All language subtitles for Mor Menekşeler 17. Bölüm @NostaljiTRT-137+140
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,630 --> 00:00:17,730
Burada akşamdan kalma arkadaşlar varmış.
2
00:00:18,490 --> 00:00:19,490
Fikret abi.
3
00:00:19,970 --> 00:00:22,050
Abi ne işiniz ya?
4
00:00:23,330 --> 00:00:24,330
Fiko?
5
00:00:48,309 --> 00:00:50,510
Fikret! Fikret!
6
00:00:52,290 --> 00:00:53,390
Fikret!
7
00:00:54,130 --> 00:00:56,590
Fikret! Fikret! Fikret!
8
00:01:11,490 --> 00:01:15,870
Fikret! Kim kıydı ulan evladıma?
9
00:01:18,670 --> 00:01:20,310
Kaba dayı yapmamıştır değil mi abi?
10
00:01:21,050 --> 00:01:22,050
Susana sen!
11
00:01:22,430 --> 00:01:23,570
Olacak şey ne ama!
12
00:01:26,390 --> 00:01:27,390
Abi!
13
00:01:29,330 --> 00:01:30,330
Abi!
14
00:01:32,070 --> 00:01:33,070
Abi!
15
00:01:35,610 --> 00:01:36,610
Abi! Abi!
16
00:01:37,010 --> 00:01:38,290
Abi! Abi dur!
17
00:01:40,130 --> 00:01:42,250
Abi! Abi!
18
00:01:42,490 --> 00:01:43,950
Dur! Abi! Dur!
19
00:01:47,690 --> 00:01:48,690
Çok tatlı.
20
00:03:05,000 --> 00:03:06,620
İçerisi kötü amirim, ağlıyorlar.
21
00:03:07,160 --> 00:03:11,000
Ağlasınlar. Dokuz karı birikir, zahmeti
doğuran çeker.
22
00:03:11,480 --> 00:03:12,520
Ölen öldü işte.
23
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Nesiydi bu ölen?
24
00:03:15,220 --> 00:03:17,040
Kahvenin sahibi, Fikret Tepeli amirim.
25
00:03:17,240 --> 00:03:21,600
Değer. Ne kadar ocakçı, meydancı varsa
topla getir karakola.
26
00:03:22,100 --> 00:03:23,100
Emredersiniz abim.
27
00:03:30,360 --> 00:03:32,260
Bunlar Akif 'le dargınlardı.
28
00:03:32,480 --> 00:03:38,290
Atıştılar. Barışalım konuşalım diye
birlikte çıktılar kahvede. En son o
29
00:03:38,290 --> 00:03:39,290
gördüm rahmetliyi.
30
00:03:39,510 --> 00:03:44,010
Silahı var mıydı Fikret 'in? Yok yanına
almadıydı. Akif de almadıydı.
31
00:03:45,530 --> 00:03:46,830
Kim oğlum bu?
32
00:03:47,050 --> 00:03:51,090
Fuat Kabadayı başkomiserim. Sizden önce
karakoldaydık. Birlikte çalışıyorduk.
33
00:03:51,150 --> 00:03:52,150
Onu tanıyorum.
34
00:03:52,390 --> 00:03:53,830
Öteki iblis kim?
35
00:03:54,170 --> 00:03:55,210
Kardeşi Akif abi.
36
00:03:56,850 --> 00:03:58,690
Ha yeni kabadayı.
37
00:04:47,500 --> 00:04:49,160
Ağız kavgası yapmışsın ölen.
38
00:04:52,780 --> 00:04:53,780
Yaptık.
39
00:04:56,420 --> 00:04:57,880
Beraber çıkmışsınız.
40
00:04:58,820 --> 00:05:00,180
Ne konuştunuz?
41
00:05:00,520 --> 00:05:01,600
Derdimiz vardı.
42
00:05:03,440 --> 00:05:05,740
Konuştuk, kabilleştik.
43
00:05:06,520 --> 00:05:07,980
Anlaştık, evimize gittik.
44
00:05:10,040 --> 00:05:11,080
Şahidim var mı?
45
00:05:11,480 --> 00:05:12,480
Yok.
46
00:05:15,530 --> 00:05:20,930
Ama kardeşimi benim öldürdüğümü
sanıyorsan... ...ya da her kim
47
00:05:20,930 --> 00:05:24,350
...beni hiç tanımamış demektir.
48
00:05:24,590 --> 00:05:26,110
Ben seni tanımıyorum lan!
49
00:05:27,230 --> 00:05:28,250
Tanımıyorum işte!
50
00:05:29,030 --> 00:05:30,030
Tanımıyorum!
51
00:05:31,270 --> 00:05:34,950
Madem tanımıyorum... ...öldürdüğünü
sanabilirim.
52
00:05:38,430 --> 00:05:39,770
Alın bunu. Oğlum.
53
00:05:42,230 --> 00:05:43,570
Alalım kabını iyi. Al.
54
00:05:45,840 --> 00:05:46,900
Tamam, tamam, gidiyorum. Tamam.
55
00:05:50,320 --> 00:05:52,420
Amirim, Akif yapmaz öyle şeyi.
56
00:05:53,180 --> 00:05:54,380
Sen yapar mısın?
57
00:05:58,980 --> 00:06:00,800
Kırçıl, adın ne senin?
58
00:06:01,940 --> 00:06:02,940
Payidar.
59
00:06:04,480 --> 00:06:07,060
Eşya dünyaya payidar olmaz.
60
00:06:09,460 --> 00:06:10,640
İrem 'i öldürdün.
61
00:06:12,240 --> 00:06:13,240
Ölümcülüğüne yakın.
62
00:06:14,990 --> 00:06:16,050
Ama öldü işte Fikret.
63
00:06:16,410 --> 00:06:18,650
Kim vurdu? Biz vurmadık.
64
00:06:19,010 --> 00:06:21,050
Kim vurduya mı gitti lan bu Fikret?
65
00:06:21,550 --> 00:06:23,350
Ben vurmadım, o vurmadı.
66
00:06:24,010 --> 00:06:26,390
Laf lafı açar, laf kanı çeker.
67
00:06:26,970 --> 00:06:29,030
Arkadaşlarmış. Gençler birbirlerine.
68
00:06:29,310 --> 00:06:31,090
Baba dayı yapmaz öyle şey.
69
00:06:31,450 --> 00:06:33,370
Ulan ona yapmaz, buna yapmaz.
70
00:06:33,610 --> 00:06:36,410
Bu baba dayı ne yapar? O yaptı işte.
71
00:06:37,250 --> 00:06:39,130
Efendim, kötü şeyler oldu.
72
00:06:39,590 --> 00:06:41,510
Çocuklar biraz gergin, kolay değil.
73
00:06:41,950 --> 00:06:43,270
Sormadan konuşma moruk.
74
00:06:44,050 --> 00:06:45,050
Sormadan konuşma.
75
00:06:56,490 --> 00:07:00,070
Ömer yapma oğlum bak. Sen sahip
çıkacaksın geride kalanlara. Yapma Ömer.
76
00:07:01,810 --> 00:07:02,810
Ömer!
77
00:07:03,110 --> 00:07:04,110
Ömer!
78
00:07:25,520 --> 00:07:27,000
Fikret nasıl ölür ya?
79
00:07:30,260 --> 00:07:33,780
Ömer sen de kalk oğlum. Topla kendini
Allah 'ın gücüne gider.
80
00:07:35,880 --> 00:07:38,060
Ömer. Hadi kalk oğlum.
81
00:07:38,780 --> 00:07:40,240
Hadi kalk topla kendini.
82
00:07:40,460 --> 00:07:41,680
Bak daha cenaze var.
83
00:07:41,900 --> 00:07:44,060
Feride var. Yapılacak işler var yavrum.
84
00:07:44,420 --> 00:07:45,420
Hadi.
85
00:08:11,920 --> 00:08:13,800
Buyurun doktor, bir ikini muayene
edecek.
86
00:08:21,060 --> 00:08:22,380
Son kez soruyorum kızım.
87
00:08:23,620 --> 00:08:24,620
Sorma baba.
88
00:08:25,340 --> 00:08:26,340
Cevabım aynı.
89
00:08:27,260 --> 00:08:28,260
Yaptık diyorum.
90
00:08:48,520 --> 00:08:49,520
Değil mi?
91
00:08:53,060 --> 00:08:55,340
Dedo, amcanı tutukladılar.
92
00:08:56,560 --> 00:08:58,180
Yeni bir polis atanmış.
93
00:08:58,400 --> 00:09:01,420
Çapa 'ya sorarsan gözdağı vermek için
almışlar itleri.
94
00:09:03,540 --> 00:09:04,860
Ne olmuş Dedo?
95
00:09:06,820 --> 00:09:08,700
Babana yardımına ihtiyacımız var.
96
00:09:18,150 --> 00:09:19,730
Neredeydiniz Fehmi? Kızım ayakkabı!
97
00:09:20,650 --> 00:09:21,650
Cevri!
98
00:09:23,370 --> 00:09:24,910
Neredeydiniz? Hastanede.
99
00:09:25,170 --> 00:09:26,170
Niye ki?
100
00:09:29,390 --> 00:09:30,590
Bakire mi değil mi diye.
101
00:09:32,490 --> 00:09:33,690
Doktora baktırmak için.
102
00:09:36,190 --> 00:09:37,190
Yapamadım Bedia.
103
00:09:38,190 --> 00:09:39,270
Geri getirdim işte.
104
00:09:40,270 --> 00:09:41,470
Ne yapacağız Fehmi?
105
00:09:42,570 --> 00:09:43,930
Aklım yerinde değil Bedia.
106
00:09:45,110 --> 00:09:46,110
Sarhoş gibiyim.
107
00:09:47,320 --> 00:09:48,400
Yapacak tek şey var.
108
00:09:48,980 --> 00:09:49,980
Onu yapacağım.
109
00:09:50,920 --> 00:09:51,920
Neymiş?
110
00:09:52,860 --> 00:09:53,860
Evlenecekler.
111
00:09:54,500 --> 00:09:56,200
Ama ne halleri varsa görecekler.
112
00:09:57,140 --> 00:09:59,320
Benim Cevriye diye bir kızım yok artık.
113
00:10:01,060 --> 00:10:03,060
Vedat ile Hayri 'yi çağır.
Anlatacaklarım var.
114
00:10:21,580 --> 00:10:23,220
Seninle güreş tutmayacak mıyız?
115
00:10:25,260 --> 00:10:26,060
Seni
116
00:10:26,060 --> 00:10:34,100
meydanda
117
00:10:34,100 --> 00:10:35,100
gördüm.
118
00:10:36,000 --> 00:10:39,120
Bu eski tepede senden henüz yok mu?
119
00:10:42,740 --> 00:10:44,520
Niye ses etmiyor lan bu?
120
00:10:59,690 --> 00:11:00,890
Bana kurdoğlu kurt lazım.
121
00:11:06,330 --> 00:11:08,710
Canım işkembe çorbası istedi.
122
00:11:09,250 --> 00:11:11,770
Bana işkembe çorbası getirin lan!
123
00:11:14,410 --> 00:11:21,070
Çakal dedin de... ...her şarkının bir
makamı... ...her
124
00:11:21,070 --> 00:11:22,850
ormanın bir çakalı vardır.
125
00:11:23,390 --> 00:11:28,810
Ama çakal kâh kendine aslan... ...kâh
kursaya.
126
00:11:32,040 --> 00:11:33,040
Konuş oğlum, konuş.
127
00:11:33,240 --> 00:11:38,160
Eğer konuşmazsan... ...hakkın rahmetine
kavuşacaksın.
128
00:11:40,540 --> 00:11:41,840
Dur lan.
129
00:12:04,140 --> 00:12:09,800
Koca oğlan... ...Şükrü dedi ki...
...Arnavut 'u...
130
00:12:09,800 --> 00:12:16,760
...Arap teyzeyi... ...sen öldürmüşsün.
Bir
131
00:12:16,760 --> 00:12:19,720
de üstüne üstlük arkadaşını öldürmüşsün.
132
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
Uf!
133
00:12:25,240 --> 00:12:28,480
Uykusuzluk çok kötü be Şükrü. Sana da
acıyorum.
134
00:12:34,060 --> 00:12:36,740
Senin gibisini çok gördüm.
135
00:12:37,500 --> 00:12:41,580
Senin gibileri görünce derim kalınlaşır
benim.
136
00:12:42,380 --> 00:12:43,900
Sırtım dik durur.
137
00:12:44,440 --> 00:12:46,560
Sen lügat parçalarsın.
138
00:12:46,840 --> 00:12:48,820
Benim aklıma metanet gelir.
139
00:12:49,340 --> 00:12:50,400
Sabır gelir.
140
00:12:50,680 --> 00:12:52,560
Senin yiğitliğin bir saat.
141
00:12:52,840 --> 00:12:54,520
Ben ayakta öleceğim.
142
00:12:55,240 --> 00:12:59,540
Dilinden cesaret düşmeyen tek seni
korkan.
143
00:13:05,000 --> 00:13:07,340
İşin de bitti, gücün de bitti.
144
00:13:08,900 --> 00:13:13,120
Benim haysiyetten başka... ...kaybedecek
bir şeyim yok.
145
00:13:13,660 --> 00:13:17,760
Gücün yetiyorsa... ...sürekli çıktırma
da.
146
00:13:19,740 --> 00:13:20,740
Şükrü.
147
00:13:22,080 --> 00:13:24,160
Bugün daha birinci gün.
148
00:13:25,040 --> 00:13:29,040
Daha çok... ...günden geçireceğiz
seninle burada.
149
00:13:29,300 --> 00:13:30,300
Çok.
150
00:13:30,980 --> 00:13:35,340
Seni yalvartacağım ben. Yalvartacağım.
Artacağım Şükrü.
151
00:13:36,260 --> 00:13:37,880
Bakalım o zaman göreceğiz.
152
00:13:38,100 --> 00:13:39,100
Yer misin?
153
00:13:39,520 --> 00:13:40,520
Yemez misin?
154
00:13:51,640 --> 00:13:53,440
Şükrü aga yalan konuşmaz.
155
00:14:01,480 --> 00:14:06,140
Ruhsatlı silah taşımaktan, kumar
oynamaktan zaten kodası boylayacağım.
156
00:14:07,880 --> 00:14:09,100
Şahitler var.
157
00:14:09,320 --> 00:14:11,540
Adamı öldürürüm demişsin.
158
00:14:14,260 --> 00:14:16,040
Fikret 'i ben öldürmedim.
159
00:14:17,140 --> 00:14:18,380
Çekil lan!
160
00:14:19,200 --> 00:14:20,200
Yeter be!
161
00:14:20,480 --> 00:14:24,580
Bulduk bir örtü. Fikret 'i ben
öldürmedim, Fikret 'i ben öldürmedim.
162
00:14:25,320 --> 00:14:27,160
Konuş oğlum, konuş.
163
00:14:27,680 --> 00:14:30,400
Şükrü senin defterini düzgün.
164
00:14:30,970 --> 00:14:32,210
Sen derdine ya.
165
00:14:32,650 --> 00:14:34,610
Kaç yıl yersin biliyor musun?
166
00:14:34,930 --> 00:14:36,470
Otuz beş yıl.
167
00:14:38,050 --> 00:14:39,910
Kaç yaşındasın ayıcık?
168
00:14:50,050 --> 00:14:52,210
Racon senin kanunundan büyük be.
169
00:14:53,550 --> 00:14:55,810
Racon değil kolu bağlı adama vurulmaz.
170
00:14:57,290 --> 00:14:58,970
Yalandı dobaraydı yapılmaz.
171
00:14:59,920 --> 00:15:01,960
Arayan ifastok olmaz, neyse nedir?
172
00:15:04,300 --> 00:15:06,200
Ben Eskitepe 'liyim.
173
00:15:07,140 --> 00:15:09,380
Ölürüm de satmam Eskitepe 'yi.
174
00:15:11,680 --> 00:15:13,420
Sen satmazsın.
175
00:15:14,780 --> 00:15:19,080
Ama şükrü satar. Ve seni sattı.
176
00:15:19,520 --> 00:15:21,380
Fakir şükrü adam satmaz.
177
00:15:22,120 --> 00:15:23,780
Kabadayı hakim satmaz.
178
00:15:24,340 --> 00:15:26,060
Sarı Fikret satmaz.
179
00:15:26,400 --> 00:15:27,279
Yeter lan!
180
00:15:27,280 --> 00:15:28,760
İçime sıkıntı geldi lan!
181
00:15:30,600 --> 00:15:32,340
Satmaz, satmaz, satmaz.
182
00:15:32,620 --> 00:15:33,620
Sattı işte.
183
00:15:35,740 --> 00:15:37,920
Boşa atmışsın sakaları ihtiyar.
184
00:15:39,200 --> 00:15:40,840
Vur lan sen de bura birliğini.
185
00:15:41,520 --> 00:15:42,660
Vur sana lan!
186
00:15:44,260 --> 00:15:45,480
Annenle konuştuk.
187
00:15:45,780 --> 00:15:47,100
Birlikte karar verdik.
188
00:15:48,980 --> 00:15:52,880
Sen bizi yok sayıp... ...sevdiğim
dediğin adamla birlikte olma.
189
00:15:54,900 --> 00:15:57,900
Madem öyle deyip... ...bize meydan
okumuşsun.
190
00:16:01,579 --> 00:16:03,360
İktibarımızı. Kendini paçavra etti.
191
00:16:03,580 --> 00:16:04,580
Bunu bil.
192
00:16:05,720 --> 00:16:07,520
Neyse bunun vebali çekecektim.
193
00:16:09,620 --> 00:16:10,940
Ömer ile evlenecektim.
194
00:16:12,060 --> 00:16:13,580
Ama nikahına gelmeyeceğim.
195
00:16:13,900 --> 00:16:15,580
Benim senin gibi bir kızım yok artık.
196
00:16:16,420 --> 00:16:18,820
Ben yaşadığım müddetçe bu eve
girmeyeceksin.
197
00:16:19,080 --> 00:16:20,240
Ölümüme de gelmeyeceksin.
198
00:16:20,760 --> 00:16:21,820
Annen neler bilemem.
199
00:16:22,340 --> 00:16:24,680
Ama ben yaşarken artık seni görmek
istemiyorum.
200
00:16:26,020 --> 00:16:28,660
O sevdiğim dediğin adama da söyleyeceğim
bütün bunları.
201
00:16:29,420 --> 00:16:31,120
Evlenene kadar odamdan çıkmayacaksın.
202
00:16:31,800 --> 00:16:34,540
O beyefendi bir hafta içinde senin
nikahını alacak.
203
00:16:35,340 --> 00:16:36,420
Düğün olmayacak.
204
00:16:37,140 --> 00:16:38,680
Bu evden çıkacaksın.
205
00:16:39,440 --> 00:16:41,440
Ve bir daha buraya geri dönmeyeceksin.
206
00:16:43,600 --> 00:16:44,760
Bileceğin var mı Beliha?
207
00:16:46,640 --> 00:16:47,700
Yok beyefendi.
208
00:16:48,520 --> 00:16:49,640
Şimdi geç odana.
209
00:16:50,500 --> 00:16:51,780
Bizde yemek yemeyecek.
210
00:16:52,600 --> 00:16:54,440
Sen artık bu aileden değilsin.
211
00:16:55,060 --> 00:16:56,300
Onu hak etmiyorsun.
212
00:16:57,390 --> 00:17:00,010
Böyle pencereden bacadan da kaçmaya
çalışma.
213
00:17:00,310 --> 00:17:02,550
Önce seni vururum, sonra kendimi.
214
00:17:38,460 --> 00:17:40,500
Amirim. Boş komiserim.
215
00:17:40,720 --> 00:17:42,420
Vazifene iade yazdım.
216
00:17:42,860 --> 00:17:44,000
Sağ olun amirim.
217
00:17:44,340 --> 00:17:48,320
Yeter artık dosya okuduğu. Oku oku
komünist olacaksın.
218
00:17:48,900 --> 00:17:51,420
Gel çorba içelim. Devletimiz var olsun.
219
00:17:51,640 --> 00:17:53,480
Öğle tayınında Erso gelin veriyor.
220
00:17:54,520 --> 00:17:56,980
Sağ olun amirim. Biraz evvel yedim ben.
221
00:17:57,780 --> 00:18:00,040
Amirim size verdiğim dosya ne olacak?
222
00:18:00,620 --> 00:18:04,540
Çekmecede duracak. Sen işini yapacaksın.
Ben işimi yapacağım.
223
00:18:04,780 --> 00:18:06,780
Gün gelecek çekmeceden çıkacak.
224
00:18:07,470 --> 00:18:12,690
Peki o dosyanın o çekmecede olduğunu
Hasan Yüce bilecek mi? Herkes her şeyi
225
00:18:12,690 --> 00:18:15,830
bilmesin Fuat. Benim yanıma çok gelme
işine bak sen.
226
00:18:16,830 --> 00:18:20,690
Emredersiniz. En çok eğleniyorum sen
beni lafa tutuyorsun.
227
00:18:42,380 --> 00:18:43,940
Başımız sağ olsun hayalim.
228
00:18:47,400 --> 00:18:49,640
İki saattir şuradan şuraya yürüyemedim
çapa.
229
00:18:50,360 --> 00:18:51,420
Yalan söylüyordum.
230
00:18:52,060 --> 00:18:56,280
Harbiden yalanmış be. Yalansın be
hayatım yalansın be. Kardeşim ne olur
231
00:18:56,360 --> 00:18:57,500
Kim yaptıysa bulacağız.
232
00:18:57,960 --> 00:18:59,080
Ben neye yarar ki?
233
00:18:59,820 --> 00:19:00,820
Gitti işte Fiko.
234
00:19:03,760 --> 00:19:05,080
Bir de yetmezmiş gibi.
235
00:19:05,400 --> 00:19:06,420
Uç sakallı.
236
00:19:06,840 --> 00:19:08,540
Akibi zammı bilip içeri aldı be.
237
00:19:08,920 --> 00:19:10,920
O herif Şükrü abiyi de içeri almış.
238
00:19:12,170 --> 00:19:13,750
...hepten bulamacı olmak istedim.
239
00:19:15,890 --> 00:19:17,030
Emredersiniz efendim.
240
00:19:17,710 --> 00:19:19,250
Tabii efendim, emredersiniz.
241
00:19:20,010 --> 00:19:26,290
Nereye isterseniz giderim. Bu güzel
vatanın her köşesine gider... ...aynı
242
00:19:26,290 --> 00:19:27,290
çalışırım efendim.
243
00:19:28,290 --> 00:19:30,010
Düşmanla savaşırım efendim.
244
00:19:30,550 --> 00:19:33,030
Emredersiniz. Emir demiri keser efendim.
245
00:19:34,510 --> 00:19:35,510
Emredersiniz.
246
00:19:36,910 --> 00:19:38,190
Seninkiler aradı.
247
00:19:38,710 --> 00:19:40,330
Ne demiştim?
248
00:19:40,750 --> 00:19:43,730
On yıl evveldi. Ama neredeydi,
neredeydi?
249
00:19:44,310 --> 00:19:49,130
Trakya'da, Trakya'da, Trakya'da. Bu lafı
Trakya'da söylemiştim sana.
250
00:19:49,450 --> 00:19:50,429
Ne demiştim?
251
00:19:50,430 --> 00:19:53,690
Sen polis olamazsın Fuat demiştim.
Neden?
252
00:19:53,990 --> 00:19:55,550
Çünkü düşüncelisin.
253
00:19:55,810 --> 00:19:57,610
Her şeye hınımını yapıyorsun.
254
00:19:58,610 --> 00:20:02,470
Fuat, Eskitepe, Eskitepe değil.
255
00:20:03,230 --> 00:20:05,070
Iğranmış dişe dönmüş oğlum.
256
00:20:05,650 --> 00:20:07,690
Buradakilere etek giydirmedikten.
257
00:20:08,110 --> 00:20:11,110
Kafalarına kurşun sıkmadıktan sonra adam
olmazlar.
258
00:20:12,050 --> 00:20:13,790
Hiç değişmemişsin amirim.
259
00:20:16,090 --> 00:20:17,950
İçinde kan kuyusu var senin.
260
00:20:18,210 --> 00:20:20,610
Elimde olsa o kuyuya seni de çekeceğim
ama.
261
00:20:22,610 --> 00:20:24,610
Senin sorunun ne biliyor musun amirim?
262
00:20:25,230 --> 00:20:27,450
Sen hep haklı olduğuna inanıyorsun.
263
00:20:27,930 --> 00:20:30,270
Senden daha iyi polis yok sanıyorsun.
264
00:20:30,490 --> 00:20:31,490
Ama var.
265
00:20:32,210 --> 00:20:35,390
Fuat. Herkese okkalayamazsın oğlum.
266
00:20:36,680 --> 00:20:40,860
Eğer sen bana yanlış diyorsan, sen de
onlardansın.
267
00:20:42,740 --> 00:20:44,100
Savaştayız, savaşta.
268
00:20:45,160 --> 00:20:49,600
Doğru, senden yana değilim. Ama onlardan
da yana değilim.
269
00:20:49,860 --> 00:20:51,320
Ben haktan yanayım.
270
00:20:51,800 --> 00:20:52,900
Güle güle amirim.
271
00:20:53,900 --> 00:20:55,180
Kıyametin seni bekledi.
272
00:21:24,720 --> 00:21:25,720
Abi nereye gidiyor bu?
273
00:21:28,180 --> 00:21:29,220
Mesaisi bitti Ömer.
274
00:21:30,120 --> 00:21:31,260
Başka yere atandım.
275
00:21:31,740 --> 00:21:32,740
Ankara'dan gidiyorum.
276
00:21:34,000 --> 00:21:35,580
Denlerin dibine kadar yorulmak.
277
00:21:36,480 --> 00:21:37,480
Bırak gitsin.
278
00:21:42,720 --> 00:21:43,920
Gencecik çocuktu ya.
279
00:21:45,560 --> 00:21:48,800
Olacak, bulacak diyordum ama... ...aklı
çıktım da ne oldu?
280
00:21:49,380 --> 00:21:50,380
Hiç.
281
00:21:50,800 --> 00:21:51,800
Niye öldü?
282
00:21:52,560 --> 00:21:53,620
Niye öldü Fikri?
283
00:21:56,620 --> 00:21:57,640
Abi daha kötüsü var.
284
00:21:58,520 --> 00:22:00,340
Ağzına kalan Akif 'i içeri attı.
285
00:22:01,260 --> 00:22:03,160
Haklı. İçeri almakta haklı.
286
00:22:04,940 --> 00:22:08,180
Fikret 'le küfürleşmişler. Kahveden de
beraber çıkmışlar.
287
00:22:08,400 --> 00:22:12,400
Abi sulh etmek için çıkmışlar ama ya. Ya
biliyorum biliyorum oğlum. Öyle
288
00:22:12,400 --> 00:22:13,400
yürümüyor ki bu iş.
289
00:22:14,440 --> 00:22:15,440
Kardeşim bu.
290
00:22:16,000 --> 00:22:17,100
İkisi de kardeşim.
291
00:22:17,360 --> 00:22:22,460
Ama hakimin, polisin başka türlü
tıkırlıyor kafanı.
292
00:22:22,800 --> 00:22:24,460
Abi sen konuştun mu Akif 'le?
293
00:22:26,640 --> 00:22:30,140
Vazifeye döndüm ama... ...bu cinayete
ben bakamam.
294
00:22:30,700 --> 00:22:32,160
Bakanlıktan birini yollarlar.
295
00:22:32,900 --> 00:22:35,200
Akrabalık meselesi, soyadı meselesi.
296
00:22:37,280 --> 00:22:38,920
Ömer siz ne yaptınız ya?
297
00:22:39,260 --> 00:22:41,020
Ne yaptınız?
298
00:22:42,180 --> 00:22:43,260
Of be oğlum.
299
00:22:45,500 --> 00:22:47,380
Ağabeylerimle Akif ile konuşabilir
miyim?
300
00:22:48,860 --> 00:22:50,340
Rica ediyorum ağabey.
301
00:23:21,390 --> 00:23:22,390
Aklım ağlıyor kardeşim.
302
00:23:24,650 --> 00:23:26,050
Seninle benimle anacığım.
303
00:23:26,550 --> 00:23:27,550
Sen.
304
00:23:27,990 --> 00:23:28,990
Sen.
305
00:23:36,550 --> 00:23:37,550
Akif.
306
00:23:38,610 --> 00:23:40,630
O gece neler oldu anlatsana bana.
307
00:23:41,430 --> 00:23:42,430
Ha?
308
00:23:43,330 --> 00:23:45,270
Saçma sapan işlere girdin Lut Sarı 'yla.
309
00:23:47,630 --> 00:23:49,790
Hangi sebep Lut Sarı 'yla kavga ettirdi
ki?
310
00:23:50,680 --> 00:23:53,820
Anlatsana kardeşim. Bana niye
anlatmıyorsun? Benden niye gizliyorsun
311
00:23:55,200 --> 00:23:57,300
Cevriye. Ne Cevriye?
312
00:24:03,160 --> 00:24:07,760
Cevriye meselesi. Ya oğlum bırak şu
Cevriye meselesini. Anlat bana şu
313
00:24:07,760 --> 00:24:08,760
meselesini.
314
00:24:10,820 --> 00:24:12,060
Olduk işte oğlum.
315
00:24:18,100 --> 00:24:19,740
Sarı gittikten sonra...
316
00:24:26,600 --> 00:24:28,080
Nasıl kavga ettik, nasıl kavga ettik, ne
önemi var?
317
00:24:28,700 --> 00:24:30,320
Tam hakikaten o kadar yeri yok ki.
318
00:24:31,040 --> 00:24:36,840
Bak, mağaramız limaniydi de...
...kahveden çıktığımız gibi değil.
319
00:24:38,360 --> 00:24:40,500
Uzun kanatı içine gittik, işte.
320
00:24:41,920 --> 00:24:42,920
Konuştuk.
321
00:24:43,840 --> 00:24:44,840
Kavilleştik, ayrıldık.
322
00:24:47,920 --> 00:24:48,920
Ee?
323
00:24:50,060 --> 00:24:51,060
Başka bir şey oldu mu?
324
00:24:52,540 --> 00:24:53,640
Hayırlı olsun, amirim.
325
00:24:55,280 --> 00:24:56,780
Hayırlar sana olsun Akif.
326
00:24:57,560 --> 00:24:58,560
İyi misin?
327
00:25:00,380 --> 00:25:01,380
İyiyim Hüseyin.
328
00:25:02,940 --> 00:25:06,600
İyiyim abi, iyiyim. Ee, sonra ne oldu?
329
00:25:07,020 --> 00:25:09,680
Anlat. Kalkın lan, lavuklar!
330
00:25:13,660 --> 00:25:14,660
Koy lan!
331
00:25:16,220 --> 00:25:17,720
Baktım kapıyı mühürlemişler.
332
00:25:17,940 --> 00:25:18,679
Ne abi?
333
00:25:18,680 --> 00:25:21,680
Yemişim dedim devletin mührünü. Vurdum
tekmeye girdim içeri.
334
00:25:21,920 --> 00:25:22,920
Açarız bize.
335
00:26:03,500 --> 00:26:06,300
Zaten kafam bozuk. Üç beş kadeh atıp
kafayı parlatacağım.
336
00:26:08,580 --> 00:26:09,960
Dışarıdan bir bağırış çağırış.
337
00:26:12,680 --> 00:26:13,680
Ne oluyor lan?
338
00:26:32,750 --> 00:26:33,750
Altyazı M .K.
339
00:27:29,640 --> 00:27:31,440
Baktım kız başını çarpmış baygın
yatıyor.
340
00:27:32,080 --> 00:27:33,080
Baksın!
341
00:27:37,280 --> 00:27:39,100
Kucakladığım gibi götürdüm numaraya
işte.
342
00:27:39,360 --> 00:27:41,340
Bacım hangi serefsiz yaptı bunu sana?
343
00:27:44,380 --> 00:27:45,380
Bacım.
344
00:27:46,180 --> 00:27:47,180
Bacım.
345
00:27:50,480 --> 00:27:51,480
Bacım.
346
00:27:52,800 --> 00:27:54,140
Çok korkuyorum.
347
00:27:56,060 --> 00:27:57,460
Batbulup muydun bacım sen?
348
00:27:57,660 --> 00:27:59,430
Kız böyle... Duyur uyanık.
349
00:27:59,930 --> 00:28:03,310
Yarı baygın. Bir şey diyor ben
duyamıyorum. Diyor anlamıyorum.
350
00:28:05,270 --> 00:28:07,070
Öyle işte kız. Sonra sizde kaldı.
351
00:28:10,710 --> 00:28:11,710
Doktor!
352
00:28:12,010 --> 00:28:13,830
Doktor! Ne bağırıyorsun kardeşim?
353
00:28:14,050 --> 00:28:15,070
Hastane burası. Kalbi yok.
354
00:28:15,330 --> 00:28:17,330
Neden? Rezilat çakal. Kız ölüyor
görmüyor musun?
355
00:28:17,570 --> 00:28:19,470
He kız ölüyor. Sen de telaşlandın değil
mi?
356
00:28:19,830 --> 00:28:21,550
Oğlum polis bizim doktorumuz.
357
00:28:36,680 --> 00:28:37,780
Kızın başına bir işler gelmiş.
358
00:28:38,280 --> 00:28:42,340
Ben yolda getirirken de ters bir adamın
ismini sayıkladı. Ben şüphelendim.
359
00:28:42,640 --> 00:28:46,400
Benim abim başkomiser Fuat Kabaday. Öyle
oldu anlatırsın o zaman dertli
360
00:28:46,400 --> 00:28:47,680
ağabeyine. Geç içeri.
361
00:28:47,900 --> 00:28:49,220
Ne oluyor ne bağırıyorsunuz burada?
362
00:28:50,160 --> 00:28:51,620
Ne bağırması var mı doktor?
363
00:28:51,820 --> 00:28:53,980
Kız ölüyor neredesin sen? Sakin ol be
kardeşim.
364
00:28:54,280 --> 00:28:58,400
Ya bırak doktor bey şu an şüphelisin
öyle. Ne şüphelisi kardeşim?
365
00:28:58,640 --> 00:29:00,300
Ben kızı kurtardım diyorum sana. Çek
sesini.
366
00:29:03,440 --> 00:29:05,060
Doğru söylüyor.
367
00:29:09,680 --> 00:29:11,480
kanaması yok. Beyin kanaması geçirmiş
olabilir.
368
00:29:11,860 --> 00:29:12,860
Müsaade altına almamız lazım.
369
00:29:13,080 --> 00:29:14,180
Gözleme odasına götüreceğiz.
370
00:29:15,280 --> 00:29:18,280
Doktor. Hatice 'yi tanımam ve Hatice 'ye
bakma.
371
00:29:18,620 --> 00:29:20,300
Bu kız yaşayacak. Tamam.
372
00:29:20,560 --> 00:29:21,199
O kadar.
373
00:29:21,200 --> 00:29:22,200
Tamam.
374
00:29:31,760 --> 00:29:32,760
Bana bak lan.
375
00:29:33,080 --> 00:29:34,080
Koç yumurtası.
376
00:29:34,260 --> 00:29:37,420
Böyle ucuz kahramanlık yapacağına şu
kıza mukayyet ol.
377
00:29:37,870 --> 00:29:40,570
Bu kapıya bakar ol. O kızın başına bir
şey gelmeyecek.
378
00:29:41,170 --> 00:29:44,550
Öyle ki geldi. Bu silahı senden...
...benim alırsam.
379
00:29:45,210 --> 00:29:46,210
Anladın mı?
380
00:29:52,950 --> 00:29:53,950
Ee?
381
00:29:54,250 --> 00:29:55,550
Ne etsin abi sen?
382
00:29:56,950 --> 00:29:59,230
Gittim zıbarda mı yattım eve? Kafam
zaten bitondu.
383
00:30:00,130 --> 00:30:02,110
Sabah da çakallar bastı hem işte.
384
00:30:09,770 --> 00:30:10,770
Uyumuşlar sarıya.
385
00:30:13,310 --> 00:30:15,010
Of ulan of.
386
00:30:17,410 --> 00:30:18,610
Ömer ne oluyor be?
387
00:30:19,770 --> 00:30:20,790
Bak kardeşim.
388
00:30:22,470 --> 00:30:23,650
Ne oluyor bize?
389
00:30:24,590 --> 00:30:26,730
Bilmiyorum. Bilmiyorum Akif.
390
00:30:28,690 --> 00:30:35,510
Kızım sarıyla bir alakası olmuyor da
benim. Yok. Ben de polissem bu
391
00:30:35,510 --> 00:30:36,770
durumdan iskillenirim arkadaş.
392
00:30:37,250 --> 00:30:38,250
Fuat abi.
393
00:30:39,660 --> 00:30:42,460
Tut getir o zaman o Akbulut denen
buraya.
394
00:30:43,300 --> 00:30:46,800
Burada olmam gereken Akif kardeşim
değil. O Akbulut denesi.
395
00:30:47,760 --> 00:30:48,780
Murat Bulut.
396
00:30:51,220 --> 00:30:57,580
Bu işin altından sen çıkarsan... ...bu
dünyada da ahirette de boynunu
397
00:30:57,580 --> 00:30:58,580
kırmazsan...
398
00:31:10,220 --> 00:31:11,139
Ceket tamam.
399
00:31:11,140 --> 00:31:12,140
Palta tamam.
400
00:31:12,500 --> 00:31:13,500
Tıraş tamam.
401
00:31:13,900 --> 00:31:16,780
Lan ağzı ezme gelince hepiniz kıyaksınız
ha. Ne oldu?
402
00:31:17,420 --> 00:31:18,560
Hayvan çöktü lan!
403
00:31:19,280 --> 00:31:21,080
Lan ne kadar kıza sahip çıkamadınız.
404
00:31:21,320 --> 00:31:25,520
Tutamadınız lan ne kadar kızı. Ağacı
kurutursunuz be. Koyunu versen koyunu
405
00:31:25,520 --> 00:31:28,720
edersiniz. Lan bu kız öyle yok!
406
00:31:30,560 --> 00:31:33,020
Yok kafayı kırmış. Yok sarsaklanmış.
407
00:31:33,240 --> 00:31:34,240
Ben anlamam lan.
408
00:31:34,320 --> 00:31:35,820
Benim için bu kızın ağzına çıkana.
409
00:31:36,540 --> 00:31:39,040
Doktorun ilacına kalmayacak!
410
00:31:41,580 --> 00:31:42,660
Kader kısmet mi çekiyoruz lan?
411
00:31:43,340 --> 00:31:45,560
Siz öleceksiniz. Yok ölmedi.
412
00:31:45,780 --> 00:31:49,040
Siz öleceksiniz ulan! Anladınız mı? Siz
öleceksiniz!
413
00:31:49,460 --> 00:31:50,840
Öleceksiniz ulan!
414
00:31:54,460 --> 00:31:55,460
Hayali.
415
00:31:56,740 --> 00:31:59,040
Akif ne anlattı beni hücreye girmeden
önce?
416
00:32:00,540 --> 00:32:01,980
Ne anlatsak abi?
417
00:32:03,120 --> 00:32:04,500
Kahveden çıkmışlar.
418
00:32:05,040 --> 00:32:06,040
İçmişler.
419
00:32:06,900 --> 00:32:08,720
Konuşmuşlar artık ne konuştularsa.
420
00:32:09,120 --> 00:32:10,400
Kabile içmişler.
421
00:32:11,830 --> 00:32:14,510
Barışmışlar işte. Sonra da herkes yoluna
gitmiş.
422
00:32:16,730 --> 00:32:17,890
İçmişler diyorsun ha?
423
00:32:18,350 --> 00:32:20,670
İçmişler de abi. Akif yapmaz öyle şey.
424
00:32:21,150 --> 00:32:22,250
Şuna bak ya.
425
00:32:24,550 --> 00:32:30,670
Ben kardeşimin... ...rahmetli sarının...
...ne naneler yediğini bilmiyor muyum?
426
00:32:33,330 --> 00:32:34,470
Demedim mi hayali?
427
00:32:36,050 --> 00:32:37,050
Dedim değil mi?
428
00:32:37,970 --> 00:32:39,610
Etme kulum bulursun.
429
00:32:39,840 --> 00:32:41,460
İnliye inliye ölürsün.
430
00:32:47,920 --> 00:32:50,240
Akif bunu Sarı 'ya yapar mı?
431
00:32:50,480 --> 00:32:51,480
Yapmaz.
432
00:32:53,220 --> 00:32:55,920
Eğer kaçmadıysa... Kaçmadıysa?
433
00:32:57,400 --> 00:32:58,820
Çakar mı diyorsun abi?
434
00:32:59,080 --> 00:33:01,280
Ha? Ben politim.
435
00:33:02,580 --> 00:33:05,000
Alkol bu. Feleği şaşırtır.
436
00:33:06,780 --> 00:33:07,780
Abi...
437
00:33:09,580 --> 00:33:11,180
Saadet 'in bahsettiği kıza bakacak
mısın?
438
00:33:11,660 --> 00:33:13,400
O kızla konuşmamız lazım.
439
00:33:15,040 --> 00:33:16,860
Fikret 'le alakalı ya da değil.
440
00:33:17,700 --> 00:33:19,400
Akbulut 'la alakalı olsun yeter.
441
00:33:21,000 --> 00:33:25,860
Alengirli bir işler varsa... ...bu kızın
şahitliği çok mühim olacak.
442
00:33:27,280 --> 00:33:28,560
Nasıl alengirli abi?
443
00:33:29,300 --> 00:33:31,120
Şu paltomu ver bakayım evladım.
444
00:33:40,680 --> 00:33:42,240
Başınız sağ olsun. Çok üzüldüm.
445
00:33:42,500 --> 00:33:43,560
Sağ olun Leman Hanım.
446
00:33:43,940 --> 00:33:45,080
Size de geçmiş olsun.
447
00:33:45,400 --> 00:33:46,400
Sağ olun.
448
00:33:48,400 --> 00:33:49,400
Geçmiş olsun.
449
00:33:49,960 --> 00:33:51,640
Sakallı Şükrü ağabeyi içeri almış.
450
00:33:52,540 --> 00:33:55,420
Avukatınız geliyor değil mi Leman Hanım?
Çapa almaya gitti. Gelirler şimdi.
451
00:33:57,740 --> 00:33:58,740
Şükrü Bey nasıl?
452
00:33:58,820 --> 00:33:59,639
İyi mi?
453
00:33:59,640 --> 00:34:02,120
İyi merak etmeyin. Şükrü ağabeye bir şey
olmaz.
454
00:34:03,380 --> 00:34:06,200
Şimdi müsaade ederseniz biz bir yere
kadar gideceğiz.
455
00:34:06,460 --> 00:34:08,000
Eyvallah. İyi günler.
456
00:34:31,500 --> 00:34:34,960
Yenge avukat Niyazi Bey bize yardım
edecek. Hoş geldiniz beyefendi.
457
00:34:35,239 --> 00:34:36,239
Hoş bulduk.
458
00:34:36,880 --> 00:34:38,800
Şükrü 'yü niye tutukladılar bir
öğrensek.
459
00:34:39,100 --> 00:34:40,659
Cinayet kanlıyla tutuklanmış.
460
00:34:40,960 --> 00:34:42,580
O sektiği iki daha kesin.
461
00:34:43,159 --> 00:34:45,460
Ruhsatsız silah taşımaktan. Hepsi laf
ya.
462
00:34:45,820 --> 00:34:47,179
Laf maf değil çapa.
463
00:34:47,520 --> 00:34:49,000
Şükrü içeride dağın olacak.
464
00:34:57,300 --> 00:34:58,640
Siz burada bekleyin.
465
00:35:09,480 --> 00:35:10,480
Hanımefendi nasılsınız?
466
00:35:15,220 --> 00:35:16,280
Uyuyor mu?
467
00:35:20,820 --> 00:35:21,820
Çaresizim.
468
00:35:22,460 --> 00:35:24,620
İhanet doğurdu muhtacım.
469
00:35:25,300 --> 00:35:26,440
Muhtacım mı dedi?
470
00:35:26,700 --> 00:35:31,240
Galiba. Hanımefendi neler olduğunu
hatırlıyor musunuz?
471
00:35:41,230 --> 00:35:42,830
Beni duymuyor galiba, sıyıklıyor.
472
00:35:43,110 --> 00:35:44,110
Hoşunu bulmuş.
473
00:35:44,170 --> 00:35:45,170
Halsiz biraz.
474
00:35:45,970 --> 00:35:49,050
Hanımefendi! Hanımefendi! Hanımefendi
uyanın!
475
00:35:49,590 --> 00:35:50,590
Hanımefendi!
476
00:35:51,790 --> 00:35:52,810
Hay Allah!
477
00:35:58,870 --> 00:36:00,850
Of! Of!
478
00:36:03,030 --> 00:36:04,150
Kabus gibi ya.
479
00:36:05,330 --> 00:36:06,810
Gitti oğlum Fikret işte.
480
00:36:08,610 --> 00:36:09,810
Bilo verdik.
481
00:36:10,010 --> 00:36:11,010
Geceyi verdik hayali.
482
00:36:12,650 --> 00:36:13,650
Şimdi böyle.
483
00:36:14,090 --> 00:36:15,990
Günü de alırız, geceyi de alırız kızlar.
484
00:36:16,430 --> 00:36:17,430
Kızlar da kızlar.
485
00:36:18,870 --> 00:36:21,090
Hele Fuat ağabey şükürle bir konuşayım
bakalım da.
486
00:36:43,560 --> 00:36:44,560
Hadi gel kalkalım.
487
00:36:45,080 --> 00:36:46,080
Gideceğim şu bir yapalım.
488
00:37:59,980 --> 00:38:00,980
Bacım uyandın mı?
489
00:38:04,860 --> 00:38:05,860
Annem nasıl?
490
00:38:05,980 --> 00:38:07,100
O da uyandı mı?
491
00:38:07,600 --> 00:38:08,600
Annen nerede?
492
00:38:08,780 --> 00:38:09,780
O da mı geldi buraya?
493
00:38:13,160 --> 00:38:14,640
Çok başım ağrıyor.
494
00:38:14,900 --> 00:38:16,160
Başında bir yere bulunsun.
495
00:38:19,580 --> 00:38:20,580
Nerede?
496
00:38:23,840 --> 00:38:28,600
Bacım, Akif getirdi seni buraya. Hani
böyle uzun boylu, bıyıklı...
497
00:38:29,640 --> 00:38:30,640
Hatırladın mı?
498
00:38:39,220 --> 00:38:41,020
Ben biraz daha uyuyacağım.
499
00:38:42,000 --> 00:38:44,120
Siz odayı sonra temizlersiniz.
500
00:38:48,700 --> 00:38:51,540
Kaybettim. Ama var bir katakulli.
501
00:38:52,000 --> 00:38:53,160
Bana da öyle geliyor.
502
00:38:53,420 --> 00:38:55,800
Abi. Bak burayı boş bırakmayalım.
503
00:38:56,920 --> 00:38:57,920
Eğer...
504
00:38:58,410 --> 00:39:04,570
Bu kızı susturmaya çalışıyorsa bu
adamlar... ...artık kimlerse... Ağabey
505
00:39:04,570 --> 00:39:06,290
sesi mi var ya? Akbulut dedi ya işte.
506
00:39:07,270 --> 00:39:08,310
Oğlum dedi ama.
507
00:39:10,310 --> 00:39:12,590
Neyse. Şimdi şöyle yapıyoruz.
508
00:39:12,870 --> 00:39:16,410
Git ikiniz burada kalıp... ...bu kıza
mukayyet olacaksınız.
509
00:39:17,190 --> 00:39:19,050
Konuşacaksınız bildiği bir şey var mı
diye.
510
00:39:19,390 --> 00:39:23,190
Ben de karakola döneceğim. Buraya bir
memur göndereceğim. Nöbeti ona teslim
511
00:39:23,190 --> 00:39:25,330
edeceksiniz. Siz de tekrar mahalleye
döneceksiniz.
512
00:39:25,530 --> 00:39:27,030
Tamam abi merak etme sen.
513
00:39:36,650 --> 00:39:37,650
dışarıda bekleyin
514
00:41:49,740 --> 00:41:50,740
Ne var Cevriye?
515
00:41:52,480 --> 00:41:54,140
Baba ne olur izin ver.
516
00:41:54,560 --> 00:41:56,240
Ne olur gideyim duaya.
517
00:41:56,840 --> 00:41:58,600
Biz beraber büyüdük.
518
00:41:59,300 --> 00:42:00,580
Feride, ben, Fiko.
519
00:42:01,300 --> 00:42:03,920
Ne olur izin ver Fikret 'e bir dua
edeyim.
520
00:42:06,800 --> 00:42:09,480
Çocukluk arkadaşın için dua etmeyi bile
hak etmiyorsun sen.
521
00:42:10,020 --> 00:42:12,080
Sen bu hayatta her şeyi kaybettin.
522
00:42:12,720 --> 00:42:14,160
Anneni, babanı kaybettin.
523
00:42:14,780 --> 00:42:18,020
Anandan babandan geçtim. Namusunu
kaybettin, namusunu!
524
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
Özür dilerim baba.
525
00:42:30,960 --> 00:42:32,200
Özür dilerim.
526
00:42:52,900 --> 00:42:54,600
Açılabilirim. Nevan Hanım.
527
00:42:54,980 --> 00:42:56,380
Siz hala burada mısınız?
528
00:42:57,230 --> 00:42:58,870
Avukat Şükrü ağabeyle görüşmedi mi?
529
00:42:59,130 --> 00:43:04,430
Yok görüştü görüşmesine de...
...müsaadeniz olursa ben de Şükrü 'yü
530
00:43:04,430 --> 00:43:05,890
istiyorum. Rica etsem.
531
00:43:07,870 --> 00:43:08,870
Leman Hanım.
532
00:43:09,290 --> 00:43:12,410
Nezaret altındaki zanlılarla görüşmek
kanunen mümkün değil.
533
00:43:15,830 --> 00:43:16,890
On beş dakika.
534
00:43:18,130 --> 00:43:19,130
Cevher.
535
00:43:20,690 --> 00:43:23,510
Oğlum Leman Hanım Şükrü ağabeyi görecek.
On beş dakika.
536
00:43:23,830 --> 00:43:25,750
Evet. Buyurun Leman Hanım.
537
00:43:26,140 --> 00:43:27,140
Allah razı olsun.
538
00:43:27,920 --> 00:43:28,920
Senden de.
539
00:43:32,580 --> 00:43:33,580
Komiserim ben.
540
00:43:33,760 --> 00:43:35,140
Sen de eksik kal Çapa.
541
00:43:35,500 --> 00:43:37,020
Bir şeyden de eksik kal.
542
00:43:37,920 --> 00:43:41,740
Başkomiserim dün gece sakallı Şükrü
abimi evden alırken ben dışarıdaydım.
543
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
Kendisini göremedim.
544
00:43:43,340 --> 00:43:46,340
Müsaade edin ben de gideyim. Bir şeye
ihtiyacı var mı bir sorayım.
545
00:43:48,740 --> 00:43:49,740
Dışarıdaydın demek ha?
546
00:43:51,060 --> 00:43:52,380
Abini içeri alırlarken.
547
00:43:52,800 --> 00:43:53,800
Sarı vurulurken.
548
00:43:54,080 --> 00:43:55,480
Sen dışarıdaydın ha?
549
00:43:56,080 --> 00:43:58,080
Nelere kimlere taktın çapayı çapa?
550
00:44:00,500 --> 00:44:01,720
İyi hadi git bakalım.
551
00:44:02,660 --> 00:44:03,920
Allah 'ım tutun ya.
552
00:44:04,280 --> 00:44:06,480
Altın esnafım sağ olasın.
553
00:44:09,500 --> 00:44:11,020
Tuttuğum altın olacakmış.
554
00:44:12,560 --> 00:44:14,140
Tabancam altın olsa ne olur?
555
00:44:15,820 --> 00:44:17,040
Kursun da öldürür.
556
00:44:19,000 --> 00:44:20,000
Altın da.
557
00:44:29,610 --> 00:44:31,030
Şükrü Koçak, ziyaretçim var.
558
00:44:33,070 --> 00:44:34,070
Levan.
559
00:44:34,430 --> 00:44:35,430
Şükrü.
560
00:44:36,110 --> 00:44:37,110
Levan.
561
00:44:37,670 --> 00:44:38,670
Nasılsın?
562
00:44:39,450 --> 00:44:40,590
İyiyim Levan, iyiyim.
563
00:44:41,730 --> 00:44:42,770
Neredesin sen çapağın?
564
00:44:43,010 --> 00:44:44,010
Hangi cehennemdesin?
565
00:44:45,570 --> 00:44:47,130
Bir daha gözüm kulağım olacaktı.
566
00:44:48,150 --> 00:44:49,270
Susmasana oğlum, cevap ver.
567
00:44:51,830 --> 00:44:52,830
Nasılsın yenge?
568
00:44:53,450 --> 00:44:54,450
İyiyim.
569
00:45:05,200 --> 00:45:07,320
Yengem müsaaden var mı? Ben başka bir
şey diyeceğim sana.
570
00:45:08,600 --> 00:45:11,720
Ama bu dediğimi burada konuşacağız.
571
00:45:12,960 --> 00:45:15,620
Sonra bir daha hiç şey etmeyeceğiz.
Unutacağız.
572
00:45:16,960 --> 00:45:17,960
Söyle Çepo.
573
00:45:22,060 --> 00:45:24,440
Benim odamın penceresi yoktu.
574
00:45:27,460 --> 00:45:29,440
Bende bir anne vardı.
575
00:45:30,100 --> 00:45:32,520
Siyahlamış. Ona bakardım.
576
00:45:34,990 --> 00:45:36,230
Kendime bakardım yani.
577
00:45:39,330 --> 00:45:42,670
Salona açılan bir koridor vardı ya.
578
00:45:43,850 --> 00:45:45,730
Kapıyı kapatırdım.
579
00:45:46,990 --> 00:45:48,750
Kendimi dinlerdim.
580
00:45:51,330 --> 00:45:58,130
Ya da dışarıda... ...güm batarken...
...ufka bakardım.
581
00:46:00,870 --> 00:46:02,070
Kilden mi?
582
00:46:03,340 --> 00:46:05,280
Bozkırdan kırmızı oldu diye.
583
00:46:07,340 --> 00:46:13,220
Yenge ben... ...aynaya bakarken...
584
00:46:13,220 --> 00:46:17,400
...kapıyı kaparken...
585
00:46:17,400 --> 00:46:24,380
...güneşi batırırken... ...bir
586
00:46:24,380 --> 00:46:29,520
tek... ...ama bir tek...
587
00:46:35,120 --> 00:46:36,160
Seni düşünürdüm.
588
00:46:39,640 --> 00:46:43,980
Dedo 'nun seni hak etmediğini binlerce
defa aklımdan geçirdim.
589
00:46:49,080 --> 00:46:52,240
Sen bana Dedo 'yu soruyorsun.
590
00:46:55,780 --> 00:47:02,140
Sen bana yüreğimi dağlar gibi Dedo 'yu
soruyorsun.
591
00:47:13,000 --> 00:47:14,300
Ben artık gideyim.
592
00:47:14,540 --> 00:47:15,660
Geç kaldım zaten.
593
00:47:16,620 --> 00:47:17,620
Şükrü abi.
594
00:47:17,920 --> 00:47:19,900
İnşallah bir şeye ihtiyacı olmamıştır.
595
00:47:21,120 --> 00:47:22,120
Çapa.
596
00:47:29,140 --> 00:47:32,160
İşte böyle süt dökmüş kedi gibi. Önüne
bak Arif 'im.
597
00:47:32,480 --> 00:47:34,920
Artık hangi cehennemde peyniri
söndürdüysen.
598
00:47:35,280 --> 00:47:37,520
Ay Şükrü. Bırak şimdi çakayı.
599
00:47:38,340 --> 00:47:39,700
Nasılsın? Ağrıyor musun?
600
00:47:39,900 --> 00:47:41,400
Yavaş yavaş kız yavaş.
601
00:47:42,350 --> 00:47:45,130
Kızım, senin ne işin var buralarda ya?
Buralar sana göre yerler değil.
602
00:47:45,470 --> 00:47:46,750
Merak etme, çıkacağım ben.
603
00:47:48,310 --> 00:47:49,310
Elleri kırıldı.
604
00:47:49,650 --> 00:47:50,970
Vurdu mu o itirafil?
605
00:47:51,550 --> 00:47:52,550
Bazısı.
606
00:47:53,070 --> 00:47:54,230
Bunu yapmaksa mı?
607
00:47:55,190 --> 00:47:56,230
Maaşımı hak etmiyorum.
608
00:47:56,510 --> 00:47:58,010
Ahirette yakama yapışırlar sanırım.
609
00:47:58,570 --> 00:47:59,890
Niye yapıyor Şükrü?
610
00:48:02,010 --> 00:48:04,290
Gelene, gidene peş adam değilim ki.
611
00:48:04,770 --> 00:48:06,130
Karın cezmez değilim ki.
612
00:48:06,810 --> 00:48:07,810
Olur arada.
613
00:48:07,910 --> 00:48:08,910
Epeydir olmuyordu.
614
00:48:09,210 --> 00:48:10,210
Boş ver.
615
00:48:10,350 --> 00:48:11,350
Geçer.
616
00:48:12,620 --> 00:48:13,620
Edo gelmedi mi?
617
00:48:14,920 --> 00:48:18,200
Gelmedi. Ama avukat Niyazi 'yi
göndermediler.
618
00:48:20,260 --> 00:48:22,980
İşte bana koyan bu. Bana koyan bu.
619
00:48:23,820 --> 00:48:25,060
Kolif ne hakkında?
620
00:48:25,820 --> 00:48:26,960
Bana koyan bu.
621
00:48:28,280 --> 00:48:29,680
İşte bu koyuyor bana.
622
00:48:30,460 --> 00:48:32,360
Hadi gidin.
623
00:48:43,760 --> 00:48:47,820
Satsız silahtan değilmiş mesele.
Telefonla aldığım malumat başka.
624
00:48:48,400 --> 00:48:51,240
Birkaç hekim saydılar. Namlı
kabadayılarmış.
625
00:48:51,460 --> 00:48:54,720
Onları öldürtmekten, azmettirici
olmaktan tutuklanmış.
626
00:48:55,440 --> 00:48:57,360
Yanlış malumatı almışız efendim.
627
00:48:57,900 --> 00:49:01,560
Peki amcamı nasıl kurtarabiliriz? Yani
kanunlar dahilinde soruyorum.
628
00:49:01,880 --> 00:49:03,900
Efendim dosyanın mahiyetini bilmiyorum.
629
00:49:04,120 --> 00:49:06,320
Delil var mı? Polise ne anlatıldı?
630
00:49:06,620 --> 00:49:10,600
Suçu itiraf etmiş mi? Etmemiş mi?
Kalabağı açılır dedo bey.
631
00:49:11,020 --> 00:49:13,300
Mümkün. Kefalet meselesini konuştum.
632
00:49:13,560 --> 00:49:14,680
Onu tatmin edecekler.
633
00:49:14,980 --> 00:49:16,540
Avukat beye söylemiştim.
634
00:49:17,120 --> 00:49:18,340
Evrakları hazır ederim.
635
00:49:18,560 --> 00:49:23,200
Müsaade alırsak parayı yatırırız
beyefendi. Amcanız salıverilir ama bu
636
00:49:23,200 --> 00:49:29,400
sürer. Dosyanın okunması, savcının
iddianameyi hazırlaması en az bir ayı
637
00:49:29,640 --> 00:49:35,040
E amcan ne olacak peki? O kadar süre
içeride mi kalacak? Yok, yok. Hiç çok
638
00:49:35,040 --> 00:49:37,360
ellinci maddeden suçlanmıyor Şükrü Bey.
639
00:49:38,640 --> 00:49:40,900
Efendim, neydi o günler öyle?
640
00:49:41,860 --> 00:49:45,300
Gazetecileri içeri alıyorlar, adamlar
beraat ediyor ama aylarca hapiste.
641
00:49:45,580 --> 00:49:47,520
Ne yer, ne içer, yazık adama.
642
00:49:47,960 --> 00:49:49,500
Çok şükür efendim, çok şükür.
643
00:49:49,960 --> 00:49:54,320
Demokrasi geldi, millet daha farkında
değil işte beyefendi. Çok şükür
644
00:49:54,320 --> 00:49:55,320
geldi.
645
00:50:01,780 --> 00:50:04,960
Gazeteciler çıktılar içeriden. Başka bir
kötüye var artık.
646
00:50:05,800 --> 00:50:09,160
Amcanızda esnat edilen suçu tasbilatıyla
bilirsek...
647
00:50:09,390 --> 00:50:14,250
Kefalet evrakı, dahili yazışmaları hemen
halledelim. Rüstem Bey 'in hatırı var
648
00:50:14,250 --> 00:50:16,850
şurada beyefendi. Sağ olun efendim, sağ
olun.
649
00:50:23,150 --> 00:50:25,130
Vay vay vay!
650
00:50:25,750 --> 00:50:26,890
Kimleri görüyoruz?
651
00:50:27,690 --> 00:50:30,950
Başkomiser Fuat Kabadayı vazifeye iade
mi edilmiş?
652
00:50:31,770 --> 00:50:32,810
Partili mi oldunuz?
653
00:50:33,370 --> 00:50:36,350
Bu nasıl rüzgar bu be? Hoş geldiniz
Mülfetiş Bey.
654
00:50:36,890 --> 00:50:37,890
Buyurun.
655
00:50:42,990 --> 00:50:45,610
Bizim mahallede dün vukuat olmuş yine.
656
00:50:45,990 --> 00:50:48,470
Sizi de buraya kadar yoruyoruz kusura
bakmayın.
657
00:50:48,710 --> 00:50:51,290
Sizin mahallenin vukuatı da hiç bitmiyor
başkomiser.
658
00:50:51,650 --> 00:50:52,650
Ne oldu?
659
00:50:52,870 --> 00:50:55,830
Kardeşiniz adam bıçaklamış. Ben yapmadım
diyor.
660
00:50:56,990 --> 00:50:58,330
Kendiniz konuşursunuz.
661
00:51:00,870 --> 00:51:01,870
Ne o?
662
00:51:02,010 --> 00:51:05,030
Bana bakınca ağzın yüzün eğriliyor
başkomiser.
663
00:51:05,310 --> 00:51:07,110
Kusacak gibi oluyorum dondandır.
664
00:51:07,530 --> 00:51:08,530
Geçmiş olsun.
665
00:51:09,100 --> 00:51:12,460
Benim midem de yediğimden içtiğimden
değil... ...gördüğümden duyduğumdan
666
00:51:12,460 --> 00:51:14,460
bulanır. Komüniste kızarım.
667
00:51:14,880 --> 00:51:18,600
Okur yazar adamsın. Neler okuyorsun
nelerle uğraşıyorsun diye.
668
00:51:19,580 --> 00:51:21,660
Ama ben atıl cahili kızarım.
669
00:51:22,380 --> 00:51:25,100
Elinde silah, belinde kama. Ne
yapıyorlar?
670
00:51:25,560 --> 00:51:27,080
Racon diye kabuz oluyorlar.
671
00:51:27,720 --> 00:51:32,540
Sağla solda uğraşırken bir bakıyorsun
arkadaşını kesmiş. Bu da mı yetmedi?
672
00:51:32,760 --> 00:51:34,820
Tutup kendi kendilerine jilet atıyorlar.
673
00:51:35,180 --> 00:51:37,420
Hep ziyan. Her zaman ziyan.
674
00:51:37,840 --> 00:51:39,300
Bilirim. Bilirim.
675
00:51:39,980 --> 00:51:41,400
Öz kardeşin mi bu?
676
00:51:43,020 --> 00:51:44,160
Akif Kabadayı.
677
00:51:48,820 --> 00:51:50,380
Güzel tefrika olur bunda.
678
00:51:50,660 --> 00:51:52,640
Kardeşi katil, abisi polis.
679
00:51:53,960 --> 00:51:55,360
Gazeteler iyi para verir buna.
680
00:51:55,640 --> 00:51:58,380
Gidelim bir röportaj yapalım bakalım
senin şu artiste.
681
00:51:59,220 --> 00:52:00,220
Buyurun.
682
00:52:37,960 --> 00:52:38,960
Yüzün dağılmış senin.
683
00:52:39,360 --> 00:52:40,500
Suratına kan oturdu.
684
00:52:48,820 --> 00:52:49,840
Yüpeklerin yaptı.
685
00:52:50,900 --> 00:52:53,360
Ağzından çıkan kulağın doyuyor mu senin
delikanlı?
686
00:52:53,780 --> 00:52:55,080
Polis yapmaz öyle şeyler.
687
00:52:55,940 --> 00:52:56,940
Öyle mi?
688
00:53:01,200 --> 00:53:02,200
Ne?
689
00:53:04,620 --> 00:53:05,620
Yaptılar ama.
690
00:53:06,300 --> 00:53:07,540
Yıldızlı köpekler.
691
00:53:07,820 --> 00:53:10,660
Eli kolu bağlı adam bulunca aslan
kesiliyorlar.
692
00:53:12,140 --> 00:53:14,260
Demek Fikret tepeliyle yokluklaştın.
693
00:53:15,220 --> 00:53:17,500
Hayır. Kavgalıymış mıdın?
694
00:53:17,800 --> 00:53:18,800
Yok.
695
00:53:19,500 --> 00:53:22,380
Biz kardeşiz. Eski tepiliyiz biz.
696
00:53:23,720 --> 00:53:26,600
Yolda hırlaşırız. Kavgada birleşiriz.
697
00:53:27,320 --> 00:53:29,940
Bu eski tepe ne ya? Şarkı mı bu?
698
00:53:30,240 --> 00:53:33,220
İki üç tanece damdan roman mı yazıyorsun
sen delikanlı?
699
00:53:34,090 --> 00:53:36,170
Cinayetten hapse düşeceğin haberin yok.
700
00:53:38,670 --> 00:53:40,450
Haberler gazetede müfettir.
701
00:53:41,490 --> 00:53:43,330
Fikret Tepeli 'yi öldürdün mü?
702
00:53:44,570 --> 00:53:45,570
Yok.
703
00:53:47,490 --> 00:53:49,330
O benim kardeşimdi.
704
00:53:49,670 --> 00:53:51,310
Ama onu öldüreni buldum.
705
00:54:13,540 --> 00:54:15,000
Hallettiniz mi ameliyatı?
706
00:54:15,780 --> 00:54:16,900
Güzel geçti mi?
707
00:54:23,240 --> 00:54:24,300
Beceremediniz değil mi lan?
708
00:54:24,760 --> 00:54:29,600
Ben de hep birlikte mangal yapar...
...güzel güzel etlerimizi yeriz
709
00:54:30,260 --> 00:54:31,260
Çök.
710
00:54:33,260 --> 00:54:34,920
Mel mel bakmayın lan yüzüme.
711
00:54:51,150 --> 00:54:52,230
Kasap ne iş yapar lan?
712
00:54:52,550 --> 00:54:53,550
He?
713
00:54:55,550 --> 00:54:56,790
Ekten anlar değil mi?
714
00:54:57,490 --> 00:54:58,490
He.
715
00:54:59,450 --> 00:55:00,450
Anlar.
716
00:55:01,590 --> 00:55:03,070
Bak ben de anlarım he.
717
00:55:08,010 --> 00:55:09,290
Ense yerinde.
718
00:55:10,650 --> 00:55:11,670
Kulak güzel.
719
00:55:13,370 --> 00:55:14,690
Burun kıllı.
720
00:55:15,310 --> 00:55:16,310
Ne oğlum?
721
00:55:18,550 --> 00:55:19,550
Yaklaş.
722
00:55:28,110 --> 00:55:29,270
Bak nasıl kan çıkıyor.
723
00:55:30,210 --> 00:55:31,210
Çıktı değil mi?
724
00:55:33,810 --> 00:55:34,810
Yaklaş.
725
00:55:35,230 --> 00:55:36,230
Yaklaş.
726
00:55:38,170 --> 00:55:39,610
Çok kan çıkar ha.
727
00:55:40,750 --> 00:55:42,410
Nasıl bu kadar kan çıkar derler?
728
00:55:43,930 --> 00:55:44,930
Çıkıyor.
729
00:55:47,750 --> 00:55:48,750
Yaklaş.
730
00:55:52,430 --> 00:55:54,050
Dur dersin bu zaman ha.
731
00:55:57,260 --> 00:56:00,880
Ula buradan kesersen var ya ne kadar kan
çıkar şaşar kalırsın.
732
00:56:01,620 --> 00:56:02,640
Adam ol lan adam!
733
00:56:05,040 --> 00:56:06,360
Ben can alıyorum oğlum.
734
00:56:07,640 --> 00:56:08,700
Sen benim için nesin?
735
00:56:09,040 --> 00:56:10,040
Kinek böcek.
736
00:56:11,660 --> 00:56:12,660
Dediğimi yap.
737
00:56:13,620 --> 00:56:14,620
Yapmazsan ölürsün.
738
00:56:16,720 --> 00:56:17,880
Yapamıyorsan al kes lan boğazını.
739
00:56:20,200 --> 00:56:21,200
Kes lan!
740
00:56:23,540 --> 00:56:25,060
Yoksa ben keserim lan senin boğazını.
741
00:56:31,240 --> 00:56:32,460
Sırgıcıyı halletmeden gelmeyelim.
742
00:57:10,080 --> 00:57:12,800
Feride. Hiç soyundan içmemişsin kuzum.
743
00:57:13,180 --> 00:57:14,180
İçme.
744
00:57:14,740 --> 00:57:16,980
Hadi şunu iç bir sıcak bir şey geçsin bu
arada.
745
00:57:19,200 --> 00:57:20,380
Bu da soğumuş.
746
00:57:21,280 --> 00:57:22,920
Ben yenisini koyup geleyim.
747
00:58:12,570 --> 00:58:13,570
Değil mi?
748
00:58:50,220 --> 00:58:51,220
Sakin ol kızım ne olur.
749
00:58:51,820 --> 00:58:53,040
Vicdanın rahat mı ha?
750
00:58:54,300 --> 00:58:56,820
Öyle evde oturmak da olmaz Cevriye.
751
00:58:57,700 --> 00:59:01,660
Yediği hafta tepsi tek tek hesap
vereceksin Cevriye.
752
00:59:02,400 --> 00:59:06,980
Kızım bak itinin acısıyla şey etme
Cevriye 'ye. Onun derdi kendine yeter
753
00:59:07,300 --> 00:59:10,880
Babası evden dışarı çıkarmıyor kızı. Ne
olursun kızım bak sakin ol.
754
00:59:11,460 --> 00:59:12,460
Abla bilmiyorum.
755
01:00:03,310 --> 01:00:04,310
Gel konuşuruz kızım hadi.
756
01:00:18,230 --> 01:00:21,210
Kardeşinin evini iyice aradıklarından
eminsin değil mi başkomiser?
757
01:00:21,550 --> 01:00:25,310
Akif 'i ben göreve iade edilmeden önce
almışlar evden.
758
01:00:25,650 --> 01:00:27,070
Aramayı da alanlar yapmış.
759
01:00:27,750 --> 01:00:29,410
O dosyada yazıyor her şeyi zaten.
760
01:00:29,970 --> 01:00:31,590
Okumam yazmam var başkomiser.
761
01:00:31,910 --> 01:00:32,910
Görüyoruz herhalde.
762
01:00:33,260 --> 01:00:39,300
Okuma yazmam var da... ...anlayışım var
mı, ondan pek emin değilim. Aynı şeyleri
763
01:00:39,300 --> 01:00:40,640
tekrar tekrar soruyorsunuz.
764
01:00:41,400 --> 01:00:43,080
Şahit yok, delil yok.
765
01:00:43,940 --> 01:00:46,140
Bulacağız elbet başkomiser, bulacağız.
766
01:00:46,640 --> 01:00:48,860
Sen bütün adamlarını sal bakalım
sokaklara.
767
01:00:49,400 --> 01:00:51,220
Sorsunlar bir, gören duyan olmuş mu?
768
01:00:52,780 --> 01:00:53,780
Emredersiniz.
769
01:01:11,530 --> 01:01:17,010
Hadi evlatlarım. Ne kadar kahve varsa
gidin adamları cesaretlendirin. Bir şey
770
01:01:17,010 --> 01:01:19,510
bilen duyan varsa gelsin korkmadan
anlatsın.
771
01:01:19,730 --> 01:01:24,950
Onlara deyin ki başkomiser Fuat şahidi
hususi korumaya alacaktır.
772
01:01:25,190 --> 01:01:27,430
Hay aslanlarım. Emredersiniz abi.
773
01:01:31,630 --> 01:01:34,330
Demek kardeşine bu kadar güveniyorsun ha
başkomiser.
774
01:01:35,250 --> 01:01:36,650
Kardeşime değil müfettiş.
775
01:01:36,930 --> 01:01:38,190
Adalete güveniyorum.
776
01:01:38,530 --> 01:01:39,550
Tebrik ederim.
777
01:01:40,400 --> 01:01:42,340
Senin bu davranışın beni duygulandırdı.
778
01:01:42,860 --> 01:01:45,900
Eğer yirmi dört saate kadar bir şahit
çıkmazsa bırakacağım kardeşim.
779
01:01:47,120 --> 01:01:48,120
Sağ olun.
780
01:01:48,620 --> 01:01:50,240
Size bir kahve ısmarlayayım mı?
781
01:01:53,460 --> 01:01:54,460
Buyur yenge.
782
01:01:58,380 --> 01:02:00,200
Yukarıdaki mungacıdan aldım tepteyi.
783
01:02:00,820 --> 01:02:02,880
Şahaneymiş. Öyle diyorlar.
784
01:02:03,880 --> 01:02:07,600
Sağ ol Çapa da... ...hiçbir şey yiyecek
halim yok be anam.
785
01:02:08,200 --> 01:02:10,060
Hele Şükrü 'yü o halde gördükten sonra.
786
01:02:10,900 --> 01:02:14,880
Haklısın yenge de... ...boğazından iki
lokma bir şey geçsin... ...yemen lazım.
787
01:02:15,500 --> 01:02:16,640
İki canlısın ya.
788
01:02:20,080 --> 01:02:25,740
İnsan sevgini o halde görünce... ...ne
kendi canını düşünüyor... ...ne iki
789
01:02:25,740 --> 01:02:26,740
canını.
790
01:02:28,220 --> 01:02:29,220
Bilmem mi yenge.
791
01:02:30,720 --> 01:02:31,720
Bilmem.
792
01:03:03,440 --> 01:03:05,100
Sana arkadaş getirdim Şükrü abi.
793
01:03:05,820 --> 01:03:06,880
Hoş geldiniz.
794
01:03:11,780 --> 01:03:12,780
Geçin şöyle.
795
01:03:14,560 --> 01:03:15,920
Başka yer mi kalmadı?
796
01:03:16,540 --> 01:03:17,640
Kalmadı Şükrü abi.
797
01:03:17,960 --> 01:03:19,300
Pazarcılar tutuşmuşlar.
798
01:03:19,560 --> 01:03:20,820
Bugün gelen giden çok oldu.
799
01:03:21,320 --> 01:03:22,320
Nasılsın iyi misin?
800
01:03:22,900 --> 01:03:24,060
Nasıl olayım işte.
801
01:03:24,480 --> 01:03:25,580
Fener söndü.
802
01:03:27,020 --> 01:03:28,020
Mum eridi.
803
01:03:28,740 --> 01:03:31,040
Oturuyoruz. Nerede o sakallı fısfıs?
804
01:03:31,560 --> 01:03:32,740
Seni mi gönderdi?
805
01:03:34,700 --> 01:03:36,040
Ben onu gönderdim buradan.
806
01:03:36,620 --> 01:03:39,620
Bak oğlum, o adam iyi bir adam değil.
807
01:03:40,300 --> 01:03:42,740
Suçlu var, suçluyu kovalayan var.
808
01:03:43,240 --> 01:03:45,300
Bu her şartta kötü, anlıyor musun?
809
01:03:46,680 --> 01:03:48,920
Ne yapacaksınız, daha ne kadar
tutacaksınız beni burada?
810
01:03:49,880 --> 01:03:51,020
Zabıt tutulmuş.
811
01:03:51,540 --> 01:03:53,140
Nöbetçi mahkemeye çıkacaksın.
812
01:03:53,600 --> 01:03:54,680
Cevher hâlâ kadar oluyor.
813
01:03:55,000 --> 01:03:58,160
Bugün olursa alıp götürecek seni
adliyeye, getirecek tekrar.
814
01:03:59,060 --> 01:04:00,460
Sonra da olacaksınlar.
815
01:04:00,900 --> 01:04:02,540
Hakimin insafına kaldık yani.
816
01:04:15,240 --> 01:04:18,620
Hayalim ne oldu? Kızla ilgili bir şeyler
öğrenebilir miyim? Neyin nesiymiş?
817
01:04:19,120 --> 01:04:20,120
Yok abi.
818
01:04:20,440 --> 01:04:21,520
Kimseye bir şey bilmiyor.
819
01:04:24,540 --> 01:04:26,440
Abi. Fiko gitti.
820
01:04:27,400 --> 01:04:30,020
Ben artık Akif 'in başına bir şey
gelmesin derdindeyim.
821
01:04:33,080 --> 01:04:34,080
Bak oğlum.
822
01:04:34,860 --> 01:04:36,420
Karakol şu sıralar karışık.
823
01:04:37,100 --> 01:04:41,280
Bu Akif 'e pek de hayırlı olmayan bir
adam sorgu sual ediyor.
824
01:04:41,640 --> 01:04:44,540
Bu kız meselesini ona açsak mı açmasak
mı bilemiyorum.
825
01:04:45,840 --> 01:04:46,840
Aç abi.
826
01:04:47,120 --> 01:04:48,120
Aç.
827
01:04:48,680 --> 01:04:50,480
Bu işle o adam ilgilenmiyor mu?
828
01:04:50,860 --> 01:04:51,860
Aç bence.
829
01:04:52,720 --> 01:04:57,540
Açayım açmasına da... ...o içerideki
müfettiş nasıl anasının gözü bilemez.
830
01:04:58,140 --> 01:05:00,320
Adam yumurta sattı, tadıkını bulamaz.
831
01:05:01,500 --> 01:05:04,400
Hem... ...Hasan Yüce 'nin her tarafta
bezi var.
832
01:05:05,000 --> 01:05:09,100
Bu... ...Akbulut denen it... ...Hasan
Yüce 'nin adamı değil mi?
833
01:05:10,120 --> 01:05:11,220
Emin değilim.
834
01:05:11,600 --> 01:05:12,600
Dur bakalım.
835
01:05:13,420 --> 01:05:14,440
Hele şu...
836
01:05:14,840 --> 01:05:19,760
Tarıl kırması, yulaf ezmesi, sorgusu
halini tamamlasın. Çeksin gitsin. O
837
01:05:19,760 --> 01:05:20,760
kızla ilgileneceğim ben.
838
01:05:21,500 --> 01:05:22,620
Biz payidarla gidelim.
839
01:05:23,040 --> 01:05:25,140
Hastaneye bakalım kız yanlış mı? Yok.
840
01:05:26,060 --> 01:05:27,860
Artık siz bu işleri polise bırakın.
841
01:05:28,180 --> 01:05:29,180
Tamam mı?
842
01:05:29,220 --> 01:05:31,720
Ben hastaneye adam göndermedim mi?
Gönderdim.
843
01:05:31,960 --> 01:05:33,780
Kız uyanırsa bana haber verecekler.
844
01:05:34,300 --> 01:05:36,060
Siz de birazcık uzak durun kızla.
845
01:05:36,840 --> 01:05:38,420
Tamam. Tamam.
846
01:05:48,130 --> 01:05:49,250
Odayı temizleyebilirsiniz.
847
01:05:49,590 --> 01:05:52,130
Bütçeye elbiselerimi bırakmıştım. Onu da
getirebilirsin. Bacım.
848
01:05:53,030 --> 01:05:54,030
Bacım.
849
01:05:54,950 --> 01:05:57,130
Hemşire. Hemşire. Hemşire.
850
01:05:57,930 --> 01:05:58,930
Bacım sen.
851
01:05:59,130 --> 01:06:01,310
Bu çıkmış odadan ya. Allah Allah.
852
01:06:08,430 --> 01:06:09,430
Kaç?
853
01:06:09,850 --> 01:06:10,910
On bire yedi.
854
01:06:11,110 --> 01:06:12,110
İyi.
855
01:06:13,050 --> 01:06:15,650
Nedir hastanın durumu doktor bey? Bir
şok yaşıyor.
856
01:06:15,870 --> 01:06:17,490
Hat safhada baş dönmesi asabıyla.
857
01:06:17,840 --> 01:06:18,960
...bir tebiye yorgun düşüyor.
858
01:06:19,960 --> 01:06:24,220
Aslında... ...zihin muazenesini
kaybettiği için... ...reaksiyon
859
01:06:24,980 --> 01:06:26,740
Kendini uykuya soruluyor.
860
01:06:27,960 --> 01:06:30,420
Sok nedir doktor? Buhran deyin siz ona.
861
01:06:31,620 --> 01:06:34,840
Yani naziler savaş mı çıkardı kızı?
Reaksiyon dedim ya.
862
01:06:37,580 --> 01:06:38,800
Asyon ne ya?
863
01:06:39,280 --> 01:06:41,260
Ey cemaat -ı müslümin!
864
01:06:41,620 --> 01:06:46,060
Mahallemizin emiratlarından birisi...
...gün gece itibariyle...
865
01:06:46,590 --> 01:06:52,710
Muharca cinayete kurban gitmiştir.
Emniyet teşkilatımız her hükümet
866
01:06:52,710 --> 01:06:59,570
katil veya katillerinin Allah rızası
için aile karakolunuza
867
01:06:59,570 --> 01:07:01,990
müracaat etmelerini istemiştir.
868
01:07:02,310 --> 01:07:08,310
Başkomiserimiz Fuat Kabadayı şahitlerin
emniyetini temin ettikleri
869
01:07:08,310 --> 01:07:10,570
şahsi teminat vermiştir.
870
01:08:18,119 --> 01:08:19,660
Hoş bulduk yenge.
871
01:08:24,080 --> 01:08:25,080
Nasılsın yenge?
872
01:08:25,580 --> 01:08:26,580
İyiyim canım.
873
01:08:32,240 --> 01:08:33,520
Bu ev çok güzel.
874
01:08:35,040 --> 01:08:36,040
Sağ ol.
875
01:08:49,770 --> 01:08:50,770
Hani bilmiyordun?
876
01:08:51,729 --> 01:08:55,170
Bilmiyorum demedim. Az biliyorum dedim.
Sen bilmiyormusun. Yok ya.
877
01:08:55,910 --> 01:08:57,670
Şans, kader, kısmet.
878
01:08:57,990 --> 01:08:59,950
Hem alt tarafı üç el almıştın be.
879
01:09:00,210 --> 01:09:02,870
Dört. Ulan yeter bir susun be.
880
01:09:03,310 --> 01:09:04,330
Allah Allah.
881
01:09:04,670 --> 01:09:08,729
Ne geniş kanınız varmış ulan sizin. Ulan
içerideyiz siz hala tatava
882
01:09:08,729 --> 01:09:12,810
yapıyorsunuz. Abi arkadaş sofrayı
tutmayınca ondan yani. Can sıkıntısı
883
01:09:14,370 --> 01:09:16,370
Dedon nerede oğlum? Niye gelmedi?
884
01:09:17,899 --> 01:09:19,520
Gelirler abi, bakıyorlardır.
885
01:09:21,359 --> 01:09:22,359
Bakıyorlardır.
886
01:09:25,300 --> 01:09:29,439
Onlar bakıncaya kadar bana bakan baktı.
Bu saatten sonra artık ne yemeğin
887
01:09:29,439 --> 01:09:34,520
suyu... ...ne nazarın duası... ...ne
eşeğin kulağı, ne dedonun vefası.
888
01:12:55,630 --> 01:12:58,070
Ha Leman Hanım, akıl kârı şeymiş şurada
beklemek.
889
01:12:58,930 --> 01:13:00,790
Yani ortada fol yok, yumurta yok.
890
01:13:01,030 --> 01:13:02,290
Ayazı yediğinizde kaldınız.
891
01:13:02,590 --> 01:13:03,850
Yarın hasta olacaksınız.
892
01:13:04,230 --> 01:13:06,790
Hakikaten Leman Hanım. Siz bayağı
durmasaydınız şurada.
893
01:13:07,550 --> 01:13:09,370
Zaten bu kış çok zor geçiyor.
894
01:13:09,970 --> 01:13:13,110
Kahretsinlikten avukat bey. En azından
gereğini gideni görüyorum.
895
01:13:13,350 --> 01:13:15,410
Evde dursan ne olacak? Kapı duvar.
896
01:13:19,590 --> 01:13:20,590
Çapa.
897
01:13:21,350 --> 01:13:22,790
Amcamın kefaletini verin.
898
01:13:25,260 --> 01:13:27,920
Dava devam edecek ama tutuksuz
yargılanacak.
899
01:13:28,960 --> 01:13:30,180
Evraklar Niyazi Bey'de.
900
01:13:30,540 --> 01:13:33,580
Teslim edince evrakları salıverirler
amca. Biliyor musun?
901
01:13:34,620 --> 01:13:35,800
Desti kırıldı Çapa.
902
01:13:36,440 --> 01:13:37,760
Ben artık evde yokum.
903
01:13:38,080 --> 01:13:40,760
Uygun vaktim olursa uğrar halini
hatırını sorarım.
904
01:13:46,780 --> 01:13:49,600
Sen bir şey dedin de ona mı kırdı Dedo
abi?
905
01:13:49,860 --> 01:13:51,020
Ne münasebeti herif?
906
01:13:51,860 --> 01:13:53,180
Benim bildiğim bir şey yok.
907
01:13:53,460 --> 01:13:54,460
Çapa.
908
01:13:55,240 --> 01:13:56,340
Dedo evden ayrıldı.
909
01:13:56,680 --> 01:13:57,840
Ne oldu yenge?
910
01:13:58,180 --> 01:13:59,440
Binairden taş mı düştü?
911
01:14:00,720 --> 01:14:01,720
Yürü hadi.
912
01:14:01,860 --> 01:14:04,080
Şu evrakları verelim Niyazi Bey.
913
01:14:12,940 --> 01:14:16,060
İyi para vermişsiniz. Bu kadar çabuk
olduğuna göre.
914
01:14:16,380 --> 01:14:17,380
Vallahi efendim.
915
01:14:17,660 --> 01:14:19,080
Bir gün sürer diyorum.
916
01:14:19,320 --> 01:14:20,740
İki ay da bitiyor.
917
01:14:21,040 --> 01:14:22,240
Bir hafta diyorum.
918
01:14:22,520 --> 01:14:23,580
Yarım saatte.
919
01:14:23,960 --> 01:14:24,799
Halde oluyor.
920
01:14:24,800 --> 01:14:27,520
Ben bu evraktı, kayıttı, buldu, paraydı.
921
01:14:27,840 --> 01:14:29,260
Çok anlamıyorum.
922
01:14:29,780 --> 01:14:32,160
Niye? Avukat değil misiniz?
923
01:14:32,980 --> 01:14:36,500
Allah dert vermesin. Vermesin efendim,
vermesin.
924
01:14:37,160 --> 01:14:38,940
Şükrü Bey çıkartabilir miyiz artık?
925
01:14:39,700 --> 01:14:40,700
Çıkartabiliriz.
926
01:14:41,180 --> 01:14:43,800
Cevher! Oğlum, Cevher!
927
01:14:44,400 --> 01:14:48,620
Aa, Cevher burada yok ki. Siz biraz
bekleyin. Ben halledeyim.
928
01:14:49,520 --> 01:14:53,040
Oğlum, şu avukatın evraklarını kayda
geçir.
929
01:15:07,920 --> 01:15:10,400
Kıra abi, para yatırdılar. Seni
salıvereceğiz.
930
01:15:10,940 --> 01:15:11,940
Ha.
931
01:15:13,460 --> 01:15:16,140
Aklım burada bebeler. Merak etmeyin,
çıkaracağım sizi.
932
01:15:16,380 --> 01:15:18,880
Ben çok sevdim onları. Belki de hiç
çıkmazlar.
933
01:15:19,200 --> 01:15:21,580
Çıkarlar. Kimler çıkmadı ki? Bunlar mı
çıkmayacak?
934
01:15:22,880 --> 01:15:23,880
Dedo mu geldi?
935
01:15:24,160 --> 01:15:26,100
Yok. Avukat getirdi kağıtları.
936
01:15:26,320 --> 01:15:27,320
Ha.
937
01:15:28,120 --> 01:15:29,680
Hadi oğlum, Allah kurtarsın.
938
01:15:30,800 --> 01:15:32,020
Allah kurtarsın.
939
01:15:32,720 --> 01:15:34,400
Allah kurtarsın.
940
01:15:34,900 --> 01:15:35,940
Merak etmeyin.
941
01:15:54,700 --> 01:15:56,620
Şükrü. Köftem, köftem.
942
01:15:57,820 --> 01:15:58,820
Şükrü.
943
01:16:00,560 --> 01:16:03,160
Geçmiş olsun Şükrü abi. Eyvallah oğlum,
eyvallah.
944
01:16:04,700 --> 01:16:06,680
Tekrar geçmiş olsun Şükrü Bey.
945
01:16:07,180 --> 01:16:11,660
İrfan Bey 'in serbest kalması için de...
...ben bir saat ilgileniyorum. Sizi
946
01:16:11,660 --> 01:16:12,660
haberdar edeceğim.
947
01:16:13,080 --> 01:16:19,300
Ceto Bey... ...bir şeye ihtiyacınız
olursa... ...bu bana iletmenizi söyledi
948
01:16:19,300 --> 01:16:20,740
efendim. İyi akşamlar.
949
01:16:28,010 --> 01:16:31,110
Dedo Bey, beni bu bıybıya emanet etti.
950
01:16:35,370 --> 01:16:39,590
Meydan paparızı yesem, bakır gibi
kızarsam koymazdı bana.
951
01:16:40,070 --> 01:16:42,790
Abi belki işi çıkmıştır, yoksa gelmez
mi?
952
01:16:44,030 --> 01:16:46,750
Olur mu? Olur. Git beni sinirlendirme
çapa.
953
01:16:47,650 --> 01:16:52,210
Akşama giderken şuradan kataplar et
alalım da güzel. Güzel tava yapsın.
954
01:17:25,450 --> 01:17:27,050
Üzerine düşeni yaptın dedo.
955
01:17:32,430 --> 01:17:33,530
Biliyorum Türkan.
956
01:17:34,830 --> 01:17:35,830
Biliyorum.
957
01:17:46,310 --> 01:17:50,210
Samira. Sen bana bir şeyden kırılmışsın
Karagöz.
958
01:17:50,490 --> 01:17:51,850
Nedenini sormayacağım.
959
01:17:52,070 --> 01:17:53,550
Sen de sakın söyleme.
960
01:17:55,050 --> 01:18:00,510
Ama sen dünyanın en güzel çiçeğisin
Sabiha. Bütün kırmızı çiçekler senin
961
01:18:00,510 --> 01:18:01,510
boynunu öpüyor.
962
01:18:01,790 --> 01:18:04,590
Kız, kara gözlerim.
963
01:18:04,890 --> 01:18:10,830
Senin bu kokun olmadan uyandığım hiçbir
sabah benim için yaşanmıyor mu Sabiha?
964
01:18:10,950 --> 01:18:12,930
Ben sensiz eksik kalırım.
965
01:18:13,190 --> 01:18:17,290
Yürürüm, koşarım, yaşarım ama bir anım
hep eksik olur.
966
01:18:20,910 --> 01:18:23,330
Sen benim çocukluğumsun Sabiha.
967
01:18:23,850 --> 01:18:24,850
Gençliğim senin.
968
01:18:25,370 --> 01:18:27,510
Ben senden başkalarını sevemem.
969
01:18:53,560 --> 01:18:55,500
Kırmızı peygamber çiçeği var ya.
970
01:18:56,840 --> 01:18:59,020
Onun neyse tükeniyormuş.
971
01:19:02,100 --> 01:19:03,860
Gökbaşında oturmuş bir de.
972
01:19:08,200 --> 01:19:10,080
İşte o çiçek sensin.
973
01:19:45,650 --> 01:19:46,730
Yavaş. Sağ ol oğlum.
974
01:19:47,770 --> 01:19:49,090
Çok acıdı Şükrü.
975
01:19:51,770 --> 01:19:52,770
Tamam.
976
01:19:53,390 --> 01:19:54,850
Tamam. Yok telaşlanma hemen.
977
01:19:56,070 --> 01:19:59,750
Dur. Hiç yiyorsa abiyete açıklat. Hadi
yeter Leman. Yeter artık.
978
01:20:02,910 --> 01:20:04,170
Elleri kırılsın inşallah.
979
01:20:05,610 --> 01:20:06,730
Boynu altında kal.
980
01:20:08,230 --> 01:20:09,670
Nasıl yaptı bunu sana ya?
981
01:20:10,710 --> 01:20:11,930
Tamam. Geçti gitti.
982
01:20:12,170 --> 01:20:14,230
Allah aşkına. Böyle ağlıyı bağlama.
Üzülme. Yeter.
983
01:20:14,849 --> 01:20:19,170
Uzatmayalım mevzuyu. Oğlum arabaya git.
Şurada torpidoda benim şeyim var. Bir
984
01:20:19,170 --> 01:20:20,230
evrağım var onu al getir bana.
985
01:20:20,470 --> 01:20:21,470
Tamam. Hadi.
986
01:20:24,210 --> 01:20:25,210
Şükrü.
987
01:20:26,990 --> 01:20:28,390
Sana bir şey olmasın.
988
01:20:30,290 --> 01:20:33,750
Sen benim canımsın. Tamam tamam tamam.
Korkma yavrum.
989
01:20:34,170 --> 01:20:35,390
Korkma gülüm korkma.
990
01:20:35,990 --> 01:20:36,990
Korkma.
991
01:20:38,330 --> 01:20:39,910
Keser döner sap döner.
992
01:20:40,930 --> 01:20:42,510
Gün gelir hesap döner.
993
01:20:53,580 --> 01:20:54,580
Yenge.
994
01:20:55,600 --> 01:20:57,640
Yenge. Yenge.
995
01:21:00,880 --> 01:21:02,120
Hoş geldin yenge.
996
01:21:02,840 --> 01:21:04,100
Hoş geldin yenge.
997
01:21:05,900 --> 01:21:08,000
Gelsene bak Şükrü abi de kurtuldu.
998
01:21:09,120 --> 01:21:11,200
Yok ben girmeyeyim şimdi.
999
01:21:12,080 --> 01:21:13,140
Merak etme yenge.
1000
01:21:13,580 --> 01:21:14,620
Evde değil o.
1001
01:21:15,100 --> 01:21:17,700
Bak hava çok soğuk hastalanacaksın.
1002
01:21:19,560 --> 01:21:20,560
Çapa.
1003
01:21:22,730 --> 01:21:25,870
Ben senin bana dediklerini diyecektim.
1004
01:21:26,110 --> 01:21:28,370
Yenge o kalpsizlikti.
1005
01:21:29,510 --> 01:21:30,510
Terbiyesizlikti.
1006
01:21:31,050 --> 01:21:35,610
Ben unutalım da dedim. Hırsız kedi gibi
sinsice konuştum.
1007
01:21:36,230 --> 01:21:37,610
Ne olur affet beni.
1008
01:21:38,050 --> 01:21:39,810
Ben kızmadım sana.
1009
01:21:41,710 --> 01:21:42,710
Hoşuma gitti.
1010
01:21:44,690 --> 01:21:49,510
Hani sen her aynaya bakışında kendini
değil de...
1011
01:21:50,700 --> 01:21:52,080
Beni görüyormuşsun ya.
1012
01:21:54,660 --> 01:21:57,280
Hani şimdi biz seninle burada böyle
konuşuyoruz ya.
1013
01:21:57,800 --> 01:21:58,960
Bana sanki.
1014
01:22:01,360 --> 01:22:02,860
Dedo da bana bakıyor.
1015
01:22:06,780 --> 01:22:09,020
Beni süzüyor gibi geliyor çapa.
1016
01:22:11,040 --> 01:22:12,040
Çapa.
1017
01:22:13,520 --> 01:22:15,780
Sen benden daha iyi denen haykız.
1018
01:22:18,040 --> 01:22:19,220
Ben görüyorum.
1019
01:22:22,440 --> 01:22:23,960
Dede öyle pekişman çıkmış.
1020
01:22:24,800 --> 01:22:31,380
Çıkarsam o tarladan... ...ben...
...oradan
1021
01:22:31,380 --> 01:22:34,900
çıkarsam... ...dedem bir daha bana
bakamayacak.
1022
01:22:35,160 --> 01:22:38,260
Bakışıyla, gözüyle... ...gülemeyecek.
1023
01:22:48,720 --> 01:22:50,820
Ben beklerim Sabiha.
1024
01:22:52,170 --> 01:22:55,130
Ömrümün sonuna kadar seni beklerim.
1025
01:23:13,330 --> 01:23:14,470
Baksana aşkım.
1026
01:23:18,550 --> 01:23:19,830
Beni tanıdın mı?
1027
01:23:20,070 --> 01:23:21,270
Tanıdım, tanıdım.
1028
01:23:21,840 --> 01:23:24,120
Oğuz 'un oğlan gelince şu köşeye
sotalanıyorum.
1029
01:23:24,340 --> 01:23:25,720
Oğuz 'un oğlanı duydun mu?
1030
01:23:26,660 --> 01:23:27,660
Duydum.
1031
01:23:28,160 --> 01:23:29,160
Umpas oldu.
1032
01:23:30,940 --> 01:23:32,460
Kabadayı kardeşini vurmaz.
1033
01:23:34,040 --> 01:23:35,260
Biri bir halt etti.
1034
01:23:36,280 --> 01:23:41,020
Altısı bir de kaldı. Benim de aklıma
yatmadı ama... ...hiçbir şey de
1035
01:23:41,720 --> 01:23:43,740
Duyarsam haber yollarım. Eyvallah.
1036
01:23:50,600 --> 01:23:51,620
Oğlum, bir şarap ver.
1037
01:24:08,640 --> 01:24:10,480
Paşam, beni emretmedin.
1038
01:24:11,180 --> 01:24:12,660
Ne oldu, itiraf mı edeceksin?
1039
01:24:12,920 --> 01:24:13,920
Müsaade et.
1040
01:24:15,280 --> 01:24:18,420
Gideyim kardeşimin cenazesine,
defnedeyim, helalleşeyim.
1041
01:24:19,180 --> 01:24:20,340
Sonra da geri geleyim.
1042
01:24:25,540 --> 01:24:26,640
Dua etsene.
1043
01:24:27,980 --> 01:24:31,600
Otur buradayı tiktin. Allah her yerden
duyarsın.
1044
01:24:37,840 --> 01:24:38,840
Cemaat!
1045
01:24:44,660 --> 01:24:46,160
Muhterem cemaat!
1046
01:24:46,800 --> 01:24:48,060
Şimdi hep...
1047
01:24:48,300 --> 01:24:49,300
...beraber niyet ediyoruz.
1048
01:24:49,920 --> 01:24:56,780
Allah için namaza... ...Resulullah
Efendimiz için selavata... ...meit için
1049
01:24:56,780 --> 01:25:02,000
duaya... ...uyum hazır olan imama...
...her kişi niyetine.
1050
01:25:05,020 --> 01:25:06,640
Allahu Ekber!
1051
01:25:26,990 --> 01:25:31,470
Esselamun Aleyküm ve Rahmetullah ve
Esselamun Aleyküm ve Rahmetullah.
1052
01:25:36,090 --> 01:25:37,910
Lillahi 'l -Fatiha.
1053
01:25:48,490 --> 01:25:53,880
Ya Rabbim bu mevtanın günahını affet.
mağfiret eylesin.
1054
01:25:54,300 --> 01:25:59,120
Münker ve nekir sorgusallarına cevap
vermeyi ihsan eylesin.
1055
01:25:59,420 --> 01:26:05,660
Kabrini tür nur, mekanını cennet
eylesin. Allah rahmet eylesin.
1056
01:26:06,400 --> 01:26:08,540
Meftayı nasıl bilirdiniz?
1057
01:26:09,960 --> 01:26:16,840
Muhterem cemaat, fikret evladımıza bu
dünyadaki ve ahiretteki bütün
1058
01:26:16,840 --> 01:26:20,660
haklarınızı helal ediyor musunuz? Helal
ediyoruz.
1059
01:26:22,000 --> 01:26:25,640
Helal ediyor musunuz? Helal olsun. Allah
sizden razı olsun.
1060
01:27:27,850 --> 01:27:29,590
Hangi yüzde buraya geliyorsun Şükrü?
1061
01:27:30,730 --> 01:27:31,730
Eşitliğin küfür.
1062
01:27:32,030 --> 01:27:36,790
Hakaret yetmedi mi? Bana bak, bu çocuk
senin yüzünden öldü. Senin kavgaların
1063
01:27:36,790 --> 01:27:37,790
yüzünden gitti fikret.
1064
01:27:37,850 --> 01:27:38,850
Vay!
1065
01:27:39,210 --> 01:27:41,650
Maskeli fazilet. Yine yumurtladın ha?
1066
01:27:42,510 --> 01:27:44,690
Kabadayı kabadayı olduğunu unutan
adamdır.
1067
01:27:45,190 --> 01:27:46,810
Her yerde hava civası.
1068
01:27:47,630 --> 01:27:48,630
Ayıptır be.
1069
01:27:49,110 --> 01:27:50,110
Cenazedeyiz be adam.
1070
01:27:50,550 --> 01:27:52,090
Neyin kibiri gururu bu?
1071
01:27:52,510 --> 01:27:55,350
Seni bir saat sonra bizim ağacın orada
bekliyorum Şükrü.
1072
01:27:55,910 --> 01:27:56,910
Yalnız gel.
1073
01:27:57,930 --> 01:28:02,270
Tamam bir saat sonra ağacın altında
olacağım Yorgancı. Anlaşıldı sen.
1074
01:28:02,550 --> 01:28:04,810
Açtıracaksın kutuyu, söyleteceksin
kötüyü.
1075
01:28:05,370 --> 01:28:07,550
Kalle abiler çıksın sandıktan o zaman.
1076
01:28:07,810 --> 01:28:08,910
Benden günah gitti.
1077
01:28:09,630 --> 01:28:12,170
Çıksın bakalım sandıktan Kalle abiler.
1078
01:28:13,090 --> 01:28:14,270
Üstünü iyi giyin.
1079
01:28:14,670 --> 01:28:16,490
Hava soğuk, üşütürsün sonra.
1080
01:28:16,850 --> 01:28:18,890
Bunlar kavga edecekler paydan.
1081
01:28:19,710 --> 01:28:20,710
Yapmasınlar ya.
1082
01:28:20,970 --> 01:28:22,250
Başımızda bir süreliş.
1083
01:28:22,890 --> 01:28:24,170
Babadan içeride.
1084
01:28:24,550 --> 01:28:26,950
Osep içeride, Necip içeride.
1085
01:28:27,660 --> 01:28:29,480
Çocuğun vaası okunmadı daha.
1086
01:28:36,620 --> 01:28:37,620
Defnettiniz mi?
1087
01:28:40,960 --> 01:28:43,300
Defnettik. Aslan gibi delikanlıyı.
1088
01:28:44,140 --> 01:28:45,800
Mekanı cennet ulusuna.
1089
01:28:46,160 --> 01:28:49,780
Başkomiser. Senin de gün oldu kedi köpek
gibi dalaştık.
1090
01:28:50,860 --> 01:28:52,500
Ama düzgün adamsın.
1091
01:28:53,800 --> 01:28:55,120
Vakit ikindi oldu.
1092
01:28:55,560 --> 01:28:56,940
Sarı toprağa girdi.
1093
01:28:57,440 --> 01:28:58,600
Hala bir şahit çıkmadı.
1094
01:28:59,400 --> 01:29:00,400
Sözüm sözdür.
1095
01:29:00,720 --> 01:29:02,360
Var git çıkar kardeşinin kodası.
1096
01:29:03,440 --> 01:29:04,440
Sağ olun.
1097
01:29:04,580 --> 01:29:05,580
Allah razı olsun.
1098
01:29:07,940 --> 01:29:10,120
Amirim, arkadaş bir ihbar da
bulunacakmış.
1099
01:29:11,660 --> 01:29:12,660
Otur bakayım şöyle.
1100
01:29:17,740 --> 01:29:18,760
Ne ihbarı?
1101
01:29:19,400 --> 01:29:21,380
Etki tepede dün akşam bir cinayet
işlendi.
1102
01:29:21,880 --> 01:29:22,960
Kahveci bir oğlan var.
1103
01:29:23,180 --> 01:29:24,180
Onu öldürdüler.
1104
01:29:26,600 --> 01:29:27,600
Kimi öldürmüş?
1105
01:29:27,860 --> 01:29:29,320
Kabadayı Akif diye biri vardı.
1106
01:29:29,540 --> 01:29:30,540
O öldürdü.
1107
01:29:30,800 --> 01:29:31,800
Öyle mi?
1108
01:29:37,220 --> 01:29:39,780
Bunlar böyle kendi aralarında ağız
kavgası yapıyorlardı.
1109
01:29:40,040 --> 01:29:45,900
Akif bıçağını çektiği gibi böğrüne
böğrüne sapladı oğlanı. Sonra? Sonra ben
1110
01:29:45,900 --> 01:29:47,360
olduğum yerden kıpırdayamadım.
1111
01:29:47,600 --> 01:29:50,060
Bu Akif rahmetlinin cebinden bir anahtar
çıkardı.
1112
01:29:50,900 --> 01:29:55,020
Daha sonra bir at arabasına bindirdi
yatırdı oğlanı. At arabasını nereden
1113
01:29:55,020 --> 01:29:56,520
buldun? Bir dakika başkomiser.
1114
01:29:56,920 --> 01:29:59,020
Görür görmez niye gelmedin hemen
karakola?
1115
01:29:59,360 --> 01:30:02,820
Korktum komiserim. Bu eski tepeliler
beladır. İyi de ecdadını mezardan
1116
01:30:02,820 --> 01:30:03,820
çıkartırlar vallahi.
1117
01:30:04,240 --> 01:30:08,460
Kabadayı iyi içeriye aldığınızı duyunca
ben de geldim. Ee sonra ne oldu? Geceyi
1118
01:30:08,460 --> 01:30:09,459
anlat.
1119
01:30:09,460 --> 01:30:11,540
Bu Akif 'in gömleği falan kan içindeydi.
1120
01:30:12,080 --> 01:30:15,980
Üstündekileri çıkardı sırf bir palto
giydi üstüne. Beni görse beni de
1121
01:30:16,400 --> 01:30:18,360
Daha sonra at arabasına binip gitti.
1122
01:30:18,820 --> 01:30:19,820
Saat kaç?
1123
01:30:19,940 --> 01:30:20,940
Yarın bir gibi.
1124
01:30:21,060 --> 01:30:22,160
Ne iş yapıyorsun sen?
1125
01:30:22,700 --> 01:30:23,700
Okumadık komiserim.
1126
01:30:24,360 --> 01:30:25,460
Ne iş olsa yaparım.
1127
01:30:25,720 --> 01:30:27,440
Hamallık, şoförlük, kapıcılık.
1128
01:30:28,600 --> 01:30:31,740
Bu bebeleri nereden tanıyorsun sen?
Mahalleli değilsin.
1129
01:30:32,320 --> 01:30:33,440
Bitti mi başkomiser?
1130
01:30:34,300 --> 01:30:35,760
Akif 'in evini arıyorsunuz hemen.
1131
01:30:36,020 --> 01:30:37,380
Sonra tutana gazulatın.
1132
01:30:37,820 --> 01:30:41,060
Şahidin verdiği adres ve kimlik
malumatını da ekleyin.
1133
01:30:43,440 --> 01:30:46,260
Emredersiniz. Komiserim bu eski tepeller
beni öldürür.
1134
01:30:46,840 --> 01:30:47,960
Koruyun beni Allah aşkına.
1135
01:30:48,180 --> 01:30:49,180
Sus be adam.
1136
01:30:49,740 --> 01:30:52,700
Karakoldasın. İki donu düşük cahilden mi
koruyamayacak bu polis seni?
1137
01:31:07,659 --> 01:31:09,040
Amirim, burası benim.
1138
01:31:11,420 --> 01:31:12,440
Orası temiz mi?
1139
01:31:12,720 --> 01:31:13,720
Evet amirim.
1140
01:31:14,180 --> 01:31:16,640
Güzel. Bir burası kaldı.
1141
01:31:19,740 --> 01:31:21,900
Teka alına hoş geldin Fuat.
1142
01:31:24,960 --> 01:31:26,500
Oğlum, çekmecelere bak.
1143
01:31:48,260 --> 01:31:49,260
Amirim.
1144
01:31:53,720 --> 01:31:55,080
Ne yapalım amirim?
1145
01:31:56,580 --> 01:31:58,720
Ne yapacağız? Götüreceğiz.
1146
01:31:59,160 --> 01:32:02,420
Adam bize mektup yazdı. Adres gösterdi.
1147
01:32:02,820 --> 01:32:04,020
Bunu bulduk.
1148
01:32:05,300 --> 01:32:06,940
Eğer doğruysa...
1149
01:32:26,960 --> 01:32:28,520
Lan ağacı göründü kapıdayı.
1150
01:32:30,240 --> 01:32:32,780
Fikret tepeliği bıçaklarken seni gören
biri var.
1151
01:32:33,180 --> 01:32:34,380
Kimmiş lan o kolpacı?
1152
01:32:35,160 --> 01:32:36,380
Getir de yüzleşeyim.
1153
01:32:39,700 --> 01:32:41,160
Senin evin ne bulundu bunlar?
1154
01:32:41,460 --> 01:32:42,460
Senin mi?
1155
01:32:55,920 --> 01:32:57,820
Oğlum ne çeviriyorsunuz lan? Kim yolladı
lan seni?
1156
01:32:59,020 --> 01:33:02,280
Sen kimin yolladığını bana bir de
bakayım. O zaman laflayacağım seninle.
1157
01:33:03,260 --> 01:33:04,260
Lafları da.
1158
01:33:06,200 --> 01:33:08,360
Ben kimim sen kimsin?
1159
01:33:08,700 --> 01:33:09,700
Sen neredesin?
1160
01:33:10,340 --> 01:33:13,300
Ne vaziyettesin farkında mısın ha? Akif
Kabadayı.
1161
01:33:13,580 --> 01:33:15,920
Lan o gömleğin kim kanı buladı? Kim
koydu elime?
1162
01:33:17,300 --> 01:33:18,620
Lan onu bir söyle bana.
1163
01:33:18,880 --> 01:33:20,540
Ne tatsız bir adamsın sen ya.
1164
01:33:20,980 --> 01:33:22,680
İki ağızla kaç kişiyi kestin?
1165
01:33:22,980 --> 01:33:24,880
Sonra da ben yapmadım ben etmedim.
1166
01:33:25,710 --> 01:33:28,490
Abin getirdi evden bu gömleği. Kanlı
bıçağı.
78779