All language subtitles for Falconhead Part II The Maneaters !984)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:11,380
The following film is brought to you by
Video Company of America.
2
00:05:02,480 --> 00:05:04,940
The woman's voice had awakened me
abruptly.
3
00:05:06,240 --> 00:05:09,400
It had startled me out of that strange
dream.
4
00:05:10,860 --> 00:05:12,560
I jumped in the shower.
5
00:05:16,960 --> 00:05:23,920
I can't recall the exact image, except
for the feeling that some
6
00:05:23,920 --> 00:05:26,960
creature was masturbating over my body.
7
00:05:27,700 --> 00:05:31,780
I tried to dismiss it, but it still
haunts me.
8
00:05:54,250 --> 00:06:00,570
it had a body of a man the head of a
falcon weird
9
00:06:00,570 --> 00:06:07,410
wet dream i've got to get my mind
10
00:06:07,410 --> 00:06:14,330
off the image come on derek think about
that kid you found in
11
00:06:14,330 --> 00:06:17,910
the mountains last week now that
12
00:06:26,440 --> 00:06:28,180
I still feel his lips on your dick.
13
00:06:29,040 --> 00:06:30,040
On your ball.
14
00:06:32,160 --> 00:06:34,220
These balls are so full of cum.
15
00:06:34,760 --> 00:06:36,200
They're ready to explode.
16
00:06:38,400 --> 00:06:41,520
I would like to shoot all over that
pretty face of his.
17
00:06:43,120 --> 00:06:45,360
The kid with the dreamy half -smile.
18
00:06:47,980 --> 00:06:49,640
He would make a great slave.
19
00:07:23,170 --> 00:07:24,170
you
20
00:10:38,510 --> 00:10:39,510
Who the fuck are you?
21
00:10:39,910 --> 00:10:40,950
Oh, yes.
22
00:10:43,390 --> 00:10:44,510
You're perfect.
23
00:10:46,290 --> 00:10:47,870
Perfect for the job.
24
00:10:48,070 --> 00:10:49,150
What the fuck are you doing here?
25
00:10:49,910 --> 00:10:50,910
Shh.
26
00:10:53,070 --> 00:10:54,070
Delete.
27
00:10:54,910 --> 00:10:57,890
You will find the fuck right here.
28
00:10:58,810 --> 00:10:59,810
The what?
29
00:11:00,310 --> 00:11:02,770
Listen, man, who the fuck do you think
you're... No.
30
00:11:08,680 --> 00:11:15,220
Falconhead is a creature that captures
young narcissistic men through the
31
00:11:15,220 --> 00:11:22,080
and keeps them imprisoned until they are
capable of
32
00:11:22,080 --> 00:11:26,220
leaving someone else besides themselves.
33
00:11:28,500 --> 00:11:34,320
Falconhead lives in the reflection of
every narcissist like yourself.
34
00:11:37,040 --> 00:11:39,240
Thoppenhead stole my slave.
35
00:11:40,060 --> 00:11:45,300
My young, self -loving slave, and took
him into the mirror.
36
00:11:45,940 --> 00:11:51,940
The man -eating mirror, where lovers of
self -reflection become their own
37
00:11:51,940 --> 00:11:52,940
reflection.
38
00:11:53,300 --> 00:11:55,100
I want him back!
39
00:11:56,780 --> 00:12:03,580
So tonight, you will have the
opportunity to find my
40
00:12:03,580 --> 00:12:06,620
slave and bring him back.
41
00:12:07,960 --> 00:12:10,240
Why should I do this for you?
42
00:12:11,180 --> 00:12:12,460
What's in it for me?
43
00:12:12,980 --> 00:12:18,200
Have you ever awakened from a dream and
found yourself soaked with your own cum?
44
00:12:19,380 --> 00:12:26,040
Once you have entered the mirror, every
man you ever dreamed of will be
45
00:12:26,040 --> 00:12:32,500
waiting, wanting, reaching out to suck
you whole.
46
00:12:32,960 --> 00:12:33,960
Oh yeah?
47
00:12:34,580 --> 00:12:35,740
And what else?
48
00:12:38,580 --> 00:12:39,580
bastard.
49
00:12:45,280 --> 00:12:46,560
Right then.
50
00:12:47,720 --> 00:12:54,380
I'll set you up for the rest of your
goddamn life, but not before you find my
51
00:12:54,380 --> 00:12:55,380
boy.
52
00:12:57,040 --> 00:13:03,740
Once you've entered the mirror, many
will try to entice you into their world
53
00:13:03,740 --> 00:13:04,740
self -love.
54
00:13:04,840 --> 00:13:05,840
Deny them.
55
00:13:07,880 --> 00:13:11,180
You must deny them until you find my
slave.
56
00:13:13,400 --> 00:13:16,740
This boy of yours, how will I know him?
57
00:13:18,740 --> 00:13:25,680
Trust me, you will know when you find
the glove.
58
00:13:29,560 --> 00:13:31,220
I suppose I don't.
59
00:13:47,470 --> 00:13:51,130
It will be ten, four, precisely.
60
00:13:56,850 --> 00:13:58,770
The party was in progress.
61
00:13:59,990 --> 00:14:01,930
If one can call it a party.
62
00:14:03,130 --> 00:14:07,330
I felt like I was walking amongst
zombies on a Martian landscape.
63
00:14:10,310 --> 00:14:12,590
All the usual creatures were there.
64
00:14:13,570 --> 00:14:14,570
The queens.
65
00:14:15,420 --> 00:14:22,360
the fag -hags, the hustlers, the young
narcissists with
66
00:14:22,360 --> 00:14:27,620
dark, questioning eyes in search of
their clones.
67
00:14:47,530 --> 00:14:52,630
If the thoughts of these two young men
are identical, they may find ecstasy in
68
00:14:52,630 --> 00:14:53,630
one another.
69
00:14:54,610 --> 00:14:59,150
Now they can masturbate and be fucked at
the same time.
70
00:15:00,070 --> 00:15:01,570
By the same cock.
71
00:15:03,990 --> 00:15:10,910
Their sex includes no conversation or
any other element that composes life.
72
00:15:12,850 --> 00:15:16,550
Only the addiction to achieve an orgasm.
73
00:15:22,190 --> 00:15:24,270
Their sex is almost silent.
74
00:15:25,730 --> 00:15:27,530
A ritual of sweat.
75
00:15:29,350 --> 00:15:30,750
Contact of skin.
76
00:15:31,730 --> 00:15:33,550
And the absence of love.
77
00:15:35,890 --> 00:15:38,650
Perfect victims for Falconhead's mirror.
78
00:17:10,829 --> 00:17:13,630
Mm -hmm.
79
00:17:14,790 --> 00:17:16,190
Mm
80
00:17:16,190 --> 00:17:39,120
-hmm.
81
00:17:51,020 --> 00:17:56,740
I love you. I love
82
00:17:56,740 --> 00:17:59,020
you.
83
00:18:32,159 --> 00:18:34,960
Thank you.
84
00:18:56,320 --> 00:18:57,320
Mm.
85
00:18:58,140 --> 00:19:00,000
Mm. Mm.
86
00:19:28,330 --> 00:19:29,330
Oh.
87
00:22:28,140 --> 00:22:34,680
the music and the movement and the heat
of another body.
88
00:23:47,050 --> 00:23:48,050
Hmm.
89
00:25:28,010 --> 00:25:29,010
Hmm.
90
00:27:04,400 --> 00:27:06,180
Everything became frozen.
91
00:27:07,540 --> 00:27:09,640
Only hints of conversation.
92
00:27:11,260 --> 00:27:12,260
Astrology.
93
00:27:13,240 --> 00:27:15,400
Cruising. Palm reading.
94
00:27:17,060 --> 00:27:18,600
Time was close.
95
00:27:20,540 --> 00:27:25,460
I felt the presence of the stranger I
had met earlier that day.
96
00:27:26,960 --> 00:27:30,480
I would soon find the mirror.
97
00:29:26,160 --> 00:29:30,820
I have the opportunity to enter the
Falcon Head Hall of Mirrors.
98
00:29:31,660 --> 00:29:33,620
Find my slave.
99
00:30:10,700 --> 00:30:15,100
From the hand mirror that I held
tightly, I could see a stranger.
100
00:30:17,000 --> 00:30:18,640
Look into the mirror.
101
00:30:19,440 --> 00:30:22,280
Find your sweet dreams come alive.
102
00:30:23,720 --> 00:30:26,080
Here, he is waiting.
103
00:30:27,160 --> 00:30:34,060
Very good
104
00:30:34,060 --> 00:30:35,600
looking, blonde.
105
00:30:45,200 --> 00:30:46,560
Are you into cherry boys?
106
00:30:47,340 --> 00:30:49,400
Into hazing and bondage?
107
00:30:50,760 --> 00:30:52,140
Let's get him.
108
00:31:20,050 --> 00:31:22,690
Rape. The rape of humiliation.
109
00:31:25,250 --> 00:31:31,350
Of walking past a corner and being
taunted and called sweetie
110
00:31:31,350 --> 00:31:33,850
and faggot.
111
00:31:35,810 --> 00:31:41,750
And when you answer back of having
bottles filled with beer and rocks
112
00:31:41,750 --> 00:31:42,750
you.
113
00:31:50,600 --> 00:31:56,520
Because you have somehow violated their
manhood.
114
00:32:29,070 --> 00:32:31,510
Once an ex -con told me I was pretty.
115
00:32:33,990 --> 00:32:39,210
He said if I were in prison, I'd be
somebody's woman.
116
00:32:41,310 --> 00:32:45,230
I'd have to obey him and be faithful to
him.
117
00:32:48,950 --> 00:32:55,250
If I got caught screwing with someone
else, I'd be slit with a knife or a
118
00:32:55,250 --> 00:32:56,250
blade.
119
00:33:03,830 --> 00:33:10,710
Lit. Until the blood from my faggot ass
would meet the blood from
120
00:33:10,710 --> 00:33:11,710
my throat.
121
00:33:14,250 --> 00:33:18,330
Until the redness would become one.
122
00:34:28,520 --> 00:34:31,239
I dreamed a Nazi tried to rape me in an
alley.
123
00:34:39,040 --> 00:34:44,840
But I bit his tongue and the blood
dripped lost to this.
124
00:38:01,290 --> 00:38:06,450
He told me we should drink each other's
blood to seal the bond between us.
125
00:38:08,030 --> 00:38:10,390
I was willing to do anything.
126
00:38:16,670 --> 00:38:21,250
We committed the act and sucked up a
fair amount of each other's blood.
127
00:38:23,530 --> 00:38:27,730
Then we waited to taste each other's
cum.
128
00:40:37,670 --> 00:40:44,190
When I was young and alone, I would
strip down and put on my mother's
129
00:40:44,190 --> 00:40:49,310
veil and paint my nipples with her black
ivory pencil.
130
00:40:54,310 --> 00:40:57,790
I would stand and gaze at myself in the
mirror.
131
00:41:21,360 --> 00:41:24,820
The mirror that holds so many fantasies.
132
00:43:40,970 --> 00:43:42,630
I have mirrors everywhere.
133
00:43:43,970 --> 00:43:45,230
I love them.
134
00:43:46,650 --> 00:43:48,430
I adore my body.
135
00:43:51,130 --> 00:43:53,810
And I love to gaze at it.
136
00:44:33,450 --> 00:44:34,450
my dick.
137
00:49:19,440 --> 00:49:21,960
I must fabricate reality.
138
00:49:23,220 --> 00:49:29,500
I go in search of the exotic, the
painful at times.
139
00:49:30,620 --> 00:49:33,260
It makes me feel alive.
140
00:49:35,940 --> 00:49:39,140
I can at last feel something.
141
00:49:43,140 --> 00:49:45,540
Otherwise, I exist in a dream.
142
00:49:46,890 --> 00:49:48,750
a kind of living death.
143
00:49:50,390 --> 00:49:54,250
So I become a masochist to survive life.
144
00:49:57,450 --> 00:50:03,810
I must abuse the flesh to punish myself
for my body's compulsive lust.
145
00:50:04,710 --> 00:50:10,410
I must be wrapped as a package to make
my body conform, to inhibit its excess,
146
00:50:10,650 --> 00:50:12,930
its extravagant aberrations.
147
00:51:25,920 --> 00:51:27,320
Oh.
148
00:55:43,600 --> 00:55:50,120
At evening, standing on a balcony, I
gaze down at young
149
00:55:50,120 --> 00:55:51,940
men like yourself.
150
00:55:52,540 --> 00:55:59,440
The beauty that made their bodies
strong. The young guards
151
00:55:59,440 --> 00:56:03,440
whose smell of sweat clinging to their
skin.
152
00:56:06,060 --> 00:56:09,280
You do not respond to my...
153
00:56:12,400 --> 00:56:17,420
Maybe you would prefer to look into the
mirror and watch young bikers gaze with
154
00:56:17,420 --> 00:56:18,780
reverence at their machine.
155
00:56:55,210 --> 00:56:56,210
The motorcycle.
156
00:56:57,490 --> 00:57:00,670
The machine that was between his legs.
157
00:57:02,130 --> 00:57:04,350
It feels warm from his body.
158
00:57:06,110 --> 00:57:08,210
The stranger on the motorcycle.
159
00:57:09,210 --> 00:57:14,070
He never bothered to hide his heart on
the hot folds of his pants.
160
00:57:53,130 --> 00:57:54,290
Traitor. You.
161
00:58:54,760 --> 00:58:56,920
Easy to hint, he'll howl.
162
00:59:11,500 --> 00:59:14,300
He wore a helmet that had the shape of
his cock head.
163
00:59:16,100 --> 00:59:18,860
His body was covered by a uniform.
164
00:59:53,750 --> 00:59:55,170
Asshole. Needed to be eaten.
165
00:59:57,050 --> 00:59:58,150
I'm a cock freak.
166
00:59:58,650 --> 01:00:00,190
I can eat cock for hours.
167
01:00:35,180 --> 01:00:36,780
I can eat ass for hours.
168
01:00:37,620 --> 01:00:39,740
I get off on natural smells.
169
01:01:02,890 --> 01:01:04,230
I'm a jack -off freak.
170
01:01:05,790 --> 01:01:09,430
I like to prolong the orgasm as long as
possible.
171
01:01:12,150 --> 01:01:14,230
Concentrate on every detail.
172
01:01:15,790 --> 01:01:16,910
The sounds.
173
01:01:18,390 --> 01:01:21,650
The sounds of my hands sliding on my
dick.
174
01:01:23,030 --> 01:01:24,830
The movements of my arm.
175
01:01:27,870 --> 01:01:29,670
The way the muscles work.
176
01:01:45,000 --> 01:01:47,960
I fed my cock to the mouth of the
stranger.
177
01:01:50,300 --> 01:01:52,860
It was like he was starved for dick.
178
01:01:53,760 --> 01:01:55,340
Like you're feeding him cock.
179
01:02:07,560 --> 01:02:10,300
You have dickies.
180
01:02:11,100 --> 01:02:13,840
I mean, dickies.
181
01:02:36,360 --> 01:02:39,380
Thick, thick piece of meat in my hands.
182
01:02:52,120 --> 01:02:55,420
I want you to come in my mouth.
183
01:02:56,340 --> 01:02:58,020
Come in my ass.
184
01:03:00,260 --> 01:03:01,260
Ejaculation.
185
01:03:02,620 --> 01:03:04,480
The final denial.
186
01:03:26,109 --> 01:03:28,150
Sweat pours down my body.
187
01:03:29,570 --> 01:03:32,850
I feel the sperm swell in my balls.
188
01:03:34,700 --> 01:03:36,320
My cock gets a slight jerk.
189
01:03:37,740 --> 01:03:38,880
It stiffens.
190
01:03:40,260 --> 01:03:41,740
The balls pull up.
191
01:04:15,240 --> 01:04:17,260
You're suddenly gushing up like a cock.
192
01:04:18,620 --> 01:04:20,800
That's it, Loki cream.
193
01:04:22,340 --> 01:04:23,820
You're going through my fingers.
194
01:04:52,810 --> 01:04:54,950
The sticky mess dripping from the head.
195
01:04:56,910 --> 01:04:58,490
Squeezing the last drop.
196
01:05:00,970 --> 01:05:03,910
I bathe the machine in my crown.
197
01:06:02,320 --> 01:06:04,580
I like to squeeze the head of it.
198
01:06:15,580 --> 01:06:17,120
Fizz around the shaft.
199
01:06:23,720 --> 01:06:26,500
You have the biggest...
200
01:06:31,470 --> 01:06:37,650
The biggest... You have the biggest
fucking soul.
201
01:07:11,470 --> 01:07:13,390
You rejected my seduction.
202
01:07:14,430 --> 01:07:16,650
Continue your journey.
203
01:07:17,970 --> 01:07:20,590
Slave boy is yours.
204
01:07:21,510 --> 01:07:23,450
Enjoy your reward.
205
01:07:24,150 --> 01:07:27,190
You have denied all of us.
206
01:07:45,840 --> 01:07:52,380
across the darkness and the cold world
of mirrors, between reflected images of
207
01:07:52,380 --> 01:07:57,620
narcissism, I had passed, and I had
denied all.
208
01:08:33,680 --> 01:08:36,040
Without fear, I became everything.
209
01:08:45,479 --> 01:08:47,340
You bastard.
210
01:08:48,700 --> 01:08:52,700
Find my boy in Ossitua for the rest of
your life.
211
01:09:10,670 --> 01:09:16,010
The only truth seemed to be in this boy,
in whose body I wanted to explore.
212
01:09:17,390 --> 01:09:18,430
His map.
213
01:09:19,790 --> 01:09:20,910
His axe.
214
01:09:22,090 --> 01:09:24,689
To push it beyond the limits of reality.
215
01:09:38,250 --> 01:09:39,430
He swallowed.
216
01:09:41,160 --> 01:09:46,500
And those muscles deep in his throat
contracted so tightly around my dick.
217
01:09:55,600 --> 01:09:57,200
He swallowed again.
218
01:10:00,920 --> 01:10:05,420
Once you've entered the mirror.
219
01:10:23,389 --> 01:10:28,210
I wanted to know the taste of this boy.
220
01:10:32,090 --> 01:10:33,090
Deny them.
221
01:11:30,030 --> 01:11:31,410
against the basic mandate.
222
01:13:46,890 --> 01:13:48,210
I wanted his ass.
223
01:13:49,330 --> 01:13:52,230
His cheeks were smooth and firm.
224
01:13:53,430 --> 01:13:57,810
I licked them all over, and then I
smelled his asshole.
225
01:13:58,730 --> 01:14:01,410
It had a good, rich smell.
226
01:14:10,430 --> 01:14:13,750
I spread his cheeks and began licking
his asshole.
227
01:14:44,720 --> 01:14:46,620
My asshole opened for it.
228
01:14:47,960 --> 01:14:49,520
He established a river.
229
01:14:50,120 --> 01:14:53,720
Each withdrawal made my ass more eager
for the next time.
230
01:16:38,860 --> 01:16:40,640
I like the feeling of him inside me.
231
01:18:53,350 --> 01:18:56,430
The search was for hot dick in our
mouth.
232
01:18:57,510 --> 01:18:59,730
Hot dick in our ass.
233
01:19:01,010 --> 01:19:02,470
To be kissed.
234
01:19:03,890 --> 01:19:05,150
To be touched.
235
01:19:07,110 --> 01:19:08,690
Not to be alone.
15996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.