All language subtitles for Crooks_S02E01 Bussi Bussi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,416 --> 00:00:21,208 {\an8}TBILISI 2 00:00:44,125 --> 00:00:44,958 Nina… 3 00:00:46,208 --> 00:00:48,541 let me come to the restaurant with you. 4 00:00:49,125 --> 00:00:51,000 If I'm there, maybe you won't do anything stupid. 5 00:00:51,083 --> 00:00:52,500 Joseph, no. 6 00:00:52,583 --> 00:00:54,041 I've gotta be alone. 7 00:00:56,041 --> 00:00:57,541 You've gotta drive anyway. 8 00:00:58,250 --> 00:01:00,500 I need you there, foot on the gas. 9 00:01:03,416 --> 00:01:04,583 I'll go in, 10 00:01:05,333 --> 00:01:06,583 I'll give him the coin, 11 00:01:06,666 --> 00:01:07,833 pull the trigger twice. 12 00:01:07,916 --> 00:01:10,291 I'll have a few seconds before all hell breaks loose, 13 00:01:10,375 --> 00:01:11,958 which is when I head to you. 14 00:01:13,916 --> 00:01:14,833 You get us out… 15 00:01:16,375 --> 00:01:17,375 and we're done. 16 00:01:17,458 --> 00:01:19,041 What if he's not alone? 17 00:01:19,958 --> 00:01:20,916 Arkadij? 18 00:01:30,166 --> 00:01:31,958 I'm gonna head in first. 19 00:01:32,041 --> 00:01:33,416 You follow a little after. 20 00:01:33,500 --> 00:01:34,500 Got it. 21 00:01:41,416 --> 00:01:43,875 Good evening, sir. Do you have a reservation? 22 00:02:50,916 --> 00:02:51,833 Fuck. 23 00:02:53,541 --> 00:02:55,625 You've gotta be fucking kidding me. 24 00:02:56,625 --> 00:02:57,541 We have to move. 25 00:02:57,625 --> 00:02:59,625 - What is it? - They're after Arkadij. 26 00:02:59,708 --> 00:03:01,041 Shit. 27 00:03:21,416 --> 00:03:22,500 Arkadij. 28 00:03:23,000 --> 00:03:25,083 What the hell are you doing? She's gonna be here soon. 29 00:03:25,166 --> 00:03:26,250 Get out of here. 30 00:03:26,333 --> 00:03:27,166 Look. 31 00:03:28,291 --> 00:03:29,916 The government is hunting you. 32 00:03:30,416 --> 00:03:33,375 The president's been ousted. Now the military's in power. 33 00:03:34,500 --> 00:03:38,291 You're not safe here anymore, sir. There is a warrant out for your arrest. 34 00:03:38,375 --> 00:03:41,416 No, I want that coin. And I'm not leaving till I've got my hands on it. 35 00:03:41,500 --> 00:03:43,000 Find out where the hell she is. 36 00:03:43,083 --> 00:03:45,625 Someone here may spot you. We have to go. 37 00:03:46,375 --> 00:03:47,458 Now, sir. 38 00:03:53,750 --> 00:03:54,916 Time to go. 39 00:04:14,666 --> 00:04:15,541 Okay. 40 00:04:18,000 --> 00:04:20,458 I don't need a lecture. I'm going in. 41 00:04:21,000 --> 00:04:22,333 Nina, no. 42 00:04:22,416 --> 00:04:23,458 If we just wait, 43 00:04:23,541 --> 00:04:26,708 Arkadij will get himself arrested without us intervening. 44 00:04:27,291 --> 00:04:29,250 Nina, please, I'm begging you, stay. 45 00:04:30,458 --> 00:04:33,333 Arkadij's gonna get what's coming to him. 46 00:04:33,416 --> 00:04:34,833 We can go home. 47 00:04:40,458 --> 00:04:43,583 Look, we don't need to do anything. 48 00:04:45,041 --> 00:04:45,958 Nina! 49 00:05:11,875 --> 00:05:14,333 Hurry up, get the car. Let's get out of here. 50 00:05:21,208 --> 00:05:22,666 Who the fuck are you? 51 00:05:27,166 --> 00:05:28,166 So you got it? 52 00:05:29,041 --> 00:05:29,958 Yeah. 53 00:05:30,625 --> 00:05:31,875 I have it. 54 00:05:33,708 --> 00:05:35,500 Give me the coin now. 55 00:05:36,208 --> 00:05:38,375 - Go on! - This is for my father. 56 00:05:39,166 --> 00:05:40,416 Come again? 57 00:05:45,708 --> 00:05:46,541 What the fuck? 58 00:05:46,625 --> 00:05:48,291 You're fucking dead, bitch! 59 00:05:52,875 --> 00:05:55,375 Arkadij! Are you okay? 60 00:05:55,458 --> 00:05:57,416 Go! Go! Get the coin! 61 00:06:00,000 --> 00:06:01,791 Nina, get in! 62 00:06:05,583 --> 00:06:06,500 Shit! 63 00:06:09,250 --> 00:06:10,208 Shit! 64 00:06:11,291 --> 00:06:13,500 What the hell did you have to shoot him for, huh? 65 00:06:13,583 --> 00:06:15,166 - I got him. - Nina! 66 00:06:15,666 --> 00:06:17,208 - Nina! - I got… 67 00:06:20,833 --> 00:06:22,708 - Fuck! - Shit! 68 00:06:28,833 --> 00:06:31,458 Nina. Nina! Nina. 69 00:06:31,541 --> 00:06:33,375 Nina. Nina. 70 00:06:34,166 --> 00:06:35,458 Nina. What did… 71 00:06:36,041 --> 00:06:36,958 Oh shit. 72 00:06:37,541 --> 00:06:38,833 I did it. 73 00:06:38,916 --> 00:06:40,708 Yeah. Yeah. 74 00:06:40,791 --> 00:06:41,625 You did it. 75 00:06:43,250 --> 00:06:44,125 He's gone. 76 00:06:45,250 --> 00:06:46,500 He's dead. 77 00:07:24,166 --> 00:07:27,833 {\an8}2 YEARS LATER 78 00:08:05,375 --> 00:08:07,416 Zero, one, one, three. 79 00:08:12,458 --> 00:08:13,541 Here we go. 80 00:08:20,583 --> 00:08:23,125 - Welcome home. - See, what'd I say? 81 00:08:23,625 --> 00:08:25,291 Twenty-one minutes since I called. 82 00:08:25,375 --> 00:08:27,208 Would've taken hours with the locksmith. 83 00:08:27,708 --> 00:08:28,541 Right? 84 00:08:28,625 --> 00:08:30,791 Thanks. 85 00:08:32,333 --> 00:08:34,625 And they would've probably ripped you off anyway. 86 00:08:34,708 --> 00:08:36,250 Easily 800 euros. 87 00:08:36,916 --> 00:08:38,583 For your fortress. 88 00:08:38,666 --> 00:08:40,541 Yeah, the keys disappeared. 89 00:08:40,625 --> 00:08:43,166 I've gotta find a guy to swap the locks now. 90 00:08:43,250 --> 00:08:44,916 That won't be cheap. 91 00:08:50,916 --> 00:08:51,750 Look. 92 00:08:52,541 --> 00:08:55,208 - I just bought some headphones. - Yeah, with my money. 93 00:08:55,291 --> 00:08:57,666 Yeah, they're for the trip. 94 00:08:58,666 --> 00:09:00,083 Trip, huh? Where? 95 00:09:00,166 --> 00:09:01,333 Austria. 96 00:09:01,416 --> 00:09:02,458 Hiking. 97 00:09:04,166 --> 00:09:05,166 Oh. 98 00:09:06,166 --> 00:09:09,125 I thought you were more of a beach type. 99 00:09:11,250 --> 00:09:12,333 Did you, huh? 100 00:09:13,125 --> 00:09:15,125 Well, the beach and ocean and all that 101 00:09:16,041 --> 00:09:18,166 was a bit of a letdown, right? 102 00:09:19,625 --> 00:09:21,416 Yeah, just a bit. 103 00:09:21,916 --> 00:09:23,375 Still better than staying home. 104 00:09:24,833 --> 00:09:26,916 A dad of one of his classmates invited us. 105 00:09:27,000 --> 00:09:29,291 Mm-hm. Oh, yeah, his name is Jens. 106 00:09:29,375 --> 00:09:31,458 He's really cool and has an awesome cabin there. 107 00:09:31,541 --> 00:09:32,958 - Jonas? - We're going for a week. 108 00:09:33,041 --> 00:09:34,041 Jonas. 109 00:09:36,250 --> 00:09:39,833 - Awesome. - Don't forget to pack those headphones. 110 00:09:45,208 --> 00:09:47,916 It took ages to get through. I'm totally out of practice. 111 00:09:48,000 --> 00:09:49,541 I don't do that anymore. 112 00:09:49,625 --> 00:09:51,166 Mm-hm. 113 00:09:51,250 --> 00:09:52,916 I don't do that anymore. 114 00:09:58,333 --> 00:10:00,041 It's good to see you. 115 00:10:04,791 --> 00:10:05,875 I can't do this. 116 00:10:08,666 --> 00:10:11,666 If there's someone else, something with Jens, then just say it. 117 00:10:11,750 --> 00:10:13,041 That's not what this is about! 118 00:10:13,125 --> 00:10:16,416 I can't sleep. And if I do sleep, I have goddamn nightmares. 119 00:10:16,500 --> 00:10:18,541 Jonas is getting into fights at school. 120 00:10:18,625 --> 00:10:21,583 You being in our lives is dangerous for us. 121 00:10:29,083 --> 00:10:31,000 Fine. 122 00:10:31,083 --> 00:10:33,000 If you need me, I'm here for you. 123 00:10:34,708 --> 00:10:35,875 Have a good trip. 124 00:10:38,083 --> 00:10:39,083 Thanks. 125 00:10:45,500 --> 00:10:46,500 Come here. 126 00:10:50,250 --> 00:10:51,916 Take care of Mom for me. 127 00:10:52,708 --> 00:10:53,666 Okay. 128 00:10:56,208 --> 00:10:57,291 Shit. 129 00:11:29,666 --> 00:11:31,083 Jonas? 130 00:11:34,625 --> 00:11:35,833 So, you all packed? 131 00:11:36,416 --> 00:11:37,458 Almost. 132 00:11:37,958 --> 00:11:40,333 Why do you always send Charly away? 133 00:11:40,416 --> 00:11:42,333 - Believe me, it's better. - Better? 134 00:11:43,166 --> 00:11:44,166 For who? 135 00:11:44,666 --> 00:11:45,833 For us. 136 00:11:46,375 --> 00:11:47,416 Safer. 137 00:11:48,291 --> 00:11:50,458 Finish up. I don't wanna drive in the dark. 138 00:12:04,458 --> 00:12:07,541 VETERINARY PRACTICE 139 00:12:18,625 --> 00:12:20,708 Hey! Don't move! 140 00:12:24,125 --> 00:12:25,250 Hey! Freeze! 141 00:12:26,375 --> 00:12:27,500 Hey! 142 00:12:29,375 --> 00:12:30,708 Stop running, asshole! 143 00:12:31,291 --> 00:12:32,458 I said freeze! 144 00:12:34,791 --> 00:12:36,416 What the fuck do you want? 145 00:12:36,500 --> 00:12:38,375 - Police! Get down! - What do you want from me? 146 00:12:38,458 --> 00:12:39,666 Get down! 147 00:12:58,416 --> 00:12:59,333 Henning? 148 00:13:00,166 --> 00:13:01,833 That's-- That's you, right? 149 00:13:05,250 --> 00:13:07,375 Back then, was that actually your cat ? 150 00:13:07,458 --> 00:13:08,708 Yes. 151 00:13:08,791 --> 00:13:10,541 Poor thing still has trust issues. 152 00:13:13,458 --> 00:13:15,916 So you're a cop. 153 00:13:16,000 --> 00:13:18,041 For special occasions. 154 00:13:18,125 --> 00:13:19,791 For special assignments. 155 00:13:20,625 --> 00:13:22,750 Like pitting criminals against each other, huh? 156 00:13:23,750 --> 00:13:26,166 In the end though, everything worked out. 157 00:13:26,250 --> 00:13:28,666 I don't think you could say that it worked out. 158 00:13:28,750 --> 00:13:29,958 You kind of blew it. 159 00:13:30,625 --> 00:13:34,583 So the Al-Walids were supposed to think that another clan pulled the robbery? 160 00:13:35,833 --> 00:13:37,250 You fucked up. 161 00:13:37,333 --> 00:13:39,125 Yeah, a coin got in the way, you know? 162 00:13:39,208 --> 00:13:42,291 Had a life of its own somehow. 163 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 So it's about the coin? 164 00:13:50,958 --> 00:13:52,208 You're looking for that? 165 00:13:52,291 --> 00:13:55,458 The media saw that museum robbery and made a huge thing of it. 166 00:13:55,958 --> 00:13:58,291 "The powerlessness of the state." 167 00:13:58,375 --> 00:14:00,750 "Internal security." "Public order." 168 00:14:00,833 --> 00:14:03,500 "Capitulation in the face of criminals." 169 00:14:04,958 --> 00:14:07,208 The same bullshit as ever. 170 00:14:08,250 --> 00:14:09,625 And now that the election's coming, 171 00:14:09,708 --> 00:14:14,083 there are, uh, a few influential sorts 172 00:14:14,166 --> 00:14:16,708 who'd be overjoyed to find out 173 00:14:16,791 --> 00:14:20,375 that this coin of ours had somehow made it home. 174 00:14:20,458 --> 00:14:23,208 I mean, you could've just asked, really, you know. 175 00:14:24,208 --> 00:14:25,416 I don't have it. 176 00:14:25,500 --> 00:14:28,375 Have a look. Your DNA's all over this guy. 177 00:14:36,625 --> 00:14:38,208 Karim isn't my fault. 178 00:14:38,916 --> 00:14:42,750 Hey, I believe you. But who else will? 179 00:14:43,500 --> 00:14:45,750 And what about your family? 180 00:14:47,291 --> 00:14:51,500 Your, well, non-biological son, perhaps. 181 00:14:53,791 --> 00:14:56,458 Will he visit you in prison? 182 00:14:59,750 --> 00:15:02,083 I just figured that by now you would've lunged at me. 183 00:15:02,666 --> 00:15:05,208 We found another body, in Marseille. 184 00:15:05,291 --> 00:15:06,125 At a garbage dump. 185 00:15:06,208 --> 00:15:09,666 It was in pretty bad shape, but we were able to show 186 00:15:09,750 --> 00:15:12,916 that the man was sedated with ketamine shortly before his death. 187 00:15:13,000 --> 00:15:14,916 And we were able to identify him too. 188 00:15:15,916 --> 00:15:18,916 Rami. Old friend of yours. Shared a cell. 189 00:15:19,666 --> 00:15:22,625 Your DNA was found there too. Fascinating. 190 00:15:23,125 --> 00:15:24,958 Not just yours. 191 00:15:26,416 --> 00:15:28,166 I've got a theory. 192 00:15:29,666 --> 00:15:32,666 Do you wear a locket around your neck that contains your wife's hair? 193 00:15:35,708 --> 00:15:40,958 Because if so, then Samira wouldn't be a suspect. 194 00:15:44,041 --> 00:15:45,375 However, if not… 195 00:15:46,208 --> 00:15:47,291 no problem. 196 00:15:47,375 --> 00:15:49,416 Samira can come by to give us a sample-- 197 00:15:50,291 --> 00:15:51,208 Hey, hey, hey! 198 00:15:51,916 --> 00:15:53,375 - Stop it! - Fuck you, you piece of shit! 199 00:15:53,458 --> 00:15:54,375 - Fuck you! - Chill out! 200 00:15:54,458 --> 00:15:56,916 - Fuck you, you piece of shit! - Okay? Chill out! 201 00:15:57,000 --> 00:15:58,250 Calm the fuck down! 202 00:15:59,583 --> 00:16:01,583 Knock it off right now! 203 00:16:01,666 --> 00:16:03,458 All right. There you go. 204 00:16:06,833 --> 00:16:08,708 You have one week. 205 00:16:09,291 --> 00:16:13,083 Bring me the coin, and it'll be like the two of us never met. 206 00:16:14,166 --> 00:16:15,541 But if you mess up, 207 00:16:16,500 --> 00:16:18,916 if you skip town or try some shit, 208 00:16:19,583 --> 00:16:21,250 then I'll ruin your life. 209 00:16:22,041 --> 00:16:24,000 You'll think about this face every day. 210 00:16:24,083 --> 00:16:27,666 I'll be right behind you, laughing in your ear. 211 00:17:08,500 --> 00:17:10,000 IS PETRA THERE? 212 00:17:44,041 --> 00:17:45,791 IS PETRA THERE? 213 00:18:16,166 --> 00:18:17,166 THE DOCTOR 214 00:18:17,250 --> 00:18:18,125 CROOKED HANS 215 00:18:31,333 --> 00:18:33,625 CALL THE PANTHER 216 00:18:35,958 --> 00:18:37,708 CALL THE PANTHER 217 00:18:51,458 --> 00:18:54,333 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 218 00:18:58,250 --> 00:19:00,333 More! More! More! More! 219 00:19:00,416 --> 00:19:02,916 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 220 00:19:06,416 --> 00:19:08,375 Drink it! Drink it! Drink it! 221 00:19:08,458 --> 00:19:10,708 Go! Go! Go! 222 00:19:13,625 --> 00:19:15,250 Yeah! 223 00:19:16,875 --> 00:19:20,708 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 224 00:19:20,791 --> 00:19:22,291 Drink! Drink! Drink! 225 00:19:22,375 --> 00:19:24,291 More! More! More! More! 226 00:19:24,375 --> 00:19:26,125 More! More! More! More! 227 00:19:26,208 --> 00:19:28,750 More! More! More! More! More! 228 00:19:31,291 --> 00:19:32,541 More! More! More! 229 00:19:32,625 --> 00:19:35,458 - Yeah! - Fuck you! 230 00:20:02,125 --> 00:20:04,416 CALL THE PANTHER 231 00:20:08,583 --> 00:20:09,916 Charly? 232 00:20:16,166 --> 00:20:18,041 - Hello? - Hey, Charly. 233 00:20:18,125 --> 00:20:21,916 - To what do I owe the pleasure? - Joseph! It's so great to hear your voice. 234 00:20:22,000 --> 00:20:24,250 So, how are you? 235 00:20:24,333 --> 00:20:25,333 Good, uh, thanks. 236 00:20:25,416 --> 00:20:27,000 A bit wobbly. I'm okay though. 237 00:20:27,083 --> 00:20:28,125 I need your help. 238 00:20:28,208 --> 00:20:30,875 Well, what else is new, Charly? What's going on? 239 00:20:30,958 --> 00:20:32,958 The coin, uh, you still got it? 240 00:20:34,500 --> 00:20:36,083 Joseph? 241 00:20:36,166 --> 00:20:37,791 You still got the coin, right? 242 00:20:38,666 --> 00:20:40,875 - Can you hear me? - Yeah, yeah. 243 00:20:40,958 --> 00:20:43,625 So that damn coin's the only reason you called. 244 00:20:43,708 --> 00:20:45,750 You know, I haven't heard from you in two years. 245 00:20:45,833 --> 00:20:47,000 Look, I need it. 246 00:20:47,083 --> 00:20:50,833 No one in the whole entire world needs this fucking thing. 247 00:20:51,416 --> 00:20:53,000 But I do, yeah, I got it. 248 00:20:54,666 --> 00:20:56,625 Okay, that's-- That's fantastic, Joseph. 249 00:20:56,708 --> 00:20:58,166 Look, I can't talk right now. 250 00:20:58,250 --> 00:21:00,208 Hey, hey! 251 00:21:00,708 --> 00:21:04,083 - But I'm headed to you. - Okay. That's a plan. 252 00:21:04,166 --> 00:21:07,166 I'll send you my location. We'll see each other tomorrow. 253 00:21:08,625 --> 00:21:10,708 Why tomorrow? I-- I'm headed your way now. 254 00:21:10,791 --> 00:21:14,000 Yeah, great. Good, Charly, that would be fun. 255 00:21:14,083 --> 00:21:15,916 Bye. 256 00:21:16,000 --> 00:21:17,750 Where to, young man? 257 00:21:17,833 --> 00:21:19,166 One second. 258 00:21:25,916 --> 00:21:27,125 Bangkok? 259 00:22:38,208 --> 00:22:40,166 Hey there. 260 00:22:40,250 --> 00:22:42,541 Good morning. 261 00:22:43,500 --> 00:22:46,791 - We feeling a little off balance today? - Ah, it's all good. 262 00:22:49,083 --> 00:22:51,625 It's Friday, schnitzel day. 263 00:22:51,708 --> 00:22:54,500 - All right, let's see. - No money again. 264 00:22:54,583 --> 00:22:56,500 Okay. 265 00:22:56,583 --> 00:22:59,250 Boil potatoes for the mayonnaise salad. 266 00:22:59,333 --> 00:23:01,750 We've got flour, egg-- Breadcrumbs, have we got those? 267 00:23:03,333 --> 00:23:04,166 - That it? - What? 268 00:23:04,250 --> 00:23:06,708 I said someone should go out and buy more, didn't I? 269 00:23:06,791 --> 00:23:08,208 But then nobody did. 270 00:23:09,500 --> 00:23:10,375 I've had enough of this. 271 00:23:11,458 --> 00:23:13,833 - Why don't you just do it yourself? - Oh God. 272 00:23:13,916 --> 00:23:15,333 Come on, now. Mückerl! 273 00:23:15,416 --> 00:23:17,291 - What the hell is going on? - Where's Mückerl? 274 00:23:17,375 --> 00:23:18,500 - How would I know, huh? - Huh. 275 00:23:18,583 --> 00:23:20,250 He was supposed to go shopping, but there's nothing here. 276 00:23:20,333 --> 00:23:21,500 You're one to talk. 277 00:23:21,583 --> 00:23:23,458 You're always out drinking. I can smell it on you. 278 00:23:23,541 --> 00:23:25,291 We agreed Mückerl was supposed to go shopping. 279 00:23:25,375 --> 00:23:27,541 Excuse me, what the hell is going on here? 280 00:23:27,625 --> 00:23:29,833 An alcoholic and a gambler. What is this, rehab? 281 00:23:29,916 --> 00:23:31,500 Mückerl, you asshole! 282 00:23:31,583 --> 00:23:33,416 Bam! 283 00:23:33,500 --> 00:23:36,958 All right, place your bets. Last call. Go. 284 00:23:38,458 --> 00:23:41,958 Oh no. Damn it to hell. Shit! Disaster! Goddamn it. 285 00:23:46,166 --> 00:23:47,625 Getting tense. 286 00:23:47,708 --> 00:23:50,833 Come on, take it. Three nines. 287 00:23:51,875 --> 00:23:56,625 Triple eight! Mine, fuckers. Yeah! Oh, that's good. 288 00:23:57,208 --> 00:23:59,791 Oh, a lot of cash! Yeah, I loved every minute of that. 289 00:24:01,083 --> 00:24:04,583 What? You look like a sad little dachshund with your puppy eyes. 290 00:24:04,666 --> 00:24:06,708 I'll get lucky again. Let me go one more round. 291 00:24:06,791 --> 00:24:07,916 Come on. 292 00:24:08,000 --> 00:24:10,250 You're $10,000 in debt. 293 00:24:10,333 --> 00:24:13,083 You'll get it back. Five thousand more won't be the end of the world. 294 00:24:14,583 --> 00:24:15,750 What the hell? 295 00:24:15,833 --> 00:24:16,916 Whoa, whoa, whoa! 296 00:24:17,000 --> 00:24:19,250 - Give me the money! - Hey! Calm down! 297 00:24:19,333 --> 00:24:20,166 I am calm! 298 00:24:20,250 --> 00:24:22,083 - Calm down. We're all friends here. - Yeah, yeah. 299 00:24:22,166 --> 00:24:23,541 - This is a friendly card game. - Yes. 300 00:24:23,625 --> 00:24:25,000 - Now, sit down. - Yes, I'm sitting. 301 00:24:25,083 --> 00:24:26,750 Like a good boy. 302 00:24:26,833 --> 00:24:28,208 - Yes, I am. - Okay. 303 00:24:28,291 --> 00:24:30,125 Just give me the cash! Give me the-- 304 00:24:30,208 --> 00:24:31,833 Are you listening to me? 305 00:24:31,916 --> 00:24:34,166 Get the fuck out of here! Out! 306 00:24:34,250 --> 00:24:35,416 Get the fuck out of here! 307 00:24:35,500 --> 00:24:37,666 - Go on! - Get your fucking hands off me! 308 00:24:37,750 --> 00:24:39,166 Get the fuck out! 309 00:24:39,250 --> 00:24:41,333 Get the fuck out! 310 00:24:41,416 --> 00:24:43,625 You dumb fucking asshole! 311 00:24:43,708 --> 00:24:45,041 Fuck! 312 00:24:45,125 --> 00:24:46,333 Ah! 313 00:24:47,250 --> 00:24:48,791 - Shut up! - Stop! 314 00:24:48,875 --> 00:24:50,666 - Shut up! - Ow! 315 00:24:52,750 --> 00:24:55,375 The penguin owes us $15,000 US. 316 00:24:55,458 --> 00:24:56,541 Oh. 317 00:24:56,625 --> 00:24:57,791 You guys need to chill out. 318 00:24:57,875 --> 00:25:00,750 Don't make a big deal out of this. I'll pay you back. 319 00:25:00,833 --> 00:25:03,666 Everything in two weeks. And then, we're square. 320 00:25:07,041 --> 00:25:08,750 That's long. Too long. 321 00:25:09,250 --> 00:25:11,958 Take a trip, I don't know. Have some fun while you wait. 322 00:25:12,041 --> 00:25:13,833 Go biking, I don't know. 323 00:25:13,916 --> 00:25:15,583 You know how, right? 324 00:25:15,666 --> 00:25:18,000 Or are those bikes there just for decoration? 325 00:25:19,416 --> 00:25:21,708 Fuck! 326 00:25:21,791 --> 00:25:23,666 - Shut your mouth! Fucker! - Get off me! 327 00:25:23,750 --> 00:25:26,833 You trying to fucking bite me? I'll break your fucking neck, you wanker! 328 00:25:26,916 --> 00:25:29,250 Shut the hell up! 329 00:25:29,333 --> 00:25:30,250 Fuck! 330 00:25:30,333 --> 00:25:31,958 I have a better idea. 331 00:25:43,750 --> 00:25:46,583 We go to speak to your friends. 332 00:25:46,666 --> 00:25:48,875 No, no, no, no. Please, don't. Please don't go. 333 00:25:48,958 --> 00:25:50,250 They have nothing! 334 00:25:50,833 --> 00:25:52,708 Nothing! 335 00:25:52,791 --> 00:25:53,791 Your little shop. 336 00:25:54,666 --> 00:25:56,000 The Bussi Bussi. 337 00:25:57,000 --> 00:25:59,958 Wouldn't it all be a lot simpler if I owned it? 338 00:26:03,708 --> 00:26:04,541 No. 339 00:26:11,500 --> 00:26:13,083 - Come on, you fat fucker. - Ow! 340 00:26:13,166 --> 00:26:15,541 - Jesus Christ, that fucking hurts! - Keep it moving, you dumb piece of shit. 341 00:26:15,625 --> 00:26:17,791 Get in there, you fucking wanker! 342 00:26:17,875 --> 00:26:20,666 For God's sake. What are you doing? 343 00:26:20,750 --> 00:26:22,083 - I need money. - Are you crazy? 344 00:26:22,166 --> 00:26:24,166 Enough with your fucking morals, Schildbauer! 345 00:26:24,250 --> 00:26:25,916 - The fucking money! - Mückerl, what are you-- 346 00:26:26,000 --> 00:26:27,458 - I need it now. - Hey! Hey, hey, hey! 347 00:26:27,541 --> 00:26:28,916 - Stop it! Stop it! Oh! - Hey! 348 00:26:29,000 --> 00:26:30,541 Fuck him up! 349 00:26:30,625 --> 00:26:32,958 Yeah, you wanna go? Come on. Come on, come on. 350 00:26:33,041 --> 00:26:35,666 - You want a piece of this, fuck face? - There's nothing in there! 351 00:26:36,458 --> 00:26:39,125 - I'll fuck you up! - Fuck him up! Come on! 352 00:26:39,208 --> 00:26:40,291 Fuck that scumbag! 353 00:26:42,041 --> 00:26:43,875 - What? - Lost your mind? 354 00:26:43,958 --> 00:26:45,791 Who the fuck are you? 355 00:26:45,875 --> 00:26:47,583 - Who the fuck are you? - No, Joseph, relax! 356 00:26:47,666 --> 00:26:49,791 Come on, then! Let's fucking end you! 357 00:27:00,333 --> 00:27:02,375 Fuck you, you fucking scumbag! 358 00:27:15,041 --> 00:27:16,791 This guy's no joke. 359 00:27:42,750 --> 00:27:43,750 Jan! 360 00:27:47,583 --> 00:27:49,333 Motherfucker! You want it? 361 00:27:49,416 --> 00:27:52,125 - Fuck you, man! - You fucking want it? 362 00:27:52,791 --> 00:27:54,166 You fucking want some, huh? 363 00:27:54,250 --> 00:27:56,000 - No, I don't want anything! - You fucking want it? 364 00:27:56,083 --> 00:27:57,500 I don't want anything! 365 00:28:23,125 --> 00:28:25,875 Our newest line of designs. 366 00:28:25,958 --> 00:28:28,833 Two carats, oval cut. 367 00:28:28,916 --> 00:28:32,458 Internationally certified, of course. Set in platinum. 368 00:28:32,541 --> 00:28:33,916 What more could you want? 369 00:28:34,791 --> 00:28:36,083 Well, I'm sold. 370 00:28:36,666 --> 00:28:38,750 The bigger stone is great. 371 00:28:42,291 --> 00:28:44,666 Rio. 372 00:28:44,750 --> 00:28:46,208 Holy shit. 373 00:28:46,791 --> 00:28:48,375 An exquisite choice for her. 374 00:28:48,458 --> 00:28:50,791 You really weren't lying about the ring. 375 00:28:50,875 --> 00:28:52,458 Well that's just for starters. 376 00:28:52,541 --> 00:28:54,708 Soon you'll be Mrs. Bachofner. 377 00:28:54,791 --> 00:28:57,083 That means something in Vienna. 378 00:28:58,416 --> 00:28:59,583 Thank you. 379 00:28:59,666 --> 00:29:01,875 - Oh. - It really suits you. 380 00:29:01,958 --> 00:29:03,166 It's so sick. 381 00:29:03,250 --> 00:29:05,958 Um, sorry, sir, we have a little problem. 382 00:29:06,041 --> 00:29:08,791 - The card isn't going through. - Please run it once more. 383 00:29:08,875 --> 00:29:09,708 Of course. 384 00:29:11,541 --> 00:29:12,708 No. 385 00:29:12,791 --> 00:29:15,875 I'm sorry. Declined, unfortunately. 386 00:29:21,791 --> 00:29:22,791 What's happening, Rio? 387 00:29:24,208 --> 00:29:27,458 I'm-- Most likely, uh, some issue with the reader. 388 00:29:27,541 --> 00:29:30,125 Mm… most likely. 389 00:29:42,541 --> 00:29:44,416 - We're gonna be back tomorrow. - Of course. 390 00:29:47,250 --> 00:29:48,250 Um… 391 00:29:48,750 --> 00:29:49,833 - Tamara? - Goodbye. 392 00:29:50,833 --> 00:29:51,750 Pookie? 393 00:29:54,375 --> 00:29:56,541 - Since when? - What? 394 00:29:56,625 --> 00:29:59,958 - Since when have you been broke, Rio? - Come on, Tamara, I'm not… 395 00:30:00,041 --> 00:30:02,250 Well, it certainly looks like you're cut off. 396 00:30:02,333 --> 00:30:04,583 He forgot to transfer the money this month, most likely. 397 00:30:04,666 --> 00:30:07,083 As if Weidinger forgets anything ever. 398 00:30:08,125 --> 00:30:12,416 So come and drop by during my shift and speak to him. 399 00:30:12,916 --> 00:30:13,833 Uh… 400 00:30:16,875 --> 00:30:18,125 Shit. 401 00:30:51,666 --> 00:30:53,791 - Yeah? - Hi, Charly. 402 00:30:53,875 --> 00:30:56,041 Feeling all right there in Bangkok? 403 00:30:56,125 --> 00:30:59,000 You think I'm too stupid to notice that you left the country? 404 00:30:59,083 --> 00:31:01,166 I'm doing so good. And you? 405 00:31:02,000 --> 00:31:03,166 I hope you got crabs. 406 00:31:04,125 --> 00:31:07,291 They're under surveillance, Charly. Samira and Jonas. 407 00:31:07,875 --> 00:31:10,166 - I'm keeping an eye on them. - Why is that? 408 00:31:10,250 --> 00:31:12,291 If you're there looking for a happy ending 409 00:31:12,375 --> 00:31:14,375 or fucking with me in any way, 410 00:31:14,916 --> 00:31:17,958 we'll put Samira in handcuffs in front of Jonas. 411 00:31:18,041 --> 00:31:21,125 I'm here to get the goddamn coin for you, you fucking wimp. 412 00:31:21,625 --> 00:31:23,000 I'll tell you something though. 413 00:31:23,500 --> 00:31:26,291 If you turn your back on Samira and Jonas for a second, 414 00:31:26,958 --> 00:31:29,041 they'll break you in two, asshole. 415 00:31:33,666 --> 00:31:34,541 Thank you. 416 00:32:10,458 --> 00:32:12,750 You're fucking heavy. 417 00:32:12,833 --> 00:32:14,708 - Just help me up. - I'm trying. Can you help me? 418 00:32:14,791 --> 00:32:16,791 Come on, big fella. My God. 419 00:32:16,875 --> 00:32:18,666 Sit down. 420 00:32:20,375 --> 00:32:21,833 Sit down. 421 00:32:21,916 --> 00:32:23,541 Sorry, we're closed. 422 00:32:23,625 --> 00:32:24,541 Fuck off. 423 00:32:24,625 --> 00:32:25,875 Looking for a friend. 424 00:32:25,958 --> 00:32:27,916 This the wrong place to look for a friend. 425 00:32:28,833 --> 00:32:30,166 Whatever. Does Joseph work here? 426 00:32:34,958 --> 00:32:36,833 - Just-- - Watch it. Jesus. 427 00:32:36,916 --> 00:32:39,958 Just shut up. 428 00:32:44,583 --> 00:32:45,625 Who do we have here? 429 00:32:47,166 --> 00:32:48,000 Charly? 430 00:32:48,083 --> 00:32:49,208 Hey, Joseph. 431 00:32:49,291 --> 00:32:51,833 Hey, Charly! 432 00:32:51,916 --> 00:32:54,000 Help me up! Help me up. 433 00:32:54,083 --> 00:32:57,000 Ow! 434 00:32:57,083 --> 00:32:58,208 Can't believe it. 435 00:32:58,291 --> 00:33:00,125 Hey, man, welcome to Thailand. 436 00:33:00,208 --> 00:33:01,666 Thanks. 437 00:33:01,750 --> 00:33:03,500 Is that necessary, Mückerl? 438 00:33:03,583 --> 00:33:04,416 What are you doing? 439 00:33:04,500 --> 00:33:06,041 Oh my God. Ow! 440 00:33:06,125 --> 00:33:08,458 Fuck off! Ow! Have you lost your mind? Jesus. 441 00:33:08,541 --> 00:33:10,291 Get out of here! 442 00:33:10,375 --> 00:33:12,625 - I didn't mean to. - Idiot. 443 00:33:12,708 --> 00:33:15,333 Mückerl, it was 30,000 baht in there. It's empty. 444 00:33:15,416 --> 00:33:17,416 - Come on, what's the matter with you? - What do you want from me? 445 00:33:17,500 --> 00:33:20,125 I can fuck off to some island out there! 446 00:33:20,208 --> 00:33:21,833 What do you want? But what the fuck'll you do? 447 00:33:21,916 --> 00:33:24,916 - Without me, this place is nothing! - What have you done now? 448 00:33:25,000 --> 00:33:26,500 Eh, nothing, just wrestling. 449 00:33:28,125 --> 00:33:30,500 Come, have lunch. I'll get a schnitzel going. Come on. 450 00:33:30,583 --> 00:33:33,000 Sounds great, man, but I really gotta catch a flight home. 451 00:33:33,083 --> 00:33:34,375 Ah, okay. 452 00:33:35,083 --> 00:33:37,791 You'll be a lot happier when you get the coin from me. 453 00:33:37,875 --> 00:33:40,208 - Honestly, yeah. - Yeah? You're in luck. 454 00:33:40,291 --> 00:33:43,333 I've been keeping that motherfucker on me at all times, here. 455 00:33:43,416 --> 00:33:45,250 Around my neck. 456 00:33:46,625 --> 00:33:48,291 So why do you need it anyways? 457 00:33:48,375 --> 00:33:49,916 That's not very funny, Joseph. 458 00:33:50,000 --> 00:33:51,041 Uh… 459 00:33:53,125 --> 00:33:54,250 Where's the coin? 460 00:33:55,083 --> 00:33:56,041 Where's the coin? 461 00:33:56,125 --> 00:33:58,708 Where's the-- Where the fuck's the coin? 462 00:33:58,791 --> 00:34:02,083 Hey! I don't believe it! Where is my coin? 463 00:34:02,166 --> 00:34:03,375 Must've lost it during the fight. 464 00:34:03,458 --> 00:34:06,208 Exactly. He started a fight over nothing. 465 00:34:06,291 --> 00:34:08,333 - What did you say? - You've got self-control issues. 466 00:34:08,416 --> 00:34:11,250 - Mückerl, please. - You shouldn't run that mouth of yours! 467 00:34:11,333 --> 00:34:12,583 It's true. They were leaving. 468 00:34:12,666 --> 00:34:14,750 But no, you just gotta play the tough guy. 469 00:34:14,833 --> 00:34:16,916 - The coin, who's got it? - Huh? Kees. 470 00:34:17,000 --> 00:34:19,833 He tucked it away when you were napping on the floor. 471 00:34:19,916 --> 00:34:22,958 And no wonder, after you came at him with your sausage fingers. 472 00:34:23,041 --> 00:34:25,083 And you let the guy go with my fucking coin? 473 00:34:25,166 --> 00:34:27,208 Hey! The two of you need to chill out. 474 00:34:28,875 --> 00:34:29,833 Who's Kees? 475 00:34:30,416 --> 00:34:31,375 Kees? 476 00:34:31,875 --> 00:34:35,666 The bar there belongs to him. Over there, on the bridge. 477 00:34:36,166 --> 00:34:37,500 It belongs to Kees. 478 00:34:37,583 --> 00:34:40,500 He and Mückerl have always had a beef. 479 00:34:40,583 --> 00:34:42,333 Yeah, that everyone else pays for. 480 00:34:42,416 --> 00:34:44,500 Hey, am I James Bond or somethin'? 481 00:34:44,583 --> 00:34:47,500 Kees is just insane. He's a-- He slaughters guys. 482 00:34:47,583 --> 00:34:50,333 Anyway, he brought three guys. There were three of them. 483 00:34:50,416 --> 00:34:52,666 - You're a coward and a rat. - You're one to talk. 484 00:34:52,750 --> 00:34:54,083 Fuck off. 485 00:34:54,166 --> 00:34:55,708 You show up drunk every day. 486 00:34:55,791 --> 00:34:57,291 How about you, you drunk piece of shit? 487 00:34:57,375 --> 00:34:58,958 You talking shit behind my back now? 488 00:34:59,041 --> 00:35:00,583 Where else would we talk shit? 489 00:35:00,666 --> 00:35:03,375 You reek of booze at 10 a.m. in the morning! 490 00:36:13,708 --> 00:36:15,166 - I'm done. - Why? 491 00:36:15,250 --> 00:36:17,250 This is just too much. I don't want this. 492 00:36:17,333 --> 00:36:19,125 - I can't handle it anymore. - It'll be fine. 493 00:36:19,208 --> 00:36:22,000 - No, shop's closed. - No, we got Cosmopolitan Week. 494 00:36:22,083 --> 00:36:23,250 - Whatever. - Fuck that. 495 00:36:23,333 --> 00:36:25,875 All right, so Kees' men, what sort of folks are they? 496 00:36:25,958 --> 00:36:27,916 They're bikers, and not just any. 497 00:36:28,000 --> 00:36:30,416 No. No, they're Cthulhus, you idiot. 498 00:36:30,500 --> 00:36:32,916 They're Dutch gang from Holland, bought their way into the neighborhood. 499 00:36:33,000 --> 00:36:34,916 They've taken over the whole area. 500 00:36:35,000 --> 00:36:36,791 You saw his place, The Black Pagoda? 501 00:36:36,875 --> 00:36:38,750 That once belonged to us. 502 00:36:38,833 --> 00:36:40,375 It was mine once, Mückerl. 503 00:36:40,458 --> 00:36:42,250 - Let's try to be precise. - Will you quit squabbling? 504 00:36:42,333 --> 00:36:43,791 Am I right or not? 505 00:36:43,875 --> 00:36:45,916 Now that that fucking Dutchy is in there, 506 00:36:46,000 --> 00:36:47,250 everyone's afraid of him, 507 00:36:47,333 --> 00:36:50,291 and he's dealing his black poison in the streets. 508 00:36:52,291 --> 00:36:54,083 So Kees is a businessman, huh? 509 00:36:54,166 --> 00:36:56,208 Yeah, you could say that. 510 00:36:59,083 --> 00:37:00,666 Could I maybe just buy it off him? 511 00:37:00,750 --> 00:37:02,875 Oh, sure. Why don't you? Forget it. 512 00:37:02,958 --> 00:37:05,500 Charly, no. Whatever you offer, he'll just ask for more. 513 00:37:05,583 --> 00:37:07,125 Why don't you just go and tell Kees 514 00:37:07,208 --> 00:37:09,333 how valuable his damn coin is while you're at it? 515 00:37:09,916 --> 00:37:11,708 Perhaps he already knows. 516 00:37:17,625 --> 00:37:18,625 Have they got a safe? 517 00:37:19,208 --> 00:37:20,958 Of course, the one we left there. 518 00:37:21,041 --> 00:37:24,583 Uh, but it's not just any safe. We paid a lotta money for it, remember? 519 00:37:24,666 --> 00:37:26,000 What's the model? 520 00:37:26,083 --> 00:37:28,166 Uh, I'd have to look it up. I don't know. 521 00:37:28,250 --> 00:37:29,500 What's it matter to you? 522 00:37:31,541 --> 00:37:33,250 Really? You don't get it? 523 00:37:34,375 --> 00:37:35,916 Our dear Charly 524 00:37:36,000 --> 00:37:38,666 wants our assistance burgling Kees' place. 525 00:37:43,250 --> 00:37:45,625 He put too much cream in it. 526 00:37:45,708 --> 00:37:46,541 What is this mess? 527 00:37:46,625 --> 00:37:48,291 - It's fine. Don't worry. - Ah, Mae Noi. 528 00:37:49,583 --> 00:37:51,000 - Please get changed. - What a mess. 529 00:37:51,083 --> 00:37:52,708 - Get changed. - Let's clean this up. 530 00:37:52,791 --> 00:37:55,208 - Come on, let's open up. - You open up. 531 00:37:55,291 --> 00:37:57,458 Okay, what's the plan, man? 532 00:37:59,166 --> 00:38:01,833 Well, first off, we need to find out what model of safe it is. 533 00:38:01,916 --> 00:38:05,458 And I… have to find tools. 534 00:38:05,958 --> 00:38:07,291 Hm. Mm. 535 00:38:07,375 --> 00:38:09,000 Okay, let's do it. 536 00:38:11,416 --> 00:38:12,750 Fuck, man. 537 00:38:17,708 --> 00:38:19,833 OLD VIENNA COFFEE HOUSE 538 00:38:49,791 --> 00:38:51,958 Oh, look, it's Rio. 539 00:38:57,833 --> 00:39:00,166 Tamara warned me you might come begging, 540 00:39:00,250 --> 00:39:01,208 and here you are. 541 00:39:05,208 --> 00:39:06,708 I believe we made a deal. 542 00:39:06,791 --> 00:39:08,583 Yeah, right, we made a deal. 543 00:39:08,666 --> 00:39:11,875 And the deal is, you get your hands on the Red Salon, 544 00:39:11,958 --> 00:39:15,791 and then you hand the place over to me. 545 00:39:16,583 --> 00:39:19,583 Up until then, you get a little bit of an allowance. 546 00:39:19,666 --> 00:39:21,333 - Ten thousand a month, right? - Mm-hm. 547 00:39:21,416 --> 00:39:23,500 Yeah, apparently, somewhere, there's some kind of problem. 548 00:39:25,791 --> 00:39:26,833 Mm. 549 00:39:27,500 --> 00:39:28,541 Zwanziger! 550 00:39:39,083 --> 00:39:43,000 Your old friend here is totally baffled why his funds have run out. 551 00:39:48,625 --> 00:39:50,333 He and I are not old friends. 552 00:39:50,416 --> 00:39:51,958 We were part of a family. 553 00:39:52,041 --> 00:39:53,250 My pops was always good to you. 554 00:39:53,333 --> 00:39:55,916 You were like my brother, and now you're working for him? For that-- 555 00:39:58,250 --> 00:39:59,208 Yeah? 556 00:39:59,291 --> 00:40:01,416 But who's sucking his udders now, Rio? 557 00:40:01,500 --> 00:40:03,708 Huh? You or me? 558 00:40:06,833 --> 00:40:09,125 That money, I need it. 559 00:40:10,958 --> 00:40:14,375 Back when Mr. Weidinger signed that agreement with you, 560 00:40:14,458 --> 00:40:15,875 the impression he had 561 00:40:15,958 --> 00:40:18,916 was that Joseph would be pronounced dead, officially, okay? 562 00:40:19,000 --> 00:40:21,041 You get that? Sure you do. 563 00:40:21,125 --> 00:40:23,541 And that the Red Salon would transfer over to him 564 00:40:23,625 --> 00:40:26,291 because of the inheritance and your deal and all that shit. 565 00:40:26,375 --> 00:40:27,250 Yeah, of course. 566 00:40:27,333 --> 00:40:29,041 Well that's not happening now, you dumb fuck. 567 00:40:29,125 --> 00:40:30,708 Don't waste your breath. 568 00:40:31,791 --> 00:40:34,208 He doesn't get it. Look at that face of his. 569 00:40:34,291 --> 00:40:38,791 Give the notary a call, he'll explain everything to the idiot. 570 00:40:39,875 --> 00:40:41,583 - Get to it! - Yeah. 571 00:40:42,125 --> 00:40:44,041 I'll have you pay for the notary, Rio. 572 00:40:45,583 --> 00:40:48,166 You're just a schmuck, boy. I'm done with you. 573 00:41:21,583 --> 00:41:22,625 Full up. 574 00:41:44,916 --> 00:41:47,083 Prachanan, show it to me. 575 00:41:54,583 --> 00:41:59,833 Rahu is a very powerful god for his friends. 576 00:41:59,916 --> 00:42:01,875 But for his enemies, 577 00:42:02,375 --> 00:42:05,000 he eat them alive from the inside. 578 00:42:06,875 --> 00:42:08,291 From the inside? 579 00:42:08,375 --> 00:42:09,291 Yeah. 580 00:42:10,458 --> 00:42:12,541 Look how he eats. 581 00:42:13,375 --> 00:42:15,458 This diabolical creature, 582 00:42:16,208 --> 00:42:18,291 swallowing the sun, 583 00:42:18,875 --> 00:42:20,666 preferring the dark. 584 00:42:23,833 --> 00:42:25,000 L. 585 00:42:32,041 --> 00:42:34,875 Best schnitzel in town! Best schnitzel all over Bangkok! 586 00:42:38,625 --> 00:42:40,666 - So let's have a look. - Hey, come in. 587 00:42:40,750 --> 00:42:41,666 - Okay. - Hey! 588 00:42:42,416 --> 00:42:44,125 Look, so here… 589 00:42:44,625 --> 00:42:47,666 The whole thing is a bit of a maze in there, but whatever. 590 00:42:47,750 --> 00:42:49,500 It's a bit complicated. 591 00:42:49,583 --> 00:42:52,291 You go in, left, right, left. But let me just draw it. 592 00:42:52,375 --> 00:42:54,083 - Hurry up. Okay. - I'm working on it. 593 00:42:54,166 --> 00:42:56,541 So, what you wanna do is come in from the west side. 594 00:42:56,625 --> 00:42:59,333 Because your tools won't work at the front door. 595 00:42:59,416 --> 00:43:02,041 Then you're in the heart of the bridge. The Pagoda. 596 00:43:02,125 --> 00:43:04,500 That's where the girls dance. Hubba-hubba. 597 00:43:04,583 --> 00:43:05,541 - You know? - Oh! 598 00:43:05,625 --> 00:43:08,166 It's fire. Pretty hot stuff. 599 00:43:08,250 --> 00:43:10,375 Yeah, that's where the fun happens every night, okay? 600 00:43:10,458 --> 00:43:12,125 But also, that's where Kees is. 601 00:43:12,208 --> 00:43:15,416 And he's never not there, okay? You gotta get past him. 602 00:43:15,500 --> 00:43:16,500 And be careful. 603 00:43:16,583 --> 00:43:19,041 His two goons are always right next to him. 604 00:43:19,125 --> 00:43:20,916 But he won't be in his office, so that's our chance. 605 00:43:21,000 --> 00:43:22,375 You gotta keep on walking. 606 00:43:22,458 --> 00:43:23,583 Tap, tap, tap, tap, tap, tap. 607 00:43:24,333 --> 00:43:25,541 How are you, man? 608 00:43:25,625 --> 00:43:26,791 Right through the red tunnel, 609 00:43:26,875 --> 00:43:30,916 and then, you get to the hardcore chamber, okay? 610 00:43:31,000 --> 00:43:33,375 Though probably no one's gonna notice that you walked in. 611 00:43:33,458 --> 00:43:34,791 They're all in their bubble. 612 00:43:34,875 --> 00:43:36,250 Very sex-positive. 613 00:43:36,333 --> 00:43:38,875 They're fucking, but with whips and shit. 614 00:43:38,958 --> 00:43:40,708 It's so fire. 615 00:43:40,791 --> 00:43:42,291 Whatever. Another time, guys. 616 00:43:42,875 --> 00:43:44,750 So you're in the hardcore chamber. 617 00:43:44,833 --> 00:43:47,333 You just move through, or jump in for a sec, whatever you're into. 618 00:43:47,416 --> 00:43:49,958 I don't know, bring some poppers. Tap, tap, tap. 619 00:43:50,041 --> 00:43:52,625 Then just straight ahead through paradise. 620 00:43:52,708 --> 00:43:54,500 Hey, you got any? Hand it over. 621 00:43:55,500 --> 00:43:57,333 A gloriously dirty paradise. 622 00:43:57,416 --> 00:43:58,541 Whoo! 623 00:43:59,416 --> 00:44:00,708 Not for the faint of heart. 624 00:44:00,791 --> 00:44:01,916 Are you good? 625 00:44:02,000 --> 00:44:03,625 Happy to see you! 626 00:44:03,708 --> 00:44:05,583 The darkest corner of Bangkok. 627 00:44:05,666 --> 00:44:07,000 Yes! 628 00:44:07,083 --> 00:44:10,083 Let's get serious. You'll be here. 629 00:44:10,166 --> 00:44:11,708 Now take a look, here it comes. 630 00:44:12,250 --> 00:44:14,791 Turn left, into the men's room. 631 00:44:14,875 --> 00:44:16,041 The loo. 632 00:44:16,125 --> 00:44:18,250 You walk in and make a hard left. 633 00:44:18,875 --> 00:44:21,166 that's where the ventilation shaft is, 634 00:44:21,250 --> 00:44:22,500 which leads straight to… 635 00:44:22,583 --> 00:44:23,833 - Jackpot! - Jackpot! 636 00:44:23,916 --> 00:44:25,625 …the office. 637 00:44:25,708 --> 00:44:27,791 Exactly. And that's where the safe is. 638 00:44:27,875 --> 00:44:30,333 Okay? I looked it up. It's made of mangalloy. 639 00:44:30,833 --> 00:44:33,208 Mm, I'm not sure it's possible to drill into. 640 00:44:34,583 --> 00:44:36,750 But if anyone can, it's you, Charly. 641 00:44:38,583 --> 00:44:39,541 Hm. 642 00:44:42,250 --> 00:44:43,500 Can you read that? 643 00:44:57,750 --> 00:44:59,833 {\an8}AUSTRIA 644 00:45:16,958 --> 00:45:18,750 - Hey. Welcome to Sportgastein. - Hi, Jens. 645 00:45:18,833 --> 00:45:21,666 - You made it. - Wow, it's gorgeous. 646 00:45:21,750 --> 00:45:23,791 - Cool, right? - Incredible. 647 00:45:25,375 --> 00:45:26,666 - Hey. - Hi. 648 00:45:29,333 --> 00:45:30,833 - You look nice. - Thanks. 649 00:45:30,916 --> 00:45:33,208 - Very nice. - You too. That's a nice shirt. 650 00:45:33,291 --> 00:45:34,958 Thanks. 651 00:45:35,041 --> 00:45:36,916 - Let me take your bag. - No, no, I'm all good. 652 00:45:37,000 --> 00:45:40,125 - Okay. Here we go. - Yeah. 653 00:45:40,208 --> 00:45:41,500 Careful. 654 00:45:41,583 --> 00:45:43,583 - Thanks. - Shall we? 655 00:45:43,666 --> 00:45:44,958 Let's get you inside. 656 00:45:45,791 --> 00:45:47,458 Hey, come here. 657 00:45:48,416 --> 00:45:49,541 Isn't this great? 658 00:45:49,625 --> 00:45:50,666 Get a grip, Jonas, okay? 659 00:45:50,750 --> 00:45:52,166 - Leon. - I'm trying, okay? 660 00:45:52,250 --> 00:45:53,791 - Please be nice. - Look who's here. 661 00:45:53,875 --> 00:45:56,125 - How was the drive? Was it okay? - Not bad. Great, actually. 662 00:45:56,208 --> 00:45:58,083 - Leon already set up a game for us. - Beautiful. 663 00:45:58,166 --> 00:46:00,166 - Leon, Samira, Jonas. Say hello. - Hey! 664 00:46:00,250 --> 00:46:01,125 - Hi, Jonas. - Hey. 665 00:46:01,208 --> 00:46:02,291 - Hey, Leon. - Hey. 666 00:46:02,375 --> 00:46:03,791 - Hi. - Here, let me get that. 667 00:46:03,875 --> 00:46:05,375 - Thanks. - You must be hungry. 668 00:46:05,458 --> 00:46:06,875 So, what's up? 669 00:46:06,958 --> 00:46:08,625 - Sorry, here. - Let me get that. 670 00:46:08,708 --> 00:46:09,708 Thanks. 671 00:46:10,916 --> 00:46:11,958 Are you hungry? 672 00:46:13,458 --> 00:46:15,666 - Do you know DKT? It's like Monopoly. - Thanks. 673 00:46:15,750 --> 00:46:18,291 - I could tell you all the rules. - Let them settle in. 674 00:46:18,375 --> 00:46:21,541 - No, a game sounds nice. Good idea. - Let's do it. 675 00:46:21,625 --> 00:46:23,791 We love board games. It's been a minute. 676 00:46:23,875 --> 00:46:25,375 Come on, Jonas. Phone away. 677 00:46:25,458 --> 00:46:27,750 Okay, I'll make tea. 678 00:46:27,833 --> 00:46:29,583 - What do you like to drink? - Let's go. 679 00:46:29,666 --> 00:46:31,750 One, two, three, four, five. 680 00:46:31,833 --> 00:46:33,583 - Okay. - I'll buy it. 681 00:46:33,666 --> 00:46:36,208 I think we still have some fresh mint. 682 00:46:46,833 --> 00:46:48,833 - Lurch, open the basement. - Yeah. 683 00:46:58,291 --> 00:46:59,916 BASEMENT 684 00:47:15,791 --> 00:47:17,416 Yeah, but you said one year. 685 00:47:17,500 --> 00:47:20,708 And then it would be done. Then Joseph's officially ruled as dead. 686 00:47:22,041 --> 00:47:22,958 Thanks. 687 00:47:23,041 --> 00:47:25,250 - Maybe we were a bit too optimistic. - Optimistic? 688 00:47:25,333 --> 00:47:27,125 What are you saying? My God. 689 00:47:27,208 --> 00:47:29,208 That it does, in fact, look as if the court 690 00:47:29,291 --> 00:47:30,875 is going to reject our application. 691 00:47:30,958 --> 00:47:33,583 But how is that possible? Come on, man. 692 00:47:33,666 --> 00:47:36,208 Well, look, disappearances are differentiated 693 00:47:36,291 --> 00:47:37,416 according to different laws. 694 00:47:38,416 --> 00:47:40,666 There are certain cases where a year would be enough. 695 00:47:40,750 --> 00:47:44,125 However, in Joseph Muckstein's case, they ruled on the matter differently. 696 00:47:44,208 --> 00:47:45,625 "Ruled on the matter differently"? 697 00:47:45,708 --> 00:47:49,000 What does that mean? When will he be officially ruled dead? 698 00:47:49,083 --> 00:47:51,583 If Joseph fails to demonstrate any sign of life, 699 00:47:51,666 --> 00:47:54,291 then after a period of ten years. 700 00:47:57,458 --> 00:47:58,416 We don't have that long. 701 00:48:03,708 --> 00:48:05,333 Listen, counselor, 702 00:48:05,833 --> 00:48:09,541 no formally dead Joseph, no Red Salon for me. 703 00:48:09,625 --> 00:48:11,875 No Red Salon, then no dough from Weidinger. 704 00:48:11,958 --> 00:48:14,250 If I got no dough from Weidinger, then-- 705 00:48:28,208 --> 00:48:29,250 So tell me, 706 00:48:29,333 --> 00:48:32,666 have we got any recourse, or some way to convince the court? 707 00:48:33,375 --> 00:48:36,875 The corpse of Joseph Muckstein, or at least parts of it. 708 00:48:36,958 --> 00:48:38,625 You got it yet, boy? 709 00:48:39,125 --> 00:48:41,958 Our deal is dead. Joseph is alive. 710 00:48:42,708 --> 00:48:45,416 Do me a favor, will ya? Send the bill to that loser. 711 00:48:45,500 --> 00:48:47,833 - Mr. Weidinger-- - No "Mr. Weidinger"! 712 00:48:48,333 --> 00:48:51,041 You're gonna pay back every single cent I gave to you. 713 00:48:51,125 --> 00:48:52,833 Got it? Every cent. 714 00:48:52,916 --> 00:48:55,625 - No need to shout, Mr. Weidinger. - I'm gonna clock you. 715 00:49:00,000 --> 00:49:02,291 - Pookie, wait up! - I can't do this. 716 00:49:02,375 --> 00:49:04,916 Since I was 16, I've had half of Vienna chasing me. 717 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 You said you could fall for a guy like me. 718 00:49:07,083 --> 00:49:09,083 Yeah, Rio, but not when you're broke. 719 00:49:13,333 --> 00:49:14,416 Tamara! 720 00:49:15,583 --> 00:49:18,500 To be completely honest, I'm sure you're a nice guy, 721 00:49:18,583 --> 00:49:20,541 like deep down somewhere, if you tried. 722 00:49:21,125 --> 00:49:23,083 And without money, I'm nothing? 723 00:49:23,583 --> 00:49:25,000 Well, what am I to you? 724 00:49:25,083 --> 00:49:26,958 Without this and this? 725 00:49:28,625 --> 00:49:29,833 Tamara… 726 00:49:32,375 --> 00:49:33,708 I love you. 727 00:49:42,208 --> 00:49:44,958 Yeah, I'm sorry, Rio, but that's not enough. 728 00:49:46,000 --> 00:49:47,666 Tamara, please! 729 00:49:55,833 --> 00:49:58,583 Oh, go fuck yourselves, all of you. 730 00:49:59,708 --> 00:50:01,541 Shut the fuck up! 731 00:50:02,583 --> 00:50:04,750 If you want to survive, 732 00:50:04,833 --> 00:50:07,416 you need to be nastier than all the rest. 733 00:50:07,500 --> 00:50:10,125 They’re brutal, be barbaric. 734 00:50:10,750 --> 00:50:11,833 Brutal. 735 00:50:13,458 --> 00:50:14,541 Brutal. 736 00:50:17,125 --> 00:50:20,166 How am I supposed to get more brutal? Please, Dad. 737 00:50:27,041 --> 00:50:30,375 CALL FROM LASZLO 738 00:50:34,791 --> 00:50:36,583 - Bachofner. - Finally. 739 00:50:37,166 --> 00:50:38,708 Got something for you. 740 00:50:38,791 --> 00:50:39,833 Okay? 741 00:50:40,916 --> 00:50:43,958 I found some good info, but you're gonna have to pay. 742 00:50:44,041 --> 00:50:45,541 Yeah, well, say it already. 743 00:50:45,625 --> 00:50:47,583 Joseph is alive. 744 00:50:47,666 --> 00:50:51,333 Yeah, I'm sure of it. I know something else. 745 00:50:51,416 --> 00:50:54,791 There's a secret meeting set up between him 746 00:50:55,458 --> 00:50:56,791 and a certain Panther. 747 00:51:38,875 --> 00:51:41,083 Look, Kees is on the bridge. 748 00:51:44,250 --> 00:51:47,125 {\an8}Charly, what I wanted to say was, sorry. 749 00:51:47,208 --> 00:51:49,958 I should've taken better care of the coin. 750 00:51:50,041 --> 00:51:51,333 Just forget it, Joseph. 751 00:52:03,125 --> 00:52:05,083 DON'T GET ANGRY :) 752 00:52:07,708 --> 00:52:09,583 I promise you guys are gonna be okay. 753 00:52:11,916 --> 00:52:14,208 Everything I love, I just break. 754 00:52:14,291 --> 00:52:15,416 Always been that way. 755 00:52:16,791 --> 00:52:17,708 Mm. 756 00:52:19,125 --> 00:52:20,625 I know that life. 757 00:52:24,291 --> 00:52:25,958 Nina's death wasn't your fault, dude. 758 00:52:26,041 --> 00:52:27,125 It was. 759 00:52:28,208 --> 00:52:29,541 It was my fault. 760 00:52:31,708 --> 00:52:34,041 Everything I touch I fucking ruin. 761 00:52:37,916 --> 00:52:39,916 Except for maybe my trees. 762 00:52:42,833 --> 00:52:43,833 Anyway… 763 00:52:46,291 --> 00:52:47,416 Let's do it. 764 00:52:49,041 --> 00:52:50,000 Let's move it. 765 00:52:52,916 --> 00:52:53,875 AUDIO CALL 766 00:52:53,958 --> 00:52:55,458 Mückerl? Schildbauer? You hear me? 767 00:52:56,250 --> 00:52:58,416 - This is Mückerl. - And Schildbauer. 768 00:52:58,500 --> 00:52:59,625 This is Charly. 769 00:52:59,708 --> 00:53:00,833 And I'm here too. 770 00:53:02,125 --> 00:53:03,750 - Wish us luck. - What? 771 00:53:03,833 --> 00:53:06,041 Yeah, yeah Break a leg. 772 00:53:06,125 --> 00:53:07,791 I'll let you know when I'm in. 773 00:53:08,708 --> 00:53:09,791 Good luck, my friend. 774 00:53:10,375 --> 00:53:12,000 Go get that goddamn coin. 775 00:53:12,583 --> 00:53:15,541 We just gotta go in and get out. 776 00:53:44,000 --> 00:53:45,958 Charly, how's it looking? 777 00:53:46,041 --> 00:53:47,083 All good. 778 00:53:49,291 --> 00:53:50,750 I'm going in now. 779 00:54:08,750 --> 00:54:09,875 Joseph, all good here. 780 00:54:09,958 --> 00:54:11,708 What's the situation downstairs? 781 00:54:11,791 --> 00:54:14,375 Kees is on the bridge with his three goons. 782 00:54:15,083 --> 00:54:16,333 Mückerl, you're on now. 783 00:54:16,833 --> 00:54:19,333 - Charly, can you hear me? - Yeah. 784 00:54:19,416 --> 00:54:20,583 Let's get to it. 785 00:54:20,666 --> 00:54:22,833 All right. First, go down the stairs. 786 00:54:22,916 --> 00:54:25,041 And watch out for Kees. 787 00:54:27,083 --> 00:54:29,291 The coast is clear. Go ahead, Charly. 788 00:54:41,000 --> 00:54:41,958 Evening. 789 00:54:44,708 --> 00:54:47,125 Okay, Charly, go to the end of the corridor, 790 00:54:48,125 --> 00:54:49,208 past the girls, 791 00:54:49,291 --> 00:54:51,958 and then straight into the stairwell. 792 00:54:56,500 --> 00:54:57,625 Are you there yet? 793 00:54:58,125 --> 00:55:00,000 You should be at the red tunnel now. 794 00:55:10,000 --> 00:55:13,041 Welcome to the hardcore chamber. 795 00:55:17,958 --> 00:55:18,833 Like I said, 796 00:55:18,916 --> 00:55:22,083 they're all in their own little bubble, you know? 797 00:55:34,458 --> 00:55:38,125 Now all you have to do is go to the bathrooms in the back. 798 00:55:47,083 --> 00:55:48,083 I'm in the bathroom now. 799 00:55:48,166 --> 00:55:50,208 And? Do you see it? 800 00:55:51,208 --> 00:55:52,041 I see it. 801 00:55:52,125 --> 00:55:54,458 Kees is still in his spot. Keep going. 802 00:55:54,541 --> 00:55:55,375 Okay. 803 00:56:03,916 --> 00:56:06,625 Charly, what's going on? Did you get the vent open? 804 00:56:07,791 --> 00:56:08,666 Charly? 805 00:56:14,250 --> 00:56:15,625 Charly, do you hear me? 806 00:56:15,708 --> 00:56:16,541 Charly. 807 00:56:17,416 --> 00:56:18,375 Can you hear me? 808 00:56:20,583 --> 00:56:23,541 Charly, do you hear me? Say something. 809 00:56:27,458 --> 00:56:29,500 Charly, come in. 810 00:56:31,875 --> 00:56:33,666 Charly? Fuck. 811 00:56:35,375 --> 00:56:37,416 - I had a visitor. Ready to go. - Oh! Oh! 812 00:56:37,500 --> 00:56:39,458 - Fuck. - I thought they got you. 813 00:56:53,500 --> 00:56:55,333 Charly, made it in yet? 814 00:56:56,500 --> 00:56:58,375 Yeah, that's what she said, Joseph. 815 00:56:58,458 --> 00:57:00,916 I need you to keep down the chatter. 816 00:57:01,000 --> 00:57:03,333 You can go to another place after you give me 47 baht. 817 00:57:03,416 --> 00:57:06,083 - Be quiet, for God's sake! - What do you think we're doing? 818 00:57:06,166 --> 00:57:08,833 - Thank you, tip included. - Huh? We've got a bar to run. 819 00:57:08,916 --> 00:57:11,833 - We're not a fucking charity. - Turn yourselves off, please. 820 00:57:11,916 --> 00:57:13,708 I need you to mute yourselves right now. 821 00:57:13,791 --> 00:57:15,583 And only speak when you're spoken to. 822 00:57:15,666 --> 00:57:16,583 What is it? What? 823 00:57:16,666 --> 00:57:17,875 Jesus Christ. 824 00:57:19,041 --> 00:57:20,333 Such dumbasses. 825 00:57:21,125 --> 00:57:23,208 God, I love this shit. 826 00:57:23,291 --> 00:57:25,083 - What is it? - I'm in the vent. 827 00:57:33,000 --> 00:57:34,333 Something to drink? You thirsty? 828 00:57:48,583 --> 00:57:49,875 I'm in his office. 829 00:57:50,541 --> 00:57:51,375 I'm here. 830 00:58:21,458 --> 00:58:22,916 I found the safe. 831 00:58:23,500 --> 00:58:24,666 Easy peasy. 832 00:58:27,541 --> 00:58:28,875 Got your eyes on him, right? 833 00:58:28,958 --> 00:58:31,375 Yeah, yeah. I see him right there. 834 00:58:31,458 --> 00:58:34,833 Anything changes over there, let me know before it's too late, okay? 835 00:58:35,416 --> 00:58:36,791 I got your back, bro. 836 00:58:36,875 --> 00:58:38,000 I'm starting now. 837 00:58:40,250 --> 00:58:41,083 11.5. 838 00:58:54,125 --> 00:58:56,000 I'm so sick of this damn drilling! 839 00:58:56,083 --> 00:58:58,833 Come on, Mückerl. Stay in the bar. I need to check the back. 840 00:59:28,833 --> 00:59:31,625 - How's it going, Charly? - Almost there. 841 00:59:34,791 --> 00:59:37,875 What's going on? I told you to stay in the bar. 842 00:59:37,958 --> 00:59:39,791 Screw that. It's dead out there anyway. 843 00:59:39,875 --> 00:59:41,875 Am I working on my own? 844 00:59:41,958 --> 00:59:42,958 Hannes. 845 00:59:44,916 --> 00:59:47,333 Kees took nothing from Joseph during the fight. 846 00:59:48,250 --> 00:59:51,041 - What? - He kicked him in the gut, and he left. 847 00:59:51,791 --> 00:59:53,208 He doesn't have the coin. 848 00:59:57,875 --> 00:59:59,250 You have it, then? 849 00:59:59,833 --> 01:00:01,750 With a buyer. 850 01:00:01,833 --> 01:00:03,416 This Russian guy wants it. 851 01:00:03,500 --> 01:00:06,458 We're about to clean up, my friend. 852 01:00:07,166 --> 01:00:08,750 Our day has come. 853 01:00:08,833 --> 01:00:12,416 - Charly, any progress? - We can have our old place. 854 01:00:12,500 --> 01:00:13,916 - Almost there. - You hear me? 855 01:00:14,000 --> 01:00:15,916 Our old bar. 856 01:00:17,875 --> 01:00:20,625 - Charly, what's going on? - Stop bugging me, Joseph. 857 01:00:20,708 --> 01:00:23,083 - I have to change the drill bit. - What about Joseph? 858 01:00:23,166 --> 01:00:24,791 What about Charly? 859 01:00:25,375 --> 01:00:28,458 A little phone call and we don't have to see 'em again. 860 01:00:29,041 --> 01:00:30,375 And who are you gonna call? 861 01:00:32,500 --> 01:00:34,375 Kees. 862 01:00:34,458 --> 01:00:38,916 We tell him that someone's in the office breaking in this very instant. 863 01:00:39,000 --> 01:00:40,625 You out of your mind? 864 01:00:41,458 --> 01:00:42,375 Nah. 865 01:00:43,083 --> 01:00:44,833 Mückerl, Schildbauer, can you hear me? 866 01:00:44,916 --> 01:00:45,833 No. 867 01:00:48,208 --> 01:00:50,166 Abort. Abort mission. 868 01:00:50,875 --> 01:00:52,625 - Get out! - Give it to me! 869 01:00:52,708 --> 01:00:54,041 - Give it here. - Don't do it! 870 01:00:54,125 --> 01:00:56,916 - Let go, Hannes! - You let go! 871 01:00:57,000 --> 01:00:58,583 What's the matter with-- 872 01:00:58,666 --> 01:01:00,041 Are you out of your mind? 873 01:01:00,125 --> 01:01:02,250 You shithead! 874 01:01:08,375 --> 01:01:10,541 What the fuck? 875 01:01:16,875 --> 01:01:20,416 - You asshole! - What the hell? Are you completely out-- 876 01:01:26,625 --> 01:01:27,916 Have you lost your mind? 877 01:01:28,000 --> 01:01:30,708 You giant dumbass! Quit this! 878 01:01:30,791 --> 01:01:33,875 - Stop it right now! - No! I'm gonna kill you! 879 01:01:35,958 --> 01:01:37,500 You asshole! 880 01:01:37,583 --> 01:01:39,583 Fuck you! 881 01:01:39,666 --> 01:01:41,083 Stop it! 882 01:01:41,166 --> 01:01:42,625 Stop it! 883 01:01:42,708 --> 01:01:44,958 Stop it, motherfucker! 884 01:01:45,041 --> 01:01:47,250 Ah shit! What a piece of shit! 885 01:01:47,333 --> 01:01:48,750 - I'm gonna kill you! - Stop it, Mückerl! 886 01:01:48,833 --> 01:01:50,666 - I'm gonna kill you! - Stop it now! 887 01:01:55,458 --> 01:01:56,666 I'm gonna kill you! 888 01:01:59,375 --> 01:02:01,458 Enough! Quit it! 889 01:02:01,958 --> 01:02:05,458 I'll beat the shit out of you! I'll beat the shit out of you! 890 01:02:05,541 --> 01:02:07,541 I'm gonna kill you, Mückerl! 891 01:02:07,625 --> 01:02:09,166 I'm gonna kill you! 892 01:02:09,250 --> 01:02:12,625 I'll fucking end you, you little piece of shit! 893 01:02:49,375 --> 01:02:50,916 Yes! 894 01:02:51,000 --> 01:02:52,000 Yes! 59204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.