 291 00:23:23,820 --> 00:23:30,480 O çocuk da ıpkarta ya çıkarta... ...kaldı mı Şükrü şimdi yalnız boşuna? 292 00:23:31,300 --> 00:23:32,300 Hâlâ. 293 00:23:33,140 --> 00:23:34,200 Peki hâlâ. 294 00:23:34,420 --> 00:23:35,980 Hasan Yücel 'in işleri oğlum hep bunlar. 295 00:23:36,640 --> 00:23:38,820 Biz oynuyoruz. İpler var ya bunun elinde. 296 00:23:39,290 --> 00:23:42,110 Cebeli peyrinde kukla oynatır gibi evirip çeviriyor. 297 00:23:42,990 --> 00:23:44,490 Sen ben yaptım sanıyorsun. 298 00:23:44,750 --> 00:23:46,570 Bu çoktan millete mektup yazmış bile. 299 00:23:46,950 --> 00:23:50,290 Abi herhalde bu adamın asıl derdi Rüstem denilen adamla. 300 00:23:50,670 --> 00:23:52,030 E oğlum artık dedoyla da. 301 00:23:53,070 --> 00:23:55,210 Baksana. Beyefendi artık başka gemide. 302 00:23:56,510 --> 00:23:58,930 Ne sustun? 303 00:24:01,670 --> 00:24:03,290 Ne oldu böyle? Sus pus. 304 00:24:03,570 --> 00:24:04,570 Yok bir şey ama. 305 00:24:05,070 --> 00:24:06,290 Muhabbetin dibine vurduk. 306 00:24:07,370 --> 00:24:08,370 Ne oldu sen? 307 00:24:08,620 --> 00:24:09,620 Öğürüyordun biraz önce. 308 00:24:10,020 --> 00:24:14,420 Hı, midem bulandı. Ya benim canım ebegümeci istedi. 309 00:24:14,720 --> 00:24:17,860 Ama ağzıma değdince midem kalktı, anlamadım. Allah Allah. 310 00:24:20,540 --> 00:24:21,940 Boş ver, olur öyle arada. 311 00:24:22,980 --> 00:24:24,460 Allah sağlık versin. 312 00:24:24,980 --> 00:24:25,980 Olsun bakalım. 313 00:24:26,180 --> 00:24:28,580 Ya et varken, ebegümeci ne ya? 314 00:24:28,960 --> 00:24:29,960 Allah Allah. 315 00:24:30,200 --> 00:24:31,900 Sen gel bakayım şöyle biraz önüme. 316 00:24:32,200 --> 00:24:33,200 Gel şöyle. 317 00:24:34,420 --> 00:24:35,420 Gel. 318 00:24:40,140 --> 00:24:42,020 Bana bir aslan gibi oğlan doğur bakalım. 319 00:24:42,720 --> 00:24:44,740 Şöyle helal süt emişinden olsun. 320 00:24:46,020 --> 00:24:47,280 Başımızın tacı olsun. 321 00:24:48,440 --> 00:24:52,140 Dedo gibi... ...tolapçı olmasın. 322 00:25:01,140 --> 00:25:02,480 Herkes bunu hak ediyor. 323 00:25:03,060 --> 00:25:05,340 Konfor diyor Avrupalılar buna. 324 00:25:05,640 --> 00:25:08,000 Yani bu konforu her insan hak ediyor. 325 00:25:09,260 --> 00:25:12,640 Paris'te her evde banyo, her evde sıcak su. Burada nasıl? 326 00:25:12,880 --> 00:25:13,880 Yalap yok. 327 00:25:14,000 --> 00:25:15,120 Hamama gitmeli. 328 00:25:15,460 --> 00:25:18,560 Mühim bir şeymiş gibi hakikaten vakit ayırmalar. 329 00:25:18,840 --> 00:25:19,819 Değil mi? 330 00:25:19,820 --> 00:25:26,220 O sabunlar, o parfümler, geniş banyolar... ...evi güzelleştiren 331 00:25:31,340 --> 00:25:32,340 Dedan. 332 00:25:33,020 --> 00:25:34,880 Zenginler bizim gibi olmuyor değil mi? 333 00:25:35,180 --> 00:25:36,400 Zengin fakirler mi? 334 00:25:37,400 --> 00:25:39,080 Apartmanlar başka koku yani. 335 00:25:39,420 --> 00:25:40,420 Evet. 336 00:25:40,780 --> 00:25:42,040 Neden geldik? 337 00:26:43,630 --> 00:26:46,910 İleride şu olur, bu olur. O kadar kurtar ama. 338 00:26:47,830 --> 00:26:49,170 Kahveyi sen isteteceksin. 339 00:26:49,450 --> 00:26:50,770 Kasayı sen toplayacaksın. 340 00:26:51,670 --> 00:26:53,370 Kaçmak, görmek yok. 341 00:26:53,670 --> 00:26:55,110 Yok. Tamam abi. 342 00:26:57,190 --> 00:27:00,490 Çekilin resmi var. Onu da büyüten kişiye atalım. 343 00:27:01,210 --> 00:27:04,530 Tamam. Bana fotoğrafı bana yazın. 344 00:27:05,030 --> 00:27:08,850 Ne ediyorum efendim? 345 00:27:09,110 --> 00:27:10,110 Bu evrak niye gitmiyor? 346 00:27:10,310 --> 00:27:12,110 Yazıyoruz abim. Sallıyoruz. 347 00:27:12,990 --> 00:27:16,110 ...onu alıp geviş getiriyoruz demiyor da... ...niye gitmiyor? Niye hala burada 348 00:27:16,110 --> 00:27:17,110 var ki kabadayı? 349 00:27:21,370 --> 00:27:22,950 Hafta sonu müfettiş bey. 350 00:27:23,730 --> 00:27:24,730 Pazartesi gider. 351 00:27:25,530 --> 00:27:26,810 Hayır yani ne oluyor? 352 00:27:27,270 --> 00:27:28,430 Ekmek mi bitmiyor? 353 00:27:28,730 --> 00:27:29,730 Sevk edeceksin. 354 00:27:30,070 --> 00:27:31,070 Senin için bu. 355 00:27:31,810 --> 00:27:33,030 Yetişmedi evrakları. 356 00:27:33,830 --> 00:27:37,710 Benim karakolumda kimseye bağramazsın. Bunu böyle bellem müfettiş. 357 00:27:38,510 --> 00:27:39,630 Akif aşağıda. 358 00:27:40,400 --> 00:27:42,880 İpeklerin pamukların içinde yatmıyor değil mi? İçeride. 359 00:27:43,100 --> 00:27:44,640 Balla börekle de beslenmiyor. 360 00:27:45,440 --> 00:27:46,440 Cezasını çekecek. 361 00:27:47,160 --> 00:27:49,100 Suçsa suç. Cezaysa ceza. 362 00:27:49,480 --> 00:27:50,480 Çekiyor zaten. 363 00:27:50,560 --> 00:27:51,820 Pazartesi gider. Ne var yani? 364 00:29:14,570 --> 00:29:15,570 Fehmi. 365 00:29:16,190 --> 00:29:18,230 Bir şey söyleyeceğim ama kızmak yok. 366 00:29:18,810 --> 00:29:19,810 Söyle Belihan. 367 00:29:21,590 --> 00:29:23,630 Ya hangi devirde yaşıyoruz ya? 368 00:29:24,250 --> 00:29:28,670 Yani kızın kapısına kilit vurduk. Konu komşu duysa ne der? 369 00:29:28,990 --> 00:29:32,170 Mülteci der, cahil der. Vallahi karakolluk oluruz değil mi? 370 00:29:39,170 --> 00:29:40,170 Belihan. 371 00:29:40,870 --> 00:29:41,870 Mülteci ha? 372 00:29:43,850 --> 00:29:45,310 Kızımı serbest bıraktın da ne oldu? 373 00:29:46,230 --> 00:29:47,230 Bıraktık Medea. 374 00:29:47,430 --> 00:29:48,530 Bu kız halt etti. 375 00:29:49,410 --> 00:29:52,850 Bu kızın yediği haltı duysalar... ...nasıl bakacağız helalimin yüzüne? 376 00:29:54,850 --> 00:29:55,850 Haklısı mıyım Vedat? 377 00:29:57,450 --> 00:30:01,450 Abi şimdi haklısın da... ...onlar da evlenecekler işte. 378 00:30:03,090 --> 00:30:04,250 Sen ne diyorsun Hayriye? 379 00:30:06,230 --> 00:30:07,229 Yazık abi. 380 00:30:07,230 --> 00:30:11,510 Ya böyle kapıyı kilitleyince... ...mühepet şey gibi, mahkum gibi. 381 00:30:14,600 --> 00:30:15,600 Akıllanmıştır adım. 382 00:30:16,700 --> 00:30:19,900 Ben çocuk avutmuyorum burada. 383 00:30:20,460 --> 00:30:23,680 Bu kız olmuş, pişmiş, hepimizi cebinden çıkarır. 384 00:30:24,200 --> 00:30:26,100 Gece yarısı kalkıp çocuğun evine gidiyor. 385 00:30:26,580 --> 00:30:27,660 Biz ne yapıyoruz? 386 00:30:28,080 --> 00:30:29,100 Mışı mışı uyuyor. 387 00:30:29,380 --> 00:30:30,380 Niye? 388 00:30:30,780 --> 00:30:31,940 Güveniyoruz kızımıza. 389 00:30:33,600 --> 00:30:36,840 Bu kızın kuru ağaç kütüğü kadar faydası yok bu aileye. 390 00:30:37,260 --> 00:30:38,620 Bu kapı niye kilitli? 391 00:30:39,640 --> 00:30:40,640 Utanmayalım diye. 392 00:30:41,520 --> 00:30:43,520 Bu ailenin de daha fenası çıkmasın. 393 00:30:53,740 --> 00:30:55,280 Yunus hayaliye haber versin. 394 00:30:55,720 --> 00:30:58,800 Mesai çıkışı İshak abinin oraya gelsin. Ona diyeceklerim var. 395 00:31:14,280 --> 00:31:18,540 Ay yenge baban görmesin seni. Baban gitti kızım. Yedin mi bir şeyler? 396 00:31:25,420 --> 00:31:27,900 Tevriye... ...bu şey soracağım sana. 397 00:31:29,400 --> 00:31:31,560 Feride 'nin söyledikleri neydi o gün öyle? 398 00:31:40,720 --> 00:31:47,200 Hani... ...geçen yaz... ...annemler Fevkiye ablama gitmişlerdi İstanbul'dan. 399 00:31:47,920 --> 00:31:51,160 Evet. Siz de amcamla köye gitmiştiniz. 400 00:31:57,320 --> 00:32:00,400 Hadi yengem, hadi anlat bak. Hafiflesin yükün kuzum, hadi anlat. 401 00:32:06,160 --> 00:32:08,020 Ben çok iyi anladım yengem. 402 00:32:09,300 --> 00:32:10,800 Ömer 'i çok özlüyordum. 403 00:32:14,720 --> 00:32:18,220 Atif 'in... ...eli elime değdiğinde... 404 00:32:29,900 --> 00:32:31,720 Ben çok safça yaklaştım Arife. 405 00:32:32,760 --> 00:32:34,960 Birazcık şefkat görmek istemiştim. 406 00:32:39,960 --> 00:32:41,340 Ah be cebim. 407 00:32:41,720 --> 00:32:43,180 Ah be kuzum. 408 00:32:50,340 --> 00:32:52,360 Erkek yapsa çapkınlık olur. 409 00:32:53,360 --> 00:32:55,360 Kadın yapsa namusluluk. 410 00:32:58,209 --> 00:32:59,510 Vallahi eziyorlar bizi ya. 411 00:33:05,830 --> 00:33:07,330 Bekletti galiba. Kimse kız daha. 412 00:33:08,210 --> 00:33:09,210 Celiye. 413 00:33:09,670 --> 00:33:13,310 Hayali 'yi alsın kızı diye Fehmi abim haber gönderiyor. Var mı bir diyeceğin? 414 00:33:35,899 --> 00:33:37,920 Ömer. Nasılsın, iyi misin? 415 00:33:39,360 --> 00:33:40,700 Nasıl olayım abla? 416 00:33:41,780 --> 00:33:43,060 Öyle şanslıyım. 417 00:33:45,240 --> 00:33:48,360 Bak Ömer, zamandır diyecek bilemem. 418 00:33:48,660 --> 00:33:54,780 Cenaze olmasaydı kendi gelirdi, haber yollardı falan ama... ...Sehmi abi 419 00:33:54,780 --> 00:33:55,960 evlenmenize razı oldu. 420 00:33:58,000 --> 00:34:00,560 Ama Cevriye 'yi evlatlıktan reddetti. 421 00:34:02,570 --> 00:34:06,330 Ya abla ben Allah bir hakkı için bir tane güzel haber duymayacak mıyım ya? 422 00:34:07,150 --> 00:34:08,670 Geçer oğlum geçer bunlar. 423 00:34:09,150 --> 00:34:10,550 Ama üpe dizer gibi geçiyor abla. 424 00:34:11,510 --> 00:34:13,449 Ne yapayım ben şimdi sevinir mi buna ya? 425 00:34:14,170 --> 00:34:15,170 Ha? 426 00:34:16,730 --> 00:34:17,730 Cevriye ne diyor? 427 00:34:17,889 --> 00:34:20,949 Ne desin? Cevriye evde hapis dışarı çıkamıyor. 428 00:34:23,030 --> 00:34:24,030 Akif hapis. 429 00:34:24,270 --> 00:34:25,270 Cevriye hapis. 430 00:34:25,630 --> 00:34:29,150 Ya aşağı bağın armudunu yer yutar gibi beni bu hayat yiyip bitiriyor abla. 431 00:34:29,690 --> 00:34:30,870 Armudu bağ bırak şimdi. 432 00:34:31,210 --> 00:34:32,550 Kızı istiyordun alacaksın işte. 433 00:34:32,909 --> 00:34:35,070 Fehmi abim vazgeçmeden bitir şu işi çabuk. 434 00:34:36,469 --> 00:34:37,489 Abla ben buradayım. 435 00:34:38,210 --> 00:34:39,210 Cevriye orada. 436 00:34:39,449 --> 00:34:40,590 Kimsenin bir yere gittiği yok. 437 00:34:41,690 --> 00:34:43,989 Ya daha Fikret 'in eti toprağa karışmadı be. 438 00:34:44,429 --> 00:34:46,690 Fehmi abi de biraz beklesin yani. Ne var ki sanki? 439 00:34:47,010 --> 00:34:48,949 Oğlum bak Gülcü 'ye gelecekler var. 440 00:34:49,270 --> 00:34:52,989 Fehmi abim mahallede cenaze var. Şimdi gelmeyin diye haber gönderecek. 441 00:34:53,650 --> 00:34:57,110 Sen de böyle ağırdan alırsan... ...ağzında kıydı şekeri var gibi 442 00:34:57,110 --> 00:34:59,610 ...Cevriye 'yi başka birine veriverir bak görürsün o zaman. 443 00:35:04,400 --> 00:35:08,940 Ömer, Fehmi abi mesai çıkışı seni İstek abinin dükkanında bekliyor. 444 00:35:09,760 --> 00:35:10,940 Diyecekleri varmış. 445 00:35:11,320 --> 00:35:12,680 Artık ne diyecekse. 446 00:35:14,900 --> 00:35:17,200 Hadi aslanım, kal sağlıcakla. 447 00:35:24,320 --> 00:35:27,640 Ay, hey güzel Allah 'ım. 448 00:35:28,220 --> 00:35:31,800 Sen bizi sınamak için bin türlü hastalık veriyorsun. 449 00:35:32,750 --> 00:35:34,110 Kız adını bilmiyor. 450 00:35:34,550 --> 00:35:36,690 Ama sert de bakıyor, sert de söylüyor. 451 00:35:37,710 --> 00:35:40,950 Sen nerelisin Melek kız? Onu hatırlarsın belki ha? 452 00:35:43,970 --> 00:35:44,970 Bilmiyorum ki. 453 00:35:49,910 --> 00:35:51,350 Kızım sen İstanbullusun. 454 00:35:51,950 --> 00:35:53,430 Bizim de anladığımız yok ya. 455 00:35:53,770 --> 00:35:56,750 Dışarıdan her gelen İstanbullu sanıyoruz işte. Ay ne belli. 456 00:35:57,410 --> 00:35:59,030 Belki Konya'dan geldi kız. 457 00:35:59,310 --> 00:36:00,670 Belki Adana'dan ha? 458 00:36:05,670 --> 00:36:07,990 Ömer. Gel oğlum. 459 00:36:11,310 --> 00:36:12,510 Gel çocuğum. 460 00:36:14,830 --> 00:36:16,510 Hiç hatırlamadı değil mi? 461 00:36:17,030 --> 00:36:18,150 Yok hatırlamadı. 462 00:36:23,050 --> 00:36:24,050 Bacım. 463 00:36:24,730 --> 00:36:26,030 Güzel bacım. 464 00:36:26,510 --> 00:36:28,970 Azıcık zorlatan şu kafandaki defteri be. 465 00:36:29,350 --> 00:36:32,820 Bak. Canım kardeşimin birini toprağa verdim. 466 00:36:33,520 --> 00:36:34,540 Öteki hapiste. 467 00:36:35,780 --> 00:36:36,780 Tamam. 468 00:36:37,200 --> 00:36:43,580 Ölüm denen köyden dönüş yok ama... ...en azından Akif hapisten kurtarabiliriz. 469 00:36:43,900 --> 00:36:45,640 Hiç mi bir şey hatırlamıyorsun be? 470 00:37:11,150 --> 00:37:12,830 Var mı başka bir ihtiyacın Kabadayı? 471 00:37:22,730 --> 00:37:28,010 Akbulut denen şerefsizi indirmeden... ...benim içim rahat etmeyecek Kabadayı. 472 00:37:28,730 --> 00:37:32,630 Bu herif ne yapacak, edecek? Yine sıyıracak mı işte? 473 00:37:55,210 --> 00:37:56,250 Kımıldama dedim mi ben? 474 00:37:57,390 --> 00:37:58,390 Demedim. 475 00:37:58,850 --> 00:37:59,850 Ne kattınız? 476 00:38:00,370 --> 00:38:01,770 Fidayda mı oynayacaktınız ha? 477 00:38:03,250 --> 00:38:04,250 Bu ne lan? 478 00:38:04,430 --> 00:38:05,490 Bu ne parası böyle? 479 00:38:05,770 --> 00:38:06,729 Bırak o kilo. 480 00:38:06,730 --> 00:38:07,730 Sen de bırak. 481 00:38:08,410 --> 00:38:09,410 Ne parası bu? 482 00:38:10,510 --> 00:38:12,010 Dayın pekmez mi satıyorsunuz lan siz? 483 00:38:14,750 --> 00:38:15,750 Nerede lan Akbulut? 484 00:38:16,770 --> 00:38:17,770 Çorbacınız nerede lan? 485 00:38:18,090 --> 00:38:19,890 Akbulut abi İstanbul'da. Yapma ya. 486 00:38:20,830 --> 00:38:22,590 Atma sakal, takma bıyık öyle mi? 487 00:38:23,690 --> 00:38:24,690 Bana bak dolmaca. 488 00:38:25,030 --> 00:38:27,950 Ya adam gibi konuşur buradan sağ salim çıkarsınız. 489 00:38:28,210 --> 00:38:31,750 Ya da yemin veriyorum bak elim titremez gömerim sizi arka bahçeye. 490 00:38:32,250 --> 00:38:33,770 Kim öldürdü lan tüketi? 491 00:38:34,030 --> 00:38:35,030 O kim abi? 492 00:38:40,330 --> 00:38:41,750 Otur lan otur. 493 00:38:44,970 --> 00:38:47,230 Yetişin komşular adam vuruyorlar. 494 00:38:47,970 --> 00:38:49,530 Bizim alakamız yok. 495 00:38:50,490 --> 00:38:51,790 Biz emir kuluyuz. 496 00:38:52,030 --> 00:38:53,030 Yapma ya. 497 00:38:53,390 --> 00:38:55,030 Paraları saydırıyor size Akbulut ama. 498 00:38:57,350 --> 00:38:58,830 Kim öldürdü la Fikret 'i? 499 00:38:59,510 --> 00:39:00,510 Kim? 500 00:39:19,610 --> 00:39:20,610 Selamünaleyküm Abdül. 501 00:39:21,490 --> 00:39:22,490 Aleykümselam Hayali. 502 00:39:23,210 --> 00:39:24,210 Hoş geldin oğlum. 503 00:39:26,010 --> 00:39:27,010 Nasılsın? 504 00:39:28,030 --> 00:39:29,110 Nasıl mıyım? 505 00:39:30,670 --> 00:39:31,950 Hiç iyi değilim abi. 506 00:39:32,870 --> 00:39:37,230 Şu feleği bir yakalasam elini kolunu değiştireceğim de... ...kuyruğunu bile 507 00:39:37,230 --> 00:39:38,230 yakalayamıyorum abi. 508 00:39:40,890 --> 00:39:43,810 Fehmi abi çağırmış konuşacakmışız. Onun için geldim. 509 00:39:45,390 --> 00:39:46,390 Bilmiyordum. 510 00:39:47,350 --> 00:39:48,790 Gelir o zaman birazdan. 511 00:39:50,750 --> 00:39:52,110 Yalan dünyadır abi. 512 00:39:53,920 --> 00:39:54,920 Fikret gitti. 513 00:39:55,040 --> 00:39:56,040 Akif içeride. 514 00:39:56,780 --> 00:39:58,260 Cevriye ile evlenebilelim diye. 515 00:39:58,880 --> 00:40:00,160 Fehmi abiye dedim ki. 516 00:40:01,520 --> 00:40:02,900 Biz beraber olduk. 517 00:40:03,880 --> 00:40:04,920 Yalan söyledim. 518 00:40:06,220 --> 00:40:07,880 Şimdi adam razı olmuş ama. 519 00:40:08,760 --> 00:40:10,560 Kız evlatlıklar reddetmiş. 520 00:40:12,320 --> 00:40:13,420 Ayrını göremeyeceğim. 521 00:40:15,520 --> 00:40:16,960 Nasıl olacak bu işler abi? 522 00:40:17,820 --> 00:40:19,460 Sarıyı daha yeni toprağa verdik. 523 00:40:19,960 --> 00:40:21,940 Öyle zamanda hiç düğün dernek olur mu? 524 00:40:25,010 --> 00:40:26,010 Selamünaleyküm. 525 00:40:26,670 --> 00:40:27,670 Aleykümselam. 526 00:40:32,190 --> 00:40:33,970 Dert olmadan dermek gerek. 527 00:40:35,410 --> 00:40:39,590 Dert dört olunca... ...tez vakitte çözmek gerek. 528 00:40:40,010 --> 00:40:41,390 Öyle mi Fehmi? 529 00:40:43,690 --> 00:40:44,730 Olmadı be abi. 530 00:40:45,630 --> 00:40:46,990 Ben mağlup oldum. 531 00:40:48,790 --> 00:40:50,610 Şimdi lafı nereye çeksem boş. 532 00:40:52,970 --> 00:40:54,150 Gözden çapağa. 533 00:40:54,570 --> 00:41:01,130 Dişten kefekeyi, burundan hamuleyi, tırnaktan o siyah çizgiyi çekip alır 534 00:41:01,130 --> 00:41:04,050 çıkıp gitmek istedim şu mahalleden. Olmadı, olmuyor. 535 00:41:04,730 --> 00:41:05,730 Ne oldu? 536 00:41:06,570 --> 00:41:08,730 Çocuğu defnettik. Ne oldu? 537 00:41:10,010 --> 00:41:12,370 Kızım şu çocukla ahlaksızca şeyler yapmış. 538 00:41:13,150 --> 00:41:14,150 Bitti. 539 00:41:14,550 --> 00:41:15,870 Bir kızım yok artık. 540 00:41:17,410 --> 00:41:19,890 Aradaki fark felaketle musibet kadar. 541 00:41:20,870 --> 00:41:22,050 O yüzden... 542 00:41:25,160 --> 00:41:27,900 Yok imam nikahı kıyalım, yok sonra düğün yapalım. 543 00:41:28,220 --> 00:41:30,020 Hiçbiri zerre kadar umurumda değil benim. 544 00:41:32,060 --> 00:41:33,180 Boşuna helak olmuş. 545 00:41:33,600 --> 00:41:34,880 Nafile dedinmişim abi. 546 00:41:36,140 --> 00:41:38,480 Cevriye, Eves ve Uçkur 'un peşindeymiş. 547 00:41:39,400 --> 00:41:44,240 Haklısın Fehmi ama... ...bana sorarsan haksız olduğun yerler de var. 548 00:41:44,760 --> 00:41:45,760 Mutlaka vardır. 549 00:41:46,300 --> 00:41:47,300 Mutlaka vardır. 550 00:41:47,640 --> 00:41:50,040 Ama benim yapıp edeceğim, diyeceğim bu. 551 00:41:51,780 --> 00:41:53,560 Bak Ömer şurada karşımda oturuyor. 552 00:41:55,080 --> 00:41:56,080 İyi ki susuyor. 553 00:41:57,180 --> 00:41:58,440 Sesini bile duymak istemiyor. 554 00:41:59,280 --> 00:42:02,680 Ben bu çocukların harcanacağını evveli gün söylemedim abi. Dinleyen kim? 555 00:42:03,620 --> 00:42:07,840 O kızım olacak ahlaksız da... ...oynuna ciğer asılmış çomar gibi... 556 00:42:07,840 --> 00:42:09,360 ...gıyıllarını geçirsin de görsün. 557 00:42:11,680 --> 00:42:12,840 Hadi hayırlı akşamlar. 558 00:42:20,280 --> 00:42:21,280 Üzülme oğlum. 559 00:42:22,980 --> 00:42:23,980 Öfke bu. 560 00:42:25,320 --> 00:42:26,660 İki ucu da yakar adamı. 561 00:42:27,940 --> 00:42:28,940 Duyuyorsun değil mi abi? 562 00:42:30,020 --> 00:42:32,540 Benim yalanım yüzünden Cevriye 'ye neler söyledi. 563 00:43:53,840 --> 00:43:54,940 Kabus görmüş Bediha. 564 00:44:00,340 --> 00:44:04,320 Bediha. Bundan böyle bu kızın yanında her daim gece gündüz biri kalacak. 565 00:44:04,840 --> 00:44:06,020 İyice aklı gitti bunun. 566 00:44:06,860 --> 00:44:08,300 Allah razı olsun Fehmi. 567 00:44:30,860 --> 00:44:31,860 Neredesiniz lan? 568 00:44:32,280 --> 00:44:33,280 Lan! 569 00:44:55,500 --> 00:44:56,500 Hangisi yaptı bunu? 570 00:44:57,320 --> 00:44:58,320 Ha? 571 00:45:02,030 --> 00:45:03,270 Lan çok para vardı burada. 572 00:45:03,810 --> 00:45:04,810 Bak görüyor musun? 573 00:45:06,310 --> 00:45:08,890 Buraya gelip adamı vurup para maçı almışlar. 574 00:45:11,110 --> 00:45:12,490 Fiz suya taş atmayacaksın. 575 00:45:13,910 --> 00:45:14,930 Üstüne sıçrar. 576 00:45:15,190 --> 00:45:16,310 Abi ne yapayım onlara? 577 00:45:16,790 --> 00:45:17,790 Korkacağız mı? 578 00:45:19,490 --> 00:45:21,650 Önce şu sarıgacının işini halledelim de. 579 00:45:22,990 --> 00:45:24,830 Sonra bunların icabına bakarız. 580 00:45:40,400 --> 00:45:41,940 Hayatım. Sağ ol. 581 00:45:43,800 --> 00:45:44,840 Hayırdır payda? 582 00:45:45,100 --> 00:45:46,100 Onlar ne oldu? 583 00:45:46,400 --> 00:45:48,980 Dayı hayır iki yapın diye parayı aldılar. 584 00:45:51,540 --> 00:45:54,060 Bir de gülüyorsun. 585 00:45:54,660 --> 00:45:55,720 Kimin bu para? 586 00:45:56,680 --> 00:45:57,740 Akbulut 'undur dayı. 587 00:45:59,600 --> 00:46:02,560 Şimdi oldu. Çok hayırseverdir kendileri. 588 00:46:02,880 --> 00:46:03,880 İyi düşün. 589 00:46:04,140 --> 00:46:05,760 Hadi kahveni içerim dayı. 590 00:46:07,220 --> 00:46:09,020 Getir bakalım bütün çantalarını. 591 00:46:19,150 --> 00:46:22,590 İçerideki kız konuşursa Akif kurtulur belki. 592 00:46:25,690 --> 00:46:26,870 İyi mi çiftem? 593 00:46:27,610 --> 00:46:28,610 İnşallah. 594 00:46:30,370 --> 00:46:35,290 Ömer, Hatip 'e evi satın, parasını Feride 'ye verin dedi. 595 00:46:36,450 --> 00:46:37,890 Hallederiz anne, bu işler kolay. 596 00:46:39,670 --> 00:46:44,130 Şu günler bir geçsin de biz Feride 'yle oturur konuşur hallederiz. 597 00:46:44,870 --> 00:46:45,890 Değil mi Feride? 598 00:46:47,470 --> 00:46:48,750 Akif kurtulacak mı? 599 00:46:49,430 --> 00:46:51,290 Senin dünyadan haberin yok Ömer. 600 00:46:51,930 --> 00:46:54,050 Abim Akif abiyle niye küssüz sanıyorsun ha? 601 00:46:54,450 --> 00:46:56,910 Sen askerdeyken cevriye kiminle konuşuyordu? 602 00:46:57,190 --> 00:46:58,490 Kimin eline değiyordu eli? 603 00:46:59,390 --> 00:47:01,670 Abimin katilini hapisten kurtaracaksın öyle mi? 604 00:47:02,390 --> 00:47:05,870 Peki seni kim kurtaracak bu hayaller aleminden hayali Ömer? 605 00:47:06,270 --> 00:47:07,790 Sen ne dediğinin farkında mısın Feride? 606 00:47:08,170 --> 00:47:10,910 Oğlum sinirden öyle konuşuyor. Sen bakma ona. 607 00:47:11,490 --> 00:47:12,490 Yok anne. 608 00:47:12,890 --> 00:47:15,190 Bunlar öyle sinirle kederle söylenecek şeyler değil. 609 00:47:16,010 --> 00:47:17,030 Ne diyorsun sen Feride? 610 00:47:18,070 --> 00:47:20,590 Akif 'le Cevri 'nin arasında bir şey mi oldu? Ne demek elinde değdi? 611 00:47:20,850 --> 00:47:22,610 Vallahi ben söyleyeceğimi söyledim Ömer. 612 00:47:23,310 --> 00:47:25,490 Gözlüğüne göre daha ne kadar böyle yaşayacaksın bilmiyorum. 613 00:47:37,190 --> 00:47:38,190 İşte Kabe. 614 00:47:39,010 --> 00:47:41,850 Duyduğunun zerresine gördüğünün yarısına inan. 615 00:47:42,130 --> 00:47:43,670 Ama hepsini aklında tutlar. 616 00:47:46,120 --> 00:47:47,120 Kahrımız bitmeyecekmiş anne. 617 00:47:47,680 --> 00:47:49,800 Kahrımız bitmeyecekmiş. Ömer oğlum. 618 00:47:50,180 --> 00:47:51,180 Ah be kızım. 619 00:47:51,480 --> 00:47:52,480 Ah be kızım. 620 00:47:56,360 --> 00:47:57,360 Ömer. 621 00:47:58,100 --> 00:47:59,100 Oğlum. 622 00:48:01,880 --> 00:48:05,040 Bak. Bu kız sana aşık. 623 00:48:05,380 --> 00:48:07,360 Feride. Anne ne diyorsun? 624 00:48:07,660 --> 00:48:09,060 Ay ne diyorsunu var mı? 625 00:48:09,280 --> 00:48:11,060 Bu daha bebeydi böyleydi. 626 00:48:11,400 --> 00:48:12,880 Anne o kız benim bacım. 627 00:48:13,840 --> 00:48:15,700 Aynı ana babadan doğdunuz sanki. 628 00:48:16,120 --> 00:48:19,200 Oğlum. Kız seni öyle görmüyor işte. 629 00:48:19,960 --> 00:48:20,960 Bak. 630 00:48:22,400 --> 00:48:24,200 Oğlum. Kız öfkeli. 631 00:48:24,840 --> 00:48:26,220 Abisi ölmüş. 632 00:48:26,480 --> 00:48:28,480 Sen başkasıyla evleneceksin. 633 00:48:29,440 --> 00:48:30,560 Güzel oğlum. 634 00:48:30,780 --> 00:48:31,780 Kolay değil. 635 00:48:33,140 --> 00:48:34,600 Gözü görmez oğlum. 636 00:48:34,900 --> 00:48:36,160 Deli deli konuşuyor. 637 00:48:36,380 --> 00:48:38,280 Sen kendine mukayyet ol. 638 00:48:38,520 --> 00:48:39,520 Anne. 639 00:48:40,040 --> 00:48:41,040 Gitti. 640 00:48:42,360 --> 00:48:43,520 Akif 'i katil ettiler. 641 00:48:44,260 --> 00:48:47,060 İçeride bir kız var aklını uçurmuş. Şimdi de kalkmışlar diyor ki Akif ile 642 00:48:47,060 --> 00:48:49,660 Cevriye ben nasıl mutlaka et olayım kendime ya. Yok öyle bir şey. 643 00:48:50,060 --> 00:48:51,060 Yok. 644 00:48:51,440 --> 00:48:52,980 Geçecek oğlum geçecek. 645 00:48:53,740 --> 00:48:55,180 Geçecek sen içini ferah tut. 646 00:48:56,100 --> 00:48:57,100 Geçmiyor anne işte. 647 00:48:57,480 --> 00:48:58,480 Geçmiyor. 648 00:49:50,990 --> 00:49:51,990 Otur otur baylar. 649 00:49:54,390 --> 00:49:55,390 Otur. 650 00:49:55,830 --> 00:49:57,030 Bir şeyler anlatacağım. 651 00:49:57,950 --> 00:49:58,950 Sen de duy. 652 00:50:02,530 --> 00:50:03,530 Hayırdır Ömer? 653 00:50:04,110 --> 00:50:05,370 Ne oldu, ne anlatacaksın? 654 00:50:07,050 --> 00:50:08,370 Hiç iyi şeyler değil abi. 655 00:50:12,270 --> 00:50:15,270 Feride ben askerdeyken Akif ile Cevriye 'nin arasında bir şeyler olduğunu 656 00:50:15,270 --> 00:50:16,270 söyledi. 657 00:50:20,460 --> 00:50:21,460 Bir şey demediniz. 658 00:50:25,040 --> 00:50:26,320 Ne diyebiliriz ki oğlum? 659 00:50:27,440 --> 00:50:28,960 Asıl sen ne diyorsun, onu de bize. 660 00:50:31,560 --> 00:50:33,420 Size doğru mu değil mi diye sormayacağım. 661 00:50:34,700 --> 00:50:35,700 Velev ki doğru. 662 00:50:36,340 --> 00:50:37,340 Hiç iyi olmaz. 663 00:50:38,920 --> 00:50:40,700 Ama zamanı var, şimdi değil. 664 00:50:41,960 --> 00:50:44,140 Bunu Akif 'le Cevriye 'ye karşı mı alıp soracağım? 665 00:50:46,080 --> 00:50:47,620 Hele bir Akif içeriden çıksın da. 666 00:50:49,010 --> 00:50:50,090 Sonrasına bakarız diyorum. 667 00:50:51,210 --> 00:50:52,890 Bence en doğrusunu düşünmüşüm. 668 00:50:53,770 --> 00:50:54,770 İyi olur. 669 00:52:29,130 --> 00:52:34,050 Efendim, Türkan ile arta payları ve arsa paylarından doğacak olan tüm tert 670 00:52:34,050 --> 00:52:35,070 bedellerini gördük. 671 00:52:35,870 --> 00:52:38,210 Tapuda, baktık hepsine. 672 00:52:38,710 --> 00:52:42,230 Sizin müsait olduğunuz bir zaman sizle bunları detaylı görüşmek isterim. 673 00:52:42,350 --> 00:52:44,210 Elbette, elbette görüşürüz. 674 00:52:56,460 --> 00:53:00,100 Müsaade ederseniz ben bir bakanlıktaki müfettiş bir etiket atıp geleyim. Haydi. 675 00:53:04,780 --> 00:53:06,160 Merhaba, nasılsınız? 676 00:53:11,560 --> 00:53:13,020 Onu çok seviyorum baba. 677 00:53:15,620 --> 00:53:17,440 Babanla konuşacak laf mı bu? 678 00:53:18,940 --> 00:53:21,760 Seversem söylerim demiştim baba. Öyle anlatmayın. 679 00:53:25,610 --> 00:53:26,810 Dedo seni seviyor mu? 680 00:53:41,470 --> 00:53:44,570 Abi niye durduk? Gidelim işte Dedo abinin yanına. 681 00:53:46,830 --> 00:53:48,350 Yok oğlum vazgeçtim. 682 00:53:49,530 --> 00:53:50,750 Dara düştüm. 683 00:53:51,430 --> 00:53:53,070 Daldığımda uzaktan iş görürmüş. 684 00:53:53,510 --> 00:53:54,670 Bak işte şurada. 685 00:53:56,110 --> 00:53:57,450 Gedo yeni muhit yapıyor. 686 00:53:58,810 --> 00:54:04,050 Amcası üşümüş umurunda ama baba baba diye çaka yaptı bana. 687 00:54:06,090 --> 00:54:07,090 Laf işte. 688 00:54:07,590 --> 00:54:08,610 Oğluna baba çok. 689 00:54:09,050 --> 00:54:10,610 Bak şurada da kayınbabası. 690 00:54:13,050 --> 00:54:14,170 Yürü oğlum gidelim. 691 00:54:14,390 --> 00:54:15,550 Evime iyi güzel olur. 692 00:54:26,600 --> 00:54:28,160 Hadi Fuatcığım iyi geceler. 693 00:54:28,360 --> 00:54:31,580 İyi geceler. Memleketi sen mi kurtaracaksın kardeşim? 694 00:54:32,300 --> 00:54:33,880 Anneye babaya çok selam. 695 00:54:34,640 --> 00:54:38,700 Amirim. Hayırlı geceler. Sağ ol, sağ ol. Nasılsın? 696 00:54:39,060 --> 00:54:40,520 Sağlığına da doğacıyım amirim. 697 00:54:42,040 --> 00:54:43,220 Arabasınız amirim. 698 00:54:43,820 --> 00:54:47,820 Arabayı meydanda bıraktım. Biraz yürüyeyim istedim. Burada bir arkadaşıma 699 00:54:47,820 --> 00:54:51,840 geldim. Yürümeyi seviyorum. Kafam daha hızlı çalışıyor. Hadi yürü. 700 00:54:53,130 --> 00:54:57,310 Şimdi de Ömer 'lere gideceğim. Cenaze evi, gitmek lazım değil mi? Ya, ya. 701 00:55:21,500 --> 00:55:22,720 Laf mı var onların elinde? 702 00:55:23,580 --> 00:55:24,580 Dur! 703 00:55:24,940 --> 00:55:25,940 Kıpırdamayın! 704 00:55:53,420 --> 00:55:54,420 Merhaba. 705 00:55:54,900 --> 00:55:56,740 Allah Allah. Ulan kitap mı be? 706 00:55:57,380 --> 00:56:00,300 Ben cenaze evini basmak hangi kitapta yazıyorum? 707 00:56:01,500 --> 00:56:05,200 Hemen devam et. Şöyle yukarı gittiler. Siyah bir araba. Devam et. Devam et. 708 00:56:09,440 --> 00:56:11,620 Anne. Oğlum ne oluyor? 709 00:56:12,800 --> 00:56:13,800 İyi bilikler anne. 710 00:56:14,420 --> 00:56:15,680 Bunlar kızın peşindeler. 711 00:56:16,500 --> 00:56:17,500 Kız nerede? 712 00:56:17,740 --> 00:56:18,740 İçeride. 713 00:56:21,610 --> 00:56:24,810 Geçti de bozulur. Geçti. Geçti. Geçti. Geçti. 714 00:56:25,130 --> 00:56:27,810 Geçti. Bak geçti. Bitti. 715 00:56:28,830 --> 00:56:30,030 Kimse ölmesin. 716 00:56:30,590 --> 00:56:32,650 Yeter artık. Kimse ölmesin. 717 00:56:34,950 --> 00:56:36,050 Kimse ölmesin. 718 00:56:39,570 --> 00:56:41,010 Geçen gün biri mi öldü? 719 00:56:43,750 --> 00:56:48,150 Öldü. Çok korkuyorum. Bu adamlar beni de öldürecekler. 720 00:56:48,410 --> 00:56:49,950 Kimse seni öldüremez. 721 00:56:50,400 --> 00:56:52,420 Biz buradayken sana kimse dokunamaz, merak etme. 722 00:56:52,900 --> 00:56:54,460 Kim bu adamlar kızım? 723 00:56:56,820 --> 00:56:57,820 Bilmiyorum. 724 00:57:00,260 --> 00:57:01,260 Hatırlayamıyorum. 725 00:57:03,840 --> 00:57:05,220 Çok kötüyüm. 726 00:57:07,040 --> 00:57:08,440 Işım kazan gibi. 727 00:57:11,180 --> 00:57:13,560 Biraz uyusam, uyansam geçer mi? 728 00:57:13,880 --> 00:57:15,880 Geçecek yavrum, geçecek. 729 00:57:18,640 --> 00:57:19,640 Tatlarım. 730 00:57:20,490 --> 00:57:23,210 Kim olduklarını göremediniz mi? Kim olduklarını göremedim. 731 00:57:23,430 --> 00:57:24,630 Arabanın plakası da yok. 732 00:57:25,930 --> 00:57:28,330 Hayali bunlar kızın peşinde. 733 00:57:28,670 --> 00:57:29,670 Anlaşıldı. 734 00:57:30,330 --> 00:57:31,330 Cevher. 735 00:57:31,890 --> 00:57:35,230 Buraya iki tane polis dikiyorsun. Yirmi dört saat nöbet tutuyorlar. 736 00:57:35,970 --> 00:57:38,450 Sen de çok dikkatli ol Hayali. Aman diyeyim. 737 00:57:38,690 --> 00:57:41,030 Biz gidelim de şu yaralı evi torbalayalım. 738 00:58:00,910 --> 00:58:01,910 Var bu oğlun. 739 00:58:09,810 --> 00:58:10,810 Çapa. 740 00:58:13,550 --> 00:58:15,190 Neyin var oğlum senin? Niye süzülüyorsun? 741 00:58:16,190 --> 00:58:19,330 Abi biraz üşütmüşüm galiba. 742 00:58:19,570 --> 00:58:20,570 Ateşim var. 743 00:58:21,370 --> 00:58:22,370 İyi tamam. 744 00:58:23,090 --> 00:58:27,010 Git yat o vakit. Abi olur mu hiç? Olur oğlum git yat. Biz oturuyoruz hadi. 745 00:58:27,970 --> 00:58:29,370 Bana bak. 746 00:58:30,410 --> 00:58:31,710 Bir şey söyleyeceğim aklımdayken. 747 00:58:32,730 --> 00:58:34,430 Bana iki üç tane daha adam lazım. 748 00:58:35,110 --> 00:58:36,970 Sağlam bebeler olsun ama ha. Ona göre. 749 00:58:37,390 --> 00:58:40,450 Bu işler tarpatarmadan kapının önünde bekleyecek adama ihtiyaç var. 750 00:58:41,010 --> 00:58:42,009 Olur mu abi? 751 00:58:42,010 --> 00:58:42,968 Hah. 752 00:58:42,970 --> 00:58:45,850 Hayırlı geceler. Hadi. Hadi. Allah rahatlık versin. 753 00:58:53,190 --> 00:58:54,190 Kahve güzel olmuş. 754 00:58:54,410 --> 00:58:55,850 Eline sağlık. Afiyet olsun. 755 00:58:56,930 --> 00:58:57,930 Anlat ulan. 756 00:58:58,080 --> 00:59:00,080 Kimin adamısın? Neyin nesilisin sen? Anlat. 757 00:59:01,160 --> 00:59:02,360 Hırsızlığa geldik biz. 758 00:59:03,920 --> 00:59:05,260 Lan ne hırsızlığı? 759 00:59:05,600 --> 00:59:07,940 Ha? Kendinden fakir adamı mı söyleyeceksin? 760 00:59:08,820 --> 00:59:10,300 Ben daha yoksunum. 761 00:59:10,720 --> 00:59:11,920 Belli, belli. 762 00:59:12,200 --> 00:59:13,720 Cebinden çıkan paradan belli. 763 00:59:14,060 --> 00:59:16,340 Anlat ulan. Anlat. Niye saldırdınız o eve? 764 00:59:16,700 --> 00:59:17,700 Lan gülme. 765 00:59:17,840 --> 00:59:18,940 Lan gülme. 766 00:59:19,160 --> 00:59:20,560 Katil mi edeceksin lan beni? Gülme. 767 01:00:21,480 --> 01:00:22,480 Sana diyeceklerim var. 768 01:00:29,320 --> 01:00:31,000 Bana hiçbir şey söyleme Cevriye. 769 01:00:31,920 --> 01:00:33,760 Benim önce Akif 'le konuşmam lazım. 770 01:00:34,720 --> 01:00:36,360 Tamam konuş Akif 'le. 771 01:00:36,800 --> 01:00:38,540 Ama önce beni de dinle ne olur. 772 01:00:39,900 --> 01:00:40,900 Hayır Cevriye. 773 01:00:41,720 --> 01:00:42,720 Hayır. 774 01:01:57,930 --> 01:01:59,130 Hediye, kalk baksana. 775 01:01:59,450 --> 01:02:00,450 Ne oldu ki? 776 01:02:05,990 --> 01:02:06,990 Hayırdır inşallah? 777 01:02:07,130 --> 01:02:08,130 Ne yapıyor bu orada? 778 01:02:08,730 --> 01:02:10,010 Oturuyor işte, görmüyor musun? 779 01:02:10,230 --> 01:02:11,230 Bunu aldı kız. 780 01:02:13,490 --> 01:02:14,530 Nasıl çıkmış odadan? 781 01:02:15,030 --> 01:02:16,030 Sen mi çıkardın? 782 01:02:16,670 --> 01:02:20,370 Fehmi unuttun mu? Çocukken de çıkardı. Ayrıca niye ben çıkarayım? Allah Allah! 783 01:02:21,530 --> 01:02:22,790 Git çağır şunu içeri. 784 01:02:23,390 --> 01:02:24,650 Hasta olacak bir de sersem. 785 01:02:25,840 --> 01:02:30,040 Geçmedi gitti şu dumanlı hava. Kız aklını yitirecek diye korkuyorum 786 01:04:25,580 --> 01:04:26,580 Yenge. 787 01:04:26,900 --> 01:04:30,480 Çapak. Hoş geldin. 788 01:04:30,700 --> 01:04:32,320 Hoş bulduk. 789 01:04:46,060 --> 01:04:48,740 Sağ ol. İyi. 790 01:04:53,870 --> 01:04:55,410 Niye Terzi 'nin evinde kalmadın? 791 01:04:56,230 --> 01:04:57,350 Orada yalnızım. 792 01:04:58,170 --> 01:04:59,170 Kimse yok. 793 01:05:00,050 --> 01:05:01,210 Burada da kimse yok. 794 01:05:02,330 --> 01:05:03,330 Olsun. 795 01:05:06,750 --> 01:05:08,610 Burası benim gibi yıkı dökük işte. 796 01:05:09,210 --> 01:05:13,150 Öyle deme ne olur. Bak orası en azından sıcaktır. Apartman sonuçta. 797 01:05:16,830 --> 01:05:18,710 Ben her yerde üşüyorum Cep. 798 01:05:20,610 --> 01:05:21,990 Sobayı yakayım mı? Yok yok. 799 01:05:22,890 --> 01:05:24,690 Gerek yok. Ben kıvrıda yatırım. 800 01:05:30,910 --> 01:05:37,410 Benim belimde silah var ya... ...ben... ...silahı çekince... 801 01:05:37,410 --> 01:05:39,910 ...düğümü çözerim sanırdım. 802 01:05:40,670 --> 01:05:41,670 Eskiden. 803 01:05:42,530 --> 01:05:43,910 Ama öyle olmuyor. 804 01:05:44,130 --> 01:05:45,350 Yani öyle değil. 805 01:05:47,070 --> 01:05:48,230 Bir şey oluyor. 806 01:05:48,910 --> 01:05:49,910 Daralıyoruz. 807 01:05:50,450 --> 01:05:51,810 Çek silahı vur. 808 01:05:53,210 --> 01:05:54,210 Yok. 809 01:05:56,630 --> 01:06:00,110 Ben... Ben unutuyorum. 810 01:06:00,970 --> 01:06:04,650 Yani çekip silahı vurmak gibi unutuyorum işte. 811 01:06:05,950 --> 01:06:08,190 Darlandım. Üzüldüm. 812 01:06:09,910 --> 01:06:11,550 Biri beni kahretti. 813 01:06:12,310 --> 01:06:13,750 Ben unutuyorum. 814 01:06:15,690 --> 01:06:17,230 Bir şeyle uğraşıyorum. 815 01:06:17,570 --> 01:06:19,430 Başka ne yani? Başka şeyler. 816 01:06:21,510 --> 01:06:22,510 Unutuyorum. 817 01:06:25,930 --> 01:06:31,710 Sen de unut Bak Yarın sabah olacak 818 01:06:31,710 --> 01:06:38,370 Akşam olacak Başka bir gün olacak Unut 819 01:07:01,870 --> 01:07:03,030 Unutmak kolay bilecek. 820 01:07:09,410 --> 01:07:10,410 Geçelim. 821 01:07:17,970 --> 01:07:19,190 Unut Sabiha. 822 01:07:20,670 --> 01:07:21,890 Ne olur unut. 823 01:07:40,110 --> 01:07:41,110 Haber gönderdiniz. 824 01:07:41,510 --> 01:07:44,510 Muharrem Bey, Şükrü Bey öyle istemiş. 825 01:07:44,890 --> 01:07:48,590 Sizin bilginiz dahilinde sanmıştım. İyi 826 01:07:48,590 --> 01:07:55,550 geldiler. Yalnızım 827 01:07:55,550 --> 01:08:00,810 efendim, kusuruma bakmayın. Eskide pek karışık. Ölen kalan... Önemli değil. 828 01:08:07,190 --> 01:08:09,530 Buyurun. Sağ olun. 829 01:08:10,090 --> 01:08:11,090 Hoş geldin amca. 830 01:08:12,230 --> 01:08:13,230 Sağ ol. 831 01:08:18,990 --> 01:08:20,750 Karakolun içinde faydan dokunmuş. 832 01:08:21,390 --> 01:08:22,390 Sağ olasın. 833 01:08:22,950 --> 01:08:23,950 Benim bir şey değil. 834 01:08:24,410 --> 01:08:27,930 Yani... Lafı edilecek şey değil. 835 01:08:28,890 --> 01:08:30,010 Hayırdır, çağırmışsın. 836 01:08:31,410 --> 01:08:32,590 Hayırmış her mi bilmem. 837 01:08:33,470 --> 01:08:35,050 Ver oğlum şu evrağı. 838 01:08:36,050 --> 01:08:37,050 Ver kağıdı. 839 01:08:37,710 --> 01:08:39,529 Avukat efendi kulağını iyi aç beni dinle. 840 01:08:40,149 --> 01:08:43,010 Akşam oturdum malımın mülkümün şöyle bir listesini yaptım. 841 01:08:43,710 --> 01:08:50,010 O elindeki kağıtta yazılı olan... ...evi... ...bahçeleri... ...ki içinde 842 01:08:50,010 --> 01:08:53,189 var... ...Muharrem Koçak 'a... ...hibe ediyorum. 843 01:08:53,670 --> 01:08:54,670 Amca. 844 01:08:56,250 --> 01:08:57,810 Zararın ziyanı da olmuştur o. 845 01:08:58,569 --> 01:09:00,290 Biz hallederiz efendim. 846 01:09:00,790 --> 01:09:01,790 Bitmedi. 847 01:09:02,069 --> 01:09:06,550 Ucuz arkalar denilen mevkideki... ...arkalarımın... ...satışına... 848 01:09:07,210 --> 01:09:11,130 ...o haritalardan elde edilecek gelirin payının üçte birini... ...yine Muharrem 849 01:09:11,130 --> 01:09:12,810 Bey 'e takdimine karar verdim. 850 01:09:13,490 --> 01:09:14,490 Anlaşıldı mı? 851 01:09:14,970 --> 01:09:15,970 Evet. 852 01:09:16,830 --> 01:09:18,250 Diyeceğim budur. Hepsi bu kadar. 853 01:09:18,810 --> 01:09:19,810 Ha. 854 01:09:20,569 --> 01:09:23,510 Dedi o da... ...selamımı iletirsiniz. 855 01:09:24,790 --> 01:09:25,790 Yürü oğlum. 856 01:09:40,029 --> 01:09:41,870 Kızım. Güzel kızım. 857 01:09:44,010 --> 01:09:45,029 Hadi kalk. 858 01:09:45,390 --> 01:09:46,390 Kahvaltı hazır. 859 01:09:52,689 --> 01:09:55,190 Hadi. Gel kızım. 860 01:09:55,770 --> 01:09:56,770 Gel. 861 01:10:00,650 --> 01:10:02,190 Ben artık gideyim. 862 01:10:02,550 --> 01:10:05,410 Siz üzüntülüsünüz. 863 01:10:05,670 --> 01:10:07,450 Benim zaten aklım yerinde değil. 864 01:10:08,040 --> 01:10:09,400 Yük oluyorum ben böyle. 865 01:10:09,660 --> 01:10:10,940 Ne yükü çocuğum? 866 01:10:11,360 --> 01:10:12,920 Serçe gibisin zaten. 867 01:10:13,500 --> 01:10:15,100 Ürkek ürkek dolanıyorsun. 868 01:10:15,480 --> 01:10:16,339 Hadi otur. 869 01:10:16,340 --> 01:10:17,440 Otur otur otur. 870 01:10:17,760 --> 01:10:19,820 Hadi otur. 871 01:10:22,660 --> 01:10:26,780 Allah. Allah selamet verse de bir rahatlasa. 872 01:11:28,720 --> 01:11:35,560 Ay çocuğum, çocuğum. Güzel çocuğum. Ay Allah 'ım, Allah 873 01:11:35,560 --> 01:11:37,980 'ım. Allah 'ım bir rahatlasın. 874 01:11:41,560 --> 01:11:43,200 Ben gördüm. 875 01:12:02,440 --> 01:12:04,640 Bana bakmayın Hamit Bey, sizi de buraya kadar yorduk. 876 01:12:05,320 --> 01:12:07,420 Bir imzanız gerekli. 877 01:12:08,540 --> 01:12:12,980 Hüseyin Hamit Yalçın, öyle değil mi? Evet komiserim. Bir hürriyetinizi 878 01:12:12,980 --> 01:12:13,980 miyim? 879 01:12:19,600 --> 01:12:24,560 Bu da Hüseyin Hamit Yalçın. 880 01:12:26,180 --> 01:12:31,060 Muhtara sordurdum, emeliyatına baktırdım. Sen Hüseyin Hamit Yalçın 881 01:12:32,080 --> 01:12:33,440 Yok öyle bir şey komiserim. 882 01:12:33,820 --> 01:12:35,760 Müfettiş nerede onunla konuşacağım ben. Niye? 883 01:12:36,280 --> 01:12:37,880 Keman mı çalacaksın müfettişe? 884 01:12:38,320 --> 01:12:39,740 Kimi kandırıyorsun oğlum sen? 885 01:12:40,060 --> 01:12:41,060 Kimsin lan? 886 01:12:41,080 --> 01:12:42,080 Kimsin sen? 887 01:12:42,760 --> 01:12:44,160 Orada yazıyor komiserim. 888 01:12:44,780 --> 01:12:46,520 Kardeşini kurtarmak için dümen yapıyorsun. 889 01:12:48,660 --> 01:12:49,980 Kardeşimi nereden bildin? 890 01:12:51,720 --> 01:12:53,060 Hüseyin Hamit Yalçın. 891 01:12:53,600 --> 01:12:54,640 Gerçekte bu adam. 892 01:12:56,340 --> 01:12:57,900 Sen ne anlatıyorsun oğlum? 893 01:12:58,990 --> 01:13:01,450 Ben sana burada hayatın kaydı diyorum, sen bana türkü okuyorsun. 894 01:13:03,930 --> 01:13:04,930 Amirim. 895 01:13:13,710 --> 01:13:14,710 Abi. 896 01:13:16,150 --> 01:13:17,370 Fikret 'in katilini bulduk. 897 01:13:37,520 --> 01:13:38,520 O adam. 898 01:13:39,280 --> 01:13:41,120 Fikret öldürülürken bu adam da vardı. 899 01:13:42,400 --> 01:13:43,400 Buna ne diyorsun? 900 01:13:43,560 --> 01:13:45,700 Fikret 'i kabadayı öldürdü diyen şahit. 901 01:13:46,080 --> 01:13:47,440 Lan şerefsiz! 902 01:14:12,650 --> 01:14:13,650 Reçel otur. 903 01:14:15,670 --> 01:14:16,670 Gel kızın sen de buraya. 904 01:14:17,310 --> 01:14:18,310 Gel buraya. 905 01:14:52,430 --> 01:14:53,430 Abim hapiste. 906 01:14:54,590 --> 01:14:56,250 Aftan faydalanamadı. 907 01:14:56,930 --> 01:14:59,530 Daha iyi bir yere nakledilmesi için... 908 01:14:59,530 --> 01:15:04,670 ...biriyle görüştük. 909 01:15:04,910 --> 01:15:06,310 Ankara 'ya geldim. 910 01:15:07,950 --> 01:15:12,090 Tavsiye üzerine Hasan Yüce isimli bir nebusta görüştüm. 911 01:15:14,470 --> 01:15:18,510 Bana yardımcı olamayacağını söyledi. Daha sonra... 912 01:15:20,010 --> 01:15:22,110 Yanında çalışan bir adam bana ulaştı. 913 01:15:24,310 --> 01:15:25,710 Akbulut diyorlar adına. 914 01:15:32,050 --> 01:15:38,310 Bir para karşılığında... ...abimi hapisten çıkarıp Suriye 'ye 915 01:15:38,310 --> 01:15:39,310 söyledi. 916 01:15:42,870 --> 01:15:44,310 Adamdan çok korktum. 917 01:15:50,890 --> 01:15:57,550 İstanbul 'a nakledilseydi... ...abimi haftada bir görmem yetecekken... 918 01:15:57,550 --> 01:16:00,470 Şeytana uydum. 919 01:16:02,550 --> 01:16:04,110 Verdi mi peki parayı? 920 01:16:04,630 --> 01:16:07,230 Adam mutlaka benden para alacaktı. 921 01:16:07,810 --> 01:16:09,110 Rüşvet istedim. 922 01:16:09,990 --> 01:16:11,790 Rüşvet verdin diyecekti. 923 01:16:14,830 --> 01:16:16,710 Yanlış yola saptım, hepsi bu. 924 01:16:17,310 --> 01:16:18,310 Peki... 925 01:16:19,600 --> 01:16:20,600 Fikret 'e ne oldu? 926 01:16:22,240 --> 01:16:23,540 Ben onu tanımıyorum. 927 01:16:26,920 --> 01:16:32,020 Bak, Bulut 'un evine giderken... ...ilk defa yolda biriyle tartışırken gördüm 928 01:16:32,020 --> 01:16:34,140 onu. Şişt, bana bak lan. 929 01:16:34,360 --> 01:16:36,860 Yarın emanet alırım senden. Tamam, hadi eyvallah. 930 01:16:38,260 --> 01:16:39,380 Oynama, bozarsın. 931 01:16:50,800 --> 01:16:51,800 Mavi gir. 932 01:16:52,060 --> 01:16:53,060 Oyun ne lan? 933 01:16:53,500 --> 01:16:54,580 Belçiye zeval olma. 934 01:16:55,900 --> 01:16:57,700 Akbulut ağa memur etti ben söylüyorum. 935 01:16:59,480 --> 01:17:00,860 Firdevs 'i kaçırdık gel gör. 936 01:17:02,080 --> 01:17:03,080 Ağam bekliyor. 937 01:17:03,260 --> 01:17:04,260 Ne diyorsun lan sen? 938 01:17:05,340 --> 01:17:06,340 Ne diyorsun lan? 939 01:17:07,960 --> 01:17:10,220 Eve girerken konuştuklarını duyuyordum. 940 01:17:11,280 --> 01:17:13,380 Akbulut birilerine söyleniyordu. Konuşma lan! 941 01:17:14,080 --> 01:17:15,080 Firdevs nerede lan? 942 01:17:15,520 --> 01:17:16,520 Firdevs mi? 943 01:17:16,620 --> 01:17:17,620 Tüh be. 944 01:17:17,960 --> 01:17:19,820 Az evvel gelseydim buradaydı. 945 01:17:20,430 --> 01:17:22,030 Terli terli yollamadı. 946 01:17:22,510 --> 01:17:24,690 Lan yatacak yerin yok artık! 947 01:17:33,590 --> 01:17:36,150 Dedi benim içim kıpır kıpır. 948 01:17:37,110 --> 01:17:39,970 Kırtım terliyor boncuk boncuk. 949 01:17:40,630 --> 01:17:42,390 Neredesin Fikret? 950 01:17:45,730 --> 01:17:46,790 Şerefsiz. 951 01:17:49,840 --> 01:17:51,400 Böyleymiş alın yazın. 952 01:17:52,040 --> 01:17:57,020 Para için ölüyordun. Paramı yakmayacaktın eski tepeli. 953 01:18:09,460 --> 01:18:10,500 Ana. 954 01:18:13,220 --> 01:18:14,860 Ne bakıyorsunuz lan? 955 01:18:15,380 --> 01:18:16,420 Sırıtmadan getirin kızım. 956 01:18:34,860 --> 01:18:36,820 Burada akrabaların mı var? Onlara mı geldin? 957 01:18:37,600 --> 01:18:38,940 Burada kimsem yok. 958 01:18:40,000 --> 01:18:41,080 Otelde kalıyorum. 959 01:18:41,960 --> 01:18:43,540 Ben artık gidebilir miyim? 960 01:18:44,440 --> 01:18:45,440 Nereye? 961 01:18:46,040 --> 01:18:47,040 Otele. 962 01:18:47,860 --> 01:18:49,720 Müsaadeniz olursa oradan da İstanbul 'a. 963 01:18:51,280 --> 01:18:55,800 Otele gidebilirsin ama... ...birkaç gün sonra git İstanbul 'a. 964 01:18:58,180 --> 01:18:59,560 Öyle mi diyorsunuz? 965 01:19:01,320 --> 01:19:03,920 Öyle. Bu rüşvet... 966 01:19:04,220 --> 01:19:06,560 İşi çivil ama... ...halledeceğiz. 967 01:19:07,200 --> 01:19:09,100 Hele şu büyük balığı bir tutalım. 968 01:19:12,440 --> 01:19:16,820 Bir kere abimi görmek istedim diye... ...şu olanlara bakın. 969 01:19:18,280 --> 01:19:20,120 Sanırım bir daha abimi göremeyeceğim. 970 01:19:21,000 --> 01:19:22,000 Merak etme. 971 01:19:22,280 --> 01:19:23,280 Görürsün. 972 01:19:26,060 --> 01:19:27,060 Cevher! 973 01:19:30,140 --> 01:19:31,140 Emredin abi. 974 01:19:31,340 --> 01:19:33,320 Hanımefendi 'yi oteline götürüyorsun. 975 01:19:33,720 --> 01:19:37,280 Ama buradaki imzalarım imzalarım, her şey tamam olduktan sonra... ...odasının 976 01:19:37,280 --> 01:19:39,480 önünde bir tane polis nöbet tutacak her daim. 977 01:19:39,980 --> 01:19:40,980 Bitmedi. 978 01:19:41,860 --> 01:19:44,260 Akbut 'u derdest edeceğiz. 979 01:19:45,760 --> 01:19:47,460 Atanızı, tapanızı toplayın. 980 01:19:47,800 --> 01:19:49,760 Cenk 'e gidiyoruz, Cenk 'e. 981 01:19:50,420 --> 01:19:51,420 Emredersiniz amirim. 982 01:20:12,560 --> 01:20:13,560 Teşekkür ederim. 983 01:21:13,450 --> 01:21:14,790 Hayatımı kurtardın. 984 01:21:15,750 --> 01:21:17,090 Bu böyle. 985 01:21:17,890 --> 01:21:19,530 Burası eski tepe. 986 01:21:21,990 --> 01:21:26,790 Buranın kitabında kadına silah atmak yazmaz. 987 01:21:29,230 --> 01:21:31,270 Yazsa da bozarız evelallah. 988 01:21:32,510 --> 01:21:34,790 Hapishanede kalmanıza müsaade etmeyeceğim. 989 01:21:37,750 --> 01:21:40,330 Burada işler müsaadeyle olmuyor bacım. 990 01:21:42,920 --> 01:21:43,920 Sen beni boşver. 991 01:21:44,620 --> 01:21:46,460 Sen de fena günler geçirdin. 992 01:21:49,800 --> 01:21:50,800 Geçmiş olsun. 993 01:22:46,030 --> 01:22:47,150 İyi günler hanımefendi. 994 01:22:48,510 --> 01:22:50,350 Ben de Netik Tuncer Akbulut. 995 01:22:51,210 --> 01:22:52,530 Telefonda konuşmuştuk. 996 01:22:54,490 --> 01:22:55,490 Buyurun. 997 01:23:07,910 --> 01:23:09,950 Erken gelmemişimdir umarım, çıkalım. 998 01:23:10,890 --> 01:23:11,890 Mühim değil. 999 01:23:12,450 --> 01:23:14,570 Bir an evvel şu meseleyi konuşsak. 1000 01:23:15,470 --> 01:23:16,470 Haklısınız. 1001 01:23:19,230 --> 01:23:24,750 Şuraya İstanbul'dan eşek getirseniz kırk gün anırır. 1002 01:23:28,090 --> 01:23:29,190 Gidelim mi? 1003 01:23:32,730 --> 01:23:34,750 Evli misiniz Saadet Hanım? 1004 01:23:36,830 --> 01:23:41,150 Bu münasebetsiz sualin mevzumuzla ne alakası var? 1005 01:23:42,710 --> 01:23:43,750 Gidelim. 1006 01:24:17,770 --> 01:24:19,230 İyi günler kolay gelsin kardeşim. 1007 01:24:20,470 --> 01:24:25,150 İçerideki hanım Saadet Tarhaner mi? Evet. Artık kendisi bizim rezervimizde 1008 01:24:25,150 --> 01:24:28,630 olacak. Fuat amirim haberdar mı bu durumdan? Tabii. 1009 01:24:28,910 --> 01:24:31,830 Kendisi aşağıda resepsiyondaki telefonda seni bekliyor. 1010 01:25:05,100 --> 01:25:06,100 Kim o? 1011 01:25:10,020 --> 01:25:11,940 Bir mesleği çay alabilir miyim? 67303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.