All language subtitles for Mor Menekşeler 14. Bölüm @NostaljiTRT-137+140

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,750 --> 00:00:25,750 Burasıymış abi. 2 00:00:26,530 --> 00:00:29,210 Görelim bakalım bu Rüstem Sanlıman kimmiş. 3 00:00:36,590 --> 00:00:37,590 Buyurun efendim. 4 00:00:37,710 --> 00:00:38,710 Selamın aleyküm. 5 00:00:38,990 --> 00:00:40,250 Rüstem Bey 'e biz... Buyurun. 6 00:00:41,650 --> 00:00:44,110 Kusura bakmayın yeni seyahatten geliyorum da. 7 00:00:44,550 --> 00:00:46,030 Öyle mi? Hoş geldiniz. 8 00:00:46,330 --> 00:00:48,630 Hoş bulduk. Siz de hoş geldiniz. 9 00:00:49,070 --> 00:00:52,970 Çapa. Oğlum sen biraz dışarıda bekleyin. Olur abi. 10 00:00:53,740 --> 00:00:54,740 Buyurun. 11 00:01:00,380 --> 00:01:03,420 Dedo 'nun amcatı olmalısınız. Evet. 12 00:01:03,880 --> 00:01:04,879 Şükrü Koçak. 13 00:01:05,540 --> 00:01:06,600 Memnun oldum. 14 00:01:07,180 --> 00:01:08,180 Dedo nasıl? 15 00:01:11,100 --> 00:01:13,320 Hayırdır? Kötü bir şey mi var? 16 00:01:13,560 --> 00:01:14,820 Dedo kayıp beyefendi. 17 00:01:16,660 --> 00:01:18,020 Ne diyorsunuz? 18 00:01:20,680 --> 00:01:21,680 Yapay. 19 00:01:24,330 --> 00:01:25,330 Hasan yapar bunu. 20 00:01:25,470 --> 00:01:26,650 Da biz ne yaparız beyefendi? 21 00:01:27,110 --> 00:01:29,350 Polise. Polise müracaat ettiniz mi? 22 00:01:29,550 --> 00:01:30,550 Hayır. 23 00:01:31,550 --> 00:01:34,050 Bu işin sonu hayra varır mı bilmem Mebus Bey. 24 00:01:34,430 --> 00:01:35,450 İnşallah varır. 25 00:01:35,710 --> 00:01:40,510 Bu hayatta... ...yeğenimden daha kıymetli kimse yok benim için. 26 00:01:41,070 --> 00:01:46,690 Ona bir şey olursa... ...neler olacağını tahmin dahi edemezsiniz. 27 00:01:48,490 --> 00:01:49,770 Çok kan dökerim. 28 00:01:50,570 --> 00:01:52,130 Sonra çeker kendimi vururum. 29 00:01:53,199 --> 00:01:54,680 Dedosuz bir hayat haram bana. 30 00:01:55,800 --> 00:01:56,800 Riyan. 31 00:01:57,220 --> 00:01:58,600 Yazıktır bana katlanamam. 32 00:02:00,300 --> 00:02:03,040 Bir yolunu akledin de bulalım şu oğlanı. 33 00:02:03,680 --> 00:02:05,240 Bana biraz zaman verin. 34 00:02:05,660 --> 00:02:08,460 Hiç olmazsa size ben bir isim bulacağım. 35 00:02:08,979 --> 00:02:14,900 Yani eğer Hasan resmi yolla bir şeyler karıştırdıysa bir şeylere ulaşırım diye 36 00:02:14,900 --> 00:02:15,900 umut ediyorum. 37 00:02:16,860 --> 00:02:18,340 Benden haber bekleyin. 38 00:03:13,900 --> 00:03:14,900 Buyurun amirim. 39 00:03:26,300 --> 00:03:28,360 Bir tane insan yok mu şurada? 40 00:03:29,340 --> 00:03:30,340 Hay Allah. 41 00:03:31,340 --> 00:03:34,640 Oğlum, bana bir çay söyle. Başüstüne amirim. Açık. 42 00:03:37,900 --> 00:03:39,480 Orayı kendin istedin. 43 00:03:39,760 --> 00:03:40,860 Fuat Kabadayı. 44 00:03:44,680 --> 00:03:46,280 Selamünaleyküm. Aleykümselam. 45 00:03:46,780 --> 00:03:47,820 Merak etme dayı. 46 00:03:48,600 --> 00:03:50,460 Burada herkes üç kuruşa talim ediyor. 47 00:03:50,740 --> 00:03:51,920 Pay edene pay kalır. 48 00:03:52,140 --> 00:03:57,140 Payından fazlasını üçe, beşe, sekize satan da adam değil. Ne oluyor ya? Gaz 49 00:03:57,140 --> 00:03:58,980 ya. Gazcı kafasına göre zam yapmış. 50 00:03:59,260 --> 00:04:00,620 Kastıra kastıra gaz satıyormuş. 51 00:04:01,120 --> 00:04:03,020 Sabah ayrı fiyat, akşam ayrı fiyat. 52 00:04:03,640 --> 00:04:05,500 Hangisi? Şu yukarıdaki ya. 53 00:04:05,920 --> 00:04:11,640 Tamam, konuşuruz ya. Sen merak etme dayı, konuşuruz. Allah razı olsun dayı. 54 00:04:15,829 --> 00:04:19,029 İnsanı zorla böyle kabadayı yapıyorlar işte. Görüyorsun değil mi? Bu millet var 55 00:04:19,029 --> 00:04:21,010 ya. Laf mı çakıyorsun Fiko? 56 00:04:21,230 --> 00:04:22,930 Hiç de kaçırmıyorsun bakıyorum ha. 57 00:04:23,370 --> 00:04:25,110 Konuşacağım tabii oğlum. Adam fakir fukara. 58 00:04:25,590 --> 00:04:27,030 Tamam ya ben bir şey demedim ki. 59 00:04:27,330 --> 00:04:28,750 Allah Allah adama bak ya. 60 00:04:29,490 --> 00:04:33,330 İnsan utanır utanır. Bir de hangi yüzle bakacağız milletin yüzüne? 61 00:04:33,730 --> 00:04:38,650 Ya baba şeytana uydum. Vallahi pişmanım. Çok şeytana uymuşmuş. Sen yap yap. 62 00:04:39,090 --> 00:04:41,990 Sonra şeytana çengel at. Oh ne âlâ. 63 00:04:42,310 --> 00:04:44,210 Oğlum. Kızın babası gelse. 64 00:04:44,600 --> 00:04:47,100 Dese ki senin oğlun yere ayna koymuş. 65 00:04:47,420 --> 00:04:49,580 Şey etmiş. Ne yapacaksın? 66 00:04:50,360 --> 00:04:52,820 Ayıp be ayıp. Sus. Sus. 67 00:04:53,260 --> 00:04:54,260 Cevap verme. 68 00:04:54,460 --> 00:04:55,460 Terk etme. 69 00:04:56,060 --> 00:04:58,660 Madem öyle gör gel bakalım Tarzan Efendi. 70 00:04:59,000 --> 00:05:00,280 Artık sen ne çalışıyorsun? 71 00:05:00,640 --> 00:05:01,640 Nasıl baba? 72 00:05:01,700 --> 00:05:03,280 Nasıl baba? Nasıl babaymış. 73 00:05:04,020 --> 00:05:05,680 Eşekler gibi çalışıyorsun işte. 74 00:05:06,080 --> 00:05:08,160 Sana hayatın ne olduğunu göstereceğim. 75 00:05:14,950 --> 00:05:15,950 Buyurun efendim. 76 00:05:25,870 --> 00:05:27,870 Nasıl? Çok güzel. 77 00:05:28,210 --> 00:05:30,910 Güzel değil mi? Geniş. Bir işin genişliğine baksana. 78 00:05:32,030 --> 00:05:33,730 Burası da güneye bakan oda efendim. 79 00:05:33,990 --> 00:05:35,770 Her yer sıcak. Burası hamam. 80 00:05:40,690 --> 00:05:42,910 Bak burayı Zehre 'nin odası yaparız işte. 81 00:05:44,360 --> 00:05:46,220 Mışıl mışıl, ferah. Ne diyorsun? 82 00:05:46,560 --> 00:05:48,660 Ay ne diyeyim Fehmi? Kocaman ev. 83 00:05:49,060 --> 00:05:50,960 Gerçi nasıl temizlenecek oda var ya. 84 00:05:52,320 --> 00:05:56,520 Sizi temin ediyorum bu apartmanın en müstesna dairesine bakıyorsunuz. 85 00:05:56,720 --> 00:05:58,400 Kaloriferli, sıcak suyu var. 86 00:05:58,600 --> 00:06:03,080 En mühim soba derdiniz yok artık hanımefendi. İçiniz rahat olsun. 87 00:06:03,080 --> 00:06:05,000 paranın hakkını layıkıyla alacaksınız. 88 00:06:05,320 --> 00:06:06,320 Yok yok. 89 00:06:07,200 --> 00:06:09,100 Daire güzel zaten Allah için. 90 00:06:09,660 --> 00:06:10,980 Mazhar mazhar. 91 00:06:11,300 --> 00:06:14,460 Fehmi el değdi. Bilmiyorlar ya çok sıcak. 92 00:06:18,220 --> 00:06:19,400 Apartman dairesi işte. 93 00:06:19,740 --> 00:06:23,740 Şu mutfağa da bir bakalım mı? Tabii efendim buyurun. Hanımefendi buyurun 94 00:06:28,500 --> 00:06:31,760 Dedo kayıp mıymış? İyi de bunu kim niye yapsın? 95 00:06:32,460 --> 00:06:33,720 Hasan Yüce 'nin işi. 96 00:06:35,800 --> 00:06:37,220 Bu çok korkunç bir şey. 97 00:06:37,760 --> 00:06:39,580 Peki ya Dedo 'ya bir şey olduysa? 98 00:06:39,800 --> 00:06:41,540 Baba bir şeyler yapmalıyız. 99 00:06:41,880 --> 00:06:47,920 Az çok tanıyorsam... ...Hasan... ...gözdağı verme niyetindedir. Bu 100 00:06:47,920 --> 00:06:49,320 ileri gideceğini zannetmiyorum. 101 00:06:49,680 --> 00:06:50,760 Ya endişe etme. 102 00:06:53,560 --> 00:06:59,120 Büyük menfaat ilişkilerinin olduğu... ...büyük paraların mevzu bahis edildiği 103 00:06:59,120 --> 00:07:00,600 bir düzenin ortasındayız. 104 00:07:00,940 --> 00:07:04,960 Yeri geldiğinde bu tür habaset ve aşırılıkların olması beni söz tutmuyor. 105 00:07:05,320 --> 00:07:07,940 Bu işin bir yüzü de zorbalık zaten. 106 00:07:09,080 --> 00:07:10,080 Ama... 107 00:07:10,920 --> 00:07:14,640 Her şeyi göze alarak ilerlemek icap ediyoruz. 108 00:07:17,600 --> 00:07:19,700 Efendim polis geldi size görüşmek istiyor. 109 00:07:26,220 --> 00:07:29,140 Abi beni emretmişsin hemen koştum geldim. 110 00:07:30,060 --> 00:07:31,240 Dede o kayıp Rıza. 111 00:07:31,560 --> 00:07:32,560 Ne diyorsun abi? 112 00:07:33,140 --> 00:07:36,480 Abi biri kaçırmış olmasın? Bir haber falan var mı? 113 00:07:36,700 --> 00:07:40,080 Hasan Yüce denen bir *** adı var elimizde başka da bir şey yok. 114 00:07:40,430 --> 00:07:41,530 Sen tanıyor musun bu İblis 'i? 115 00:07:41,850 --> 00:07:42,990 İsmen duydum abi. 116 00:07:43,210 --> 00:07:44,250 Uzak dursun da. 117 00:07:45,070 --> 00:07:46,590 Aman Rıza kulağını aç. 118 00:07:46,910 --> 00:07:50,850 Bak şuncacık. En ufak bir şey duyarsan bana haber et. 119 00:07:51,410 --> 00:07:54,970 Dedeve bir şey olursa yakarım ben bu akranı. Allah saklasın abi. 120 00:07:56,290 --> 00:07:57,290 Hadi. 121 00:08:09,960 --> 00:08:11,140 Hasan Yüce 'ye gidiyoruz. 122 00:08:15,460 --> 00:08:19,040 Bir adam daha olacaktı burada şimdi. Arnavut 'un peşinden gidecekti. Ne 123 00:08:19,040 --> 00:08:20,040 diye bakacaktı. 124 00:08:20,160 --> 00:08:21,160 Abi. 125 00:08:21,580 --> 00:08:24,420 Bu Arnavut da işin içinde mi? Bilmiyorum o. 126 00:08:25,220 --> 00:08:28,360 Bilmiyorum. Bilmiyorum. Aklım falan durdu benim artık. Gitti. 127 00:08:30,580 --> 00:08:31,920 Kimseye güvenmem ben artık. 128 00:08:33,320 --> 00:08:34,320 Çok zor. 129 00:08:37,000 --> 00:08:38,360 Beyefendiye selamlarımı iletin. 130 00:08:38,860 --> 00:08:39,860 Çok teşekkür ederim. 131 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Bak. 132 00:08:44,560 --> 00:08:45,560 Nedir bu? 133 00:08:46,980 --> 00:08:47,980 Öğreneceğiz kızım. 134 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 Öğreneceğiz. 135 00:08:59,920 --> 00:09:00,920 Azıcı. 136 00:09:01,240 --> 00:09:02,420 Gel bakalım efendi. 137 00:09:02,660 --> 00:09:03,660 Ne oldu ki? 138 00:09:06,000 --> 00:09:07,280 Halhal 'in komşudur. 139 00:09:07,760 --> 00:09:08,980 Ama senin halin hal değil. 140 00:09:10,120 --> 00:09:12,640 Ulan fakir fukara düşünülmeden ticaret mi yapıyorlar baya? 141 00:09:13,380 --> 00:09:14,380 Yok diyor musun? 142 00:09:14,480 --> 00:09:15,700 Çok para istiyor musun? 143 00:09:16,140 --> 00:09:19,460 Parayı paradan saymayıp... ...pazlasına göz dikiyormuşsun. 144 00:09:20,660 --> 00:09:21,660 Doğru mu efendi? 145 00:09:21,840 --> 00:09:22,880 Bize de öyle satıyorlar. 146 00:09:23,120 --> 00:09:24,120 Bırak şimdi. 147 00:09:24,160 --> 00:09:26,820 Bugün akşama kadar gazı yarı fiyatına satıyorsun. 148 00:09:27,040 --> 00:09:27,779 Olur mu? 149 00:09:27,780 --> 00:09:28,699 Olur olur. 150 00:09:28,700 --> 00:09:31,900 Güzel olur. Yok olmadı senin şu depoyu delerim. Bütün gazı senin üstüne 151 00:09:31,900 --> 00:09:34,640 boşaltırım. Seni meydana çıkartırım. Bütün millete koklatırım. Gazı çağır 152 00:09:34,640 --> 00:09:35,720 gidersen koktuğunla kalırsın. 153 00:09:37,480 --> 00:09:38,480 Kaç göz yapma. 154 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Bana bak. 155 00:09:40,340 --> 00:09:44,440 Bugün gazı akşama kadar yarı fiyatına satıyorsun. 156 00:09:45,540 --> 00:09:48,820 Yaparsın yapmazsın bilmem. Ama yapmazsa beni ne yapacağımı bilirsin. 157 00:09:49,840 --> 00:09:50,840 Tamam mı? 158 00:09:56,820 --> 00:09:59,060 Bugün akşama kadar gaz yarı fiyatına. 159 00:10:00,600 --> 00:10:02,280 Aksi bir şey olursa kahvedeyim ben. 160 00:10:08,200 --> 00:10:09,200 Ne aldın paylar? 161 00:10:09,520 --> 00:10:10,520 İçeride. 162 00:10:11,880 --> 00:10:15,060 Kuzu haşlama mı soğan yağını mı indiriyordur şerefsizliğinde. 163 00:10:15,860 --> 00:10:18,640 Bakalım nasılmış lokantamızın mutfağı. 164 00:10:26,740 --> 00:10:27,740 Ooo. 165 00:10:28,740 --> 00:10:30,000 Yemeği bitirmiş. 166 00:10:30,420 --> 00:10:34,500 Tatlıya geçmişiz he. Öyle oldum. Buyur sana da söyleyeyim. 167 00:10:34,740 --> 00:10:36,540 Yok. Ben yemem. 168 00:10:37,200 --> 00:10:38,500 Param yetmez buraya benim. 169 00:10:40,260 --> 00:10:44,560 Aslında param yeter de yüreğim yetmez. O kadar para vermem ben yemeğe. 170 00:10:45,040 --> 00:10:46,040 Alışırsın. 171 00:10:46,400 --> 00:10:50,840 Bu lezzete alıştın mı aşağısı kurtarmaz. Bırak şimdi. 172 00:10:51,440 --> 00:10:54,560 Hani İstanbul 'a dönüyordun. Ne oldu lastik mi patladı? 173 00:10:54,940 --> 00:10:56,440 Gönül meselesi diyelim. 174 00:10:57,100 --> 00:10:58,320 Halden anlarsın. 175 00:10:59,120 --> 00:11:00,120 Gidemedik bir türlü. 176 00:11:00,420 --> 00:11:01,420 Yalan. 177 00:11:03,260 --> 00:11:04,260 Yalancısın oğlum sen. 178 00:11:05,040 --> 00:11:06,960 Kim verdi koca karının oğluna silahı ha? 179 00:11:07,760 --> 00:11:09,360 Gönül menü roman yazma bana. 180 00:11:10,940 --> 00:11:15,760 Yanlış maluma düştü. O adam eski polisti. Akıl sordu bana. İş etmedi. 181 00:11:16,420 --> 00:11:18,400 Lafladık şu bu. İşim olmadı yani. 182 00:11:19,380 --> 00:11:20,780 Ooo amirim. 183 00:11:21,020 --> 00:11:22,040 Hoş geldin. 184 00:11:22,720 --> 00:11:25,080 Sen gecikeceğim deyince ben karnımı doyurdum. 185 00:11:25,400 --> 00:11:26,500 Gönül koyma ha. 186 00:11:28,740 --> 00:11:29,740 Oldu birader. 187 00:11:30,720 --> 00:11:32,180 Denk düşerse uğra yine. 188 00:11:32,740 --> 00:11:33,740 Uğramam. 189 00:11:34,600 --> 00:11:36,280 Ama bence sen İstanbul 'a selam söyle. 190 00:11:38,980 --> 00:11:40,800 Şükrü Bey, benim oğlum nerede? 191 00:11:41,820 --> 00:11:43,200 Bulacağız anne, merak etme. 192 00:11:43,620 --> 00:11:47,320 Tam Mekin Taci yeğenimin derdindeyim. Osep de benim bir oğlum, evladım. 193 00:11:47,680 --> 00:11:50,800 En yakın zamanda sana tahakalim getireceğim, merak etme. 194 00:11:53,320 --> 00:11:55,960 Demek fakir Şükrü seni çağırıp yardım istedi ha? 195 00:11:56,840 --> 00:11:59,840 Güzel. Bunun sizin işiniz olduğundan emin konuş. 196 00:12:00,060 --> 00:12:02,920 Ne yapayım beyefendi, böyle arada kalıyorum. Hiçbir şey yapma. 197 00:12:03,200 --> 00:12:04,320 Otur oturduğun yerde. 198 00:12:04,640 --> 00:12:05,900 Sakın renk verme. 199 00:12:06,200 --> 00:12:08,620 Vaziyete göre kulağını açarsın benden yana. 200 00:12:09,000 --> 00:12:10,960 Siz nasıl münasip görürseniz. 201 00:12:18,820 --> 00:12:20,380 Annen evi gördü beğendi. 202 00:12:21,140 --> 00:12:26,480 Beğendin değil mi Bediye? Beğendim. Geniş odalı, yüksek tavanlı, suyu sıcak, 203 00:12:26,540 --> 00:12:27,980 kaloriferli güzel bir daire. 204 00:12:28,280 --> 00:12:30,280 Eve beğenmemek mümkün değil zaten. 205 00:12:31,080 --> 00:12:32,340 Ne güzel işte baba. 206 00:12:36,010 --> 00:12:37,870 Kızım ne imha ediyorsun öyle turat pravlayarak? 207 00:12:38,470 --> 00:12:39,970 Yok öyle bir şey baba. 208 00:12:41,530 --> 00:12:46,650 İki kelime konuşmak... ...gülerek bir şey anlatmak haram zaten bu evde. 209 00:12:49,450 --> 00:12:52,010 Ondan sonra da Fehmi kızdı. 210 00:13:01,650 --> 00:13:02,970 Hayırdır Ferit abi? 211 00:13:03,290 --> 00:13:04,290 Hayır hayır. 212 00:13:05,130 --> 00:13:06,770 Ya Fiko bildiğin gibi değil. 213 00:13:07,130 --> 00:13:10,070 Bu oğlan var ya çakal oldu çakal. 214 00:13:10,370 --> 00:13:16,370 Diyorum ki ocakta neyim dursa ne bileyim bardak yıkasa hayatım ne olduğunu 215 00:13:16,370 --> 00:13:19,690 anlasa. Lan yine ne yaptın gel bakayım yanıma gel gel. 216 00:13:19,930 --> 00:13:24,610 Yok yok ona sorma. Bu sıfa avaz avaz ben perviyesizim diyor o kadar. 217 00:13:25,390 --> 00:13:30,310 İşte diyorum ki Fiko okuldan çıkacak doğru ocağın başına geçecek. 218 00:13:31,130 --> 00:13:32,130 Acımak yok ha. 219 00:13:32,750 --> 00:13:35,550 Bak bu oğlan var ya buraya adam olmaya geldi. 220 00:13:36,070 --> 00:13:37,850 Ete de kemiği de kızın ona göre. 221 00:13:38,310 --> 00:13:42,090 Hadi bakalım Tarzan getir gelin. 222 00:13:43,550 --> 00:13:44,550 Başla bakalım. 223 00:13:45,030 --> 00:13:46,030 Çabuk. 224 00:13:46,830 --> 00:13:47,830 Çay daha çar mı? 225 00:13:48,990 --> 00:13:49,990 İyi. 226 00:13:50,270 --> 00:13:52,810 Tarzan hadi bir çay getir boşuna al. Gel bakayım buraya. 227 00:13:54,070 --> 00:13:55,750 Gel bir önlük versinler sana. 228 00:14:03,840 --> 00:14:06,940 Şerefsizler bu işi para için yapsalardı... ...çoktan sinyali 229 00:14:07,520 --> 00:14:11,520 Yani gerçi... ...benim pek anlayacağın iş değil de... ...ne etsek boş gibi 230 00:14:11,520 --> 00:14:12,520 geliyor bana. 231 00:14:12,840 --> 00:14:16,160 Bu herifler kendi aralarında kabilleşmedikçe... ...biz bir şey 232 00:14:16,420 --> 00:14:19,280 Çapa diyor ki bir gün daha bekleyelim. Sen diyorsun ki ne etsek boş. 233 00:14:19,560 --> 00:14:23,320 Ne yapayım oğlum ben yani oturup da... ...köz köz kendimi mi kurcalayayım yani? 234 00:14:23,540 --> 00:14:24,660 Aga hakikaten bekleyelim. 235 00:14:25,700 --> 00:14:29,240 Allah göstermesin... ...bir şey olduysa oldu artık. 236 00:14:30,540 --> 00:14:33,720 Ama bu herifleri illa ki kendilerini tehcir edecekler. Öyle değil mi paydar? 237 00:14:34,060 --> 00:14:35,060 İlla ki. 238 00:14:36,420 --> 00:14:37,460 Yalpalayalım istiyorlar. 239 00:14:37,720 --> 00:14:40,340 Abi, biz böyle konuşuyoruz diye boşluyoruz sanma. 240 00:14:40,700 --> 00:14:43,580 O Hasan Yüce denen şerefsiz abimi işinden etti. 241 00:14:43,860 --> 00:14:47,820 O at bulut iti de yalan söylemiyorsa... ...sana ateş eden çocuğa silahı veren 242 00:14:47,820 --> 00:14:48,820 eski polismiş misal. 243 00:14:49,420 --> 00:14:50,620 Alanmış planmış. 244 00:14:53,580 --> 00:14:54,580 Tamam. 245 00:14:55,620 --> 00:15:02,130 Dede bu geceye kadar gelmez de... ...ilk işimiz... İlk önce o Hasan Yüce İblis 246 00:15:02,130 --> 00:15:03,130 'in evini yakacak. 247 00:15:03,550 --> 00:15:04,550 Duydun mu çapa? 248 00:15:05,450 --> 00:15:06,550 Çatır çatır. 249 00:15:06,910 --> 00:15:08,110 Cayır cayır abi. 250 00:15:08,450 --> 00:15:09,450 Aynen öyle. 251 00:15:11,690 --> 00:15:13,450 Kayıt dışı bir sorgulama olmuş. 252 00:15:14,010 --> 00:15:15,590 Politte böyle bir kayıt yok. 253 00:15:17,670 --> 00:15:20,070 Bu adam müfettiş. 254 00:15:20,750 --> 00:15:22,290 Şube müdürlüğü yapmış. 255 00:15:22,630 --> 00:15:24,710 Bu işin içinde olduğuna eminim. 256 00:15:25,630 --> 00:15:26,890 Kendisiyle görüşeceğim. 257 00:15:27,470 --> 00:15:28,930 Yol yordam arayacağım. 258 00:15:29,840 --> 00:15:30,860 Ankara'da değil mi? 259 00:15:31,160 --> 00:15:34,780 Orası biraz karışık yani görev yeri İstanbul gözüküyor ama burada. 260 00:15:35,280 --> 00:15:39,560 Onu bulursanız Dedo 'ya ulaşacağımızı tahmin ediyorum. 261 00:15:40,860 --> 00:15:41,860 Niyazi Bey. 262 00:15:42,060 --> 00:15:44,040 Size bir şey soracağım. 263 00:15:45,300 --> 00:15:46,300 Dedo. 264 00:15:46,920 --> 00:15:50,000 Benim bilmediğim kanun dışı bir şey yaptı mı? 265 00:15:54,540 --> 00:15:55,540 Beyefendi. 266 00:15:58,250 --> 00:16:03,050 Bu adamlar kanun adamıysa... ...ve bunların yaptığı kanun dışı değilse... 267 00:16:03,050 --> 00:16:07,550 ...Deto Bey olsun, Eskitepe'de diğer çocuklar olsun... ...kanun dışı bir şey 268 00:16:07,550 --> 00:16:10,310 yapmadılar. Demek mecburiyetindeyim. 269 00:16:25,990 --> 00:16:27,130 Lan oğlum! 270 00:16:27,500 --> 00:16:29,680 Yine bardakları kırdın ya. Kaç oldu? 271 00:16:30,040 --> 00:16:31,100 Üçü beşi geçti. 272 00:16:31,380 --> 00:16:33,140 Kusura bakma usta, kaydı elimden. 273 00:16:33,940 --> 00:16:36,080 Lan oğlum, batıracaksın mı sen bizi Tarzan? 274 00:16:36,440 --> 00:16:37,440 Tüklet bu ne ya? 275 00:16:37,740 --> 00:16:38,920 Limon kolonyası mı? 276 00:16:39,200 --> 00:16:41,620 He. Tarzan, şişt. 277 00:16:42,280 --> 00:16:43,320 Yakışıklı mıyım? Bak bana. 278 00:16:43,840 --> 00:16:45,520 Olmuşsun Fikret abi, her zamanki gibi. 279 00:16:46,240 --> 00:16:47,920 Lan topla bardakları. 280 00:16:48,300 --> 00:16:50,200 Batırdın etrafı. Süpür, süpür. 281 00:17:07,369 --> 00:17:08,209 Ferah adın Çapa. 282 00:17:08,210 --> 00:17:09,490 Hoş bulduk yenge. 283 00:17:13,869 --> 00:17:14,869 Nasılsın yenge? 284 00:17:15,410 --> 00:17:16,410 İyiyim Çapa. 285 00:17:20,250 --> 00:17:21,250 Otursana. 286 00:17:27,210 --> 00:17:28,590 Bu ev çok güzel. 287 00:17:30,050 --> 00:17:31,050 Sağ ol. 288 00:17:33,470 --> 00:17:34,750 Benim için Ferah. 289 00:17:37,240 --> 00:17:38,240 Evdekiler nasıl? 290 00:17:39,840 --> 00:17:40,840 Dedo iyi mi? 291 00:17:42,280 --> 00:17:45,280 Nasıl olsunlar yenge ilk de telaşla seni arıyorlar. 292 00:17:45,580 --> 00:17:49,520 Aman diyeyim çapa ağzından bir şey kaçırmayasın. Yok yenge söz verdim 293 00:17:49,520 --> 00:17:50,520 kimseye. 294 00:17:51,460 --> 00:17:54,100 Şükrü abinin yüzüne bakamıyorum o ayrı. 295 00:17:54,560 --> 00:17:57,540 Neden? Sen yanlış bir şey yapmadın ki. 296 00:17:57,900 --> 00:17:59,000 Yardım ettin bana. 297 00:17:59,860 --> 00:18:04,120 Hem sen yardım etmesen ben gene kaçardım. O zaman daha kötü olurdu. 298 00:18:04,680 --> 00:18:07,780 Sen biliyorsun ya şimdi güvenli olduğum çabayı açmaz mı? 299 00:18:08,380 --> 00:18:10,860 Yenge yiyecek bir şeyler aldıydım ben. 300 00:18:11,300 --> 00:18:13,260 Başka bir şeye ihtiyacın varsa alıp geleyim. 301 00:18:14,060 --> 00:18:15,060 Yok. 302 00:18:15,420 --> 00:18:16,420 Sağ olasın. 303 00:18:38,350 --> 00:18:39,350 Sen kardeşler misin? 304 00:18:40,510 --> 00:18:41,510 Benim. 305 00:18:42,990 --> 00:18:43,990 Hayırdır dayı? 306 00:18:44,450 --> 00:18:45,830 Ben aşağıda gaz satıyorum. 307 00:18:46,110 --> 00:18:47,490 Yukarıda gazı ucuza sattırıyorsun. 308 00:18:47,750 --> 00:18:49,410 Ekmeğimin önüne ne hakkın var senin ya? 309 00:18:49,670 --> 00:18:52,750 Ben pahalıcı oldum. Hırsız oldum. Ayıp değil mi ya? 310 00:18:53,170 --> 00:18:54,230 Ben sokaktayım. 311 00:18:54,550 --> 00:18:55,550 Çalışıyorum oğlum. 312 00:18:55,590 --> 00:18:56,830 Dua et Necati seni tanıyormuş. 313 00:18:57,610 --> 00:18:59,670 Tamam ya. Sana mı kaldı gazın fiyatı ya? 314 00:19:00,090 --> 00:19:02,350 Oturmuş sıcak sıcak kapıda ilik yapıyor. 315 00:19:02,550 --> 00:19:03,550 Yürü lan. 316 00:19:04,610 --> 00:19:05,610 Dur dur. 317 00:19:07,110 --> 00:19:08,490 Azıcık otur bakayım sen şöyle. 318 00:19:10,050 --> 00:19:11,370 Tamam hata yapmayalım. 319 00:19:11,770 --> 00:19:12,770 Anladık. 320 00:19:13,690 --> 00:19:18,190 Çay var mı senin arkadaşın? Yok içmem. Ne diyeceğini? Tezgaha bıraktım geldim. 321 00:19:18,250 --> 00:19:19,250 İçim var. 322 00:19:19,570 --> 00:19:21,370 Tamam zararını ziyanlı oldun. 323 00:19:22,110 --> 00:19:26,330 Vallahi üzüldüm. Sana borcumuz olsun. Neyse zararını ziyanlı karşılayalım. Yok 324 00:19:26,330 --> 00:19:30,510 yetimim ama dilenci değilim. Parana değil kalbine sahip ol sen. 325 00:19:50,270 --> 00:19:52,650 Abi. Ne oluyor lan? Kim geldi? 326 00:19:55,610 --> 00:19:56,610 Duydu. 327 00:19:58,750 --> 00:19:59,750 Oğlum. 328 00:20:00,650 --> 00:20:01,870 Hoş geldin yavrum. 329 00:20:02,290 --> 00:20:03,510 Hoş geldin kuzum. 330 00:20:05,470 --> 00:20:06,470 Geçmiş olsun. 331 00:20:06,690 --> 00:20:07,690 Al oğlum al. 332 00:20:07,810 --> 00:20:08,810 Paltosunu al hemen. 333 00:20:10,370 --> 00:20:13,410 O şepli eve geliyordunuz. Polis bizi çevirdi yolda. 334 00:20:14,070 --> 00:20:15,070 İkinizdiniz ha? 335 00:20:15,270 --> 00:20:16,910 İkiniz. Dur Leman dur. 336 00:20:17,560 --> 00:20:19,260 Anlat oğlum, anlat hepsini. Tek tek anlat bakayım. 337 00:20:49,640 --> 00:20:50,640 Öldürecekler sandım. 338 00:20:51,540 --> 00:20:52,640 Ama saldılar. 339 00:20:52,940 --> 00:20:57,440 O intiklerini anlayınca yola doğru çıktım ben. 340 00:20:58,900 --> 00:21:03,520 Biyat arabası aldı. İşte ana yola bıraktı. Oradan da bir kamyona girdi. 341 00:21:33,610 --> 00:21:36,310 ...o atların, nallarının sesi bir güzellerdi bir bilsem. 342 00:21:37,130 --> 00:21:39,250 Al kuzum, al kuzum, al kuzum. 343 00:21:42,230 --> 00:21:43,230 Dede o. 344 00:21:43,490 --> 00:21:45,850 Oğlum... ...o sep nerede peki? 345 00:21:46,950 --> 00:21:47,950 Ellerinde işte amca. 346 00:21:49,650 --> 00:21:54,450 Ya ben en son gördüğüm defa da... ...karanlık bir odaya koymuşlardı bizi 347 00:21:54,450 --> 00:21:56,350 yine. Eller gözler bağlı. 348 00:21:56,690 --> 00:21:58,450 Ama şehrin içinde bir yerdi o. 349 00:21:58,970 --> 00:22:00,750 Araba setleri falan duydum sanki. 350 00:22:01,950 --> 00:22:02,950 Pek güzel. 351 00:22:03,150 --> 00:22:04,150 Film gibi. 352 00:22:04,830 --> 00:22:05,830 Esrarengiz Çato. 353 00:22:08,490 --> 00:22:11,450 Bu rütben Avukat Niyazi 'ye bir isim vermiş. 354 00:22:11,830 --> 00:22:14,070 O da araştırıyordu kimdir nedir ne değildir diye. 355 00:22:15,390 --> 00:22:21,030 İnşallah o mıy mıntı o adresi bulur da... ...oraya gideriz de çocuğu sağ 356 00:22:21,030 --> 00:22:22,030 alırız oradan. 357 00:22:23,610 --> 00:22:25,050 İnşallah amca, inşallah. 358 00:22:28,830 --> 00:22:30,210 Abi bu ne hal böyle be? 359 00:22:31,850 --> 00:22:35,110 Ya oğlum okuyoruz. Neler yazıyor neler bir bilsen. 360 00:22:35,650 --> 00:22:36,850 Oku amirim oku. 361 00:22:38,130 --> 00:22:42,290 Gerçi... ...bana bu kıyafetle amirim demek de bir tuhaf oluyor. 362 00:22:42,630 --> 00:22:44,350 Yani ağzı yakmıyor. 363 00:22:44,630 --> 00:22:47,510 Ama bak üniformadan kıyak. Bak bir şey diyeyim mi abi? 364 00:22:48,410 --> 00:22:51,450 Yeminle... ...Brient 'in reklamına bile çıkarttım bu atayı. 365 00:22:51,810 --> 00:22:52,950 Sus lan de ver. 366 00:22:53,210 --> 00:22:54,250 Şu hale bak. 367 00:22:54,670 --> 00:22:56,310 Abisiyle dalga geçiyor çakal. 368 00:22:56,870 --> 00:22:59,170 Sırıtma. Vallahi aşağısı medba ha. 369 00:22:59,650 --> 00:23:00,710 Ayağını denk al. 370 00:23:00,990 --> 00:23:01,990 Tak diye gidiverirsin. 371 00:23:03,150 --> 00:23:06,850 Tamam kızma be. Yok kızmıyorum gülüm. Sen yerine gelsin diye yapıyorum. 372 00:23:12,790 --> 00:23:14,750 Abi bir şey soracağım sana vaktin varsa. 373 00:23:15,210 --> 00:23:16,210 Ne oldu? 374 00:23:17,090 --> 00:23:19,410 Ciddileştiğine göre altında bir çapan oğlu var. 375 00:23:19,670 --> 00:23:20,670 Buyur sor. 376 00:23:23,110 --> 00:23:24,710 Polik tetikçi tutar mı abi? 377 00:23:25,350 --> 00:23:26,350 Bre bre. 378 00:23:27,130 --> 00:23:29,130 Tetikçi metikçi. O ne ya? 379 00:23:30,920 --> 00:23:36,560 Bak abine karanlık geldi bana bulaştı. Ama sen o karanlığın içine girmekten bir 380 00:23:36,560 --> 00:23:37,560 an bile geri durmuyorsun. 381 00:23:37,960 --> 00:23:38,960 Yapma oğlum. 382 00:23:39,180 --> 00:23:43,320 Böyle alengirli işlerle kafanı bulandırma. Yazık etme kendini. 383 00:23:44,340 --> 00:23:48,480 Bak seninle bir polis gibi konuşmuyorum. Bir arkadaş gibi konuşuyorum. 384 00:23:49,100 --> 00:23:50,560 Abin gibi konuşuyorum. 385 00:23:51,200 --> 00:23:53,960 Tetik metik senin aklın ermez. 386 00:23:54,260 --> 00:23:58,640 Benim de ne aklım erer ne de tecrübem yeter bu sualin karşılığını vermeye. 387 00:24:12,159 --> 00:24:13,560 Amca! 388 00:24:28,600 --> 00:24:30,360 Amca! Efendim? 389 00:24:31,380 --> 00:24:32,420 Amca, Sabiha nerede? 390 00:24:33,040 --> 00:24:39,440 Ben yukarıda sandım da aşağı inmiyor sandım. Yok oğlum, yani senle sandıydık. 391 00:24:39,560 --> 00:24:44,200 Hani aranızı düzelttiniz de aldın kızı bir yerlere götürdün dediydik. Sen böyle 392 00:24:44,200 --> 00:24:48,060 tek başına gelince anladık da bir şey diyemedik yani. 393 00:25:04,780 --> 00:25:06,740 Dur nereye gidiyorsun oğlum? Bir dakika dur nereye? 394 00:25:07,120 --> 00:25:08,120 Bak Osep yok. 395 00:25:08,620 --> 00:25:09,579 Sabriya yok. 396 00:25:09,580 --> 00:25:10,840 Ben oturamayacağım böyle. 397 00:25:11,340 --> 00:25:12,920 Gideyim şu Rüstem Bey 'le konuşayım. 398 00:25:13,500 --> 00:25:14,960 Ben iyiyim sen merak etme. 399 00:25:19,360 --> 00:25:22,420 Seyircil Allah 'ım sen çoluğumuza hayır edin ya Rabbi. Ya Resulallah. 400 00:25:23,760 --> 00:25:25,740 Leman nerede bu kız Allah aşkına ya? 401 00:25:26,240 --> 00:25:27,240 Ne bileyim? 402 00:25:28,660 --> 00:25:29,660 Çapa. 403 00:25:29,880 --> 00:25:31,380 Oğlum bir ıhlamur koy bana hadi. 404 00:25:31,960 --> 00:25:32,960 Olur abi. 405 00:26:01,230 --> 00:26:02,370 Beni Sabiha 'ya götüreceksin. 406 00:26:03,390 --> 00:26:06,030 Yenge ben yerini nereden bileyim? 407 00:26:06,390 --> 00:26:07,610 Bana baksana sen. 408 00:26:08,050 --> 00:26:09,050 Anam babam. 409 00:26:09,290 --> 00:26:10,290 Çapa. 410 00:26:11,130 --> 00:26:12,130 Partma beni. 411 00:26:12,170 --> 00:26:13,750 Bu kız Fizan 'a gitmedi ya. 412 00:26:14,290 --> 00:26:16,370 Bak benden kaçmaz aslan. 413 00:26:16,950 --> 00:26:18,570 Sen biliyorsun bu kızın yerini. 414 00:26:18,870 --> 00:26:20,870 Beni Sabiha 'ya götüreceksin işte o kadar. 415 00:26:32,799 --> 00:26:34,380 Dedo, iyi misin? 416 00:26:34,700 --> 00:26:36,020 Bir şeyin yok değil mi? 417 00:26:39,140 --> 00:26:40,400 Ne yaptılar size? 418 00:26:40,840 --> 00:26:41,980 Çok korktuk. 419 00:26:42,360 --> 00:26:43,360 Türkan. 420 00:26:43,720 --> 00:26:45,000 Tamam, sakin ol. 421 00:26:45,960 --> 00:26:48,080 Dedo, geçmiş olsun. 422 00:26:48,800 --> 00:26:50,240 Buyurun, buyurun oturun. 423 00:26:50,440 --> 00:26:52,480 Nasılsınız? İyiyim, iyiyim. 424 00:26:53,960 --> 00:26:55,400 Hasan Yüce 'nin işiydi. 425 00:26:55,840 --> 00:26:57,220 Katiyetle emindim zaten. 426 00:26:57,640 --> 00:26:59,740 Hasan beni hiç şaşırtmıyor doğrusu. 427 00:26:59,940 --> 00:27:01,040 Neden yapıyorlar bunu? 428 00:27:01,520 --> 00:27:03,320 Babanıza karşı ondan yana olmamı istedi. 429 00:27:04,600 --> 00:27:07,120 Benim şoför çocuk hala ellerinde işte o fena. 430 00:27:08,460 --> 00:27:12,940 Siz merak etmeyin. Bu iş Hatan 'ın yanına kar kalacak değil. 431 00:27:14,620 --> 00:27:17,700 Müsaadenizle ben bir telefon görüşmesi yapmak zorundayım. 432 00:27:20,200 --> 00:27:23,140 Dedo, şoförünüzü neden tutuyorlar? 433 00:27:23,940 --> 00:27:24,940 Arsalar için. 434 00:27:26,080 --> 00:27:28,560 Daha çok sizi ve beni tehdit ediyorlar aslında. 435 00:27:30,250 --> 00:27:31,810 Beni orada öldürebilirlerdi. 436 00:27:32,390 --> 00:27:33,750 Ellerinde bu imkan vardı. 437 00:27:34,090 --> 00:27:35,770 Efendim? Evet beyefendi. 438 00:27:36,210 --> 00:27:37,430 Evet evet dinliyorum. 439 00:27:38,550 --> 00:27:39,690 Tekrar eder misiniz? 440 00:27:40,230 --> 00:27:41,230 Teşekkür ederim. 441 00:27:41,570 --> 00:27:42,570 Sağ olun. 442 00:27:44,330 --> 00:27:45,330 Dedo. 443 00:27:45,930 --> 00:27:50,650 Niyazi Bey 'e bir isim vermiştim. Bu da onu bulacağınız kati adres. 444 00:27:50,870 --> 00:27:52,890 Bu iş çözülüyor. Bu iş çözülüyor. 445 00:27:55,010 --> 00:27:56,830 Şoförünüzün nerede olduğunu biliyordur. 446 00:27:57,050 --> 00:27:59,470 Ya belki de sizi sorgulayanlardan biri olsun. 447 00:27:59,680 --> 00:28:02,300 Merak etmeyin, merak etmeyin. Bu işi halledeceğim. 448 00:28:02,720 --> 00:28:04,400 Yokluğumu fırsat bilmiş Hasan. 449 00:28:04,940 --> 00:28:06,500 Artık Ankara 'ya döndüm. 450 00:28:08,160 --> 00:28:09,740 Fabiha! Leman! 451 00:28:11,360 --> 00:28:12,360 Canım! 452 00:28:13,120 --> 00:28:16,160 Kız! Deli! Yaptığın iş mi senin? 453 00:28:16,560 --> 00:28:18,640 Kimden kaçıp saklanıyorsun be Fabiha? 454 00:28:19,600 --> 00:28:22,000 Ne yapayım Leman, duramadım o evde hiç de artık. 455 00:28:22,500 --> 00:28:24,400 Aşk olsun, bana da hiçbir şey söylemedin. 456 00:28:24,640 --> 00:28:28,800 Çapayı sıkıştırmasam haberim olmayacaktı. Yok, onun bir suçu yok. Ben 457 00:28:28,800 --> 00:28:29,800 ettim. 458 00:28:30,220 --> 00:28:33,040 Ay kız, ben seni çok özlemiştim. 459 00:28:35,740 --> 00:28:36,740 Ay otursana. 460 00:28:36,960 --> 00:28:39,500 Ay dur oturma, hadi kalk. Gidiyoruz. Nereye? 461 00:28:39,780 --> 00:28:42,300 Hadi. Leman ben öyle bir hayatta gelemem artık. 462 00:28:42,760 --> 00:28:43,840 Ah be anacığım. 463 00:28:44,120 --> 00:28:46,880 Hayır, bu kratisin, saklanışın kime neye yararı olacak? 464 00:28:47,710 --> 00:28:49,790 Buralarda kendini yapayalnız tüketeceksin. 465 00:28:50,170 --> 00:28:51,430 Hadi Sabiha. 466 00:28:53,570 --> 00:28:55,770 Yok Leman gelmem. 467 00:28:56,350 --> 00:28:57,850 Ben iyiyim burada. 468 00:28:58,770 --> 00:29:01,710 Sen sakın ağzından kimseye bir şey kaçırma Emre. 469 00:29:03,750 --> 00:29:05,930 Arada bir seni görsem yeter bana. 470 00:29:08,730 --> 00:29:09,850 Oturayım bari. 471 00:29:11,230 --> 00:29:12,250 Deli kız. 472 00:29:15,310 --> 00:29:19,350 Selamünaleyküm. Vay aleykümselam. Hayırdır kardeşim, hayırlı tıraşlar. 473 00:29:19,570 --> 00:29:20,710 Ne bu böyle damat gibi? 474 00:29:21,170 --> 00:29:23,870 Kız kaçıracağım da Fiko. Dağ tepesinde zor olur. 475 00:29:24,130 --> 00:29:25,850 Olur olmaz, ben şimdiden olayım dedim. 476 00:29:26,070 --> 00:29:27,210 Vay vay vay. 477 00:29:27,650 --> 00:29:28,650 Vukuat ha? 478 00:29:28,710 --> 00:29:29,710 Olmayacak iş değil Fiko. 479 00:29:30,150 --> 00:29:32,430 Bak, olur dedik, olmadı. E bu da yol. 480 00:29:33,810 --> 00:29:35,810 İshak abi gibi konuşayım mı lan? Yok lan. 481 00:29:37,570 --> 00:29:38,830 Ben bilmem o yolu. 482 00:29:39,970 --> 00:29:45,810 Giden gitmiş, tarif etmiş. O yola... Ballı paça sirkeli kaymak demişler. A 483 00:29:45,810 --> 00:29:47,510 gidersin ballı kaymak olur, ayrı. 484 00:29:48,890 --> 00:29:50,590 Yok eşeğin kulağı artık ya. 485 00:29:52,230 --> 00:29:53,770 Şşş! Nasıl aynen? 486 00:29:54,630 --> 00:29:56,470 Ben demiyorum, parlasam mı acaba ya ha? 487 00:29:56,690 --> 00:29:57,690 Parlatır berber. 488 00:29:57,790 --> 00:29:58,850 Sırada bekle sarı. 489 00:29:59,390 --> 00:30:03,210 Eyvallah. Ol tabii oğlum. Takımlı torbaydı iyice saldın kendini. Bu kız 490 00:30:03,210 --> 00:30:04,870 bakacak? Ha? Hale bak. 491 00:30:17,930 --> 00:30:18,930 Selamünaleyküm. 492 00:30:21,630 --> 00:30:22,630 Kaç alacak? 493 00:30:23,510 --> 00:30:24,510 Kaç litre? 494 00:30:24,550 --> 00:30:25,550 Bu kadar değil. 495 00:30:26,110 --> 00:30:27,230 200 litre alacağım. 496 00:30:27,850 --> 00:30:28,950 Camiden gelecekler. 497 00:30:29,190 --> 00:30:30,610 Onlara lazım. Onlar alıyorlar. 498 00:30:31,170 --> 00:30:32,170 Var mı o kadar? 499 00:30:32,570 --> 00:30:33,570 Paran var mı? 500 00:30:33,930 --> 00:30:34,930 Var. 501 00:30:37,950 --> 00:30:38,950 Al bakalım. 502 00:30:39,850 --> 00:30:40,850 Gelip alacaklar. 503 00:30:41,110 --> 00:30:42,110 Tamam mı? 504 00:30:42,150 --> 00:30:45,230 Gelsinler. Meydanda Ömer Hali var. Onu gönderdi sana. 505 00:30:48,470 --> 00:30:51,110 Ha. Kendi gelememiş, utanmış, beni gönderdi. 506 00:30:51,590 --> 00:30:53,210 İyi. Selam söyle. 507 00:30:53,830 --> 00:30:55,910 Hak yemesin, fakirler var bu dünyada. 508 00:30:56,330 --> 00:30:57,330 Olur, söylerim. 509 00:30:57,850 --> 00:31:01,090 Eee? Senin adın ne? Okuyor musun, ne yapıyorsun? 510 00:31:01,650 --> 00:31:04,210 Yok. Babamın önce ayrıldım okuldan. 511 00:31:04,710 --> 00:31:05,710 Maliniyat benim adım. 512 00:31:08,390 --> 00:31:09,390 Peki. 513 00:31:09,910 --> 00:31:10,910 Yeter bu kadar. 514 00:31:14,610 --> 00:31:15,610 Hayırlı işler. 515 00:31:15,790 --> 00:31:16,790 Lünyat. 516 00:31:51,470 --> 00:31:54,150 Gel İshak abiye gidelim. Oradan geçeriz evi Akif. 517 00:31:54,390 --> 00:31:57,850 Abi sen uğra ben sonra uğrar hatırına sorarım. Ufak bir işim var benim. 518 00:31:58,090 --> 00:31:59,210 Ne işiymiş bu? 519 00:31:59,650 --> 00:32:00,670 İş işte abi. 520 00:32:01,490 --> 00:32:02,950 Ya valla bir şey yok be. 521 00:32:05,470 --> 00:32:06,890 Hasbinallah elvekil. 522 00:32:07,890 --> 00:32:08,890 İyi hadi. 523 00:32:09,190 --> 00:32:10,190 Eyvallah. 524 00:32:11,450 --> 00:32:12,450 Eyvallah. 525 00:32:15,350 --> 00:32:16,470 Selamun aleyküm. 526 00:32:17,530 --> 00:32:18,630 İshak abi yok mu? 527 00:32:19,190 --> 00:32:20,350 Sen kimsin ya? 528 00:32:21,110 --> 00:32:22,110 Paydar abi. 529 00:32:24,090 --> 00:32:25,930 Oo, Fatih abi. 530 00:32:26,330 --> 00:32:29,370 Hoş geldin. Hoş bulduk Paydar, nasılsın? Sağ ol, iyiyim abi. 531 00:32:30,390 --> 00:32:31,410 İshak abi yok mu? 532 00:32:32,330 --> 00:32:34,250 Dayım içeride ya, ıhlamurunu kaynatıyor. 533 00:32:34,550 --> 00:32:36,090 Rayı, ıhlamur dört oldu. 534 00:32:36,530 --> 00:32:38,010 Ya zahmet etmeseydiniz. 535 00:32:39,290 --> 00:32:41,590 Paydar, kim bu delikanlı? 536 00:32:43,050 --> 00:32:48,110 Vallahi bir isabet oldu, ben de sana gelecektim. Bu bebe, polis okuluna 537 00:32:48,110 --> 00:32:49,110 istiyor. 538 00:32:50,030 --> 00:32:51,030 Oo, naber? 539 00:32:51,670 --> 00:32:52,870 Hoş geldin Fuat. 540 00:32:53,210 --> 00:32:55,070 Nasılsın? Sağ ol, sen nasılsın? 541 00:32:55,390 --> 00:32:57,210 Eyvallah. Nasıl oğlan? 542 00:32:58,150 --> 00:32:59,350 Polis olayım demiyor da. 543 00:33:00,030 --> 00:33:01,650 Olmazsa bunlar gibi kaba dayı olacak. 544 00:33:02,730 --> 00:33:03,689 Öyle mi lan? 545 00:33:03,690 --> 00:33:04,690 Yapma dayı ya. 546 00:33:05,190 --> 00:33:06,190 Ne dersin abi? 547 00:33:06,970 --> 00:33:07,970 Yardımın olur mu? 548 00:33:08,290 --> 00:33:09,289 Olur tabii. 549 00:33:09,290 --> 00:33:10,290 Olmaz mı? 550 00:33:10,770 --> 00:33:13,310 Kaç bakayım ayağı delikanlı. Bir endamını görelim. 551 00:33:14,770 --> 00:33:16,570 Bundan polis olmaz ya Fuat. 552 00:33:16,770 --> 00:33:18,230 Dik dur oğlum, dik dik dur. 553 00:33:19,540 --> 00:33:20,540 Bakacağız. 554 00:33:21,200 --> 00:33:24,860 Haydar. Benim yeri tarif et. Yarın gelsin. Eyvallah. 555 00:33:25,060 --> 00:33:27,860 Bir mektup yazarız. Unutma ama ha. Yarın damlıyorsun. 556 00:33:28,120 --> 00:33:29,740 Eğer gelmezsen mektup da yok. 557 00:33:29,980 --> 00:33:30,980 Bak oğlum. 558 00:33:31,080 --> 00:33:32,920 Polis olursan yemekler karavana. 559 00:33:33,560 --> 00:33:37,520 Eğer yemeğini yemezsen yanındakiler senden önce pat diye götürürler sonra. 560 00:33:38,040 --> 00:33:40,880 Hadi yumul. Hadi yumul. Hadi yumul. 561 00:33:41,100 --> 00:33:42,640 Hadi afiyet olsun. Hadi bakalım. 562 00:33:43,200 --> 00:33:45,780 Ev bir geniş. Bir ferah. 563 00:33:46,140 --> 00:33:47,140 Aklınız durur. 564 00:33:47,440 --> 00:33:49,020 Şuranın iki mislini düşünün. 565 00:33:49,420 --> 00:33:50,420 Allah 'ım. 566 00:33:50,720 --> 00:33:51,960 Var mı o kadar abi? 567 00:33:52,320 --> 00:33:54,820 Olmaz olur mu Vedat? Ne anlatıyorum bir saattir? 568 00:33:55,480 --> 00:33:56,480 Sıcak su var. 569 00:33:57,260 --> 00:33:58,260 Kalorifer var. 570 00:33:58,740 --> 00:33:59,940 Tam yaşanacak ya. 571 00:34:00,980 --> 00:34:02,720 Hayatımızda böyle ev mi görmüşüz ki biz? 572 00:34:02,960 --> 00:34:03,980 Öyle değil mi Vedat Sultan? 573 00:34:04,340 --> 00:34:05,560 Öyle tabii Fehmi. 574 00:34:06,380 --> 00:34:08,020 Eskitepe 'nin evlerine benzemiyor. 575 00:34:08,300 --> 00:34:09,520 Apartman nihayetinde. 576 00:34:09,739 --> 00:34:11,540 Ay abla gözün aydın. 577 00:34:12,120 --> 00:34:14,840 Artık su ısıtma, soba yakma derdin olmayacak. 578 00:34:15,159 --> 00:34:16,159 Ne güzel. 579 00:34:16,840 --> 00:34:17,860 Ne diyelim abi? 580 00:34:18,440 --> 00:34:20,880 Hayırlı olsun şimdiden. Sağ ol Vedat, sağ ol. 581 00:34:21,600 --> 00:34:25,620 Bediye abla, inşallah iyi komşuların da olur. Eski Tepedeki gibi. 582 00:34:26,659 --> 00:34:29,820 Eva ama komşu hal demişler ya, ondan dedim. 583 00:34:31,600 --> 00:34:34,560 Aha, benim bulaşık Cahit 'e de geldi. 584 00:34:35,000 --> 00:34:36,120 Ne yapıyorsun lan Tardan? 585 00:34:37,060 --> 00:34:38,060 Selamünaleyküm. 586 00:34:40,860 --> 00:34:41,860 Aleykümselam. 587 00:34:42,620 --> 00:34:46,580 Vedat, bu oğlanın hali hal değil. Ben şuna bir bakayım. 588 00:34:46,920 --> 00:34:47,920 Bak bak. 589 00:34:48,400 --> 00:34:49,400 Bak. 590 00:35:06,260 --> 00:35:07,680 Ne yemek var anne? 591 00:35:09,500 --> 00:35:14,820 Kuzu çevirme var paşam. Hemen mi alırsınız? Yoksa böyle önden, solucan... 592 00:35:14,820 --> 00:35:17,380 ...böyle bastıran bir şeyler mi lüpt etmek istersiniz? 593 00:35:18,250 --> 00:35:19,250 Bana bak. 594 00:35:19,350 --> 00:35:20,350 Bana bak. 595 00:35:20,590 --> 00:35:22,130 Ne biçim konuşuyorsun sen anneyle öyle? 596 00:35:22,430 --> 00:35:23,450 Anne bir dur ya. 597 00:35:24,010 --> 00:35:25,810 Sabahtan beri ağzımda elle çalıştık. 598 00:35:26,130 --> 00:35:27,130 Ellerim koptu. 599 00:35:27,410 --> 00:35:29,110 Artık bir sıcak çorba koyarsın önüme. 600 00:35:30,370 --> 00:35:31,830 Bak bak bak çalışmış bak. 601 00:35:32,030 --> 00:35:33,030 Kal bakayım sen. 602 00:35:33,330 --> 00:35:35,530 Önce yüzünü gözünü bir yıka. Mikrop seni. 603 00:35:37,070 --> 00:35:38,530 Bu buraya mı bırakılır ha? 604 00:35:39,210 --> 00:35:40,590 Bu buraya mı bırakılır? 605 00:35:42,990 --> 00:35:44,090 Gel bakayım buraya sen. 606 00:35:45,330 --> 00:35:46,670 Ne kokuyorsun sen böyle? 607 00:35:47,640 --> 00:35:49,840 Ya ne kokusu anne ya? Bir bırak. 608 00:35:50,080 --> 00:35:51,080 Şişt artist. 609 00:35:51,240 --> 00:35:54,220 Doğru konuş lan ananla. Bak almayayım şimdi ayağımın altına. 610 00:35:54,440 --> 00:35:55,440 Lüzumsuz. Sus. 611 00:35:55,660 --> 00:35:58,620 Tabii kahvenin nesiydi paslıydı. 612 00:36:01,600 --> 00:36:02,600 Oğlum ya. 613 00:36:03,260 --> 00:36:07,940 Anne bir bırak be. 614 00:36:09,800 --> 00:36:11,340 İndir o bacağını Ekabir. 615 00:36:11,620 --> 00:36:12,620 Lüzumsuz. 616 00:36:13,300 --> 00:36:16,620 Oğlum maşallah. Yani bir tespihin eksik elinde. 617 00:36:17,120 --> 00:36:18,120 Ne oldu ki? 618 00:36:18,260 --> 00:36:21,920 Ay bu böyle resmen kafadayı gibi süslenmiş. 619 00:36:22,320 --> 00:36:23,720 Vedat şunu bir koklasana sen. 620 00:36:24,060 --> 00:36:25,060 Yok artık. 621 00:36:25,080 --> 00:36:28,580 Kokla. Gel buraya gel. Gel kaçma gel. Ben bir şey yapmayacağım. 622 00:36:29,920 --> 00:36:30,920 Ana! 623 00:36:31,240 --> 00:36:32,240 Kolonya la bu. 624 00:36:32,360 --> 00:36:34,200 Bu ne kolonyası? Artist. 625 00:36:34,560 --> 00:36:35,620 Aç karnını doyur be. 626 00:36:36,260 --> 00:36:37,400 Güğüm duruyor mu Hayriye? 627 00:36:37,620 --> 00:36:39,640 Ne oldu ki? Güğüm duruyor mu Hayriye? 628 00:36:39,840 --> 00:36:40,718 Duruyor mu? 629 00:36:40,720 --> 00:36:45,200 Gel buraya Allah seni kahretmesin. Git hepsi senin. Nereye kaçıyorsun? 630 00:36:48,810 --> 00:36:52,110 Ulan oğlum niye buraya geldik lan? Gidip bir meyhaneyi demlemeye gittik ya. 631 00:36:54,070 --> 00:36:55,970 Çayla da güzel konuştu diye, boş ver şimdi. 632 00:36:57,190 --> 00:36:58,190 Şeker istiyor musun? 633 00:36:58,350 --> 00:36:59,350 Yok. 634 00:36:59,910 --> 00:37:00,910 Bak. 635 00:37:06,410 --> 00:37:07,650 Söyle kardeşim, bilmiyorum. 636 00:37:10,170 --> 00:37:11,170 Yürü. 637 00:37:12,210 --> 00:37:13,210 Açıl. 638 00:37:14,530 --> 00:37:16,950 Kaçtır konuşuyoruz, sonunu getiremedik. 639 00:37:18,700 --> 00:37:19,558 Söyle oğlum. 640 00:37:19,560 --> 00:37:22,300 Benden senden bizden hep bir yarım kalıyor. 641 00:37:24,160 --> 00:37:25,620 Ben bir karar verdim. 642 00:37:26,480 --> 00:37:29,180 Dinliyorum. Biz ortağız ya. 643 00:37:29,880 --> 00:37:32,440 Ben bu ortaklıktan çıkıyorum kardeşim. 644 00:37:32,840 --> 00:37:35,140 Oğlum lafı ortağız diye başladın. 645 00:37:35,900 --> 00:37:37,660 Sonunu kardeşim diye bitirdin. 646 00:37:37,980 --> 00:37:39,000 Takver şimdi. 647 00:37:40,040 --> 00:37:41,040 Kardeşiz tabii. 648 00:37:42,340 --> 00:37:44,120 Benim dediğim kardeş kalalım. 649 00:37:44,840 --> 00:37:46,640 Para pul kalmasın aramızda da. 650 00:37:46,860 --> 00:37:47,860 Ömer. 651 00:37:48,320 --> 00:37:50,500 Senle benim aramda parayla alakalı ne var ki? 652 00:37:50,880 --> 00:37:51,940 Ya dur be oğlum. 653 00:37:52,260 --> 00:37:53,260 Yok tabii ki. 654 00:37:55,100 --> 00:37:56,200 Benim ne silah var? 655 00:37:56,960 --> 00:37:58,380 Bana söylemediğin notlar var. 656 00:37:59,480 --> 00:38:02,480 Ben sana dur diyen, akıl veren, frene basan adam olmak istemiyorum. 657 00:38:03,820 --> 00:38:04,980 Ben ayrılayım diyorum. 658 00:38:06,000 --> 00:38:07,300 Ne yapacaksın peki hayali? 659 00:38:07,880 --> 00:38:09,260 Nasıl para kazanacaksın oğlum? 660 00:38:09,640 --> 00:38:10,900 Karagöl link mi yapacaksın yine? 661 00:38:11,880 --> 00:38:12,880 Cevriye 'yi vermiyorlar. 662 00:38:14,860 --> 00:38:15,860 Kaçacağız. 663 00:38:17,260 --> 00:38:18,400 O işi bir halledeyim. 664 00:38:18,740 --> 00:38:19,840 Ondan sonra bakacağız. 665 00:38:22,020 --> 00:38:25,580 Kaçacağınıza... ...neyvola. 666 00:38:27,560 --> 00:38:28,940 Oğlum o işe para lazım. 667 00:38:29,740 --> 00:38:31,380 Cebimde kaç limandır çok para var. 668 00:38:32,480 --> 00:38:33,580 Onda idare edelim. 669 00:38:34,380 --> 00:38:35,380 Olmaz öyle şey. 670 00:38:37,240 --> 00:38:42,160 Madem kaçacağınız... ...sana payını vereceğim. 671 00:38:43,360 --> 00:38:44,360 Bakma lan öyle. 672 00:38:45,320 --> 00:38:47,380 Para dediğin çabuk biter. Hazıra daha dayanmaz. 673 00:38:48,860 --> 00:38:49,860 Ee? 674 00:38:50,460 --> 00:38:51,640 Nereye kaçacaksınız? 675 00:38:52,580 --> 00:38:53,580 İstanbul diyorum. 676 00:38:55,560 --> 00:38:56,560 Eyvallah. 677 00:38:57,860 --> 00:38:59,440 Üzülmedim desem yalan olur. 678 00:39:01,980 --> 00:39:03,280 Diyorduk böyle ayağını be. 679 00:39:08,240 --> 00:39:09,260 Ne yapalım? 680 00:39:11,000 --> 00:39:12,580 Nasip böyleymiş Ömer hayali. 681 00:39:14,890 --> 00:39:15,890 Ben diyeceğimi dedim. 682 00:39:17,710 --> 00:39:19,410 Bundan sonra konuşmayalım bunun. 683 00:39:22,690 --> 00:39:23,850 Peki kardeşim. 684 00:39:27,070 --> 00:39:28,070 Konuşmayalım. 685 00:39:30,170 --> 00:39:32,210 Vay artık vay senin. 686 00:39:32,510 --> 00:39:34,630 Artık senin. Ne oldu? 687 00:39:35,030 --> 00:39:38,990 Baba, Fikret abinin de... ...bir alıp döktüm o kadar vallahi ya. 688 00:39:39,250 --> 00:39:40,890 Sus ulan sus. Lüzumsuz. 689 00:39:41,550 --> 00:39:42,910 Fikret abinin mi? 690 00:39:43,860 --> 00:39:46,500 Başkasının kolonyasını da aldığını görecektik ha. 691 00:39:46,740 --> 00:39:48,860 Hırsızlığını da görecektik. Aferin sana. 692 00:39:49,220 --> 00:39:51,080 Ay Vedat çocuk haklı olacak ya. 693 00:39:51,460 --> 00:39:53,240 Olsun Hayriye. Hasta olsun. 694 00:39:53,600 --> 00:39:58,940 Hasta olsun. Hırsız olacağına... ...aklı bir karış havada artist olacağına hasta 695 00:39:58,940 --> 00:40:00,040 olsun. İyileşir. 696 00:40:01,540 --> 00:40:04,260 Eğer hırsız olursa sen sana ben kelam et. 697 00:40:04,520 --> 00:40:06,500 Sabunla la, sabunla. Boş durma, sabunla. 698 00:40:07,560 --> 00:40:08,740 Sabunla oğlum, sabunla. 699 00:40:08,960 --> 00:40:09,960 Sonra? 700 00:40:10,920 --> 00:40:14,820 Bu sarışın kadın adamın kendine meylettiğini anlayınca başlıyor türlü 701 00:40:14,820 --> 00:40:18,300 çevirmeye. Ay ne fırıldak kadın görmen lazım Fikret. 702 00:40:18,660 --> 00:40:24,200 Parmağında oynattın kaçıncı adam. Biri geliyor biri gidiyor. Ay bizim adam da 703 00:40:24,200 --> 00:40:26,320 ölüp bitiyor aşkından ha. Saf yani. 704 00:40:27,040 --> 00:40:31,220 Yazık kız adamın evde bekleyen karısına. Vallahi bir duysa yuvasının yıkıldığını 705 00:40:31,220 --> 00:40:33,520 kendini vurur. O kadar çok seviyor adamı yani. 706 00:40:33,760 --> 00:40:36,480 Ay ne fena kadınlar var değil mi Fikret? 707 00:40:37,100 --> 00:40:38,580 Hah geldik bile. 708 00:40:39,080 --> 00:40:40,720 Ay yine vıt vıt konuştum değil mi? 709 00:40:40,980 --> 00:40:41,980 Sıkılmadın değil mi Fikret? 710 00:40:42,100 --> 00:40:43,220 Yok yani sıkılması. 711 00:40:44,340 --> 00:40:45,860 Üzüldüm yani kadıncağıza. 712 00:40:46,340 --> 00:40:49,220 Sonuçta yuvasını yıkacak o Fettan Hatun. Öyle diyeyim ben sana. 713 00:40:50,100 --> 00:40:53,360 Devamlı sonra anlatırım ha. Hadi iyi akşamlar. İyi akşamlar. 714 00:40:53,780 --> 00:40:54,780 Sirdi. 715 00:40:55,960 --> 00:40:57,000 Bir dakika baksana. 716 00:40:57,480 --> 00:40:58,480 Gel bir. 717 00:41:09,040 --> 00:41:11,360 Elindeki sarışın sandın galiba. Olacak hiç sanki. 718 00:41:12,000 --> 00:41:14,500 Zorba. Ya Firdevs yanlış anladın. 719 00:41:15,080 --> 00:41:17,480 Çekil. Yok öyle. Firdevs bize... Çekil. 720 00:41:48,660 --> 00:41:52,280 Rüzgâr'da araban mı devrildi Tosun 'um? Meale derse Tosun 'um. 721 00:41:52,820 --> 00:41:54,400 Ayıptır, bak şöyle şu fidana. 722 00:41:55,820 --> 00:41:57,840 Ne o? Yol mu gösterdi? 723 00:42:00,200 --> 00:42:02,100 Düşene yol gösteren çok olur değil mi? 724 00:42:08,220 --> 00:42:09,220 İsim yok. 725 00:42:09,720 --> 00:42:11,420 Derin kuyudan ses çok çıkar. 726 00:42:11,860 --> 00:42:15,960 Ses çıkarsa dinlerim. Ama illa açıksın diye kuyuya bağırma. 727 00:42:19,310 --> 00:42:20,310 Öyle olmuyor işte. 728 00:42:23,350 --> 00:42:24,350 Tamam, tamam. 729 00:42:25,770 --> 00:42:27,150 Herkes korkuyor bedenden. 730 00:42:28,550 --> 00:42:29,970 Ağzım dilim lel oluyor. 731 00:42:32,510 --> 00:42:35,070 Şeytan diyor, tut kolumdan kaçır. 732 00:42:36,590 --> 00:42:38,290 Ama serde kardeşlik var. 733 00:42:39,930 --> 00:42:42,210 Bazen duracağım, bazen duramıyorum. Öyle. 734 00:42:43,630 --> 00:42:46,750 Vallahi, hangi yemekle ne yenir? 735 00:42:47,160 --> 00:42:51,660 Neyin üstüne ne gider bilirim de... ...porçodaki bulgur pilavı bi' alsana. 736 00:42:53,440 --> 00:42:54,700 Boş ver sen. 737 00:42:55,240 --> 00:42:56,240 Sıkırına bak. 738 00:42:57,040 --> 00:42:58,200 Vay be kızım. 739 00:42:58,580 --> 00:43:00,560 Senin imkanı efendiler kızı be. 740 00:43:03,560 --> 00:43:05,240 Mektup yazma Karaoğlu. 741 00:43:05,580 --> 00:43:07,480 Hadi. Unutalım. 742 00:43:08,280 --> 00:43:09,680 Dönüyor Bedin ya. 743 00:43:14,320 --> 00:43:15,320 Abla. 744 00:43:16,200 --> 00:43:17,540 Kolunun ağrısı geçti mi? 745 00:43:17,800 --> 00:43:21,120 Ya böyle çok uzun süre böyle tutarsan acıyor biraz. 746 00:43:21,460 --> 00:43:23,700 Bir de böyle bazen boşluğa düşer gibi oluyor. 747 00:43:23,940 --> 00:43:25,580 Ama olacak tabii o kadar değil mi? 748 00:43:25,880 --> 00:43:28,240 Çok şükür çok şükür bu kadarla atlattık. 749 00:43:28,480 --> 00:43:30,100 Allah karımı bana bağışladı. 750 00:43:30,560 --> 00:43:33,540 Ee yeni eve taşınıncaya kadar iyice iyileşir inşallah. 751 00:43:33,960 --> 00:43:35,000 Çok şükür. 752 00:43:35,700 --> 00:43:39,380 Cevriye. Hı? Feride doktora kursuna yazıldı mı? 753 00:43:40,100 --> 00:43:41,640 Yazılmıştır herhalde anne bilmiyorum. 754 00:43:42,120 --> 00:43:43,120 Fehmi. 755 00:43:43,820 --> 00:43:45,480 Fele de kursa yazılacak şimdi. 756 00:43:46,440 --> 00:43:49,700 Cemre de çok uzak kaldı. Beraber giderler, açığı kapatırlar diyorum. 757 00:43:50,420 --> 00:43:52,460 Müdürle konuşursun, dediğidim olur mu? 758 00:43:52,920 --> 00:43:53,920 Konuşurum tabii. 759 00:43:53,980 --> 00:43:58,480 Devam etsin, tabii ki devam etsin. Hem yeni taşınacağımız evde kursa çok yakın. 760 00:43:58,520 --> 00:44:00,060 Rahat rahat gidip gelir artık, iyi mi? 761 00:44:04,960 --> 00:44:05,960 Dersin bitti bile. 762 00:44:06,220 --> 00:44:08,520 Yok, bitmedi ya. Şey, bir şey yapacağım da. 763 00:44:08,800 --> 00:44:09,800 Koş. 764 00:44:12,020 --> 00:44:13,020 Amcası. 765 00:44:13,360 --> 00:44:19,280 Artık benim oğlum hem çalışıyor hem de ödevlerini günlü günlüğe yapıyor. 766 00:44:19,880 --> 00:44:21,300 Maşallah. Vallahi. 767 00:44:21,560 --> 00:44:25,500 Bu zamanda çocuk gelecek anasına babasına ben hem okuyayım hem çalışayım 768 00:44:25,500 --> 00:44:26,500 diyecek. Bak bu zor işte. 769 00:44:26,700 --> 00:44:28,160 Bravo oğlan bravo. 770 00:44:28,520 --> 00:44:33,000 Gerçi kahvede çalışması iyi değil. Ama yarın başka yerde de çalışır. Güzel 771 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 güzel. 772 00:45:05,070 --> 00:45:07,710 Sen bu gidikle bir tetbiye heba edeceksin anlaşıldığı kadarıyla. 773 00:45:08,790 --> 00:45:09,910 Hem ne bu Neşe? 774 00:45:10,350 --> 00:45:13,330 Evde adam kalmadı, senin yüzün gülüyor. Köfte. 775 00:45:13,770 --> 00:45:15,950 Ben hamileyim Şükrü Koçak. 776 00:45:16,230 --> 00:45:18,410 Öyle her şeyi kafama takıp falan üzülemem. 777 00:45:19,210 --> 00:45:20,610 Hem sen de gülüyordun. 778 00:45:21,010 --> 00:45:22,110 Yeğenin geldi diye. 779 00:45:22,390 --> 00:45:23,390 Al. 780 00:45:26,690 --> 00:45:27,690 Sağ ol. 781 00:45:30,530 --> 00:45:31,530 Bak. 782 00:45:32,590 --> 00:45:33,870 Geldik göçüyoruz. 783 00:45:36,400 --> 00:45:38,120 Ne olur sen de öyle bakma bana. 784 00:45:40,640 --> 00:45:42,180 Artık ne desen boş. 785 00:45:45,880 --> 00:45:47,520 Emanete sahip ol Şükrü. 786 00:45:49,760 --> 00:45:51,360 Gözüm arkada kalma. 787 00:45:53,020 --> 00:45:54,020 Ne olur. 788 00:45:56,140 --> 00:45:57,180 Kalmayacak madem. 789 00:45:58,760 --> 00:45:59,760 Kalmayacak. 790 00:46:01,540 --> 00:46:02,540 Şükrü. 791 00:46:03,020 --> 00:46:04,020 Şükrü. 792 00:46:04,960 --> 00:46:05,960 Ayakta uyuyorsun. 793 00:46:06,520 --> 00:46:07,499 Hadi kalk. 794 00:46:07,500 --> 00:46:08,500 Yatalım artık. 795 00:46:08,680 --> 00:46:09,680 Yorulduk. 796 00:46:12,200 --> 00:46:13,200 Gel. 797 00:46:13,880 --> 00:46:15,420 Hem ufaklıkla yoruldun. 798 00:46:25,160 --> 00:46:30,240 Bak sana ne diyeceğim. Bu İdris 'in bir tane metresi vardı ya. Hani bizim 799 00:46:30,240 --> 00:46:31,260 kızların gittiği tercih kadını. 800 00:46:31,540 --> 00:46:34,420 Şimdi bu adam bu kıza da zorluk çıkarmış. 801 00:46:34,720 --> 00:46:39,000 Senet demiş, tepet demiş, para demiş, mahkeme demiş, ödeyemezsen icra demiş. 802 00:46:39,220 --> 00:46:41,780 Niye ki? Ne bileyim niye? Ayrılmışlar. Adamın içi fena. 803 00:46:43,200 --> 00:46:44,360 Bak, bir şey diyeceğim hele. 804 00:46:44,640 --> 00:46:47,920 Ben diyorum ki bu terzinin borcunu ödeyeyim de buna ortak mı olayım? 805 00:46:48,520 --> 00:46:50,380 Kadın terzisi mi? He, eleman yapar. 806 00:46:50,600 --> 00:46:52,820 Amca eleman otursun, çocuğuna baksın evde. 807 00:46:53,040 --> 00:46:54,040 Bir dur oğlum ya. 808 00:46:54,300 --> 00:46:57,100 Bu Hasan Yüce Bolu Bey olmuş, buna bir ferman gerek gali. 809 00:46:57,740 --> 00:47:00,300 Ben bunu ancak uçta vururum. Gerisine gücüm yetmez. 810 00:47:01,100 --> 00:47:02,100 Gücün yetmez. 811 00:47:02,280 --> 00:47:03,280 Senin de. 812 00:47:03,880 --> 00:47:04,880 Şişt, duyuyor mu beni? 813 00:47:07,820 --> 00:47:09,400 Şükrü koca kadın tercih. 814 00:47:09,660 --> 00:47:13,820 Ya bırak amca, Allah 'ını seversen ya. Sen git şuradan Allah aşkına. Hadi yürü, 815 00:47:13,840 --> 00:47:14,840 bir kulağını üşümüşlerin. 816 00:47:14,880 --> 00:47:15,880 De git. 817 00:47:35,310 --> 00:47:36,310 Nasılsın baba? 818 00:47:43,490 --> 00:47:45,390 Kaç zamandır aklımda bir şey var. 819 00:47:46,010 --> 00:47:47,590 Bunu yapmasam olmayacak. 820 00:47:48,210 --> 00:47:50,150 Bizim bebelerle bir işler yapıyoruz. 821 00:47:50,930 --> 00:47:51,930 Söylemiştim. 822 00:47:52,550 --> 00:47:55,830 Cepime para giriyor ama alnını terlemiş değil baba. 823 00:47:56,710 --> 00:47:58,610 Ben bizim çocuklardan ayrılacağım. 824 00:47:59,670 --> 00:48:02,630 Ayrılmazsam arkadaşlığımız bozulacak. Onu biliyorum. 825 00:48:03,110 --> 00:48:04,270 Başka iş yapacağım. 826 00:48:05,840 --> 00:48:06,840 Öyle karar verme. 827 00:48:08,400 --> 00:48:10,540 Baba, bir şey daha var. 828 00:48:10,900 --> 00:48:11,900 Cevriye var. 829 00:48:14,360 --> 00:48:15,380 Kaçacağız biz baba. 830 00:48:16,180 --> 00:48:17,180 Babası vermedi. 831 00:48:19,680 --> 00:48:20,720 Uzun hikayeler. 832 00:48:25,360 --> 00:48:26,940 Cevriye 'yi getireceğim bir gün yanına. 833 00:48:33,940 --> 00:48:34,940 Hadi baba. 834 00:48:43,150 --> 00:48:44,150 Sus ama selam söyle. 835 00:48:49,330 --> 00:48:50,330 Koş! 836 00:48:50,670 --> 00:48:51,670 Koşsanıza! 837 00:48:53,590 --> 00:48:55,410 Kork! Koşsanıza! 838 00:48:57,310 --> 00:49:00,090 Allah 'ım! 839 00:49:01,210 --> 00:49:03,790 Ölmüşsünüz siz ya! Daha hızlı, daha hızlı! 840 00:49:11,850 --> 00:49:14,430 Adam dolmacı. Adam İtman hocası. 841 00:49:14,670 --> 00:49:18,510 Adam gitti geldi meydancı. Taksiyi bıraktık. E ben de ne yapıyordum abi? 842 00:49:19,310 --> 00:49:21,490 Ya Necip. Kazım abicim ya. 843 00:49:21,790 --> 00:49:22,830 Kazım abi ya. 844 00:49:23,350 --> 00:49:25,990 Lan iş olsun yeter ki. Hepimiz çalışırız. 845 00:49:26,370 --> 00:49:27,630 Adam dürüstlük etti. 846 00:49:27,890 --> 00:49:30,750 Kumar işine beni sokarsanız gözüm kararır. Aklım şaşar dedi. 847 00:49:31,030 --> 00:49:32,330 Ne yapsaydık yani? 848 00:49:32,850 --> 00:49:34,930 Çok istiyorsan sen dur bitireyim işini de. 849 00:49:35,210 --> 00:49:36,370 Ne yapayım yani? 850 00:49:37,510 --> 00:49:38,830 Hakkını yiyormuşuz gibi. 851 00:49:39,150 --> 00:49:40,990 Adam lazımsa dururum tabii de. 852 00:49:41,390 --> 00:49:43,490 Abi, taksi etti beni kötü tekabül etti. 853 00:49:44,010 --> 00:49:45,890 On günlük hasılatını mı istiyorsun Necdet? 854 00:49:46,270 --> 00:49:47,270 Ne istiyorsun oğlum? 855 00:49:47,490 --> 00:49:48,770 Borcum mu var benim sana ya? 856 00:49:49,230 --> 00:49:50,230 Ne oluyor ya? 857 00:49:51,330 --> 00:49:52,330 Ne taksisi bu? 858 00:49:52,590 --> 00:49:53,770 Ya bırak payı der. 859 00:49:54,030 --> 00:49:56,210 Adam hem çalışmayacağım, hem para kazanacağım. 860 00:49:56,630 --> 00:49:59,290 Yiko, taksinin sahibi para soracak. 861 00:49:59,830 --> 00:50:02,490 Ender geldi, para bölümüne ne vereceğim adama? Şuradan kazandın mı? 862 00:50:02,830 --> 00:50:03,830 Tamam kardeşim. 863 00:50:04,150 --> 00:50:05,450 Ben çalıştırayım taksimi. 864 00:50:06,350 --> 00:50:08,230 Geceleri canım sıkılıyor zaten. Çıkar dolaşırım. 865 00:50:08,720 --> 00:50:09,720 Vallahi mi diyorsun? 866 00:50:09,840 --> 00:50:10,840 Vallahi olur. 867 00:50:11,640 --> 00:50:14,540 Geceden sabaha. Bir hafta. Kavga da biter. 868 00:50:14,840 --> 00:50:15,840 Uyar mı? 869 00:50:16,460 --> 00:50:17,460 Uyar. 870 00:50:17,900 --> 00:50:19,080 Bitti gitti işte. 871 00:50:19,760 --> 00:50:24,720 Ulan. Ulan Necmi. Sana ben bir çay getireyim Paydar abim. Yürü. 872 00:50:25,100 --> 00:50:27,200 Getir. Adam gibi çay getir. Bu ne be? 873 00:50:28,460 --> 00:50:29,460 Kız Yaman. 874 00:50:29,680 --> 00:50:30,680 Hanım. 875 00:50:31,320 --> 00:50:32,380 Hoş geldiniz. 876 00:50:34,180 --> 00:50:35,880 Yaman Hanım. 877 00:50:36,740 --> 00:50:37,740 Paykarım değil mi? 878 00:50:38,090 --> 00:50:40,090 Ay yok kız, bu bizim Hayriye. 879 00:50:40,310 --> 00:50:43,810 Farika Hanım burada mı şekerim? Burada burada, buyurun buyurun geçin. Gel. 880 00:50:50,930 --> 00:50:54,550 Hoş geldin Yaman 'cığım. Hoş bulduk. Hoş geldiniz Hüseyin Hanım. Hoş bulduk Efe 881 00:50:54,550 --> 00:50:58,890 Hanım. Farika Hanımcığım, Şükrü 'yü kaptım getirdim. Ne iyi ettiniz, memnun 882 00:50:58,890 --> 00:50:59,890 oldum. Buyurun lütfen şöyle. 883 00:51:00,150 --> 00:51:01,670 Ben de çay koyayım. Tamam. 884 00:51:11,080 --> 00:51:13,380 Şükrü, bakıp duruyorsun bir şey söylemeyecek misin? 885 00:51:14,020 --> 00:51:16,740 Anne Aleman, hanımcığım ne diyeyim? 886 00:51:17,480 --> 00:51:19,880 Yani yer güzel, münasip. 887 00:51:20,140 --> 00:51:23,940 Ayrıca ben beğensem de beğenmesem de. Çalışacak olan sizsiniz değil mi 888 00:51:25,340 --> 00:51:28,740 Sence ben beğenmedim desem vazgeçecek göz var sende. Buyurun. 889 00:51:29,340 --> 00:51:30,340 Gel kızım. 890 00:51:30,500 --> 00:51:32,660 Hepsini böyle koyarsın. Sağ ol canım. 891 00:51:33,100 --> 00:51:34,100 Afiyet olsun. 892 00:51:34,420 --> 00:51:36,240 Teşekkür ederiz. Afiyet olsun. 893 00:51:40,740 --> 00:51:43,140 Şükrü, heves ettik, kalktık geldik. 894 00:51:43,500 --> 00:51:45,240 Muhtemelen iki güzel laf söyler. 895 00:51:45,440 --> 00:51:46,740 Poh pohlar aşk olsun. 896 00:51:47,940 --> 00:51:54,400 Ya, ee... ...şimdi böyle hanımefendiyle böyle güleç yüzlü kızımız olduktan 897 00:51:54,400 --> 00:51:58,160 sonra... ...ee, valla gülüm çırpınır yere gelmez. 898 00:51:58,360 --> 00:51:59,980 Kalbimde bildiğimiz bir muhit zaten. 899 00:52:00,400 --> 00:52:01,440 Yolunuz açık olsun. 900 00:52:02,720 --> 00:52:03,720 İnşallah efendim. 901 00:52:04,220 --> 00:52:06,600 İnşallah. Çayımızı vermiş kızım. 902 00:52:07,120 --> 00:52:11,940 Ay Cevriye ne iyi oldu şu kurs işi ya. Vallahi bir kendime geldim. Gözüm açıldı 903 00:52:11,940 --> 00:52:15,700 be. Hayır evde boş boş oturup ne yapacağım ki? Burada geldim en azından 904 00:52:15,700 --> 00:52:16,900 şey öğreniyorum değil mi yani? 905 00:52:17,760 --> 00:52:19,600 Feride Ömer geldi. 906 00:52:20,060 --> 00:52:21,360 Ben hemen dönerim olur mu? 907 00:52:21,860 --> 00:52:23,480 Tamam tamam sen git. 908 00:52:29,680 --> 00:52:30,680 Cevriye ne diyeceğim? 909 00:52:30,960 --> 00:52:33,220 Bir asker arkadaşım var İstanbullu. 910 00:52:33,860 --> 00:52:35,260 Onun yanına giderim diyorum. 911 00:52:35,880 --> 00:52:37,020 O bize yardımcı olur. 912 00:52:39,400 --> 00:52:40,820 Sen ne zaman dersin? 913 00:52:42,220 --> 00:52:44,880 Bir telgraf çekerim. Bir mektup yazarım. 914 00:52:45,620 --> 00:52:46,620 Olur Ömer. 915 00:52:47,140 --> 00:52:50,460 Annem iyileşti sayılır. Evi size ciddiye bindi artık. 916 00:52:51,020 --> 00:52:54,240 Babam annemi de götürmüş. Evi göstermek rızasını almak için. 917 00:52:54,780 --> 00:52:56,400 Bu iş yoluna girdi artık. 918 00:52:56,740 --> 00:52:57,780 Dönüşü olmayacak. 919 00:52:58,800 --> 00:53:00,020 Kaçacaksak bu ara kaçalım. 920 00:53:16,780 --> 00:53:20,140 Müfettiş bey, müfettiş bey. Ne vardı? 921 00:53:20,480 --> 00:53:22,060 Efendim, rahat söz ediyorum. 922 00:53:22,400 --> 00:53:24,160 Ben avukat Niyazi Belger. 923 00:53:24,760 --> 00:53:27,040 Bakanlıktan sizin adınızı verdiler. 924 00:53:27,420 --> 00:53:31,720 Evet. Fazla vaktim yok. Avukat bey, çabuk söyleyin. Ne vesileyle? 925 00:53:32,220 --> 00:53:38,380 Biz İrfan Demircioğlu 'nun sizin gözetiminiz altında olduğunu öğrenmiş 926 00:53:38,380 --> 00:53:43,060 bulamıyoruz. Kendisinin avukatı olarak neyle suçlandığını öğrenmek isteriz. 927 00:53:43,300 --> 00:53:44,300 Kim ki o? 928 00:53:44,420 --> 00:53:45,940 Osep 'le derler kendisine. 929 00:53:46,410 --> 00:53:48,070 Siz nesi oluyorsunuz bu Osebin? 930 00:53:48,570 --> 00:53:52,250 Efendim, kendisiyle görüşme imkanı bulabilir miyiz acaba? 931 00:53:52,650 --> 00:53:56,950 Yok böyle biri. Ya benim adımı size veren yanlış yapmış... ...ya da siz 932 00:53:56,950 --> 00:53:59,910 adını yanlış hatırlıyorsunuz. Nereye dönüşsek kapılar kapalı. 933 00:54:00,470 --> 00:54:03,730 Bir kendisini görsek, sesini duysak istiyorum. 934 00:54:04,030 --> 00:54:05,470 Ama yok böyle biri diyorum size. 935 00:54:05,750 --> 00:54:10,390 Kapıdan şikayet etmeyelim. Açık kapı, melamet. Kapalı kapı, selamet demiş 936 00:54:10,390 --> 00:54:13,110 büyüklerimiz. Boşuna mı söylemişler ha? Delikanlı. 937 00:54:21,300 --> 00:54:22,580 Gönlün oldu mu Leman Hanım? 938 00:54:23,340 --> 00:54:24,340 Oldu değil mi? 939 00:54:24,720 --> 00:54:26,680 Şimdi beni Sabiha 'ya götür. 940 00:54:28,740 --> 00:54:30,960 O nereden çıktı? 941 00:54:31,320 --> 00:54:32,720 Şimdi vah vah demiyorsun. 942 00:54:33,040 --> 00:54:34,080 Tüh tüh sormuyorsun. 943 00:54:34,420 --> 00:54:37,360 Sen bu kızın yerini bilmeden karın arkasından duramazdın Leman. 944 00:54:38,300 --> 00:54:39,300 Yok be. 945 00:54:40,060 --> 00:54:41,058 Evet evet. 946 00:54:41,060 --> 00:54:43,440 Şimdi benim de oğlu Sabiha 'nın kaldığı eve götürüyorsun. 947 00:54:44,140 --> 00:54:45,560 Demiraz 'ın tepetinde değil ya bu kız. 948 00:54:45,800 --> 00:54:46,900 Gidip gördüğünden belli. 949 00:54:47,600 --> 00:54:48,780 Dedo bilmeyecek ama. 950 00:54:49,520 --> 00:54:51,320 O kızı görmeden pazarlığa girmem. 951 00:54:52,160 --> 00:54:54,060 İyi. Yürü hadi. 952 00:54:57,040 --> 00:54:58,780 Ne diyorsunuz Faruk Hanım? 953 00:54:59,880 --> 00:55:00,900 Çaresizim Hayriye. 954 00:55:02,060 --> 00:55:04,020 Çaresizim. Param yok. 955 00:55:05,040 --> 00:55:08,880 Sağ olsun Neman sağ olsun da... ...ortak olacağız. 956 00:55:09,640 --> 00:55:11,920 Ay ne yapacağız ben biliyor muyum Hayriye? 957 00:55:12,380 --> 00:55:16,100 Olsun olsun. Hele şu günü bir atlatalım sonrasına bakarız. 958 00:55:16,750 --> 00:55:21,710 Aç adamın ahlağı olmaz derdi rahmetli babam. Bunlar aç değiller, güleçler. 959 00:55:22,110 --> 00:55:26,650 Şu senet işinden bir kurtulalım. Sonra hep birlikte oturup konuşuruz. Ay 960 00:55:26,650 --> 00:55:28,190 inşallah Hayriye inşallah. 961 00:55:29,690 --> 00:55:31,730 Üzülmeyin ne olur Faika Hanımcığım. 962 00:55:32,110 --> 00:55:35,710 Bak vallahi benim için ferah. Güzel olacak her şey. 963 00:55:36,330 --> 00:55:37,550 Sağ ol Hayriye. 964 00:55:58,510 --> 00:55:59,510 Keto Bey. 965 00:55:59,910 --> 00:56:01,070 Ne oldu Niyazi Bey? 966 00:56:01,850 --> 00:56:03,110 Böyle biri yok diyor. 967 00:56:03,430 --> 00:56:04,650 Yalan konuşuyor abi. 968 00:56:05,810 --> 00:56:07,090 Bu böyle olmayacak. 969 00:56:08,130 --> 00:56:09,130 Gidiyoruz. 970 00:56:10,510 --> 00:56:11,510 Nereye efendim? 971 00:56:17,790 --> 00:56:19,990 Ben o eve bir daha gelemem Şükrü amca. 972 00:56:21,450 --> 00:56:22,450 Gelme kızım. 973 00:56:22,990 --> 00:56:24,430 Gelme. O senin bileceğin iş. 974 00:56:25,070 --> 00:56:26,510 Ben seni görmeye geldim. 975 00:56:27,310 --> 00:56:28,390 Aç mısın, tok musun? 976 00:56:28,630 --> 00:56:29,630 Bileyim dedim. 977 00:56:30,450 --> 00:56:31,450 Neyle yaşayacağım? 978 00:56:31,710 --> 00:56:33,310 Nasıl yaşayacaksın sorayım dedim. 979 00:56:34,650 --> 00:56:35,650 Kızım bak. 980 00:56:37,490 --> 00:56:39,250 Bundan sonrası başka bir hayat artık. 981 00:56:39,670 --> 00:56:41,670 Yok ölümünde ölmek de var ucunda. 982 00:56:42,050 --> 00:56:43,070 Ay Şükrü öyle deme. 983 00:56:43,390 --> 00:56:44,390 Bir dur Leman. 984 00:56:45,730 --> 00:56:50,230 Hep diyorum bu dedo sana aşık. Ama Allah var ticarete de aşık. 985 00:56:51,490 --> 00:56:54,430 Bir şey olduysa ondan oldu. 986 00:56:57,040 --> 00:56:58,040 Öyle mi? 987 00:57:11,700 --> 00:57:12,740 Paran var mı? 988 00:57:13,960 --> 00:57:14,960 Altınarım var. 989 00:57:16,440 --> 00:57:18,400 Onları satarım Yaşar Bilecik. 990 00:57:20,920 --> 00:57:23,300 Şükrü amca ben Dedo 'yu çok sevdim. 991 00:57:23,960 --> 00:57:26,120 Ama onun istediği gibi sevemem. 992 00:57:30,250 --> 00:57:32,090 Onun için de benim için de en iyi olan. 993 00:57:33,650 --> 00:57:37,330 Hayır şimdi bu olan ne yaptı bilsem... ...benim için de iyi olan bu olacak 994 00:57:37,330 --> 00:57:38,990 ama... 995 00:57:38,990 --> 00:57:46,330 Dedo 996 00:57:46,330 --> 00:57:47,288 Bey. 997 00:57:47,290 --> 00:57:48,290 Yapılacak şey değil. 998 00:57:48,670 --> 00:57:50,330 Bu adam da her şeyi beklenir. 999 00:57:50,870 --> 00:57:51,870 Yapmayın ne olur. 1000 00:57:52,230 --> 00:57:54,750 Abi Allah aşkına birlikte gidelim. Hayır. 1001 00:57:56,090 --> 00:57:57,350 Nereye girdiğimi biliyorsun. 1002 00:57:58,630 --> 00:58:00,090 Sıkmazsam... Gidip çıkarsınız. 1003 00:58:28,680 --> 00:58:29,680 Tanışıyor musun? 1004 00:58:31,620 --> 00:58:32,620 Bilmem tabii. 1005 00:58:33,340 --> 00:58:34,340 Tanıştık. 1006 00:58:37,360 --> 00:58:41,500 Bizim orada Şubat ayına gücük derler. Önümüz Şubat. 1007 00:58:42,320 --> 00:58:46,640 Gücün arpası, martın tıpası iyi olur derler. 1008 00:58:46,940 --> 00:58:48,400 Neden derler bilmem. 1009 00:58:48,980 --> 00:58:50,900 Sen anlar mısın topraktan? 1010 00:58:51,500 --> 00:58:54,820 Sen paradan anlarsın değil mi? 1011 00:58:55,840 --> 00:58:56,860 Ne oldu? 1012 00:58:58,000 --> 00:58:59,220 Hasan Bey o sebebi bırakın. 1013 00:58:59,980 --> 00:59:01,120 Yerine beni alın. 1014 00:59:03,060 --> 00:59:06,000 Almak ben kimsin? 1015 00:59:07,700 --> 00:59:09,820 Alacak olsam seni o zaman alırdım. 1016 00:59:10,960 --> 00:59:15,120 Senin elinde nasıl bir teklif var ki benimle müzakere edebiliyorsun? 1017 00:59:16,460 --> 00:59:20,140 Sana efendi demişler, bey demişler, abi demişler. 1018 00:59:20,800 --> 00:59:22,500 Sen de inandırmışsın ki. 1019 00:59:23,960 --> 00:59:26,620 Sen ne efendisin ne de bey. 1020 00:59:27,760 --> 00:59:28,920 Bir tek efendi var. 1021 00:59:29,640 --> 00:59:33,980 Kapısına geldiğin, af dilediğin, ricada bulunduğun Hasan Yüce. 1022 00:59:35,660 --> 00:59:36,660 Tarlalar var. 1023 00:59:38,260 --> 00:59:39,740 Tarlalardan çıkmadı o günce şey. 1024 00:59:40,380 --> 00:59:41,380 Ne çıktı? 1025 00:59:42,300 --> 00:59:43,300 Duman mı çıktı? 1026 00:59:44,220 --> 00:59:48,360 Ateş olsan nereye yakarsın sen? Ben istesem o tarlaları da alırım, seni de 1027 00:59:48,360 --> 00:59:51,320 aldım. Seninle bir kere konuştum. Gıkın çıkmadı. 1028 00:59:52,660 --> 00:59:55,100 Şimdi... ...ben istemiyorum seni. 1029 00:59:57,040 --> 00:59:58,460 Canım çekerse alırım. 1030 00:59:59,780 --> 01:00:00,860 Şimdi çık dışarı. 1031 01:00:20,580 --> 01:00:21,820 Kız Firdevs. 1032 01:00:22,140 --> 01:00:24,080 Ağzını bıçak açmıyor bugün senin ha. 1033 01:00:24,360 --> 01:00:25,360 Hayret valla. 1034 01:00:25,600 --> 01:00:26,600 Yok kız. 1035 01:00:28,400 --> 01:00:30,040 Ay affedersin Feride. 1036 01:00:30,380 --> 01:00:31,580 Aman yok yok mühim değil. 1037 01:00:33,680 --> 01:00:38,660 Ya var sende bir gariplik de. Yani aşık mısın? Dertli misin? 1038 01:00:39,180 --> 01:00:40,180 Hadi hayırlısı. 1039 01:00:40,460 --> 01:00:41,460 Nasıl ya? 1040 01:00:41,840 --> 01:00:43,540 Belli oluyor mu? Nereden anladın? 1041 01:00:44,380 --> 01:00:46,280 Kız hemen atladın altaya. 1042 01:00:46,880 --> 01:00:48,720 Kimmiş bu oğlan? Söyle bakayım. 1043 01:00:49,940 --> 01:00:52,660 Ay Feride nasıl söylesem böyle. 1044 01:00:53,200 --> 01:00:55,780 İçim kıpır kıpır ha. Kız desene. 1045 01:00:56,520 --> 01:00:57,520 Kim hadi kim? 1046 01:00:57,760 --> 01:00:59,540 Aman çatlatırsın Betül de. 1047 01:01:00,120 --> 01:01:03,340 Ya aslında sen de tanıyorsun. 1048 01:01:03,800 --> 01:01:04,800 Ne? 1049 01:01:05,580 --> 01:01:06,580 Fikret. 1050 01:01:09,540 --> 01:01:10,540 Abim mi? 1051 01:01:11,380 --> 01:01:12,380 Ana! 1052 01:01:13,460 --> 01:01:17,440 Abimmiş. Ya Feride gülme ya. Ya gülme. 1053 01:01:18,480 --> 01:01:19,480 Gülme ya. 1054 01:01:21,700 --> 01:01:23,960 Kız aman tamam ya. Hadi hayırlısı. 1055 01:01:24,910 --> 01:01:27,390 Her işin başı o zaten be Feride. Hayırlısı tabii. 1056 01:01:38,230 --> 01:01:40,950 Hay Allah. 1057 01:01:41,210 --> 01:01:42,310 Işıklar da yanmıyor. 1058 01:01:43,290 --> 01:01:44,630 Ulan nerede bu çocuk? 1059 01:01:50,030 --> 01:01:51,030 Akif. 1060 01:01:51,350 --> 01:01:52,350 Korkutma lan adamı. 1061 01:01:57,060 --> 01:01:58,060 Akif! 1062 01:01:59,400 --> 01:02:00,460 Ne bu çocuk? 1063 01:02:02,000 --> 01:02:03,000 Akif! 1064 01:02:09,020 --> 01:02:10,500 Akif! Anam! 1065 01:02:11,220 --> 01:02:12,960 Ne oluyor be? Destur! 1066 01:02:13,300 --> 01:02:18,060 Ulan... ...ne bileyim ben senin evi... ...şeye çevirdiğini. Ulan ne yapıyorsun? 1067 01:02:18,080 --> 01:02:18,919 Başla abi. 1068 01:02:18,920 --> 01:02:20,320 Tövbe, tövbe, tövbe. 1069 01:02:20,920 --> 01:02:23,900 Ya tamam abi... ...çık giyiniyorum ben, tamam. 1070 01:02:24,180 --> 01:02:26,800 Hadi. Kalk kızım, kalk giyin sen de. 1071 01:02:29,480 --> 01:02:30,480 Tamam abi. 1072 01:02:31,240 --> 01:02:32,480 Göstereceğim ben sana abiyi. 1073 01:02:33,200 --> 01:02:34,200 Soracağım sana. 1074 01:02:36,660 --> 01:02:37,660 Güzel. 1075 01:02:38,300 --> 01:02:39,920 Demek taksicilik yapacaksın ha? 1076 01:02:40,440 --> 01:02:41,440 He dayı. 1077 01:02:42,200 --> 01:02:43,200 İyi. 1078 01:02:43,600 --> 01:02:44,600 Hayırlısı olsun oğlum. 1079 01:02:45,020 --> 01:02:46,020 Çalışmak iyidir. 1080 01:02:47,680 --> 01:02:48,800 Çalışmak iyi midir dayı? 1081 01:02:49,120 --> 01:02:51,100 Herkes çalışıyor ama kimse kurtulmuyor. 1082 01:02:51,660 --> 01:02:52,660 He. 1083 01:02:53,170 --> 01:02:55,850 Anlaşıldı yine bir inci danesi istiyorsun demek ki. 1084 01:02:57,190 --> 01:02:58,630 Dinle o zaman paylar. 1085 01:02:59,630 --> 01:03:01,530 Vakti zamanında bir köylü varmış. 1086 01:03:01,950 --> 01:03:05,650 Köyden şehire yük taşırmış. Bu adamın iki tane atı varmış. 1087 01:03:06,010 --> 01:03:08,750 Atlardan biri cevval öbürü de uyuzmuş. 1088 01:03:09,430 --> 01:03:14,050 Uyuz olan atın üstüne yükü koyunca hayvan iyice yavaşlarmış. 1089 01:03:14,670 --> 01:03:19,870 Köylü sıkılmış bu durumdan tabii. Tutmuş huysuz atın üstündeki yükü olduğu gibi 1090 01:03:19,870 --> 01:03:21,750 almış cevval atın üstüne yıkmış. 1091 01:03:22,710 --> 01:03:24,310 Cevalat bana mısın dememiş. 1092 01:03:24,650 --> 01:03:26,870 Bunlar vakti zamanında şehire varmışlar. 1093 01:03:27,230 --> 01:03:28,510 Yükü boşaltmışlar. 1094 01:03:29,290 --> 01:03:33,090 Köylü sonra kendi kendine demiş ki... ...iki tane beygir bana fazla. 1095 01:03:33,730 --> 01:03:35,330 Bunun birini keseyim demiş. 1096 01:03:36,110 --> 01:03:37,870 Huysuz olanı kesmiş yemiş. 1097 01:03:38,610 --> 01:03:40,730 Eh, at da yenir mi be dayı? 1098 01:03:41,330 --> 01:03:42,330 Aşk olsun. 1099 01:03:42,390 --> 01:03:45,870 Ya şu koskoca hikayeden bir tek bunu mu anladın? Ne anlayayım dayı? 1100 01:03:46,430 --> 01:03:48,450 Taşısa da taşınmakla da sonu kötü atlar. 1101 01:03:48,950 --> 01:03:51,770 Çalışırsan yükün artıyor, çalışmazsan ölüp gidiyorsun işte. 1102 01:03:52,270 --> 01:03:53,270 Tamam işte. 1103 01:03:53,290 --> 01:03:54,510 Çalışırsan kurtuluyorsun. 1104 01:03:55,550 --> 01:03:56,950 At olmayalım yani ha? 1105 01:03:58,350 --> 01:04:00,970 Ya git paydar uğraşma yaşlı dayın be. 1106 01:04:01,210 --> 01:04:03,530 Ben burada işimde ekmeğimdeyim uğraşma. 1107 01:04:08,110 --> 01:04:09,310 Garantisi var mı ki oğlum? 1108 01:04:09,830 --> 01:04:11,290 Sözüne güvenilir mi o iblisin? 1109 01:04:11,970 --> 01:04:14,910 Hadi elimizdeki bütün tarlaları diyelim ki bu adama kattık. 1110 01:04:15,310 --> 01:04:18,510 O sevin ölüsünü getirip kapımıza bırakmayacağı ne malum? 1111 01:04:20,290 --> 01:04:21,290 Bilmiyorum ki amca. 1112 01:04:23,640 --> 01:04:27,380 Bilmiyorum. Ha oğlum bak sana bir şey soracağım. Ama darılmak yok. 1113 01:04:27,720 --> 01:04:33,240 Sor. Nedir oğlum bu Sabiha meselesi? Sen seviyor musun bu kızı? Hayır seviyorsan 1114 01:04:33,240 --> 01:04:37,720 şu işi bir an önce hallet. Yok sevmiyorsan kimseyi üzmeden, oyalamadan, 1115 01:04:37,720 --> 01:04:38,760 yemeden hallet şu işi. 1116 01:04:40,200 --> 01:04:41,200 Haklısın amca. 1117 01:04:43,360 --> 01:04:47,900 Ya bir şeyler konuşuyorum sağa sola koşturuyorum ama aklımda hep bunlar. 1118 01:04:49,000 --> 01:04:50,000 Hikaye şu ki... 1119 01:04:51,500 --> 01:04:52,960 İşte kız haklı ben haksızım. 1120 01:04:54,260 --> 01:04:55,260 Ee? 1121 01:04:56,700 --> 01:04:57,700 Neyse amca. 1122 01:04:59,520 --> 01:05:00,520 Bakacağız. 1123 01:05:04,480 --> 01:05:05,480 Fikret Tepeli. 1124 01:05:07,000 --> 01:05:08,240 Baksana ne yaptım. 1125 01:05:10,680 --> 01:05:12,120 Günlerdir abim istiyor dedim. 1126 01:05:12,420 --> 01:05:13,840 Ekli pilav yaptım sana. 1127 01:05:15,640 --> 01:05:16,640 Değerini bil ha. 1128 01:05:37,480 --> 01:05:40,960 Başımın etini yiyordun günlerdir. Etli pilav, etli pilav diye. Tırtıklıyorsun 1129 01:05:40,960 --> 01:05:42,900 şimdi. Yok be Feride. 1130 01:05:43,720 --> 01:05:46,240 E iştahım yok. Bir garibim. 1131 01:05:47,020 --> 01:05:48,120 Hele sağlık. 1132 01:05:48,440 --> 01:05:50,980 Ay benim abimin diye iştahı yok mu? 1133 01:05:51,940 --> 01:05:56,540 Kahvede öyle midem kazındıydı. Ekmek arası köfte falan bir şey yedim. O 1134 01:05:56,540 --> 01:05:59,280 herhal. Ben biliyorum senin neyin tıkadığını. 1135 01:06:03,860 --> 01:06:05,440 Kız ne sırtarıyorsun kelle? 1136 01:06:06,550 --> 01:06:07,550 Firdevs ha. 1137 01:06:08,230 --> 01:06:09,230 Fikret Tepeli. 1138 01:06:09,610 --> 01:06:11,010 Müdüriyetten telefon var. 1139 01:06:12,370 --> 01:06:13,990 Ne Firdevs ne ya? 1140 01:06:14,290 --> 01:06:15,310 Ne Firdevs 'i? 1141 01:06:15,610 --> 01:06:16,770 Ne diyorsun sen kızım? 1142 01:06:17,150 --> 01:06:20,670 Ya tamam abi saklama işte. Yani biliyoruz boş değilsin. 1143 01:06:21,770 --> 01:06:24,090 Hem sevip de sevilmeyenler ne yapsın ha? 1144 01:06:24,710 --> 01:06:26,250 Bak Firdevs itiraf etti. 1145 01:06:26,490 --> 01:06:27,810 Hadi sen de itiraf et kurt. 1146 01:06:28,730 --> 01:06:29,930 Ne itiraf etti? 1147 01:06:30,910 --> 01:06:33,830 Sen bugünlerde çok film izler olmuşsun be abi. 1148 01:06:35,120 --> 01:06:36,860 Öyle öpmeye kalkmalar filan. 1149 01:06:37,400 --> 01:06:38,720 Ayıp be ayıp. 1150 01:06:40,140 --> 01:06:41,340 Tövbe tövbe. 1151 01:06:42,720 --> 01:06:47,420 Hayır yani Yenişehir'de pazar çoktan kalkmış. Benim en son haberim oluyor 1152 01:06:47,640 --> 01:06:49,140 Aşk olsun sana yani. 1153 01:06:49,600 --> 01:06:52,980 Ya sen ne biçim konuşuyorsun abiyle ya kızım? 1154 01:06:53,460 --> 01:06:54,880 Ne biçim konuşmalar bunlar? 1155 01:06:55,740 --> 01:06:58,140 Ya ben utandım kızardım sen öyle zar zar. 1156 01:06:58,680 --> 01:07:00,620 Ya dilin çekilsin gözün delisin. 1157 01:07:00,900 --> 01:07:02,060 Yolunu da çıkartma benimle. 1158 01:07:02,380 --> 01:07:04,160 Ay tamam abi ne dedim şimdi ya? 1159 01:07:04,990 --> 01:07:05,990 Dellendi yine. 1160 01:07:06,710 --> 01:07:08,230 Öyle böyle değil bu kadın. 1161 01:07:08,910 --> 01:07:13,130 Kemancısı var, kanuncusu var, onlarla çıkıyor. Bir yerde sahneye çıkıyor, 1162 01:07:13,130 --> 01:07:16,030 bir yere gidiyor. Sonra dönüp ilk çıktığı yerde geceyi bitiriyor. 1163 01:07:17,130 --> 01:07:20,970 Görsen şapka danak anlarsın. Bu Necmi 'nin dediği pantolonlu kadın dersin. 1164 01:07:21,790 --> 01:07:23,190 Dalga ince. 1165 01:07:24,170 --> 01:07:25,170 Pantolonlu. 1166 01:07:39,980 --> 01:07:40,980 Fırat sever misin? 1167 01:07:41,500 --> 01:07:42,500 Niye ki? 1168 01:07:47,500 --> 01:07:49,720 Ben kullanayım. Olur mu? 1169 01:07:52,480 --> 01:07:53,480 İyi. 1170 01:07:54,380 --> 01:07:55,380 Olur. 1171 01:07:56,520 --> 01:07:58,360 Çıkma. Değişelim şuradan. 1172 01:07:58,680 --> 01:07:59,680 Buradan mı? 1173 01:07:59,940 --> 01:08:00,940 Buradan. 1174 01:08:01,740 --> 01:08:02,960 Hadi bakalım. 1175 01:08:23,500 --> 01:08:26,359 Cevriye sen de hemen karartmışsın içini. Dur bakalım bir. 1176 01:08:27,260 --> 01:08:31,479 Dura dura bu hale geldi yenge. Ev alıyorlar, vermiyoruz dediler. 1177 01:08:31,760 --> 01:08:33,180 Daha ne olacak Allah aşkına? 1178 01:08:34,359 --> 01:08:35,760 Bir daha konuşurlar. 1179 01:08:36,340 --> 01:08:38,240 Söylesen senin hayat iyi. 1180 01:08:39,520 --> 01:08:40,859 Bir daha gelsin. 1181 01:08:42,420 --> 01:08:43,420 Yenge. 1182 01:08:43,779 --> 01:08:47,620 Biz kaçacağız. 1183 01:08:50,080 --> 01:08:51,080 Kız deme. 1184 01:08:51,319 --> 01:08:52,319 Ne zaman? 1185 01:08:53,429 --> 01:08:54,429 Yakında. 1186 01:08:54,850 --> 01:08:58,029 Annem toparlansın diye bekledik. Ay Çevriye. 1187 01:08:59,170 --> 01:09:01,470 Gitmeden biraz birikmiş param var vereyim ha. 1188 01:09:01,710 --> 01:09:03,010 Ay yok ne parası yenge? 1189 01:09:03,410 --> 01:09:04,609 Geçinir gideriz biz. 1190 01:09:05,649 --> 01:09:09,170 Esnaf da sizi birbirinize yakıştırır. Sizden hiç para almaz değil mi? 1191 01:09:09,970 --> 01:09:12,410 Yenge. Ay kuzum benim. 1192 01:09:16,149 --> 01:09:17,950 Madem bir karar verdiniz yapın. 1193 01:09:19,470 --> 01:09:21,290 Merak etmeyin her şey düzelir. 1194 01:09:27,210 --> 01:09:30,050 İyi bari. Hamam yaptık da patlandım biraz. 1195 01:09:30,990 --> 01:09:32,229 Ne bu oğlum şimdi? 1196 01:09:32,850 --> 01:09:33,850 Ne ne abi? 1197 01:09:34,590 --> 01:09:36,390 Seni evermek lazım valla artık. 1198 01:09:37,170 --> 01:09:39,490 O yollar bana karardı be abi. 1199 01:09:39,910 --> 01:09:42,270 Ne oldu? Battığın yeri seçemez mi oldun? 1200 01:09:42,510 --> 01:09:45,330 Oğlum doğru düzgün konuşsana benimle. Karardı marardı. 1201 01:09:46,149 --> 01:09:47,970 Ne oldu? Bir kız sevdin mi oğlum? 1202 01:09:48,330 --> 01:09:52,250 Aynen. Olmadı. Tamam. Peki bu kız seni sevdi mi? 1203 01:09:53,390 --> 01:09:54,390 Bilsem. 1204 01:09:56,560 --> 01:09:58,740 Kaydı gitti avucumun içinden, başkasını seçti. 1205 01:09:59,620 --> 01:10:00,900 Kim bu set başkadın? 1206 01:10:01,940 --> 01:10:03,440 Kadın ayağı öyle değil abi, boş ver. 1207 01:10:04,140 --> 01:10:05,140 Oğlum. 1208 01:10:05,720 --> 01:10:06,920 Ben senin ağabeyim. 1209 01:10:07,260 --> 01:10:08,260 Dökül bana. 1210 01:10:08,420 --> 01:10:09,720 Abi dökülecek bir şey yok. 1211 01:10:10,500 --> 01:10:14,340 Kız benim de sevdiğim birini sevdi. Beni değil onu seçti. Olan biten bu işte. 1212 01:10:15,880 --> 01:10:19,880 Kapılar kapanınca da sen de gülberlerle hasbale başladın öyle mi? 1213 01:10:20,420 --> 01:10:22,740 Kapıyı kırdım, odun ettim ben abi. Kapı mapı yok. 1214 01:10:23,400 --> 01:10:24,920 Ama her yer karanlık. 1215 01:10:25,240 --> 01:10:28,640 Makber mi mağrip mi yoksa? Makber üzerine de tam olsun bak. 1216 01:10:28,860 --> 01:10:29,860 Hadi yürü yürü. 1217 01:10:30,540 --> 01:10:32,280 İnsanın asabını cızlatma. 1218 01:10:33,240 --> 01:10:34,380 Adın ne taksici? 1219 01:10:35,920 --> 01:10:36,920 Haydar. 1220 01:10:37,740 --> 01:10:38,980 Cihanfer benim adım. 1221 01:10:39,720 --> 01:10:40,820 Kadın beyaz. 1222 01:10:41,540 --> 01:10:42,540 Esbabı siyah. 1223 01:10:43,340 --> 01:10:44,860 Alelaceh bir sesle fayda. 1224 01:10:45,440 --> 01:10:48,040 Korkuyorsun. Tert baksan yumruğu çakacak gibi. 1225 01:10:48,660 --> 01:10:51,160 Gece taksicilik yapacaksan o kadını görmen lazım. 1226 01:10:51,420 --> 01:10:53,260 Her zaman gelmez Ankara 'ya böylesi. 1227 01:11:01,740 --> 01:11:03,180 Motorun ağlıyor payidar. 1228 01:11:03,960 --> 01:11:05,720 Niye sürdün milletin üstüne? 1229 01:11:06,020 --> 01:11:07,320 Sevmiyorum onları. 1230 01:11:08,320 --> 01:11:10,280 Korkunca insan olduklarını hatırlıyorlar. 1231 01:11:11,940 --> 01:11:13,680 Hayatın farkına varıyorlar. 1232 01:11:26,780 --> 01:11:27,780 Feride. 1233 01:11:29,300 --> 01:11:30,700 Kendimin itiraf. 1234 01:11:30,970 --> 01:11:33,270 Ne dedin? Öyle bir kelam ettin kardeşim. 1235 01:11:35,150 --> 01:11:36,150 Tatlı dillim. 1236 01:11:36,810 --> 01:11:37,870 Güzel Feridem. 1237 01:11:39,090 --> 01:11:40,090 Kız. 1238 01:11:41,330 --> 01:11:42,810 Ay hatırlamıyorum. 1239 01:11:43,170 --> 01:11:45,670 Bak ya. 1240 01:11:46,890 --> 01:11:48,170 Çiftlet ne dedi benim için? 1241 01:11:49,410 --> 01:11:50,430 Hadi be kızım. 1242 01:11:51,670 --> 01:11:53,250 Kızım söylesene iblis. 1243 01:11:54,310 --> 01:11:57,730 Sırtarma. İlla kötü laf et diyorsun değil mi şimdi yani? Ettireceksin beni. 1244 01:11:58,010 --> 01:11:59,810 Müdüriyetten telefon varmış. Ay. 1245 01:12:00,490 --> 01:12:02,270 Kızın gönlü sendeymiş işte abi. 1246 01:12:03,030 --> 01:12:04,190 Yani öyleymiş. 1247 01:12:04,730 --> 01:12:05,730 Anlasana be abi. 1248 01:12:07,070 --> 01:12:09,450 Hayır yani nere ne tutuldu bilmiyorum ki. 1249 01:12:10,330 --> 01:12:11,710 Bakıyorum, bakıyorum. 1250 01:12:12,650 --> 01:12:14,070 Piyav olmaz senden. 1251 01:12:14,570 --> 01:12:15,570 Feride. 1252 01:12:18,630 --> 01:12:19,630 Güzelim. 1253 01:12:21,590 --> 01:12:22,590 Tatlı dillim. 1254 01:12:23,690 --> 01:12:25,390 Isırmadan anlat şunu be güzelim be. 1255 01:12:26,170 --> 01:12:28,470 Şirdes nerede onu anlat. İyice anlat şunu be. 1256 01:12:29,320 --> 01:12:30,420 Ay dedim ya abi. 1257 01:12:32,520 --> 01:12:36,700 Yalnız kızı kırmışsın onu söyleyeyim. Artık dangır dungur ne yaptıysan. 1258 01:12:37,440 --> 01:12:40,760 Gönlünü layıkıyla tez vakitte alman icap eder onu söyleyeyim. 1259 01:12:41,480 --> 01:12:42,540 Ne yapacaksın peki? 1260 01:12:44,400 --> 01:12:45,700 Ya oldu bir şey de. 1261 01:12:46,360 --> 01:12:48,740 Ya bir akıl ver be Feride. 1262 01:12:49,260 --> 01:12:51,120 Bu kız ne sever ne ister? 1263 01:12:53,160 --> 01:12:55,000 Orasını sen düşüneceksin abicim. 1264 01:12:56,060 --> 01:12:57,960 Meleddin Meleddin çıka çıka bu mu çıktı? 1265 01:13:01,120 --> 01:13:03,300 Düşünecekmişim. Çay getir bana koş. 1266 01:13:19,340 --> 01:13:20,340 İdris. 1267 01:13:22,000 --> 01:13:23,000 Kız. 1268 01:13:25,140 --> 01:13:26,560 Nedir sen haklısın? 1269 01:13:28,240 --> 01:13:30,140 Yüzüme bakmasan on kere haklısın. 1270 01:13:31,600 --> 01:13:32,740 Affet beni diyeceğim. 1271 01:13:34,120 --> 01:13:35,500 Sende de sen lazımsın. 1272 01:13:38,880 --> 01:13:40,660 Nereden topladın bu çiçekleri Fikret? 1273 01:13:41,740 --> 01:13:42,880 Hastanenin bahçesinden. 1274 01:13:45,120 --> 01:13:46,120 İsteksin Fikret. 1275 01:13:46,760 --> 01:13:47,760 Kirdev. 1276 01:13:48,420 --> 01:13:49,860 Kız yukarıda Allah var. 1277 01:13:50,500 --> 01:13:52,900 Bugün gülmeseydin var ya ben bugün ölürdüm ya. 1278 01:14:12,300 --> 01:14:13,300 Kaşık, kaşık. 1279 01:14:13,600 --> 01:14:14,600 Gübürün var mı? 1280 01:14:14,920 --> 01:14:16,080 Aa, olma ama. 1281 01:14:16,440 --> 01:14:17,440 Var, var. 1282 01:14:17,960 --> 01:14:21,000 Aç kapıyı da azıcık soluklanayım güzel bacım. 1283 01:14:21,900 --> 01:14:24,100 Abla, gelin ölsene birazcık. 1284 01:14:24,860 --> 01:14:27,400 Çay koydum bak sıcak sıcak, mis mis. 1285 01:14:27,660 --> 01:14:28,860 İçin ısınır, içersin. 1286 01:14:29,180 --> 01:14:31,000 Hayriye, aşk olsun. 1287 01:14:32,000 --> 01:14:33,000 Misafirim var. 1288 01:14:33,160 --> 01:14:37,560 İki gübüre bakacaktı. Aman ne yapayım canım, misafirim var. Sen bize 1289 01:14:37,700 --> 01:14:40,940 Gelemez. Allah Allah, benim Bediü ablam hasta bir kere şekerim. 1290 01:14:41,400 --> 01:14:45,520 Hadi gel gel. Patatesli börekle yaptım. Çay da var yanında. Sıcak sıcak içersin. 1291 01:14:45,860 --> 01:14:47,160 Hadi geleyim. 1292 01:14:51,580 --> 01:14:53,940 Maşallah. Dal gibiymiş. 1293 01:14:54,500 --> 01:14:57,140 Kızım. Bak bakalım beğenecek misin? 1294 01:14:57,380 --> 01:14:59,960 Anacığını alsın sana birer ikişer tane. 1295 01:15:00,380 --> 01:15:06,600 Misafir odasına yakışır. Şekerliğe yakışır. Radyonun üzerine yakışır. Kıllı 1296 01:15:06,600 --> 01:15:08,660 erkek eline bile yakışır. Anacığım. 1297 01:15:11,880 --> 01:15:12,880 Çok yaşayamıyorum. 1298 01:15:14,100 --> 01:15:16,060 Cevriye ver bakayım şunu bana. 1299 01:15:16,540 --> 01:15:19,260 Ay abla şuna bak. 1300 01:15:19,660 --> 01:15:21,760 Cevriye 'yi alalım mı bunu çeyiz diye ha? 1301 01:15:21,980 --> 01:15:24,180 Hayriye bakıyoruz ya Allah Allah. 1302 01:15:24,760 --> 01:15:26,620 Bu abla biliyor şeyi. 1303 01:15:27,000 --> 01:15:28,700 Anladım ona neyisini. 1304 01:15:29,260 --> 01:15:36,020 Ağzın var olsun yenge. Elinde tuttuğun şey en çıtır bom şeyimdir. Ona göre. 1305 01:15:37,240 --> 01:15:38,760 Çok güzelmiş. 1306 01:15:39,780 --> 01:15:41,520 Cevriye kapıya bak kızım. 1307 01:15:41,850 --> 01:15:42,850 Kim geldi ki? 1308 01:15:44,850 --> 01:15:48,630 Ay, kuru karı çatladı meraktan, damladı bak hemen. 1309 01:15:48,870 --> 01:15:49,930 Kız sus, ayıp. 1310 01:15:50,190 --> 01:15:51,850 Hoş geldin Ayşe abla. 1311 01:15:52,110 --> 01:15:53,110 Hoş geldiniz. 1312 01:15:53,350 --> 01:15:54,350 Geçmiş olsun. 1313 01:15:54,610 --> 01:15:55,549 Sağ olun. 1314 01:15:55,550 --> 01:15:57,910 Misafirimi de getirdin. İyi yapmışsın. Oturun. 1315 01:15:58,630 --> 01:16:01,030 Kaynanan seviyormuş bak, börekler, çaylar. 1316 01:16:01,290 --> 01:16:02,890 Elinize sağlık, pek güzel olmuş. 1317 01:16:05,370 --> 01:16:06,370 Buyurun. 1318 01:16:08,630 --> 01:16:10,650 Hayri, ne o acelen? 1319 01:16:10,910 --> 01:16:12,170 Sanki dünürcüler kapıda. 1320 01:16:12,570 --> 01:16:14,350 Bırakmadın kadını iki dakika bakalım. 1321 01:16:15,170 --> 01:16:17,010 Ne var ayol? Bak işte. 1322 01:16:17,510 --> 01:16:19,670 Çol çaput hepsi nihayetinde. 1323 01:16:20,010 --> 01:16:22,090 Ayol bana değil misafirim bakacak. 1324 01:16:22,370 --> 01:16:24,030 Yarın öbür gün gelin alacak. 1325 01:16:24,830 --> 01:16:26,510 Gübürler de pek güzelmiş. 1326 01:16:26,890 --> 01:16:27,890 Hayvan abla. 1327 01:16:28,430 --> 01:16:31,090 Maşallah hanım kızımız da pek güzel. Sizin mi? 1328 01:16:31,390 --> 01:16:35,610 Evet. Allah bağışlasın. Güzeldir benim yeğenim maşallah. 1329 01:16:38,870 --> 01:16:39,870 Ne oldu? 1330 01:16:41,000 --> 01:16:42,260 Param hazır mı Faika? 1331 01:16:42,500 --> 01:16:43,980 Yarın hazır inşallah. 1332 01:16:46,160 --> 01:16:47,200 Paran var yani. 1333 01:16:54,920 --> 01:16:56,920 Kimden buluyorsun bu parayı Faika? 1334 01:16:59,340 --> 01:17:00,720 Konuşsana dilini mi yutma? 1335 01:17:01,920 --> 01:17:04,040 Karnındaki kimin çocuğu Faika? 1336 01:17:10,440 --> 01:17:11,500 Başka kimin olabilir? 1337 01:17:11,820 --> 01:17:12,820 Yalan söylüyorsun. 1338 01:17:13,040 --> 01:17:14,200 Kim o adamlara? 1339 01:17:14,620 --> 01:17:19,060 Kim veriyor sana bu parayı? Bu beze, çaputa kim para veriyor Faika? 1340 01:17:19,560 --> 01:17:20,560 Kırıtma Faika. 1341 01:17:20,860 --> 01:17:22,360 Ne çiziksin ben bilirim. 1342 01:17:22,860 --> 01:17:27,440 İndirme bindirme dünya. Kim kime ne veriyor da sen bu paraları buluyorsun? 1343 01:17:29,040 --> 01:17:30,040 Hasan böyle. 1344 01:17:30,960 --> 01:17:32,240 Söyle ne istiyorsun? 1345 01:17:32,760 --> 01:17:35,280 Söyle onu yapacağım. Seni istemiyorum Faika. 1346 01:17:35,680 --> 01:17:37,680 Allah evlendi, güllü gelin oldu artık. 1347 01:17:37,920 --> 01:17:39,960 Karşıma çıkma, elim bile titinme. 1348 01:17:40,910 --> 01:17:43,710 O çocuk bugün alınacak. 1349 01:17:44,210 --> 01:17:47,530 Hemen. Bu iş böyle bitirecek. 1350 01:17:49,270 --> 01:17:50,270 Oğlum. 1351 01:17:52,950 --> 01:17:54,350 Hanımefendi doktora gidecek. 1352 01:17:55,250 --> 01:18:01,090 Emreder. Sana üç senet verdim. İkisini doktor işini bitirince hanımefendiye 1353 01:18:01,090 --> 01:18:02,090 verir. 1354 01:18:02,150 --> 01:18:04,150 Üçüncüsü için yarın buraya geleceksin. 1355 01:18:05,090 --> 01:18:06,330 Nahtını ödeyecek. 1356 01:18:07,010 --> 01:18:08,070 Senedini alacak. 1357 01:18:10,260 --> 01:18:11,260 Araba yadır. 1358 01:18:31,120 --> 01:18:34,360 Lan insan utanır be. Bu nasıl iş lan? Bu nasıl oynamayın der. 1359 01:18:35,320 --> 01:18:36,920 Bak bir de bana dolmacı derler. 1360 01:18:37,400 --> 01:18:38,400 Puh lan. 1361 01:18:38,520 --> 01:18:40,660 Ulan bak şimdiden yattılar, görüyorsun değil mi abi? 1362 01:18:42,700 --> 01:18:45,760 Ulan, ulan, ulan! Ulan ne yapması? Kümede şişe zender! 1363 01:18:46,380 --> 01:18:47,700 Bunlar sana da kırılmış artık o. 1364 01:18:49,360 --> 01:18:52,160 Bak, bak, bak şu canavar bir de, bak şuna bak. Tut! 1365 01:18:52,680 --> 01:18:53,680 Oynasana lan! 1366 01:18:53,900 --> 01:18:57,620 Abi yorgunum, çok iyi man yaptık. Ulan bunun devre arası da var lan, sonra ne 1367 01:18:57,620 --> 01:18:58,620 yapacaksın? 1368 01:18:58,760 --> 01:19:01,260 Oğlum, oğlum bak gol olacak gol, bak geliyor. Bak, bak! 1369 01:19:02,220 --> 01:19:03,460 Ulan! Ulan! 1370 01:19:04,800 --> 01:19:06,500 Devreye kadar bir tane daha yer versen maç gider. 1371 01:19:07,130 --> 01:19:08,130 Çıkamazlar bunlar, tıpkı. 1372 01:19:08,570 --> 01:19:11,710 Ulan idman diye adam toz oturur mu be? Ulan neyin öfkesi bu ha? 1373 01:19:12,010 --> 01:19:13,050 Tıpıya gelemediler. 1374 01:19:13,430 --> 01:19:14,530 Gelemediler tıpıya. Lan! 1375 01:19:14,870 --> 01:19:16,390 Lan! Tıpı oynayın lan! 1376 01:19:17,850 --> 01:19:24,430 Lan yemin ediyorum var ya oynayın lan topunuzu. Lan! 1377 01:19:24,450 --> 01:19:27,230 Lan! Lan yemin ediyorum öldürürüm artık. Tıpkı yapmayın lan! 1378 01:19:38,160 --> 01:19:41,140 Burayı herkes almayın diye kaç kere tembih ettim. 1379 01:19:41,480 --> 01:19:42,480 Nafile. 1380 01:19:43,680 --> 01:19:45,060 Yok oturmayacağım. 1381 01:19:45,880 --> 01:19:49,240 İnsanın iftihar kaçarsa ömürden gider değil mi Rüstem? 1382 01:19:49,460 --> 01:19:50,680 Sağlığın nıtı Hasan? 1383 01:19:51,200 --> 01:19:52,200 Sana ne? 1384 01:19:53,140 --> 01:19:54,400 Ne o elindeki? 1385 01:19:55,500 --> 01:19:57,820 Dosya. Partiye girmişsin. 1386 01:19:58,380 --> 01:20:03,800 Yasak mı var? Milletin menfaati kimden yanaysa her zaman o teşkilatın içinde 1387 01:20:03,800 --> 01:20:04,800 olmadın mı? 1388 01:20:05,740 --> 01:20:07,340 Ortaklarımla uğraşma Hasan. 1389 01:20:09,130 --> 01:20:12,530 Gücün yetiyorsa benimle uğraş. 1390 01:20:12,850 --> 01:20:13,850 Ne bu? 1391 01:20:19,350 --> 01:20:21,010 Bununla mı korkutuyorsun beni? 1392 01:20:21,230 --> 01:20:22,510 Bu daha bir şey değil. 1393 01:20:23,410 --> 01:20:26,030 Cenaze namazında saf duracağım Hasan. 1394 01:20:26,390 --> 01:20:27,830 Dedo 'yu rahat bırak. 1395 01:20:28,650 --> 01:20:30,850 Dedo 'nun adamını tutuyormuşsun. 1396 01:20:31,150 --> 01:20:32,370 Azar edeceksin. 1397 01:20:34,410 --> 01:20:35,410 Olmadı. 1398 01:20:37,040 --> 01:20:38,740 Bunu gazetelere vereceğim. 1399 01:20:40,020 --> 01:20:42,620 Güzel. Sevdim bunu Rüstem. 1400 01:20:42,900 --> 01:20:44,100 Bak ne diyeceğim. 1401 01:20:45,000 --> 01:20:46,980 Dedo 'yu kendine damat mı yapacak? 1402 01:20:49,440 --> 01:20:51,440 Bugünü unutma Hasan. 1403 01:20:52,620 --> 01:20:55,540 Bugün benden korkmaya başladığın gün. 1404 01:21:10,380 --> 01:21:11,259 Yavaş lan yavaş. 1405 01:21:11,260 --> 01:21:13,800 Oğlum bu saate kaçta mı kalır be? Yok be abi. 1406 01:21:14,180 --> 01:21:17,640 Anafartalardan geliyorum. Akif abinin fotoğrafları varmış. Geçerken getireyim 1407 01:21:17,640 --> 01:21:19,060 dedim. Ver. Ver hadi ver. 1408 01:21:19,780 --> 01:21:23,140 Sağ olasın. Var mı borcumuz? Yok abi. Hadi hayırlı işler. Eyvallah. 1409 01:21:23,940 --> 01:21:26,040 Lan maçlara da gelin. Maçlara maçlara. 1410 01:21:27,360 --> 01:21:28,360 Kime diyorum? 1411 01:21:28,880 --> 01:21:29,880 Ben diyorum. 1412 01:21:29,920 --> 01:21:31,060 Ben ekipiyorum zaten. 1413 01:21:33,240 --> 01:21:35,420 Bugün takım aslanlar gibi maç alacak. 1414 01:21:36,220 --> 01:21:37,460 Aslanlar gibi oynayacak. 1415 01:21:38,100 --> 01:21:39,100 Mahalleli nerede? 1416 01:21:39,940 --> 01:21:41,480 Yok. Ayıp be. 1417 01:22:27,559 --> 01:22:28,559 Abla. 1418 01:22:29,100 --> 01:22:32,840 Kaloriferli evde artık kestane pişiremezsin. Yemeğe bize gelirsiniz. 1419 01:22:36,120 --> 01:22:40,420 Şu parayı artık bir sayıp dökmenin vaktidir değil mi? 1420 01:22:41,100 --> 01:22:44,980 Eve almayı aramak kaldı. Daha bir kere sayıp dökmüş değilim. 1421 01:22:46,680 --> 01:22:50,820 Ay Vedat. Biz o kadar parayı dünyada bir arada göremeyiz. 1422 01:22:51,020 --> 01:22:54,560 Hayri. Ne diye şimdi durduk yere para göz laflar ediyorsun? 1423 01:22:55,370 --> 01:22:59,330 Alın terimizi de getirip gidiyoruz çok şükür. Haksız mıyım yenge? Doğru. 1424 01:22:59,630 --> 01:23:02,230 Çok şükür, çok şükür. Dakikası bekle. Allah Allah. 1425 01:23:03,290 --> 01:23:06,410 Fedia. Nereye koydunuz? Yatağın altında değil miydi bu meret? 1426 01:23:06,750 --> 01:23:07,750 Oradaydı Fehmi. 1427 01:23:07,770 --> 01:23:08,770 Yok işte. 1428 01:23:08,850 --> 01:23:09,829 Nasıl yok? 1429 01:23:09,830 --> 01:23:11,130 Kocaman şey nereye gider ya? 1430 01:23:11,370 --> 01:23:13,330 Ya yok işte diyorum. Gel sen bak istiyorsan. 1431 01:23:14,210 --> 01:23:17,630 Allah muhafaza hırsızım hırsız olmasın. Ya hırsızı hayri. 1432 01:23:17,930 --> 01:23:18,930 Hep evdeyiz. 1433 01:23:19,070 --> 01:23:23,030 Suçsana sen Ayriye. Ne hırsızı? Hep evdeyiz. Ne dedim Vedat? O kadar para 1434 01:23:23,030 --> 01:23:24,210 gitti? Buhar olup uçmadı ya bunlar. 1435 01:23:24,570 --> 01:23:25,590 Tüh tüh tüh. 1436 01:23:26,650 --> 01:23:27,650 Allah. 1437 01:23:28,330 --> 01:23:29,370 Hakikaten para yok. 1438 01:23:29,710 --> 01:23:30,710 Vallahi mi? 1439 01:23:30,870 --> 01:23:32,870 Vallahi. Para yok yani. 1440 01:23:33,090 --> 01:23:33,869 Para yok. 1441 01:23:33,870 --> 01:23:34,890 Gitti. İşte böyle. 1442 01:23:35,490 --> 01:23:37,470 Mutlaka kursağımda kalacak her şey. 1443 01:23:44,330 --> 01:23:45,370 Ben sakladım. 1444 01:23:50,030 --> 01:23:51,510 Korkmayın bizi. Burada mutluyuz işte. 1445 01:23:52,590 --> 01:23:54,470 Ne yaptın oğlum sen ya? 1446 01:23:55,230 --> 01:23:56,310 Korksun beni. 1447 01:24:00,230 --> 01:24:01,570 Eşek nüfusu ya. 1448 01:24:03,090 --> 01:24:04,290 Ağlasan mı oğlum bize? 1449 01:24:06,210 --> 01:24:07,250 Çocuk istiyor. 1450 01:24:08,050 --> 01:24:09,050 Duygusal. 1451 01:24:59,340 --> 01:25:00,340 Ya Allah. 1452 01:26:25,130 --> 01:26:28,330 Dayı sen çıkabilirsin ya ben gerisini hallederim. Doğrudan ola. 1453 01:26:28,790 --> 01:26:29,790 Tamam. 1454 01:26:33,190 --> 01:26:34,490 Hadi hayırlı akşamlar. 1455 01:26:34,930 --> 01:26:36,830 Eyvallah dayı. Hayırlı akşamlar dayı. 1456 01:26:44,250 --> 01:26:46,890 Gazeteci çocuk getirdi bunu. 1457 01:26:47,390 --> 01:26:48,550 Resimlerini unutmuşsun. 1458 01:26:48,850 --> 01:26:50,490 Fotoğrafçı da kapmış getirmiş. 1459 01:26:51,050 --> 01:26:52,050 Eyvallah. 1460 01:26:55,020 --> 01:26:56,880 Oğlum baksana bir eksik yedik vardır filan. 1461 01:26:57,240 --> 01:26:58,240 Ne eksi lan? 1462 01:26:59,480 --> 01:27:00,800 Ne bileyim vardır bir şey. 1463 01:27:02,000 --> 01:27:03,140 Oğlum kafan mı iyi lan? 1464 01:27:03,840 --> 01:27:05,040 Beşikalık işte ne eksi olacak? 1465 01:27:10,620 --> 01:27:11,620 Bak. 1466 01:27:13,520 --> 01:27:14,660 Bu eksik kafanın. 100274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.