All language subtitles for Mor Menekşeler 13. Bölüm @NostaljiTRT-137+140
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,610 --> 00:00:06,610
Ancak kızlarım var.
2
00:00:07,310 --> 00:00:08,010
Çok
3
00:00:08,010 --> 00:00:16,190
teşekkür
4
00:00:16,190 --> 00:00:18,670
ederim. Ne demek lafı bile olmaz.
5
00:00:23,910 --> 00:00:25,090
İyi akşamlar.
6
00:00:25,590 --> 00:00:26,770
İyi akşamlar.
7
00:00:27,070 --> 00:00:31,350
İyi akşamlar. Feride ben arabayı
bırakayım. Oradan da kahveyi kapatınca
8
00:00:31,550 --> 00:00:33,750
Tamam tamam. Biz buradan gideriz zaten.
9
00:00:34,540 --> 00:00:35,720
İyi akşamlar Ömer.
10
00:00:35,920 --> 00:00:37,320
İyi akşamlar Feride.
11
00:00:37,940 --> 00:00:38,940
Hadi eyvallah.
12
00:02:04,869 --> 00:02:05,768
Emanet zaten.
13
00:02:05,770 --> 00:02:06,669
Hayali be.
14
00:02:06,670 --> 00:02:07,670
Sen bunu alsana.
15
00:02:11,230 --> 00:02:12,650
Unutup gideriz. Araba gider.
16
00:02:13,330 --> 00:02:14,249
Mangal gider.
17
00:02:14,250 --> 00:02:16,650
Var ya şu mangal nasıl kokuyorsa ben de
öyle kokuyorum ha.
18
00:02:18,870 --> 00:02:19,870
Hayali be.
19
00:02:21,000 --> 00:02:22,060
Sen ne diyorsun bu işe?
20
00:02:22,480 --> 00:02:23,560
Ama açık söyle ha.
21
00:02:23,860 --> 00:02:24,860
Neyi lan?
22
00:02:25,480 --> 00:02:26,480
Firdevs diyorum.
23
00:02:27,300 --> 00:02:28,300
Ha.
24
00:02:29,420 --> 00:02:30,680
Öbürü mü oğlum? İyi kız işte.
25
00:02:32,300 --> 00:02:34,820
Böyle cıvıl cıvıl. Adamın yüreği hop hop
eder yani.
26
00:02:36,240 --> 00:02:37,240
Ya oğlum.
27
00:02:37,520 --> 00:02:39,300
Hadi yürü git. Elimde yük var.
28
00:02:40,040 --> 00:02:43,740
Ulan hava ne güzel be. Bahar gibi ha.
Oğlum hava buz gibi lan.
29
00:02:44,220 --> 00:02:45,540
Hadi git yarın konuşuruz.
30
00:02:46,020 --> 00:02:47,220
Oh. Vay be.
31
00:02:50,920 --> 00:02:51,980
Camura mı bastın?
32
00:02:52,620 --> 00:02:53,980
Yan bastım.
33
00:02:54,400 --> 00:02:55,460
Hadi eyvallah.
34
00:02:55,780 --> 00:02:56,920
Hadi eyvallah hadi.
35
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
Cevriye.
36
00:03:21,600 --> 00:03:24,400
Akif. Niye geliyorsun kapıma?
37
00:03:25,480 --> 00:03:26,520
Dayanamadım Cevriye.
38
00:03:28,640 --> 00:03:29,640
Olmadı işte.
39
00:03:30,880 --> 00:03:31,880
Geçer dedim.
40
00:03:34,780 --> 00:03:36,400
Duramadım be Cevriye. Daha ne olsun?
41
00:03:36,900 --> 00:03:39,100
Yapamadım. Niye yapamadın Akif?
42
00:03:39,940 --> 00:03:40,940
Yapamadım işte.
43
00:03:43,680 --> 00:03:45,800
Ak sakal, kara sakal. Bitti oyun.
44
00:03:46,760 --> 00:03:48,660
Bana şuraya rezil etme bizi.
45
00:03:50,440 --> 00:03:51,440
Olmadı ama.
46
00:03:52,660 --> 00:03:53,760
Dayanamıyorum kızım işte.
47
00:03:55,760 --> 00:03:56,920
Çıkmıyor aklımdan.
48
00:03:59,360 --> 00:04:00,780
İyi yaptık diyorum.
49
00:04:02,800 --> 00:04:04,300
Nasıl yaptık diyorum.
50
00:04:07,680 --> 00:04:09,020
Keşke öyle olmasaydı.
51
00:04:11,360 --> 00:04:14,440
Keşke benim elime neyine değse diyorum.
52
00:04:16,880 --> 00:04:17,880
Bitti.
53
00:04:19,300 --> 00:04:20,860
Bitti işte. Git artık.
54
00:05:28,620 --> 00:05:29,620
Cevriye.
55
00:05:32,100 --> 00:05:36,120
Yenge ödümü kopardın. Kız ne tuşusu bu
saatte bu?
56
00:05:36,860 --> 00:05:37,980
Canım çekti.
57
00:05:39,860 --> 00:05:41,680
Demin aşağıda Akif mi vardı?
58
00:05:42,600 --> 00:05:44,700
Yok. Dışarıda mı?
59
00:05:45,580 --> 00:05:48,300
Onun sesine benzettim.
60
00:05:48,620 --> 00:05:49,740
Laflıyorsunuz sandım.
61
00:05:50,280 --> 00:05:53,500
Yok yenge ne Akif 'i? Kör karanlıkta.
62
00:05:54,000 --> 00:05:55,120
Ne bileyim.
63
00:05:56,440 --> 00:05:57,700
Soğuk mu dışarısı?
64
00:05:58,419 --> 00:06:00,880
Soğuk. Tufak daha da soğuk.
65
00:06:07,340 --> 00:06:08,340
Fakirim ya.
66
00:06:08,700 --> 00:06:10,900
Laf ebeliğim de var. Var maşallah.
67
00:06:11,760 --> 00:06:12,760
Bak ya.
68
00:06:12,920 --> 00:06:15,260
Allah Allah. Hemen atlayıp süreyi her
lafını.
69
00:06:17,360 --> 00:06:21,780
Canım. Gençken... ...fakir zenginin
davuldur derlerdi.
70
00:06:22,820 --> 00:06:25,940
Duyuyorum da... ...o vakit üstünde
durmuyorum işte o işlerim.
71
00:06:26,620 --> 00:06:31,380
Neyse. Ben fakir fakir de zengin kim
diyordum kendi kendime.
72
00:06:31,860 --> 00:06:33,120
Sonra düşündüm.
73
00:06:33,540 --> 00:06:40,000
Zengin, kaderin, hayatın, geçmişin,
geleceğin kendisi dedim.
74
00:06:40,640 --> 00:06:41,640
Anladım yani.
75
00:06:41,840 --> 00:06:46,160
Gelen vuruyor, giden vuruyor da kim
vuruyor, niye vuruyor demiyorum artık.
76
00:06:46,800 --> 00:06:48,340
Onu bir de ben anlatsam.
77
00:06:48,680 --> 00:06:52,460
Bugüne kadar beni kim sevdiyse, kim
yanında tuttuysa.
78
00:06:53,120 --> 00:06:55,460
Elinde silah, dilinde racon.
79
00:06:57,920 --> 00:06:59,220
Bilek, püfek, felek.
80
00:07:00,280 --> 00:07:01,440
Yaşıyorum da işte.
81
00:07:02,240 --> 00:07:04,040
Sonum ne olacak diye diye yaşıyorum.
82
00:07:04,780 --> 00:07:07,020
Bak ya. Lafı nereye getirdi ya?
83
00:07:07,460 --> 00:07:09,600
Olmadı otur ağla. Oldu mu şimdi yani?
84
00:07:10,020 --> 00:07:11,960
Gam gamı çeker yavrum. Yapma böyle.
85
00:07:15,380 --> 00:07:16,380
Şükrü.
86
00:07:18,980 --> 00:07:20,200
Şükrü ben hamileyim.
87
00:07:32,110 --> 00:07:33,110
Sahi miydin kız?
88
00:07:33,230 --> 00:07:34,230
Valla.
89
00:07:38,490 --> 00:07:39,490
Koşun!
90
00:07:39,910 --> 00:07:41,690
Koşun! Koşun!
91
00:07:42,110 --> 00:07:45,590
Gel oğlum, gel. Gel. Geç direksiyona,
geç hadi gidiyoruz.
92
00:07:47,230 --> 00:07:48,230
Ne oldu?
93
00:07:48,650 --> 00:07:51,050
Yok canım, bir şey olmadı. Çocuk üşüdü
dışarıda.
94
00:07:51,890 --> 00:07:53,190
Gelsin gidelim diye çağırdım.
95
00:07:53,490 --> 00:07:54,490
Bir şey demeyecek misin?
96
00:07:54,670 --> 00:07:56,650
Oğlum yürü. Mahalledeki camiye
gidiyoruz.
97
00:07:56,890 --> 00:07:57,689
Tamam abi.
98
00:07:57,690 --> 00:07:59,110
Ne oldu ya? Söylesene.
99
00:07:59,710 --> 00:08:01,610
Senin nikahımı alacağım Leman.
100
00:08:03,219 --> 00:08:04,219
Sahi mi abi?
101
00:08:04,660 --> 00:08:07,100
Yavrum. Allah Allah sen işine baksana.
102
00:08:07,340 --> 00:08:08,540
Sür arabana laf dinleme.
103
00:08:09,460 --> 00:08:10,460
Allah Allah.
104
00:08:10,720 --> 00:08:12,020
Bu saatte gece vakti.
105
00:08:12,280 --> 00:08:14,080
Ne diyorsun Nusret Efendi?
106
00:08:14,500 --> 00:08:16,080
Vallahi nikah saati olmaz abi.
107
00:08:16,580 --> 00:08:17,580
Gördün mü işte bak.
108
00:08:18,040 --> 00:08:20,140
Gördüğünü kuşlar gördüğünü ister.
109
00:08:20,860 --> 00:08:23,840
Ne diyorsun Nusret?
110
00:08:24,300 --> 00:08:28,580
Olur yenge. Ama meydanda yapmayalım
orası çok soğuk valla. Bakalım bakalım
111
00:08:28,580 --> 00:08:29,940
bakalım. Ne yazıldıysa.
112
00:08:30,890 --> 00:08:32,850
Ne bakıyorsun kız? Ne bakıyorsun?
113
00:08:33,710 --> 00:08:35,429
Yürü yavrum yürü. Hadi biraz acele.
114
00:08:37,710 --> 00:08:39,590
Necip. Az gelsene.
115
00:08:39,950 --> 00:08:43,350
Al şu arabanın anahtarı.
116
00:08:46,030 --> 00:08:49,990
Bir şey soracağım sana. Ama aramızda
kalacak tamam mı?
117
00:08:50,530 --> 00:08:51,530
Ne?
118
00:08:52,010 --> 00:08:54,110
Bak sırtından kan alırım ha demedi deme.
119
00:08:54,370 --> 00:08:55,370
Ya söyle tamam.
120
00:08:57,130 --> 00:08:58,510
Geçen gün kabadayı dedin.
121
00:08:59,350 --> 00:09:00,350
Cevriye dedin.
122
00:09:00,750 --> 00:09:03,970
Ne gördün oğlum? Anlatsana.
123
00:09:05,370 --> 00:09:08,890
Ne bileyim olmuştu. Bir yaz günüydü.
Arabayla gidiyordum.
124
00:09:09,090 --> 00:09:11,630
İsmail Enişte 'nin taksi gördüm. Su
kenarında.
125
00:09:12,870 --> 00:09:14,630
Dedim bu etsever mangal yapıyor.
126
00:09:14,850 --> 00:09:16,010
Yanaştım da sütlenirim diye.
127
00:09:16,230 --> 00:09:17,810
Ulan ne beleşçi adamsın sen ya.
128
00:09:19,350 --> 00:09:22,770
Neyse işte su kenarında Cevriye 'yle
Kabaday 'ı görünce durmadım yürüdüm.
129
00:09:22,890 --> 00:09:24,130
Yakışık almaz biliyor musun?
130
00:09:25,350 --> 00:09:26,550
Başka kimse yok muydu?
131
00:09:27,230 --> 00:09:28,610
Başka kimse yoktu.
132
00:09:30,350 --> 00:09:31,350
Nah yoktu.
133
00:09:31,710 --> 00:09:34,710
Fehmi abi de oradaydı. İstanbul'da eşya
götürüyorlardı. Ben bile oradaydım.
134
00:09:34,710 --> 00:09:35,710
Kamyonun arka tarafında.
135
00:09:35,750 --> 00:09:37,410
Ne bileyim oğlum. Anlat dedin anlattık.
136
00:09:37,750 --> 00:09:38,930
Yanlış görmüşüm demekti.
137
00:09:39,670 --> 00:09:42,430
Allah 'ım. Hem Fehmi abi falan yoktu ben
gördüğümde.
138
00:09:43,510 --> 00:09:44,510
Bana bak Necip.
139
00:09:45,650 --> 00:09:47,570
Bunu kimseye anlatma tamam mı? Laf söz
olur.
140
00:09:49,410 --> 00:09:52,350
Bana ne abiciğim? Gören görmüşse zaten
de benden ne yapmak?
141
00:09:53,130 --> 00:09:54,130
Tamam.
142
00:10:00,090 --> 00:10:02,010
Oğlum hala dikleniyor ya.
143
00:10:02,990 --> 00:10:06,010
Oğlum bu silah niye tutuk tutuk yaptı
biliyor musun?
144
00:10:06,590 --> 00:10:09,450
Yok değil mi? Bu silahı bozmuşlar.
145
00:10:09,750 --> 00:10:13,530
İki kere atar bu silah. Seni harcayalım
diye yapmışlar bunu.
146
00:10:14,230 --> 00:10:15,590
Kim verdi lan bu silahı sana?
147
00:10:15,890 --> 00:10:16,890
Hepiniz öldünüz.
148
00:10:17,230 --> 00:10:18,230
Lan oğlum bir sus.
149
00:10:18,370 --> 00:10:19,570
Oyun oynamışlar diyor.
150
00:10:19,830 --> 00:10:21,890
Yalan. Hala yalan diyor ya.
151
00:10:22,110 --> 00:10:25,030
Oğlum şuradasın elimizdesin. Biz de
buradayız.
152
00:10:25,350 --> 00:10:28,250
Kaçmıyoruz göçmüyoruz. Vuracaksan beni
illa vurursun.
153
00:10:28,480 --> 00:10:29,480
Yerin belli, yurdun belli.
154
00:10:29,740 --> 00:10:30,900
Döşten belli, adın belli.
155
00:10:31,340 --> 00:10:33,780
Seni mahşet etmişler işte oğlum anla
artık.
156
00:10:34,060 --> 00:10:36,600
Babamı kim öldürdü? Babanı biz
öldürmedik.
157
00:10:37,000 --> 00:10:39,560
Babanla adamları Şükrü ağabeyi vurmaya
geldiler.
158
00:10:39,760 --> 00:10:40,900
Vuramadılar, öldüler.
159
00:10:41,260 --> 00:10:42,260
Ben yapacağım ama.
160
00:10:42,500 --> 00:10:46,520
Oğlum. Babanı kandırmışlar Şükrü
ağabeyimi vursun diye.
161
00:10:46,820 --> 00:10:48,140
Şükrü ağabey ne yaptı ki ona?
162
00:10:49,260 --> 00:10:52,260
Babanı tetikçi etmişler. Seni de tetikçi
ettiler.
163
00:10:52,560 --> 00:10:54,280
Uyan oğlum uyan. Ya lan.
164
00:10:54,640 --> 00:10:56,180
Ben bununla uğraşamayacağım.
165
00:10:56,700 --> 00:10:58,020
Al şunu ben gidiyorum.
166
00:10:58,320 --> 00:10:59,320
Peki tamam.
167
00:11:01,720 --> 00:11:03,020
Biz de oturacağız.
168
00:11:07,120 --> 00:11:12,840
Abi ben gelmeyeyim.
169
00:11:13,400 --> 00:11:14,400
Yavrum.
170
00:11:15,500 --> 00:11:16,920
İki şahit bulacaksın.
171
00:11:18,680 --> 00:11:20,160
Ben onları tanımıyorum.
172
00:11:20,740 --> 00:11:24,520
Anladın mı? Sen bana şahitlik
yapacaksın.
173
00:11:24,840 --> 00:11:26,340
Şimdi yarın öbür gün.
174
00:11:26,960 --> 00:11:29,440
Sözümden dönersem yüzüme bak diye.
175
00:11:29,860 --> 00:11:35,600
Abi ben sana da nikahı da şahidim. Ama
şimdi gelirsem ahirette sorarlar abi.
176
00:11:35,600 --> 00:11:37,340
niye karışıyorsun Müslüman 'ın işine
derler.
177
00:11:38,380 --> 00:11:44,080
Melekler. Yahu melekler niye karışsın?
Bak burada hayırlı bir iş için
178
00:11:44,080 --> 00:11:45,080
bulunuyoruz.
179
00:11:45,400 --> 00:11:48,440
Şükrü. İki bayram arası nikah olmazmış.
180
00:11:48,700 --> 00:11:50,520
Sen ne diyorsun Allah aşkına Alemanya?
181
00:11:51,040 --> 00:11:53,720
Ya hayırlı işin vakti mi olurmuş?
182
00:11:54,340 --> 00:11:55,800
Düğüncü düğünü uzatırsa.
183
00:11:56,250 --> 00:11:57,270
Sonradan dövünürmüş.
184
00:11:57,810 --> 00:11:58,810
Allah Allah.
185
00:11:59,290 --> 00:12:00,730
Hiç düşünmüyoruz değil mi?
186
00:12:01,450 --> 00:12:02,710
Şükrü 'nün ayağı üşüyor.
187
00:12:02,930 --> 00:12:03,950
Kalbi gümbürdüyor.
188
00:12:04,250 --> 00:12:05,270
Kırtı terliyor.
189
00:12:06,690 --> 00:12:09,950
Şükrü 'nün çocuğu olacak. Baba olacak
demiyorsunuz da.
190
00:12:10,190 --> 00:12:14,030
Yok iki bayram arası. Yok melekler
bilmem ne yaparmış.
191
00:12:14,590 --> 00:12:18,970
At. Ne diyorsun sen? Abi ne olur ya.
192
00:12:19,590 --> 00:12:21,130
Dünya değirmendir döner.
193
00:12:21,450 --> 00:12:22,510
Benim canım...
194
00:12:22,750 --> 00:12:26,170
Bir fenerdir, gelip bir gün söner. Sonra
melekler bana sorar abi.
195
00:12:26,670 --> 00:12:27,990
Hah, bu da şair oldu, görüyor musun?
196
00:12:28,330 --> 00:12:31,410
Ne diyorsun oğlum sen, şiir mi
okuyorsun? Ne yapıyorsun Allah aşkına,
197
00:12:31,410 --> 00:12:34,210
Allah 'ım? Benim aklımı sığdırıyorsun
galiba, ya Rabbim, ya Resulallah.
198
00:12:34,450 --> 00:12:37,470
Git hadi, git şuradan iki tane şahit bul
bana, hadi git, tamam.
199
00:12:38,270 --> 00:12:40,610
La havle vela kuvvete illa billah ya.
200
00:12:42,070 --> 00:12:43,870
Sen ne gülüyorsun, ne hızlı hızlı
kakırdıyorsun?
201
00:12:44,510 --> 00:12:45,510
Abdest aldın mı?
202
00:12:45,870 --> 00:12:49,130
Aldım. Senin ayağın üşüyor da, benimki
yanıyor.
203
00:12:49,580 --> 00:12:52,780
Tövbe estağfurullah. Tövbe tövbe. Hadi
yürü. Hadi yürü.
204
00:12:53,140 --> 00:12:54,140
Hadi.
205
00:12:55,740 --> 00:12:59,580
Bismillahirrahmanirrahim. Öyle diyorsun
ha? Kazanı kapattınız mı? Selamun
206
00:12:59,580 --> 00:13:01,620
aleyküm. Aleyküm selam. Selam.
207
00:13:04,100 --> 00:13:05,620
Ooo nereden böyle?
208
00:13:05,900 --> 00:13:06,900
Bu ne hal?
209
00:13:07,020 --> 00:13:08,020
Hiç.
210
00:13:08,420 --> 00:13:09,420
Öyle işte.
211
00:13:10,880 --> 00:13:11,880
Neredeydiniz lan?
212
00:13:13,280 --> 00:13:14,840
Kıra bayra bulduk kendimizi.
213
00:13:15,060 --> 00:13:16,740
Feride filan. Hayali de vardı.
214
00:13:16,960 --> 00:13:18,640
Feride filan? He.
215
00:13:21,200 --> 00:13:23,020
Lan oğlum, res gibi kokuyor. Ne içtin
sen?
216
00:13:24,020 --> 00:13:25,740
Pirtol. Gaz içseydin Akif.
217
00:13:26,140 --> 00:13:27,320
Kolonya verseydik.
218
00:13:27,860 --> 00:13:28,860
Hı?
219
00:13:31,280 --> 00:13:32,620
Bediye ablalara mı uğradın?
220
00:13:35,320 --> 00:13:36,320
Yo.
221
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
Nereden çıktı lan?
222
00:13:39,280 --> 00:13:41,680
Hiç. Öyle seni orada gördüm sanki de.
223
00:13:42,420 --> 00:13:43,860
Ne Bediye ablası oğlum?
224
00:13:45,420 --> 00:13:47,680
Fehmi abi beni evin kıyısına
yanaştırmaz.
225
00:13:50,540 --> 00:13:52,280
Nender o anlattığın şeye devam etsene.
226
00:13:52,680 --> 00:13:53,680
Ne oluyor lan?
227
00:13:55,000 --> 00:13:59,120
Fakir Şükriye bugün... ...bakkalda bir
bebe silah attı. Vuramadı.
228
00:14:00,280 --> 00:14:01,280
Sen mi be?
229
00:14:01,700 --> 00:14:04,420
Faydalar yapar da... ...oğlanı bir yere
götürmesinler.
230
00:14:05,200 --> 00:14:06,200
İyi.
231
00:14:06,820 --> 00:14:08,100
Ölen yoksa sorun yok.
232
00:14:08,320 --> 00:14:09,340
Yok abi yok. Ölen yok.
233
00:14:09,880 --> 00:14:12,460
Güzel. Nasıl güzel ya? Kabadayı.
234
00:14:12,840 --> 00:14:14,980
Hop hop ederdin şimdi ya. Kalkar
giderdin.
235
00:14:15,280 --> 00:14:16,280
Ne oldu?
236
00:14:16,700 --> 00:14:18,660
Her kuşa şahane salınmaz bir kuş.
237
00:14:19,240 --> 00:14:20,240
Kafam iyi.
238
00:14:20,750 --> 00:14:21,930
Bak ölen yokmuş.
239
00:14:22,130 --> 00:14:23,390
Yaralı var mı ya? Yok.
240
00:14:25,810 --> 00:14:26,930
Ölen yok, yaralı yok.
241
00:14:31,870 --> 00:14:33,090
Ben gidiyorum. Hadi eyvallah.
242
00:14:51,030 --> 00:14:52,690
Titretmeli bir kız bulmuş ha?
243
00:14:53,850 --> 00:14:54,850
Galiba.
244
00:14:55,550 --> 00:14:56,550
Nasıl?
245
00:14:58,370 --> 00:14:59,370
Nasıl?
246
00:15:00,250 --> 00:15:04,110
Siz de şöyle birer birer bir baş göz
etsek durulursunuz ya.
247
00:15:05,510 --> 00:15:07,310
Benim iş olmayacak galiba anne.
248
00:15:07,830 --> 00:15:09,550
Fehmi abi müsaade etmeyecek.
249
00:15:09,850 --> 00:15:10,910
Ne bildin?
250
00:15:11,410 --> 00:15:14,390
Oğlanlardan sonra hastanede bağırıp
çağırıyordu.
251
00:15:14,690 --> 00:15:15,690
Hepsini duydum.
252
00:15:16,010 --> 00:15:19,210
Ay sinirle söylemiştir. Üzülmesen. Hele
şuna.
253
00:15:20,080 --> 00:15:21,260
Bir şey desinler.
254
00:15:21,900 --> 00:15:25,780
Desinler desinler de... ...şu sınırcı
öyle gözükmüyor.
255
00:15:26,040 --> 00:15:28,420
Ben sonra böyleyim. Ay Ömer.
256
00:15:29,480 --> 00:15:30,700
Karartma elseyi.
257
00:15:31,700 --> 00:15:33,140
Al bu mandolinayı.
258
00:15:33,860 --> 00:15:34,860
Hadi.
259
00:15:43,880 --> 00:15:46,560
Vedat. Bu Cevriye 'nin işi ne olacak?
260
00:15:46,880 --> 00:15:48,880
Kızın kafası hepten karıştı ya.
261
00:15:49,290 --> 00:15:53,770
Düzelir düzelir. Sen niye erkendesin
Hayriye? Ha iş yetiştireceğiz de...
262
00:15:53,770 --> 00:15:55,730
...Fayka Hanım tam gün gideyim diye rica
etti.
263
00:15:56,630 --> 00:15:58,990
Maaş ne olacakmış Hayriye? Ya Vedat.
264
00:15:59,610 --> 00:16:00,690
Kadın söyledi.
265
00:16:01,770 --> 00:16:03,690
Ne oldu ayılıp bayılıyor mu yine?
266
00:16:04,370 --> 00:16:05,570
Yok maşallah.
267
00:16:06,830 --> 00:16:08,410
Yazıktır be tek başına kadın.
268
00:16:09,010 --> 00:16:14,250
Yazık mazık ama... ...Niyazi Bey 'i
dövüyorlar onun yüzünden. Ne oldu? Adam
269
00:16:14,250 --> 00:16:15,250
dayak yedi işte.
270
00:16:15,290 --> 00:16:16,550
Ya kadının bir suçu yok.
271
00:16:16,770 --> 00:16:18,190
Hasan Bey diye biri var.
272
00:16:18,640 --> 00:16:20,200
Her şey onun başının altından çıkıyor.
273
00:16:20,420 --> 00:16:22,600
Sen nereden biliyorsun Hasan 'ı masanı?
274
00:16:22,820 --> 00:16:25,000
Ya Fuat abiyi de işten attırdı ya işte.
275
00:16:25,740 --> 00:16:30,060
Radyo gibisin Hayriye. Allah muhafaza.
Her havadis sende arkadaş.
276
00:16:32,680 --> 00:16:34,840
Tardan ne alemde ondan bir habersin ama.
277
00:16:35,080 --> 00:16:37,160
Yahu illa yetişeceğim Vedat ya.
278
00:16:37,700 --> 00:16:39,900
Tardan okula gitti. Derse giriyor çocuk.
279
00:16:40,840 --> 00:16:43,240
Alemdeymiş Allah 'ını seversen. Sus sus
yürü hadi.
280
00:17:01,260 --> 00:17:02,260
Ne oldu?
281
00:17:02,300 --> 00:17:03,300
Bir şey yok.
282
00:17:03,960 --> 00:17:05,200
Aptal, aptal.
283
00:17:05,500 --> 00:17:09,920
Beyinsiz, tersen, salak. Kuş beyinli, et
kafalı, şapşal terbiyesiz.
284
00:17:11,760 --> 00:17:14,020
Seksüel manyak. Söylemezsen seni müdüre.
285
00:17:18,000 --> 00:17:20,140
Abi bir hoca olduğu çok iyi olur yani.
286
00:17:20,720 --> 00:17:23,260
Gençlerin hocası var Şiko. Tatlım iyi
oynuyor.
287
00:17:23,740 --> 00:17:26,260
Gençlerin? Oğlum onların arkasında lise
var.
288
00:17:26,500 --> 00:17:27,700
Onların vegan hocası var.
289
00:17:28,590 --> 00:17:31,130
Ben hiç böyle bir şeye ihtiyaç
duyacağımızı düşünmemiştim.
290
00:17:32,870 --> 00:17:33,910
Ender! Hop!
291
00:17:34,130 --> 00:17:35,130
Oğlum gel buraya.
292
00:17:35,270 --> 00:17:36,270
Buyur abi.
293
00:17:37,450 --> 00:17:40,910
Daha önce hiç bahsetmemiştim ama Ender
aslında yetman ve top hocasıdır.
294
00:17:41,090 --> 00:17:44,250
İstanbul'da birkaç yıl evveline kadar bu
işte iştigal ediyordu. Değil mi Ender?
295
00:17:44,490 --> 00:17:46,410
Anlatsana. Söylesene, sen güzel
anlatıyorsun zaten.
296
00:17:46,910 --> 00:17:47,910
Vallahi mi lan?
297
00:17:48,010 --> 00:17:49,010
Tabii, tabii.
298
00:17:49,770 --> 00:17:55,330
Spor, bir birliğe bağlanıp
teşkilatlandıktan sonra... ...sade bir
299
00:17:55,330 --> 00:17:56,330
olmaktan çıktı.
300
00:17:56,830 --> 00:17:58,650
...adeta bir meslek halini aldı.
301
00:18:00,410 --> 00:18:02,050
Ben bu işi yapamadım arkadaşlar.
302
00:18:02,650 --> 00:18:03,650
Niye?
303
00:18:04,410 --> 00:18:08,590
Eğri, doğru, makul, saçma... ...bu kadar
büyük hacimli hadise bir araya
304
00:18:08,590 --> 00:18:11,490
gelince... ...benim futbol aşkım
yaralandı.
305
00:18:12,910 --> 00:18:15,130
Para her yerden kazanılır sevgili
kardeşim.
306
00:18:15,450 --> 00:18:16,510
Tamam Hüseyin der.
307
00:18:16,710 --> 00:18:19,970
Bizim de senin gibi bir idealistle
ihtiyacımız var. Takım kime düşüyor
308
00:18:20,190 --> 00:18:21,310
Ne yapabilirim Fikret Bey?
309
00:18:21,610 --> 00:18:25,550
İtman! Nasıl oynasalar kazanırlar?
Nasıl? Nasıl?
310
00:18:26,480 --> 00:18:31,860
Açıkları içe, hafları ileri, forveti
hafa çekersek eğer mağlup edilemeyecek
311
00:18:31,860 --> 00:18:33,080
hasım yoktur Fikret Bey.
312
00:18:36,960 --> 00:18:42,060
Nasıl? Ağabey nefes ister, sağa karşı.
Git gel, vallahi zor olur.
313
00:18:44,380 --> 00:18:50,880
Hayatları mazbut olmayan sporcular
futbolda istikrar gösteremezler.
314
00:18:52,140 --> 00:18:53,840
Bir de Fikret Bey.
315
00:18:54,879 --> 00:18:56,580
İdman, izahat ve disiplin şart.
316
00:18:57,360 --> 00:18:59,780
Cümleten istifadeli futbol oynanmalı.
317
00:19:00,560 --> 00:19:02,300
Bitti gitti işte. Tamam. Ender.
318
00:19:02,720 --> 00:19:05,800
Yarın takımı idmana çıkartıyorsun. Güzel
bir idman yaptırıyorsun çocuklara. Bu
319
00:19:05,800 --> 00:19:06,840
arada Fikret Bey.
320
00:19:07,340 --> 00:19:09,800
İstirham edelim. Ben bu işi para için
yapamam. Asla.
321
00:19:10,160 --> 00:19:12,320
Lütfen mevzu vahit bile olmasın bu
aramızda.
322
00:19:29,130 --> 00:19:30,750
Hoş geldin Fehmi. Nasılsın?
323
00:19:33,450 --> 00:19:34,450
Sağ ol abi.
324
00:19:34,810 --> 00:19:35,810
Sağ ol.
325
00:19:41,350 --> 00:19:42,430
Neredeydin demeyeceğim.
326
00:19:42,930 --> 00:19:44,170
Eline silah aldın mı?
327
00:19:46,150 --> 00:19:47,150
Almadım Fehmi.
328
00:19:47,950 --> 00:19:48,990
Ne olur alma.
329
00:19:49,690 --> 00:19:51,990
Şu mahallede birileri de silah almasın
eline.
330
00:19:52,330 --> 00:19:53,510
Haklısın. Alma.
331
00:19:56,990 --> 00:19:58,270
Abi duymuşsundur.
332
00:19:59,110 --> 00:20:00,250
Mahalleden taşınıyor.
333
00:20:00,770 --> 00:20:01,830
Öyleymiş duydum.
334
00:20:02,570 --> 00:20:03,570
Hayırlısı olsun.
335
00:20:03,990 --> 00:20:08,170
İshak abi şu son hadiselerden sonra
mahalleye olan yakınlığın bitti.
336
00:20:08,410 --> 00:20:09,410
Bitti.
337
00:20:10,990 --> 00:20:15,390
Elçiye zeval olma. Gerçi hanımlar
aralarında konuşurlar ama laf laf üstüne
338
00:20:15,390 --> 00:20:17,350
gelmedi. Sen de iyi ver be abi.
339
00:20:18,650 --> 00:20:19,790
Allah razı olsun.
340
00:20:20,050 --> 00:20:21,090
Bunlar komşumuz.
341
00:20:21,290 --> 00:20:22,610
Hiçbir kötülüklerini görmedik.
342
00:20:23,130 --> 00:20:26,810
Ama kız alıp verecek kadar yüz yüze
olmayalım. Olamayız da.
343
00:20:28,270 --> 00:20:29,270
Söyle Ömer 'e.
344
00:20:29,450 --> 00:20:30,450
Hacer Hanım 'a.
345
00:20:31,770 --> 00:20:33,010
Bu iş olmaz abi.
346
00:20:36,550 --> 00:20:37,550
Oldu Fehmi.
347
00:20:37,950 --> 00:20:38,950
Ne diyelim?
348
00:20:39,930 --> 00:20:41,510
Kız büyür, bahtı da büyür.
349
00:20:41,750 --> 00:20:42,930
Hakkında hayırlısı olsun.
350
00:20:43,790 --> 00:20:44,970
Ne oldu nereye ya?
351
00:20:45,370 --> 00:20:47,330
Ateş almaya mı geldin? Bir çay istedim.
352
00:20:47,830 --> 00:20:50,170
Maltepe'de bir ev dedilerdi. Oraya bir
gideceğim.
353
00:20:50,610 --> 00:20:51,610
Sonra uğrarım.
354
00:20:52,550 --> 00:20:54,110
Kolay gelsin. Sana da.
355
00:20:54,590 --> 00:20:55,590
Hayırlısı olsun.
356
00:21:02,060 --> 00:21:03,060
Nasılsın yenge?
357
00:21:07,500 --> 00:21:09,860
Benim bu evden gitmem lazım Çapa.
358
00:21:10,220 --> 00:21:11,220
Nereye yenge?
359
00:21:12,260 --> 00:21:13,260
Yaptım etmem.
360
00:21:14,260 --> 00:21:16,140
Kimse görmeden gideyim şuradan.
361
00:21:16,900 --> 00:21:18,400
Sen bilirsin bir yer.
362
00:21:20,660 --> 00:21:21,880
Götür beni ne olur.
363
00:21:22,540 --> 00:21:24,320
Yenge ne yaptın nasıl yaparım?
364
00:21:25,040 --> 00:21:26,040
Yaparsın Çapa.
365
00:21:26,460 --> 00:21:27,980
Benim için yaparsın.
366
00:21:29,140 --> 00:21:30,680
Nefes alamıyorum.
367
00:21:31,820 --> 00:21:34,760
Gün arsızın, ay arsızın.
368
00:21:37,380 --> 00:21:39,060
Yol yalnız mıdır acaba?
369
00:21:40,460 --> 00:21:41,460
Yaparsın değil mi?
370
00:21:44,160 --> 00:21:45,360
Yaparsın değil mi Elif?
371
00:21:49,380 --> 00:21:50,380
Olur yenge.
372
00:21:50,680 --> 00:21:52,900
Ama kır kalacak.
373
00:21:53,320 --> 00:21:56,140
Üzüm olsun yoksa bakamam Şükrü abiye.
374
00:22:00,300 --> 00:22:02,100
Bir gönlüm vardı o harap oldu.
375
00:22:02,320 --> 00:22:03,700
Daha hissetimiz var.
376
00:22:05,240 --> 00:22:06,780
O duruyor hala canım.
377
00:22:11,160 --> 00:22:12,160
Allah.
378
00:22:12,460 --> 00:22:13,900
Kahraman diye bir şey yok oğlum.
379
00:22:15,220 --> 00:22:17,540
Hayatta hiç kimse tek başına bir şey
yapamaz.
380
00:22:18,200 --> 00:22:19,980
Var abi niye olmasın?
381
00:22:21,160 --> 00:22:22,200
Yok işte oğlum.
382
00:22:22,840 --> 00:22:24,120
Ama sen de haklısın.
383
00:22:24,800 --> 00:22:26,520
Millet inanıyor oğlum senin dediğine.
384
00:22:27,560 --> 00:22:29,860
Bakıyorlar etrafa. Etraf kirli.
385
00:22:30,460 --> 00:22:35,340
Onların görüp de söyleyemediklerini biri
görüp söyleyince o kahraman oluyor.
386
00:22:39,140 --> 00:22:40,200
Bak bakalım.
387
00:22:40,680 --> 00:22:43,000
Sorsan yine herkes etraf kirli diyecek.
388
00:22:43,780 --> 00:22:48,760
Temizlenmediğini de biliyorlar. Ama yine
de kahraman yaptı. O temizledi demeyi
389
00:22:48,760 --> 00:22:52,540
seviyorlar. Bütün kahramanlar ölü. Sen
bunun farkında mısın?
390
00:22:53,240 --> 00:22:55,480
Ölü adamın arkasından konuşuyorlar.
391
00:22:56,400 --> 00:22:59,220
Şöyle yaptı, böyle yaptı. E yaptı.
392
00:23:00,460 --> 00:23:01,980
Ama etrafı yine kirli.
393
00:23:02,840 --> 00:23:04,340
Ne yaptı kahraman?
394
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
Öldü.
395
00:23:10,500 --> 00:23:12,440
Bir gayen olmalı oğlum hayatta.
396
00:23:13,600 --> 00:23:18,300
Paylaşabileceğin bir gaye. Kendine
değil, herkese faydalı olabileceğin bir
397
00:23:19,000 --> 00:23:20,860
Babamı kim öldürdü Paylar abi?
398
00:23:24,590 --> 00:23:28,630
Babana para verenlerle sana silah
verenler aynı adamlar.
399
00:23:32,610 --> 00:23:35,410
Denk düşseydi şükra dönecektin.
400
00:23:36,410 --> 00:23:38,410
Ölmese de korksun istediler.
401
00:23:39,270 --> 00:23:41,230
Seni de baştan silmişler.
402
00:23:41,630 --> 00:23:44,650
Vursan da vurmasan da seni harcarız
sanmışlar.
403
00:23:45,130 --> 00:23:47,810
Sana silah vereni bulamayalım istediler.
404
00:23:48,770 --> 00:23:52,590
Babanın katili biz değiliz. Kumpas
kuranlar bunu yüklediler.
405
00:23:55,420 --> 00:23:56,420
Harcadılar işte oğlum.
406
00:23:56,880 --> 00:23:57,880
Harcadılar.
407
00:23:59,000 --> 00:24:00,460
Çok uykum var ağabey.
408
00:24:03,860 --> 00:24:04,860
İyi ağabey.
409
00:24:06,920 --> 00:24:07,460
Dedo
410
00:24:07,460 --> 00:24:15,460
ağabey.
411
00:24:16,400 --> 00:24:17,400
Ağabey uyan.
412
00:24:18,120 --> 00:24:19,120
Ağabey.
413
00:24:19,860 --> 00:24:20,860
Ağabey uyan.
414
00:24:20,880 --> 00:24:21,880
Kahvaltı hatırladım.
415
00:24:21,980 --> 00:24:22,980
Hadi gel bir şeyler ye.
416
00:24:25,440 --> 00:24:26,440
Öğlen oldu abi.
417
00:24:26,660 --> 00:24:28,540
Bugün bitir mahaneye gidecektin.
418
00:24:29,820 --> 00:24:31,580
Benim tutulmuş çok fena çapa.
419
00:24:32,580 --> 00:24:35,200
Doktorluk oldum ben. Abi bura yatak gibi
olmaz.
420
00:24:35,680 --> 00:24:37,840
Ağrıtmıştır. Öyle mi diyorsun?
421
00:24:39,300 --> 00:24:41,640
Tamam çapa sen git ben toparlanıp
geleyim şimdi.
422
00:24:41,880 --> 00:24:42,880
Tamam abi.
423
00:24:49,900 --> 00:24:50,900
Sarı!
424
00:24:53,100 --> 00:24:57,880
Hop! Hadi kalk gidiyoruz bitir mahaneye.
Şimdi mi? Oğlum gidiyoruz diyorum ya
425
00:24:57,880 --> 00:24:59,280
hadi. Ayıldın mı sen?
426
00:24:59,540 --> 00:25:02,060
Yok Akif evde kaldı yarına beni yolladı
hadi.
427
00:25:03,000 --> 00:25:04,640
Çavuşum Ender de geliyor mu bizimle?
428
00:25:04,960 --> 00:25:05,960
Ender gel oğlum buraya.
429
00:25:06,740 --> 00:25:08,740
Buyur abi. Ne oldu oğlum mıntıka
temizliği?
430
00:25:09,880 --> 00:25:11,020
Sahayı mı temizleyeceğiz abi?
431
00:25:12,300 --> 00:25:14,540
Hadi al paltonu sen de geliyorsun
benimkini de getir.
432
00:25:14,820 --> 00:25:15,820
Tamam abi.
433
00:25:16,200 --> 00:25:18,740
Ender eski tepeye yeni hoca yaptık Akif.
Nasıl abi?
434
00:25:19,120 --> 00:25:20,120
İdvana çıkacak.
435
00:25:20,380 --> 00:25:22,460
Oğlum var ya senin fren harbiden boşaldı
lan.
436
00:25:22,660 --> 00:25:24,760
Ne hocası lan? Dua mı okuyacak bebeleri?
437
00:25:25,240 --> 00:25:29,740
Var ya senin aklın bu Ender 'in ağzı.
Bir duvara toslayacağınız zaman ne zaman
438
00:25:29,740 --> 00:25:32,720
Allah bilir. Hadi. Seni de kaleye
geçireceğim. Ben sana onu böyle bir
439
00:25:32,720 --> 00:25:34,780
geçireceğim. Allah 'ım.
440
00:25:35,060 --> 00:25:36,560
Getir şunu bana getir hadi. Geldim abi.
441
00:25:38,060 --> 00:25:39,060
Cevriye.
442
00:25:49,960 --> 00:25:51,180
Baban ev bakmaya gitti.
443
00:25:53,100 --> 00:25:54,100
İyi.
444
00:25:57,140 --> 00:25:59,040
Biz niye buradan ev bakmıyoruz ki?
445
00:25:59,360 --> 00:26:00,820
Yukarıda bir sürü yeni ev var.
446
00:26:01,320 --> 00:26:02,620
Çok iyi fikir ya.
447
00:26:02,940 --> 00:26:05,800
Baban geldiği zaman ona söylersin.
Bakalım ne diyecek değil mi?
448
00:26:06,500 --> 00:26:08,300
Çeviriye yani sanki bilmezmiş gibi.
449
00:26:09,600 --> 00:26:10,600
Doğru.
450
00:26:11,880 --> 00:26:15,140
Parayı da yanında mı götürdü? Yok canım
çalarlar malarlar.
451
00:26:15,900 --> 00:26:17,180
Evde emniyette yani.
452
00:26:18,570 --> 00:26:19,890
Yatağın altındaki bavulda.
453
00:26:20,430 --> 00:26:22,130
Eskitepe emniyetli değil diyordu ya.
454
00:26:22,510 --> 00:26:23,870
Çevreye bana söyle bunları.
455
00:26:24,170 --> 00:26:27,610
Kızım ben burada doğdum. Burada büyüdüm.
Burada evlendim. Sizler burada
456
00:26:27,610 --> 00:26:30,570
doğdunuz. Baban gitmek istiyor. Ben de
onunla gideceğim.
457
00:26:30,930 --> 00:26:31,930
Bu kadar.
458
00:26:32,810 --> 00:26:35,430
Sen sonra geri dönmek istersen dön
mahallene.
459
00:26:37,710 --> 00:26:40,230
Ömer 'le evlenmeme müsaade edecek mi?
460
00:26:41,890 --> 00:26:44,050
Çevreye sen bir hallendin mi? Bugün
hallendin.
461
00:26:44,730 --> 00:26:46,130
Yani kurşunu yiyen ben.
462
00:26:46,390 --> 00:26:47,510
Lafı işiten ben.
463
00:26:48,540 --> 00:26:49,540
Yine ben.
464
00:26:50,280 --> 00:26:51,280
Annem, kızma.
465
00:26:51,520 --> 00:26:52,520
Ay!
466
00:26:53,000 --> 00:26:54,260
Eşek kızım benim.
467
00:26:56,180 --> 00:26:57,700
Hadi git bir tane yap da içelim.
468
00:27:01,660 --> 00:27:05,780
Abi, koca karı Hidayet 'in oğluymuş
da... ...bebenin bir şey bildiği yok.
469
00:27:06,140 --> 00:27:08,860
Vermişler eline silahı. Bana niye
söylemediniz peki Şapan?
470
00:27:09,180 --> 00:27:10,039
Halloldu diye.
471
00:27:10,040 --> 00:27:11,100
Geçti gitti diye abi.
472
00:27:11,400 --> 00:27:12,540
Amcam kudurmuştur şimdi.
473
00:27:13,720 --> 00:27:14,760
Sahip durmuştur bana.
474
00:27:15,040 --> 00:27:16,520
Yok abi, yok. Dün akşam...
475
00:27:16,840 --> 00:27:18,100
Leman yengeyle nikah kıydılar.
476
00:27:18,360 --> 00:27:19,360
Yapma ya.
477
00:27:20,480 --> 00:27:21,760
Bak görüyor musun sen?
478
00:27:22,080 --> 00:27:23,460
Tam hükrü koçak işte.
479
00:27:23,660 --> 00:27:26,660
Burada kıyamet kopsun o yine kafasının
dikine gideni yapar.
480
00:27:27,580 --> 00:27:28,680
E sen ne oldu?
481
00:27:30,020 --> 00:27:31,480
Ayıp ya. Ne ayıbı?
482
00:27:32,360 --> 00:27:34,420
Abi Leman yenge şeymiş.
483
00:27:34,960 --> 00:27:35,960
Neymiş oğlum?
484
00:27:36,000 --> 00:27:37,620
Yani bebek bekliyormuş.
485
00:27:38,060 --> 00:27:39,060
Değil mi ya?
486
00:27:39,560 --> 00:27:41,200
Allah aradı babalı büyüsün abi.
487
00:27:41,500 --> 00:27:43,680
Amin amin. Görüyor musun sen bak neler
oluyor.
488
00:27:44,720 --> 00:27:46,580
Hiçbir şeyden haberimiz yok. Neredeler
onlar şimdi?
489
00:27:46,820 --> 00:27:47,820
Karda var.
490
00:27:52,460 --> 00:27:53,460
Bu neymiş?
491
00:27:56,700 --> 00:27:57,760
Sabriye nasıl çapa?
492
00:27:58,400 --> 00:28:00,820
Sabah ıhlamur götürdüm ağabey.
Oturuyordu.
493
00:28:01,180 --> 00:28:02,180
İyi.
494
00:28:02,880 --> 00:28:04,780
Sen evde kal da bakarak olursun.
495
00:28:05,920 --> 00:28:09,460
Musep, biz seninle şu bitirimhaneye
gidelim. Gidip bir bakalım.
496
00:28:19,880 --> 00:28:22,860
Amirim, Fuat Kabadayı amirim geldi.
Sizinle görüşmek istiyorum.
497
00:28:23,140 --> 00:28:24,140
Gelsin bakalım.
498
00:28:28,900 --> 00:28:29,900
Merhaba.
499
00:28:32,620 --> 00:28:33,800
Ne o elindeki?
500
00:28:34,160 --> 00:28:35,340
Ya bak şimdi.
501
00:28:35,940 --> 00:28:37,640
İnsan bir kilo baklava alır gelir.
502
00:28:37,860 --> 00:28:41,440
Sen ne getiriyorsun? Dosya. Var zaten
kardeşim onlardan burada.
503
00:28:43,680 --> 00:28:47,080
Yıllar yıllar öncesine ait bir dosya bu.
504
00:28:47,300 --> 00:28:48,300
Size ait.
505
00:28:52,110 --> 00:28:53,110
Kim verdi bunu sana?
506
00:28:53,950 --> 00:28:56,390
Kanarya Sevenler Derneği 'nden
yolladılar.
507
00:28:56,990 --> 00:28:57,990
Aslı nerede bunun?
508
00:28:58,230 --> 00:29:00,790
O mektubu kime yazdıysan onda.
509
00:29:02,290 --> 00:29:03,970
Hasan Yüce biliyor mu bunu?
510
00:29:04,410 --> 00:29:06,270
Sen ne istiyorsun onu söyle bana.
511
00:29:07,130 --> 00:29:08,930
Görevime iade mi istiyorum?
512
00:29:10,350 --> 00:29:14,030
Bu beni durdurur ama Hasan Yüce ile
böyle baş edemezsin.
513
00:29:15,850 --> 00:29:20,010
Bir anlaşmaya varacağımızı düşünmüştüm.
Sana niye güveneyim ki?
514
00:29:20,510 --> 00:29:21,990
Önce altı ay önceye gitmedim.
515
00:29:22,850 --> 00:29:24,750
Bu makaya bir daha oturamadım.
516
00:29:25,210 --> 00:29:26,210
Burayı değil.
517
00:29:27,150 --> 00:29:29,210
Ünvanımı, işimi istiyorum.
518
00:29:31,430 --> 00:29:32,430
Yırt yırt.
519
00:29:32,650 --> 00:29:34,010
Bir tane değil ya bu.
520
00:29:35,590 --> 00:29:36,710
Sakin bir yer istiyorum.
521
00:29:37,590 --> 00:29:38,590
Bakanlıkta bir yer.
522
00:29:43,070 --> 00:29:44,070
Yedinci şube.
523
00:29:44,950 --> 00:29:45,950
Olur.
524
00:29:46,370 --> 00:29:48,470
Er ya da geç süründüreceğim seni.
525
00:29:50,469 --> 00:29:51,750
Sürünmeye meraklısın.
526
00:29:51,950 --> 00:29:56,250
Belli, yazdığın mektuptan. Nasıl yüzün
kızarmadan yazabildin onları?
527
00:29:58,290 --> 00:29:59,290
İyi günler.
528
00:30:03,730 --> 00:30:06,590
Tamam mı? Attığın adımlara dikkat
edeceksin bundan sonra.
529
00:30:07,150 --> 00:30:08,970
Yavaş yavaş, bak tek tek basacaksın.
530
00:30:09,310 --> 00:30:10,990
Bade süzeceksin ona göre.
531
00:30:11,330 --> 00:30:12,330
Tamam.
532
00:30:13,510 --> 00:30:15,170
Abi hayırlı olsun. Eyvallah.
533
00:30:15,630 --> 00:30:19,210
Abla, Allah analı babalı büyütsün. Sağ
ol be hanım.
534
00:30:19,500 --> 00:30:23,220
Beşik gıcırtısı kadını eve bağlar dedi
senin Şükrü abin. Benim de başımı
535
00:30:23,220 --> 00:30:25,860
işte. Bak ya sen böyle de bakalım Leman
Hanım.
536
00:30:26,080 --> 00:30:30,540
Falan ölmüş filan ölmüş bir bakmışsın
kocan ölmüş. Ay ben seni yerim Şükrü
537
00:30:30,540 --> 00:30:31,540
koçak.
538
00:30:31,980 --> 00:30:33,800
Kız ne yaptın sen?
539
00:30:34,140 --> 00:30:38,580
Ay Asıl sen ne yaptın kız? Aman ben
senin gülen yüzüne kurban olayım
540
00:30:39,040 --> 00:30:40,960
Nasılsın? İyiyim. Dedo nerede?
541
00:30:41,840 --> 00:30:43,640
Dedo içinde gücümde gelir.
542
00:30:44,000 --> 00:30:44,859
Ha iyi.
543
00:30:44,860 --> 00:30:47,780
Dert gezer derman gezer. Dert gitti
derman geldi.
544
00:30:48,200 --> 00:30:50,980
Akşam hep beraber şöyle güzel bir tavayı
yiyelim. Ay yiyelim vallahi.
545
00:30:51,600 --> 00:30:55,620
Oğlum bana bak. Kasaba git Şükrü abim
gönderdi de. En güzel yerinden bir et
546
00:30:55,620 --> 00:30:56,620
versin sana tamam mı?
547
00:30:56,860 --> 00:30:58,140
Hadi hazırlıkları yapın siz.
548
00:30:58,940 --> 00:30:59,940
Ee Arakçı.
549
00:31:00,400 --> 00:31:01,400
Ne diyor?
550
00:31:02,020 --> 00:31:03,020
Yapabilir misin?
551
00:31:04,260 --> 00:31:05,680
Ben yapmayayım abi bu işi.
552
00:31:05,960 --> 00:31:06,839
Nasıl ya?
553
00:31:06,840 --> 00:31:08,120
Oğlum benden korkuyorsun.
554
00:31:08,440 --> 00:31:10,160
Adam yemem. Yok abi.
555
00:31:11,140 --> 00:31:14,880
Kendimden korkuyorum ben. Şimdi burada
bir sürü para döner. Para dönerse benim
556
00:31:14,880 --> 00:31:17,040
de gözüm döner abi. Ben bu işi
yaparsam...
557
00:31:17,400 --> 00:31:19,780
Hem kendimi hem sizi yakarım. Vallahi
mi?
558
00:31:20,120 --> 00:31:21,120
Kaçarı yok.
559
00:31:21,180 --> 00:31:24,280
Ne bileyim, elim kayar, gözüm kararır.
560
00:31:24,840 --> 00:31:25,839
Aferin lan.
561
00:31:25,840 --> 00:31:26,840
Hoşuma gitti.
562
00:31:26,900 --> 00:31:28,540
E ne yapacaksın peki? Çay mı
dağıtacaksın?
563
00:31:29,440 --> 00:31:30,620
Başı sonu belli abi.
564
00:31:34,040 --> 00:31:35,600
Selamünaleyküm. Aleykümselam.
565
00:31:35,980 --> 00:31:37,960
Nasılsın kabadayım? Sağ ol dede bey.
566
00:31:38,160 --> 00:31:39,160
Ee?
567
00:31:39,800 --> 00:31:41,400
Sen mi işleteceksin şimdi burayı?
568
00:31:41,620 --> 00:31:42,960
Şükrü aga öyle söyledi ama...
569
00:31:45,280 --> 00:31:46,860
Kardeşim Fikret işletecek burayı.
570
00:31:48,100 --> 00:31:49,780
Bakarız, bakarız tabii.
571
00:31:51,200 --> 00:31:54,540
Benim yapacağım iş değil. Masa başında,
iş başında duramam ben.
572
00:31:54,840 --> 00:31:56,340
Tabii münasip derseniz.
573
00:31:57,480 --> 00:31:58,480
Becerebilir miyim?
574
00:31:58,560 --> 00:31:59,600
Becerir Dedu Bey.
575
00:32:00,280 --> 00:32:02,760
Ben beceremem ama kardeşim becerir.
576
00:32:03,300 --> 00:32:04,300
İyi.
577
00:32:05,400 --> 00:32:06,940
Ben iyi değilim baba dayı.
578
00:32:07,320 --> 00:32:08,320
Geçmiş olsun.
579
00:32:08,500 --> 00:32:12,160
Eyvallah. Amcamla da konuşursunuz. Olur
konuşuruz.
580
00:32:14,380 --> 00:32:15,680
Ne olacak şimdi burası?
581
00:32:17,380 --> 00:32:18,380
Kumarhane mi olacak?
582
00:32:20,220 --> 00:32:22,240
Hadi gidelim. Kolay gelsin.
583
00:32:22,560 --> 00:32:23,560
Sağ olun.
584
00:32:28,480 --> 00:32:29,480
Adamın bakları.
585
00:32:30,100 --> 00:32:32,100
Becerir mi beceremez diye seni bana
soruyor.
586
00:32:32,300 --> 00:32:34,600
Sen de de. Hayatta beceremezler.
587
00:32:35,180 --> 00:32:36,180
Gidelim, gidelim.
588
00:32:40,360 --> 00:32:42,620
Fahika içeride mi? İçeride beyefendi.
589
00:32:58,030 --> 00:32:59,370
Bırak, bırak Faika.
590
00:33:00,770 --> 00:33:02,630
Kim bu? Sen çık dışarı.
591
00:33:09,710 --> 00:33:12,770
Sen, sen Faika.
592
00:33:13,070 --> 00:33:17,410
Hangi hakla, hangi cesarette benim
söylediklerimi yapmadın?
593
00:33:18,310 --> 00:33:20,850
Sağdan soldan oynaş mı buldun Faika?
594
00:33:21,190 --> 00:33:22,470
Yok öyle bir şey Hasan.
595
00:33:22,710 --> 00:33:23,710
Peki kim o adamlar?
596
00:33:23,990 --> 00:33:25,910
Komşular. Sus Faika sus!
597
00:33:26,640 --> 00:33:28,320
Burada benim paramla oturuyorsun.
598
00:33:28,700 --> 00:33:32,000
Komşuların lafını benden daha mühim
sayıyorsun.
599
00:33:32,260 --> 00:33:34,760
Hangi akılla, hangi hakla.
600
00:33:35,580 --> 00:33:38,880
Hasan. Ben bu çocuğu doğuracağım.
601
00:33:40,320 --> 00:33:41,580
Bitti Faik.
602
00:33:45,080 --> 00:33:47,080
Bundan sonra yüzünü görmeyeceksin.
603
00:33:48,100 --> 00:33:50,860
Ayağımı etliğinden içeri atmayacaksın.
604
00:33:51,320 --> 00:33:53,400
Darda kalırsan darda kalacaksın.
605
00:33:53,960 --> 00:33:55,500
Ben olmasaydım.
606
00:33:55,870 --> 00:34:02,850
O eski tepeli kabadayıların kapatması
olmuştu. Öyle, öyle Faika.
607
00:34:03,110 --> 00:34:10,030
Kostak kostak gezen Faika çengi
olacaktı. Göbeğini açacaktı,
608
00:34:10,030 --> 00:34:12,370
Faika, mağrur Faika.
609
00:34:12,590 --> 00:34:14,889
Hasan Yüce 'nin metresi Faika.
610
00:34:15,090 --> 00:34:20,090
Acaba ben olmasaydım hangi izbede, hangi
kuytuda çürüyecektim?
611
00:34:21,570 --> 00:34:24,330
Kurumuştum, frengi olmuştum.
612
00:34:24,909 --> 00:34:26,409
Doktorlar sana bakmayacak.
613
00:34:26,630 --> 00:34:28,429
Polis de vestikan olacak.
614
00:34:30,010 --> 00:34:33,070
Faika. Terzi Faika Hanım.
615
00:34:33,670 --> 00:34:35,790
Dik bakalım şimdi kendisi.
616
00:34:36,290 --> 00:34:39,090
Öde bakalım Hasan Yüce 'nin borcunu.
617
00:34:40,150 --> 00:34:41,150
Korkacaksın.
618
00:34:44,030 --> 00:34:50,730
Hiç kimsenin kapısını çalmadığı, teneke
bir evde üfleyerek, titreyerek
619
00:34:50,730 --> 00:34:51,730
gebereceksin.
620
00:35:21,670 --> 00:35:22,670
Üzülmeyin Fahri.
621
00:35:23,890 --> 00:35:26,950
Hiçbir şey olmayacak. Ben yanınızda
olacağım.
622
00:35:27,170 --> 00:35:28,470
Siz üzülmeyin.
623
00:35:30,070 --> 00:35:31,450
Duydun mu dediklerini?
624
00:35:31,710 --> 00:35:33,030
Hiçbir şey duymadım.
625
00:35:33,510 --> 00:35:35,410
Ben sizi bilirim gerisi laf.
626
00:35:50,640 --> 00:35:51,640
Ne yapayım durayım mı abi?
627
00:35:51,920 --> 00:35:52,920
Dur tabii dur.
628
00:35:58,500 --> 00:35:59,600
İn arabadan.
629
00:35:59,840 --> 00:36:01,600
İn in in.
630
00:36:09,260 --> 00:36:10,260
Amirim.
631
00:36:11,880 --> 00:36:13,680
Amirim. Bunlar ne lan?
632
00:36:14,100 --> 00:36:17,200
Alın götürün bunları yasak değil mi lan
bunlar? Yürü yürü.
633
00:36:59,890 --> 00:37:01,110
Babam evliymiş ama.
634
00:37:02,330 --> 00:37:04,170
Biz ne yapacağımızı biliyoruz değil mi
Cemre?
635
00:37:05,030 --> 00:37:06,030
Annem bilir.
636
00:37:06,710 --> 00:37:07,710
Kaçarız hemen.
637
00:37:35,059 --> 00:37:40,800
Babam... ...babam ne zaman böyle içse...
...biz anlardık ki mühim bir şey olmuş.
638
00:37:41,320 --> 00:37:47,020
O böyle içince gevşerdi... ...biz de
böyle hicim gibi gerilirdik.
639
00:37:49,760 --> 00:37:52,920
İçiyorum ama... ...gevşediğim plan yok.
640
00:37:53,320 --> 00:37:58,720
Siz sanatkar adamsınız, anlarsınız bu
işler. Yok yok, hiç anlamıyorum.
641
00:37:59,020 --> 00:38:00,480
Anlarmış gibi yapıyorum.
642
00:38:00,780 --> 00:38:02,120
Ben hep öyle...
643
00:38:05,330 --> 00:38:07,190
Korkuyorum. Korkmuyormuş gibi yapıyorum.
644
00:38:08,030 --> 00:38:09,250
İçim kan ağlıyor.
645
00:38:10,470 --> 00:38:11,470
Ağlamıyorum.
646
00:38:14,350 --> 00:38:15,410
Çalayım mı bir şeyler?
647
00:38:17,210 --> 00:38:18,210
Bilmem ki.
648
00:38:19,110 --> 00:38:20,570
Size zahmet veririm.
649
00:38:20,890 --> 00:38:21,890
Zahmet?
650
00:38:24,730 --> 00:38:26,750
Rahmet. Bunda iyi gidiyor.
651
00:38:29,950 --> 00:38:32,090
Türkü söylemem Vedat Bey. Ona göre.
652
00:38:32,620 --> 00:38:35,080
Söylermiş gibi yaparsınız siz de Niyazi
Bey.
653
00:38:43,800 --> 00:38:45,680
Terzi yok mu Güllü abla?
654
00:38:46,340 --> 00:38:47,880
Var. Ne yapacaksın?
655
00:38:48,760 --> 00:38:50,260
İcradan geliyorum.
656
00:38:50,960 --> 00:38:52,360
Borcu varmış.
657
00:38:53,080 --> 00:38:55,360
Varsa var. Ne gülüyorsun peki?
658
00:38:57,160 --> 00:38:58,960
Severim böyle ağızları.
659
00:38:59,200 --> 00:39:01,400
Çekil. Vay ka!
660
00:39:02,410 --> 00:39:05,310
Hanım! Hanım, hanım!
661
00:39:05,530 --> 00:39:06,530
Neredesin?
662
00:39:07,670 --> 00:39:08,970
Ne istiyorsun?
663
00:39:09,750 --> 00:39:11,430
Çok şey istiyorum.
664
00:39:12,130 --> 00:39:14,470
Ama nefesim yetmiyor.
665
00:39:14,770 --> 00:39:17,250
Ne diyeceksen de, sonra da çek git
buradan.
666
00:39:17,810 --> 00:39:19,370
Senedin var burada.
667
00:39:19,870 --> 00:39:21,190
Çok para.
668
00:39:21,790 --> 00:39:23,710
Öde öde bitmez.
669
00:39:24,010 --> 00:39:25,010
Ne senedi?
670
00:39:25,230 --> 00:39:26,910
Sıcak yatak senedi.
671
00:39:27,650 --> 00:39:29,710
Sofraya dua etmemişsin.
672
00:39:30,410 --> 00:39:32,290
Senelerin hesabı gelmiş.
673
00:39:33,190 --> 00:39:35,910
Kimseye borcum yok benim. Kaçırma
gözlerini.
674
00:39:37,510 --> 00:39:40,030
Emanet ata binmişsin hanım.
675
00:39:40,590 --> 00:39:42,150
Boşuna kırıtıyorsun.
676
00:39:42,650 --> 00:39:46,330
O at emanet. İn aşağı.
677
00:39:47,190 --> 00:39:49,510
Bak aşağısı da güzel.
678
00:39:50,170 --> 00:39:51,830
Ayva göbek.
679
00:39:52,750 --> 00:39:55,330
Tam da yana. Bana bak iblisin oğlum.
680
00:39:55,550 --> 00:39:59,250
Yoktan yalga çıkar mı? Vay vay vay.
681
00:39:59,930 --> 00:40:01,270
O şap mı yapacaksın?
682
00:40:01,910 --> 00:40:03,830
Neyi keseceksin o bıçakla kız?
683
00:40:04,250 --> 00:40:05,750
Bana bak ıslak saç.
684
00:40:06,450 --> 00:40:09,590
Fena ile olur, fenasız olur. Vallahi bu
bıçak girer midene ha?
685
00:40:10,010 --> 00:40:11,010
Korktum ha.
686
00:40:11,790 --> 00:40:15,110
Yapma. Korkma korkma. Aman korkma.
687
00:40:16,090 --> 00:40:17,090
Bak.
688
00:40:17,430 --> 00:40:19,830
Burada kırk beş bin lira yazıyor.
689
00:40:21,210 --> 00:40:22,530
Altında imzan.
690
00:40:23,210 --> 00:40:25,650
E beyazın üstünde kulu da var.
691
00:40:25,990 --> 00:40:27,090
Lan yürü git şuradan.
692
00:40:30,320 --> 00:40:32,340
Benim öyle bir senedim yok.
693
00:40:32,620 --> 00:40:33,620
E var işte.
694
00:40:33,700 --> 00:40:36,980
Beni çalkalamaz der misin demez misin?
695
00:40:37,360 --> 00:40:39,820
Orası beni ilgilendirmez. Çık şuradan
çık.
696
00:40:40,120 --> 00:40:41,560
Amcana da selam söyle.
697
00:40:43,580 --> 00:40:45,320
Üç gün yenge.
698
00:40:45,540 --> 00:40:50,120
Üç gün içinde ödemezsen açarız
defterleri.
699
00:40:51,020 --> 00:40:53,120
Sayarız bir iki.
700
00:40:54,400 --> 00:40:55,660
Terelelim deriz.
701
00:40:56,160 --> 00:40:59,020
Tuz bu sürüz yanak yanağı.
702
00:41:16,630 --> 00:41:17,930
Daktilo işi de bitti.
703
00:41:18,150 --> 00:41:19,950
Kaç gündür Samsun 'a uğrayamadım.
704
00:41:20,290 --> 00:41:21,630
E başlarsın işte benimle.
705
00:41:21,870 --> 00:41:22,870
Gideriz beraber.
706
00:41:23,510 --> 00:41:25,850
Mecburen öyle olacak. Yarım yarım.
707
00:41:26,850 --> 00:41:27,850
Cevriye.
708
00:41:28,270 --> 00:41:29,690
Ne oldu Ömer 'le durumlar?
709
00:41:30,310 --> 00:41:31,350
Ne olacak?
710
00:41:31,710 --> 00:41:32,910
Güneş açmıyor.
711
00:41:34,650 --> 00:41:36,530
Açar be. Açar.
712
00:41:37,470 --> 00:41:39,230
Açar açmaz bilmem de.
713
00:41:40,410 --> 00:41:41,930
Annem iyilesin hele be.
714
00:41:43,310 --> 00:41:44,310
Kaçacağız.
715
00:41:45,150 --> 00:41:46,290
Cevriye kapına.
716
00:41:46,570 --> 00:41:47,970
Kız anne ne yazık.
717
00:41:48,250 --> 00:41:53,450
Bak yengemle dayım kaçmışlar. Yengem
yirmi yıl anasıyla babasıyla görüşmedi.
718
00:41:53,970 --> 00:41:55,590
Başka çaremiz yok ki.
719
00:41:56,910 --> 00:41:59,190
Cevriye. Sakın yapma.
720
00:41:59,950 --> 00:42:00,950
Bilmiyorum.
721
00:42:07,230 --> 00:42:08,590
Nasılsın Bedi ablacığım?
722
00:42:08,830 --> 00:42:11,630
İyiyim çok şükür de. Böyle otur otur
kilo alacağım.
723
00:42:11,910 --> 00:42:14,730
Anne. Feride sana börek getirmiş.
724
00:42:14,970 --> 00:42:16,110
Ne zahmet ettin kızım?
725
00:42:16,470 --> 00:42:18,270
Aman ne zahmeti canım afiyet olsun.
726
00:42:18,710 --> 00:42:20,290
Sen nasılsın iyi misin?
727
00:42:20,690 --> 00:42:22,830
Aman nasıl olayım iyiyim işte ya aynı.
728
00:42:23,290 --> 00:42:26,030
Bir daktilo kurt var haftaya yeni ona
başlayacağım.
729
00:42:26,640 --> 00:42:28,240
Cevriye'den gördüm, ben de gideyim
dedim.
730
00:42:28,500 --> 00:42:29,500
Çok iyi yapmışsın.
731
00:42:29,880 --> 00:42:30,980
Devir para devri.
732
00:42:31,380 --> 00:42:34,860
Herkesin eline bir tane altın bilezik
gerekiyor değil mi?
733
00:42:35,960 --> 00:42:38,160
Cevriye de bana bakmaktan gidemiyor ne
zamandır.
734
00:42:38,440 --> 00:42:40,440
Aman anne, dediğin de laf mı şimdi?
735
00:42:40,700 --> 00:42:42,600
Evet ya, birlikte başlarız işte.
736
00:42:43,080 --> 00:42:44,200
Hem bana da öğretirsin.
737
00:42:44,760 --> 00:42:46,300
Olur. Bakalım.
738
00:42:46,760 --> 00:42:50,620
Babası bir ara konuşacak Mücür 'le. Eğer
müsaade ederse bir sonraki devirde
739
00:42:50,620 --> 00:42:51,880
kaldığı yerden devam edecek.
740
00:42:52,200 --> 00:42:53,200
Ha.
741
00:42:53,400 --> 00:42:54,400
Canım kızım.
742
00:42:55,820 --> 00:42:57,020
Anacığım ben geldim.
743
00:42:57,460 --> 00:43:01,600
Kız ne öyle yüzünden düşen bir parça?
Sağ mı kökü çıktı?
744
00:43:01,820 --> 00:43:04,160
Yok be sorma başımıza neler geldi Leman.
745
00:43:04,360 --> 00:43:05,279
Geç geç.
746
00:43:05,280 --> 00:43:06,280
Ne oldu kız?
747
00:43:11,160 --> 00:43:12,960
Faika Hanım ne oldu?
748
00:43:13,700 --> 00:43:16,520
Ay çırıkçının danası ya. Kim yaptı bunu?
749
00:43:16,900 --> 00:43:20,000
Ay sorma anacığım. Boyu devrilesece bir
iblis geldi.
750
00:43:20,240 --> 00:43:23,040
Zar zar korustu. Senet dedi sepet dedi.
751
00:43:23,680 --> 00:43:24,740
Of of.
752
00:43:25,840 --> 00:43:28,580
Ya Falka Hanımcığım ağlamayın artık ne
olur ya.
753
00:43:29,560 --> 00:43:32,100
Bu iş o kadar kolay değil. Kimse
çıkaramaz sizi buradan.
754
00:43:32,620 --> 00:43:33,620
Daha başka mı burası yol?
755
00:43:34,280 --> 00:43:35,940
Ne diyorsun Hayriye?
756
00:43:36,820 --> 00:43:38,060
Görmedin mi olanları?
757
00:43:38,520 --> 00:43:40,920
Bu adam senin eline bıçak aldırmadı mı?
758
00:43:41,900 --> 00:43:43,820
Vaziyet ortada işte.
759
00:43:44,480 --> 00:43:47,540
Bugün bunları yapan yarın kim bilir
neler yapar.
760
00:43:47,780 --> 00:43:49,320
Bu adamın gözü delik.
761
00:43:50,400 --> 00:43:52,000
Kapı dışarı edecekler beni.
762
00:43:52,620 --> 00:43:55,140
Hasan bir kere elinden geleni ardına
koymayacak.
763
00:43:55,560 --> 00:43:59,460
Saldı bir kere o adamları benim peşime.
Aa, hemen bırakma kendini anacığım.
764
00:43:59,880 --> 00:44:04,660
Kıllı kükrer, kıllı saldırır. Niye? Sen
ses etmez, boyun eğer çeker gider
765
00:44:04,660 --> 00:44:09,560
kaçarsın diye. Öyle değil işte. Kim
bulsun bir teper tohumu? Madem ki
766
00:44:09,560 --> 00:44:12,460
geleni ardına koymayacakmış... ...biz de
boş durmayız alimallah.
767
00:44:12,740 --> 00:44:16,520
Kız, biz burada ne diyeceğiz? Ayıp be.
Ha Hayri?
768
00:44:16,780 --> 00:44:17,780
Tabii be.
769
00:44:20,840 --> 00:44:21,840
Ağlama.
770
00:44:23,340 --> 00:44:24,860
Al çaba.
771
00:44:26,090 --> 00:44:31,370
Bak, bu kestaneyi dün yedim, tadı böyle
değildi. Ha çoban?
772
00:44:34,270 --> 00:44:37,790
Ulan insan işte dünüyle bugünü birbirini
tutmuyor.
773
00:44:38,430 --> 00:44:39,430
Görüyorsun değil mi?
774
00:44:39,710 --> 00:44:45,230
Bak oğlum, yazın ayransız, kışın
kestanesiz kalmayacaksın.
775
00:44:45,710 --> 00:44:50,410
Ulan, kestane mi güzel? Ben bir ne
söyleyeyim anlamadım.
776
00:44:50,950 --> 00:44:55,350
Abi Allah bozmasın ama kestane de
güzelmiş hakikaten. Değil mi?
777
00:45:03,109 --> 00:45:06,230
İyi uyumuşum ha. Ev ahaleti nerede?
778
00:45:07,190 --> 00:45:13,550
Leman yenge Tercih 'e gitti. Ben kasaba
gittiğim zaman gelen giden olmadıysa...
779
00:45:13,550 --> 00:45:17,090
...eve... ...ben mutfaktaydım abi.
780
00:45:18,050 --> 00:45:19,450
Uyumuşum demiyorsun da.
781
00:45:21,630 --> 00:45:22,630
Sabiha nerede?
782
00:45:24,190 --> 00:45:25,190
Yukarıdaydı abi.
783
00:45:27,350 --> 00:45:28,350
Sabiha!
784
00:45:29,790 --> 00:45:33,870
Sabiha! Dur şu kıza azıcık kestane
götüreyim. Sever o böyle cici boğazı.
785
00:45:34,250 --> 00:45:36,970
Ya şu evin üstünden gam kasvet düşsün
artık yeter ya!
786
00:45:37,230 --> 00:45:38,230
Allah Allah!
787
00:45:57,260 --> 00:45:58,260
Sabiha!
788
00:46:00,360 --> 00:46:01,360
Sabiha!
789
00:46:03,940 --> 00:46:05,180
Kızım sana kestane git.
790
00:46:08,560 --> 00:46:09,560
Çapa!
791
00:46:11,640 --> 00:46:12,578
Buyur abi.
792
00:46:12,580 --> 00:46:13,538
Bunun kız yok.
793
00:46:13,540 --> 00:46:14,538
Öyle mi abi?
794
00:46:14,540 --> 00:46:15,419
Nasıl öyle mi?
795
00:46:15,420 --> 00:46:16,680
Lan ayakta uyuyorsun be!
796
00:46:17,140 --> 00:46:18,140
Öyle mi diyor?
797
00:46:18,840 --> 00:46:21,160
Lan Sabahleyin gülmüyor muydu bu kız?
798
00:46:22,000 --> 00:46:25,840
Acaba dedo bitirme halinden geldi de...
...bunlar birlikte çıkmış olmasınlar?
799
00:46:26,300 --> 00:46:27,300
Bilmiyorum ki abi.
800
00:46:27,620 --> 00:46:29,300
Bak resmen ayakta uyuyorsun ya!
801
00:46:29,600 --> 00:46:30,880
Hâlâ bilmiyorum ki diyor!
802
00:46:31,920 --> 00:46:38,180
Ulan bunlar acaba buluştular da sulh
oldular, kaynaştılar... ...bayağı evine
803
00:46:38,180 --> 00:46:39,180
gittiler?
804
00:46:39,480 --> 00:46:40,480
Ulan hayat!
805
00:46:40,580 --> 00:46:41,700
Fırıl fırılsın be!
806
00:46:42,200 --> 00:46:46,520
Al şunu elimden al! Yeter yedim! Akşama
tava yiyeceğim... ...sen beni ikindi
807
00:46:46,520 --> 00:46:48,080
vakti bu kestaneyle tıkıyorsun!
808
00:46:48,360 --> 00:46:50,080
Yürü! Uykuncusun sen!
809
00:46:50,400 --> 00:46:51,860
Uykuncusun! Yürü!
810
00:46:58,600 --> 00:47:00,740
Şimdi nereden çıktı bu sene sepet durduk
yere?
811
00:47:01,040 --> 00:47:05,200
Bir zamanlar bir şeyler imzalamıştım ama
birkaç yıl önceydi. Ama o noterlik bir
812
00:47:05,200 --> 00:47:07,200
şeydi. Vay zombal vay.
813
00:47:07,440 --> 00:47:09,560
Yavrum sen de nereden bulaştın bu
alçaya?
814
00:47:09,900 --> 00:47:11,700
Bunu sen mi söylüyorsun Yaman?
815
00:47:11,940 --> 00:47:13,880
Hayır yani anlayalım diye.
816
00:47:14,460 --> 00:47:15,460
Erkek milleti.
817
00:47:17,060 --> 00:47:21,120
Fahriye Hanım ayıptır sorması ama var mı
bu para peki?
818
00:47:21,460 --> 00:47:22,520
Nerede Hayriye?
819
00:47:22,760 --> 00:47:24,740
Bankada yastık altında orada burada.
820
00:47:24,960 --> 00:47:26,720
Çıksa çıksa herisi çıkar ancak.
821
00:47:27,210 --> 00:47:29,490
O da iyi para da bu deli para.
822
00:47:30,510 --> 00:47:31,550
Tüh tüh.
823
00:47:32,830 --> 00:47:33,910
Polise mi gitsek?
824
00:47:34,110 --> 00:47:35,370
E imzası var.
825
00:47:35,730 --> 00:47:39,330
Polis falan olmaz Hayriye. Hasan senin
bildiğin adamlardan değil.
826
00:47:39,550 --> 00:47:42,490
Görmedin mi? Görevli başkomiseri bile
açığa aldırdı adam.
827
00:47:42,710 --> 00:47:43,830
Ne bu böyle ya?
828
00:47:44,430 --> 00:47:46,670
Meclise gidelim. Burası kira mı?
829
00:47:46,890 --> 00:47:48,390
Onun parasını istiyor zaten.
830
00:47:50,030 --> 00:47:52,610
Hadi onu verdin. Ya başka senet çıkarsa?
831
00:47:53,110 --> 00:47:54,870
Bunu ödeyemiyoruz ki Hayriye.
832
00:49:00,040 --> 00:49:02,360
Selamun aleyküm. Aleyküm selam.
833
00:49:04,020 --> 00:49:05,020
Nerede millet?
834
00:49:06,160 --> 00:49:07,200
İdman 'a gittiler.
835
00:49:07,720 --> 00:49:09,820
Bizim Sarı iyice takımla bozdu kafayı.
836
00:49:10,500 --> 00:49:13,000
Çaycı Ender 'i de bebelere İdman hocası
yazmış.
837
00:49:13,300 --> 00:49:16,740
Hayda, o neymiş ya? Takıma havali
aldınmış.
838
00:49:17,340 --> 00:49:18,640
Artık ne yapayım ben?
839
00:49:19,470 --> 00:49:20,470
Sen ne yaptın?
840
00:49:20,710 --> 00:49:22,230
Ne yapayım işte seyyar dolanıyorum.
841
00:49:23,450 --> 00:49:24,450
Cevriye eşi mi?
842
00:49:24,910 --> 00:49:26,150
Başka eşimiz mi var?
843
00:49:27,430 --> 00:49:29,150
Oradan oraya tavrılıp duruyoruz.
844
00:49:30,750 --> 00:49:31,750
Oğlum Ömer.
845
00:49:32,730 --> 00:49:35,970
Senin derdin bizimleymiş. Bizim işimizle
gücümüzle değil.
846
00:49:37,070 --> 00:49:39,070
Sen kendini dedikliyorsun be abicim.
847
00:49:40,070 --> 00:49:41,590
Hiçbir şeyden mutlu olmuyorsun.
848
00:49:42,150 --> 00:49:43,670
Bak böyle giderse delireceksin.
849
00:49:43,930 --> 00:49:45,790
O kötü bu yanlış derken süzüleceksin.
850
00:49:46,470 --> 00:49:47,970
Karar ver çık işin içinden.
851
00:49:51,530 --> 00:49:52,530
Ben benim kardeşim.
852
00:49:52,830 --> 00:49:54,390
Ne zaman istersen dinlerim.
853
00:49:54,770 --> 00:49:55,990
Dediğin zaman da laflarım.
854
00:49:57,110 --> 00:49:58,150
Ama Ömer hayali.
855
00:49:58,710 --> 00:50:00,270
Hep bir derdin var hiç bitmiyor.
856
00:50:01,390 --> 00:50:04,550
Senin kalbin kibar kırılan hiç bizim
kişi camıt tırnağı değil.
857
00:50:04,810 --> 00:50:05,970
Ben öyle bir şey mi söyledim haki?
858
00:50:06,270 --> 00:50:07,590
Ben söyledim ama Ömer.
859
00:50:08,310 --> 00:50:09,750
Ne ekersen onu biçersin.
860
00:50:10,170 --> 00:50:11,930
Ya gir o tarlaya sür kaldır.
861
00:50:12,770 --> 00:50:14,030
Ya da geç kenara seyret.
862
00:50:14,590 --> 00:50:15,690
Ağır oluyor biraz ama.
863
00:50:15,930 --> 00:50:17,170
Yoo olmuyor.
864
00:50:17,450 --> 00:50:18,850
O dediğin filmlerde oluyor.
865
00:50:20,590 --> 00:50:21,930
Adam dertli, susuz.
866
00:50:22,210 --> 00:50:23,730
Gelen giden derdini soruyor.
867
00:50:24,110 --> 00:50:25,670
Abi bir isteğin var mı falan.
868
00:50:27,590 --> 00:50:28,950
Bu adam kahraman ha?
869
00:50:29,490 --> 00:50:31,270
Bu kaldıracak kötü yükü soruyor.
870
00:50:31,810 --> 00:50:33,510
Adam ok kalamadan konuşmuyor.
871
00:50:33,770 --> 00:50:36,230
Bu dünyada bir tek benim derdim mi var
yaptığımı açıkla?
872
00:50:36,630 --> 00:50:37,630
Ya valla.
873
00:50:37,990 --> 00:50:42,090
Yaptığın bu Ömer. Ömer hayalinin
kıyameti hiç bitmiyor. Sanki bir sen
874
00:50:42,090 --> 00:50:43,090
cehenneme girmeyenler.
875
00:50:44,890 --> 00:50:45,890
Bitti mi?
876
00:50:46,190 --> 00:50:47,190
Bitti mi?
877
00:50:48,010 --> 00:50:49,150
Ben bitireyim oğlum.
878
00:50:49,630 --> 00:50:50,630
Bitirmeyen sensin.
879
00:50:50,850 --> 00:50:52,370
Ben lafımı da unuturum.
880
00:50:52,830 --> 00:50:54,390
Onu da unutmayan sensin.
881
00:50:55,290 --> 00:50:56,410
Ben eve gidiyorum.
882
00:50:56,630 --> 00:50:57,630
Eyvallah.
883
00:50:58,590 --> 00:50:59,590
Eyvallah.
884
00:51:25,640 --> 00:51:26,640
Ne oğlum dalmışsın?
885
00:51:27,280 --> 00:51:33,480
Sesleniyorum duymadın. Hadi gel bir
ıhlamur içelim. Yok abi yeni içtim
886
00:51:33,480 --> 00:51:35,040
geliyorum. Kahveden mi geliyorsun?
887
00:51:35,340 --> 00:51:37,840
İstek abinin ıhlamuru kahveye benzer mi?
Gel.
888
00:51:43,560 --> 00:51:46,880
Otur bakalım aslanım. Dur bir bardaklar
alıp geliyorum.
889
00:51:55,820 --> 00:51:58,680
Ee Ömer 'im, ne oldu anlat bakalım.
890
00:51:59,420 --> 00:52:00,540
Artık utanıyorum abi.
891
00:52:01,420 --> 00:52:04,080
Her Allah 'ın günü derdi olan adam olduk
çıktık be abi.
892
00:52:05,460 --> 00:52:08,180
Evladım, yarası olmayan insan var mı
hiç?
893
00:52:09,340 --> 00:52:11,020
Anlatacaksın tabii ben senin abinim.
894
00:52:12,540 --> 00:52:13,560
Cevriye ile konuştuk.
895
00:52:14,200 --> 00:52:15,380
Fehmi abi ev bakıyormuş.
896
00:52:16,200 --> 00:52:17,420
Vermeyecek Cevriye 'yi bana abi.
897
00:52:19,060 --> 00:52:20,060
Biliyorum oğlum.
898
00:52:21,100 --> 00:52:22,840
Bugün dükkana geldi söyledi.
899
00:52:25,790 --> 00:52:27,730
Biliyordum abi bu işin güzellikle
olmayacağını.
900
00:52:29,470 --> 00:52:30,750
Biz evde evde konuştuk.
901
00:52:31,790 --> 00:52:32,790
Kaçalım diyor.
902
00:52:33,990 --> 00:52:35,630
Sen ne dedin? Ne diyeyim abi?
903
00:52:36,250 --> 00:52:37,250
Tamam dedim.
904
00:52:37,550 --> 00:52:38,990
Başka çaremiz mi var sanki?
905
00:52:40,310 --> 00:52:41,310
Yapmayın oğlum.
906
00:52:42,090 --> 00:52:43,810
Dönüşü olmayan yollara girmeyin.
907
00:52:44,610 --> 00:52:49,970
Ne onun anası babası ister... ...ne de
senin güzel anacığının gönlü razı olur
908
00:52:49,970 --> 00:52:50,970
böylesine.
909
00:52:51,570 --> 00:52:52,890
Biraz sabırlı olun oğlum.
910
00:52:53,410 --> 00:52:54,410
Bekleyin.
911
00:52:55,560 --> 00:52:56,680
Kolayını buluruz.
912
00:52:57,220 --> 00:52:58,220
İç kafa.
913
00:52:59,400 --> 00:53:01,600
İhsak abinin mis gibi ıhlamuru.
914
00:53:02,800 --> 00:53:04,000
Adamı yumuşatır.
915
00:53:07,020 --> 00:53:09,560
Ağlı sahaya çıkarken ayrı ayrı değil.
916
00:53:09,760 --> 00:53:11,140
Tek sıra halinde çıkacaksınız.
917
00:53:11,540 --> 00:53:13,800
Çayıra çıktığınızda tek yumruk
olacaksınız.
918
00:53:14,080 --> 00:53:19,300
Forvet şunu diyecek. Bekle haf mühim.
Onlar akın kesiyor hoca. Gol atan mühim.
919
00:53:19,460 --> 00:53:24,340
Olmadı. Gol atan adam kendini unutacak.
Takım için oynayacak. Bunu akılda
920
00:53:24,340 --> 00:53:27,860
tutacaksınız. Kalede bekçi var
demeyeceksiniz. Beklere gideceksiniz.
921
00:53:29,040 --> 00:53:30,240
E hadi maç yapalım.
922
00:53:30,500 --> 00:53:32,380
Muzaffer Hoca bize topu yasak ettiydi.
923
00:53:33,560 --> 00:53:34,560
O ne ya?
924
00:53:34,760 --> 00:53:35,618
Niye ki?
925
00:53:35,620 --> 00:53:37,100
Topçu topu özlemeliymiş.
926
00:53:38,820 --> 00:53:40,240
Çaycı çay içmeyecek mi yani?
927
00:53:41,760 --> 00:53:43,760
Olur mu öyle şey? Hadi topunuzu oynayın
siz.
928
00:53:44,740 --> 00:53:46,460
Çok koşarsak yorulurmuşuz.
929
00:53:47,460 --> 00:53:49,160
Adama bak ya. Hadi hadi hadi.
930
00:53:49,540 --> 00:53:51,600
Koş koş koş. Çabuk. Hadi.
931
00:53:52,420 --> 00:53:53,420
Koş koş koş.
932
00:53:54,280 --> 00:53:55,820
Büyüveden hocası mıysaydı kuşku?
933
00:53:57,400 --> 00:53:58,540
Bu oğlan ayıp değil.
934
00:53:59,120 --> 00:54:00,120
Çakacak biri vallahi.
935
00:54:00,800 --> 00:54:03,400
Sen sanki sütten çıkmış ak kaşıksın
Necip.
936
00:54:03,880 --> 00:54:06,320
Biz koşuyoruz o da koşuyor işte. Ne
yapsın çocuk?
937
00:54:06,920 --> 00:54:08,440
Hadi ben gidiyorum siz de gelirsiniz.
938
00:54:08,760 --> 00:54:09,379
İyi tamam.
939
00:54:09,380 --> 00:54:11,060
Hadi kullan çabuk beklemeyin ama ya.
940
00:54:11,700 --> 00:54:12,700
Aferin sana.
941
00:54:56,460 --> 00:54:57,660
Ne zaman yakalayacaksın lan sen bana?
942
00:54:59,400 --> 00:55:01,380
Bak kalırsam hapislerde çürüyeceksin.
943
00:55:02,120 --> 00:55:04,020
Bu mu lan senin gayen? Efendim?
944
00:55:05,320 --> 00:55:07,360
Tutup tutup adem mi çürütüyorsun lan
sen?
945
00:55:08,020 --> 00:55:09,060
Turşu kursana sen.
946
00:55:09,360 --> 00:55:10,460
Hiç olmazsa o yeniyor.
947
00:55:10,800 --> 00:55:15,160
Bak eğer bütün bildiğin buysa... ...adam
da bitmez kurşun da. Ne oldu?
948
00:55:17,400 --> 00:55:18,680
Serap nedir bilir misin sen?
949
00:55:19,380 --> 00:55:20,580
Hapislerde çürüyecekmiş.
950
00:55:21,280 --> 00:55:22,540
Senin serabın bu mu lan?
951
00:55:22,820 --> 00:55:23,820
Hapislik mi?
952
00:55:23,950 --> 00:55:26,510
Küçücük bebeğe silah verirken hiç mi
vicdan ısladamadın ha senin?
953
00:55:26,770 --> 00:55:29,330
Sen şimdi bu yaptığın için hapislerde
çürümeyecek misin lan?
954
00:55:31,190 --> 00:55:32,190
İşte bak.
955
00:55:32,790 --> 00:55:34,030
Serapmış yaşadıkların.
956
00:55:34,510 --> 00:55:37,770
Kader dediğin geldi seni buldu. Yere
serdi.
957
00:55:38,830 --> 00:55:40,370
Bir de başa çıkamazsın.
958
00:55:40,830 --> 00:55:45,090
Ben kendimle başa çıkmaya çalışıyorum
ama... ...sen kendini tanıyorsun Matıl.
959
00:55:45,730 --> 00:55:47,090
Sen katilsin.
960
00:55:47,310 --> 00:55:48,970
Ben katil öldürenim.
961
00:55:50,090 --> 00:55:51,390
Silah elimde usta.
962
00:55:51,790 --> 00:55:52,790
Görürdün.
963
00:55:53,900 --> 00:55:56,000
Al. Aha orada silah.
964
00:55:56,460 --> 00:55:57,460
Al.
965
00:56:12,480 --> 00:56:13,480
Buradayım.
966
00:56:15,960 --> 00:56:18,080
Gelip size bir danışayım istedim.
967
00:56:18,440 --> 00:56:21,400
Dediğim gibi. Dükkanı elimden alacaklar.
968
00:56:21,850 --> 00:56:23,430
...gözdağı verip gittiler işte.
969
00:56:23,790 --> 00:56:25,530
Senet sepet hay Allah.
970
00:56:26,410 --> 00:56:29,650
Bu adamların cesaretleri zor
balıklarından efendim.
971
00:56:30,190 --> 00:56:34,610
Hayriye olmasaydı... ...ben yalnız
başımayken bunlar başıma gelseydi...
972
00:56:34,610 --> 00:56:39,670
...onlara mukavemet edecek gücü
bulamazdım kendimde. Hayriye içeriden,
973
00:56:39,670 --> 00:56:43,750
bıçakla çıkmasaydı... ...adamın üstüne
üstüne yürümeseydi... ...bana da bir
974
00:56:43,750 --> 00:56:45,030
cesaret geliverdi işte.
975
00:56:45,330 --> 00:56:49,470
Ne diyorsunuz? Vaziyet o raddeye vardı
demek. Ya.
976
00:56:49,960 --> 00:56:51,600
Hey koca Ankara!
977
00:56:52,240 --> 00:56:53,240
Bıçak mı?
978
00:56:53,820 --> 00:56:55,500
Faik Hanım, bıçak mı dediniz?
979
00:56:56,660 --> 00:56:58,800
Hayriye bıçakla adamın üstüne mi yürüdü?
980
00:56:59,460 --> 00:57:03,940
Hayriye 'nin cesareti eski tepeleğinden
zar Vedat Bey. Hı, tabii tabii.
981
00:57:05,300 --> 00:57:08,500
Niyazi Bey, ben bir yukarı çıkıp Hayriye
'ye bakayım.
982
00:57:08,740 --> 00:57:09,740
Tabii Vedat Bey, tabii tabii.
983
00:57:13,740 --> 00:57:14,740
Ne oluyor?
984
00:57:15,500 --> 00:57:20,770
Hayriye. Burada kıyametler kopuyor. Yahu
benim bundan haberim yok. Ne oluyor?
985
00:57:21,470 --> 00:57:26,390
Yok eline bıçak almalar. Yok adamların
üstüne yürümeler falan. Ne oluyor
986
00:57:26,390 --> 00:57:27,390
arkadaş?
987
00:57:27,570 --> 00:57:28,730
Kabadayı mı oldun sen?
988
00:57:29,230 --> 00:57:33,790
Yahu kocan burada dururken sana mı kaldı
elin adamlarıyla dalaşa girmek? Ay
989
00:57:33,790 --> 00:57:36,350
Vedat aşk olsun ya. Neyin kabuğu şimdi
bu?
990
00:57:36,670 --> 00:57:39,110
Başımıza olmadık işler geldi. Kadına
neler ettiler.
991
00:57:39,650 --> 00:57:40,650
Dayanamadım ayol.
992
00:57:40,890 --> 00:57:42,350
Kendimizi müdafaa ettik işte.
993
00:57:44,010 --> 00:57:48,410
Adam kadınım üstüne yürüyecekti. Bıçak
geçince elime böyle şey edeyim dedim.
994
00:57:48,670 --> 00:57:49,670
Ne edeyim dedim.
995
00:57:50,470 --> 00:57:51,830
Bana bak Hayriye.
996
00:57:52,330 --> 00:57:53,330
Bana bak.
997
00:57:53,630 --> 00:57:58,170
Bir daha böyle kafana göre iş yapıp...
...benim başımı belaya sokma.
998
00:57:58,550 --> 00:57:59,550
Tamam mı?
999
00:58:00,490 --> 00:58:04,370
Yahu ne işin olur senin elin azılı
adamlarıyla?
1000
00:58:04,730 --> 00:58:05,730
Ha?
1001
00:58:06,370 --> 00:58:07,370
Yok yok.
1002
00:58:08,130 --> 00:58:12,050
Sen kocana hiçbir şey anlatma. Ben öyle
aşağıda...
1003
00:58:12,270 --> 00:58:15,810
Hani o da öyle tesadüfen faikanımdan
duyayım olup bitene.
1004
00:58:16,010 --> 00:58:19,230
Ya Vedat, niye saklıyorum senden?
Anlatacaktım işte.
1005
00:58:19,610 --> 00:58:20,610
Sus, sus.
1006
00:58:21,150 --> 00:58:22,970
Sus, daha fazla konuşma, sus.
1007
00:58:25,170 --> 00:58:27,210
Sanki verecek cevabı varmış gibi.
1008
00:58:29,690 --> 00:58:32,510
Sana bir şey olsa Eriğim, ben ne
yapardım?
1009
00:58:34,030 --> 00:58:35,030
Geç içeri.
1010
00:58:36,050 --> 00:58:37,050
Geç içeri.
1011
00:58:46,800 --> 00:58:53,740
Vay vay, kravat, ceket, yelek, muhallen
kocak.
1012
00:58:54,720 --> 00:59:01,720
Bakıyorum da azametli, kibirli, kurumlu
ve müteşebbis
1013
00:59:01,720 --> 00:59:04,260
dedo pek pipitmiş görünüyor.
1014
00:59:04,720 --> 00:59:09,320
Acaba sevgili ortağının o fınlıkçı kızı
seni bu halde görse ne yapardı?
1015
00:59:09,660 --> 00:59:13,080
Ortağım da kızı da eşkıyalıktan
hoşlanmazlar.
1016
00:59:13,940 --> 00:59:15,180
O seb nerede?
1017
00:59:15,880 --> 00:59:17,500
Ama soruları ben soruyorum.
1018
00:59:18,080 --> 00:59:23,480
Ruhsatlı silah ve uyuşturucu... ...sizin
gibi dürüst bir ticaret adamına hiç
1019
00:59:23,480 --> 00:59:26,440
yakışmıyor dedi o. Ne istiyorsunuz açık
konuşalım.
1020
00:59:29,960 --> 00:59:35,700
Bir insanda kaç kilo kan vardır ki?
1021
00:59:38,060 --> 00:59:39,640
Rüstem 'i iyi tanırım.
1022
00:59:40,940 --> 00:59:42,020
Ya sen?
1023
00:59:43,300 --> 00:59:44,780
Benim kadar...
1024
00:59:45,050 --> 00:59:47,410
İyi tanır mısın o valideciyi? Hı?
1025
00:59:47,890 --> 00:59:49,230
Güvenir misin ona?
1026
00:59:50,010 --> 00:59:55,370
Ticarette ortaklık yarenliğe benzemez
beyefendi. Ben ortağımı tanımıyor olsam,
1027
00:59:55,450 --> 00:59:58,550
güvenmiyor olsam, burada oturuyor
olmazdım tanırsam.
1028
00:59:58,770 --> 01:00:04,350
Ben tercihlerimin arkasında durmuşumdur
hep. Daha fazla konuşmaya lafa hacet yok
1029
01:00:04,350 --> 01:00:05,350
diye düşünüyorum.
1030
01:00:09,790 --> 01:00:12,150
Şu vaziyette bile kasılıyorsun.
1031
01:00:13,130 --> 01:00:18,130
Doğru adamın gözünü bağlamış. Rüstem
gibi bir korkağın yanında olamayacak
1032
01:00:18,130 --> 01:00:19,790
zeki ve cesur bir adamsın dedim.
1033
01:00:20,670 --> 01:00:22,230
Seninle açık konuşacağım.
1034
01:00:23,270 --> 01:00:26,550
Bundan sonra benimle çalışmanı
istiyorum.
1035
01:00:27,630 --> 01:00:29,370
Hasan Yüce ile mi konuşuyorsun?
1036
01:00:32,190 --> 01:00:33,630
Karanlık kötü değil mi?
1037
01:00:35,390 --> 01:00:37,510
Beni şaşırtıyorsunuz beyefendi.
1038
01:00:38,310 --> 01:00:39,950
Ailemin canına kastedi.
1039
01:00:40,650 --> 01:00:41,990
Beni esir alan.
1040
01:00:42,640 --> 01:00:47,280
Siyasi mağlubiyetinin acısını eşkıyalık
yaparak kapatmaya çalışan birisiyle
1041
01:00:47,280 --> 01:00:50,240
sohbet edeceğim hiç aklıma gelmezdi
doğrusu.
1042
01:00:50,680 --> 01:00:52,300
Ticaret çıkar.
1043
01:00:53,920 --> 01:00:57,060
İstifade edilmesi gereken vaziyetlerdir.
1044
01:00:57,260 --> 01:00:59,920
Para. Para dedi o para.
1045
01:01:03,480 --> 01:01:09,200
Biz bu imza verim değil diyorsanız
imzanın size ait olmadığını iddia
1046
01:01:09,740 --> 01:01:12,520
Başka senetler çıkacak diye korkuyorum
Niyazi Bey.
1047
01:01:14,840 --> 01:01:17,400
Uzlaşma yoluna gitmek belki de en
hayırlı.
1048
01:01:17,740 --> 01:01:18,800
Olur mu efendim?
1049
01:01:19,060 --> 01:01:21,160
Bu kadar şey olmuş mümkün mü bu?
1050
01:01:21,360 --> 01:01:22,560
Bu para çok büyük.
1051
01:01:23,320 --> 01:01:24,540
Faiz yüksek.
1052
01:01:24,800 --> 01:01:26,800
Benim mal varlığımıza bakarlar.
1053
01:01:27,140 --> 01:01:29,100
Olsa, keşke olsa.
1054
01:01:29,380 --> 01:01:31,720
Zaten satıp sabar hepsini öderim.
1055
01:01:32,080 --> 01:01:33,740
Efendim lütfen yanlış anlamayın.
1056
01:01:34,040 --> 01:01:36,000
Gün doğmadan neler doğar.
1057
01:01:36,740 --> 01:01:38,540
Bir yarım para.
1058
01:01:38,960 --> 01:01:41,280
Üçlü ikram edeyim size. Peki rahatladır.
1059
01:01:42,460 --> 01:01:45,480
Yok. Niyazi Bey ben içemem öyle şeyler.
1060
01:01:45,920 --> 01:01:48,560
Ben hamileyim.
1061
01:01:51,880 --> 01:01:52,880
Öyle mi?
1062
01:01:55,820 --> 01:01:56,820
Şaşırdınız değil mi?
1063
01:01:58,480 --> 01:02:00,240
Çocuğumun babası bana bunları yapıyor.
1064
01:02:00,900 --> 01:02:02,700
Siz uzlaşalım diyorsunuz.
1065
01:02:06,700 --> 01:02:11,280
Bana söylenen o sözleriyle
kırtısaymak... ...o senedi unutabilmek
1066
01:02:13,740 --> 01:02:14,840
Üzülmeyin, ne olur.
1067
01:02:15,400 --> 01:02:17,640
Bir hal çaresine bakılır.
1068
01:02:30,180 --> 01:02:31,180
Rahat mı?
1069
01:02:32,760 --> 01:02:34,460
Nasıl oğlum işte, ne olacak?
1070
01:02:36,590 --> 01:02:37,590
Ne oluyor lan?
1071
01:02:38,170 --> 01:02:39,170
Tatsızsın.
1072
01:02:40,830 --> 01:02:41,830
Yok.
1073
01:02:42,370 --> 01:02:43,450
Öyle boş boş.
1074
01:02:43,770 --> 01:02:45,410
Gelen giden de olmadı. Sıkıldım.
1075
01:02:45,690 --> 01:02:46,690
Hayali gelmedi mi?
1076
01:02:47,450 --> 01:02:48,850
Dertli dertli dolanıyor.
1077
01:02:49,890 --> 01:02:52,130
Ondaki vicdan bendeki beşi on kalas
yani.
1078
01:02:53,890 --> 01:02:56,710
Yapma Akif. Adama cevreyi vermiyorlar.
Ondan yanıyor.
1079
01:02:57,190 --> 01:02:58,650
Benim derdim yok mu Fiko?
1080
01:02:59,390 --> 01:03:02,490
Ben hanginize taprağı yapıyorum? O
yanlık, bu yanlık.
1081
01:03:03,250 --> 01:03:04,470
Cevreyi vermemişler.
1082
01:03:05,000 --> 01:03:09,180
Oğlum bir kızı kırk kişi ister bir tiki
alır. Hak et abicim ben ne yapayım?
1083
01:03:10,840 --> 01:03:12,320
Hayali 'ye söyledin mi Akif bunu?
1084
01:03:13,520 --> 01:03:14,520
Yok.
1085
01:03:15,940 --> 01:03:16,940
Söyleme Akif.
1086
01:03:17,540 --> 01:03:18,900
Bu hiç güzel bir şey değil.
1087
01:03:19,760 --> 01:03:20,760
Niye Piko?
1088
01:03:21,320 --> 01:03:22,320
Söylediğim yanlış mı?
1089
01:03:23,100 --> 01:03:24,920
Doğru da olsa benim hoşuma gitmedi Akif.
1090
01:03:26,080 --> 01:03:27,740
Gül abicilik yapamam lan kardeşim.
1091
01:03:28,180 --> 01:03:29,180
Neyse o.
1092
01:03:29,980 --> 01:03:33,320
Akif. Burada Cevri 'yle Hayali'den
bahsediyoruz. Biz bebeydik bunlar
1093
01:03:33,320 --> 01:03:34,380
birbirlerini seviyorlardı.
1094
01:03:36,400 --> 01:03:37,560
Ben gidiyorum eve ya.
1095
01:03:38,540 --> 01:03:41,580
Erkencisin. Öyle işim var. Hadi iyi
geceler.
1096
01:03:42,760 --> 01:03:43,760
Uğurlar ona.
1097
01:03:45,360 --> 01:03:46,360
Amirim.
1098
01:03:46,680 --> 01:03:48,200
Evinize başkentini mi atayacaklar?
1099
01:03:49,620 --> 01:03:51,520
Atayacaklar. Öyle icap ediyor.
1100
01:03:52,340 --> 01:03:54,500
Ama bir iki aya değiştirirler yine.
1101
01:03:55,160 --> 01:03:56,160
Ben ne yapayım?
1102
01:03:56,540 --> 01:03:57,560
Vazifeni yapacaksın.
1103
01:03:58,020 --> 01:03:59,200
Sakın mırın kırın etme.
1104
01:04:00,060 --> 01:04:02,080
Laf dokunduran olursa test verme.
1105
01:04:02,760 --> 01:04:06,380
Bunlar... Bütün karakolu baştan ayağa
değiştirecek kadar güçlü adamlar.
1106
01:04:07,040 --> 01:04:08,320
Adama baksana ya.
1107
01:04:08,580 --> 01:04:09,860
Demokratlara üye olmuş hemen.
1108
01:04:10,880 --> 01:04:15,300
Kurt demiş ki... ...yeryüzünde ya kurt
vardır ya da kuzu.
1109
01:04:16,500 --> 01:04:20,000
Kurt olmayan kuzudur. Ben de onu yerim
ne olacak demiş.
1110
01:04:20,360 --> 01:04:25,020
Atlan matlan değil ha. Bir tek öküz
çıkmış karşısına. Bir de ben varım
1111
01:04:25,320 --> 01:04:29,160
Haklı olduğuna inanan insan... ...kırk
öküzden daha güçlüdür Cevher.
1112
01:04:30,940 --> 01:04:32,540
Geri geleceğim gün de gelecek.
1113
01:04:33,610 --> 01:04:34,610
Ben buradayım abi.
1114
01:04:38,750 --> 01:04:41,470
Ruh. Sabiha 'nın yüzü gülüyordu sabah.
1115
01:04:42,150 --> 01:04:44,570
Yani bunlar birlikte gittiler bence.
Gelirler.
1116
01:04:45,290 --> 01:04:46,470
Osep nerede o zaman?
1117
01:04:47,730 --> 01:04:51,770
Yavrum. Bu oğlan bizim nikahlandığımızı
duymuş. Hayatta duramaz gelirdi.
1118
01:04:52,130 --> 01:04:54,930
Hayır yanında kız olmasa işe güce gitti
gideceğim gene.
1119
01:04:55,190 --> 01:04:56,190
Allah Allah.
1120
01:04:56,610 --> 01:04:57,850
Sular bir durulmadı.
1121
01:04:58,410 --> 01:05:00,710
Zaten durulsa bambaşka bir iş yapacağım.
1122
01:05:00,990 --> 01:05:03,650
Hiç bizim işlerle alakası olmayan bir
ticaret. Temiz bir iş.
1123
01:05:03,870 --> 01:05:05,030
Aa, ne olacak?
1124
01:05:05,470 --> 01:05:06,470
Bakacağız artık.
1125
01:05:08,750 --> 01:05:14,310
Şükrü... ...sabah ben Terzi 'ye gittim
ya... ...bu kadının bir dostu varmış. Bu
1126
01:05:14,310 --> 01:05:17,570
ona ıh, lince borç denedi, çıkarmış.
Hasan Yüce işte o, kırk.
1127
01:05:17,930 --> 01:05:18,930
Ha.
1128
01:05:19,970 --> 01:05:21,950
Buna kırk beş bin lira borcun var demiş.
1129
01:05:22,330 --> 01:05:24,350
Yazık ya, Terzi kadın sokağa düşecek.
1130
01:05:24,550 --> 01:05:25,690
Sokağa düşmek ne kelime?
1131
01:05:25,990 --> 01:05:28,010
Ödeyemezse haciz maciz hapse düşer.
1132
01:05:30,030 --> 01:05:31,190
İlk de haberin olsun.
1133
01:05:31,610 --> 01:05:32,610
Haberin olsun.
1134
01:05:33,210 --> 01:05:34,210
Haberim oldu.
1135
01:05:35,390 --> 01:05:39,750
Haberim oldu da hayırlısıyla şu dedo bir
geleydi... ...Saim kafayla bir
1136
01:05:39,750 --> 01:05:40,750
düşünseydik.
1137
01:05:42,270 --> 01:05:43,270
Olmadı bu.
1138
01:05:48,850 --> 01:05:49,850
Selamünaleyküm Kavadayı.
1139
01:05:50,630 --> 01:05:51,950
Aleykümselam Çapak, hoş geldin.
1140
01:05:52,610 --> 01:05:56,310
Dedo abiden haberin var mı? Daha dönmedi
de. Yok oldu mu size ayrılalı?
1141
01:05:56,530 --> 01:05:58,290
Öğlen o seple bitirmahaneye uğradılar.
1142
01:05:58,720 --> 01:06:00,240
Sonra çıktılar. Daha da görmedim.
1143
01:06:00,700 --> 01:06:02,300
Hayırdır? Meraklandık.
1144
01:06:05,200 --> 01:06:06,400
Hoş geldin kardeşim.
1145
01:06:06,680 --> 01:06:07,680
Sen neredesin ya?
1146
01:06:09,000 --> 01:06:13,600
Payidar. Kusura bakma evden çıkamadım.
Kimse yoktu. Ne yaptın oğlanı? Çocuk
1147
01:06:13,600 --> 01:06:16,260
meseledeyiz. O İstanbullu devrinin
peşindeyim ben.
1148
01:06:16,560 --> 01:06:20,880
Gitmemiş bir yere. Dolanıyormuş
buralarına. Kim? Akbulut mu? Ha o de ***
1149
01:06:21,220 --> 01:06:24,640
Hükrü ağabeyi vursun diye İdaiş 'in
oğluna silah veren de o. Deme be.
1150
01:06:25,720 --> 01:06:27,180
Kalk Hükrü ağabeyi haber verin.
1151
01:06:34,030 --> 01:06:40,870
Tarhana marhana ben bakıyorum sana yana
yana hadi kayna hadi
1152
01:06:40,870 --> 01:06:42,710
kayna hadi kayna.
1153
01:07:04,170 --> 01:07:05,410
Ne diyorsun yenge ya?
1154
01:07:06,470 --> 01:07:08,710
Kız kömürlük penceresi gibi olmuşsun ha.
1155
01:07:10,030 --> 01:07:11,230
Çorba da kaynadı.
1156
01:07:12,190 --> 01:07:13,710
Hadi git yüzünü gözünü yıka.
1157
01:07:15,210 --> 01:07:16,450
Fehmi abi de geldi.
1158
01:07:16,710 --> 01:07:19,510
Ne kıkırdıyorsun yine kız? Öyle sesin
sokağa çıkıyor.
1159
01:07:20,310 --> 01:07:21,710
Cemye 'ye gülüyorum abi.
1160
01:07:22,170 --> 01:07:23,230
Şuna bak bana.
1161
01:07:23,610 --> 01:07:26,530
Soba işi ona kaldı ya. Yüzü gözü
kapkara.
1162
01:07:28,310 --> 01:07:29,310
Merak etme kızım.
1163
01:07:29,630 --> 01:07:31,210
Artık hava gazlı evimiz olacak.
1164
01:07:31,960 --> 01:07:35,500
Annen de sen de çekmeyeceksiniz bu
çileyi. Yeni evimizi buldum.
1165
01:07:36,180 --> 01:07:37,400
Geniş, ferah.
1166
01:07:38,000 --> 01:07:39,340
Yarım kaporayı veriyorum.
1167
01:07:40,520 --> 01:07:41,540
İyi işte baba.
1168
01:07:42,480 --> 01:07:43,480
Yaşadık.
1169
01:07:48,380 --> 01:07:49,680
Hayırlı olsun Fehmi abi.
1170
01:07:51,180 --> 01:07:52,480
Sağ ol kızım, sağ ol.
1171
01:08:03,259 --> 01:08:04,660
87. Birinci Çinko.
1172
01:08:07,620 --> 01:08:11,840
Nasıl ya? İpe dizer gibi ender. Ver
bakayım şu torbayı bana sen. Ver ver
1173
01:08:12,780 --> 01:08:16,880
Bakma bana bir şey söyleme. Laf etme.
Yapıyorum bir şey. Abi ne yapacağım ya?
1174
01:08:16,899 --> 01:08:19,380
Tombala bu yani. Çekiyorum oradan
geliyor. Abi kafes olmaz.
1175
01:08:19,660 --> 01:08:22,359
Hem sen benim böyle bir şey
yapacağımı... Nereden çıkarıyorsun abi?
1176
01:08:22,800 --> 01:08:26,319
Şans abi şans. Tamamen şans. Tabii
tabii. Şans tabii canım.
1177
01:08:26,520 --> 01:08:28,040
Tabii şans. Görmedin zannetme.
1178
01:08:28,430 --> 01:08:31,330
Erkekliğini aldın koydun oraya çinkolana
doymadın anladın bulmadın.
1179
01:08:33,170 --> 01:08:35,770
Geride Dilan Ford var ya hani.
1180
01:08:36,450 --> 01:08:38,970
Ayy sen onu bir de Gilda'da görecektin.
1181
01:08:39,210 --> 01:08:41,290
Ayy çok siyah kıl adam kız.
1182
01:08:41,830 --> 01:08:45,430
Ağlayıcı. Kız var ya bir görsen. Bende
bir resmi var.
1183
01:08:46,590 --> 01:08:49,830
Kıraçlı aynalı. Böyle saçları yandan
taramış.
1184
01:08:50,149 --> 01:08:52,390
Bir de ceket takım giymiş ki sorma.
1185
01:08:52,689 --> 01:08:53,689
Kirilsiz.
1186
01:08:54,029 --> 01:08:55,130
Dalyan gibi adama.
1187
01:08:55,950 --> 01:08:57,250
Umuzları falan geniş.
1188
01:08:57,710 --> 01:08:58,970
Fırtı falan nasıl güzel.
1189
01:08:59,810 --> 01:09:02,370
Kız var ya, eni sığmaz şu kapıdan ha.
1190
01:09:03,149 --> 01:09:05,470
Kız Firdevs, sen de bir alemsin ha.
1191
01:09:05,770 --> 01:09:08,069
Mecmua'dan mı anladın adamın enini,
boyunu, pusunu?
1192
01:09:09,170 --> 01:09:13,990
Ay bak, ben de şeyi beğeniyorum. Münir
Nurettin var ya, ne yakışıklı adamdı be.
1193
01:09:14,130 --> 01:09:15,130
Yetti be!
1194
01:09:16,149 --> 01:09:20,729
Cilenmiş cilaymış, tombol oynuyoruz
şurada ya. Ya kız Feride, sen utanmıyor
1195
01:09:20,729 --> 01:09:22,950
musun abinin yanında elin heriflerinden
bahsetmeye ha?
1196
01:09:23,810 --> 01:09:25,910
Ay tamam abi, oynuyoruz işte ya.
1197
01:09:26,350 --> 01:09:28,470
Sen de illa bir tokat edeceksin yani.
Tamam,
1198
01:09:29,270 --> 01:09:31,170
tamam. Hadi cinco sarısı şimdi bende.
1199
01:09:31,410 --> 01:09:32,410
Çek bir rakam.
1200
01:09:35,830 --> 01:09:36,830
Otuz iki.
1201
01:09:37,130 --> 01:09:38,130
İkinci cinco.
1202
01:09:41,689 --> 01:09:42,689
Yeter.
1203
01:09:44,550 --> 01:09:45,590
Ne yapalım o zaman?
1204
01:09:47,890 --> 01:09:48,990
Buraya koyacağım onu.
1205
01:09:49,750 --> 01:09:55,350
İyi misin Asım?
1206
01:09:57,070 --> 01:09:58,070
İyidir ağabeyim.
1207
01:09:59,450 --> 01:10:00,970
Gözüm görmüyor ya o kötü.
1208
01:10:01,590 --> 01:10:07,050
Sana da böyle eziyet ediyorlar benim
yüzümden. Böyle karanlıkta. Yok ağabey
1209
01:10:08,470 --> 01:10:09,890
Gözlüğüm olsa daha iyiydi.
1210
01:10:11,950 --> 01:10:12,950
Alışıramayız şimdi.
1211
01:10:13,770 --> 01:10:16,710
Babam sağken bizim evin kocaman bir
avlusu vardı.
1212
01:10:17,930 --> 01:10:19,930
Yandı sonra. Büyük yangında.
1213
01:10:20,350 --> 01:10:21,350
Taşındık.
1214
01:10:22,130 --> 01:10:23,730
İşte o zaman çocuğum.
1215
01:10:24,310 --> 01:10:25,450
Evde büyük ya.
1216
01:10:26,190 --> 01:10:27,370
Her odasını bilmiyor.
1217
01:10:28,550 --> 01:10:33,350
Gözüm o yaştan bozukmuş, göremiyorum,
korkuyorum. Babam kilerden bir erzak
1218
01:10:33,350 --> 01:10:38,250
dediğinde korkudan ölürdüm. Gururuma
yediremez, korkmazmış gibi yapardım.
1219
01:10:39,030 --> 01:10:41,590
Merdivenlerden aşağı inerken bacaklarım
titrerdi.
1220
01:10:41,910 --> 01:10:46,790
Yüreğim ağzımda o iki merdiven aşağı
inen yol öyle uzardı ki abi... ...aklım
1221
01:10:46,790 --> 01:10:47,910
çıkacakmış gibi olurdu.
1222
01:10:48,610 --> 01:10:51,770
Babam duyar üzülür diye ıhımı
çıkarmazdı.
1223
01:10:51,990 --> 01:10:54,010
Alacağımı alır dönüş yoluna koşardım.
1224
01:10:55,400 --> 01:10:59,500
Ya zifiri karanlıkta bir şeyleri çarpar
dökerdim ve ayağım takılır yere
1225
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
serilirdim.
1226
01:11:02,300 --> 01:11:07,840
Yolun sonuna yaklaştığımda da yine babam
karşılardı beni elinde gaz lambasıyla
1227
01:11:07,840 --> 01:11:08,840
merdivenin başında.
1228
01:11:09,400 --> 01:11:12,320
İçimi dolduran korku o işi görünce
dağılırdı işte.
1229
01:11:15,640 --> 01:11:17,920
Babam ben o eşim derken öldü.
1230
01:11:23,120 --> 01:11:25,180
Sonra işte ne zaman onu böyle özlerim?
1231
01:11:27,880 --> 01:11:29,800
Hep karanlıkta oturur oldum.
1232
01:11:35,480 --> 01:11:40,600
Babam... ...elinde gazlanması, çığlığa
gibi geliyor hala.
1233
01:11:53,320 --> 01:11:54,460
Bu işte bir terklik var.
1234
01:11:54,800 --> 01:11:56,180
Ama ben demiştim size.
1235
01:11:56,660 --> 01:12:00,840
Bu Hasan Yüce Akbulut denen
kuyruklusunu... ...peşimizden ayırmaz
1236
01:12:03,060 --> 01:12:04,060
Yalan dolan.
1237
01:12:05,220 --> 01:12:06,840
Bunlar daha yeni başlıyorlar oğlum.
1238
01:12:07,120 --> 01:12:12,040
Bugün Hidayet 'in oğlunun eline...
...silah vermeyi akıl bilenler...
1239
01:12:12,040 --> 01:12:15,740
...akla ziyan dümenlerle ne dolmalar
saracaklar.
1240
01:12:16,180 --> 01:12:17,220
Ne yapalım abi?
1241
01:12:17,920 --> 01:12:19,300
Düşelim mi Alçay 'ın peşine?
1242
01:12:19,620 --> 01:12:22,180
Kuyusu davul atalım mı Dubu aracıyı? Yok
yok yok.
1243
01:12:23,320 --> 01:12:26,160
Yok öyle değil. Aslında benim aklımdan
geçen de bu tabi de.
1244
01:12:27,040 --> 01:12:28,260
Şimdi zamanı değil.
1245
01:12:29,200 --> 01:12:30,540
Duracağız. Mecburuz.
1246
01:12:32,280 --> 01:12:33,520
Sıralarını bir savsunlar bakalım.
1247
01:12:34,820 --> 01:12:36,620
Akıllarında ne tilkiler dolanıyor bir
görelim.
1248
01:12:37,240 --> 01:12:38,520
Asıl şu dedo nerede ya?
1249
01:12:41,080 --> 01:12:42,240
Hadi ben bir dolanayım.
1250
01:12:43,040 --> 01:12:45,320
Tamam oğlum. Yalnız her çuvala girme
tamam mı?
1251
01:12:46,100 --> 01:12:47,100
Duydun mu dediğimi?
1252
01:12:47,940 --> 01:12:50,320
Duydum abi girme. Hadi Allah 'a selamet
olsun.
1253
01:12:58,120 --> 01:13:01,080
Biz senin gibi dalga dümen dubar adamı
mıyız Ender he? Sen söyle.
1254
01:13:01,540 --> 01:13:05,380
Yaptığın çinkolara tombalaları yürüdün
oğlum işte gene. Aşk olsun be abi.
1255
01:13:05,600 --> 01:13:07,240
Altı üstü bir tombala oynadık yani.
1256
01:13:08,500 --> 01:13:11,480
Hem sen tombala oynarken biraz dalgındın
abi.
1257
01:13:12,600 --> 01:13:13,620
Tabii canım tabii.
1258
01:13:13,940 --> 01:13:17,220
Sen önden yürü bakayım. Necip bekliyor
hadi kahveyi kapatacağız hadi. Tamam
1259
01:13:17,220 --> 01:13:19,000
hadi iyi akşamlar. İyi akşamlar.
1260
01:13:20,760 --> 01:13:23,480
İki tombala bir muhabbet vakit
geçiveriyor işte.
1261
01:13:24,020 --> 01:13:25,480
Vakit geçmesine geçiyor da.
1262
01:13:26,080 --> 01:13:27,700
Seninleyken güzel geçiyor be Fikret.
1263
01:13:28,000 --> 01:13:29,000
Yok be.
1264
01:13:29,200 --> 01:13:30,740
Hep beraber iyileştik işte.
1265
01:13:33,040 --> 01:13:34,260
Hadi hayırlı geceler.
1266
01:13:41,440 --> 01:13:44,580
Ay koptu benim.
1267
01:13:45,780 --> 01:13:46,980
Al şunu Ömer.
1268
01:13:47,820 --> 01:13:49,500
Fazla çamaşırları serelim.
1269
01:13:49,960 --> 01:13:53,380
Yoksa yarın mızmızlanırsın gömleğimdi
pantolonumdu diye.
1270
01:13:53,640 --> 01:13:55,120
Anne ne işin var gece gece senin?
1271
01:13:55,550 --> 01:13:57,650
Niye bu kadar yürüyorsun kendini? Ne
yapayım oğlum?
1272
01:13:58,290 --> 01:14:00,110
Gece gündüz fark etmiyor ki.
1273
01:14:00,950 --> 01:14:02,450
Sobada kurutmalı artık.
1274
01:14:03,230 --> 01:14:04,230
Kış işte.
1275
01:14:04,530 --> 01:14:09,190
Belki gün... ...bahçeye serdim. Leks
gibi is kokmuş.
1276
01:14:09,990 --> 01:14:14,930
Mahallenin kiri, pası... ...esi...
...batırdı çamaşırlarımı.
1277
01:14:15,630 --> 01:14:17,710
Temiz mi, yıkanmış mı belli değil.
1278
01:14:18,010 --> 01:14:20,410
Anne sen de başlama mahallenin kirinden
pasından.
1279
01:14:20,690 --> 01:14:21,810
Fehmi abi yetiyor zaten.
1280
01:14:22,230 --> 01:14:23,230
Bak şuna.
1281
01:14:23,290 --> 01:14:24,610
Lafı nereye çekti?
1282
01:14:25,000 --> 01:14:26,200
E benim güzel oğlum.
1283
01:14:26,680 --> 01:14:31,160
Yatıyorsun kalkıyorsun hep aynı şey
aklında. E artık yeter.
1284
01:14:31,860 --> 01:14:33,960
Biraz da ferah tut şu gönlünü.
1285
01:14:34,720 --> 01:14:36,720
Dünyanın sonu sanki yahu.
1286
01:14:37,080 --> 01:14:38,740
Sen bari böyle konuşma anne.
1287
01:14:39,020 --> 01:14:41,960
E sen anla beni ya. Ben seviyorum bu
kızı.
1288
01:14:45,040 --> 01:14:49,940
Ben kaçıracağım Cevriye 'yi. Asıl ben
kurtulacağım bu mahalleden de... ...bu
1289
01:14:49,940 --> 01:14:51,280
alavere dalavere işlerden de.
1290
01:14:52,100 --> 01:14:53,580
Ay başıma gelir.
1291
01:14:54,200 --> 01:14:55,280
Delilendin mi oğlum?
1292
01:14:56,260 --> 01:15:01,560
Ben sakin ol, durul dedikçe oğlan
iplerinden kurtuluyor. Kaçıp da
1293
01:15:01,560 --> 01:15:02,560
mı ananı Ömer?
1294
01:15:06,200 --> 01:15:07,200
Hayda.
1295
01:15:08,700 --> 01:15:10,840
Ben seni yuvasına koyar mıyım anacığım?
1296
01:15:11,320 --> 01:15:12,320
Yapma böyle.
1297
01:15:12,460 --> 01:15:16,080
Zaten aklım karışık. Bir daha ağlayıp
içime düz deme kurban olayım.
1298
01:15:17,440 --> 01:15:18,540
Hadi anacığım.
1299
01:15:22,659 --> 01:15:24,000
Gel buraya gel.
1300
01:15:24,620 --> 01:15:25,620
Buyur abi.
1301
01:15:27,820 --> 01:15:28,820
Söyle abi.
1302
01:15:29,500 --> 01:15:30,880
Öğlen paraya dayanamam dedim.
1303
01:15:31,780 --> 01:15:36,600
Ulan peki kızlar? Burada herkese
anlattın, çan çan konuştun. Milleti
1304
01:15:36,600 --> 01:15:37,600
kızlarımızlar diye.
1305
01:15:37,920 --> 01:15:39,620
Oğlum bak bir şey varsa dam dam söyle.
1306
01:15:40,140 --> 01:15:43,800
Gözün mü var kızda? Ne diyorsun abi?
Hangi kız? Kız kim?
1307
01:15:45,440 --> 01:15:46,440
Fides işte.
1308
01:15:47,180 --> 01:15:48,180
Fides mi?
1309
01:15:48,420 --> 01:15:49,420
Abi.
1310
01:15:50,350 --> 01:15:52,510
Olur mu öyle şey ya? Benim dünya ahiret
bacım yani.
1311
01:15:52,790 --> 01:15:56,110
Ya evvelinde de aramızda iki lakırtıdan
başka bir şey değildi yani. Aklına bir
1312
01:15:56,110 --> 01:15:57,110
şey gelmesin.
1313
01:15:57,350 --> 01:16:01,610
Ayrıca yani insan sevdiği arkadaşının
gönlündekine göz koyar mı abi?
1314
01:16:02,050 --> 01:16:03,550
Biz ekmeği üleşiyoruz ya.
1315
01:16:04,030 --> 01:16:05,090
Teessüfü borç bilirim.
1316
01:16:05,310 --> 01:16:06,370
Ya mesele ne biliyor musun?
1317
01:16:07,030 --> 01:16:08,290
Ben sana kızamıyorum da.
1318
01:16:08,530 --> 01:16:12,930
Sen yalan konuşuyorsun. Ben böyle ağzıma
dolu dolu okkalı bir küfür edemiyorum
1319
01:16:12,930 --> 01:16:13,930
sana.
1320
01:16:14,430 --> 01:16:16,610
Hadi tamam toparla şuraları gidiyoruz
ya. Hadi tamam.
1321
01:16:16,940 --> 01:16:18,760
Kapat hadi çabuk. Tamam abi tamam.
1322
01:16:19,020 --> 01:16:20,840
Şunu da düzelt. Tamam. Şu masanı niye
yan?
1323
01:16:25,320 --> 01:16:26,320
Fiko.
1324
01:16:27,140 --> 01:16:28,640
Hayırdır oğlum gecenin vakti?
1325
01:16:29,540 --> 01:16:32,180
Kusura bakma bu saate rahatsız ettim
ama.
1326
01:16:32,480 --> 01:16:33,480
Müsaade var mı?
1327
01:16:34,200 --> 01:16:36,340
Sabahı bekleyemedim. Ne demek oğlum?
1328
01:16:36,620 --> 01:16:38,660
Gel. Gel bakayım şimdi.
1329
01:16:51,150 --> 01:16:52,150
Ee Sarı?
1330
01:16:52,490 --> 01:16:53,770
Hadi anlat ne oldu?
1331
01:16:54,190 --> 01:17:01,010
Bir şaka abi. Bizim Necip var ya...
...şimdi bu bir gün... ...Kabaday 'la
1332
01:17:01,010 --> 01:17:05,810
Cevriye 'yi... ...birlikte dolaşırken,
otururken görmüş. Su kenarında.
1333
01:17:07,470 --> 01:17:08,750
Hayali askerdeyken.
1334
01:17:09,110 --> 01:17:10,330
Burada değilken yani.
1335
01:17:11,590 --> 01:17:12,590
İyi tamam.
1336
01:17:13,450 --> 01:17:14,870
Görmüş de nasıl görmüş?
1337
01:17:15,630 --> 01:17:18,510
Ne bileyim be abi. O kadarını görmüş
işte.
1338
01:17:19,550 --> 01:17:20,570
Geçen gün...
1339
01:17:20,860 --> 01:17:22,920
Kabadayı gördüm Cevri 'lerin kapısında
orada.
1340
01:17:23,340 --> 01:17:24,980
Dışarıda kapının önünde konuşuyorlardı.
1341
01:17:25,480 --> 01:17:26,900
Bu Çiroz 'un dedikleri.
1342
01:17:27,120 --> 01:17:29,200
Ne bileyim be abi kafam kurcalandı.
1343
01:17:29,620 --> 01:17:30,640
Akif 'le konuştum.
1344
01:17:31,800 --> 01:17:32,800
Yalan söyledi.
1345
01:17:35,060 --> 01:17:36,060
Olmaz değil mi abi?
1346
01:17:36,580 --> 01:17:37,660
Biz kardeşiz.
1347
01:17:38,900 --> 01:17:41,440
Kardeş kardeşin sevdiğine kem gözle
bakmaz değil mi abi?
1348
01:17:42,280 --> 01:17:43,380
Biz yapmayız.
1349
01:17:43,840 --> 01:17:46,340
Bizim aramızda olmaz böyle şeyler değil
mi abi? Sen söyle.
1350
01:17:46,680 --> 01:17:48,960
Sarı de kuruntu ediyorsun de. Utan
kendinden de.
1351
01:17:49,560 --> 01:17:50,740
Kardeşinden mi şüpheleniyorsun?
1352
01:17:51,440 --> 01:17:54,360
Yazıklar olsun sana de. Say dök bu abi.
Vur şu sarının kafasına.
1353
01:17:54,980 --> 01:17:55,980
Bak oğlum.
1354
01:17:57,780 --> 01:18:04,000
Sana yanlış gelen başkasının
doğrusuysa... ...senin öfken başkasının
1355
01:18:04,000 --> 01:18:05,000
ne diyebilirsin ki?
1356
01:18:05,960 --> 01:18:08,300
Kimse kimsenin yargıcı da olamaz, engeli
de.
1357
01:18:10,100 --> 01:18:11,100
Sen unut bunları.
1358
01:18:11,960 --> 01:18:13,480
Yok yere tasalanma sarı.
1359
01:18:13,880 --> 01:18:15,220
Yalan bil bu söyledikten.
1360
01:18:16,200 --> 01:18:18,020
Neyse ne hiç ses etme mi diyorsun yani?
1361
01:18:19,420 --> 01:18:20,420
Öyle mi?
1362
01:18:21,300 --> 01:18:22,440
İnanmak istediğine inan.
1363
01:18:23,600 --> 01:18:24,920
Gerisini vicdanına bırak.
1364
01:18:26,540 --> 01:18:28,780
Eğer aklındaki kardeşinse bir daha
düşün.
1365
01:18:30,140 --> 01:18:32,040
Aklını ve kalbini bir daha yokla
diyorum.
1366
01:19:08,590 --> 01:19:09,990
Bu böyle olmayacak mazret.
1367
01:19:10,590 --> 01:19:11,590
Yapamayacağım.
1368
01:19:12,970 --> 01:19:14,830
Yapamayacağım. Olmayacak.
1369
01:19:17,410 --> 01:19:19,150
Ben seni seviyorum mazret.
1370
01:19:24,970 --> 01:19:26,530
Ne kaynatıyorsunuz bakalım?
1371
01:19:33,990 --> 01:19:36,130
Bunu böyle atmayacaksın değil mi şeker
payı?
1372
01:19:47,490 --> 01:19:49,370
Hayda! Ne var ya?
1373
01:19:50,110 --> 01:19:52,290
İnsan kardeşinin yanında karısını öpemez
mi?
1374
01:19:53,110 --> 01:19:54,110
Konuşma İhsak!
1375
01:19:59,490 --> 01:20:00,910
Bana laf düşmez.
1376
01:20:02,970 --> 01:20:05,570
Çalışan kazanır, elması kızar, laf
verir.
1377
01:20:19,880 --> 01:20:24,440
Ya çek şu bıçağı gözümün önünden. Bak
elimden çok fena kaza çıkacak ha.
1378
01:20:24,660 --> 01:20:30,700
Of! Bak şiştim Vedat, vallahi şiştim ha.
Bak saatlerdir meseleyi döndürüp
1379
01:20:30,700 --> 01:20:33,060
dolaştırıp... ...döndürüp dolaştırıp
aynı yere geçiriyorsun ya.
1380
01:20:33,420 --> 01:20:34,700
Bak delireceğim ha şimdi.
1381
01:20:35,060 --> 01:20:37,540
Ana! Bak, bak, bak, bak, bak.
1382
01:20:38,320 --> 01:20:40,880
Sen şimdi şu bıçağı eline alıyorsun ya
haydi.
1383
01:20:41,600 --> 01:20:45,120
Yarın bir gün kocana da doğrultursun. Ne
malum?
1384
01:20:45,500 --> 01:20:46,500
Tabii tabii.
1385
01:20:47,700 --> 01:20:48,700
Çalışıyorsun ya.
1386
01:20:49,310 --> 01:20:51,590
Parada kazanıyorsun ya bir de. Tabii
tabii.
1387
01:20:52,630 --> 01:20:55,190
Delirip üstüne saldırırım.
1388
01:20:55,490 --> 01:21:00,730
Hiç çekinmem yoktur çeterim. Vallahi
acımam yoktur delerim deşerim diyorsun
1389
01:21:00,730 --> 01:21:03,010
İriye. Göz daha veriyorsun ha İriye.
1390
01:21:03,630 --> 01:21:04,630
Yuh!
1391
01:21:06,070 --> 01:21:08,750
Eyvahlar olsun be senin de yaşadığın şu
ömrü.
1392
01:21:09,670 --> 01:21:12,270
Tamam. Tamam bana acımıyorsun.
1393
01:21:12,550 --> 01:21:15,730
Bana acımıyorsun ama hiç olmazsa şu tabi
tübyana hadi bari.
1394
01:21:16,450 --> 01:21:19,430
Anasının azıcık katil olduğunu mu
söylettireceksin bana?
1395
01:21:20,090 --> 01:21:21,530
Ne oldu?
1396
01:21:21,950 --> 01:21:22,950
Susuyorsun değil mi?
1397
01:21:23,150 --> 01:21:24,230
Cevap veremiyorsun.
1398
01:21:25,850 --> 01:21:28,430
Ay Vedat, ağzım açık kaldı şu
dediklerine.
1399
01:21:28,650 --> 01:21:31,930
Ya ne oldu da sen şimdi yine heyheylerin
üzerine saldın? Ana!
1400
01:21:32,490 --> 01:21:33,550
Bak, bak, bak.
1401
01:21:34,390 --> 01:21:37,090
Yine bağırıyor Mahmut'tan.
1402
01:21:37,470 --> 01:21:41,730
Sırf abim yukarı çıksın diye değil mi?
Bunu mu istiyorsun Hayriye?
1403
01:21:41,990 --> 01:21:43,350
Bunu mu istiyorsun?
1404
01:21:46,410 --> 01:21:47,410
Hepsi manyak ne demek?
1405
01:21:51,350 --> 01:21:52,610
Hepsi manyak diyorsun.
1406
01:21:54,950 --> 01:21:55,950
Ne demek?
1407
01:22:03,170 --> 01:22:05,570
Ne dedi bu oğlan şimdi?
1408
01:22:06,530 --> 01:22:08,670
Vallahi bir şey dedi Vedat ama
bilmiyorum ki.
1409
01:22:10,550 --> 01:22:12,850
Oğlum sen bize mi dedin?
1410
01:22:13,150 --> 01:22:14,150
Yok.
1411
01:22:18,030 --> 01:22:19,650
Baya manyak dedi bu oğlan.
1412
01:22:20,170 --> 01:22:22,450
Bak sırf senin işlerin işte Hayriye.
1413
01:22:23,270 --> 01:22:26,150
Oğlanı da bunalıma soktun. Çocuk ne
dediğini bilmiyor.
1414
01:22:26,350 --> 01:22:28,850
Maşallah maşallah hep benim suçum zaten.
Hiç senin suçun değil.
1415
01:22:29,070 --> 01:22:30,750
Ya oğlan senin yanına söyledi bunları.
1416
01:22:30,990 --> 01:22:32,230
Sanki ben biliyorum bunları.
1417
01:22:33,550 --> 01:22:34,550
Yok yok.
1418
01:22:35,890 --> 01:22:37,190
Maneviyatı bozuldu bu oğlan.
1419
01:22:37,450 --> 01:22:39,430
Tabi bir doktor falan bak da.
1420
01:22:40,970 --> 01:22:42,890
Ya çek şu bıçağı gözünün önünden.
1421
01:22:43,770 --> 01:22:44,770
Vedat ya.
1422
01:22:44,930 --> 01:22:46,530
Meyve bıçağıyla aklını bozdun ha.
1423
01:22:51,400 --> 01:22:53,040
Dayı, azıcık otursana.
1424
01:22:58,060 --> 01:23:00,180
Hayırdır? Yine kim kayboldu?
1425
01:23:00,460 --> 01:23:02,540
Koca Ankara be. Geleni gideni yutuyor.
1426
01:23:04,080 --> 01:23:06,260
Hala bu İstanbullular çok dert oluyor.
1427
01:23:06,700 --> 01:23:07,700
Kayıp onlardan.
1428
01:23:08,440 --> 01:23:09,440
İnan bilmiyorum.
1429
01:23:10,300 --> 01:23:11,320
Sahiden bilmiyorum.
1430
01:23:11,600 --> 01:23:12,760
Dursun o para sende.
1431
01:23:13,720 --> 01:23:14,720
Yapma be.
1432
01:23:15,420 --> 01:23:18,060
Bari bir adres verseydin. Hiç olmazsa
muhtara giderdik.
1433
01:23:18,500 --> 01:23:19,500
Kaygısız da yok.
1434
01:23:19,850 --> 01:23:23,330
Yok, olsa iki şifre atlayacağım da.
Toprak oldu adam. Yok, ölmemiş.
1435
01:23:23,850 --> 01:23:24,850
Numunede yatıyormuş.
1436
01:23:25,090 --> 01:23:26,270
Sen öyle demedin.
1437
01:23:26,690 --> 01:23:29,990
Vadisi dolmadan koymuşsun adamı toprağa.
Ee, havadis sokakta.
1438
01:23:30,550 --> 01:23:32,150
Masa başında anca bu kadar oluyor.
1439
01:23:32,470 --> 01:23:34,850
Öyle dedilerdi. Öyle değilmiş işte.
1440
01:23:35,490 --> 01:23:36,490
Eyvallah.
1441
01:23:36,870 --> 01:23:38,730
Gözünü seveyim aç kulağını bir şeyler
duy.
1442
01:23:38,970 --> 01:23:40,270
Ak bulut lazım bana.
1443
01:23:51,920 --> 01:23:53,220
Abi bu evinde yoklar.
1444
01:23:56,680 --> 01:23:58,040
Yoklar diye temin edeceğimlerdi.
1445
01:23:59,000 --> 01:24:00,980
Gelip de burada onları kötü kötü
bulmakla vardı.
1446
01:24:01,220 --> 01:24:03,000
Yok abi olmaz öyle şey Allah saklasın.
1447
01:24:03,580 --> 01:24:04,580
Arabada yok zaten.
1448
01:24:04,860 --> 01:24:05,860
Abi bir şey oldu.
1449
01:24:06,180 --> 01:24:07,180
Bir sus çapa.
1450
01:24:07,460 --> 01:24:08,940
Zaten derlenmiş durumdayım.
1451
01:24:10,360 --> 01:24:12,600
Abi bu böyle olmayacak.
1452
01:24:12,940 --> 01:24:15,340
Hasan Yücel 'in evine girelim. Abi ne
olur girelim.
1453
01:24:15,720 --> 01:24:18,220
Haa. Otele girdiğinizde gördük.
1454
01:24:19,320 --> 01:24:20,640
Ya adam tedarikliyse?
1455
01:24:21,050 --> 01:24:22,050
Üç kişi yeteceğiz mi bakalım?
1456
01:24:22,450 --> 01:24:23,450
Sen dur abi.
1457
01:24:23,610 --> 01:24:24,790
Biz ikimiz girelim.
1458
01:24:25,250 --> 01:24:26,590
Önce evini belleyin adama.
1459
01:24:33,010 --> 01:24:34,010
Selamünaleyküm hacı.
1460
01:24:34,210 --> 01:24:35,570
İki dakika laflayalım mı?
1461
01:24:35,810 --> 01:24:36,769
Abin nasıl?
1462
01:24:36,770 --> 01:24:38,310
Komünist olmuş. Öyle diyorlar.
1463
01:24:39,170 --> 01:24:41,890
Sen de ne peşindeymişsin?
1464
01:24:43,130 --> 01:24:44,890
Aga ben sorsam sen cevaplasan.
1465
01:24:45,170 --> 01:24:46,170
Laflayalım dedim.
1466
01:24:46,310 --> 01:24:49,250
Dedim. Dedim de dedo kayıp. Haberin var
mı?
1467
01:24:49,630 --> 01:24:51,510
Polise sor. Polisle iş olan sen misin?
1468
01:24:53,090 --> 01:24:56,510
Yapma be dayı. Beni Fuat Kabadayı 'yla
muhatap etme şimdi. Ne polisi?
1469
01:24:57,030 --> 01:24:58,890
Senden de iyi kaleci olurmuş da.
1470
01:24:59,130 --> 01:25:00,230
Hakeme kapatmış.
1471
01:25:01,090 --> 01:25:02,610
Maşallah ayaklı gazete gibisin.
1472
01:25:02,830 --> 01:25:05,430
Yok. Bıngacıyım ben. Ara dura.
1473
01:25:05,810 --> 01:25:06,850
Köftem güzeldir.
1474
01:25:07,190 --> 01:25:08,530
Olur. Vuralım.
1475
01:25:08,830 --> 01:25:09,830
Eyvallah.
1476
01:25:12,630 --> 01:25:13,850
Allah muhafaza.
1477
01:25:14,150 --> 01:25:16,170
Ya aklımıza gelen başımıza gelir.
1478
01:25:17,349 --> 01:25:18,930
Dedovi 'nin başına bir şey geldi.
1479
01:25:19,830 --> 01:25:20,950
Yok, olmaz.
1480
01:25:21,570 --> 01:25:22,570
Olamaz, olmaz.
1481
01:25:25,130 --> 01:25:26,530
Elim ayağım kesildi.
1482
01:25:26,870 --> 01:25:28,510
Cızmayı çekeceksin böyle konuşursan.
1483
01:25:29,710 --> 01:25:30,710
Allah Allah.
1484
01:25:32,870 --> 01:25:34,790
Elif 'in evinin burası olduğuna emin
misiniz?
1485
01:25:36,050 --> 01:25:37,050
Evet, evet.
1486
01:25:37,490 --> 01:25:38,510
Hiç ışık yok.
1487
01:25:39,030 --> 01:25:40,490
Tabii adamın ruhu kara.
1488
01:25:41,350 --> 01:25:43,830
Aile babası değil ya, kendine evine
gelsin yapsın.
1489
01:25:47,050 --> 01:25:48,050
Yalnız bu ev boş.
1490
01:25:48,610 --> 01:25:49,610
Abi ne yapalım?
1491
01:25:49,890 --> 01:25:50,890
Ne yapacağız?
1492
01:25:51,050 --> 01:25:52,050
Geldik ev bu.
1493
01:25:52,210 --> 01:25:53,210
Gireceğiz.
1494
01:25:53,690 --> 01:25:54,690
Ben ne yapayım?
1495
01:25:56,290 --> 01:25:57,310
Saatin var mı senin?
1496
01:25:57,710 --> 01:25:58,710
Var efendim.
1497
01:25:58,790 --> 01:26:01,250
Tamam. Sen şoför mahalline geç.
1498
01:26:01,830 --> 01:26:04,010
Saatine bak. Yarım saate gelmezsek
döndür.
1499
01:26:05,490 --> 01:26:07,950
Benim de saatim var ona göre.
1500
01:26:08,210 --> 01:26:09,210
Efendim ne demek?
1501
01:26:09,750 --> 01:26:11,570
Beklerim. Vay.
1502
01:26:12,290 --> 01:26:13,410
Aslan parçası.
1503
01:26:14,910 --> 01:26:15,910
Yürü.
1504
01:26:16,490 --> 01:26:18,470
Ben de seni bir gün benim eve beklerim.
1505
01:26:28,490 --> 01:26:29,490
Baktın mı fotoğrafa?
1506
01:26:38,550 --> 01:26:39,550
Dediğim gibi.
1507
01:26:40,290 --> 01:26:41,290
Ev boş.
1508
01:26:45,030 --> 01:26:46,030
Koca ev.
1509
01:26:46,220 --> 01:26:47,280
Böyle boş bırakılır mı?
1510
01:26:47,840 --> 01:26:49,380
Hırlısı var, hırsızı var.
1511
01:26:49,620 --> 01:26:53,620
Abi, mutfaktaki ekmeğe baktım. Üç dört
günü var.
1512
01:26:54,000 --> 01:26:55,000
Bayatlamış.
1513
01:26:59,880 --> 01:27:02,660
Geldim, evine ocağına girdim az önce.
1514
01:27:03,880 --> 01:27:04,880
Dedo 'ya,
1515
01:27:05,860 --> 01:27:11,960
Osep 'e, Tabiha 'ya bir şey olursa yedi
sülalene girmezsem... ...bana da fakir
1516
01:27:11,960 --> 01:27:12,960
küfür demesinler.
1517
01:27:16,490 --> 01:27:17,490
Abi yakayım mı evi?
1518
01:27:17,710 --> 01:27:18,710
Yok oğlum.
1519
01:27:19,050 --> 01:27:20,730
Yandaki evlerin de kabahati var.
1520
01:27:21,350 --> 01:27:22,350
Yürü gidelim.
1521
01:27:40,710 --> 01:27:42,350
Tarı mı getirdin Karabulut?
1522
01:27:42,970 --> 01:27:45,330
Şunu bulsam da bir para versem diye seni
arıyordum.
1523
01:27:46,030 --> 01:27:47,030
Ne oldu ölmüyor musun?
1524
01:27:47,250 --> 01:27:50,030
Yok konuştuk. Sen kal biraz daha
dediler.
1525
01:27:50,270 --> 01:27:51,270
Deme be niye ki?
1526
01:27:51,630 --> 01:27:52,830
Para ver anlatayım.
1527
01:27:54,110 --> 01:27:58,530
Bana münasip olacak bir şeyler var mı
yukarıda bari? Var var dertlenme. Birkaç
1528
01:27:58,530 --> 01:27:59,690
pehlivan var güreşirsin.
1529
01:28:00,950 --> 01:28:02,290
Ne oldu senin kız?
1530
01:28:04,770 --> 01:28:05,770
Rüzgar etti.
1531
01:28:06,990 --> 01:28:08,470
Herkes korkuyor be oğlum benden.
1532
01:28:10,430 --> 01:28:12,130
Niye soruyorsun yol mu koşacaksın bana?
1533
01:28:12,950 --> 01:28:13,950
İşim olmaz.
1534
01:28:14,300 --> 01:28:15,740
Senden kulak çıkmaz adama.
1535
01:28:16,200 --> 01:28:17,660
Doktorlar iyi bakıyor mu burada sana?
1536
01:28:18,020 --> 01:28:19,680
O dediğin paraya bakıyor.
1537
01:28:19,960 --> 01:28:21,800
Ulan kayıtsız iyi ki yaşıyorsun be.
1538
01:28:23,380 --> 01:28:24,740
Bana bak al şunu.
1539
01:28:25,500 --> 01:28:26,500
Razım olur.
1540
01:28:27,060 --> 01:28:30,780
Usulan şaşarsa uğra kara bulut. Böyle
geleceksen de hep gel.
1541
01:28:31,100 --> 01:28:34,280
Gelmem. İlaç kokuyor buralar hasta gibi
hissediyorum.
1542
01:28:34,540 --> 01:28:36,720
Hastasın zaten ilaç iyi gelir.
1543
01:28:37,280 --> 01:28:40,080
Dayı Allah aşkına konuşmasında da dili
çizsin.
1544
01:29:11,070 --> 01:29:12,070
Hüseyin Bey.
1545
01:29:12,910 --> 01:29:13,910
Abi.
1546
01:31:45,230 --> 01:31:46,228
Biz çok.
1547
01:31:46,230 --> 01:31:47,230
Biz çok.
1548
01:31:51,170 --> 01:31:52,930
Aranızda adam öldürmeyen var mı?
1549
01:31:55,150 --> 01:31:56,150
Yoksa?
1550
01:31:57,590 --> 01:31:58,590
Buyursun.
1551
01:31:59,150 --> 01:32:00,150
Dükkan sizi.
1552
01:32:04,170 --> 01:32:07,010
İnsanın gözü bağlı olunca ne kötü oluyor
değil mi?
1553
01:32:08,850 --> 01:32:10,990
Mühim bir şeymiş gibi merak ediyor.
1554
01:32:12,310 --> 01:32:14,070
Beni kim öldürecek diyorsun?
1555
01:32:15,150 --> 01:32:19,530
Ulan bilsen ne, bilmesen ne. He?
1556
01:32:20,010 --> 01:32:25,970
Bak, benim adım Baytekin. Bu arkadaşınki
Mandrake.
1557
01:32:26,210 --> 01:32:29,530
Bu oğlan da Mickey fare.
1558
01:32:30,850 --> 01:32:32,250
Tanıdın mı bizi?
1559
01:32:32,550 --> 01:32:33,550
He?
1560
01:32:34,150 --> 01:32:36,750
Bak, film bitiyor.
1561
01:32:37,230 --> 01:32:39,330
De başına. Hey!
107922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.