Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:03:00,228 --> 00:03:03,064
SHIT, MAN!
GET THE FUCK DOWN!
4
00:03:06,777 --> 00:03:08,696
IT'S THEM! SHIT!
5
00:03:10,948 --> 00:03:12,949
THEY FOLLOW ME,
YOU GO THE OTHER WAY.
6
00:03:12,950 --> 00:03:14,325
I'M GONNA TRY
TO MAKE THE CORNER.
7
00:03:14,326 --> 00:03:16,911
ONE OF US WILL MAKE IT.
8
00:03:18,246 --> 00:03:19,956
LISTEN TO ME!
9
00:03:19,957 --> 00:03:21,123
YOU GET OUT OF HERE.
10
00:03:21,124 --> 00:03:22,626
YOU TRY TO MAKE IT
BACK TO THE ROOM.
11
00:03:23,460 --> 00:03:26,254
WISH ME LUCK, BROTHER.
12
00:04:26,356 --> 00:04:30,860
{\an8}Woman: WELL, IT DOESN'T SEEM
TO BE ANYTHING SERIOUS.
13
00:04:30,861 --> 00:04:32,862
{\an8}Man: ANYONE BEEN ABLE
TO I.D. THE GUY?
14
00:04:32,863 --> 00:04:34,531
{\an8}NO, NOTHING YET, OFFICER.
15
00:04:53,968 --> 00:04:56,219
{\an8}YEAH. BE RIGHT BACK.
16
00:05:02,935 --> 00:05:04,351
{\an8}Man: ALL RIGHT.
17
00:05:04,352 --> 00:05:06,354
{\an8}LET'S SEE WHAT
WE GOT HERE.
18
00:05:07,439 --> 00:05:09,690
{\an8}โช PROMISES, PROMISES โช
19
00:05:09,691 --> 00:05:14,236
{\an8}โช PROMISES
ARE SO EASY TO DO โช
20
00:05:14,237 --> 00:05:17,531
{\an8}โช AH, YEAH โช
21
00:05:17,532 --> 00:05:21,577
{\an8}โช BUT WHEN I TAKE
A LOOK AT IT ALL โช
22
00:05:21,578 --> 00:05:24,914
{\an8}โช IT AIN'T TRUE โช
23
00:05:31,212 --> 00:05:34,298
{\an8}I GOTTA GO.
24
00:05:38,303 --> 00:05:40,805
{\an8}I NEED YOU IN HERE NOW.
25
00:05:40,806 --> 00:05:42,306
{\an8}YEAH, RIGHT AWAY.
26
00:05:43,809 --> 00:05:45,309
YEAH, WHAT HAVE WE GOT?
27
00:05:45,310 --> 00:05:46,811
32-YEAR-OLD COP.
28
00:05:46,812 --> 00:05:48,646
MULTI GUNSHOT, DEFINITELY
RIGHT CHEST AND LEG.
29
00:05:48,647 --> 00:05:50,148
OK. VITALS
IN THE FIELD?
30
00:05:50,149 --> 00:05:51,482
STABLE.
31
00:05:51,483 --> 00:05:52,733
TYPE OF WEAPON?
32
00:05:52,734 --> 00:05:54,443
ASK HIM.
HE SHOT HIM.
33
00:05:56,030 --> 00:05:58,322
MULTI SHOTS ALSO. THERE WAS
A CRACK PIPE IN HIS POCKET.
34
00:05:58,323 --> 00:06:00,033
OK, LET'S GET
LINES, PRESSURES,
35
00:06:00,034 --> 00:06:01,575
AND A PLEURAVAC
HERE, PLEASE.
36
00:06:01,576 --> 00:06:03,828
I NEED TWO TEAMS.
SIMON, THIS IS YOUR GUY.
37
00:06:03,829 --> 00:06:05,329
MARTIN, CHRISTINA,
OVER HERE.
38
00:06:05,330 --> 00:06:07,331
COME ON, GUYS, I NEED YOU
OUT OF HERE RIGHT NOW.
39
00:06:07,332 --> 00:06:09,291
DO US A FAVOR, OK?
YOU, TOO, FATHER.
40
00:06:09,292 --> 00:06:10,668
YOU'RE MUCH TOO EARLY,
AS EVER.
41
00:06:10,669 --> 00:06:13,629
LET'S GET THEM STABLE
AND GET THEM UPSTAIRS.
42
00:06:13,630 --> 00:06:15,464
JODIE. COOL THE O.R.s.
43
00:06:15,465 --> 00:06:17,341
I WANT 2 ROOMS
IN ABOUT 3 MINUTES.
44
00:06:17,342 --> 00:06:18,425
ALL RIGHT.
45
00:06:18,426 --> 00:06:20,761
HI THERE.
HOW ARE YOU DOING?
46
00:06:20,762 --> 00:06:23,514
MY NAME'S DR. LUTHAN. I'M
THE DOCTOR IN CHARGE HERE, OK?
47
00:06:23,515 --> 00:06:25,683
YOU'VE BEEN SHOT,
BUT YOU'RE DOING FINE.
48
00:06:25,684 --> 00:06:26,851
DO YOU MIND IF I TAKE A LOOK
AT YOUR WOUND?
49
00:06:26,852 --> 00:06:28,686
ALL RIGHT, LET'S TAKE
A LITTLE LOOK.
50
00:06:28,687 --> 00:06:31,689
IT'S NOT SO BAD.
DO ME A FAVOR?
51
00:06:31,690 --> 00:06:33,315
TAKE A DEEP BREATH
WHEN I SAY "NOW."
52
00:06:33,316 --> 00:06:34,817
HI. IT'S JODIE
IN TRAUMA. LISTEN.
53
00:06:34,818 --> 00:06:35,860
WE'VE GOT TWO PATIENTS
DOWN HERE
54
00:06:35,861 --> 00:06:36,861
WITH MULTI GUNSHOTS.
55
00:06:36,862 --> 00:06:38,278
WE NEED 2 O.R.s
IMMEDIATELY.
56
00:06:38,279 --> 00:06:40,531
DEEP BREATH.
57
00:06:40,532 --> 00:06:43,868
OK, GREAT. I GOT NO BREATH
SOUNDS ON THE RIGHT SIDE.
58
00:06:43,869 --> 00:06:47,621
LET'S GET HIM A CHEST TUBE.
LET'S GET RAYS HERE STAT.
59
00:06:47,622 --> 00:06:49,874
Man: YOU GOT A NAME?
TALK TO ME.
60
00:06:49,875 --> 00:06:51,375
SIMON, HOW ARE WE DOING?
61
00:06:51,376 --> 00:06:53,377
I GOT A SHOT IN THE NECK,
A SHOT IN THE ARM--
62
00:06:53,378 --> 00:06:55,880
YOU'VE ALSO GOT THE WILD
LOOK IN YOUR EYE. RELAX.
63
00:06:55,881 --> 00:06:57,840
SAME GOES FOR EVERYONE,
INCLUDING YOU, SIR.
64
00:06:57,841 --> 00:06:59,884
YOU'VE BEEN DOING CRACK?
65
00:06:59,885 --> 00:07:01,094
WHO THE FUCK ARE YOU?
66
00:07:01,095 --> 00:07:02,386
YOU BEEN DOING HEROIN?
67
00:07:02,387 --> 00:07:05,389
I NEED TO KNOW
IF I'M GOING TO HELP YOU.
68
00:07:05,390 --> 00:07:07,058
I'M GOING TO LOOK
AT YOUR ARM.
69
00:07:08,476 --> 00:07:11,478
LET'S GET PRESSURE
ON THAT.
70
00:07:11,479 --> 00:07:13,147
HOW ARE WE
DOING UPSTAIRS?
71
00:07:13,148 --> 00:07:14,232
NOTHING YET.
72
00:07:14,233 --> 00:07:15,649
NO, OF COURSE NOT.
STUPID OF ME.
73
00:07:15,650 --> 00:07:17,151
RIGHT THROUGH HERE.
74
00:07:17,152 --> 00:07:20,238
I CAN'T BELIEVE
THIS IS HAPPENING.
75
00:07:20,239 --> 00:07:22,615
ONE ROOM UP.
O.R. 3 STANDING BY.
76
00:07:22,616 --> 00:07:24,658
OK, THAT IS NO GOOD.
I'VE GOT TO HAVE 2 ROOMS.
77
00:07:24,659 --> 00:07:27,578
EXPLAIN TO THEM.
2 PATIENTS NEED 2 ROOMS.
78
00:07:27,579 --> 00:07:29,747
MOTHERFUCKER SHOT ME!
HE FUCKING SHOT ME!
79
00:07:29,748 --> 00:07:31,415
OK, BUT YOU DID
SHOOT HIM FIRST.
80
00:07:31,416 --> 00:07:32,875
LET GO OF ME!
81
00:07:32,876 --> 00:07:34,627
HEY, HEY. CALM DOWN.
COME ON, HELP US OUT HERE.
82
00:07:34,628 --> 00:07:36,670
WE'RE JUST GONNA GET
A URINE SAMPLE. WE IN?
83
00:07:36,671 --> 00:07:39,173
WE'RE IN.
84
00:07:39,174 --> 00:07:40,174
OK. GOOD. JOEL,
HOW WE DOING?
85
00:07:40,175 --> 00:07:41,175
DO WE HAVE X-RAYS?
86
00:07:41,176 --> 00:07:42,093
NOTHING YET.
87
00:07:42,094 --> 00:07:43,094
WHERE'S PAULA?
88
00:07:43,095 --> 00:07:44,344
DON'T KNOW.
89
00:07:44,345 --> 00:07:46,264
PAULA! GENTLEMEN,
PLEASE. THANK YOU.
90
00:07:46,265 --> 00:07:48,099
HEY, DOC, YOU
REMEMBER ME, RIGHT?
91
00:07:48,100 --> 00:07:49,100
UH, PAULA.
92
00:07:49,101 --> 00:07:50,268
HOW'S MY GUY?
93
00:07:50,269 --> 00:07:52,019
OBVIOUSLY HE'S BEEN SHOT,
SO HE'S...
94
00:07:52,020 --> 00:07:53,104
HERE THEY ARE.
95
00:07:53,105 --> 00:07:54,188
EXCUSE ME. THANK YOU.
96
00:07:54,189 --> 00:07:55,689
HE'S GOT A FAMILY.
97
00:07:55,690 --> 00:07:57,108
RIGHT. GOOD.
POINT TAKEN.
98
00:07:57,109 --> 00:08:00,112
THIS IS HIS WIFE.
99
00:08:01,947 --> 00:08:04,573
YOUR HUSBAND'S GONNA BE OK.
HE'LL BE FINE, OK?
100
00:08:04,574 --> 00:08:06,284
THANK YOU.
101
00:08:06,285 --> 00:08:07,743
TALK TO YOU LATER.
102
00:08:07,744 --> 00:08:08,995
LISTEN, DOC, THE OTHER GUY.
103
00:08:08,996 --> 00:08:11,413
GO EASY ON THE PAINKILLERS.
PLEASE?
104
00:08:11,414 --> 00:08:12,832
OK, X-RAYS ARE GOOD.
105
00:08:12,833 --> 00:08:15,001
LET'S GET THEM BOTH
UPSTAIRS RIGHT NOW.
106
00:08:15,002 --> 00:08:16,460
I CAN'T CHECK ANOTHER ROOM.
107
00:08:16,461 --> 00:08:19,088
THEY'VE GOT TO OPEN ONE,
THAT'S ALL.
108
00:08:19,089 --> 00:08:21,008
THEY JUST DID.
THAT'S IT. THEY'RE FULL.
109
00:08:24,303 --> 00:08:25,845
SO WHAT'S THE MOVE?
110
00:08:25,846 --> 00:08:27,054
SIMON?
111
00:08:27,055 --> 00:08:29,515
WE GOT AN EXPANDING
HEMATOMA, GUY.
112
00:08:29,516 --> 00:08:30,474
PRESSURE'S DROPPING.
113
00:08:30,475 --> 00:08:31,767
JOEL?
114
00:08:31,768 --> 00:08:33,102
B.P.'S STABLE,
BUT WE ALREADY LOST
115
00:08:33,103 --> 00:08:35,772
A LITER THROUGH
THE CHEST TUBE.
116
00:08:41,278 --> 00:08:42,778
OK, TAKE THE COP.
117
00:08:42,779 --> 00:08:45,032
WHOLE TEAM GOES WITH HIM.
THIS TEAM STAYS WITH ME.
118
00:08:47,242 --> 00:08:50,995
HERE. DANIEL,
YOU'RE GONNA NEED THIS.
119
00:08:50,996 --> 00:08:52,330
JODIE, TELL HIM
HE'S COMING UP.
120
00:08:52,331 --> 00:08:54,165
RIGHT NOW.
121
00:08:54,166 --> 00:08:55,875
I NEED STERILE GLOVES.
122
00:08:55,876 --> 00:08:58,836
I NEED TO GET HIM INCUBATED, AND
I NEED LIGHT ON THIS SUBJECT.
123
00:09:10,431 --> 00:09:11,724
YEAH? HELLO?
124
00:09:11,725 --> 00:09:13,351
I WANTED TO THANK YOU.
125
00:09:13,352 --> 00:09:14,434
YOU DID A GREAT THING
FOR MY GUY THERE.
126
00:09:14,435 --> 00:09:16,770
WE ALL APPRECIATE IT.
127
00:09:16,771 --> 00:09:18,772
OH, LISTEN--NO, NOT YOU.
128
00:09:18,773 --> 00:09:19,940
HE'S ONE HELL
OF A DOCTOR.
129
00:09:19,941 --> 00:09:21,943
OH, SHE KNOWS. SHE KNOWS.
130
00:09:24,946 --> 00:09:29,158
YEAH. GOOD. THANK YOU
VERY MUCH. THANK YOU.
131
00:09:29,159 --> 00:09:32,119
TARA, CAN YOU GET MRS. GOMEZ
UP TO THE PULMONARY UNIT?
132
00:09:32,120 --> 00:09:33,246
THANKS.
133
00:09:33,247 --> 00:09:34,372
EXCUSE ME.
134
00:09:34,373 --> 00:09:35,915
YOU NEED ANYTHING,
GIVE ME A CALL.
135
00:09:35,916 --> 00:09:36,999
WILL DO.
136
00:09:37,000 --> 00:09:38,584
I OWE YOU ONE, DOC.
ANYTIME, OK?
137
00:09:38,585 --> 00:09:40,169
NAME'S STONE,
AS IN SHARON.
138
00:09:40,170 --> 00:09:41,255
JODIE?
139
00:09:49,846 --> 00:09:51,805
THEY ONLY GAVE ME
ONE ROOM.
140
00:09:51,806 --> 00:09:53,266
I KNOW THAT.
141
00:09:53,267 --> 00:09:55,684
BUT YOU KNEW THE OTHER GUY
WAS IN MUCH WORSE SHAPE.
142
00:09:55,685 --> 00:09:57,186
THEY'RE BOTH GONNA MAKE IT.
143
00:09:57,187 --> 00:09:58,687
BUT YOU DIDN'T
KNOW THAT.
144
00:09:58,688 --> 00:10:00,189
YEAH, I DID!
145
00:10:00,190 --> 00:10:02,983
YOU MADE A MORAL CHOICE,
NOT A MEDICAL ONE.
146
00:10:02,984 --> 00:10:05,319
I'M SURPRISED.
THAT'S ALL.
147
00:10:05,320 --> 00:10:08,488
JUST WAIT, WAIT.
LOOK, THIS IS NEW YORK.
148
00:10:08,489 --> 00:10:11,158
GUNSHOT WOUNDS ARE NOT ENTIRELY
UNFAMILIAR TERRITORY TO ME.
149
00:10:11,159 --> 00:10:13,994
MY OPINION WAS THAT
THEY WERE BOTH STABLE.
150
00:10:13,995 --> 00:10:15,495
I WANTED 2 O.R.s.
151
00:10:15,496 --> 00:10:17,081
I DIDN'T GET THEM.
I HAD TO MAKE A CHOICE.
152
00:10:17,082 --> 00:10:20,876
ON MY RIGHT I SEE A COP
WITH HIS WIFE IN THE CORRIDOR...
153
00:10:20,877 --> 00:10:22,795
AND PICTURES OF HIS KIDS
IN HIS WALLET.
154
00:10:22,796 --> 00:10:25,339
AND ON MY LEFT, SOME GUY WHO'S
TAKEN OUT A GUN ON A CITY BUS.
155
00:10:25,340 --> 00:10:28,259
I HAD 10 SECONDS TO MAKE
A CHOICE. I HAD TO MAKE IT.
156
00:10:28,260 --> 00:10:29,760
I HOPE I MADE THE RIGHT ONE.
157
00:10:29,761 --> 00:10:32,180
I HOPE I DID THE RIGHT THING.
I THINK I DID.
158
00:10:36,476 --> 00:10:39,478
AW, SHIT.
159
00:10:39,479 --> 00:10:42,189
MAYBE I DIDN'T.
I DON'T KNOW.
160
00:10:42,190 --> 00:10:46,319
LISTEN, I'M SORRY.
I'M JUST--
161
00:10:46,320 --> 00:10:48,654
IT'S OK. IT'S OK.
162
00:10:48,655 --> 00:10:52,825
YOU MAY WELL BE RIGHT,
AND I APPRECIATE IT.
163
00:10:52,826 --> 00:10:56,495
I WILL, OF COURSE, RESIGN
FIRST THING IN THE MORNING.
164
00:10:56,496 --> 00:10:59,958
OK. THAT'S FAIR.
165
00:11:00,959 --> 00:11:02,876
GOOD NIGHT.
166
00:11:02,877 --> 00:11:06,505
LOOK, UM--JODIE?
167
00:11:06,506 --> 00:11:09,842
ARE YOU DOING
SECOND SHIFT TOMORROW?
168
00:11:09,843 --> 00:11:12,178
YEAH. WHY?
169
00:11:12,179 --> 00:11:16,682
I HAVE TO GET THESE INTERN
EVALUATION THINGS DONE.
170
00:11:16,683 --> 00:11:19,393
I'M SUPPOSED TO GET
A NURSE'S INPUT,
171
00:11:19,394 --> 00:11:21,895
AND I WAS WONDERING
IF I COULD GET YOURS.
172
00:11:21,896 --> 00:11:23,063
MINE?
173
00:11:23,064 --> 00:11:26,608
YOUR CRITICAL FACULTIES
SEEM QUITE--
174
00:11:26,609 --> 00:11:28,861
SHARP.
175
00:11:28,862 --> 00:11:31,864
I'M SORRY I GOT UPSET.
THIS WEEK HAS BEEN BAD--
176
00:11:31,865 --> 00:11:34,867
I KNOW IT'S BEEN BAD.
IN FACT, YOU'RE TOO BUSY--
177
00:11:34,868 --> 00:11:36,160
NO! NO.
178
00:11:36,161 --> 00:11:38,705
I'LL DO IT.
IT'S FINE. I'LL DO IT.
179
00:11:40,499 --> 00:11:42,833
THANKS. GREAT.
180
00:11:53,428 --> 00:11:55,762
Guy:
BOBBY, PLEASE, GO AWAY.
181
00:11:55,763 --> 00:11:58,598
I'VE GOT 16 PATIENTS
OUT THERE.
182
00:11:58,599 --> 00:12:01,185
I GAVE YOU A PRESCRIPTION
FOR PAIN MEDS YESTERDAY.
183
00:12:01,186 --> 00:12:03,979
I LOST IT.
I GOT MUGGED.
184
00:12:03,980 --> 00:12:06,440
HOW MANY TIMES
YOU GET MUGGED A WEEK?
185
00:12:06,441 --> 00:12:08,984
COME ON, DOC.
I NEED SOME DAMN MEDICATION.
186
00:12:08,985 --> 00:12:11,237
YOU NEED TO TAKE
THE VITAMINS I GAVE YOU.
187
00:12:11,238 --> 00:12:13,280
YOU SHOULD TRY
AND GET EXERCISE.
188
00:12:13,281 --> 00:12:16,116
I'M SORRY, BUT MY MEMBERSHIP
TO THE TENNIS CLUB EXPIRED.
189
00:12:16,117 --> 00:12:17,368
WHAT YOU EXPECT ME TO DO,
190
00:12:17,369 --> 00:12:18,869
DIPS ON THE TURNSTILE
IN THE SUBWAY?
191
00:12:18,870 --> 00:12:21,539
YOU'RE NOT SICK, SO I CAN'T
GIVE YOU A PRESCRIPTION.
192
00:12:21,540 --> 00:12:22,915
GIVE US A BREAK.
193
00:12:22,916 --> 00:12:26,210
OK, SURE.
I CAN RESPECT THAT.
194
00:12:26,211 --> 00:12:27,211
APPRECIATE IT.
195
00:12:27,212 --> 00:12:29,088
Man: GUY!
196
00:12:29,089 --> 00:12:30,339
I NEED A CONSULT.
URGENT.
197
00:12:30,340 --> 00:12:31,965
YEAH.
198
00:12:31,966 --> 00:12:33,967
EXCUSE ME, DOC.
ARE YOU AN AMERICAN?
199
00:12:33,968 --> 00:12:37,012
CAN I TALK TO YOU?
YO, BRO!
200
00:12:37,013 --> 00:12:38,931
OH, YEAH.
201
00:12:38,932 --> 00:12:41,683
WHERE WAS YOUR ASS
WHEN I GOT MUGGED?
202
00:12:41,684 --> 00:12:44,270
THEY PICKED HIM UP
PASSED OUT ON THIRD AVENUE.
203
00:12:44,271 --> 00:12:45,771
OFF THE BUS HE LOOKED OK.
204
00:12:45,772 --> 00:12:47,814
THEY LEFT HIM,
LIKE, TEN MINUTES.
205
00:12:47,815 --> 00:12:50,401
HI THERE.
206
00:12:50,402 --> 00:12:51,777
JEEZ.
HE'S REALLY HOT.
207
00:12:51,778 --> 00:12:52,778
WHAT'S THIS STUFF?
208
00:12:52,779 --> 00:12:54,280
IT'S WHAT HE CAME IN.
209
00:12:54,281 --> 00:12:56,282
DO WE HAVE
A NAME FOR HIM?
210
00:12:56,283 --> 00:12:57,783
HE WON'T TALK.
211
00:12:57,784 --> 00:12:59,326
Guy: CAN YOU TELL ME
YOUR NAME, SIR?
212
00:12:59,327 --> 00:13:01,287
I COME BACK,
WE START WORKIN' HIM UP.
213
00:13:01,288 --> 00:13:02,288
HE'S LOOKIN' VERY SOUR.
214
00:13:02,289 --> 00:13:04,123
WE ONLY LEFT HIM
TEN MINUTES.
215
00:13:04,124 --> 00:13:06,959
Guy: CAN YOU TELL ME
YOUR NAME, SIR?
216
00:13:08,462 --> 00:13:10,463
JESUS!
HANDS, PLEASE!
217
00:13:10,464 --> 00:13:12,299
Guy: GET HIM
IN THE BACK ROOM!
218
00:13:15,760 --> 00:13:18,720
Guy: TARA, OXYGEN.
JOEL, GIVE ME 10 OF VALIUM.
219
00:13:18,721 --> 00:13:21,765
YOU'RE GONNA HAVE
TO CALM DOWN FOR ME, SIR!
220
00:13:21,766 --> 00:13:24,393
SIMON, HOW'S MY E.K.G.?
I NEED NUMBERS.
221
00:13:24,394 --> 00:13:25,643
ANY SECOND.
222
00:13:25,644 --> 00:13:26,895
VALIUM'S IN.
223
00:13:26,896 --> 00:13:28,105
GOOD. HOLD THE OXYGEN.
224
00:13:28,106 --> 00:13:31,400
WE'RE GETTING HIM.
HI! CAN YOU HEAR ME?
225
00:13:31,401 --> 00:13:33,944
IF YOU CAN HEAR ME,
IT'S VERY IMPORTANT--
226
00:13:35,738 --> 00:13:37,114
ALL RIGHT.
227
00:13:37,115 --> 00:13:39,325
OK, UM, HOW'S MY FOLEY?
228
00:13:39,326 --> 00:13:40,658
I'M ALREADY IN.
229
00:13:40,659 --> 00:13:42,786
LET'S GET A TOX ON THAT,
AND LET'S GET LABS.
230
00:13:42,787 --> 00:13:45,331
I WANT AN A.B.G.
I WANT A V.D.R.L.
231
00:13:45,332 --> 00:13:46,832
I WANT A C.B.C.
232
00:13:46,833 --> 00:13:48,292
GET A WHOLE BUNCH
OF SEROLOGY TUBES.
233
00:13:48,293 --> 00:13:50,377
WE'RE GONNA WORK OUT
WHAT WE WANT IN A MINUTE.
234
00:13:50,378 --> 00:13:52,254
CAN YOU RUN
THE BLOODS?
235
00:13:52,255 --> 00:13:55,090
LOOK AT THIS!
ON HIS WRIST HERE!
236
00:13:55,091 --> 00:13:58,511
ALL RIGHT, SO WE'VE GOT
A HOSPITAL WRISTBAND.
237
00:13:58,512 --> 00:14:01,347
HOLD HIM! HOLD HIM!
238
00:14:02,849 --> 00:14:05,017
NO NAME, NO HOSPITAL.
ANYONE SEE ONE OF THESE?
239
00:14:05,018 --> 00:14:06,268
SILVER.
NO.
240
00:14:06,269 --> 00:14:08,521
PRESSURE'S 90 OVER PALP
AND DROPPING.
241
00:14:08,522 --> 00:14:10,189
WHERE'S IT GOING, JOEL?
242
00:14:10,190 --> 00:14:11,773
HE COULD BE SEPTIC.
I DON'T KNOW.
243
00:14:11,774 --> 00:14:15,194
JESUS! JESUS.
244
00:14:15,195 --> 00:14:18,071
HERE'S SOMETHING.
LOOK AT THIS.
245
00:14:18,072 --> 00:14:19,281
OK, SO HE'S POST-OP.
246
00:14:19,282 --> 00:14:20,782
WE'VE GOT RECENT
SURGICAL SCARRING.
247
00:14:20,783 --> 00:14:22,326
FRESH TRACKS.
248
00:14:22,327 --> 00:14:24,870
POSSIBLE I.V., POSSIBLE
INTRAVENOUS DRUG USER.
249
00:14:24,871 --> 00:14:26,372
SIMON, HOW'S IT GOING?
250
00:14:26,373 --> 00:14:28,040
OK, 180, 60, 120--
251
00:14:28,041 --> 00:14:30,334
FIX THE MACHINE,
FOR CHRIST'S SAKE!
252
00:14:30,335 --> 00:14:31,335
I WANT--
253
00:14:31,336 --> 00:14:32,878
PRESSURE'S 70 OVER PALP, GUY.
254
00:14:32,879 --> 00:14:36,048
WHAT?
255
00:14:36,049 --> 00:14:39,301
JESUS. TURN UP THE FLUIDS.
DOPAMINE. RUN IT 500 NOW.
256
00:14:39,302 --> 00:14:40,802
SIMON?
257
00:14:40,803 --> 00:14:44,806
IT'S 240, 120.
IT'S NOT THE EQUIPMENT.
258
00:14:44,807 --> 00:14:46,308
I'M GETTING GOOD TRACINGS.
259
00:14:46,309 --> 00:14:47,767
JESUS CHRIST.
260
00:14:47,768 --> 00:14:49,769
TARA! GET THE SAMPLES
UP TO THE LAB!
261
00:14:49,770 --> 00:14:51,980
I'M NOT GONNA WAIT
FOR TRANSPORT.
262
00:14:51,981 --> 00:14:53,773
THE TESTS YOU WANTED?
SHOULD I--
263
00:14:53,774 --> 00:14:55,234
GET EVERYTHING! GO!
264
00:14:55,235 --> 00:14:57,444
180 OVER 100.
265
00:14:57,445 --> 00:15:00,531
180! BACK OFF ON THE--
DON'T DO THAT!
266
00:15:00,532 --> 00:15:02,241
BACK OFF ON THE FLUIDS!
267
00:15:02,242 --> 00:15:04,243
CUT THE DOPAMINE.
WE'VE OVERSHOT.
268
00:15:04,244 --> 00:15:05,744
THE DOPAMINE'S NOT IN YET.
269
00:15:05,745 --> 00:15:08,288
HUH? COME ON, GUYS.
HELP ME. THEORIES.
270
00:15:08,289 --> 00:15:09,789
THEORIES.
WHAT'S HAPPENING?
271
00:15:09,790 --> 00:15:11,291
I DON'T KNOW, GUY.
272
00:15:11,292 --> 00:15:12,418
WE'RE STABILIZING.
273
00:15:12,419 --> 00:15:14,878
I'M GETTING A NORMAL
SINUS RHYTHM.
274
00:15:14,879 --> 00:15:15,879
HUH?
275
00:15:15,880 --> 00:15:18,131
120 OVER 80.
276
00:15:18,132 --> 00:15:19,258
DID WE DO ANYTHING?
277
00:15:19,259 --> 00:15:20,593
AND IT'S HOLDING.
278
00:15:20,594 --> 00:15:23,221
EIGHTY AND STEADY.
279
00:15:32,105 --> 00:15:34,814
THINK IT'S VIRAL?
280
00:15:34,815 --> 00:15:36,943
I HOPE NOT.
281
00:15:38,111 --> 00:15:40,237
COULD BE.
282
00:15:40,238 --> 00:15:44,325
MAYBE THERE'S A VIROLOGIST
HIDING HERE SOMEWHERE?
283
00:16:02,885 --> 00:16:07,013
HI! HI!
CAN YOU HEAR ME?
284
00:16:07,014 --> 00:16:11,017
MY NAME--
CLAUDE MINKINS.
285
00:16:11,018 --> 00:16:13,228
LISTEN TO ME, CLAUDE.
HEY, LISTEN.
286
00:16:13,229 --> 00:16:15,021
YOU'RE IN
GRAMERCY HOSPITAL.
287
00:16:15,022 --> 00:16:16,398
I'VE BEEN HERE BEFORE.
288
00:16:16,399 --> 00:16:19,025
ALL RIGHT.
YOU KNOW WHAT, CLAUDE.
289
00:16:19,026 --> 00:16:21,027
YOU CAME IN WITH
A HOSPITAL BAND.
290
00:16:21,028 --> 00:16:23,113
CAN YOU TELL ME WHERE
YOU'RE BEING TREATED?
291
00:16:23,114 --> 00:16:24,657
YOU TAKING ANY DRUGS?
292
00:16:24,658 --> 00:16:27,826
WHAT MEDICINE
DID THEY GIVE YOU?
293
00:16:27,827 --> 00:16:31,414
I DON'T KNOW.
TRIPHASE.
294
00:16:33,207 --> 00:16:35,542
WHATEVER THEY PUT IN YOU--
295
00:16:35,543 --> 00:16:39,171
UH-HUH.
WHAT IS TRIPHASE, CLAUDE?
296
00:16:39,172 --> 00:16:41,757
IS THAT SOMETHING THEY
GAVE YOU IN THE HOSPITAL?
297
00:16:41,758 --> 00:16:46,219
CLAUDE? TELL IZZY I NEED
A PSYCH CONSULT HERE STAT.
298
00:16:46,220 --> 00:16:49,765
CALL THE PHARMACY.
FIND OUT WHAT TRIPHASE IS.
299
00:16:49,766 --> 00:16:51,141
DO YOU HAVE EPILEPSY,
CLAUDE?
300
00:16:51,142 --> 00:16:53,852
STAY WITH ME.
DO YOU HAVE EPILEPSY?
301
00:16:53,853 --> 00:16:57,063
DIABETES? ASTHMA?
302
00:16:57,064 --> 00:16:58,565
I'M TRYING TO HELP,
303
00:16:58,566 --> 00:17:00,984
BUT YOU HAVE TO ANSWER
MY QUESTIONS.
304
00:17:00,985 --> 00:17:03,236
WHO GAVE YOU TRIPHASE?
305
00:17:03,237 --> 00:17:05,238
TEDDY DOLSON.
306
00:17:05,239 --> 00:17:08,116
HE SAVED MY LIFE.
THE TWO OF US.
307
00:17:08,117 --> 00:17:09,117
YEAH, OK,
BUT I NEED TO--
308
00:17:09,118 --> 00:17:10,410
TEDDY DOLSON--
309
00:17:10,411 --> 00:17:12,746
YOU GO TO THE ROOM.
YOU ASK TEDDY DOLSON.
310
00:17:12,747 --> 00:17:14,748
HE CAN TELL YOU.
GO TO THE ROOM!
311
00:17:14,749 --> 00:17:16,041
SURE.
312
00:17:16,042 --> 00:17:18,544
I'LL GO TO THE ROOM.
313
00:17:18,545 --> 00:17:19,545
I WILL TALK TO TEDDY,
314
00:17:19,546 --> 00:17:22,172
BUT JUST
AT THIS MOMENT--
315
00:17:22,173 --> 00:17:23,173
HEY, HEY.
316
00:17:23,174 --> 00:17:24,967
HELP ME.
317
00:17:26,469 --> 00:17:29,389
P-PLEASE.
318
00:17:31,974 --> 00:17:33,893
YEAH.
319
00:17:36,062 --> 00:17:37,062
OK.
320
00:17:37,063 --> 00:17:39,022
HE'S TALKIN'?
321
00:17:39,023 --> 00:17:41,567
YEAH. YEAH.
322
00:17:41,568 --> 00:17:43,068
I'M GONNA HELP YOU.
323
00:17:43,069 --> 00:17:46,279
I DON'T WANT TO GIVE YOU
SOMETHING TO MAKE YOU WORSE.
324
00:17:46,280 --> 00:17:48,114
HEY, HEY. STEADY, STEADY.
325
00:17:48,115 --> 00:17:49,115
HOLD HIM DOWN!
326
00:17:49,116 --> 00:17:50,117
HANDS!
327
00:17:52,119 --> 00:17:54,120
Guy: ALL RIGHT! ALL RIGHT!
328
00:17:54,121 --> 00:17:57,666
VALIUM. HIT HIM WITH
ANOTHER 20. GO. TARA?
329
00:17:57,667 --> 00:17:59,167
THEY'RE ON THE LINE!
330
00:17:59,168 --> 00:18:02,213
JASON,
HAVE YOU GOT HIM?
331
00:18:05,592 --> 00:18:07,300
THIS IS LUTHAN.
332
00:18:07,301 --> 00:18:10,470
I'VE GOT A PATIENT WHO SAYS HE'S
ON SOMETHING CALLED TRIPHASE.
333
00:18:10,471 --> 00:18:13,014
YOU EVER HEAR OF IT?
TRIPHASE WITH A "T."
334
00:18:14,768 --> 00:18:16,602
IS THERE SOMEONE ELSE
WHO MIGHT HAVE HEARD OF IT?
335
00:18:16,603 --> 00:18:18,604
COULD IT BE A STREET NAME?
336
00:18:19,939 --> 00:18:21,941
GUY!
337
00:18:23,443 --> 00:18:27,447
Joel: START CPR.
GET THE CRASH CART!
338
00:19:01,397 --> 00:19:05,984
WHAT DID YOU PUT
ON THE DEATH CERTIFICATE?
339
00:19:05,985 --> 00:19:08,654
"UNKNOWN."
340
00:19:08,655 --> 00:19:10,155
NEXT OF KIN?
341
00:19:10,156 --> 00:19:11,824
NO, WE DON'T HAVE ANY.
342
00:19:11,825 --> 00:19:14,869
WE'LL LET THE MEDICAL
EXAMINER WORRY ABOUT IT.
343
00:19:16,370 --> 00:19:18,705
UM--
344
00:19:20,583 --> 00:19:22,960
JEFF, DID YOU EVER HEAR OF
SOMETHING CALLED TRIPHASE?
345
00:19:22,961 --> 00:19:25,337
NO. WHAT IS IT?
346
00:19:25,338 --> 00:19:28,381
IT'S THIS THING HE SAID.
347
00:19:28,382 --> 00:19:31,426
WHY WON'T THIS NEW SYSTEM
ACCEPT MY SECURITY CODE?
348
00:19:31,427 --> 00:19:32,511
LISTEN.
349
00:19:32,512 --> 00:19:34,012
I KNOW I'M NOT
SUPPOSED TO SAY
350
00:19:34,013 --> 00:19:35,263
THIS KIND OF THING,
351
00:19:35,264 --> 00:19:37,557
BUT I COULD HAVE
SCREWED UP HERE SOMEHOW.
352
00:19:37,558 --> 00:19:40,560
YOU'RE RIGHT.
YOU SHOULDN'T BE SAYING IT.
353
00:19:40,561 --> 00:19:43,104
MAYBE WE SHOULD HAVE
SOMEONE LOOK IT OVER.
354
00:19:43,105 --> 00:19:44,898
WHY?
355
00:19:44,899 --> 00:19:47,860
BECAUSE I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE THIS
356
00:19:47,861 --> 00:19:49,027
IN MY LIFE.
357
00:19:49,028 --> 00:19:51,947
YOU KNOW,
358
00:19:51,948 --> 00:19:55,408
MAYBE WE SHOULD BE CHECKING
IT'S NOT SOMETHING NEW.
359
00:19:55,409 --> 00:19:57,494
WHAT'S NEW?
HE'S HOMELESS. HE'S COLD.
360
00:19:57,495 --> 00:20:00,079
HE'S STONED ON
GOD KNOWS WHAT. HE DIES.
361
00:20:00,080 --> 00:20:03,458
NO, IT'S MORE THAN THAT.
YOU HAD TO SEE IT, JEFF.
362
00:20:03,459 --> 00:20:08,129
I'VE BEEN HERE 800 YEARS, GUY.
BELIEVE ME, I'VE SEEN IT.
363
00:20:08,130 --> 00:20:13,343
YOU LOOK LIKE SHIT, MY FRIEND.
GET SOME REST.
364
00:20:13,344 --> 00:20:16,179
AND BY THE WAY, I HEARD
ABOUT THE N.Y.U. THING.
365
00:20:16,180 --> 00:20:17,724
CONGRATULATIONS.
366
00:20:46,961 --> 00:20:48,879
Man:
HI, GUY! IT'S ME,
367
00:20:48,880 --> 00:20:51,423
RINGING TO CONGRATULATE YOU.
YOU BASTARD.
368
00:20:51,424 --> 00:20:53,425
WHAT DO I HAVE TO DO NOW
TO CATCH UP?
369
00:20:53,426 --> 00:20:55,844
I'D LIKE SOME
OF MY MONEY BACK, PLEASE.
370
00:20:55,845 --> 00:20:57,846
GIVE ME A RING.
WE'RE ALL VERY EXCITED.
371
00:20:57,847 --> 00:21:01,224
DAD KEEPS RINGING
THE LOCAL PAPER.
372
00:21:01,225 --> 00:21:02,642
ANYWAY, CALL ME BACK.
373
00:21:02,643 --> 00:21:04,937
OH, AND CAN YOU TELL ME
WHAT NEUROLOGY IS?
374
00:21:04,938 --> 00:21:08,273
I DON'T KNOW, AND I'VE GOT
PEOPLE ASKING ME ABOUT IT.
375
00:21:08,274 --> 00:21:12,277
ANYWAY, GIVE ME
A RING SOMETIME, YEAH?
376
00:21:12,278 --> 00:21:15,238
OH, I'M BACK IN LONDON.
TALK TO YOU SOON. BYE.
377
00:21:16,490 --> 00:21:19,492
WATCHING A RAT RUNNING
ON A TREADMILL
378
00:21:19,493 --> 00:21:21,954
MIGHT NOT BE
EVERYONE'S IDEA OF FUN,
379
00:21:21,955 --> 00:21:24,456
BUT TO ONE GROUP OF AMERICAN
AND SWEDISH SCIENTISTS,
380
00:21:24,457 --> 00:21:27,292
IT'S JUSTIFICATION FOR
BREAKING OUT THE CHAMPAGNE.
381
00:21:30,421 --> 00:21:32,380
WE WERE WATCHIN' THAT,
HON.
382
00:21:32,381 --> 00:21:33,799
DO ME A FAVOR.
GO GET YOUR GRANDPA.
383
00:21:33,800 --> 00:21:36,259
AFTER YEARS OF
RESEARCH UNDER THE MOST--
384
00:21:40,431 --> 00:21:44,350
OK, LISTEN UP, EVERYONE!
LISTEN UP! THANK YOU.
385
00:21:44,351 --> 00:21:46,728
AS THE ONLY BRAGGART
IN THIS FAMILY,
386
00:21:46,729 --> 00:21:48,688
THERE'S NO WAY I'M LETTING
YOU LEAVE THIS HOUSE
387
00:21:48,689 --> 00:21:51,024
WITHOUT HEARING THE TELEGRAM
THAT JUST ARRIVED.
388
00:21:51,025 --> 00:21:55,278
STAY WHERE YOU ARE, DAD.
IT'S FROM THE WHITE HOUSE.
389
00:21:55,279 --> 00:21:56,822
"WE WERE BOTH SO DELIGHTED
390
00:21:56,823 --> 00:21:58,991
"TO HEAR YOU HAD BEEN AWARDED
THE WAINWRIGHT MEDAL.
391
00:21:58,992 --> 00:22:01,827
"TO HAVE WORKED SO LONG
SO BRILLIANTLY
392
00:22:01,828 --> 00:22:03,912
"AND WITH SO LITTLE
REGARD FOR PERSONAL GAIN
393
00:22:03,913 --> 00:22:06,123
"MAKES YOU A CREDIT NOT ONLY
TO NEUROLOGICAL MEDICINE
394
00:22:06,124 --> 00:22:08,000
"BUT ALSO TO YOUR COUNTRY.
395
00:22:08,001 --> 00:22:09,001
MANY CONGRATULATIONS."
396
00:22:10,920 --> 00:22:12,838
"P.S. ANY CHANCE
OF A CONTRIBUTION
397
00:22:12,839 --> 00:22:14,213
"TO MY RE-ELECTION CAMPAIGN?
398
00:22:14,214 --> 00:22:16,342
I'M A LITTLE DESPERATE."
399
00:22:20,138 --> 00:22:22,014
THE TEAM'S MOST
SIGNIFICANT ANNOUNCEMENT
400
00:22:22,015 --> 00:22:23,098
CAME IN AN ARTICLE
401
00:22:23,099 --> 00:22:24,349
IN A RECENT
SCIENTIFIC JOURNAL.
402
00:22:24,350 --> 00:22:25,809
HEARD ABOUT THIS?
403
00:22:25,810 --> 00:22:27,811
NINE HOURS
AFTER THE SEPARATION
404
00:22:27,812 --> 00:22:29,521
OF THE DORSAL CORTEX,
405
00:22:29,522 --> 00:22:31,815
THERE WAS A SIGNIFICANT,
IF TEMPORARY, RECOVERY
406
00:22:31,816 --> 00:22:32,816
IN VOLUNTARY MOBILITY.
407
00:22:32,817 --> 00:22:34,317
EXTRAORDINARY.
408
00:22:34,318 --> 00:22:36,069
THE SCIENTISTS,
HOWEVER, REMAIN CAUTIOUS.
409
00:22:36,070 --> 00:22:37,737
I'M SURE THE WORLD'S
RAT POPULATION
410
00:22:37,738 --> 00:22:38,947
WILL BE OVERJOYED.
411
00:22:41,159 --> 00:22:44,829
WHERE'S THOSE
DARN CARTOONS, HUH?
412
00:22:49,667 --> 00:22:51,877
MMM.
413
00:22:51,878 --> 00:22:54,420
HI. THIS IS
SO NICE OF YOU.
414
00:22:54,421 --> 00:22:56,840
I GOT YOU A BAKLAVA.
415
00:22:56,841 --> 00:22:57,841
THANK YOU.
416
00:22:57,842 --> 00:22:59,843
WOULD YOU LIKE
SOME COFFEE?
417
00:22:59,844 --> 00:23:00,969
SURE.
418
00:23:00,970 --> 00:23:02,804
JIMMY, CAN I HAVE
ANOTHER COFFEE?
419
00:23:02,805 --> 00:23:04,723
JESUS. HOW MANY
HAVE YOU GOT TO DO?
420
00:23:04,724 --> 00:23:06,933
128.
421
00:23:06,934 --> 00:23:08,935
HOW MANY HAVE YOU DONE?
422
00:23:08,936 --> 00:23:10,729
I'VE DONE 3.
423
00:23:10,730 --> 00:23:12,815
WHEN ARE THEY DUE?
424
00:23:14,567 --> 00:23:16,068
I THINK THAT CASSMORE
425
00:23:16,069 --> 00:23:17,736
IS GOING TO BE
A PRETTY GOOD DOCTOR.
426
00:23:17,737 --> 00:23:20,279
GREAT. THAT'S EXACTLY
WHAT I HAD. THANK YOU.
427
00:23:20,280 --> 00:23:21,907
UM, BERRINGER?
428
00:23:21,908 --> 00:23:25,077
I THINK HE'S GOING TO BE
A SHOCKINGLY BAD DOCTOR.
429
00:23:25,078 --> 00:23:26,870
BIT HARSH, ISN'T IT?
430
00:23:26,871 --> 00:23:30,082
COFFEE.
NO. THANKS.
431
00:23:30,083 --> 00:23:32,584
NO. YOU'RE RIGHT. HE'S LETHAL.
I'M GONNA GIVE HIM "FAIR."
432
00:23:32,585 --> 00:23:34,586
I DON'T WANT TO GO
ANY LOWER THAN THAT.
433
00:23:34,587 --> 00:23:36,588
AND, UM, MITZA?
434
00:23:36,589 --> 00:23:37,964
THE NURSES LIKE HIM.
435
00:23:37,965 --> 00:23:39,465
YEAH, HE'S GOOD,
ISN'T HE?
436
00:23:39,466 --> 00:23:42,802
I DON'T KNOW ABOUT GOOD,
BUT HE'S EXTREMELY SEXY.
437
00:23:42,803 --> 00:23:46,472
RIGHT. WELL,
HE WAS ON "GOOD."
438
00:23:46,473 --> 00:23:49,060
NOW, SADLY, HE'S
ON "UNSATISFACTORY."
439
00:23:52,438 --> 00:23:56,983
FBI AGENT HARE.
440
00:23:56,984 --> 00:23:59,861
WHAT CAN I DO FOR YOU?
441
00:23:59,862 --> 00:24:02,697
FIRST OF ALL, THIS
HAS TO BE ON THE Q.T.
442
00:24:02,698 --> 00:24:04,657
THAT SOMETHING
YOU CAN HANDLE?
443
00:24:04,658 --> 00:24:06,452
SURE. NO PROBLEM.
444
00:24:08,662 --> 00:24:11,581
YOU SEE THIS
GENTLEMAN AROUND?
445
00:24:11,582 --> 00:24:12,916
HIS NAME
IS TEDDY DOLSON.
446
00:24:12,917 --> 00:24:16,754
JEEZ...
I DON'T KNOW.
447
00:24:18,881 --> 00:24:21,259
I MEAN,
TAKE A LOOK.
448
00:24:23,094 --> 00:24:27,388
I COULD PUT THE PICTURE UP,
ASK AROUND,
449
00:24:27,389 --> 00:24:28,598
SEE IF ANYBODY'S
SEEN HIM.
450
00:24:28,599 --> 00:24:31,143
Hare: NO. THAT COULD
BE VERY DAMAGING.
451
00:24:31,144 --> 00:24:33,728
MIND IF I LOOK AROUND?
452
00:24:33,729 --> 00:24:37,191
YEAH, SURE.
WHATEVER YOU SAY.
453
00:24:41,361 --> 00:24:43,863
HOW DO YOU KNOW
ALL THIS?
454
00:24:43,864 --> 00:24:45,364
I CAN'T EVEN PUT FACES
TO ALL THESE NAMES.
455
00:24:45,365 --> 00:24:48,160
I TALK TO PEOPLE, I SUPPOSE.
PLUS, I SEE THEIR FILES.
456
00:24:48,161 --> 00:24:51,079
YOU WHAT?
457
00:24:51,080 --> 00:24:53,539
ROSTERING.
IT'S OK.
458
00:24:53,540 --> 00:24:57,460
HMPH. SO HAVE
YOU SEEN MINE?
459
00:24:57,461 --> 00:24:59,629
YOU JUST GOT
YOUR FELLOWSHIP.
460
00:24:59,630 --> 00:25:01,673
IN 2 MONTHS
YOU'LL BE AT N.Y.U.
461
00:25:01,674 --> 00:25:03,967
AND NOT TALKING
TO ANY OF US, RIGHT?
462
00:25:03,968 --> 00:25:07,595
YEAH. DEAD RIGHT ON BOTH
COUNTS. ANYTHING ELSE?
463
00:25:07,596 --> 00:25:10,098
IT SAYS YOUR DAD'S A DOCTOR.
464
00:25:10,099 --> 00:25:11,224
RIGHT.
465
00:25:11,225 --> 00:25:13,852
WAS, ACTUALLY.
HE RETIRED.
466
00:25:13,853 --> 00:25:17,480
IS THAT THE SAME
WITH YOUR FAMILY?
467
00:25:17,481 --> 00:25:18,731
ARE THEY MEDICAL?
468
00:25:18,732 --> 00:25:21,358
NOT REALLY. JUST
A LOT OF HYPOCHONDRIACS.
469
00:25:21,359 --> 00:25:23,863
BUT I GUESS THAT'S
NOT QUITE THE SAME THING.
470
00:25:29,035 --> 00:25:30,202
SO DID THE FILE SAY
471
00:25:30,203 --> 00:25:31,995
THAT MY DAD
HAD HIS LICENSE REVOKED?
472
00:25:31,996 --> 00:25:35,623
I'M SORRY.
I'M SUCH AN IDIOT. I'M SOR--
473
00:25:35,624 --> 00:25:37,292
NO, THAT'S FINE.
THAT'S FINE.
474
00:25:37,293 --> 00:25:38,585
I'M SORRY.
475
00:25:42,715 --> 00:25:45,550
WELL, I'LL PUT YOU
OUT OF YOUR MISERY.
476
00:25:45,551 --> 00:25:48,553
HE, UM...
477
00:25:48,554 --> 00:25:52,015
WELL, THAT IS EXACTLY
WHAT HE DID, IN FACT,
478
00:25:52,016 --> 00:25:54,017
FOR A VERY OLD FRIEND
IN A LOT OF PAIN
479
00:25:54,018 --> 00:25:55,728
WITH TERMINAL
LYMPH CANCER.
480
00:25:59,439 --> 00:26:01,107
SO WHERE DO YOU STAND
ON THAT ONE?
481
00:26:01,108 --> 00:26:04,069
I DON'T KNOW.
482
00:26:04,070 --> 00:26:07,364
OH.
483
00:26:07,365 --> 00:26:09,658
NOR DO I.
484
00:26:11,202 --> 00:26:14,162
SO, CAN I GET YOU
ANOTHER BAKLAVA?
485
00:26:14,163 --> 00:26:15,997
OH, NO, THANK YOU.
486
00:26:15,998 --> 00:26:17,498
I'M SORRY.
MAYBE NEXT TIME
487
00:26:17,499 --> 00:26:19,792
WE CAN GO SOMEWHERE
WITH BETTER FOOD.
488
00:26:19,793 --> 00:26:22,545
THAT WOULD BE
ANYWHERE IN NEW YORK.
489
00:26:22,546 --> 00:26:24,839
YES, IT WOULD.
490
00:26:24,840 --> 00:26:26,507
WE SHOULD
PROBABLY GO, RIGHT?
491
00:26:26,508 --> 00:26:28,718
YEAH, ABSOLUTELY.
492
00:26:28,719 --> 00:26:31,846
LISTEN, YOU GO.
I'LL CLEAR ALL THIS UP.
493
00:26:31,847 --> 00:26:33,514
THANKS SO MUCH
FOR DOING THIS.
494
00:26:33,515 --> 00:26:34,849
THANK YOU FOR THE COFFEE.
495
00:26:34,850 --> 00:26:36,351
RIGHT. THE COFFEE, YEAH.
496
00:26:36,352 --> 00:26:37,434
SEE YOU THERE.
497
00:26:37,435 --> 00:26:38,811
YEAH. JIMMY,
CAN I GET THE CHECK?
498
00:26:38,812 --> 00:26:40,398
SURE.
499
00:26:42,066 --> 00:26:43,317
THANKS.
500
00:26:46,904 --> 00:26:49,115
SORRY. HANG ON.
501
00:26:50,199 --> 00:26:53,244
GOT IT.
THERE YOU GO.
502
00:27:06,132 --> 00:27:10,676
Woman on P.A.: ORDERLY
TO ADMITTING WITH WHEELS.
503
00:27:10,677 --> 00:27:14,471
WHO THE HELL
IS CLAUDE MINKINS?
504
00:27:14,472 --> 00:27:16,473
AW, GEE.
505
00:27:16,474 --> 00:27:19,518
IT'S WAS, I'M AFRAID.
HE DIED.
506
00:27:19,519 --> 00:27:21,438
TELL ME
HE HAD INSURANCE.
507
00:27:21,439 --> 00:27:24,149
THAT'S NOT AT ALL LIKELY.
508
00:27:24,150 --> 00:27:27,777
THIS IS $2,600
WORTH OF LAB WORK.
509
00:27:27,778 --> 00:27:30,529
RIGHT. CAN I--
510
00:27:30,530 --> 00:27:32,740
I HAD 2 PEOPLE TIED UP
FOR 8 HOURS.
511
00:27:32,741 --> 00:27:35,576
GENE, WHAT YOU DO
IN THE PRIVACY OF YOUR HOME
512
00:27:35,577 --> 00:27:36,619
IS YOUR BUSINESS.
513
00:27:36,620 --> 00:27:38,413
LET'S GET IT
INTO YOUR HEAD.
514
00:27:38,414 --> 00:27:39,956
THIS IS NOT ENGLAND.
515
00:27:39,957 --> 00:27:42,000
THIS IS NOT THE NATIONAL
ROYAL SHAKESPEARE
516
00:27:42,001 --> 00:27:43,251
TAXPAYER
WILL PICK UP THE TAB
517
00:27:43,252 --> 00:27:44,377
HEALTH CARE SYSTEM,
OK?
518
00:27:44,378 --> 00:27:45,628
SOMEBODY HAS TO PAY
FOR THIS SHIT!
519
00:27:45,629 --> 00:27:47,173
YEAH.
520
00:27:48,632 --> 00:27:49,633
SORRY.
521
00:27:53,553 --> 00:27:54,720
HE'S GOT LIVER DAMAGE,
BUT NO HEPATITIS.
522
00:27:54,721 --> 00:27:55,721
Woman: NO!
523
00:27:55,722 --> 00:27:57,223
NO! NO! NO-O-O-O!
524
00:27:57,224 --> 00:27:59,725
HE'S HIV-NEGATIVE,
BUT LOOK AT HIS T-CELL COUNT.
525
00:27:59,726 --> 00:28:01,727
HE'S NEGATIVE VIRAL
AND BACTERIAL--
526
00:28:01,728 --> 00:28:03,771
WHAT IS THAT?
527
00:28:03,772 --> 00:28:05,857
SHE PROBABLY
JUST GOT HER BILL.
528
00:28:05,858 --> 00:28:08,901
HELP! NO! NO!
529
00:28:08,902 --> 00:28:10,987
DOES THIS MAKE ANY SENSE?
LOOK.
530
00:28:10,988 --> 00:28:12,989
IF I TELL YOU
WHAT I THINK,
531
00:28:12,990 --> 00:28:14,032
WILL YOU TAKE
THE SCREAMER?
532
00:28:14,033 --> 00:28:15,200
YEAH.
533
00:28:15,201 --> 00:28:17,243
VERY SICK DUDE.
VERY FUNNY LABS.
534
00:28:17,244 --> 00:28:18,245
CATCH YA LATER.
535
00:28:19,788 --> 00:28:22,249
NO!
536
00:28:25,002 --> 00:28:27,712
YEAH, I DO. I'M SORRY.
I REALIZE IT IS VERY LATE.
537
00:28:27,713 --> 00:28:29,130
I APOLOGIZE.
538
00:28:29,131 --> 00:28:31,132
I WAS WONDERING IF YOU COULD
ANSWER ME ONE THING.
539
00:28:31,133 --> 00:28:35,678
DOES YOUR HOSPITAL USE
A SILVER COLORED BRACELET?
540
00:28:35,679 --> 00:28:38,723
OK, TERRIFIC.
AND YOU DON'T KNOW ANYONE WHO--
541
00:28:38,724 --> 00:28:42,977
ANY HOSPITAL THAT DOES
USE SOMETHING LIKE THAT?
542
00:28:42,978 --> 00:28:47,148
THANK YOU. I APOLOGIZE AGAIN.
YEAH. THANK YOU VERY MUCH.
543
00:28:47,149 --> 00:28:48,233
MOVE, PLEASE!
544
00:28:48,234 --> 00:28:49,942
LEMKIN, YOUR RAYS
ARE BACK!
545
00:28:49,943 --> 00:28:51,444
THANKS. IN A MINUTE.
546
00:28:51,445 --> 00:28:53,905
SOMEONE GONNA MOVE
MRS. GARDNER HERE?
547
00:28:53,906 --> 00:28:55,240
GUY, LINE 6.
548
00:28:55,241 --> 00:28:56,741
OH, YEAH. THANKS.
549
00:28:56,742 --> 00:28:59,202
EXCUSE ME. HELLO?
550
00:28:59,203 --> 00:29:00,786
YEAH, HI, HI.
551
00:29:00,787 --> 00:29:02,705
THANKS VERY MUCH
FOR CALLING BACK.
552
00:29:02,706 --> 00:29:04,707
I'M LOOKING FOR
AN AUTOPSY REPORT
553
00:29:04,708 --> 00:29:07,793
ON A PATIENT
CALLED CLAUDE MINKINS.
554
00:29:07,794 --> 00:29:10,713
IT WOULD BE EARLY HOURS
OF YESTERDAY MORNING.
555
00:29:10,714 --> 00:29:12,715
JUST LOOKING
FOR A CAUSE OF DEATH.
556
00:29:12,716 --> 00:29:14,008
YEAH, I'LL HOLD. THANKS.
557
00:29:14,009 --> 00:29:16,219
Man: DOCTOR!
558
00:29:16,220 --> 00:29:18,596
I NEED A DOCTOR.
559
00:29:18,597 --> 00:29:21,849
THAT'S IT?
560
00:29:21,850 --> 00:29:26,187
THAT'S ALL YOU HAVE?
JUST PULMONARY EMBOLISM?
561
00:29:26,188 --> 00:29:29,690
IT'S JUST THAT HE'D
OBVIOUSLY BEEN IN HOSPITAL.
562
00:29:29,691 --> 00:29:32,693
I WOULDN'T RULE IT OUT
AS A SYMPTOM--
563
00:29:32,694 --> 00:29:34,028
Man: COMIN' THROUGH HERE!
564
00:29:34,029 --> 00:29:35,321
I HAVE HIS LAB REPORT.
565
00:29:35,322 --> 00:29:37,949
IT'S COMPLETELY
BEYOND BELIEF.
566
00:29:37,950 --> 00:29:40,577
GUY, WE HAVE A BURN
COMING OFF THE BUS!
567
00:29:42,079 --> 00:29:45,081
LISTEN. FORGET IT.
NO, REALLY--
568
00:29:45,082 --> 00:29:47,083
THANK YOU. I HAVE
TO GO. I UNDERSTAND.
569
00:29:47,084 --> 00:29:48,543
WE'RE COMIN' THROUGH!
570
00:29:48,544 --> 00:29:50,796
THANK YOU VERY MUCH
FOR CALLING BACK.
571
00:30:01,181 --> 00:30:02,766
DID HE BITE?
572
00:30:04,393 --> 00:30:08,980
ONE DOWN, ONE TO GO.
HOW ARE WE DOING ON DOLSON?
573
00:30:08,981 --> 00:30:12,191
WE'VE BEEN THROUGH
A DOZEN SHELTERS.
574
00:30:12,192 --> 00:30:15,778
14.
PLUS THE HOSPITALS.
575
00:30:15,779 --> 00:30:18,531
WE'RE MAKIN' RUNS THROUGH
GRAND CENTRAL TWICE A DAY.
576
00:30:18,532 --> 00:30:21,117
OK. KEEP PUSHING.
577
00:30:21,118 --> 00:30:26,623
I GUESS WE'RE LOOKING
FOR A BODY BY NOW, BUT, UH...
578
00:30:26,624 --> 00:30:30,919
NO. HE'S STILL ALIVE.
579
00:30:32,712 --> 00:30:37,259
HE'LL BE NEEDING MEDICATION.
I'LL MAKE OUT A LIST.
580
00:31:00,782 --> 00:31:04,785
Man:
PERHAPS YOU'RE MISTAKEN?
581
00:31:04,786 --> 00:31:07,705
UM, I DON'T REALLY SEE
HOW THAT'S POSSIBLE.
582
00:31:07,706 --> 00:31:09,207
WITH WHOM DID YOU SPEAK?
583
00:31:09,208 --> 00:31:10,667
I DIDN'T GET A NAME.
584
00:31:10,668 --> 00:31:13,085
SOMEONE HERE. WHOEVER
VERY KINDLY CALLED ME BACK.
585
00:31:13,086 --> 00:31:14,962
AT 1:00
IN THE MORNING?
586
00:31:14,963 --> 00:31:16,047
YEP.
587
00:31:16,048 --> 00:31:17,840
GAVE YOU
A CAUSE OF DEATH? RIGHT.
588
00:31:17,841 --> 00:31:19,175
WHICH YOU DIDN'T BELIEVE.
589
00:31:19,176 --> 00:31:21,844
IT DIDN'T MAKE SENSE.
THAT'S ALL.
590
00:31:21,845 --> 00:31:24,514
YES, I CAN SEE THAT.
591
00:31:24,515 --> 00:31:27,642
I HAVE NO RECORD
OF THIS MAN.
592
00:31:27,643 --> 00:31:30,061
YOU KNOW WHAT I THINK?
I THINK, IN FACT, YOU HAVE.
593
00:31:30,062 --> 00:31:32,188
IF YOU COULD MAYBE
JUST TAKE ANOTHER LOOK.
594
00:31:32,189 --> 00:31:35,233
IT'S MINKINS.
M-I-N-K-I-N-S.
595
00:31:35,234 --> 00:31:37,193
PULMONARY EMBOLISM.
596
00:31:37,194 --> 00:31:38,904
I HAVE NO RECORD
OF THIS MAN.
597
00:31:40,280 --> 00:31:42,866
SORRY. WHO'S ACTUALLY
IN CHARGE HERE, THEN?
598
00:31:44,993 --> 00:31:46,452
THAT WOULD BE ME.
599
00:31:46,453 --> 00:31:47,453
I'VE BEEN HERE
SINCE MIDNIGHT,
600
00:31:47,454 --> 00:31:49,997
AND I MADE
NO SUCH CALLS.
601
00:31:49,998 --> 00:31:54,711
OK, SO, UM, LET ME
JUST GET THIS STRAIGHT.
602
00:31:54,712 --> 00:31:56,713
A--NO ONE PHONED ME,
603
00:31:56,714 --> 00:31:58,631
SO I SUPPOSE THAT WAS JUST
MY IMAGINATION RUNNING RIOT.
604
00:31:58,632 --> 00:32:01,718
AND B--YOU HAVE ABSOLUTELY
NO RECORD OF A PATIENT OF MINE
605
00:32:01,719 --> 00:32:03,010
THAT DIED 24 HOURS AGO.
606
00:32:03,011 --> 00:32:06,639
YOUR HOSPITAL IS KNOWN
FOR LOSING PATIENTS.
607
00:32:06,640 --> 00:32:09,559
LIVING AND DEAD.
608
00:32:09,560 --> 00:32:13,272
WHAT DID YOU SAY?
609
00:32:15,608 --> 00:32:19,193
YOU'RE QUITE
A CREEPY PERSON, AREN'T YOU?
610
00:32:19,194 --> 00:32:21,237
YOU SEE, BEFORE
I WAS THINKING
611
00:32:21,238 --> 00:32:22,905
YOU WERE JUST
OBSTRUCTIVE OR INEPT,
612
00:32:22,906 --> 00:32:25,700
BUT NOW I THINK MAYBE YOU'RE
MUCH MORE SINISTER THAN THAT.
613
00:32:25,701 --> 00:32:28,536
I THINK YOU BETTER LEAVE.
614
00:32:28,537 --> 00:32:31,497
YOU LYING ABOUT THIS
FOR SOME REASON?
615
00:32:31,498 --> 00:32:34,584
EVERYTHING OK?
616
00:32:34,585 --> 00:32:38,212
YEAH. YEAH. THANKS.
617
00:32:38,213 --> 00:32:39,714
HERE, I'M JUST OFF.
618
00:32:39,715 --> 00:32:42,593
YOU CAN POP YOUR BOSS
BACK IN HIS DRAWER NOW.
619
00:32:44,344 --> 00:32:47,263
APPARENTLY YOU WERE
THREATENING AND ABUSIVE.
620
00:32:47,264 --> 00:32:50,182
FOR GOD'S SAKE,
I MEAN, THAT'S RIDICULOUS.
621
00:32:50,183 --> 00:32:52,268
I MIGHT HAVE BEEN
MILDLY SARCASTIC,
622
00:32:52,269 --> 00:32:53,770
BUT UNDER
THE CIRCUMSTANCES,
623
00:32:53,771 --> 00:32:55,229
I'D SAY I WAS
ASTONISHINGLY RESTRAINED.
624
00:32:55,230 --> 00:32:57,273
THE DOCTOR YOU SPOKE TO
625
00:32:57,274 --> 00:32:59,692
NEEDED PROTECTION
FROM ONE OF THE ORDERLIES.
626
00:32:59,693 --> 00:33:02,278
THAT IS JUST A LIE.
WHO TOLD YOU THAT?
627
00:33:02,279 --> 00:33:04,280
THE CHIEF
MEDICAL EXAMINER.
628
00:33:04,281 --> 00:33:06,240
JEFF, THIS
IS STARTING TO--
629
00:33:06,241 --> 00:33:10,286
GET ME THE CHARTS
AND GO HOME!
630
00:33:10,287 --> 00:33:11,788
WHAT ABOUT
THE BODY?
631
00:33:11,789 --> 00:33:14,290
THEY NEVER GOT IT.
THEY HAVE NO RECEIPT.
632
00:33:14,291 --> 00:33:15,792
THEN WHO CALLED ME?
633
00:33:15,793 --> 00:33:17,794
WHO? GIVE ME A NAME.
634
00:33:19,296 --> 00:33:21,422
I DIDN'T GET A NAME.
I WAS BUSY.
635
00:33:21,423 --> 00:33:23,758
YOU DON'T THINK THIS
SOUNDS A LITTLE STRANGE?
636
00:33:23,759 --> 00:33:26,385
A LITTLE STRANGE?
IT SOUNDS A LOT STRANGE.
637
00:33:26,386 --> 00:33:29,681
I DID NOT THREATEN
OR BE ABUSIVE TO ANYONE.
638
00:33:29,682 --> 00:33:31,849
THEN MY APOLOGY
WAS UNNECESSARY.
639
00:33:31,850 --> 00:33:33,309
THIS WHOLE THING
HAS TO BE CONNECTED.
640
00:33:33,310 --> 00:33:34,852
YOU'VE SEEN THE LAB REPORT.
641
00:33:34,853 --> 00:33:37,104
THE GUY HAD
A METABOLIC MELTDOWN.
642
00:33:37,105 --> 00:33:38,523
HE HAD A TOTAL FAILURE
IN EVERY SYSTEM.
643
00:33:38,524 --> 00:33:41,776
YOU EVER SEE NUMBERS
LIKE THAT BEFORE?
644
00:33:41,777 --> 00:33:43,778
OF COURSE NOT.
THE REPORT'S A JOKE.
645
00:33:43,779 --> 00:33:46,280
ALL IT PROVES
IS OUR LAB
646
00:33:46,281 --> 00:33:48,157
IS EVEN MORE FUCKED
THAN PEOPLE SAY.
647
00:33:48,158 --> 00:33:50,159
THEN WHAT ABOUT
THE WRISTBAND?
648
00:33:50,160 --> 00:33:52,119
WHAT ABOUT IT?
649
00:33:52,120 --> 00:33:53,287
I'M NOT TRYING
TO BE ANNOYING.
650
00:33:53,288 --> 00:33:54,955
A MAN DIED ON MY TABLE,
651
00:33:54,956 --> 00:33:56,999
AND I DON'T HAVE
THE FAINTEST IDEA WHY.
652
00:33:57,000 --> 00:33:58,793
THIS IS A REPAIR SHOP.
653
00:33:58,794 --> 00:34:00,169
WE'RE NOT HERE
TO DO RESEARCH.
654
00:34:00,170 --> 00:34:01,962
I GOT 100,000
CRISES A YEAR
655
00:34:01,963 --> 00:34:03,339
WALKING
THROUGH THAT DOOR.
656
00:34:03,340 --> 00:34:04,799
I HAVE A RESPONSIBILITY
TO EVERY SINGLE ONE--
657
00:34:04,800 --> 00:34:05,924
EVERY SINGLE ONE--
658
00:34:05,925 --> 00:34:07,802
I'VE HEARD
THE REPAIR SHOP SPEECH.
659
00:34:07,803 --> 00:34:09,261
LET ME PUT IT THIS WAY.
660
00:34:09,262 --> 00:34:12,306
I'M YOUR BOSS,
AND I'M TELLING YOU...
661
00:34:12,307 --> 00:34:14,475
DROP THIS THING.
662
00:34:14,476 --> 00:34:16,603
OK?
663
00:34:18,605 --> 00:34:20,733
NOW GO HOME
AND GO TO BED.
664
00:34:27,489 --> 00:34:28,489
Woman: GUY?
665
00:34:28,490 --> 00:34:30,616
JUDITH.
HI. HOW ARE YOU?
666
00:34:30,617 --> 00:34:32,076
GREAT. HOW'S IT GOING?
667
00:34:32,077 --> 00:34:35,329
UH, GOOD, YEAH.
TERRIFIC, THANKS.
668
00:34:35,330 --> 00:34:38,332
YOU DON'T
SOUND CONVINCED.
669
00:34:38,333 --> 00:34:39,834
OBVIOUSLY I'M HORRIBLY AWARE
670
00:34:39,835 --> 00:34:42,837
YOU'VE COME TO ASK ABOUT
THE INTERN EVALUATIONS.
671
00:34:42,838 --> 00:34:44,338
HOW BEHIND ARE YOU?
672
00:34:44,339 --> 00:34:46,340
I DID DO QUITE A FEW
THE OTHER DAY.
673
00:34:46,341 --> 00:34:47,341
HOW BEHIND ARE YOU?
674
00:34:47,342 --> 00:34:48,634
CRIMINALLY. YEAH.
675
00:34:48,635 --> 00:34:50,803
I COULD PRETEND
I HAVEN'T SEEN YOU.
676
00:34:50,804 --> 00:34:54,181
THAT WOULD BE
INCREDIBLY KIND. THANKS.
677
00:34:54,182 --> 00:34:56,183
IF YOU PLAY
FOR THE RESIDENTS.
678
00:34:56,184 --> 00:34:58,352
OH, NO, PLEASE.
NOT BASKETBALL.
679
00:34:58,353 --> 00:34:59,771
I DON'T KNOW THE RULES.
680
00:34:59,772 --> 00:35:02,357
WE'LL EXPLAIN THEM.
IT'S FOR A GREAT CAUSE.
681
00:35:09,281 --> 00:35:11,323
WHERE AM I?
682
00:35:11,324 --> 00:35:13,659
I'M YOUR DOCTOR,
MR. RANDALL.
683
00:35:13,660 --> 00:35:14,744
YOU'RE IN THE HOSPITAL.
684
00:35:14,745 --> 00:35:16,120
AM I OK?
685
00:35:16,121 --> 00:35:17,371
WE'RE CHECKING
THAT OUT.
686
00:35:17,372 --> 00:35:18,873
SO FAR,
EVERYTHING LOOKS GOOD.
687
00:35:18,874 --> 00:35:21,876
WHERE ARE MY CLOTHES,
MY STUFF?
688
00:35:21,877 --> 00:35:25,755
THEY'RE OUTSIDE.
THEY'RE SAFE.
689
00:35:25,756 --> 00:35:27,757
I WAS IN THE PARK.
690
00:35:27,758 --> 00:35:30,968
IT MUST BE PRETTY
CONFUSING, HUH?
691
00:35:30,969 --> 00:35:32,428
WE WERE WONDERING,
692
00:35:32,429 --> 00:35:34,472
IS THERE ANYBODY YOU'D
LIKE US TO CONTACT?
693
00:35:34,473 --> 00:35:35,973
DO YOU HAVE ANY FAMILY?
694
00:35:35,974 --> 00:35:37,516
MY DAUGHTER, BUT--
695
00:35:37,517 --> 00:35:39,477
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW HER?
696
00:35:39,478 --> 00:35:45,650
OH, NOT SINCE 1978,
WHEN HER MOTHER DIED.
697
00:35:45,651 --> 00:35:47,109
I SEE. ANYBODY ELSE
698
00:35:47,110 --> 00:35:50,613
YOU'D LIKE US TO GET
IN TOUCH WITH?
699
00:35:50,614 --> 00:35:54,366
NO, I'M PRETTY MUCH
ON MY OWN NOW. THANK YOU.
700
00:35:54,367 --> 00:35:58,287
MM-HMM. OK. COULD YOU
STAND UP FOR ME, PLEASE?
701
00:35:58,288 --> 00:36:01,624
FORGIVE ME FOR ASKING,
702
00:36:01,625 --> 00:36:04,710
BUT I NEED TO ASK YOU
A COUPLE OF QUESTIONS.
703
00:36:04,711 --> 00:36:06,712
UH, WHAT IS, SAY, UH,
6 TIMES 4?
704
00:36:06,713 --> 00:36:08,422
EXCUSE ME.
705
00:36:08,423 --> 00:36:11,926
I WAS WONDERING, DO YOU SUPPOSE
I COULD GET SOMETHING TO EAT?
706
00:36:11,927 --> 00:36:15,888
ABSOLUTELY. WHY DON'T WE
DO THAT RIGHT NOW?
707
00:36:15,889 --> 00:36:20,268
THANKS. I'D APPRECIATE IT.
OH, IT'S 24, BY THE WAY.
708
00:36:22,145 --> 00:36:24,272
THE ANSWER TO YOUR QUESTION.
709
00:36:25,440 --> 00:36:28,193
I WAS A SCHOOLTEACHER
FOR 18 YEARS.
710
00:36:35,534 --> 00:36:37,869
Woman:
YEP. MINKINS, CLAUDE.
711
00:36:37,870 --> 00:36:39,829
HE WAS HERE LAST YEAR.
712
00:36:39,830 --> 00:36:43,958
HE WAS AN E.R. WALK-IN.
"FRACTURED CARPAL."
713
00:36:43,959 --> 00:36:47,211
WHAT'S THAT? ANKLE?
714
00:36:47,212 --> 00:36:48,713
NO, THAT'S A WRIST.
715
00:36:48,714 --> 00:36:50,172
OH. UH, LET'S SEE.
716
00:36:50,173 --> 00:36:53,467
"212-000-0000."
717
00:36:53,468 --> 00:36:54,510
THAT MEANS
HE'S HOMELESS.
718
00:36:54,511 --> 00:36:55,678
OK. NEXT OF KIN?
719
00:36:55,679 --> 00:36:56,679
UH, NO.
720
00:36:56,680 --> 00:36:58,096
"NONE." THANKS, PAT.
721
00:36:58,097 --> 00:37:03,228
BUT HE'S GOT AN OUTSTANDING
BALANCE OF $981.
722
00:37:06,023 --> 00:37:07,399
WHAT? FOR X-RAY?
723
00:37:08,984 --> 00:37:14,530
UH, LET'S SEE.
RADIOLOGY WAS $289.
724
00:37:14,531 --> 00:37:15,865
THEN LAB WORK.
725
00:37:15,866 --> 00:37:18,868
YEAH, HIS BLOOD WORK
WAS ANOTHER 500 BUCKS.
726
00:37:18,869 --> 00:37:22,246
WHY THE HELL IS HE HAVING BLOOD
WORK? HE HAD A BROKEN WRIST.
727
00:37:22,247 --> 00:37:26,000
UH...WE'LL TELL YOU.
728
00:37:26,001 --> 00:37:29,336
LOOKS LIKE
IT'S BEEN DUMPED.
729
00:37:29,337 --> 00:37:30,421
MEANING?
730
00:37:30,422 --> 00:37:32,924
OH, IT'S THIS SYSTEM.
IT SUCKS.
731
00:37:32,925 --> 00:37:34,383
THERE'S NOWHERE
NEAR ENOUGH STORAGE,
732
00:37:34,384 --> 00:37:35,551
SO EVERY MONTH OR SO,
733
00:37:35,552 --> 00:37:37,803
THEY HAVE TO
PULL STUFF TO MAKE ROOM.
734
00:37:37,804 --> 00:37:40,890
WOULD THERE BE
A HARD COPY OR WHATEVER?
735
00:37:40,891 --> 00:37:43,392
YOU COULD TRY
THE RECORDS ANNEX,
736
00:37:43,393 --> 00:37:46,478
BUT IT'LL TAKE YEARS
TO GET CLEARANCE.
737
00:37:46,479 --> 00:37:51,067
YEAH. CAN YOU DO
ANOTHER ONE FOR ME?
738
00:37:51,068 --> 00:37:53,652
DOLSON, TEDDY. PLEASE.
739
00:37:53,653 --> 00:37:55,905
ALL RIGHT.
DOLSON. DOLSON.
740
00:37:55,906 --> 00:37:58,616
DOLSON FOR YOU.
741
00:37:58,617 --> 00:38:01,326
OK,
"DOLSON, THEODORE.
742
00:38:01,327 --> 00:38:03,370
UNDOMICILED.
CONJUNCTIVITIS."
743
00:38:03,371 --> 00:38:04,580
NO NEXT OF KIN.
744
00:38:04,581 --> 00:38:05,581
ANOTHER DEADBEAT.
745
00:38:05,582 --> 00:38:09,668
$645.80.
746
00:38:09,669 --> 00:38:13,005
AND THIS IS
FOR LAB WORK, TOO?
747
00:38:13,006 --> 00:38:15,257
UH, YEP. BLOOD WORK.
748
00:38:15,258 --> 00:38:17,259
FOR CONJUNCTIVITIS?
749
00:38:17,260 --> 00:38:19,762
OH, NO, I GUESS NOT.
LET'S SEE.
750
00:38:19,763 --> 00:38:21,264
DETAILS.
751
00:38:23,600 --> 00:38:25,768
YOU SURE
KNOW HOW TO PICK 'EM.
752
00:38:25,769 --> 00:38:28,729
WE HAVE BEEN BITCHING
ABOUT THIS SYSTEM
753
00:38:28,730 --> 00:38:30,731
SINCE THEY PUT IT IN.
754
00:38:30,732 --> 00:38:33,734
LET ME GET THIS
ABSOLUTELY STRAIGHT.
755
00:38:33,735 --> 00:38:36,445
YOU'RE SAYING SOMEONE
HAS DELETED THIS STUFF OUT?
756
00:38:36,446 --> 00:38:39,116
WHAT?
YOU MEAN ON PURPOSE?
757
00:39:05,308 --> 00:39:08,353
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
758
00:39:17,070 --> 00:39:18,654
I'M LOOKING FOR THE FILE
ON MINKINS.
759
00:39:18,655 --> 00:39:20,156
HE'D BEEN HERE BEFORE.
760
00:39:20,157 --> 00:39:22,574
SOMEONE TAMPERED WITH
HIS COMPUTER RECORD.
761
00:39:22,575 --> 00:39:24,828
ANYONE SEE YOU COME IN?
762
00:39:28,832 --> 00:39:32,710
LOOK, JEFF, THERE ARE JUST
SO MANY THINGS ABOUT THIS
763
00:39:32,711 --> 00:39:34,128
WHICH ARE SO ODD.
764
00:39:34,129 --> 00:39:36,673
WOULD YOU INCLUDE
YOUR RECENT SELF IN THAT LIST?
765
00:39:38,383 --> 00:39:40,176
YOU NAILED
A GREAT FELLOWSHIP, GUY.
766
00:39:40,177 --> 00:39:42,260
YOU'RE 2 MONTHS AWAY.
767
00:39:42,261 --> 00:39:45,931
YOU'RE GOING ALL THE PLACES
I COULD NEVER GET TO.
768
00:39:45,932 --> 00:39:50,020
ANYONE FINDS YOU IN HERE,
AND YOU AREN'T GOING ANYWHERE.
769
00:39:52,522 --> 00:39:54,023
SO RELAX, OK?
770
00:39:54,024 --> 00:39:57,985
OH, BY THE WAY,
YOUR MYSTERY MAN?
771
00:39:57,986 --> 00:40:01,697
I CALLED SECURITY.
THEY'RE LOOKING INTO IT.
772
00:40:01,698 --> 00:40:04,868
OK? NOW, COME ON.
COME ON. COME ON.
773
00:40:06,536 --> 00:40:09,371
{\an8}I'M TELLING YOU, MAN,
I WAS FIGHTING LIKE A GLADIATOR.
774
00:40:09,372 --> 00:40:12,249
THIS MAN DIDN'T HAVE A KNIFE.
HE HAD A MACHETE.
775
00:40:12,250 --> 00:40:13,751
WHAT'D I SAY, 6 INCHES?
776
00:40:13,752 --> 00:40:15,878
14 INCHES LONG.
777
00:40:15,879 --> 00:40:18,130
THEM MOTHERFUCKERS
TOOK MY 'SCRIPS AND ALL.
778
00:40:18,131 --> 00:40:20,049
WHOA, WHOA. WAIT A MINUTE.
779
00:40:20,050 --> 00:40:23,094
WHAT KIND OF STITCHIN'
YOU CALL THAT, MAN?
780
00:40:23,095 --> 00:40:24,261
IT'S GOOD. IT'S FINE.
781
00:40:24,262 --> 00:40:25,512
OH, BULLSHIT, MAN!
782
00:40:25,513 --> 00:40:27,056
I'M HOMELESS, NOT STUPID.
783
00:40:27,057 --> 00:40:29,307
IT LOOKS LIKE THE BRIDE OF
MOTHERFUCKIN' FRANKENSTEIN.
784
00:40:29,308 --> 00:40:30,851
TELL HIM!
785
00:40:30,852 --> 00:40:33,896
THOSE ARE TERRIBLE SUTURES.
YOU'RE A TERRIBLE SUTURER.
786
00:40:33,897 --> 00:40:35,147
SEE!
787
00:40:35,148 --> 00:40:38,067
OK, I'M GONNA
MAKE YOU ALL HAPPY. JACK.
788
00:40:38,068 --> 00:40:39,902
CAN YOU FINISH THIS UP?
789
00:40:39,903 --> 00:40:44,240
ALL RIGHT. GOOD.
AND WHAT'S NEXT?
790
00:40:44,241 --> 00:40:48,577
DON'T YOU HAVE THAT VERY
IMPORTANT RECEPTION AT N.Y.U.?
791
00:40:48,578 --> 00:40:50,246
JESUS CHRIST.
792
00:40:50,247 --> 00:40:52,248
WHOA, WHOA, DOC!
WHERE YOU GOIN'?
793
00:40:52,249 --> 00:40:53,749
I'M IN SERIOUS PAIN HERE!
794
00:40:53,750 --> 00:40:57,461
AND THIS MOTHERFUCKER'S
12 YEARS OLD!
795
00:41:01,049 --> 00:41:02,466
MY APOLOGIES AGAIN.
796
00:41:02,467 --> 00:41:03,801
IT'S NOT A PROBLEM.
797
00:41:03,802 --> 00:41:05,052
YOU'VE MET THE REST
OF THE TEAM, RIGHT?
798
00:41:05,053 --> 00:41:09,473
I THINK SO.
AT THE INTERVIEW.
799
00:41:09,474 --> 00:41:10,515
DR. SHERMAN.
800
00:41:10,516 --> 00:41:12,143
NICE SEEING YOU AGAIN,
DOCTOR.
801
00:41:12,144 --> 00:41:13,269
VERY NICE TO SEE YOU.
802
00:41:13,270 --> 00:41:14,270
DR. COHEN.
803
00:41:14,271 --> 00:41:16,730
HOW ARE YOU?
804
00:41:16,731 --> 00:41:17,731
DR. BERCESKI.
805
00:41:17,732 --> 00:41:19,566
WELCOME TO NEUROLOGY.
806
00:41:19,567 --> 00:41:20,692
THANKS.
807
00:41:20,693 --> 00:41:23,695
AND DO YOU KNOW
PROFESSOR MYRICK?
808
00:41:23,696 --> 00:41:26,031
WHO HAS ABSOLUTELY NOTHING
TO DO WITH THIS PROGRAM,
809
00:41:26,032 --> 00:41:27,283
WHO JUST HAPPENED
TO BE IN THE BUILDING
810
00:41:27,284 --> 00:41:28,784
AND WANTED TO SAY HELLO.
811
00:41:28,785 --> 00:41:29,910
HELLO.
812
00:41:29,911 --> 00:41:32,037
YOU TOOK CARE
OF A NEIGHBOR'S SON
813
00:41:32,038 --> 00:41:33,122
THE OTHER DAY.
A CAB ACCIDENT.
814
00:41:33,123 --> 00:41:35,540
THEY SAID
YOU WERE TERRIFIC.
815
00:41:35,541 --> 00:41:38,418
ANYHOW, I HEARD YOU
WERE GOING TO BE HERE.
816
00:41:38,419 --> 00:41:40,045
I WANTED
TO PASS THAT ON.
817
00:41:40,046 --> 00:41:42,339
THANK YOU.
THAT'S A GREAT HONOR.
818
00:41:42,340 --> 00:41:43,882
SO YOU'RE MOVING ON?
819
00:41:43,883 --> 00:41:46,635
THAT'S RIGHT. I START
HERE IN THE SUMMER.
820
00:41:46,636 --> 00:41:49,471
THAT'S GREAT.
I JUST WANTED TO SAY...
821
00:41:49,472 --> 00:41:51,431
IF YOU THINK THE E.R.
WAS TOUGH,
822
00:41:51,432 --> 00:41:53,309
WAIT TILL JIM
GETS STARTED WITH YOU.
823
00:41:53,310 --> 00:41:54,434
RIGHT, JIM?
824
00:41:55,436 --> 00:41:56,604
DR. MYRICK.
825
00:41:59,024 --> 00:42:01,692
YES?
826
00:42:01,693 --> 00:42:04,153
I PROBABLY SHOULDN'T
BE DOING THIS,
827
00:42:04,154 --> 00:42:05,363
BUT CAN I ASK YOU
A QUESTION?
828
00:42:07,406 --> 00:42:08,950
CERTAINLY.
829
00:42:13,163 --> 00:42:17,208
OK, BASICALLY, UM,
WHITE MALE, 40s,
830
00:42:17,209 --> 00:42:20,169
ELEVATED
THYROID FUNCTIONS,
831
00:42:20,170 --> 00:42:23,339
ENZYME TOXICITY
JUST OFF THE CHARTS,
832
00:42:23,340 --> 00:42:26,175
CONVULSIONS, HIGH FEVER,
833
00:42:26,176 --> 00:42:29,011
PULSE, PRESSURE, AND VITALS
IN TOTAL DISARRAY.
834
00:42:29,012 --> 00:42:31,930
WHO ARE WE
TALKING ABOUT?
835
00:42:31,931 --> 00:42:34,391
IT'S JUST A PATIENT OF MINE.
836
00:42:34,392 --> 00:42:37,644
YOU'D HAVE TO RULE OUT
MENINGITIS.
837
00:42:37,645 --> 00:42:39,855
DID YOU DO
A SPINAL TAP?
838
00:42:39,856 --> 00:42:41,900
OH, NO, HE DIED ON US.
839
00:42:42,901 --> 00:42:45,110
WHAT ABOUT POSTMORTEM?
840
00:42:45,111 --> 00:42:46,862
WELL, UH,
841
00:42:46,863 --> 00:42:50,699
BELIEVE IT OR NOT,
WE SEEM TO HAVE LOST THE BODY.
842
00:42:50,700 --> 00:42:52,201
WELL, THAT NEVER HELPS.
843
00:42:54,662 --> 00:42:56,914
BOTTOM LINE--
844
00:42:56,915 --> 00:42:59,416
WITHOUT A TAP,
YOU'LL NEVER KNOW.
845
00:42:59,417 --> 00:43:02,003
YEAH.
846
00:43:05,090 --> 00:43:07,384
YEAH, THAT'S PRETTY MUCH
WHAT I THOUGHT.
847
00:43:08,718 --> 00:43:10,677
THANK YOU VERY MUCH.
848
00:43:10,678 --> 00:43:12,471
SURE.
849
00:43:16,893 --> 00:43:18,937
I GUESS I WAS A BIG HELP.
850
00:43:24,859 --> 00:43:25,943
SO?
851
00:43:25,944 --> 00:43:28,071
HE'S NOT GONNA DROP IT.
852
00:43:48,507 --> 00:43:50,969
I'M HEADED OUT.
853
00:43:56,891 --> 00:43:59,101
SEE YOU LATER.
854
00:43:59,102 --> 00:44:01,354
SHE'S EATING VERY WELL
THIS MORNING.
855
00:44:07,444 --> 00:44:09,612
BYE.
856
00:44:34,220 --> 00:44:36,596
HEY, HOW YA DOIN'?
857
00:44:36,597 --> 00:44:38,723
YOU TAKE CARE
OF YOUR SHIFT?
858
00:44:38,724 --> 00:44:42,394
MY PARTNER'S
GONNA COVER FOR ME.
859
00:44:42,395 --> 00:44:44,980
SO WHAT'S THIS GUY'S NAME?
860
00:44:44,981 --> 00:44:45,981
LUTHAN.
861
00:44:47,650 --> 00:44:49,486
DR. GUY LUTHAN.
862
00:44:53,406 --> 00:44:55,991
YOU'RE OK ON THIS,
RIGHT?
863
00:44:55,992 --> 00:45:00,205
IT'S NOT GONNA GO
IN MY MEMOIRS.
864
00:45:06,419 --> 00:45:11,089
YOU CAN'T HANDLE THIS,
YOU BETTER TELL ME NOW.
865
00:45:11,090 --> 00:45:13,385
LOOK, I'M IN, OK?
866
00:45:16,762 --> 00:45:18,723
I'M IN.
867
00:45:34,030 --> 00:45:36,823
MY EARS ARE RINGING!
868
00:45:36,824 --> 00:45:38,283
Myrick: COULD YOU
RAISE YOUR RIGHT HAND
869
00:45:38,284 --> 00:45:40,828
AND LEFT LEG FOR ME,
PLEASE?
870
00:45:43,789 --> 00:45:45,124
YOU DON'T HEAR IT?
871
00:45:46,959 --> 00:45:48,752
IN A MOMENT,
MR. RANDALL,
872
00:45:48,753 --> 00:45:51,004
THEN WE'LL GET YOU
RIGHT BACK TO BED.
873
00:45:55,968 --> 00:45:58,053
THIS IS
OBSERVATION ROOM "B."
874
00:45:58,054 --> 00:45:59,555
NEED HELP STAT.
875
00:46:01,391 --> 00:46:02,891
YOU GUYS STOP--
876
00:46:02,892 --> 00:46:05,310
OK.
877
00:46:07,313 --> 00:46:10,315
THIS TAPE WAS FILMED
22 HOURS AFTER THE REMOVAL
878
00:46:10,316 --> 00:46:12,443
OF A FOUR-MICRON
SPINAL SECTION
879
00:46:12,444 --> 00:46:13,818
AT THE TENTH VERTEBRAE.
880
00:46:13,819 --> 00:46:15,820
INSERTION OF AN
ELECTRICAL PROSTHETIC--
881
00:46:15,821 --> 00:46:17,531
WAS FOLLOWED BY
882
00:46:17,532 --> 00:46:19,950
ADMINISTRATION OF ION-1
MONOCLONAL ANTIBODY
883
00:46:19,951 --> 00:46:22,327
AND SO FORTH AND SO ON.
884
00:46:22,328 --> 00:46:27,832
PATIENT NUMBER 12 REGAINED
75% OPERATIONAL MOBILITY.
885
00:46:27,833 --> 00:46:33,004
AND 26 HOURS AND 14 MINUTES
AFTER HIS OPERATION,
886
00:46:33,005 --> 00:46:35,091
HIS CONDITION IS STABLE.
887
00:46:37,843 --> 00:46:39,928
TAKE IT EASY, GUYS.
TAKE IT EASY.
888
00:46:39,929 --> 00:46:43,014
WE'RE NOT THERE YET,
BUT WE ARE GETTING CLOSER.
889
00:46:43,015 --> 00:46:45,350
THOSE OF US WHO HAVE BEEN
HERE FROM THE BEGINNING--
890
00:46:45,351 --> 00:46:46,435
HELEN AND BILLY--
891
00:46:46,436 --> 00:46:48,228
CAN REMEMBER
PATIENT NUMBER ONE
892
00:46:48,229 --> 00:46:49,896
AND KNOW JUST
HOW FAR WE'VE COME,
893
00:46:49,897 --> 00:46:52,357
SO DON'T GO WILD.
894
00:46:52,358 --> 00:46:54,443
BUT ALL YOUR WORK,
ALL YOUR SUFFERING,
895
00:46:54,444 --> 00:46:56,236
ALL YOUR SACRIFICES
896
00:46:56,237 --> 00:46:58,530
ARE CERTAINLY
GOING TO BE WORTH IT.
897
00:46:58,531 --> 00:47:00,532
LIKE I SAID,
WE'RE NOT THERE YET,
898
00:47:00,533 --> 00:47:02,784
BUT WE CERTAINLY
ARE GONNA BE THERE.
899
00:47:02,785 --> 00:47:04,287
THANK YOU SO MUCH.
900
00:47:07,748 --> 00:47:10,208
Man: COME ON, MAN.
PASS THE BALL! PASS!
901
00:47:10,209 --> 00:47:12,419
Guy: LITERALLY HUNDREDS
OF DOLLARS WORTH
902
00:47:12,420 --> 00:47:15,422
OF UNNECESSARY LAB WORK
WIPED OFF THE COMPUTER.
903
00:47:15,423 --> 00:47:17,424
VERY FEW PEOPLE HAVE
ACCESS TO THAT COMPUTER.
904
00:47:17,425 --> 00:47:18,925
JEFF'S ONE OF THEM.
SO THEN I GO
905
00:47:18,926 --> 00:47:21,553
TO THE RECORDS ANNEX
TO LOOK AT--
906
00:47:21,554 --> 00:47:23,054
I SHOULDN'T BE THERE--
907
00:47:23,055 --> 00:47:25,432
TO SEE IF THERE'S
A HARD COPY.
908
00:47:25,433 --> 00:47:27,434
THERE'S JEFF AGAIN.
909
00:47:27,435 --> 00:47:30,437
THIS TIME MAKING UNSUBTLE
THREATS ABOUT MY FUTURE
910
00:47:30,438 --> 00:47:32,564
IF I DON'T DROP
THE WHOLE THING.
911
00:47:32,565 --> 00:47:34,566
WHAT DO WE DO HERE?
912
00:47:34,567 --> 00:47:38,028
I HAVE NO IDEA WHAT IT IS
THEY'RE TRYING TO COVER UP.
913
00:47:38,029 --> 00:47:40,864
MAYBE THERE'S SOMETHING
WE SHOULD BE DOING.
914
00:47:40,865 --> 00:47:43,950
THIS ISN'T
WHAT JEFF TOLD ME.
915
00:47:43,951 --> 00:47:45,910
YOU SPOKE TO HIM
ABOUT THIS?
916
00:47:45,911 --> 00:47:47,912
YOU'RE PULLING
OVER 90 HOURS A WEEK.
917
00:47:47,913 --> 00:47:49,414
I LOOKED IT UP.
918
00:47:49,415 --> 00:47:51,041
IT'S TOO MUCH.
PEOPLE BURN OUT.
919
00:47:51,042 --> 00:47:53,084
I'M NOT OVERWORKED--
920
00:47:53,085 --> 00:47:54,586
I BROUGHT YOU OVER.
921
00:47:54,587 --> 00:47:57,297
I'M YOUR BIGGEST FAN,
AND YOU KNOW IT.
922
00:47:57,298 --> 00:48:00,676
JEFF MAY NOT BE A GREAT BOSS,
BUT HE'S SOLID, AND I TRUST HIM.
923
00:48:00,677 --> 00:48:02,678
WHICH IS EXACTLY
WHAT I WOULD HAVE SAID
924
00:48:02,679 --> 00:48:04,095
3 DAYS AGO--
925
00:48:04,096 --> 00:48:05,930
WHEN YOU ACCUSE HIM
OF CONSPIRACY,
926
00:48:05,931 --> 00:48:07,641
YOU START TO SOUND
A LITTLE ODD.
927
00:48:07,642 --> 00:48:09,643
YEAH, WELL, OK,
ALL RIGHT.
928
00:48:10,853 --> 00:48:12,812
THERE'S NO QUESTION
I AM VERY TIRED.
929
00:48:12,813 --> 00:48:14,648
THAT'S FOR SURE,
BUT I PROMISE YOU THIS,
930
00:48:14,649 --> 00:48:16,149
I'M NOT CRACKING UP.
931
00:48:17,652 --> 00:48:19,944
I'M GONNA GET YOU A COPY
OF THE ORIGINAL LAB WORK
932
00:48:19,945 --> 00:48:21,446
ON CLAUDE MINKINS.
933
00:48:21,447 --> 00:48:22,864
OH, SHUT THE FUCK UP!
934
00:48:22,865 --> 00:48:23,865
Man: HEY!
935
00:48:23,866 --> 00:48:24,949
I'M SORRY.
936
00:48:24,950 --> 00:48:26,618
I'M REALLY SORRY.
I APOLOGIZE.
937
00:48:26,619 --> 00:48:28,954
I THINK YOU SHOULD
HAVE A LOOK AT IT.
938
00:48:35,752 --> 00:48:39,130
THE COPS,
THEY CALL YOU, YES?
939
00:48:39,131 --> 00:48:41,299
YEAH,
ARE THEY STILL HERE?
940
00:48:41,300 --> 00:48:43,301
THIS MORNING
I HEAR SOMETHING BREAKING.
941
00:48:43,302 --> 00:48:45,804
I CALL 911 RIGHT AWAY.
942
00:48:48,807 --> 00:48:50,643
Man:
GUY LUTHAN?
943
00:48:57,149 --> 00:48:58,942
YOU DR. LUTHAN?
944
00:48:58,943 --> 00:49:00,944
YEAH.
945
00:49:00,945 --> 00:49:03,029
I'M DETECTIVE
MANNING.
946
00:49:03,030 --> 00:49:05,074
SORRY ABOUT THIS.
947
00:49:09,995 --> 00:49:12,414
Guy, whispering:
FUCK.
948
00:49:12,415 --> 00:49:15,000
FUCK.
949
00:49:18,795 --> 00:49:21,423
DID THEY JUST BREAK
THE DOOR DOWN?
950
00:49:21,424 --> 00:49:23,425
LOOKS THAT WAY, YEAH.
951
00:49:23,426 --> 00:49:28,179
WE CALLED.
WE FIGURED YOU WORKED AT--
952
00:49:28,180 --> 00:49:29,180
GRAMERCY.
953
00:49:29,181 --> 00:49:30,599
RIGHT.
954
00:49:30,600 --> 00:49:33,101
THE RESPONDING OFFICERS,
THEY GOT HERE,
955
00:49:33,102 --> 00:49:34,978
THE DOOR WAS WIDE OPEN.
956
00:49:34,979 --> 00:49:36,480
ANYONE SEE ANYTHING?
957
00:49:36,481 --> 00:49:39,316
YOU MEAN A WITNESS? NO.
958
00:49:39,317 --> 00:49:41,318
YOU LOOK
A LITTLE PUNCHY.
959
00:49:41,319 --> 00:49:42,320
YEAH.
960
00:49:44,155 --> 00:49:46,948
ANYTHING MISSING?
961
00:49:46,949 --> 00:49:49,909
I DON'T KNOW.
962
00:49:49,910 --> 00:49:52,704
LIKE I SAID,
THE DOOR WAS OPEN.
963
00:49:52,705 --> 00:49:56,125
IT'S LEGAL FOR US
TO LOOK AROUND.
964
00:49:59,170 --> 00:50:00,212
WHAT DO YOU MEAN?
965
00:50:02,799 --> 00:50:05,049
YOU TALKING ABOUT
THE HOSPITAL STUFF?
966
00:50:05,050 --> 00:50:07,552
I'VE BEEN AT GRAMERCY
FOR 2 YEARS.
967
00:50:07,553 --> 00:50:09,805
ALMOST ALL OF THIS STUFF
HAS BEEN THROWN OUT.
968
00:50:09,806 --> 00:50:11,723
YOU MEAN LIKE THE TOWELS
AND SHIT, RIGHT?
969
00:50:11,724 --> 00:50:12,766
YEAH.
970
00:50:12,767 --> 00:50:14,058
FINDER'S KEEPERS,
RIGHT?
971
00:50:14,059 --> 00:50:15,477
YEAH.
972
00:50:15,478 --> 00:50:17,521
JEEZ, I THOUGHT YOU
WERE GONNA ARREST ME
973
00:50:17,522 --> 00:50:18,605
FOR A MOMENT THERE.
974
00:50:18,606 --> 00:50:20,524
WHAT I AM
CONCERNED ABOUT
975
00:50:20,525 --> 00:50:23,235
IS THE HALF-OUNCE OF
PHARMACEUTICAL COCAINE WE FOUND.
976
00:50:26,447 --> 00:50:28,990
WHAT?
977
00:50:28,991 --> 00:50:31,243
IT WAS NEXT TO YOUR BED.
978
00:50:34,871 --> 00:50:39,042
DO YOU SHARE THIS APARTMENT
WITH ANYONE?
979
00:50:39,043 --> 00:50:41,169
NO.
980
00:50:41,170 --> 00:50:43,963
I'M GONNA HAVE TO PLACE YOU
UNDER ARREST.
981
00:50:43,964 --> 00:50:46,633
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
982
00:50:46,634 --> 00:50:49,636
ANYTHING YOU SAY CAN
AND WILL BE USED AGAINST YOU.
983
00:50:49,637 --> 00:50:50,637
SOMETHING'S GOING ON.
984
00:50:50,638 --> 00:50:52,096
YOU HAVE THE RIGHT
985
00:50:52,097 --> 00:50:54,098
TO HAVE AN ATTORNEY PRESENT
DURING QUESTIONING.
986
00:50:54,099 --> 00:50:57,186
IF YOU CANNOT AFFORD ONE,
ONE WILL BE APPOINTED TO YOU.
987
00:51:00,022 --> 00:51:01,649
WATCH YOUR HEAD.
988
00:51:23,880 --> 00:51:26,047
Woman: WHILE
INVESTIGATING A BURGLARY
989
00:51:26,048 --> 00:51:27,674
AT THE DEFENDANT'S
APARTMENT,
990
00:51:27,675 --> 00:51:29,760
POLICE DISCOVERED
IN PLAIN VIEW
991
00:51:29,761 --> 00:51:32,888
APPROXIMATELY 18 GRAMS
OF PURE COCAINE.
992
00:51:32,889 --> 00:51:36,349
THE STATE
ALSO HAS CHARGES PENDING
993
00:51:36,350 --> 00:51:38,727
CONCERNING THEFT
FROM THE DEFENDANT'S EMPLOYER.
994
00:51:38,728 --> 00:51:40,562
I DON'T DO PENDING,
COUNSELOR.
995
00:51:40,563 --> 00:51:42,898
TALK TO ME ABOUT BAIL
ON THE DRUGS.
996
00:51:42,899 --> 00:51:45,650
WE THINK THERE'S A RISK
OF FLIGHT, YOUR HONOR.
997
00:51:45,651 --> 00:51:50,321
WE'RE ASKING FOR $10,000 BOND,
AND WE'D LIKE HIS PASSPORT.
998
00:51:50,322 --> 00:51:53,784
LOOK, I CAN HELP YOU.
I'M 125 AN HOUR.
999
00:51:53,785 --> 00:51:56,787
IT WAS A BAD SEARCH.
IT WAS A FIRST OFFENSE.
1000
00:51:56,788 --> 00:51:58,954
FOR $1,500 I'M SURE
WE COULD PLEAD THIS OUT
1001
00:51:58,955 --> 00:52:01,499
TO A SUSPENDED SENTENCE.
1002
00:52:01,500 --> 00:52:04,711
HEY, HEY. EXCUSE ME.
WHERE ARE YOU GOING?
1003
00:52:04,712 --> 00:52:06,713
HEY, I'M TRYING
TO HELP YOU!
1004
00:52:13,262 --> 00:52:14,763
HI, THIS IS GUY.
1005
00:52:14,764 --> 00:52:16,097
IF YOU HAVE A MESSAGE,
LEAVE IT AFTER THE BEEP.
1006
00:52:16,098 --> 00:52:17,098
THANKS A LOT.
1007
00:52:18,476 --> 00:52:21,728
GUY, IT'S DAD.
I'M SORRY TO KEEP RINGING.
1008
00:52:21,729 --> 00:52:23,772
I JUST WANT
TO SAY TWO THINGS.
1009
00:52:23,773 --> 00:52:27,275
ONE--IT TURNS OUT
I KNEW YOUR N.Y.U. CHAP,
1010
00:52:27,276 --> 00:52:28,984
KOSEKI, BACK
IN THE FIFTIES,
1011
00:52:28,985 --> 00:52:32,948
AND TWO--I WAS THINKING
PERHAPS I MIGHT FLY OVER
1012
00:52:32,949 --> 00:52:35,784
TO BUY YOU A CONGRATULATORY
TOM COLLINS...
1013
00:52:35,785 --> 00:52:38,244
OR WHATEVER THE HELL IT IS
THEY DRINK OVER THERE.
1014
00:52:38,245 --> 00:52:40,246
POSSIBLY LATER THIS MONTH?
1015
00:52:40,247 --> 00:52:42,708
LET ME KNOW WHAT YOU THINK,
OK? BYE.
1016
00:52:47,296 --> 00:52:50,548
Man: "PENDING THE OUTCOME
OF YOUR CRIMINAL TRIAL,
1017
00:52:50,549 --> 00:52:53,551
"GRAMERCY HOSPITAL
WILL AGREE TO SUSPEND CHARGES
1018
00:52:53,552 --> 00:52:55,303
"ON THE STOLEN PROPERTY.
1019
00:52:55,304 --> 00:52:57,305
"AS OF THIS MORNING,
YOU ARE RELIEVED
1020
00:52:57,306 --> 00:52:59,265
"OF ALL HOSPITAL DUTIES
AND CREDENTIALS.
1021
00:52:59,266 --> 00:53:00,684
"THE CONTENTS
OF YOUR CALL ROOM
1022
00:53:00,685 --> 00:53:02,352
"WILL BE FORWARDED TO YOU.
1023
00:53:02,353 --> 00:53:05,313
"YOUR PRESENCE ON HOSPITAL
PROPERTY WITHOUT INVITATION
1024
00:53:05,314 --> 00:53:07,190
"WILL CONSTITUTE TRESPASS.
1025
00:53:07,191 --> 00:53:10,485
"GRAMERCY HOSPITAL
HAS NOTIFIED IMMIGRATION
1026
00:53:10,486 --> 00:53:11,862
"THAT WE ARE PREPARED
TO REVOKE SPONSORSHIP
1027
00:53:11,863 --> 00:53:13,237
"OF YOUR WORK VISA
1028
00:53:13,238 --> 00:53:16,158
SHOULD CRIMINAL CHARGES
RESULT IN CONVICTION."
1029
00:53:19,370 --> 00:53:22,497
WELL, THAT WAS QUICK.
1030
00:53:22,498 --> 00:53:25,917
ALL THAT IN 24 HOURS.
1031
00:53:25,918 --> 00:53:28,753
TAKEN ME LONGER TO FIND
A BED FOR A PATIENT.
1032
00:53:28,754 --> 00:53:31,006
WE'VE LEARNED
IT'S BEST TO MOVE FAST
1033
00:53:31,007 --> 00:53:32,256
ON THESE THINGS.
1034
00:53:32,257 --> 00:53:33,383
IT'S NOT
THE FIRST TIME
1035
00:53:33,384 --> 00:53:34,676
SOMETHING
LIKE THIS HAS HAPPENED.
1036
00:53:34,677 --> 00:53:38,346
IS THAT RIGHT?
1037
00:53:38,347 --> 00:53:41,349
THAT MIGHT EXPLAIN IT
A BIT, THEN,
1038
00:53:41,350 --> 00:53:42,350
BECAUSE, OBVIOUSLY,
1039
00:53:42,351 --> 00:53:43,351
WHAT I'M HAVING
TROUBLE WITH
1040
00:53:43,352 --> 00:53:45,228
IS TRYING TO
UNDERSTAND WHY
1041
00:53:45,229 --> 00:53:46,855
IT'S SO EASY FOR ALL OF YOU
TO BELIEVE THAT I JUST, UM,
1042
00:53:46,856 --> 00:53:48,606
THREW MY LIFE AWAY,
1043
00:53:48,607 --> 00:53:51,526
WHICH WAS, AFTER ALL,
GOING QUITE WELL.
1044
00:53:51,527 --> 00:53:53,319
WHY I, SUDDENLY,
OUT OF THE BLUE,
1045
00:53:53,320 --> 00:53:55,947
TOOK UP DRUGS
AND THREW IT ALL AWAY.
1046
00:53:55,948 --> 00:53:57,365
IT'S VERY HARD
FOR ME TO GRASP
1047
00:53:57,366 --> 00:53:59,242
WHY THAT WOULD BE EASIER
FOR YOU TO BELIEVE
1048
00:53:59,243 --> 00:54:02,913
THAN SOMEONE IN THIS HOSPITAL
DELIBERATELY SET ME UP
1049
00:54:02,914 --> 00:54:04,789
TO STOP ME ASKING QUESTIONS
ABOUT A PATIENT OF MINE
1050
00:54:04,790 --> 00:54:08,710
WHOSE BODY HAS DISAPPEARED
INTO THIN FUCKING AIR.
1051
00:54:08,711 --> 00:54:10,378
BUT, UH,
1052
00:54:10,379 --> 00:54:12,338
THAT PROBABLY JUST MAKES ME
1053
00:54:12,339 --> 00:54:13,757
SOUND DRUGGY
AND PARANOID, RIGHT?
1054
00:54:13,758 --> 00:54:15,633
OH, GUY, GUY, GUY, GUY.
1055
00:54:15,634 --> 00:54:17,761
I'LL BE MORE SPECIFIC.
I THINK IT'S YOU, JEFF.
1056
00:54:17,762 --> 00:54:19,136
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE DOING,
1057
00:54:19,137 --> 00:54:21,432
BUT I HOPE IT
MAKES YOU VERY RICH OR--
1058
00:54:24,643 --> 00:54:26,938
WE FOUND CLAUDE MINKINS.
1059
00:54:29,774 --> 00:54:31,066
IT WAS A CLERICAL ERROR.
1060
00:54:31,067 --> 00:54:32,818
HE WAS BURIED 4 DAYS AGO,
POTTER'S FIELD.
1061
00:54:47,750 --> 00:54:50,794
GUY?
1062
00:54:50,795 --> 00:54:52,921
GUY.
1063
00:54:52,922 --> 00:54:53,922
GUY, PLEASE!
1064
00:55:55,901 --> 00:55:59,445
SORRY, DOC.
NEVER HEARD OF IT.
1065
00:55:59,446 --> 00:56:00,613
I WAS THINKING
IT COULD BE
1066
00:56:00,614 --> 00:56:02,657
SOME KIND OF
MEN'S SHELTER OR CHURCH?
1067
00:56:02,658 --> 00:56:06,119
YOU NEVER HEARD ANYONE
TALK ABOUT "THE ROOM"?
1068
00:56:06,120 --> 00:56:08,329
ROOMS? THEY GOT ROOMS
ALL OVER THE PLACE.
1069
00:56:08,330 --> 00:56:11,791
THEY GOT ROOMS
ALL OVER THIS CITY.
1070
00:56:11,792 --> 00:56:16,713
EVERYBODY GOT A ROOM
BUT US, RIGHT?
1071
00:56:16,714 --> 00:56:20,342
OK. THANKS.
1072
00:56:22,761 --> 00:56:27,557
Old Man: YOU TALKIN' ABOUT
THE WORMS, RIGHT?
1073
00:56:27,558 --> 00:56:28,558
NO, THE ROOM.
1074
00:56:28,559 --> 00:56:31,477
I KNOW. YEAH, I KNOW.
1075
00:56:31,478 --> 00:56:34,605
DOWN WITH THE WORM PEOPLE.
1076
00:56:34,606 --> 00:56:37,067
I THINK IT'S SOME KIND
OF SHELTER.
1077
00:56:37,068 --> 00:56:40,904
AIN'T NO SHELTER.
IT'S THEIR HOME.
1078
00:56:40,905 --> 00:56:45,743
THAT UNDERGROUND SHIT.
THE WORMS.
1079
00:56:47,703 --> 00:56:50,497
TRACK RATS.
MOLE PEOPLE.
1080
00:56:52,416 --> 00:56:53,917
I DON'T UNDERSTAND.
1081
00:56:53,918 --> 00:56:55,126
THE ROOM.
1082
00:56:55,127 --> 00:56:58,088
THERE'S ALL KINDS OF PLACES
LIKE THAT.
1083
00:56:58,089 --> 00:57:00,631
PEOPLE LIVING UNDERGROUND.
1084
00:57:00,632 --> 00:57:03,760
WHOLE BUNCHES OF 'EM
ALL OVER THE CITY.
1085
00:57:03,761 --> 00:57:05,720
YOU MEAN YOU KNOW IT?
1086
00:57:05,721 --> 00:57:07,430
I DON'T LIKE IT
DARK LIKE THAT.
1087
00:57:07,431 --> 00:57:09,473
I LIKE THE PARK.
1088
00:57:09,474 --> 00:57:12,560
RIGHT. BUT YOU
KNOW WHERE IT IS?
1089
00:57:12,561 --> 00:57:15,605
I TOLD YOU. I DON'T GO DOWN.
YOU GOTTA BE A MOLE.
1090
00:57:15,606 --> 00:57:17,941
AND YOU GOTTA
KNOW THE WAY.
1091
00:57:17,942 --> 00:57:22,612
WAIT A MINUTE. WHERE CAN I
FIND ONE OF THESE MOLES?
1092
00:57:22,613 --> 00:57:25,949
I KNOW A HALF-MOLE.
1093
00:57:25,950 --> 00:57:27,951
THE GUY WE TURN
THE CANS OVER TO.
1094
00:57:27,952 --> 00:57:29,452
I SEE HIM ALL THE TIME.
1095
00:57:29,453 --> 00:57:31,412
THAT'S HOW I KNOW
ALL ABOUT THIS.
1096
00:57:31,413 --> 00:57:33,623
CAN I MEET THIS GUY?
1097
00:57:33,624 --> 00:57:35,125
SLOW DOWN, DOC.
1098
00:57:35,126 --> 00:57:37,418
WE GOTTA WORK
SOMETHING OUT HERE.
1099
00:57:37,419 --> 00:57:39,420
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1100
00:57:39,421 --> 00:57:41,798
YOU KNOW, MAN.
1101
00:57:41,799 --> 00:57:44,217
OH, YEAH, SURE.
HOW MUCH DO YOU WANT, BOBBY?
1102
00:57:44,218 --> 00:57:47,470
I DON'T WANT YOUR MONEY.
ME AND YOU ARE FRIENDS.
1103
00:57:47,471 --> 00:57:50,140
WHAT DO YOU
TAKE ME FOR?
1104
00:57:50,141 --> 00:57:53,643
JUST A COUPLE OF 'SCRIPS
IS ALL WE NEED.
1105
00:57:53,644 --> 00:57:56,146
NO WAY, BOBBY.
I'M NOT GONNA DO THAT.
1106
00:57:56,147 --> 00:57:57,981
ARE YOU SURE?
1107
00:57:57,982 --> 00:58:00,651
I MEAN, THIS SURELY
SMELLS IMPORTANT.
1108
00:58:14,123 --> 00:58:16,332
Guy: EXCUSE ME.
1109
00:58:16,333 --> 00:58:18,085
EXCUSE ME.
1110
00:58:26,010 --> 00:58:27,510
WHAT ARE YOU DOING?
1111
00:58:27,511 --> 00:58:29,595
I CAME AROUND
TO SEE YOU.
1112
00:58:29,596 --> 00:58:32,556
I SAW YOU GETTING
ON THE BUS. I'M SORRY.
1113
00:58:32,557 --> 00:58:34,976
I WANTED TO ASK YOU
A FAVOR.
1114
00:58:34,977 --> 00:58:38,188
LOOK, GUY, I'M SORRY.
WE ALL ARE.
1115
00:58:38,189 --> 00:58:42,193
THE WHOLE THING--
WE'RE ALL IN SHOCK.
1116
00:58:43,735 --> 00:58:45,486
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
1117
00:58:45,487 --> 00:58:46,863
I THOUGHT YOU WERE
A GREAT DOCTOR.
1118
00:58:46,864 --> 00:58:51,034
I JUST DON'T KNOW
WHY YOU NEEDED DRUGS.
1119
00:58:51,035 --> 00:58:54,120
SOMEONE PLANTED THAT COCAINE
IN MY APARTMENT, JODIE.
1120
00:58:54,121 --> 00:58:57,123
SOMEONE TOOK THE COCAINE
FROM THE HOSPITAL,
1121
00:58:57,124 --> 00:58:58,708
PUT IT IN MY APARTMENT,
1122
00:58:58,709 --> 00:59:01,919
AND STAGED A BREAK-IN
TO ATTRACT THE POLICE.
1123
00:59:01,920 --> 00:59:03,714
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
1124
00:59:05,549 --> 00:59:08,592
I NEED SOMEONE TO CHECK
THE STAFF LOGS.
1125
00:59:08,593 --> 00:59:10,511
SEPTEMBER 11, OCTOBER 9,
LAST FALL.
1126
00:59:10,512 --> 00:59:12,055
IT'S ALL
WRITTEN DOWN HERE.
1127
00:59:12,056 --> 00:59:15,099
I NEED TO KNOW WHO
WAS ON DUTY IN THE E.R.
1128
00:59:15,100 --> 00:59:17,101
WHEN MINKINS AND DOLSON
WERE SEEN.
1129
00:59:17,102 --> 00:59:19,270
WHAT ARE YOU DOING?
WHY?
1130
00:59:19,271 --> 00:59:21,731
BECAUSE SOMEONE
WHO WORKED THESE SHIFTS
1131
00:59:21,732 --> 00:59:23,900
HAS DESTROYED MY LIFE.
1132
00:59:23,901 --> 00:59:25,902
I'M FUCKED, JODIE.
1133
00:59:25,903 --> 00:59:28,238
IT DOESN'T MATTER WHAT
HAPPENS TO ME IN COURT.
1134
00:59:28,239 --> 00:59:30,740
I WILL NOT PRACTICE
MEDICINE AGAIN.
1135
00:59:30,741 --> 00:59:32,742
NOT HERE,
NOT IN ENGLAND,
1136
00:59:32,743 --> 00:59:33,910
NOWHERE, EVER.
1137
00:59:33,911 --> 00:59:35,912
WHY ME?
1138
00:59:37,248 --> 00:59:40,209
BECAUSE YOU HAVE ACCESS
TO THE FOURTH FLOOR.
1139
00:59:43,545 --> 00:59:46,048
HERE. I'VE PUT
MY NUMBER ON THERE.
1140
00:59:48,259 --> 00:59:49,927
PLEASE?
1141
00:59:52,554 --> 00:59:53,847
THINK ABOUT IT.
1142
01:00:02,731 --> 01:00:05,191
ALTHEA DOLSON?
1143
01:00:05,192 --> 01:00:07,610
ALTHEA. RIGHT.
I BEG YOUR PARDON.
1144
01:00:07,611 --> 01:00:10,780
THANK YOU.
UM, MY NAME IS HARBASH.
1145
01:00:10,781 --> 01:00:14,033
I'M A DOCTOR
AT GRAMERCY HOSPITAL.
1146
01:00:14,034 --> 01:00:15,743
I WAS WONDERING
IF YOU COULD HELP ME.
1147
01:00:15,744 --> 01:00:17,578
WE'RE ACTUALLY
TRYING TO LOCATE
1148
01:00:17,579 --> 01:00:19,997
ANYONE WHO MIGHT KNOW
A THEODORE DOLSON.
1149
01:00:19,998 --> 01:00:21,207
YEAH.
1150
01:00:21,208 --> 01:00:23,918
YOU DON'T.
1151
01:00:23,919 --> 01:00:26,837
ALL RIGHT, WELL,
THANK YOU VERY MUCH ANYWAY.
1152
01:00:26,838 --> 01:00:29,382
THANK--UH-HUH.
1153
01:00:29,383 --> 01:00:31,969
W-WHAT KIND OF PAIN IS THAT?
1154
01:00:33,137 --> 01:00:35,179
RIGHT, SO THAT'S--
1155
01:00:35,180 --> 01:00:38,266
THAT'S A SORT OF HIGH FEVER
AND A SORE THROAT.
1156
01:00:38,267 --> 01:00:41,269
THAT WOULD BE VERY HARD
FOR ME TO SAY.
1157
01:00:41,270 --> 01:00:43,813
YOU'D PROBABLY HAVE TO
HAVE A CULTURE TAKEN.
1158
01:00:43,814 --> 01:00:46,316
Y--COULD YOU HANG ON
FOR ME, PLEASE?
1159
01:00:46,317 --> 01:00:49,693
I'VE GOT A CALL COMING IN.
THANK YOU. SORRY.
1160
01:00:49,694 --> 01:00:50,778
HELLO?
1161
01:00:50,779 --> 01:00:52,405
IT'S HAPPY HOUR, DOC.
1162
01:00:52,406 --> 01:00:55,408
WE HAVE FOUND
MR. HALF-MOLE.
1163
01:00:55,409 --> 01:00:57,952
YEAH, RIGHT, WELL,
YOU GOT OUR FINDER'S FEE,
1164
01:00:57,953 --> 01:01:00,913
AND MR. HALF-MOLE SAYS
HE KNOWS ABOUT THESE ROOMS,
1165
01:01:00,914 --> 01:01:02,623
AND IT'S A $100 TOUR.
1166
01:01:02,624 --> 01:01:04,541
YOU GOT 15 MINUTES
TO MEET US.
1167
01:01:04,542 --> 01:01:06,127
OK. FINE. WHERE?
1168
01:01:06,128 --> 01:01:07,670
GRAND CENTRAL
INFORMATION BOOTH.
1169
01:01:07,671 --> 01:01:09,255
AND, DOC, DON'T FORGET--
1170
01:01:09,256 --> 01:01:12,801
NO 'SCRIP, NO TRIP.
1171
01:01:17,264 --> 01:01:19,808
MY MAN.
1172
01:01:23,812 --> 01:01:26,981
OK, HERE WE GO.
1173
01:01:26,982 --> 01:01:29,067
I COULD TAKE HIM OUT
RIGHT NOW.
1174
01:01:30,568 --> 01:01:33,904
LISTEN, HE'S GOT A LINE
ON DOLSON.
1175
01:01:33,905 --> 01:01:35,198
COME ON, MAN,
1176
01:01:35,199 --> 01:01:37,201
HE'S GONNA TAKE US
RIGHT TO HIM.
1177
01:01:40,787 --> 01:01:42,663
SHIT. SHIT!
1178
01:01:42,664 --> 01:01:45,666
IT'S ONE WAY. DAMN IT.
PULL AROUND THE BLOCK.
1179
01:01:45,667 --> 01:01:46,667
GO! GO!
1180
01:01:46,668 --> 01:01:48,128
OK, I GOT HIM.
1181
01:01:50,922 --> 01:01:54,091
WATCH IT!
1182
01:01:54,092 --> 01:01:56,928
FUCK 'EM. GO, GO!
AROUND HERE! GO!
1183
01:02:00,682 --> 01:02:02,559
OH, SHIT. SHIT!
1184
01:02:03,852 --> 01:02:05,020
Hare:
SON OF A BITCH!
1185
01:02:06,813 --> 01:02:10,066
HEY, WILL YOU MOVE
THE GODDAMN FUCKIN' TRUCK?
1186
01:02:10,067 --> 01:02:12,193
WHAT ARE YOU,
FUCKIN' BLIND?
1187
01:02:12,194 --> 01:02:14,487
MOVE YOUR FUCKIN' TRUCK!
1188
01:02:14,488 --> 01:02:17,781
GOD DAMN IT.
1189
01:02:17,782 --> 01:02:20,869
I'LL MOVE
THE FUCKIN' THING FOR YA!
1190
01:02:30,795 --> 01:02:33,256
WELL,
IT'S ABOUT TIME, MAN.
1191
01:02:33,257 --> 01:02:34,757
SO, WHERE IS HE?
1192
01:02:34,758 --> 01:02:36,427
DOC.
1193
01:02:41,390 --> 01:02:42,890
WHERE IS HE, BOBBY?
1194
01:02:42,891 --> 01:02:44,684
HE'S BEHIND ME.
TRACK 24.
1195
01:02:47,604 --> 01:02:49,898
AND, DOC.
1196
01:02:50,899 --> 01:02:55,279
YOU BE CAREFUL, MAN.
WATCH YOUR ASS.
1197
01:03:20,678 --> 01:03:22,764
SO, UH, IS IT FAR?
1198
01:03:24,766 --> 01:03:27,768
EXCUSE ME. IS IT FAR?
1199
01:03:27,769 --> 01:03:30,647
CAN YOU TELL ME
HOW FAR IT IS, ROUGHLY?
1200
01:03:32,774 --> 01:03:35,152
HEY, PAL,
WHAT'S YOUR HURRY?
1201
01:04:20,489 --> 01:04:21,905
LOOK, MAN, THAT'S
THE STRAIGHT SHIT.
1202
01:04:21,906 --> 01:04:23,534
"DR. LUTHAN."
1203
01:04:29,122 --> 01:04:30,706
NOW, THAT'S AMAZING.
1204
01:04:30,707 --> 01:04:32,791
I COULD'VE SWORN I SAW YOU
IN THE PARK THIS MORNING
1205
01:04:32,792 --> 01:04:34,794
TALKING TO A DR. LUTHAN.
1206
01:05:06,868 --> 01:05:08,869
Guy: HELLO?
1207
01:05:08,870 --> 01:05:12,457
ARE YOU THERE?
ARE WE IN THE ROOM?
1208
01:05:58,962 --> 01:06:00,422
HEY!
1209
01:06:47,010 --> 01:06:49,513
WHAT?
IS IT DOWN THERE?
1210
01:06:50,514 --> 01:06:52,807
IS IT DOWN THERE?
ARE WE THERE?
1211
01:06:52,808 --> 01:06:56,436
I'M NOT GONNA PAY YOU
TILL I GET THERE.
1212
01:06:59,356 --> 01:07:01,483
I DON'T GO DOWN THERE.
1213
01:07:08,573 --> 01:07:11,950
HOW DO I KNOW IF YOU'RE
TELLING ME THE TRUTH?
1214
01:07:11,951 --> 01:07:13,870
YOU'RE STILL ALIVE.
1215
01:07:18,583 --> 01:07:21,002
TO THE BOTTOM
AND THROUGH.
1216
01:07:30,094 --> 01:07:32,013
HEY! WAIT!
1217
01:07:33,181 --> 01:07:34,599
HEY, WAIT! WAIT!
1218
01:07:40,271 --> 01:07:42,105
FUCK IS ALL--
1219
01:07:53,785 --> 01:07:57,581
COME ON.
1220
01:08:38,162 --> 01:08:39,790
IS SOMEONE THERE?
1221
01:08:41,249 --> 01:08:43,167
HELLO?
1222
01:08:45,169 --> 01:08:47,170
IS SOMEONE THERE?
1223
01:08:47,171 --> 01:08:49,173
SHIT!
1224
01:08:51,802 --> 01:08:54,470
OK, LOOK. SOMEONE'S THERE,
AND YOU'RE LISTENING.
1225
01:08:54,471 --> 01:08:56,931
I'M LOOKING FOR SOMEONE
CALLED TEDDY DOLSON.
1226
01:08:57,933 --> 01:08:59,517
JESUS CHRIST!
1227
01:09:02,813 --> 01:09:04,606
AAAAH!
1228
01:09:46,648 --> 01:09:48,566
LET HIM GO.
1229
01:09:52,028 --> 01:09:54,614
WHO ARE YOU WITH?
1230
01:09:58,743 --> 01:10:00,578
WHO DID YOU
COME WITH?
1231
01:10:02,747 --> 01:10:04,707
NO ONE.
1232
01:10:04,708 --> 01:10:07,250
WHO SENT YOU?
1233
01:10:07,251 --> 01:10:08,585
NO ONE.
1234
01:10:08,586 --> 01:10:10,588
I'M LOOKING
FOR TEDDY DOLSON.
1235
01:10:12,841 --> 01:10:15,258
CLAUDE MINKINS
TOLD ME ABOUT THIS PL--
1236
01:10:15,259 --> 01:10:17,469
WHERE IS HE?
1237
01:10:17,470 --> 01:10:19,263
WHERE IS CLAUDE?
1238
01:10:22,183 --> 01:10:25,352
OK, CLAUDE CAME INTO
THE HOSPITAL WHERE I WORK--
1239
01:10:25,353 --> 01:10:28,230
I'M A DOCTOR.
1240
01:10:28,231 --> 01:10:31,234
HE WAS VERY SICK.
1241
01:10:32,944 --> 01:10:35,946
WE DID EVERYTHING
WE COULD FOR HIM.
1242
01:10:35,947 --> 01:10:38,533
I'M AFRAID
HE DIDN'T MAKE IT.
1243
01:10:42,829 --> 01:10:44,789
SO NOW YOU'VE COME
FOR TEDDY?
1244
01:10:47,500 --> 01:10:49,835
YEAH.
IS HE--IS HE HERE?
1245
01:10:49,836 --> 01:10:52,296
ARE YOU GOING TO
KILL HIM, TOO?
1246
01:10:54,131 --> 01:10:55,549
OH, JESUS, NO.
1247
01:10:55,550 --> 01:10:57,509
LISTEN TO ME.
I'M NOT KILLING ANYONE.
1248
01:10:57,510 --> 01:10:59,261
DO YOU UNDERSTAND
WHERE YOU ARE?
1249
01:10:59,262 --> 01:11:03,432
THIS IS OUR HOME.
WE HAVE RULES.
1250
01:11:03,433 --> 01:11:05,100
DO YOU THINK WE'RE
KEEPING OURSELVES HEALTHY
1251
01:11:05,101 --> 01:11:06,769
SO YOU CAN KILL US
ONE BY ONE?
1252
01:11:06,770 --> 01:11:08,353
I'M NOT KILLING ANYONE.
I'M ON YOUR SIDE.
1253
01:11:08,354 --> 01:11:09,605
BULLSHIT!
1254
01:11:09,606 --> 01:11:11,106
THEY DON'T
BELIEVE YOU.
1255
01:11:11,107 --> 01:11:12,274
YOU'RE DEAD,
MOTHERFUCKER.
1256
01:11:12,275 --> 01:11:13,984
LISTEN TO ME!
I'M ON MY OWN!
1257
01:11:13,985 --> 01:11:15,527
I AM NOT KILLING ANYONE!
1258
01:11:15,528 --> 01:11:17,988
I'M HERE BECAUSE
WHOEVER DID KILL CLAUDE
1259
01:11:17,989 --> 01:11:19,489
HAS ALSO FUCKED UP
MY LIFE.
1260
01:11:19,490 --> 01:11:20,909
DO YOU UNDERSTAND?
1261
01:11:22,660 --> 01:11:25,121
IS TEDDY HERE?
1262
01:11:26,539 --> 01:11:30,126
IF TEDDY IS HERE AND HE'S SICK,
YOU HAVE TO LET ME SEE HIM.
1263
01:11:35,339 --> 01:11:38,593
Woman: HE'S HERE.
1264
01:11:48,686 --> 01:11:50,646
HOW LONG'S
HE BEEN LIKE THIS?
1265
01:11:50,647 --> 01:11:53,189
4 DAYS. THEY FOUND HIM
AT THE STEAM PIPE.
1266
01:11:53,190 --> 01:11:54,984
HE WAS TRYING TO
MAKE HIS WAY BACK HERE.
1267
01:11:54,985 --> 01:11:56,443
HIS FEVER, IS IT
UP AND DOWN?
1268
01:11:56,444 --> 01:11:57,444
MM-HMM.
1269
01:11:57,445 --> 01:11:58,445
PULSE?
1270
01:11:58,446 --> 01:12:00,280
WE STOPPED
TRYING TO COUNT.
1271
01:12:00,281 --> 01:12:03,325
WHAT ARE THEY DOING
TO ALL THESE PEOPLE?
1272
01:12:03,326 --> 01:12:05,494
WHAT DO YOU MEAN,
"ALL THESE PEOPLE"?
1273
01:12:05,495 --> 01:12:07,913
YOU MEAN CLAUDE AND TEDDY.
1274
01:12:07,914 --> 01:12:08,956
AND THE OTHERS.
1275
01:12:08,957 --> 01:12:10,666
WHAT OTHERS?
1276
01:12:10,667 --> 01:12:12,709
IT'S GRAMERCY, ISN'T IT?
THAT'S WHERE WE ALL GO.
1277
01:12:12,710 --> 01:12:14,670
WAIT. WHAT OTHERS?
1278
01:12:14,671 --> 01:12:15,712
HE KNOWS.
1279
01:12:15,713 --> 01:12:17,548
THIS MOTHERFUCKER'S
IN ON IT.
1280
01:12:20,343 --> 01:12:22,552
THEY'RE MISSING
A RUNNER FROM THE CONDO,
1281
01:12:22,553 --> 01:12:24,304
A GUY FROM THE TRAIN YARDS.
1282
01:12:24,305 --> 01:12:26,932
A WOMAN CAME THROUGH LAST WEEK
LOOKING FOR HER SON.
1283
01:12:26,933 --> 01:12:30,895
THEY TAKE THE STRONG ONES.
THEY TAKE MEN. WHY?
1284
01:12:33,064 --> 01:12:35,565
THAT'S WHY THEY DO
THE LAB TESTS.
1285
01:12:35,566 --> 01:12:36,817
WHO'S THEY?
1286
01:12:36,818 --> 01:12:39,988
YES, THAT'S WHY
THEY DO THE LAB TESTS.
1287
01:12:41,156 --> 01:12:43,323
SOMEONE'S LOOKING
FOR HEALTHY SUBJECTS.
1288
01:12:43,324 --> 01:12:44,574
WHY US?
1289
01:12:44,575 --> 01:12:47,161
THEY THINK
YOU WON'T BE MISSED.
1290
01:12:51,332 --> 01:12:53,500
DID TEDDY SAY ANYTHING?
WHO FOUND HIM?
1291
01:12:53,501 --> 01:12:56,003
HE NEVER SAID
NOTHIN'.
1292
01:12:56,004 --> 01:13:00,382
HE WAS JUST LAYIN' THERE,
TWITCHING AND BLEEDING.
1293
01:13:00,383 --> 01:13:01,967
HE WAS BLEEDING?
1294
01:13:01,968 --> 01:13:03,468
YEAH, HIS BACK
IS ALL FUCKED UP.
1295
01:13:03,469 --> 01:13:05,387
I THOUGHT SOMEONE
KNIFED HIM.
1296
01:13:05,388 --> 01:13:08,807
I WANT TO TURN HIM OVER.
GIVE ME A HAND. HOLD HIS HEAD.
1297
01:13:08,808 --> 01:13:11,143
ON 3.
2, 3.
1298
01:13:17,192 --> 01:13:20,069
JESUS CHRIST.
1299
01:13:20,070 --> 01:13:22,571
THEY'RE PLAYING
WITH HEALTHY SPINES.
1300
01:13:22,572 --> 01:13:24,073
SOMEONE'S CUTTING THEM--
1301
01:13:25,366 --> 01:13:26,867
OK, HOLD HIM!
1302
01:13:26,868 --> 01:13:28,243
WHAT'S WRONG
WITH HIM?
1303
01:13:28,244 --> 01:13:29,828
I DON'T KNOW. HOW
FAR TO THE STREET?
1304
01:13:29,829 --> 01:13:31,038
WHY?
1305
01:13:31,039 --> 01:13:32,081
BECAUSE HE NEEDS
A HOSPITAL RIGHT NOW.
1306
01:13:32,082 --> 01:13:34,166
WE'VE BEEN
TAKING CARE OF HIM.
1307
01:13:34,167 --> 01:13:35,584
LISTEN, HE IS CRASHING.
1308
01:13:35,585 --> 01:13:38,171
IF WE DON'T GET HIM ON
AN I.V., HE'S GONNA DIE!
1309
01:13:58,608 --> 01:14:00,609
MY LEG. MY LEG.
1310
01:14:01,694 --> 01:14:02,736
OH, SHIT!
1311
01:14:08,159 --> 01:14:11,245
LET'S START BY
PUTTING THAT BODY DOWN
1312
01:14:11,246 --> 01:14:14,498
AND GETTING YOUR HANDS
OUT WHERE I CAN SEE THEM.
1313
01:14:18,628 --> 01:14:19,753
OHHH! OHH!
1314
01:14:19,754 --> 01:14:23,506
PUT THE STRETCHER
DOWN!
1315
01:14:23,507 --> 01:14:25,467
I'M SPECIAL AGENT
HARE,
1316
01:14:25,468 --> 01:14:28,137
FEDERAL BUREAU
OF INVESTIGATION.
1317
01:14:28,138 --> 01:14:31,473
THIS IS DETECTIVE BURKE
OF THE N.Y.P.D.
1318
01:14:31,474 --> 01:14:32,724
GET YOUR HANDS
ABOVE YOUR HEADS,
1319
01:14:32,725 --> 01:14:34,143
AND COME FORWARD SLOWLY.
1320
01:14:34,144 --> 01:14:35,644
WE GOT A SICK MAN HERE.
1321
01:14:35,645 --> 01:14:37,938
WE'RE TRYING TO GET HIM
TO THE HOSPITAL.
1322
01:14:37,939 --> 01:14:40,440
MAYBE YOU DIDN'T HEAR ME.
1323
01:14:40,441 --> 01:14:42,943
I--I HEARD YOU!
I HEARD YOU.
1324
01:14:42,944 --> 01:14:45,487
WHAT'S THE FBI
DOING DOWN HERE?
1325
01:14:45,488 --> 01:14:47,864
Burke: WE'RE WORKING
A KIDNAPPING.
1326
01:14:47,865 --> 01:14:50,076
HAVE YOU SEEN ANYONE
BACK THERE?
1327
01:14:51,327 --> 01:14:52,911
N-NO. NO, MAN.
1328
01:14:52,912 --> 01:14:54,913
WE AIN'T SEEN
NOBODY DOWN HERE.
1329
01:14:54,914 --> 01:14:56,248
IT'S JUST US.
1330
01:14:56,249 --> 01:14:57,916
LOOK, THIS MAN
IS DYING HERE.
1331
01:14:57,917 --> 01:15:00,418
YOU'VE GOT A RADIO.
MAYBE YOU CAN CALL FOR HELP.
1332
01:15:00,419 --> 01:15:02,712
RADIOS DON'T WORK
DOWN HERE.
1333
01:15:02,713 --> 01:15:04,923
COME ON, DOC. MOVE IT.
WE DON'T HAVE ALL DAY.
1334
01:15:04,924 --> 01:15:07,510
HOW'D YOU KNOW
I WAS A DOCTOR?
1335
01:15:09,804 --> 01:15:12,139
SHIT. SHIT.
THEY'RE GONNA KILL US.
1336
01:15:12,140 --> 01:15:13,140
THEY'RE GONNA KILL US!
1337
01:15:13,141 --> 01:15:14,225
NO!
1338
01:15:15,768 --> 01:15:18,145
N-NO, LOOK, LOOK--
OH, NO.
1339
01:15:18,146 --> 01:15:21,064
I--I AIN'T GOT NO BEEF
WITH YOU GUYS.
1340
01:15:21,065 --> 01:15:22,565
TALK TO ME, FRANK.
1341
01:15:22,566 --> 01:15:24,484
GET GOIN'.
ALL THE WAY BACK.
1342
01:15:24,485 --> 01:15:25,944
I'M HOMELESS, MAN!
1343
01:15:25,945 --> 01:15:27,445
KEEP YOUR HANDS UP.
1344
01:15:27,446 --> 01:15:29,405
MOVE. MOVE!
ALL RIGHT.
1345
01:15:29,406 --> 01:15:31,449
AND YOU STAY
RIGHT WHERE YOU ARE!
1346
01:15:31,450 --> 01:15:33,327
IF YOU WANT ME
OUTTA HERE,
1347
01:15:33,328 --> 01:15:35,954
JUST SAY THE WORD
AND I'M GONE.
1348
01:15:35,955 --> 01:15:37,831
IT'S OK.
JUST TAKE IT EASY.
1349
01:15:37,832 --> 01:15:39,416
FRANK. FRANK!
1350
01:15:41,669 --> 01:15:42,669
OHH!
1351
01:15:42,670 --> 01:15:43,671
SHIT!
1352
01:15:45,464 --> 01:15:47,133
BOB?
1353
01:15:52,055 --> 01:15:53,097
NO.
1354
01:15:54,098 --> 01:15:55,558
OH, JESUS.
1355
01:16:00,646 --> 01:16:02,773
OHHH!
1356
01:16:04,441 --> 01:16:05,359
BOB!
1357
01:16:05,360 --> 01:16:06,484
OHHHH!
1358
01:16:06,485 --> 01:16:07,611
YOU SON OF A BITCH!
1359
01:16:10,531 --> 01:16:12,283
Hare: OH, SHIT.
1360
01:16:24,295 --> 01:16:25,629
FRANK!
1361
01:16:30,051 --> 01:16:32,095
AAAAAH!
1362
01:16:37,725 --> 01:16:40,310
HE'S GETTING AWAY!
COME ON. LET'S GO!
1363
01:16:40,311 --> 01:16:42,438
COME ON, BOB!
GET GOIN'! MOVE!
1364
01:16:46,483 --> 01:16:48,777
NO! OH, GOD!
1365
01:16:50,196 --> 01:16:53,032
GOD! FRANK!
YOU GOTTA HELP ME!
1366
01:16:56,327 --> 01:16:59,956
OH, GOD. FRANK!
1367
01:17:01,791 --> 01:17:04,834
COME BACK!
GET ME OUTTA HERE!
1368
01:17:04,835 --> 01:17:08,047
FRANK! FRANK,
WHAT ARE YOU DOIN'?
1369
01:17:09,340 --> 01:17:11,134
FRANK!
1370
01:17:12,302 --> 01:17:14,219
FRANK!
1371
01:17:14,220 --> 01:17:16,973
AAAH!
1372
01:17:41,664 --> 01:17:43,666
AAAH!
1373
01:17:57,847 --> 01:17:59,640
SHIT.
1374
01:18:17,367 --> 01:18:19,160
AAAH!
1375
01:18:35,051 --> 01:18:38,220
DISPATCH. DISPATCH.
29 TO DISPATCH.
1376
01:18:38,221 --> 01:18:41,639
WE GOT A MAN ON THE LINE.
HE'S ARMED.
1377
01:18:41,640 --> 01:18:44,476
JUDITH? IT'S GUY.
1378
01:18:44,477 --> 01:18:45,643
CAN YOU HEAR ME?
1379
01:18:45,644 --> 01:18:47,770
IF YOU CAN HEAR ME,
PLEASE PICK UP.
1380
01:18:47,771 --> 01:18:51,483
I KNOW IT'S LATE.
LISTEN, I'VE BEEN SHOT.
1381
01:18:51,484 --> 01:18:52,859
YOU'VE GOTTA HELP ME.
1382
01:18:52,860 --> 01:18:54,319
THIS WHOLE THING--
IT'S REAL, JUDITH.
1383
01:18:54,320 --> 01:18:55,820
I'VE JUST LEFT.
1384
01:18:55,821 --> 01:18:58,073
THERE ARE AT LEAST
3 MEN DEAD BACK THERE.
1385
01:18:58,074 --> 01:19:00,867
IT'S HUGE, JUDITH.
PLEASE PICK UP.
1386
01:19:00,868 --> 01:19:04,162
THEY'RE TAKING PEOPLE FROM
THE HOSPITAL AND USING THEM
1387
01:19:04,163 --> 01:19:05,621
FOR SOME KIND OF RESEARCH.
1388
01:19:05,622 --> 01:19:07,499
I'M PRETTY SURE
THAT'S WHAT TRIPHASE IS.
1389
01:19:07,500 --> 01:19:09,084
IT'S A RESEARCH PROGRAM,
1390
01:19:09,085 --> 01:19:10,668
AND SOMEONE AT GRAMERCY
IS WORKING FOR THEM.
1391
01:19:10,669 --> 01:19:13,171
LISTEN, THERE'S A COP
CALLED STONE.
1392
01:19:13,172 --> 01:19:16,508
CALL HIM. HE MIGHT BELIEVE ME.
I HAVE TO TALK TO YOU!
1393
01:19:16,509 --> 01:19:18,718
HEY! ARE YOU ALL RIGHT?
1394
01:19:18,719 --> 01:19:20,178
GUY?
1395
01:19:20,179 --> 01:19:22,347
HEY, YOU'RE BLEEDING!
1396
01:19:22,348 --> 01:19:24,350
HEY!
1397
01:19:33,192 --> 01:19:35,110
Jodie:
WHO IS IT?
1398
01:19:35,111 --> 01:19:36,611
IT'S GUY. GUY LUTHAN.
1399
01:19:36,612 --> 01:19:38,613
DO YOU KNOW
WHAT TIME IT IS?
1400
01:19:38,614 --> 01:19:40,240
I'M REALLY SORRY. I JUST--
1401
01:19:41,742 --> 01:19:43,577
IT'S 4 A.M.
WHAT DO YOU WANT?
1402
01:19:43,578 --> 01:19:45,579
THE STAFF LOGS.
DID YOU, UH--
1403
01:19:45,580 --> 01:19:47,080
WHAT DID YOU SAY?
1404
01:19:47,081 --> 01:19:49,333
JODIE, PLEASE.
THIS IS REALLY IMPORTANT--
1405
01:19:50,376 --> 01:19:52,877
GUY? GUY?
1406
01:19:52,878 --> 01:19:55,381
J--
1407
01:19:59,552 --> 01:20:02,846
YOU HAVE TO BE QUIET.
MY BROTHER'S ASLEEP.
1408
01:20:03,973 --> 01:20:06,475
MY GOD.
WHAT HAPPENED?
1409
01:20:06,476 --> 01:20:08,477
I'M OK.
1410
01:20:08,478 --> 01:20:10,103
MY GOD, THAT'S A GUNSHOT.
1411
01:20:10,104 --> 01:20:12,355
YEAH, IT'S OK.
IT LOOKS WORSE THAN IT IS.
1412
01:20:12,356 --> 01:20:14,441
YOU'RE WALKING AROUND
LIKE THIS?
1413
01:20:14,442 --> 01:20:16,818
YEAH. I C--
I CAN'T GO HOME.
1414
01:20:16,819 --> 01:20:18,570
WHAT HAPPENED TO YOU?
1415
01:20:18,571 --> 01:20:20,071
IT DOESN'T MATTER.
1416
01:20:20,072 --> 01:20:22,115
I CAN PROVE THIS
WHOLE THING NOW, JODIE.
1417
01:20:22,116 --> 01:20:23,617
LISTEN--SHH. LISTEN.
1418
01:20:23,618 --> 01:20:26,578
YOU'RE GONNA COME IN
AND BE QUIET, ALL RIGHT?
1419
01:20:26,579 --> 01:20:29,664
THIS HAS TO BE LOOKED AT.
JESUS.
1420
01:20:29,665 --> 01:20:31,916
YOU'RE LOSING
A LOT OF BLOOD.
1421
01:20:31,917 --> 01:20:33,918
WHERE DID THIS HAPPEN?
1422
01:20:33,919 --> 01:20:37,006
IT'S OK. NO ONE KNOWS
I'M HERE. NO ONE FOLLOWED ME.
1423
01:20:38,257 --> 01:20:40,258
Man: JODIE?
1424
01:20:40,259 --> 01:20:42,051
SHIT.
1425
01:20:42,052 --> 01:20:45,639
IT'S OK.
SOMEONE'S HERE.
1426
01:20:45,640 --> 01:20:47,265
Man: WHAT'S GOIN' ON?
1427
01:20:47,266 --> 01:20:48,600
IT'S DR. LUTHAN
FROM WORK,
1428
01:20:48,601 --> 01:20:49,935
FROM THE HOSPITAL.
IT'S OK.
1429
01:20:52,647 --> 01:20:54,147
WHAT HAPPENED TO HIM?
1430
01:20:54,148 --> 01:20:55,732
HE WAS SHOT.
1431
01:20:59,320 --> 01:21:01,572
TAKE YOUR COAT OFF.
1432
01:21:02,615 --> 01:21:05,325
THE STAFF LOGS,
ARE THEY STILL THERE?
1433
01:21:05,326 --> 01:21:06,326
YEAH.
1434
01:21:06,327 --> 01:21:07,327
AND?
1435
01:21:07,328 --> 01:21:09,329
WE'LL TALK
ABOUT THAT LATER.
1436
01:21:09,330 --> 01:21:11,623
YOU'RE IN SHOCK.
YOU NEED TO SIT DOWN.
1437
01:21:11,624 --> 01:21:13,792
HERE.
TAKE YOUR SHIRT OFF.
1438
01:21:14,793 --> 01:21:16,836
AND HOLD THIS THERE.
1439
01:21:16,837 --> 01:21:18,338
PUT PRESSURE ON IT.
1440
01:21:18,339 --> 01:21:20,340
I'M GONNA GO GET
A FIRST-AID KIT.
1441
01:21:20,341 --> 01:21:22,425
I'LL BE BACK.
1442
01:22:10,015 --> 01:22:12,184
SO, TELL ME
ABOUT TRIPHASE.
1443
01:22:15,354 --> 01:22:17,231
JODIE.
1444
01:22:35,541 --> 01:22:38,042
First woman: I DIDN'T EVEN
TAKE LUNCH YESTERDAY.
1445
01:22:38,043 --> 01:22:40,044
I STOPPED
FOR 5 MINUTES,
1446
01:22:40,045 --> 01:22:43,047
AND THERE WERE 6 INTERNS
WATCHING TV, EATING POPCORN.
1447
01:22:43,048 --> 01:22:45,550
Second woman: AND YOUR ASS
BEEN RUNNIN' ALL DAY LONG.
1448
01:22:45,551 --> 01:22:47,552
TELL ME ABOUT IT.
1449
01:22:47,553 --> 01:22:50,555
WHAT DO YOU KNOW?
WE'D BETTER GET HIS DOCTOR.
1450
01:22:50,556 --> 01:22:51,932
I'M ON IT.
1451
01:23:00,941 --> 01:23:03,109
HE'S COMING AROUND?
YES.
1452
01:23:03,110 --> 01:23:05,237
YOU CAN GO.
1453
01:23:13,370 --> 01:23:16,957
GUY?
CAN YOU HEAR ME?
1454
01:23:20,503 --> 01:23:23,379
MY NAME IS DR. MINGUS.
1455
01:23:23,380 --> 01:23:27,383
YOU'RE IN THE ACUTE CARE WARD
AT RIVERSIDE HOSPITAL.
1456
01:23:27,384 --> 01:23:29,093
YOU WERE FOUND 5 DAYS AGO
1457
01:23:29,094 --> 01:23:31,304
NEAR THE BOAT BASIN
IN CENTRAL PARK.
1458
01:23:31,305 --> 01:23:34,599
YOU'D BEEN SHOT.
YOU LOST A GREAT DEAL OF BLOOD.
1459
01:23:34,600 --> 01:23:37,602
YOU'VE BEEN IN A COMA
UNTIL TODAY.
1460
01:23:37,603 --> 01:23:40,605
WE DIDN'T KNOW WHO YOU WERE
UNTIL THIS AFTERNOON.
1461
01:23:40,606 --> 01:23:42,607
WE'VE CONTACTED
YOUR FAMILY.
1462
01:23:42,608 --> 01:23:44,984
YOUR BROTHER IS FLYING IN
TOMORROW MORNING.
1463
01:23:44,985 --> 01:23:47,945
I--I NEED TO TALK
TO THE POLICE.
1464
01:23:47,946 --> 01:23:50,949
SURE. AS SOON
AS YOU'VE STABILIZED.
1465
01:23:55,120 --> 01:23:57,289
I CAN'T MOVE.
1466
01:23:58,457 --> 01:24:00,543
OK, UM...
1467
01:24:02,586 --> 01:24:04,838
THE, UH, GUNSHOT--
1468
01:24:04,839 --> 01:24:07,841
AS I SAID,
YOU LOST SOME BLOOD,
1469
01:24:07,842 --> 01:24:09,426
BUT WE HAVE OTHER PROBLEMS
TO LOOK AT RIGHT NOW.
1470
01:24:11,846 --> 01:24:13,596
WHY CAN'T I MOVE?
1471
01:24:13,597 --> 01:24:16,350
I HAVE SOME
TOUGH NEWS, GUY.
1472
01:24:18,352 --> 01:24:20,937
LISTEN TO ME VERY CAREFULLY.
CAN YOU DO THAT?
1473
01:24:23,649 --> 01:24:26,484
YOU SUSTAINED A SERIOUS BLOW
TO YOUR UPPER BACK.
1474
01:24:26,485 --> 01:24:30,822
THERE WAS A SEVERE CERVICAL
FRACTURE OF THE SIXTH VERTEBRAE.
1475
01:24:30,823 --> 01:24:34,659
SOMEHOW--
WE'RE NOT QUITE SURE--
1476
01:24:34,660 --> 01:24:37,329
YOUR SPINAL CORD
WAS CUT.
1477
01:24:39,331 --> 01:24:42,667
AT THE MOMENT, YOU'RE PARALYZED
FROM THE NECK DOWN.
1478
01:24:42,668 --> 01:24:45,670
WE DID EVERYTHING
WE COULD.
1479
01:24:45,671 --> 01:24:47,339
I'M TERRIBLY SORRY.
1480
01:24:53,345 --> 01:24:55,346
OH, JESUS.
1481
01:24:55,347 --> 01:24:57,682
GUY, LISTEN TO ME.
1482
01:24:57,683 --> 01:25:00,226
THIS IS NOT
THE END OF YOUR LIFE.
1483
01:25:01,437 --> 01:25:03,855
NOT BY ANY MEANS.
1484
01:25:03,856 --> 01:25:06,190
I KNOW IT'S HARD
TO ACCEPT RIGHT NOW,
1485
01:25:06,191 --> 01:25:08,192
BUT YOU WILL
LEARN TO DO THINGS
1486
01:25:08,193 --> 01:25:10,236
THAT YOU WOULDN'T
BELIEVE POSSIBLE RIGHT NOW.
1487
01:25:10,237 --> 01:25:11,738
OH, JESUS.
1488
01:25:11,739 --> 01:25:13,740
YOU'RE GOING TO HAVE
A DIFFERENT LIFE.
1489
01:25:13,741 --> 01:25:15,324
BUT IT CAN STILL BE
1490
01:25:15,325 --> 01:25:19,537
A GREAT AND FULFILLING LIFE,
BELIEVE ME.
1491
01:25:19,538 --> 01:25:21,748
WHENEVER YOU FEEL READY,
1492
01:25:21,749 --> 01:25:25,877
I'D LIKE YOU TO MEET WITH
ONE OF OUR COUNSELING PEOPLE.
1493
01:25:25,878 --> 01:25:28,380
WE HAVE AN AMAZING
PROGRAM HERE, GUY.
1494
01:25:30,549 --> 01:25:33,217
PLEASE, UM,
1495
01:25:33,218 --> 01:25:34,887
LEAVE ME ALONE.
1496
01:25:36,221 --> 01:25:37,723
OK.
1497
01:25:39,057 --> 01:25:41,059
I'LL LOOK IN ON YOU LATER.
1498
01:26:45,457 --> 01:26:46,959
DR. LUTHAN?
1499
01:27:00,723 --> 01:27:01,724
GUY.
1500
01:27:03,475 --> 01:27:05,477
IT'S DR. MYRICK.
1501
01:27:10,357 --> 01:27:12,484
I CAME OVER
AS SOON AS I HEARD.
1502
01:27:13,944 --> 01:27:16,947
DR. MINGUS
WAS A STUDENT OF MINE.
1503
01:27:21,451 --> 01:27:24,579
I'VE SEEN YOUR CHART.
IT'S A TERRIBLE THING.
1504
01:27:24,580 --> 01:27:26,707
I'D LIKE TO TRY TO HELP.
1505
01:27:30,044 --> 01:27:33,046
IF YOU WANT TO HELP ME,
1506
01:27:33,047 --> 01:27:34,965
LET ME DIE.
1507
01:27:36,550 --> 01:27:39,010
THAT'S A COMMON REQUEST.
1508
01:27:39,011 --> 01:27:40,135
PLEASE.
1509
01:27:40,136 --> 01:27:42,221
400 OF
POTASSIUM CHLORIDE
1510
01:27:42,222 --> 01:27:44,099
IN MY I.V.
1511
01:27:50,856 --> 01:27:53,024
WHAT IF THERE WAS HOPE?
1512
01:27:53,025 --> 01:27:56,486
NO. THERE ISN'T.
1513
01:28:11,085 --> 01:28:13,045
WHAT IF THERE WAS HOPE?
1514
01:28:14,797 --> 01:28:18,091
WHAT WOULD IT BE WORTH
TO BE ABLE TO WALK AGAIN,
1515
01:28:18,092 --> 01:28:20,009
TO BE ABLE TO FEED YOURSELF?
1516
01:28:20,010 --> 01:28:21,970
TO GO BACK
TO YOUR OLD LIFE?
1517
01:28:21,971 --> 01:28:24,513
TO BE A DOCTOR?
1518
01:28:24,514 --> 01:28:26,558
WHAT WOULD YOU ENDURE?
1519
01:28:28,936 --> 01:28:30,895
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1520
01:28:30,896 --> 01:28:33,398
I'M ASKING YOU A QUESTION.
1521
01:28:34,441 --> 01:28:37,402
WHAT DO YOU THINK
THAT WOULD BE WORTH?
1522
01:28:39,279 --> 01:28:41,238
I CAN'T LIVE LIKE THIS.
1523
01:28:41,239 --> 01:28:43,282
MMM.
1524
01:28:43,283 --> 01:28:46,077
WITH PROPER CARE...
1525
01:28:46,078 --> 01:28:48,413
YOU COULD LIVE
20 YEARS LIKE THIS.
1526
01:28:52,250 --> 01:28:54,503
WHAT WOULD YOU DO?
1527
01:28:55,504 --> 01:28:58,674
WHAT WOULD YOU RISK
TO CHANGE THAT?
1528
01:29:01,677 --> 01:29:05,055
I HAVE A C-6 BREAK
IN MY CORD.
1529
01:29:06,598 --> 01:29:08,683
WHAT IF I TOLD YOU
1530
01:29:08,684 --> 01:29:11,728
THAT THERE WAS A CHANCE
YOU CAN BE HEALED?
1531
01:29:13,605 --> 01:29:17,358
THAT THERE WAS A PROCEDURE
THAT OFFERED YOU
1532
01:29:17,359 --> 01:29:19,276
A GOOD CHANCE
1533
01:29:19,277 --> 01:29:21,947
THAT YOU MIGHT WALK
AGAIN?
1534
01:29:24,491 --> 01:29:28,578
WHAT WOULD YOU DO
TO MAKE THAT HAPPEN?
1535
01:29:32,791 --> 01:29:34,751
ANYTHING.
1536
01:29:36,795 --> 01:29:38,047
ANYTHING?
1537
01:29:48,891 --> 01:29:52,143
YOU'D BETTER THINK
ABOUT THAT.
1538
01:29:52,144 --> 01:29:56,647
WHAT DO YOU MEAN?
1539
01:29:56,648 --> 01:29:58,567
WAIT.
1540
01:30:00,443 --> 01:30:02,653
DR. MYRICK?
1541
01:30:02,654 --> 01:30:04,781
DR. MYRICK.
1542
01:31:08,011 --> 01:31:09,930
GUY.
1543
01:31:11,265 --> 01:31:14,016
QUIET.
WE HAVE TO BE QUIET.
1544
01:31:14,017 --> 01:31:15,559
YOU'RE NOT PARALYZED.
1545
01:31:15,560 --> 01:31:17,394
IT'S AN EPIDURAL DRIP.
I'VE TURNED IT OFF.
1546
01:31:17,395 --> 01:31:20,148
YOU'RE NOT AT RIVERSIDE
HOSPITAL. THIS IS TRIPHASE.
1547
01:31:20,149 --> 01:31:21,690
YOU'RE NOT PARALYZED.
1548
01:31:23,401 --> 01:31:25,653
LISTEN, I DON'T KNOW
HOW YOU GET OUT OF HERE.
1549
01:31:25,654 --> 01:31:26,862
YOU'RE ON
THE SEVENTH FLOOR.
1550
01:31:26,863 --> 01:31:29,073
THERE'S A HALLWAY
JUST OUTSIDE THERE.
1551
01:31:29,074 --> 01:31:30,574
OH, GOD.
1552
01:31:31,785 --> 01:31:33,953
LISTEN, YOU HAVE TO
GET OUT OF HERE.
1553
01:31:35,247 --> 01:31:36,789
THIS IS TRIPHASE?
1554
01:31:36,790 --> 01:31:38,291
YES. HERE YOU GO.
1555
01:31:38,292 --> 01:31:40,793
I FOUND SOME CLOTHES.
I WANT YOU TO PUT THEM ON.
1556
01:31:40,794 --> 01:31:42,795
WHAT ARE YOU SAYING?
SHIT!
1557
01:31:42,796 --> 01:31:45,256
IT'S JUST THE STITCHES
FROM YOUR GUNSHOT. I CAN'T STAY.
1558
01:31:45,257 --> 01:31:47,758
OH, GOD. THEY'RE
GONNA BE LOOKING FOR ME.
1559
01:31:47,759 --> 01:31:48,759
WAIT.
1560
01:31:48,760 --> 01:31:50,637
HOW CAN YOU
BE PART OF THIS?
1561
01:31:52,597 --> 01:31:54,640
FOR MY BROTHER.
1562
01:31:54,641 --> 01:31:57,602
BECAUSE I WAS DRIVING
THE CAR WHEN HE WAS HURT.
1563
01:32:00,814 --> 01:32:03,774
BECAUSE I WAS DRUNK.
1564
01:32:03,775 --> 01:32:06,111
I HAVE TO GO.
1565
01:32:07,904 --> 01:32:10,948
JUST TRY TO
GET DOWNSTAIRS.
1566
01:32:10,949 --> 01:32:12,492
I'M SORRY.
1567
01:32:29,301 --> 01:32:30,969
DR. LUTHAN?
1568
01:32:38,685 --> 01:32:39,685
HOW--
1569
01:32:39,686 --> 01:32:40,979
I DON'T KNOW.
1570
01:32:42,147 --> 01:32:44,691
THEY'RE STILL WARM.
HE CAN'T GO FAR.
1571
01:32:54,284 --> 01:32:57,329
THIS IS HELEN IN RECEPTION.
WHAT'S GOING ON?
1572
01:33:01,666 --> 01:33:03,834
LUTHAN'S OUT
OF HIS ROOM.
1573
01:33:03,835 --> 01:33:05,627
I DON'T KNOW
WHERE HE IS.
1574
01:33:05,628 --> 01:33:07,046
I'LL TAKE
THE EAST AREA.
1575
01:33:07,047 --> 01:33:09,048
I'LL GRAB
THE OTHER SIDE.
1576
01:33:19,393 --> 01:33:21,394
Man on walkie-talkie:
DON, GO TO ONE.
1577
01:33:21,395 --> 01:33:22,895
YEAH?
1578
01:33:22,896 --> 01:33:25,689
STONE STILL WANT THAT ADDRESS,
OR ARE YOU GOING HOME?
1579
01:33:25,690 --> 01:33:27,691
ARE YOU KIDDIN'?
WE'RE GOIN' HOME.
1580
01:33:27,692 --> 01:33:30,194
HE STILL WANTS IT.
1581
01:33:30,195 --> 01:33:33,488
OK. CAN YOU
HOLD ONE SECOND?
1582
01:33:33,489 --> 01:33:35,574
THAT GUY'S A COKEHEAD,
FOR CHRIST'S SAKE.
1583
01:33:35,575 --> 01:33:38,369
I TOLD YOU, HE SAVED MY GUY.
I OWE HIM.
1584
01:33:38,370 --> 01:33:40,871
Man on walkie-talkie:
UH, TRIPHASE,
1585
01:33:40,872 --> 01:33:42,373
403 EAST 14th STREET.
1586
01:33:42,374 --> 01:33:43,874
LOOK FOR BIOSYNTEX.
1587
01:33:43,875 --> 01:33:45,918
GOT IT. TURN.
1588
01:34:06,773 --> 01:34:08,900
MY GOD.
1589
01:34:20,578 --> 01:34:25,582
Myrick: GUY, I KNOW
YOU CAN HEAR ME.
1590
01:34:25,583 --> 01:34:28,586
WE KNOW YOU'RE
IN THE BUILDING.
1591
01:34:29,587 --> 01:34:32,423
YOU'VE GOT TO LISTEN
TO ME.
1592
01:34:32,424 --> 01:34:36,344
YOU NEED TO LISTEN TO ME
BEFORE IT GETS OUT OF HAND.
1593
01:34:36,345 --> 01:34:41,098
GUY, YOU HAVE TO UNDERSTAND.
WE NEVER WANTED YOU INVOLVED.
1594
01:34:41,099 --> 01:34:42,599
ALL THE WAY ALONG,
1595
01:34:42,600 --> 01:34:44,768
WE TRIED TO GET YOU
TO WALK AWAY.
1596
01:34:44,769 --> 01:34:46,770
I'M NOT A MURDERER, GUY.
1597
01:34:46,771 --> 01:34:48,897
I DIDN'T KNOW
WHAT TO DO WITH YOU.
1598
01:34:48,898 --> 01:34:51,442
IT WAS A TERRIBLE THING
TO PUT YOU THROUGH,
1599
01:34:51,443 --> 01:34:52,943
BUT I HAD TO DO IT.
1600
01:34:52,944 --> 01:34:54,695
I HAD TO MAKE IT REAL
FOR YOU.
1601
01:34:54,696 --> 01:34:56,947
YOU HAD TO FEEL IT
1602
01:34:56,948 --> 01:34:58,991
TO UNDERSTAND WHAT IT IS
WE'RE TRYING TO DO.
1603
01:34:58,992 --> 01:35:01,076
AND IT IS REAL, GUY--
1604
01:35:01,077 --> 01:35:03,662
THE HOPE I OFFERED YOU
BACK IN THAT ROOM.
1605
01:35:03,663 --> 01:35:07,416
IT'S REAL.
I CAN GROW NERVES.
1606
01:35:07,417 --> 01:35:10,378
I CAN GROW NERVES, AND I CAN
CONTROL THEIR PATTERNS.
1607
01:35:10,379 --> 01:35:13,588
30 HOURS
BEFORE HE CAME TO YOU,
1608
01:35:13,589 --> 01:35:16,591
CLAUDE MINKINS HAD HIS SPINE
SURGICALLY SEVERED
1609
01:35:16,592 --> 01:35:18,760
AT THE FOURTH VERTEBRAE.
1610
01:35:18,761 --> 01:35:21,430
TEDDY DOLSON LIVED
FOR 12 DAYS.
1611
01:35:21,431 --> 01:35:25,768
I COULD SHOW YOU THEIR CHARTS.
COMPLETE NEURAL REGENERATION.
1612
01:35:27,603 --> 01:35:29,480
I CAN GROW NERVES.
1613
01:35:29,481 --> 01:35:33,901
WE JUST HAVE TO STOP THEM
OVERGROWING. WE ARE THAT CLOSE.
1614
01:35:33,902 --> 01:35:36,111
I NEEDED HUMAN SUBJECTS.
1615
01:35:36,112 --> 01:35:39,281
THAT'S THE AWFUL TRUTH.
1616
01:35:39,282 --> 01:35:42,411
GROWTH FACTORS
ONLY CODE TO SPECIES.
1617
01:35:43,870 --> 01:35:47,622
TO DO THE WORK,
YOU NEED HUMAN SUBJECTS.
1618
01:35:47,623 --> 01:35:50,085
AND MOST OF THEM
WILL DIE.
1619
01:35:51,461 --> 01:35:54,255
THESE MEN,
1620
01:35:54,256 --> 01:35:55,798
THEY'RE NOT VICTIMS.
1621
01:35:57,967 --> 01:36:00,220
THESE MEN
ARE HEROES, GUY.
1622
01:36:02,347 --> 01:36:06,268
BECAUSE OF THEM, MILLIONS
OF PEOPLE WILL WALK AGAIN.
1623
01:36:07,643 --> 01:36:10,354
YOU SEE THEM EVERY NIGHT.
1624
01:36:10,355 --> 01:36:14,359
THEY'RE LOST OR COLD
OR STONED OR WORSE.
1625
01:36:16,152 --> 01:36:18,904
THEY HAVE NOTHING.
1626
01:36:18,905 --> 01:36:22,033
NO FUTURE, NO FAMILY.
1627
01:36:23,159 --> 01:36:25,618
NOTHING.
1628
01:36:25,619 --> 01:36:28,248
BUT HERE, WITH US...
1629
01:36:30,792 --> 01:36:34,836
HERE THEY'RE PERFORMING
MIRACLES.
1630
01:36:34,837 --> 01:36:38,757
I'VE SPENT TIME
LEARNING ABOUT YOU, GUY.
1631
01:36:38,758 --> 01:36:42,303
YOU'RE A BRILLIANT DOCTOR.
I'M UNDERSTAFFED.
1632
01:36:42,304 --> 01:36:43,887
I NEED YOU.
1633
01:36:43,888 --> 01:36:46,181
THAT'S WHY YOU'RE HERE.
1634
01:36:46,182 --> 01:36:49,684
THAT'S WHY I PUT YOU
THROUGH THIS.
1635
01:36:49,685 --> 01:36:51,895
LET ME SHOW YOU
WHAT WE'RE DOING.
1636
01:36:51,896 --> 01:36:54,106
LET ME EXPLAIN IT TO YOU.
1637
01:36:54,107 --> 01:36:56,817
WE NEED TO TALK.
WE NEED TO.
1638
01:36:56,818 --> 01:37:00,112
HEY. HOW YOU DOIN'?
1639
01:37:00,113 --> 01:37:02,531
YOU NEED TO SEE
WHAT IT IS WE'RE DOING.
1640
01:37:09,831 --> 01:37:13,375
THERE'S A DETECTIVE STONE
DOWN HERE.
1641
01:37:13,376 --> 01:37:14,876
HE'D LIKE VERY MUCH
1642
01:37:14,877 --> 01:37:16,795
TO SPEAK WITH SOMEONE
IN CHARGE.
1643
01:37:16,796 --> 01:37:19,047
OK.
1644
01:37:19,048 --> 01:37:20,966
SOMEONE'S COMING DOWN.
1645
01:37:20,967 --> 01:37:22,843
GREAT.
1646
01:37:22,844 --> 01:37:26,055
LOCK THESE DOORS.
SHE STAYS HERE.
1647
01:37:27,390 --> 01:37:29,808
I DON'T WANT HIM
LEAVING HERE ALIVE.
1648
01:37:29,809 --> 01:37:32,103
FIND HIM, OK?
1649
01:38:26,575 --> 01:38:29,284
HELLO, GENTLEMEN.
HOW DO YOU DO?
1650
01:38:29,285 --> 01:38:32,414
I'M DR. MYRICK.
HOW CAN I HELP YOU?
1651
01:38:46,135 --> 01:38:48,970
THIS IS TRIPHASE.
1652
01:38:48,971 --> 01:38:50,972
YOU GOT THE RIGHT PLACE.
1653
01:38:50,973 --> 01:38:53,016
IT WASN'T EASY.
IT TOOK US--
1654
01:38:53,017 --> 01:38:55,185
I HAD A GUY SPEND
4 HOURS
1655
01:38:55,186 --> 01:38:57,145
TRYING TO GET
A PHONE NUMBER ON YOU.
1656
01:38:57,146 --> 01:38:59,481
SO LET ME GET THIS
STRAIGHT.
1657
01:38:59,482 --> 01:39:03,694
TRIPHASE IS LIKE A PART
OF BIOSYNTEX, RIGHT?
1658
01:39:03,695 --> 01:39:05,112
THAT'S IT. YES.
1659
01:39:05,113 --> 01:39:08,657
I'M RIGHT IN THE MIDDLE
OF A PROCEDURE UPSTAIRS.
1660
01:39:08,658 --> 01:39:10,576
COULD WE, UH--
1661
01:39:23,005 --> 01:39:26,133
YOU KNOW
A DR. JUDITH GRUSZYNSKI?
1662
01:39:26,134 --> 01:39:28,552
FROM GRAMERCY HOSPITAL.
YES. IS SHE ALL RIGHT?
1663
01:39:28,553 --> 01:39:31,263
YEAH. YEAH,
SHE'S FINE.
1664
01:39:31,264 --> 01:39:32,640
SHE GOT THIS NUTTY CALL
1665
01:39:32,641 --> 01:39:34,933
FROM A GUY NAMED LUTHAN,
DR. LUTHAN.
1666
01:39:34,934 --> 01:39:37,144
YOU KNOW HIM?
1667
01:39:37,145 --> 01:39:39,020
IS HE A STUDENT?
1668
01:39:39,021 --> 01:39:41,691
HE'S IN EMERGENCY.
HE'S A BRIT.
1669
01:40:01,961 --> 01:40:03,879
NO!
1670
01:40:05,256 --> 01:40:08,049
DID YOU CHECK
THE SCRUB ROOM?
1671
01:40:08,050 --> 01:40:09,593
NOTHING.
1672
01:40:09,594 --> 01:40:12,137
DO IT AGAIN.
1673
01:40:12,138 --> 01:40:14,223
I'M GOIN' DOWN.
1674
01:40:40,500 --> 01:40:41,750
CAN I ASK YOU SOMETHING?
1675
01:40:41,751 --> 01:40:43,377
WHAT, UH, WHAT THE HELL
DO YOU DO HERE?
1676
01:40:43,378 --> 01:40:46,963
RESEARCH. MEDICAL RESEARCH.
I'M A NEUROLOGIST.
1677
01:40:46,964 --> 01:40:49,175
IS THAT RIGHT?
1678
01:41:02,438 --> 01:41:04,064
YOU'RE NOT TALKING ABOUT
1679
01:41:04,065 --> 01:41:06,274
THE DOCTOR THAT WAS ARRESTED
FOR DRUGS, ARE YOU?
1680
01:41:06,275 --> 01:41:07,694
THAT'S RIGHT.
1681
01:41:17,495 --> 01:41:19,538
I REALLY DO NEED
TO GET UPSTAIRS.
1682
01:41:19,539 --> 01:41:22,499
WE'RE FREEZING SAMPLES.
IT'S A DELICATE PROCEDURE.
1683
01:41:22,500 --> 01:41:24,959
WE GOTTA GET
A STATEMENT.
1684
01:41:24,960 --> 01:41:28,129
PERHAPS LATER. COULD I CALL YOU
OR COME BY THE PRECINCT?
1685
01:41:30,174 --> 01:41:32,133
AAH!
1686
01:41:33,636 --> 01:41:35,263
OW!
1687
01:41:44,021 --> 01:41:47,399
YOU KNOW, UH...
1688
01:41:47,400 --> 01:41:50,527
I'M GOING TO BE DONE HERE
IN ABOUT 45 MINUTES.
1689
01:41:50,528 --> 01:41:52,028
ALL RIGHT.
WE'LL EAT.
1690
01:41:52,029 --> 01:41:53,698
PERFECT.
1691
01:41:58,578 --> 01:42:00,204
AAH!
1692
01:42:04,083 --> 01:42:06,878
IT'S NERVES, RIGHT?
1693
01:42:08,170 --> 01:42:09,713
EXCUSE ME?
1694
01:42:09,714 --> 01:42:11,047
NEUROLOGY.
1695
01:42:11,048 --> 01:42:14,050
IT'S, UH, STUDY
OF NERVES.
1696
01:42:14,051 --> 01:42:16,053
YES, NERVES.
1697
01:43:07,396 --> 01:43:09,357
THE DOORS LOCKED?
1698
01:43:11,400 --> 01:43:13,402
NO.
1699
01:43:18,825 --> 01:43:20,075
NO. WAIT.
1700
01:43:27,375 --> 01:43:30,628
I'M 68 YEARS OLD.
I DON'T HAVE MUCH TIME.
1701
01:43:33,464 --> 01:43:36,090
3 YEARS WITH A RAT
TO GET TO A DOG.
1702
01:43:36,091 --> 01:43:38,593
AND AFTER 5 YEARS,
IF I'M LUCKY,
1703
01:43:38,594 --> 01:43:40,345
MAYBE I CAN WORK ON A CHIMP.
1704
01:43:40,346 --> 01:43:42,807
WE HAVE TO MOVE
FASTER THAN THAT.
1705
01:43:44,350 --> 01:43:47,019
I'M DOING MEDICINE HERE
NO ONE'S EVER DREAMED OF.
1706
01:43:47,020 --> 01:43:49,647
THIS IS BASELINE
NEURAL CHEMISTRY, GUY.
1707
01:43:50,690 --> 01:43:52,734
YOU'RE KILLING PEOPLE.
1708
01:43:54,067 --> 01:43:57,153
PEOPLE DIE EVERY DAY.
FOR WHAT? FOR NOTHING.
1709
01:43:57,154 --> 01:44:00,156
A PLANE CRASH,
TRAIN WRECK.
1710
01:44:00,157 --> 01:44:03,326
BOSNIA.
PICK YOUR TRAGEDY.
1711
01:44:03,327 --> 01:44:05,328
A SNIPER IN A RESTAURANT.
1712
01:44:05,329 --> 01:44:06,997
15 DEAD. STORY AT 11:00.
WHAT DO WE DO?
1713
01:44:06,998 --> 01:44:08,665
WHAT DO YOU DO?
1714
01:44:08,666 --> 01:44:11,920
YOU CHANGE THE CHANNEL,
MOVE ON TO THE NEXT PATIENT.
1715
01:44:14,129 --> 01:44:18,760
YOU TAKE CARE OF THE ONES
YOU THINK YOU CAN SAVE.
1716
01:44:21,429 --> 01:44:23,513
GOOD DOCTORS DO
THE CORRECT THING.
1717
01:44:23,514 --> 01:44:27,685
GREAT DOCTORS HAVE THE GUTS
TO DO THE RIGHT THING.
1718
01:44:29,478 --> 01:44:31,772
YOUR FATHER
HAD THOSE GUTS.
1719
01:44:31,773 --> 01:44:33,900
SO DO YOU.
1720
01:44:35,651 --> 01:44:37,694
2 PATIENTS ON EITHER SIDE
OF THE ROOM.
1721
01:44:37,695 --> 01:44:39,195
ONE A GOLD-SHIELD COP,
1722
01:44:39,196 --> 01:44:41,239
THE OTHER A MANIAC THAT
PULLED A GUN ON A CITY BUS.
1723
01:44:41,240 --> 01:44:43,951
WHO DO YOU WORK ON FIRST?
1724
01:44:43,952 --> 01:44:46,327
YOU KNEW, GUY.
1725
01:44:46,328 --> 01:44:48,330
YOU KNEW.
1726
01:44:50,249 --> 01:44:53,001
IF YOU COULD CURE CANCER
BY KILLING ONE PERSON,
1727
01:44:53,002 --> 01:44:54,461
WOULDN'T YOU
HAVE TO DO THAT?
1728
01:44:54,462 --> 01:44:56,546
WOULDN'T THAT BE
THE BRAVE THING TO DO?
1729
01:44:56,547 --> 01:45:00,468
ONE PERSON, AND CANCER'S
GONE TOMORROW?
1730
01:45:05,431 --> 01:45:08,516
WHEN YOU THOUGHT
YOU WERE PARALYZED,
1731
01:45:08,517 --> 01:45:11,352
WHAT WOULD YOU HAVE DONE
TO BE ABLE TO WALK AGAIN?
1732
01:45:11,353 --> 01:45:13,354
ANYTHING.
1733
01:45:13,355 --> 01:45:15,899
YOU SAID IT YOURSELF.
1734
01:45:15,900 --> 01:45:18,610
ANYTHING.
1735
01:45:18,611 --> 01:45:21,238
YOU WERE LIKE THAT FOR...
1736
01:45:23,032 --> 01:45:25,118
24 HOURS.
1737
01:45:27,286 --> 01:45:30,748
HELEN HASN'T WALKED
FOR 12 YEARS.
1738
01:45:32,165 --> 01:45:35,628
I CAN CURE HER.
1739
01:45:36,796 --> 01:45:39,423
AND EVERYONE LIKE HER.
1740
01:45:44,971 --> 01:45:46,931
THE DOOR'S OPEN.
1741
01:45:48,223 --> 01:45:51,183
YOU CAN GO OUT THERE
AND PUT A STOP TO EVERYTHING,
1742
01:45:51,184 --> 01:45:53,395
AND IT'LL ALL BE OVER.
1743
01:45:55,023 --> 01:45:58,693
OR WE CAN GO UPSTAIRS
AND CHANGE MEDICINE FOREVER.
1744
01:45:59,861 --> 01:46:02,279
IT'S YOUR CALL, GUY.
1745
01:46:09,578 --> 01:46:11,664
GUY?
1746
01:46:16,961 --> 01:46:19,547
MAYBE YOU'RE RIGHT.
1747
01:46:23,801 --> 01:46:25,802
THOSE MEN UPSTAIRS,
1748
01:46:25,803 --> 01:46:29,598
MAYBE THERE ISN'T MUCH
POINT TO THEIR LIVES.
1749
01:46:32,309 --> 01:46:33,643
MAYBE THEY ARE
DOING A GREAT THING
1750
01:46:33,644 --> 01:46:36,813
FOR THE WORLD.
1751
01:46:36,814 --> 01:46:39,067
MAYBE THEY ARE HEROES.
1752
01:46:45,823 --> 01:46:48,325
BUT THEY DIDN'T
CHOOSE TO BE.
1753
01:46:49,660 --> 01:46:51,954
YOU CHOSE FOR THEM.
1754
01:46:54,289 --> 01:46:58,334
YOU DIDN'T CHOOSE
YOUR WIFE...
1755
01:46:58,335 --> 01:47:01,295
OR YOUR GRANDDAUGHTER.
1756
01:47:01,296 --> 01:47:04,217
YOU DIDN'T ASK
FOR VOLUNTEERS.
1757
01:47:05,300 --> 01:47:07,844
YOU CHOSE FOR THEM.
1758
01:47:07,845 --> 01:47:11,640
AND YOU CAN'T DO THAT,
BECAUSE YOU'RE A DOCTOR.
1759
01:47:13,684 --> 01:47:15,894
AND YOU TOOK AN OATH.
1760
01:47:15,895 --> 01:47:18,689
AND YOU'RE NOT GOD.
1761
01:47:20,441 --> 01:47:21,942
SO I DON'T CARE.
1762
01:47:21,943 --> 01:47:25,195
I DON'T CARE IF YOU CAN
DO WHAT YOU SAY YOU CAN.
1763
01:47:25,196 --> 01:47:28,198
I DON'T CARE IF YOU CAN FIND
THE CURE FOR EVERY DISEASE
1764
01:47:28,199 --> 01:47:30,200
ON THIS PLANET.
1765
01:47:30,201 --> 01:47:33,036
YOU TORTURED AND MURDERED
THOSE MEN UPSTAIRS.
1766
01:47:33,037 --> 01:47:35,205
AND THAT MAKES YOU
1767
01:47:35,206 --> 01:47:36,916
A DISGRACE
TO YOUR PROFESSION.
1768
01:47:38,709 --> 01:47:41,712
AND I HOPE YOU GO TO JAIL
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
1769
01:47:51,889 --> 01:47:54,558
I'M SORRY.
1770
01:48:14,078 --> 01:48:18,081
NO, NO! PLEASE!
1771
01:48:18,082 --> 01:48:21,126
NO! NO!
HELP HIM, PLEASE!
1772
01:48:21,127 --> 01:48:24,254
PLEASE, HELP HIM!
HE'S BEEN SHOT!
1773
01:48:24,255 --> 01:48:26,923
OH, NO!
NO, GOD, NO!
1774
01:48:26,924 --> 01:48:28,925
NO! NO, PLEASE.
1775
01:48:28,926 --> 01:48:30,760
HELP HIM.
HE'S BEEN SHOT.
1776
01:48:30,761 --> 01:48:33,013
OH, NO, NO.
PLEASE!
1777
01:48:33,014 --> 01:48:36,432
OHH, NO! OH, GOD!
1778
01:48:36,433 --> 01:48:38,519
HELP HIM.
1779
01:49:01,250 --> 01:49:04,045
HELP ME.
1780
01:49:08,757 --> 01:49:10,885
PLEASE.
1781
01:49:31,572 --> 01:49:33,574
GET SOME BACKUP.
1782
01:49:37,912 --> 01:49:39,372
YOU OK?
1783
01:50:16,533 --> 01:50:18,534
I DIDN'T THINK
IT WAS POSSIBLE,
1784
01:50:18,535 --> 01:50:21,288
BUT YOUR CAFETERIA
IS ACTUALLY WORSE THAN OURS.
1785
01:50:21,289 --> 01:50:22,956
I LIKE IT.
1786
01:50:22,957 --> 01:50:24,958
HMM. I'M SURE YOU DO.
1787
01:50:24,959 --> 01:50:27,459
SO, ARE YOU GONNA COME
VISIT US SOON,
1788
01:50:27,460 --> 01:50:29,461
OR ARE YOU
TOO HIGH AND MIGHTY NOW?
1789
01:50:29,462 --> 01:50:31,463
I THINK I'M TOO
HIGH AND MIGHTY.
1790
01:50:31,464 --> 01:50:33,549
NO, I'LL COME SOON.
HOW IS EVERYONE?
1791
01:50:33,550 --> 01:50:34,592
PRETTY GOOD.
1792
01:50:34,593 --> 01:50:37,470
JODIE STARTS AGAIN
IN THE FALL.
1793
01:50:38,597 --> 01:50:40,848
YEAH, I HEARD THAT.
1794
01:50:40,849 --> 01:50:41,849
THAT'S GREAT.
1795
01:50:41,850 --> 01:50:42,892
YEAH.
1796
01:50:42,893 --> 01:50:45,270
SHE DID OK.
1797
01:50:45,271 --> 01:50:46,771
SO COME VISIT US.
1798
01:50:46,772 --> 01:50:49,149
DON'T FORGET WHO
YOUR REAL FRIENDS ARE.
1799
01:50:49,150 --> 01:50:52,403
THE ONES WHO FIRED ME,
RIGHT?
1800
01:50:54,529 --> 01:50:56,656
YOU LOOKED PRETTY GUILTY.
1801
01:50:56,657 --> 01:50:59,327
YOU DIDN'T LOOK
UNFISHY YOURSELF, JEFF.
1802
01:51:00,535 --> 01:51:02,787
I'M SORRY.
1803
01:51:02,788 --> 01:51:05,582
YOU SHOULD BE.
1804
01:51:07,960 --> 01:51:10,044
TAKE CARE, GUY.
IT WAS GOOD TO SEE YOU.
1805
01:51:10,045 --> 01:51:12,172
GOOD TO SEE YOU, TOO.
1806
01:51:12,173 --> 01:51:14,506
NEXT TIME
I PICK THE RESTAURANT.
1807
01:51:14,507 --> 01:51:17,051
RIGHT.
1808
01:51:17,052 --> 01:51:18,510
Woman:
DR. LUTHAN?
1809
01:51:18,511 --> 01:51:19,847
YEAH?
1810
01:51:25,186 --> 01:51:28,396
YOU'RE FROM DR. COHEN'S
OFFICE, RIGHT?
1811
01:51:28,397 --> 01:51:30,815
NO.
1812
01:51:30,816 --> 01:51:34,611
MY NAME'S MYRICK.
RUTH MYRICK.
1813
01:51:42,535 --> 01:51:44,371
WOULD YOU LIKE
TO COME INSIDE?
1814
01:51:44,372 --> 01:51:46,373
NO.
1815
01:51:46,374 --> 01:51:48,417
THANK YOU.
1816
01:51:49,710 --> 01:51:53,796
I HAVE BEEN TRYING TO
DECIDE WHAT TO DO ABOUT THIS...
1817
01:51:53,797 --> 01:51:56,757
EVER SINCE
MY HUSBAND'S DEATH.
1818
01:51:56,758 --> 01:51:59,551
AS FAR AS I CAN TELL,
1819
01:51:59,552 --> 01:52:03,806
IT'S PRETTY MUCH ALL THE DATA
FROM HIS RESEARCH.
1820
01:52:03,807 --> 01:52:06,935
I THINK
YOU SHOULD HAVE IT.
1821
01:52:10,981 --> 01:52:13,734
I BELIEVE THERE'S HOPE
IN THIS PACKAGE.
1822
01:52:16,153 --> 01:52:18,238
WHY ME?
1823
01:52:18,239 --> 01:52:21,742
I BELIEVE MY HUSBAND WAS TRYING
TO DO A GOOD THING...
1824
01:52:22,910 --> 01:52:25,120
BUT IN THE WRONG WAY.
1825
01:52:26,414 --> 01:52:27,956
PERHAPS
YOU COULD DO IT.
1826
01:52:28,999 --> 01:52:30,959
THE RIGHT WAY.
117198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.