Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,570 --> 00:00:04,671
This is ridiculous.
2
00:00:04,771 --> 00:00:05,872
It's a precaution.
3
00:00:05,972 --> 00:00:07,107
I can walk.
Sorry. Regulations.
4
00:00:07,207 --> 00:00:08,208
What seems to
be the trouble?
5
00:00:08,308 --> 00:00:09,509
There's no trouble.
6
00:00:09,609 --> 00:00:11,411
LOC two minutes, vitals are
stable, no history of trauma.
7
00:00:11,511 --> 00:00:13,346
Look, I don't even know
why I'm here, all right?
8
00:00:13,446 --> 00:00:14,814
Why don't you tell
me what happened?
9
00:00:14,914 --> 00:00:16,016
Nothing happened.
10
00:00:16,116 --> 00:00:17,217
She collapsed.
11
00:00:17,317 --> 00:00:18,551
I fainted. I fainted.
12
00:00:18,651 --> 00:00:20,220
Did you hit
your head? No, I didn't hit my head.
13
00:00:20,320 --> 00:00:21,654
Are you on any
medications? No, I'm not...
14
00:00:21,755 --> 00:00:23,223
Are you pregnant?
No, I'm not.
15
00:00:23,323 --> 00:00:24,624
Look it, I have to go.
16
00:00:24,724 --> 00:00:26,192
All right?
You were unconscious for two minutes.
17
00:00:26,292 --> 00:00:28,361
I want to run some blood tests
and monitor you overnight
18
00:00:28,461 --> 00:00:29,629
to find out why.
19
00:00:29,729 --> 00:00:31,364
Did you hear what I said?
I have to go.
20
00:00:31,464 --> 00:00:32,565
Two minutes is
a long time.
21
00:00:32,665 --> 00:00:34,034
If I were you, I'd
want to know why.
22
00:00:34,134 --> 00:00:38,038
I want a CBC, chem panel,
tox screen and ETOH level.
23
00:00:38,138 --> 00:00:39,506
I'll check in later.
24
00:00:43,343 --> 00:00:44,577
What?
25
00:00:44,677 --> 00:00:46,446
Gina, I thought you were dead.
26
00:00:46,546 --> 00:00:47,480
Well, obviously, I'm not.
27
00:00:47,580 --> 00:00:48,681
I got scared.
Look,
28
00:00:48,782 --> 00:00:50,183
I am not staying here,
all right?
29
00:00:50,283 --> 00:00:51,684
I don't need needles
stuck in my arm.
30
00:00:51,785 --> 00:00:52,886
Fine.
And I don't need any blood tests.
31
00:00:52,986 --> 00:00:54,254
Fine.
And I definitely don't need
32
00:00:54,354 --> 00:00:55,488
you taking
care of me.
33
00:00:55,588 --> 00:00:57,557
Fine. I'm just trying to help.
34
00:01:03,363 --> 00:01:05,165
So, what do you think?
35
00:01:05,265 --> 00:01:09,169
If that's the message you want
to put out there, be my guest.
36
00:01:09,269 --> 00:01:10,270
Oh, well, that's...
37
00:01:10,370 --> 00:01:12,372
Thanks for your help.
38
00:01:13,840 --> 00:01:17,177
Kel, what happened to you
was a crime of violence,
39
00:01:17,277 --> 00:01:18,478
not of sex.
40
00:01:18,578 --> 00:01:21,047
It wasn't about wearing
provocative dresses.
41
00:01:21,147 --> 00:01:23,850
It wasn't
anything you did.
42
00:01:24,884 --> 00:01:27,187
You know, I saw Matt outside.
43
00:01:27,287 --> 00:01:29,022
He told me he misses you.
44
00:01:29,122 --> 00:01:31,424
Yeah, I saw him, too.
45
00:01:31,524 --> 00:01:34,727
I just don't know
what to say to him.
46
00:01:34,828 --> 00:01:36,162
He'll understand.
47
00:01:37,230 --> 00:01:39,499
I just don't want him to know.
48
00:01:39,599 --> 00:01:42,535
You know, I don't want him...
49
00:01:44,104 --> 00:01:45,772
I don't know
what I want anymore.
50
00:01:45,872 --> 00:01:47,107
He loves you.
51
00:01:47,207 --> 00:01:48,942
What happened is
not gonna change that.
52
00:01:49,042 --> 00:01:50,210
Yeah.
53
00:01:50,310 --> 00:01:53,146
I'm gonna go for a walk,
you know, to the beach.
54
00:01:53,246 --> 00:01:54,013
Okay, I'll come with.
55
00:01:54,114 --> 00:01:56,182
No, it's okay.
56
00:01:56,282 --> 00:01:57,951
No, I'll just close up.
Donna,
57
00:01:58,051 --> 00:01:59,385
I want to be alone.
58
00:01:59,486 --> 00:02:01,221
Okay?
59
00:02:02,222 --> 00:02:04,924
Matt's gonna want
to hold your hand.
60
00:02:05,024 --> 00:02:06,326
He's gonna want
61
00:02:06,426 --> 00:02:08,795
to kiss you, he's gonna want
to have sex with you.
62
00:02:10,430 --> 00:02:12,098
He's not gonna understand
when you don't.
63
00:02:12,198 --> 00:02:15,435
I just can't tell him.
64
00:02:15,535 --> 00:02:17,704
He'll help you if you do.
65
00:02:17,804 --> 00:02:20,206
If you don't, I'm worried
you're gonna lose him.
66
00:02:24,544 --> 00:02:27,280
Me, too.
67
00:02:39,425 --> 00:02:42,428
I'm deposing your wife's lover
on Thursday.
68
00:02:42,529 --> 00:02:44,631
No, I don't recommend
you being there.
69
00:02:44,731 --> 00:02:46,032
Counselor?
70
00:02:46,132 --> 00:02:48,134
Would you hold
one moment?
71
00:02:48,234 --> 00:02:49,469
You and me--
72
00:02:49,569 --> 00:02:50,937
we have some business
to attend to.
73
00:02:51,037 --> 00:02:53,006
Joe, I'm busy.
Night of the breaking and entering,
74
00:02:53,106 --> 00:02:54,607
cops beat me.
75
00:02:54,707 --> 00:02:57,143
Nightsticks, Tasers,
full Rodney King.
76
00:02:57,243 --> 00:02:58,211
I think
we got a case.
77
00:02:58,311 --> 00:02:59,412
You as victim.
78
00:03:02,348 --> 00:03:04,217
I'm seeing double,
I got migraines.
79
00:03:05,385 --> 00:03:07,387
I want to sue.
80
00:03:08,421 --> 00:03:10,123
All right, sit tight.
81
00:03:10,223 --> 00:03:11,991
I'll be off in a minute.
82
00:04:21,127 --> 00:04:25,031
♪ I said to myself, "Oh, my God,
girl, I miss you" ♪
83
00:04:25,131 --> 00:04:28,034
♪ I'm lost in the thought
of the last time I kissed you ♪
84
00:04:28,134 --> 00:04:31,904
♪ 'Cause I need you
like a drug ♪
85
00:04:32,005 --> 00:04:38,077
♪ Well, I close my eyes
just so I can see you ♪
86
00:04:38,177 --> 00:04:43,783
♪ Roll down the window
just so I can breathe you ♪
87
00:04:43,883 --> 00:04:46,185
♪ Sometimes it's crazy
when you walk away ♪
88
00:04:46,286 --> 00:04:49,055
♪ But I know you'll call me,
it'll be okay ♪
89
00:04:49,155 --> 00:04:51,424
♪ The story's the same
every time ♪
90
00:04:53,793 --> 00:04:56,229
♪ As hard as you can push me
and cuss me out... ♪
91
00:04:56,329 --> 00:04:58,064
Hi.
92
00:04:58,164 --> 00:04:59,499
How you doing?
93
00:04:59,599 --> 00:05:01,000
The doctor says I have
94
00:05:01,100 --> 00:05:02,969
an imbalance or...
95
00:05:04,237 --> 00:05:05,338
I don't know.
96
00:05:05,438 --> 00:05:07,307
Electrolyte something.
97
00:05:07,407 --> 00:05:09,442
Sounds serious.
No, it's...
98
00:05:09,542 --> 00:05:11,010
It's really not.
99
00:05:11,110 --> 00:05:12,679
Well, I just
100
00:05:12,779 --> 00:05:15,014
thought you might want to know
that I was okay.
101
00:05:15,114 --> 00:05:16,916
Good. I'm glad.
102
00:05:17,016 --> 00:05:19,619
I'll see you later.
103
00:05:19,719 --> 00:05:21,220
You can tell me.
104
00:05:26,092 --> 00:05:29,162
Whatever...
105
00:05:29,262 --> 00:05:31,764
Whatever it is, um...
106
00:05:31,864 --> 00:05:33,800
you can...
107
00:05:33,900 --> 00:05:35,802
you can tell me.
108
00:05:35,902 --> 00:05:38,338
Did you know that,
when I was 12 years old,
109
00:05:38,438 --> 00:05:42,041
I was the top-ranked skater
in the country?
110
00:05:42,141 --> 00:05:43,443
No.
111
00:05:49,716 --> 00:05:53,720
And then adolescence struck,
and I got hips and curves
112
00:05:53,820 --> 00:05:55,188
and stuff.
113
00:05:55,288 --> 00:05:56,656
Hips and curves?
114
00:05:56,756 --> 00:05:58,725
It's a bad thing?
115
00:06:01,127 --> 00:06:03,029
Yeah, it just means
that I had
116
00:06:03,129 --> 00:06:05,298
to skate harder, and...
117
00:06:06,799 --> 00:06:08,735
...I just did worse.
118
00:06:08,835 --> 00:06:11,971
I just always felt like
if I could just
119
00:06:12,071 --> 00:06:13,740
have a different body.
120
00:06:17,744 --> 00:06:19,746
After I eat, I throw up.
121
00:06:21,080 --> 00:06:24,150
I just did it a little bit
at first, and then...
122
00:06:26,152 --> 00:06:28,254
...I started doing it
all the time.
123
00:06:28,354 --> 00:06:30,056
Did it change anything?
124
00:06:30,156 --> 00:06:32,759
Not in skating, but...
125
00:06:32,859 --> 00:06:34,494
I don't know, in life,
126
00:06:34,594 --> 00:06:36,095
I guess, it makes me feel
127
00:06:36,195 --> 00:06:38,965
like I have some sense
of control again.
128
00:06:39,065 --> 00:06:41,968
Thank you for telling me.
129
00:06:42,068 --> 00:06:44,504
You're the first person
I've told.
130
00:06:56,015 --> 00:06:58,584
I was there.
131
00:06:58,684 --> 00:07:00,620
What?
132
00:07:00,720 --> 00:07:02,722
I heard her scream.
133
00:07:04,857 --> 00:07:07,927
Did you s...
Did you see anything?
134
00:07:08,027 --> 00:07:09,996
H-Happened in the alley.
135
00:07:11,464 --> 00:07:12,665
She, uh...
136
00:07:12,765 --> 00:07:13,900
She knocked these over.
137
00:07:14,000 --> 00:07:14,967
Did you see him?
138
00:07:15,067 --> 00:07:16,936
Heard her scream.
139
00:07:17,036 --> 00:07:19,105
Look, lady, this is
really important to me.
140
00:07:19,205 --> 00:07:20,706
I-I went out to the street,
141
00:07:20,807 --> 00:07:22,241
tried to get somebody
to pay attention.
142
00:07:22,341 --> 00:07:23,810
Okay, did you
see anything? No!
143
00:07:23,910 --> 00:07:25,945
No, I-I didn't.
144
00:07:26,045 --> 00:07:27,947
The people on the street
thought I was crazy.
145
00:07:28,047 --> 00:07:29,482
Imagine that.
146
00:07:33,352 --> 00:07:35,354
God bless you for
what you're doing.
147
00:07:51,404 --> 00:07:52,505
We got a mention!
Oh, Janet.
148
00:07:52,605 --> 00:07:53,739
I was standing in line
149
00:07:53,840 --> 00:07:55,575
at the Coffee Bean, right,
and there it was.
150
00:07:55,675 --> 00:07:57,543
Oh, Janet, you're about to
witness a very symbolic moment.
151
00:07:57,643 --> 00:07:58,911
The Chronicle's
"Media Focus" column.
152
00:07:59,011 --> 00:08:00,379
Listen it says, "Among new
publishing ventures..." Ooh!
153
00:08:00,480 --> 00:08:02,381
One that I've been waiting for
a long, long, long, long time.
154
00:08:02,482 --> 00:08:03,616
"...the Los Angeles-based
Beverly Beat continues
155
00:08:03,716 --> 00:08:04,851
"to impress
with crisp writing...
156
00:08:04,951 --> 00:08:06,085
I'm gonna kill
the calculator.
157
00:08:06,185 --> 00:08:08,354
...and smart, niche-oriented,
Gen X tabloid stories."
158
00:08:08,454 --> 00:08:09,622
The accountant called.
159
00:08:09,722 --> 00:08:11,724
He said we can
afford batteries.
160
00:08:15,461 --> 00:08:17,163
Oh!
Aah!
161
00:08:17,263 --> 00:08:18,865
That was my moment.
162
00:08:18,965 --> 00:08:20,132
I really hated that thing.
163
00:08:20,233 --> 00:08:21,868
Do you know what this means?
164
00:08:21,968 --> 00:08:24,871
This means that we finally
have a valid profession.
165
00:08:24,971 --> 00:08:26,906
This means that my mom
can finally put me
166
00:08:27,006 --> 00:08:28,407
in the Christmas letter.
167
00:08:28,508 --> 00:08:29,542
It was touch-and-go
for a while.
168
00:08:29,642 --> 00:08:30,910
Yes.
169
00:08:31,010 --> 00:08:31,944
Mmm!
170
00:08:32,044 --> 00:08:33,579
But you stuck to your vision.
171
00:08:33,679 --> 00:08:36,382
You-You found the perfect
combination of salacious rumor.
172
00:08:36,482 --> 00:08:38,784
Bold-faced... half-truths.
173
00:08:38,885 --> 00:08:39,886
You're brilliant.
174
00:08:39,986 --> 00:08:41,420
Crisp.
Okay.
175
00:08:41,521 --> 00:08:43,089
Here's what we need.
You ready? Yeah.
176
00:08:43,189 --> 00:08:44,757
We need a
new scanner. Cha-ching.
177
00:08:44,857 --> 00:08:46,859
More spot color in
the center section.
178
00:08:46,959 --> 00:08:48,561
Cha-ching.
An assistant editor.
179
00:08:48,661 --> 00:08:50,263
You're in luck.
180
00:08:50,363 --> 00:08:52,131
I have 20 black lights
for tonight's event.
181
00:08:52,231 --> 00:08:53,900
Yes! Yes!
182
00:08:54,000 --> 00:08:55,668
The Beat rented After Dark
183
00:08:55,768 --> 00:08:58,304
for a little in-the-black,
celebratory blowout.
184
00:08:58,404 --> 00:09:01,507
Uh-huh. We are reinvesting the
rest of the money, aren't we?
185
00:09:01,607 --> 00:09:05,111
Oh, definitely, but we're gonna
invest in the distribution end.
186
00:09:05,211 --> 00:09:06,212
See, Janet, I want
187
00:09:06,312 --> 00:09:07,980
to take this paper national
in a year.
188
00:09:08,080 --> 00:09:09,181
Maybe international in two.
189
00:09:09,282 --> 00:09:11,217
Who knows? I could be
the next Ted Turner.
190
00:09:11,317 --> 00:09:12,151
Or Larry Flynt.
191
00:09:12,251 --> 00:09:14,186
Well, in any event,
192
00:09:14,287 --> 00:09:17,256
all the news that's unfit,
we print. Yeah!
193
00:09:19,158 --> 00:09:20,960
Are you okay?
194
00:09:21,060 --> 00:09:22,828
Uh, yeah.
195
00:09:22,929 --> 00:09:24,830
Has Donna talked to you
about us?
196
00:09:24,931 --> 00:09:26,098
No. Why?
197
00:09:26,198 --> 00:09:27,533
No reason.
198
00:09:27,633 --> 00:09:29,302
And I want a new phone system,
199
00:09:29,402 --> 00:09:31,237
and a new cooler--
one that actually chills
200
00:09:31,337 --> 00:09:33,339
the water instead of just
holding it at room temperature.
201
00:09:33,439 --> 00:09:35,708
How do you put up with this guy?
202
00:09:35,808 --> 00:09:36,876
Oh, it's easy.
203
00:09:36,976 --> 00:09:38,044
It's low self-esteem.
204
00:09:39,679 --> 00:09:40,580
Kelly?
205
00:09:40,680 --> 00:09:41,647
Just go away, Matt.
206
00:09:41,747 --> 00:09:43,482
Kelly?
Are you listening to me?
207
00:09:43,583 --> 00:09:45,184
No, but I was
the other night
208
00:09:45,284 --> 00:09:47,320
when you said
things are great between us.
209
00:09:48,387 --> 00:09:50,222
Well, they're not.
210
00:09:50,323 --> 00:09:52,491
Kelly, I'm trying
to make you feel better.
211
00:09:52,592 --> 00:09:53,759
I'm trying to help.
212
00:09:53,859 --> 00:09:56,128
You can't.
213
00:09:56,228 --> 00:09:58,297
Not if it's about us.
214
00:09:58,397 --> 00:10:02,301
Not if you suddenly realized
what I've known all along--
215
00:10:02,401 --> 00:10:04,804
that you're light years
too good for me.
216
00:10:06,639 --> 00:10:08,874
You didn't just realize that,
did you?
217
00:10:08,975 --> 00:10:11,877
No.
218
00:10:11,978 --> 00:10:13,879
Then I can help, see?
219
00:10:13,980 --> 00:10:15,181
And nothing you can do
220
00:10:15,281 --> 00:10:17,717
or say, or anywhere
you decide to go is going
221
00:10:17,817 --> 00:10:19,785
to keep me from trying,
you got that?
222
00:10:27,560 --> 00:10:29,528
I was raped.
223
00:10:32,098 --> 00:10:34,066
What?
224
00:10:35,968 --> 00:10:38,037
What?
225
00:10:38,137 --> 00:10:40,139
When? When?
226
00:10:41,440 --> 00:10:43,876
Listen to me.
227
00:10:43,976 --> 00:10:46,278
I want you
to tell me everything.
228
00:10:46,379 --> 00:10:48,881
But I want you to know
that I love you,
229
00:10:48,981 --> 00:10:51,417
that I love you,
and I'm right here,
230
00:10:51,517 --> 00:10:54,887
and that this changes nothing.
231
00:10:54,987 --> 00:10:56,889
Do you hear me?
232
00:10:56,989 --> 00:10:59,125
It changes nothing.
233
00:11:12,471 --> 00:11:13,806
Excuse me.
234
00:11:13,906 --> 00:11:15,574
You have a second?
235
00:11:15,675 --> 00:11:17,576
Can it wait?
236
00:11:17,677 --> 00:11:20,579
Just like our conversation that
never took place last night?
237
00:11:20,680 --> 00:11:23,582
Um, why don't you go
try this on in the dressing room.
238
00:11:23,683 --> 00:11:25,685
I'll help you out
in a second. Thank you.
239
00:11:27,920 --> 00:11:29,822
Noah, I was busy.
240
00:11:29,922 --> 00:11:30,823
Okay.
241
00:11:30,923 --> 00:11:33,325
Doing what?
242
00:11:33,426 --> 00:11:34,527
Something important.
243
00:11:34,627 --> 00:11:36,162
Please just trust me on that.
244
00:11:36,262 --> 00:11:38,130
No, that's it, okay.
I can't trust you.
245
00:11:38,230 --> 00:11:39,799
You can't?
246
00:11:39,899 --> 00:11:40,833
Why? 'Cause
I'm not ready
247
00:11:40,933 --> 00:11:42,168
to move in with you.
248
00:11:42,268 --> 00:11:43,703
No, because you're always
pressuring me about commitment.
249
00:11:43,803 --> 00:11:45,938
So, here I am, right in
front of you, asking you
250
00:11:46,038 --> 00:11:48,040
for it
and you're blowing me off.
251
00:11:50,676 --> 00:11:52,545
Okay.
252
00:11:52,645 --> 00:11:54,180
I have a customer.
253
00:11:54,280 --> 00:11:55,147
I've been pretty
patient, I...
254
00:11:55,247 --> 00:11:55,848
you know.
255
00:11:55,948 --> 00:11:57,483
I've tried
256
00:11:57,583 --> 00:11:58,851
telling you if we can't move
forward in this relationship,
257
00:11:58,951 --> 00:11:59,985
we should call it quits.
258
00:12:01,087 --> 00:12:02,321
I've been clear about that,
right?
259
00:12:02,421 --> 00:12:03,789
Noah, please.
260
00:12:06,125 --> 00:12:07,860
We're through.
261
00:12:22,041 --> 00:12:23,542
Got a minute?
262
00:12:23,642 --> 00:12:25,611
Yeah, come on in.
263
00:12:25,711 --> 00:12:27,580
I talked to Kelly.
264
00:12:27,680 --> 00:12:28,814
About what happened.
265
00:12:28,914 --> 00:12:30,015
Good.
266
00:12:30,116 --> 00:12:31,517
She said she was on her way
to meet you.
267
00:12:31,617 --> 00:12:33,352
If you came over here
268
00:12:33,452 --> 00:12:35,387
to try to make me feel guilty
about that...
269
00:12:35,488 --> 00:12:38,991
Do you? She said you've
known for a couple days.
270
00:12:39,091 --> 00:12:40,659
That shouldn't bother you.
Why's that?
271
00:12:40,760 --> 00:12:43,662
She's the victim of a sex crime.
272
00:12:43,763 --> 00:12:46,165
It's easier maybe
to talk about that
273
00:12:46,265 --> 00:12:48,567
with someone who you're
not having sex with.
274
00:12:53,706 --> 00:12:54,807
Yeah?
275
00:12:54,907 --> 00:12:56,575
I saw the reward poster.
276
00:12:56,675 --> 00:12:57,610
I have information.
277
00:12:57,710 --> 00:12:59,178
Yeah, you
About the rape.
278
00:12:59,278 --> 00:13:01,113
and a hundred others
I've talked to.
279
00:13:01,213 --> 00:13:03,115
Blond. Early 20s.
280
00:13:03,215 --> 00:13:05,117
I heard some guy
bragging on it.
281
00:13:05,217 --> 00:13:06,552
I'm listening.
282
00:13:06,652 --> 00:13:08,554
Tomorrow. 3:00.
283
00:13:08,654 --> 00:13:10,122
Jimmy's Tavern.
284
00:13:10,222 --> 00:13:11,757
You show me the cash.
285
00:13:11,857 --> 00:13:13,826
I'll show you the guy.
286
00:13:18,998 --> 00:13:20,699
You know, you really
287
00:13:20,800 --> 00:13:22,601
didn't have to do
all this. I know.
288
00:13:22,701 --> 00:13:24,737
I wanted to.
289
00:13:29,108 --> 00:13:31,377
What?
Um, I'm not gonna have to, uh...
290
00:13:31,477 --> 00:13:33,546
Lock the bathroom
door? No. worry about you...
291
00:13:33,646 --> 00:13:35,614
Come on, I'm...
I'm fine.
292
00:13:35,714 --> 00:13:37,550
Okay, all right. Fine.
293
00:13:37,650 --> 00:13:39,685
All right.
294
00:13:41,654 --> 00:13:42,555
Mmm.
295
00:13:42,655 --> 00:13:45,558
So, what was it?
296
00:13:45,658 --> 00:13:47,326
The pressure
of the exhibition?
297
00:13:47,426 --> 00:13:50,396
Well, that didn't
really help.
298
00:13:50,496 --> 00:13:53,365
But, um...
299
00:13:53,465 --> 00:13:56,669
you know, I started doing it
a long time before that.
300
00:13:57,636 --> 00:13:59,505
I don't know
why I always
301
00:13:59,605 --> 00:14:02,641
feel so...
302
00:14:04,009 --> 00:14:05,911
...just not good enough,
303
00:14:06,011 --> 00:14:08,414
not...
304
00:14:08,514 --> 00:14:09,515
pretty enough.
305
00:14:11,951 --> 00:14:13,485
Not blond enough.
306
00:14:13,586 --> 00:14:15,588
Dylan.
307
00:14:15,688 --> 00:14:17,590
Yeah, Dylan.
308
00:14:17,690 --> 00:14:19,992
It's not that much fun
waking up next to someone
309
00:14:20,092 --> 00:14:22,828
when you know they want to be
waking up next to someone else.
310
00:14:22,928 --> 00:14:25,364
That's understandable, but, uh,
you're not doing that anymore.
311
00:14:26,432 --> 00:14:27,700
Yeah.
312
00:14:27,800 --> 00:14:31,003
And maybe someday I may not
even want to do it anymore.
313
00:14:31,103 --> 00:14:34,907
Don't get me wrong, you know,
Dylan is-is a friend.
314
00:14:38,010 --> 00:14:39,545
But he hurts people.
315
00:14:39,645 --> 00:14:40,613
Yeah.
316
00:14:40,713 --> 00:14:44,316
But I hurt myself.
317
00:14:58,264 --> 00:14:59,098
Hey.
318
00:14:59,198 --> 00:15:01,100
I'm glad you're back.
319
00:15:01,200 --> 00:15:02,368
What?
320
00:15:02,468 --> 00:15:03,602
No, nothing.
321
00:15:03,702 --> 00:15:04,637
You just look great.
322
00:15:04,737 --> 00:15:05,938
Thanks.
323
00:15:06,038 --> 00:15:07,373
Uh, Matt's gonna pick me up
324
00:15:07,473 --> 00:15:08,540
any minute.
325
00:15:08,641 --> 00:15:10,175
Do you have any
lipstick?
326
00:15:10,276 --> 00:15:11,477
Yeah, in my purse.
327
00:15:11,577 --> 00:15:12,478
Oh, good.
328
00:15:12,578 --> 00:15:14,480
So, did you tell him?
329
00:15:14,580 --> 00:15:15,481
Yeah.
330
00:15:15,581 --> 00:15:19,585
And he handled it
incredibly well.
331
00:15:19,685 --> 00:15:21,086
That's why
332
00:15:21,186 --> 00:15:23,455
I feel like I can do this,
you know?
333
00:15:25,257 --> 00:15:26,458
Mmm, don't.
334
00:15:26,558 --> 00:15:28,460
I'm--
Do you mind if we screen?
335
00:15:28,560 --> 00:15:29,828
Who are you hiding from?
336
00:15:29,929 --> 00:15:32,431
You don't want to know.
337
00:15:32,531 --> 00:15:33,999
About other people's problems?
338
00:15:34,099 --> 00:15:35,567
I'm desperate for them.
339
00:15:35,668 --> 00:15:36,735
Hi. We're not home.
340
00:15:36,835 --> 00:15:38,470
Leave a message.
341
00:15:38,570 --> 00:15:40,239
Donna Martin. This is
342
00:15:40,339 --> 00:15:42,241
your conscience speaking.
343
00:15:42,341 --> 00:15:44,643
Pick up the phone
and call Wayne.
344
00:15:44,743 --> 00:15:47,112
Tell him where to meet
for dinner tonight.
345
00:15:47,212 --> 00:15:48,647
Oh, and tell him
346
00:15:48,747 --> 00:15:50,616
to pay for it.
347
00:15:51,884 --> 00:15:53,485
I'm guessing
he's not the problem.
348
00:15:55,154 --> 00:15:56,689
Noah and I broke up.
349
00:15:56,789 --> 00:15:59,091
On second thought...
350
00:15:59,191 --> 00:16:01,560
No, not because of him.
351
00:16:03,295 --> 00:16:06,565
Not exactly, I mean, first,
it was the whole pressure
352
00:16:06,665 --> 00:16:09,568
of looking for a house, moving
in together and then--
353
00:16:09,668 --> 00:16:12,538
then, yeah, it was
the whole Wayne thing and...
354
00:16:14,340 --> 00:16:16,375
And my problems...
355
00:16:16,475 --> 00:16:18,477
Are important
to me.
356
00:16:19,545 --> 00:16:21,413
I'm sorry if I've been...
357
00:16:21,513 --> 00:16:23,549
unavailable lately.
358
00:16:24,516 --> 00:16:26,218
No, forget about it.
359
00:16:26,318 --> 00:16:27,419
Okay.
360
00:16:27,519 --> 00:16:29,221
As long as you promise
to call Wayne back.
361
00:16:34,693 --> 00:16:35,661
Kel?
362
00:16:35,761 --> 00:16:36,729
What?
363
00:16:39,965 --> 00:16:41,433
You know what?
364
00:16:41,533 --> 00:16:43,635
If I can get on with my life,
365
00:16:43,736 --> 00:16:45,738
you can get on with yours.
366
00:16:52,611 --> 00:16:54,513
Where'd you get all these dominos?
367
00:16:54,613 --> 00:16:56,348
This kid, he used
368
00:16:56,448 --> 00:16:58,283
to live here and he moved,
he left it all.
369
00:16:58,384 --> 00:16:59,618
Check it out,
Old Maid.
370
00:16:59,718 --> 00:17:01,153
Huh?
371
00:17:01,253 --> 00:17:02,921
Are you trying to distract me?
372
00:17:03,022 --> 00:17:04,923
No.
373
00:17:05,024 --> 00:17:06,959
I'm just really good
at Old Maid.
374
00:17:09,061 --> 00:17:11,030
Besides, I thought you
said you could stop.
375
00:17:12,598 --> 00:17:14,566
I can.
376
00:17:16,635 --> 00:17:19,638
It's just gonna be
a major accomplishment.
377
00:17:22,274 --> 00:17:25,377
Your diversions are really
helping me a lot.
378
00:17:27,479 --> 00:17:28,981
Who would've thought, huh?
379
00:17:29,081 --> 00:17:30,416
Simple dominos.
380
00:17:30,516 --> 00:17:32,651
Here you go.
Thank you.
381
00:17:32,751 --> 00:17:34,253
Easy, don't slam
382
00:17:34,353 --> 00:17:35,888
the door.
383
00:17:39,158 --> 00:17:41,393
Well, some things are stronger
than they look.
384
00:17:42,494 --> 00:17:44,430
Uh...
385
00:17:44,530 --> 00:17:46,665
I need-- I need to...
Yeah,
386
00:17:46,765 --> 00:17:49,501
go ahead.
387
00:17:53,605 --> 00:17:55,174
She wasn't
388
00:17:55,274 --> 00:17:57,743
feeling too good, so, uh,
she's gonna spend the night.
389
00:17:57,843 --> 00:17:59,745
Yeah, that makes sense.
390
00:17:59,845 --> 00:18:01,480
I'm sleeping on the couch.
391
00:18:01,580 --> 00:18:03,549
Whatever.
392
00:18:04,616 --> 00:18:06,051
Leave her alone.
393
00:18:26,004 --> 00:18:27,940
You okay?
394
00:18:28,040 --> 00:18:29,508
Yeah.
395
00:18:29,608 --> 00:18:31,343
You?
396
00:18:31,443 --> 00:18:33,479
Fine.
397
00:18:34,446 --> 00:18:36,115
Don't, seriously.
398
00:18:43,122 --> 00:18:44,056
So loud.
399
00:18:44,156 --> 00:18:45,591
I'm sorry. Ow.
400
00:18:45,691 --> 00:18:46,959
That could've hurt.
401
00:18:47,059 --> 00:18:49,795
You could've like blown out
an ear drum or something.
402
00:18:49,895 --> 00:18:51,897
Um...
403
00:19:27,232 --> 00:19:29,668
Your client robs a store
and gets caught,
404
00:19:29,768 --> 00:19:31,203
and says he's
the victim.
405
00:19:31,303 --> 00:19:32,538
Joe's a piece of work.
406
00:19:32,638 --> 00:19:33,972
You know, total con.
407
00:19:34,072 --> 00:19:35,307
Thing is,
I looked into it
408
00:19:35,407 --> 00:19:36,575
and he's got an argument...
409
00:19:36,675 --> 00:19:38,310
So, I don't
understand
410
00:19:38,410 --> 00:19:39,978
if he was caught,
why isn't he in jail?
411
00:19:40,078 --> 00:19:41,313
Exigent circumstances.
412
00:19:41,413 --> 00:19:42,614
A technicality.
413
00:19:42,714 --> 00:19:43,649
You got a violent
414
00:19:43,749 --> 00:19:45,317
criminal off on a technicality.
415
00:19:45,417 --> 00:19:47,286
Kelly, he's not
a violent criminal.
416
00:19:47,386 --> 00:19:49,488
He stole a stereo.
417
00:19:49,588 --> 00:19:53,258
Besides, the police have
to follow the rules, too.
418
00:19:53,358 --> 00:19:54,426
Why? No one else does.
419
00:19:56,228 --> 00:19:57,462
I'm gonna get a drink.
420
00:20:01,433 --> 00:20:02,668
Hey.
421
00:20:02,768 --> 00:20:04,303
Hey.
422
00:20:04,403 --> 00:20:05,604
There's talk
423
00:20:05,704 --> 00:20:08,140
of a fluorescent Twister game
later, what do you say?
424
00:20:08,240 --> 00:20:09,408
Yeah, I'll pass.
425
00:20:09,508 --> 00:20:12,878
In case you haven't heard,
we're celebrating here.
426
00:20:12,978 --> 00:20:15,047
We made it.
We're over the hump.
427
00:20:15,147 --> 00:20:17,816
Oh, we finally made a career
of titillating the masses.
428
00:20:17,916 --> 00:20:19,051
Hip, hip hooray.
429
00:20:19,151 --> 00:20:21,320
Janet, we're giving the people
what they want.
430
00:20:21,420 --> 00:20:23,322
There's no shame
in that.
431
00:20:23,422 --> 00:20:25,824
Yeah, for a temporary thing.
432
00:20:25,924 --> 00:20:28,293
Like the stepping stone
or a stop along the way
433
00:20:28,393 --> 00:20:30,329
to something respectable.
434
00:20:30,429 --> 00:20:31,496
I mean,
now that I know
435
00:20:31,597 --> 00:20:34,066
that I could do this
for the rest of my life...
436
00:20:34,166 --> 00:20:36,101
it's pretty much the last thing
I want to do.
437
00:20:36,201 --> 00:20:37,302
I'm sorry.
438
00:20:37,402 --> 00:20:39,738
♪ Give up... ♪
439
00:20:39,838 --> 00:20:41,807
♪ That you keep me from trying ♪
440
00:20:41,907 --> 00:20:43,508
How'd it go with
the cops?
441
00:20:43,609 --> 00:20:44,876
I haven't heard anything.
442
00:20:44,977 --> 00:20:46,678
Doughnut shops close
around 2:00.
443
00:20:46,778 --> 00:20:48,080
They'll probably fan out
after that.
444
00:20:48,180 --> 00:20:49,481
Dylan, they're doing
445
00:20:49,581 --> 00:20:51,483
what they can.
What, and you're okay with that?
446
00:20:51,583 --> 00:20:52,584
I can't afford not to be.
447
00:20:52,684 --> 00:20:55,354
Is Kelly with Donna tonight?
448
00:20:55,454 --> 00:20:57,055
No, she's here.
She's getting a drink.
449
00:20:57,155 --> 00:20:58,123
How could you do that?
450
00:20:58,223 --> 00:20:58,991
Do what?
That!
451
00:20:59,091 --> 00:21:00,158
All of-- look,
452
00:21:00,259 --> 00:21:02,060
she doesn't need a scene
like this right now.
453
00:21:02,160 --> 00:21:03,862
Dylan, she wanted to come here
so I brought her.
454
00:21:03,962 --> 00:21:05,697
And don't even pretend
you know
455
00:21:05,797 --> 00:21:07,432
what she needs
because neither of us do.
456
00:21:10,836 --> 00:21:12,938
Well, that
457
00:21:13,038 --> 00:21:15,307
certainly was not the elegant
mixture of canned meat
458
00:21:15,407 --> 00:21:17,309
and vegetables
I'm used to.
459
00:21:17,409 --> 00:21:19,278
I'll take it
that's a good thing.
460
00:21:19,378 --> 00:21:20,579
I don't know.
I'm still adjusting
461
00:21:20,679 --> 00:21:22,281
to the concept of taste.
462
00:21:24,516 --> 00:21:26,418
I'm really glad you called.
463
00:21:26,518 --> 00:21:28,120
And I'm shocked
you called me back.
464
00:21:28,887 --> 00:21:29,988
Usually when a girl tells me
465
00:21:30,088 --> 00:21:31,356
she needs time to think,
466
00:21:31,456 --> 00:21:33,959
it's a polite way of saying
she never wants to see me again.
467
00:21:34,059 --> 00:21:37,496
Well, I had to figure
some things out.
468
00:21:37,596 --> 00:21:41,166
My being here, I take it
that means you have.
469
00:21:42,200 --> 00:21:44,269
Noah and I broke up today.
470
00:21:44,369 --> 00:21:45,270
Really?
471
00:21:45,370 --> 00:21:46,638
Mm-hmm.
472
00:21:46,738 --> 00:21:49,141
Well, now I'm even more
impressed by the meal.
473
00:21:49,241 --> 00:21:51,643
You know, if...
474
00:21:51,743 --> 00:21:54,313
if I hadn't looked out
that window and seen you,
475
00:21:54,413 --> 00:21:55,981
if I'd been sick
that day
476
00:21:56,081 --> 00:21:58,317
or helping a customer...
477
00:21:58,417 --> 00:22:00,385
you know what I would
be doing tonight?
478
00:22:01,887 --> 00:22:03,322
I'd be picking out
drapes for the house
479
00:22:03,422 --> 00:22:05,190
that Noah and I
would be living in.
480
00:22:05,290 --> 00:22:08,160
Wow, and to think
I had you pegged as boring.
481
00:22:09,194 --> 00:22:12,264
Then, I have this friend,
482
00:22:12,364 --> 00:22:13,632
and a few nights ago
483
00:22:13,732 --> 00:22:16,535
she was in the wrong
place at the wrong time,
484
00:22:16,635 --> 00:22:18,570
and now her life will
never be the same.
485
00:22:18,670 --> 00:22:22,808
That right there is
why you must seize the moment.
486
00:22:25,344 --> 00:22:28,246
Hold on
to what you have.
487
00:22:28,347 --> 00:22:31,416
And if I have
a crush on you?
488
00:22:31,516 --> 00:22:34,920
You should hold on
extremely tight.
489
00:23:19,998 --> 00:23:21,066
Would you like
to dance?
490
00:23:21,166 --> 00:23:22,634
Oh, no, thank you.
491
00:23:22,734 --> 00:23:24,202
Uh...
492
00:23:24,302 --> 00:23:25,837
What?
Your drink.
493
00:23:26,772 --> 00:23:28,273
Thank you.
494
00:23:28,373 --> 00:23:31,643
Excuse me.
495
00:23:31,743 --> 00:23:32,711
Oh.
496
00:23:35,313 --> 00:23:36,214
Stop him.
497
00:23:36,314 --> 00:23:37,215
Somebody stop that guy!
498
00:23:37,315 --> 00:23:38,550
What, what,
what, what, who?
499
00:23:38,650 --> 00:23:40,886
That's him-- that's the guy
that attacked me.
500
00:23:40,986 --> 00:23:42,387
Hey...
501
00:23:42,487 --> 00:23:44,456
What are you doing?
502
00:23:44,556 --> 00:23:48,160
I'm sorry, I thought
you were someone else.
503
00:23:50,028 --> 00:23:51,263
What's going on?
504
00:23:51,363 --> 00:23:52,364
Nothing, nothing.
505
00:23:52,464 --> 00:23:53,498
Is she okay?
506
00:24:24,029 --> 00:24:26,731
Hi.
507
00:24:26,832 --> 00:24:27,766
Hey.
508
00:24:27,866 --> 00:24:30,368
Hey.
509
00:24:32,103 --> 00:24:35,006
Well, I guess I never made it
to the other room.
510
00:24:35,106 --> 00:24:36,241
Well, I guess you didn't.
511
00:24:36,341 --> 00:24:37,242
I was really
planning
512
00:24:37,342 --> 00:24:39,044
on sleeping on the couch.
Yeah,
513
00:24:39,144 --> 00:24:40,445
I-I know that you were.
I'm sorry.
514
00:24:40,545 --> 00:24:43,248
Don't say you're sorry;
it was...
515
00:24:43,348 --> 00:24:45,484
it was fine.
516
00:24:46,885 --> 00:24:48,019
Okay,
517
00:24:48,119 --> 00:24:49,888
I'm going to go make
some coffee.
518
00:24:49,988 --> 00:24:53,859
Hey, David, listen,
I, um... I...
519
00:24:53,959 --> 00:24:55,427
I called Donna
520
00:24:55,527 --> 00:24:57,762
yesterday just to let her know
that I was sleeping over here,
521
00:24:57,863 --> 00:25:00,031
so she wouldn't freak out or
anything, and I just thought
522
00:25:00,131 --> 00:25:02,367
that maybe...
523
00:25:02,467 --> 00:25:07,239
well, if it's okay with you,
I thought I would just call her
524
00:25:07,339 --> 00:25:10,809
and tell her I was sleeping
over here again...
525
00:25:11,676 --> 00:25:12,744
...tonight.
526
00:25:12,844 --> 00:25:15,814
You can stay as long
as you want to.
527
00:25:20,051 --> 00:25:21,920
Thanks.
528
00:25:22,020 --> 00:25:23,922
Look, I came here
529
00:25:24,022 --> 00:25:26,091
to see Kelly.
530
00:25:26,191 --> 00:25:28,693
Has she gotten
any sleep?
531
00:25:28,793 --> 00:25:30,228
No, she hasn't.
532
00:25:30,328 --> 00:25:31,663
It's okay,
you don't have
533
00:25:31,763 --> 00:25:34,566
to stop talking about me
just because I'm here.
534
00:25:34,666 --> 00:25:35,667
We were just
concerned, Kel.
535
00:25:35,767 --> 00:25:39,471
Yeah. After last
night, we're all...
536
00:25:39,571 --> 00:25:40,705
concerned.
537
00:25:40,805 --> 00:25:42,707
Just one big
concerned group.
538
00:25:42,807 --> 00:25:43,708
You want
some coffee?
539
00:25:43,808 --> 00:25:44,709
Yeah.
540
00:25:44,809 --> 00:25:46,211
That would be good.
541
00:26:10,335 --> 00:26:11,336
You hungry?
542
00:26:11,436 --> 00:26:12,337
For you?
Yes.
543
00:26:14,372 --> 00:26:15,640
Last night was amazing.
544
00:26:15,740 --> 00:26:16,708
Hmm.
545
00:26:16,808 --> 00:26:18,643
You know what I would like
to do today?
546
00:26:18,743 --> 00:26:20,078
What would you
like to do today?
547
00:26:20,178 --> 00:26:21,846
I would like to play hooky.
548
00:26:21,947 --> 00:26:24,683
Mm-hmm.
Close the store and maybe go for a hike.
549
00:26:24,783 --> 00:26:26,151
How's that sound?
550
00:26:26,251 --> 00:26:28,153
Great, but I'm leaving.
551
00:26:28,253 --> 00:26:30,488
Oh, okay, you want
to do something later?
552
00:26:30,589 --> 00:26:31,690
No, I'm leaving
for Acapulco.
553
00:26:31,790 --> 00:26:34,092
I have a
tournament there.
554
00:26:34,192 --> 00:26:38,630
Oh, you're leaving leaving.
555
00:26:38,730 --> 00:26:40,565
Yeah, I know I told
you about this.
556
00:26:40,665 --> 00:26:41,933
Yes?
557
00:26:42,033 --> 00:26:45,971
Yeah, so when are you
going to be back?
558
00:26:46,071 --> 00:26:47,973
Well, I have tournaments
scheduled all summer.
559
00:26:48,073 --> 00:26:49,674
I mean, it's not
like I have choice.
560
00:26:49,774 --> 00:26:52,177
This is what I do, this
is how I earn my living.
561
00:26:54,379 --> 00:26:56,615
And I did ask you
to come with me.
562
00:26:56,715 --> 00:26:58,583
I know, and I told you
563
00:26:58,683 --> 00:27:00,919
I can't just
pick up and leave.
564
00:27:01,019 --> 00:27:03,455
I have a job, friends.
565
00:27:03,555 --> 00:27:04,589
My life's here.
566
00:27:04,689 --> 00:27:06,958
Mine isn't.
567
00:27:09,861 --> 00:27:14,199
That does not mean
we made a mistake.
568
00:27:14,299 --> 00:27:15,500
All right?
569
00:27:15,600 --> 00:27:17,602
Okay.
570
00:27:23,708 --> 00:27:26,578
Hey, what are
you doing here?
571
00:27:26,678 --> 00:27:28,947
I owe you
a huge apology.
572
00:27:29,047 --> 00:27:30,415
I feel so stupid.
573
00:27:30,515 --> 00:27:32,117
I mean, I talked to Kelly last night.
574
00:27:32,217 --> 00:27:33,618
She told me what
happened to her.
575
00:27:33,718 --> 00:27:35,687
That's why you couldn't
tell me what you were doing.
576
00:27:35,787 --> 00:27:38,289
Can we talk
about this later?
577
00:27:38,390 --> 00:27:39,257
Listen to me.
578
00:27:39,357 --> 00:27:41,826
You wanted me to
trust you, right?
579
00:27:41,926 --> 00:27:43,328
I should never
have doubted you.
580
00:27:43,428 --> 00:27:44,663
I'm sorry.
581
00:27:45,697 --> 00:27:48,600
Um, why don't we go to lunch
582
00:27:48,700 --> 00:27:49,768
and we can talk
about everything?
583
00:27:49,868 --> 00:27:50,769
Everything, okay?
584
00:27:50,869 --> 00:27:52,137
Is everything okay?
585
00:27:52,237 --> 00:27:53,738
Yeah, I'm fine, I just...
586
00:27:54,739 --> 00:27:56,775
Uh, the pancakes are burn--
587
00:27:58,109 --> 00:27:59,577
Look, um...
588
00:27:59,678 --> 00:28:01,279
Shut up.
589
00:28:03,615 --> 00:28:06,051
No...
Don't touch me.
590
00:28:31,042 --> 00:28:33,111
I'm looking for
a guy named Sean.
591
00:28:33,211 --> 00:28:35,213
Right here.
592
00:28:37,215 --> 00:28:39,184
You're early.
Is he here?
593
00:28:39,284 --> 00:28:41,319
Maybe.
594
00:28:45,423 --> 00:28:46,357
What's this?
Good faith,
595
00:28:46,458 --> 00:28:47,892
not that I have much.
596
00:28:47,992 --> 00:28:49,561
The reward's $100,000.
597
00:28:49,661 --> 00:28:50,562
Yeah,
598
00:28:50,662 --> 00:28:52,564
when he's arrested
and convicted.
599
00:28:52,664 --> 00:28:53,698
Now, where is he?
600
00:28:58,336 --> 00:29:00,371
Does that
refresh
601
00:29:00,472 --> 00:29:01,473
your memory?
602
00:29:01,573 --> 00:29:03,808
Sure.
603
00:29:03,908 --> 00:29:05,810
Guy said she was hot.
604
00:29:05,910 --> 00:29:08,113
Take it or leave it.
605
00:29:11,950 --> 00:29:13,418
Point him out.
606
00:29:14,452 --> 00:29:18,356
Like I said... you're early.
607
00:29:18,456 --> 00:29:19,657
I'll wait.
608
00:29:20,558 --> 00:29:21,526
Beer.
609
00:29:24,295 --> 00:29:25,430
Don't say anything else
610
00:29:25,530 --> 00:29:26,631
about the girl who was attacked
611
00:29:26,731 --> 00:29:28,500
or you'll be picking pieces
of this beer bottle
612
00:29:28,600 --> 00:29:29,768
out of your face.
613
00:29:47,585 --> 00:29:48,586
Hi.
614
00:29:48,686 --> 00:29:49,921
Hi.
615
00:29:50,955 --> 00:29:53,057
I need your help.
616
00:29:53,158 --> 00:29:54,526
Janet had one too many
piña coladas last night.
617
00:29:54,626 --> 00:29:56,361
She's sleeping in.
618
00:29:56,461 --> 00:29:58,530
Steve, it's almost 4:00.
619
00:29:58,630 --> 00:30:01,399
I know that, and I have
a deadline in an hour.
620
00:30:01,499 --> 00:30:03,201
I'm second guessing
my lead story.
621
00:30:03,301 --> 00:30:04,536
Where's Donna?
622
00:30:04,636 --> 00:30:05,804
She went for a walk.
623
00:30:05,904 --> 00:30:09,808
Look, this is the
Beat's "Best of" issue,
624
00:30:09,908 --> 00:30:11,109
except I'm like
a proud father--
625
00:30:11,209 --> 00:30:12,844
each one of these
is my favorite.
626
00:30:12,944 --> 00:30:15,547
Ooh, "The Unbelievable
Wolfboy!"
627
00:30:15,647 --> 00:30:17,816
Oh, yeah, pretty creepy, huh?
628
00:30:17,916 --> 00:30:19,184
His fangs look
penciled in.
629
00:30:19,284 --> 00:30:20,185
Oh,
630
00:30:20,285 --> 00:30:21,920
well, that's because they are.
631
00:30:22,020 --> 00:30:23,288
Same thing with his claws
632
00:30:23,388 --> 00:30:24,956
and body hair.
633
00:30:25,056 --> 00:30:26,391
Can you keep a secret?
634
00:30:26,491 --> 00:30:28,293
It's a picture of me
from seventh grade.
635
00:30:29,394 --> 00:30:30,862
Yes.
636
00:30:30,962 --> 00:30:32,297
I like you as a brunette.
637
00:30:32,397 --> 00:30:33,298
Well, thanks
very much.
638
00:30:33,398 --> 00:30:34,966
Page three girls-- boring.
639
00:30:35,066 --> 00:30:36,034
Boring?
640
00:30:36,134 --> 00:30:37,035
Well,
641
00:30:37,135 --> 00:30:38,036
tacky, kind of.
642
00:30:38,136 --> 00:30:39,037
I think
she's pretty.
643
00:30:39,137 --> 00:30:40,271
She's actually
three girls in one.
644
00:30:40,371 --> 00:30:44,709
We kind of pieced her
together after the fact.
645
00:30:44,809 --> 00:30:46,911
Sorry.
646
00:30:47,011 --> 00:30:48,680
Sorry about what, Steve?
647
00:30:48,780 --> 00:30:50,381
About this.
648
00:30:51,649 --> 00:30:54,452
It objectifies women
and it's crass.
649
00:30:54,552 --> 00:30:56,554
You want to see crass?
650
00:30:56,654 --> 00:30:57,589
"My Husband Was Eaten
by Pygmies!"
651
00:30:57,689 --> 00:30:59,324
I think
652
00:30:59,424 --> 00:31:00,525
that's our winner.
653
00:31:00,625 --> 00:31:02,994
I just wanted to help take
your mind off things.
654
00:31:03,094 --> 00:31:04,329
And you have.
655
00:31:04,429 --> 00:31:05,496
In a way
656
00:31:05,597 --> 00:31:06,497
you couldn't even imagine.
657
00:31:06,598 --> 00:31:08,633
Thank you.
658
00:31:18,142 --> 00:31:20,044
He's outside
in the alley.
659
00:31:20,144 --> 00:31:22,013
Do you want to catch
this guy or not?
660
00:31:22,113 --> 00:31:24,549
Yeah, let's go.
661
00:31:50,642 --> 00:31:53,077
Hey.
662
00:31:55,680 --> 00:31:57,815
If you're a cop,
I don't know anything, man.
663
00:31:57,916 --> 00:32:00,451
Guy said if I helped him out,
he'd give me a hundred bucks.
664
00:32:00,551 --> 00:32:01,920
Get out of here.
665
00:32:04,856 --> 00:32:06,658
Stop whining.
You gonna say you're sorry.
666
00:32:06,758 --> 00:32:08,459
You did it for the money?
Come on, come on...
667
00:32:08,559 --> 00:32:10,728
You should die!
...come on, come on.
668
00:32:10,828 --> 00:32:13,064
Son of a bitch.
669
00:32:13,164 --> 00:32:14,465
Dead end?
670
00:32:14,565 --> 00:32:16,034
Definitely.
671
00:32:16,134 --> 00:32:18,503
What took you
so long?
672
00:32:18,603 --> 00:32:20,405
I had to finish my beer.
673
00:32:20,505 --> 00:32:22,073
Come on.
674
00:32:22,173 --> 00:32:24,776
I'm glad you offered
to come with me.
675
00:32:39,123 --> 00:32:40,358
Give me a reason to kill you...
676
00:32:44,495 --> 00:32:46,364
No, no, no!
677
00:32:49,434 --> 00:32:51,269
Kel, it's okay,
it's over.
678
00:32:51,369 --> 00:32:54,472
It's okay,
Kel, it's over.
679
00:32:54,572 --> 00:32:56,507
No, it's not.
680
00:32:56,607 --> 00:32:59,410
And it won't be until he pays
for what he did to me.
681
00:32:59,510 --> 00:33:00,778
I know.
682
00:33:01,813 --> 00:33:03,047
I know.
683
00:33:12,190 --> 00:33:13,658
Hey.
684
00:33:15,226 --> 00:33:17,328
Hey.
685
00:33:17,428 --> 00:33:18,596
Is David up yet?
686
00:33:18,696 --> 00:33:20,465
David's gone.
687
00:33:22,800 --> 00:33:24,802
So, it's just us, then?
688
00:33:26,304 --> 00:33:28,006
Yeah.
689
00:33:31,109 --> 00:33:33,378
Look, I'm not doing this
to hurt you
690
00:33:33,478 --> 00:33:35,613
or to try and get
some reaction out of you.
691
00:33:35,713 --> 00:33:36,914
I know.
692
00:33:37,015 --> 00:33:39,951
I just really need
a friend right now.
693
00:33:41,019 --> 00:33:42,587
I said I know.
694
00:33:48,393 --> 00:33:49,527
So, how are you doing?
695
00:33:49,627 --> 00:33:51,496
You okay?
696
00:33:51,596 --> 00:33:53,231
Yeah, I'm good.
697
00:33:54,465 --> 00:33:57,201
If I was still your friend,
what would you say?
698
00:33:57,301 --> 00:33:59,170
That...
699
00:34:01,205 --> 00:34:03,374
that things suck right now.
700
00:34:03,474 --> 00:34:05,910
That what's I would say
to a friend.
701
00:34:08,679 --> 00:34:11,349
If you were still my friend,
do you know what I would say?
702
00:34:11,449 --> 00:34:13,951
I have no idea.
703
00:34:14,052 --> 00:34:16,454
I would say I feel
the exact same way.
704
00:34:28,499 --> 00:34:30,268
David's
really sweet.
705
00:34:30,368 --> 00:34:32,937
It's really good for me
to spend time with him.
706
00:34:35,440 --> 00:34:38,309
So, what are we
going to do?
707
00:34:42,413 --> 00:34:44,348
I don't know.
708
00:34:56,394 --> 00:34:58,396
Noah?
709
00:35:00,098 --> 00:35:02,033
Noah, just please
hear me out.
710
00:35:03,334 --> 00:35:05,236
Save it.
711
00:35:05,336 --> 00:35:07,438
I'm sorry.
712
00:35:10,374 --> 00:35:12,243
Look...
713
00:35:12,343 --> 00:35:15,413
I have always known
what I want.
714
00:35:16,380 --> 00:35:17,415
And right now,
715
00:35:17,515 --> 00:35:20,618
for the first time...
716
00:35:20,718 --> 00:35:22,487
I am so confused.
717
00:35:24,355 --> 00:35:26,591
I hope you know
how much I love you.
718
00:35:27,859 --> 00:35:28,993
So much.
719
00:35:29,093 --> 00:35:30,928
And I just want you
to understand.
720
00:35:31,028 --> 00:35:32,063
Understand?
721
00:35:32,163 --> 00:35:33,231
You should have thought
about that
722
00:35:33,331 --> 00:35:34,432
before you lied
and slept with someone else.
723
00:35:34,532 --> 00:35:36,968
I can't change what happened,
724
00:35:37,068 --> 00:35:39,670
but I do know how much
we love each other.
725
00:35:39,770 --> 00:35:42,073
And before we go ahead and say
726
00:35:42,173 --> 00:35:45,076
all these horrible things
and we can't go back,
727
00:35:45,176 --> 00:35:48,279
could we please just try
and work through this?
728
00:35:48,379 --> 00:35:49,847
Do you love him?
729
00:35:52,683 --> 00:35:54,752
I don't even know him.
730
00:35:59,390 --> 00:36:01,592
I'm going down
to the club, okay?
731
00:36:01,692 --> 00:36:04,228
I'm going to find
a really cute girl.
732
00:36:04,328 --> 00:36:05,830
I'm going to
take her home,
733
00:36:05,930 --> 00:36:08,166
do the same thing you
did the other night.
734
00:36:08,266 --> 00:36:10,201
Then, I'm going to come
to your place of work
735
00:36:10,301 --> 00:36:12,470
and ask you to
understand.
736
00:36:12,570 --> 00:36:14,872
How does
that sound?
737
00:36:14,972 --> 00:36:17,241
Please, please,
don't do that.
738
00:36:17,341 --> 00:36:19,010
You did this.
739
00:36:29,820 --> 00:36:31,222
I hate the word, "victim".
740
00:36:31,322 --> 00:36:33,357
Yeah, I was raped.
741
00:36:34,358 --> 00:36:35,259
Hey. I thought you
742
00:36:35,359 --> 00:36:36,861
were going to go
to the gym, then home.
743
00:36:36,961 --> 00:36:39,230
Yeah, but I left my workout
stuff here. Who's in there?
744
00:36:39,330 --> 00:36:40,631
Oh, nobody.
745
00:36:40,731 --> 00:36:43,634
Uh, no one not
in a bikini?
746
00:36:43,734 --> 00:36:45,236
Janet, you're jumping
to conclusions.
747
00:36:45,336 --> 00:36:47,572
Are there a bunch
of women in there? Yes.
748
00:36:47,672 --> 00:36:50,007
Are they there because of
something to do with sex?
749
00:36:50,107 --> 00:36:51,709
Yes.
750
00:36:51,809 --> 00:36:53,644
Then, who's jumping
to conclusions?
751
00:36:54,779 --> 00:36:55,880
I didn't report the rape.
752
00:36:55,980 --> 00:36:56,981
I felt ashamed.
753
00:36:57,081 --> 00:36:58,683
We've all
been through it.
754
00:36:58,783 --> 00:37:00,184
Oh, come on in.
You're new
755
00:37:00,284 --> 00:37:01,185
to the group, aren't you?
756
00:37:01,285 --> 00:37:02,920
Wrong room.
We were just leaving.
757
00:37:03,020 --> 00:37:04,355
Oh.
758
00:37:04,455 --> 00:37:06,724
Uh, Stacey, you...
you mentioned that...
759
00:37:08,159 --> 00:37:09,260
Those women were raped?
760
00:37:09,360 --> 00:37:10,394
Yeah.
761
00:37:10,494 --> 00:37:12,396
Sexually assaulted
in some way.
762
00:37:12,496 --> 00:37:15,399
Their group met at the
community center on Highland.
763
00:37:15,499 --> 00:37:17,602
The one that burned
down the other week?
764
00:37:17,702 --> 00:37:20,171
Yeah. I called to check it out
for Kelly.
765
00:37:20,271 --> 00:37:22,340
They said they needed a place,
so I offered.
766
00:37:22,440 --> 00:37:24,041
Oh, your friend
gets raped,
767
00:37:24,141 --> 00:37:26,177
and you learn about
support groups.
768
00:37:26,277 --> 00:37:28,613
Mace, pepper spray,
victims' rights.
769
00:37:28,713 --> 00:37:31,249
You know, Kelly might not
be ready for this yet.
770
00:37:32,416 --> 00:37:34,185
Someday, maybe
she will, though.
771
00:37:34,285 --> 00:37:36,320
Can I walk you
to your car?
772
00:37:38,089 --> 00:37:40,024
You know that thing
I said about...
773
00:37:40,124 --> 00:37:41,792
There being women inside there?
774
00:37:41,892 --> 00:37:45,930
And about me not
wanting to work here?
775
00:37:46,030 --> 00:37:48,766
Just forget about that.
776
00:37:48,866 --> 00:37:51,035
Come on, you.
777
00:37:54,105 --> 00:37:55,906
Noah's not going to have
a one-night stand
778
00:37:56,007 --> 00:37:57,074
just to spite you.
779
00:37:57,174 --> 00:37:58,542
Well, he said he was.
780
00:37:58,643 --> 00:38:00,144
He said he was.
781
00:38:00,244 --> 00:38:01,779
To see if it would hurt you.
782
00:38:01,879 --> 00:38:03,247
What did I do?
783
00:38:04,248 --> 00:38:05,983
It's just, Wayne is...
784
00:38:06,083 --> 00:38:07,618
Not around?
785
00:38:07,718 --> 00:38:09,287
And you love Noah.
786
00:38:12,490 --> 00:38:14,892
And if Wayne was around?
787
00:38:16,227 --> 00:38:18,663
Then, you would have
a big decision to make.
788
00:38:20,231 --> 00:38:21,399
Do you mind if I...
789
00:38:21,499 --> 00:38:22,566
Go.
790
00:38:22,667 --> 00:38:24,135
Matt's upstairs with a client.
791
00:38:24,235 --> 00:38:26,370
I'll just close up
and I'll get a ride from him.
792
00:38:26,470 --> 00:38:27,571
Thanks.
793
00:38:33,978 --> 00:38:35,179
Tequila.
794
00:38:35,279 --> 00:38:36,714
The finest duty-free
had to offer.
795
00:38:36,814 --> 00:38:38,149
Right there.
796
00:38:38,249 --> 00:38:40,284
So, you actually
went to Mexico?
797
00:38:40,384 --> 00:38:42,153
Yep.
798
00:38:42,253 --> 00:38:44,021
But did I mention to you
that I, uh...
799
00:38:44,121 --> 00:38:46,090
I have this friend here who
makes high-end mountain bikes?
800
00:38:46,190 --> 00:38:47,992
No. Uh-uh.
No, I didn't?
801
00:38:48,092 --> 00:38:51,162
Well, he wants me to help
get his company off the ground.
802
00:38:51,262 --> 00:38:52,330
Oh.
803
00:38:52,430 --> 00:38:55,666
So, you're staying here
because you got a job.
804
00:38:55,766 --> 00:38:57,068
I have a job.
805
00:38:57,168 --> 00:38:59,203
I'm staying here to be with you.
806
00:39:21,158 --> 00:39:23,327
Dylan, have you seen Gi...?
807
00:39:48,319 --> 00:39:49,487
So...
808
00:39:49,587 --> 00:39:50,988
I got a case.
809
00:39:51,088 --> 00:39:52,456
Yeah, yeah, you do.
810
00:39:52,556 --> 00:39:54,458
Try not to burst a button
or anything.
811
00:39:54,558 --> 00:39:55,526
I uphold the law, Joe.
812
00:39:55,626 --> 00:39:56,994
Guys like you
take advantage of it.
813
00:39:57,094 --> 00:39:58,162
Whatever.
814
00:39:58,262 --> 00:39:59,363
Look, uh...
815
00:39:59,463 --> 00:40:00,498
you know a place
around here
816
00:40:00,598 --> 00:40:02,099
where I can get my old
lady something nice?
817
00:40:02,199 --> 00:40:03,267
You know, in anticipation
818
00:40:03,367 --> 00:40:05,069
of this big settlement
you're going to get me.
819
00:40:05,169 --> 00:40:06,404
Uh, yeah.
820
00:40:06,504 --> 00:40:08,406
There's a store downstairs.
821
00:40:08,506 --> 00:40:10,107
My girlfriend,
Kelly, runs it. Oh, yeah?
822
00:40:10,207 --> 00:40:12,710
If I tell her you sent me,
do I get a discount?
823
00:40:18,115 --> 00:40:19,216
Matt Durning.
824
00:40:19,316 --> 00:40:20,885
Kelly Taylor.
825
00:40:20,985 --> 00:40:22,653
Can you approximate
how much I love you?
826
00:40:24,054 --> 00:40:26,290
Can you get your butt down here,
so we can go home?
827
00:40:26,390 --> 00:40:27,391
15 more minutes, okay?
828
00:40:27,491 --> 00:40:28,826
So I can bill
another quarter hour.
829
00:40:28,926 --> 00:40:31,128
You're sick.
I love you, too.
830
00:40:33,531 --> 00:40:35,132
Hi. Kelly?
831
00:40:35,232 --> 00:40:36,333
Sorry. We're closed.
832
00:40:41,238 --> 00:40:42,139
It's you.
833
00:40:42,239 --> 00:40:43,674
Hey, you get out of here.
834
00:40:43,974 --> 00:40:46,343
Shh.
55305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.