All language subtitles for Classic - Le Droit de Cuissage [1980]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,230 --> 00:00:26,610 Come on, be reasonable. 2 00:00:26,850 --> 00:00:27,850 They'll be here any minute. 3 00:00:28,150 --> 00:00:31,830 You know what they say. You gotta get it while it's hot and hard as a rock. 4 00:00:32,670 --> 00:00:34,330 Don't start it, Vincent. Enough. 5 00:00:35,690 --> 00:00:37,390 Give me that ass. 6 00:00:37,810 --> 00:00:40,030 No, please, no. Yeah, give it to me. 7 00:00:57,110 --> 00:00:58,650 Not being reasonable. 8 00:01:06,850 --> 00:01:12,410 You like that cock, don't you? You know I do. 9 00:01:20,970 --> 00:01:25,290 But don't worry about our guests. What's so shocking about a husband fucking his 10 00:01:25,290 --> 00:01:27,290 wife? Are you going to hurry up? 11 00:01:29,970 --> 00:01:31,290 Why don't you suck me? 12 00:01:31,730 --> 00:01:32,870 Are you crazy? 13 00:01:33,150 --> 00:01:34,470 Shut up and do it. Come on. 14 00:01:35,710 --> 00:01:37,270 You haven't washed it. 15 00:01:37,470 --> 00:01:39,270 It's clean. It's from your cunt. 16 00:01:39,490 --> 00:01:40,810 I don't like it that way. 17 00:01:44,510 --> 00:01:45,510 Christ. 18 00:01:45,910 --> 00:01:47,450 Just a lick and a promise. 19 00:01:50,960 --> 00:01:53,980 You should be ashamed. That's Granny's tablecloth. Who cares? 20 00:01:57,340 --> 00:01:59,020 What are you doing with my flowers? 21 00:01:59,320 --> 00:02:00,320 Come on, blow. 22 00:02:12,180 --> 00:02:13,940 It's boring. Wake me up when it's over. 23 00:02:14,800 --> 00:02:17,640 You know I don't crave for it. What is it you like, then? 24 00:02:17,880 --> 00:02:18,880 I like your soul. 25 00:02:19,180 --> 00:02:20,180 Well, then suck. 26 00:02:21,360 --> 00:02:22,840 Oh. Oh. 27 00:03:14,990 --> 00:03:16,690 How are you doing, honey? I'm fine. 28 00:03:17,110 --> 00:03:18,110 Good to see you. 29 00:03:19,610 --> 00:03:20,610 You're lovely tonight. 30 00:03:22,110 --> 00:03:25,530 I'm sure you were making love. Oh, come on. Don't be silly. Pants on fire. 31 00:03:28,010 --> 00:03:31,370 What is this on your cheek? 32 00:03:35,930 --> 00:03:36,930 Tastes so good. 33 00:03:37,670 --> 00:03:39,210 I like a good blowjob. 34 00:03:39,810 --> 00:03:41,590 I hope you've got something left for me. 35 00:03:41,930 --> 00:03:43,590 Be nice. You'll get your share. 36 00:03:44,680 --> 00:03:45,680 I want some right away. 37 00:03:48,880 --> 00:03:50,560 Please come in. Thank you. 38 00:03:51,060 --> 00:03:52,060 Hi. 39 00:03:52,540 --> 00:03:54,100 Hello, handsome. Lovely as always. 40 00:04:00,180 --> 00:04:03,260 I hope you're satisfied. 41 00:04:33,530 --> 00:04:37,290 Thanks for inviting us. You're such a sight for sore eyes. Lady killer. 42 00:04:47,240 --> 00:04:48,560 Is she any good? 43 00:04:48,820 --> 00:04:49,679 Oh, sorry. 44 00:04:49,680 --> 00:04:50,680 Don't worry, that's all right. 45 00:04:51,060 --> 00:04:53,200 She'll be all the more ready to take care of me. 46 00:04:54,200 --> 00:04:55,900 Well, if you don't mind, then. 47 00:05:27,470 --> 00:05:28,470 the salted peanuts. 48 00:05:30,470 --> 00:05:30,870 All 49 00:05:30,870 --> 00:05:43,730 right, 50 00:05:43,810 --> 00:05:44,810 that's it. 51 00:05:45,550 --> 00:05:46,890 Next, if you please, miss. 52 00:06:05,390 --> 00:06:06,390 Yeah, keep it up. 53 00:06:07,950 --> 00:06:11,310 Where the hell have you been? 54 00:06:11,790 --> 00:06:14,230 I've been washing my cock just in case you want it again. 55 00:06:14,470 --> 00:06:15,510 This is not the right time. 56 00:06:16,050 --> 00:06:17,290 But where's Susie? 57 00:06:17,810 --> 00:06:18,890 She's giving head. 58 00:06:19,530 --> 00:06:20,530 What? 59 00:06:25,450 --> 00:06:26,450 Oops, 60 00:06:26,830 --> 00:06:27,830 I'm sorry. 61 00:06:31,030 --> 00:06:32,030 Suck it good. 62 00:07:57,780 --> 00:08:00,580 Thank you. 63 00:09:04,010 --> 00:09:05,550 Oh, man, I like this. 64 00:09:24,370 --> 00:09:25,890 Something you've never done before. 65 00:09:27,230 --> 00:09:29,890 I want you to pick up someone in this room. 66 00:09:31,550 --> 00:09:32,830 That's a man, of course. 67 00:09:33,410 --> 00:09:35,130 And I want you to make love with him. 68 00:09:35,990 --> 00:09:38,210 In front of the others. In front of me. 69 00:09:38,530 --> 00:09:39,630 Have you lost it? 70 00:09:39,990 --> 00:09:40,990 What's wrong with it? 71 00:09:41,470 --> 00:09:42,470 Tell me out. 72 00:09:42,750 --> 00:09:45,410 Vincent, if she won't do it, I'm available. 73 00:09:46,030 --> 00:09:47,490 You'll do it one of these days. 74 00:09:49,950 --> 00:09:51,990 Vincent, let her go. Claudia has volunteered. 75 00:10:03,839 --> 00:10:06,460 Honey, do you mind if I make love with one of these men? 76 00:10:06,940 --> 00:10:07,940 No, I don't. 77 00:10:08,900 --> 00:10:10,700 You could pick out my partner. What do you say? 78 00:10:11,160 --> 00:10:14,240 No, I truly want you to enjoy it, so why don't you choose him for yourself? 79 00:10:15,660 --> 00:10:18,220 All right, then. 80 00:14:59,120 --> 00:15:00,120 Oh, yes. 81 00:15:42,410 --> 00:15:43,410 So good. 82 00:16:27,950 --> 00:16:31,110 It's better to regret something you did than something you didn't do. You're 83 00:16:31,110 --> 00:16:34,970 sick. What's so sick about me? I want you to have an enjoyable night. Leave me 84 00:16:34,970 --> 00:16:35,970 alone. 85 00:20:03,620 --> 00:20:05,360 Hello. Morning, this is Genevieve. 86 00:20:09,080 --> 00:20:10,080 Oh, yeah, 87 00:20:11,440 --> 00:20:12,440 I'm fine. 88 00:20:13,240 --> 00:20:14,420 Can we meet later? 89 00:20:18,400 --> 00:20:19,700 Whenever you want. 90 00:20:20,560 --> 00:20:21,560 You mean now? 91 00:20:26,480 --> 00:20:29,620 Very well. 92 00:20:30,180 --> 00:20:31,180 I'll be there. 93 00:20:41,730 --> 00:20:43,130 You're a funny guy, you know that? 94 00:20:44,530 --> 00:20:47,730 I mean, yes, of course she's my kind of woman. So what? 95 00:20:48,410 --> 00:20:50,970 Come on, she's married. You should know that by now. 96 00:20:52,750 --> 00:20:54,170 You want me to do you a favor? 97 00:20:57,710 --> 00:21:00,230 Hold on. Maybe I'm old school, but I don't get it. 98 00:21:05,610 --> 00:21:07,290 Here she comes. I'll talk to you later. 99 00:21:07,490 --> 00:21:08,490 That's right. 100 00:21:08,530 --> 00:21:09,770 Don't worry, I'll keep you posted. 101 00:21:10,540 --> 00:21:11,540 All right. 102 00:21:17,020 --> 00:21:18,020 Oh, hi. 103 00:21:20,620 --> 00:21:21,620 Come in. 104 00:22:44,969 --> 00:22:46,370 Oh, 105 00:22:47,430 --> 00:22:48,430 God. 106 00:23:15,820 --> 00:23:16,820 Oh, my God. 107 00:24:18,910 --> 00:24:20,110 Yeah, I hear you, my friend. 108 00:24:20,570 --> 00:24:22,210 But you know what it's like with women. 109 00:24:22,430 --> 00:24:25,350 They won't give you what they would gladly give to complete strangers. It's 110 00:24:25,350 --> 00:24:27,290 nuts. And I'm not talking like a woman -hater. 111 00:24:27,570 --> 00:24:30,490 We're little toys in their hands, and there's nothing we can do about it. 112 00:24:30,710 --> 00:24:32,730 But the truth is, we're nobody's fools. 113 00:24:33,010 --> 00:24:36,510 It's just a game we all play. Too bad we're always losing at the end. 114 00:24:37,450 --> 00:24:40,910 Ah, I'm going to have to hang up the phone. I think she's coming home. 115 00:24:41,330 --> 00:24:43,510 You keep me posted, all right? Promise? 116 00:24:44,130 --> 00:24:45,590 Great. I'll see you later. 117 00:24:50,800 --> 00:24:51,800 were you talking to? 118 00:24:53,820 --> 00:24:56,320 I'll tell you only if you tell me where you spent the afternoon. 119 00:24:56,660 --> 00:24:58,200 What do you expect? I was at the mall. 120 00:24:58,540 --> 00:25:01,500 And you haven't bought a thing? There was nothing interesting. 121 00:25:02,820 --> 00:25:04,660 Oh yeah? What about in my store? 122 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Something interesting? 123 00:25:06,340 --> 00:25:07,340 Take a look. 124 00:25:07,400 --> 00:25:08,460 What should I do with that? 125 00:25:09,140 --> 00:25:10,460 Well, why don't you suck it? 126 00:25:10,920 --> 00:25:11,920 Hmm? 127 00:25:18,380 --> 00:25:20,780 Could you please put some heart and soul into it? 128 00:25:21,280 --> 00:25:24,780 Ah, much better. 129 00:25:25,420 --> 00:25:26,480 You've been practicing. 130 00:25:29,000 --> 00:25:33,940 Oh, how come you don't wear any panties? You do like it, don't you? 131 00:25:34,980 --> 00:25:36,020 You know I do. 132 00:26:17,840 --> 00:26:19,200 Lee, don't. Don't. 133 00:26:26,320 --> 00:26:28,040 No, I'll be patient. 134 00:28:22,440 --> 00:28:23,440 I want to. 135 00:31:42,920 --> 00:31:44,180 I see you've done your homework. 136 00:31:51,600 --> 00:31:53,260 Looks like your panties are back. 137 00:32:44,719 --> 00:32:46,280 Next time I fuck you in the ass. 138 00:32:46,740 --> 00:32:47,940 So don't be surprised. 139 00:35:06,680 --> 00:35:10,980 I beg your pardon. I was pathing by, and the door was ajar, so I came in. 140 00:35:11,360 --> 00:35:12,640 I didn't mean to interrupt. 141 00:35:18,000 --> 00:35:21,940 Try to calm her down. 142 00:35:23,540 --> 00:35:25,740 So, Mr. Paul, did you like what you saw? 143 00:35:25,960 --> 00:35:27,020 I wasn't disappointed. 144 00:35:27,340 --> 00:35:31,260 I'd like to see more. In fact, I'd like to be in Jack's shoes. No, we can work 145 00:35:31,260 --> 00:35:32,138 that out. 146 00:35:32,140 --> 00:35:35,700 When a ripe fruit is within reach, you gotta grab it. But be careful. Don't 147 00:35:35,700 --> 00:35:37,160 forget the rules we discussed. No problem. 148 00:35:46,660 --> 00:35:48,220 Open the door, honey. It's me. 149 00:35:48,500 --> 00:35:49,500 Is he gone? 150 00:35:49,520 --> 00:35:50,660 Sure. It was a mistake. 151 00:35:51,140 --> 00:35:52,520 He opened the wrong door. 152 00:35:54,190 --> 00:35:57,310 Talk about a mistake. My neighbor opens the wrong door just like that. 153 00:35:57,610 --> 00:35:59,630 And my lover's place at the other end of Paris? 154 00:35:59,850 --> 00:36:00,808 I don't buy that. 155 00:36:00,810 --> 00:36:02,850 Come on. You're not going to go? I haven't come. 156 00:36:03,050 --> 00:36:04,050 Sorry, I'm through. 157 00:36:04,310 --> 00:36:05,530 This man scares me. 158 00:36:05,870 --> 00:36:07,410 Don't be mad at me. I want to go home. 159 00:36:07,710 --> 00:36:08,710 It's up to you. 160 00:36:08,770 --> 00:36:09,890 Tomorrow? All right, honey. 161 00:36:21,260 --> 00:36:24,160 I'll never be able to thank you enough for what you've done. Cut it out. 162 00:36:24,280 --> 00:36:25,560 Genevieve is well worth it. 163 00:36:25,860 --> 00:36:27,820 It's a real pleasure doing you a favor. 164 00:36:28,540 --> 00:36:31,800 Now, there's a question I'd like to ask you. Do you really think this is worth 165 00:36:31,800 --> 00:36:32,800 it? 166 00:36:33,060 --> 00:36:36,460 If you want to tame a woman, you've got to dig the hole in which she'll fall. 167 00:36:37,140 --> 00:36:40,000 After that, she'll beg your forgiveness even if you make her trip. 168 00:36:40,860 --> 00:36:41,900 That's human nature. 169 00:36:42,500 --> 00:36:47,100 She'll do everything you ask her. And Mr. Paul, where does he fit in? Ah, he's 170 00:36:47,100 --> 00:36:48,100 my secret weapon. 171 00:36:48,990 --> 00:36:52,950 All right, I gotta go. And thanks again. Let me walk you to the door. Oh, no, 172 00:36:53,010 --> 00:36:54,010 no. Don't bother. 173 00:36:55,730 --> 00:36:57,010 I know my way out. 174 00:36:58,450 --> 00:37:00,630 Bye -bye. 175 00:37:01,110 --> 00:37:02,110 Bye. 176 00:37:20,430 --> 00:37:21,430 Ma 'am, please. 177 00:37:27,610 --> 00:37:28,610 Don't be afraid. 178 00:37:29,390 --> 00:37:30,790 Come in, just for a moment. 179 00:37:38,590 --> 00:37:40,190 Now you're going to undress for me. 180 00:37:40,710 --> 00:37:41,750 You think I'm a fool? 181 00:37:43,030 --> 00:37:44,530 It's really up to you, ma 'am. 182 00:37:45,510 --> 00:37:48,350 I'll tell everything to your husband. What is this, blackmail? 183 00:37:52,430 --> 00:37:56,390 Not only are you going to get naked, but you're going to blow me. 184 00:37:57,410 --> 00:37:58,810 On your knees. Hurry up. 185 00:38:00,170 --> 00:38:01,170 That's up to you, man. 186 00:39:23,340 --> 00:39:24,340 Take it all off. 187 00:39:26,340 --> 00:39:29,780 If you don't take it all off, I'm going to spank you. 188 00:39:30,280 --> 00:39:31,640 Maybe you'd like that. 189 00:39:43,400 --> 00:39:44,400 Come here. 190 00:39:48,840 --> 00:39:49,840 Come closer. 191 00:39:52,270 --> 00:39:53,870 Nothing prettier than a cock, huh? 192 00:39:55,050 --> 00:39:56,530 And mine is a wonder. 193 00:39:57,030 --> 00:39:58,030 Great. Go blow. 194 00:40:05,890 --> 00:40:09,310 First you give me head, and then I'll get in back door. 195 00:40:09,670 --> 00:40:11,190 Huh? Is that all right? 196 00:40:12,230 --> 00:40:13,390 Yeah, whatever you say. 197 00:40:13,790 --> 00:40:14,790 That's a good answer. 198 00:40:18,490 --> 00:40:19,490 Swallow it deeper. 199 00:40:19,630 --> 00:40:20,630 Go ahead. 200 00:40:20,650 --> 00:40:21,650 Fuck it. 201 00:41:32,080 --> 00:41:33,840 And it would go on like that for weeks. 202 00:41:34,100 --> 00:41:39,460 She would go every afternoon to Jacques' apartment, and as soon as she would 203 00:41:39,460 --> 00:41:43,020 come back to her place, Mr. Paul would wait for her to have his piece of the 204 00:41:43,020 --> 00:41:44,020 action. 205 00:41:44,280 --> 00:41:48,320 Sometimes he would even collect his due twice a day, right before and after her 206 00:41:48,320 --> 00:41:49,320 trip to Jacques' place. 207 00:42:15,000 --> 00:42:16,800 These would be tough days for me. 208 00:42:17,800 --> 00:42:21,880 I would have to be at Jack's before she got there, and then come back at Mr. 209 00:42:22,040 --> 00:42:24,780 Paul's apartment so I wouldn't miss her performance over there. 210 00:42:25,280 --> 00:42:29,840 And then, of course, aroused by her deeds, I'd welcome her with an open 211 00:42:30,100 --> 00:42:31,900 I gotta say, she's full of life. 212 00:42:32,600 --> 00:42:36,620 And to think that I came up with this scheme just so she would make love to 213 00:42:36,620 --> 00:42:38,100 someone in front of me at my will. 214 00:44:11,850 --> 00:44:15,230 I want to be the first in line today. You owe me that, don't you? I can't 215 00:44:15,270 --> 00:44:16,270 I'm going to be late. 216 00:44:16,410 --> 00:44:20,230 Over there, that's for sure. But over here, you'll be early. Hurry. Just a 217 00:44:20,230 --> 00:44:21,570 one. You're going to do it? 218 00:44:21,990 --> 00:44:22,990 You've got to do it well. 219 00:44:26,270 --> 00:44:26,590 Do 220 00:44:26,590 --> 00:44:34,950 it 221 00:44:34,950 --> 00:44:36,070 quick. Do it well. 222 00:44:36,870 --> 00:44:38,050 And do it all. Got it? 223 00:45:40,200 --> 00:45:41,320 Sorry, I'm really late. 224 00:45:44,320 --> 00:45:46,060 I'd like to introduce you to Alan. 225 00:45:46,580 --> 00:45:47,720 He came to say hello. 226 00:45:48,580 --> 00:45:49,980 We were talking about you. 227 00:45:51,360 --> 00:45:52,440 Nice to meet you, ma 'am. 228 00:45:53,240 --> 00:45:56,860 I was telling Alan how good you are at sucking cocks. You're crazy. Is that a 229 00:45:56,860 --> 00:46:00,280 fact? It's true. When it comes to blowing, you're second to none. Now, 230 00:46:00,280 --> 00:46:03,880 enough. Right, let's be serious. Alan asked me if you could suck him inside 231 00:46:04,200 --> 00:46:07,760 I really hope you're kidding. Ma 'am, I'm sorry, but cock sucking is not a 232 00:46:07,760 --> 00:46:09,380 issue. Now, let's get to work. 233 00:46:09,660 --> 00:46:11,400 Come on, blow his whistle, that's all. 234 00:46:12,640 --> 00:46:15,180 There's nothing wrong with it. Alan is a good friend. 235 00:49:10,870 --> 00:49:13,550 How are you guys doing? You're all having fun. 236 00:49:14,770 --> 00:49:20,310 Let me introduce you to Alan, a good friend of mine. 237 00:49:20,550 --> 00:49:23,130 Alan, meet Vince. Nice to meet you. Sorry to bother you guys. 238 00:49:23,710 --> 00:49:25,710 The door was ajar, so I just came in. 239 00:49:26,170 --> 00:49:27,170 Nice to meet you, man. 240 00:49:27,310 --> 00:49:29,490 You can really meet her if you feel like it. 241 00:49:32,140 --> 00:49:37,180 are you sure the lady will agree to that don't worry trust me on that it is 242 00:49:37,180 --> 00:49:38,180 still warm 243 00:50:51,880 --> 00:50:52,880 So good. 244 00:51:11,800 --> 00:51:12,840 Is that you? 245 00:51:13,180 --> 00:51:14,680 What about you? Well, it's different. 246 00:51:15,080 --> 00:51:18,600 Damn, Genevieve, you're a big slut. Get your ass back home. We gotta talk, you 247 00:51:18,600 --> 00:51:20,200 and I. Zach, why don't you do something? 248 00:51:20,460 --> 00:51:23,420 Jack, you shut your mouth. You should be ashamed. And you, get the hell out. 249 00:51:26,760 --> 00:51:27,760 Oh! 250 00:51:32,700 --> 00:51:34,660 It's still a long day before she goes to sleep. 251 00:51:35,260 --> 00:51:36,360 Let's drink to her brutality. 252 00:51:39,660 --> 00:51:43,140 Some other time. My husband caught me in the act of my lover. You know what? I 253 00:51:43,140 --> 00:51:46,580 could care less, ma 'am. There's no time like the right time now. Come in. 254 00:51:53,420 --> 00:52:00,220 Do you really think your husband would be glad to 255 00:52:00,220 --> 00:52:01,680 learn that I'm also your lover? 256 00:52:01,900 --> 00:52:02,900 You wouldn't tell him? 257 00:52:03,660 --> 00:52:06,940 Come on, of course I wouldn't. Since you don't mind staying with for a while, 258 00:52:07,080 --> 00:52:09,120 why don't you go on and play with her? 259 00:52:09,770 --> 00:52:10,770 She's having a lot of fun. 260 00:54:49,230 --> 00:54:50,750 I hope this is your last jump. 261 00:54:51,190 --> 00:54:53,210 Oh, tell me I'm dreaming. 262 00:54:53,450 --> 00:54:55,190 I wish you would. Go home. 263 00:54:55,430 --> 00:54:57,290 I'm going to have a few words with Mr. Paul. 264 00:55:02,310 --> 00:55:07,070 You could have heard it before I came. I appreciate it. 265 00:55:11,210 --> 00:55:13,370 I appreciate you picked up such a nice creature. 266 00:55:13,990 --> 00:55:17,070 The fruit is ripe for the taking. And if you don't mind, we could eat it 267 00:55:17,070 --> 00:55:18,070 together. 268 00:55:47,850 --> 00:55:48,850 Fuck this. 269 00:56:27,259 --> 00:56:28,259 Sit on this. 270 00:56:28,740 --> 00:56:32,600 Oh, yeah. 271 00:56:39,240 --> 00:56:40,240 Come on, Paul. 272 00:56:40,500 --> 00:56:41,500 Hop on. 273 00:56:42,400 --> 00:56:43,760 Oh, yeah. You look great. 274 00:57:48,299 --> 00:57:51,880 It's been a while since we last saw your party. 275 00:57:52,640 --> 00:57:53,640 Good evening. 276 00:57:53,860 --> 00:57:55,740 Are you sure you've forgiven me for everything? 277 00:57:57,180 --> 00:57:59,160 I told you I'd planned the whole thing. 278 00:58:00,260 --> 00:58:02,880 You're just being nice to me, but I know you're still angry. 279 00:58:03,580 --> 00:58:07,040 Now you can ask me whatever you want. I'll do with your wildest fantasy. 280 00:58:10,000 --> 00:58:11,480 Are you sure? 281 00:58:15,180 --> 00:58:16,180 I'll do it all. 282 00:58:19,820 --> 00:58:23,900 You see that dude over there? 283 00:58:26,340 --> 00:58:27,340 Yeah. 284 00:58:29,120 --> 00:58:30,320 Go and suck his cock. 285 00:58:31,700 --> 00:58:32,680 That's so 286 00:58:32,680 --> 00:58:40,140 funny. 287 00:58:40,260 --> 00:58:41,540 I wish I could see it again. 288 00:58:57,490 --> 00:59:00,290 Thank you. 289 00:59:29,790 --> 00:59:30,790 Thank you. 290 01:02:10,720 --> 01:02:12,600 Now go and pick up any man you want. 291 01:02:13,280 --> 01:02:14,620 And then you can lay him, okay? 292 01:02:15,580 --> 01:02:16,760 In front of the others. 293 01:02:17,700 --> 01:02:18,760 And in front of me. 294 01:02:53,179 --> 01:02:54,700 Thank you. 295 01:08:09,130 --> 01:08:10,310 Thank you. 296 01:08:43,279 --> 01:08:44,279 Oh, give me more. 297 01:09:57,100 --> 01:09:58,100 Oh. 20196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.