Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,814 --> 00:00:16,583
Matt Durning.
2
00:00:16,683 --> 00:00:18,885
I know you're busy, but I just wanted
3
00:00:18,985 --> 00:00:20,820
to call and say "hi." Hi.
4
00:00:22,756 --> 00:00:24,724
I'm vacuuming.
5
00:00:24,824 --> 00:00:26,192
Well, a clean carpet
is important.
6
00:00:26,292 --> 00:00:29,162
But why don't you hire
somebody to do that,
7
00:00:29,262 --> 00:00:30,697
so you can hang out with me?
8
00:00:30,797 --> 00:00:32,298
Which is also important.
9
00:00:32,399 --> 00:00:34,234
Well, actually, I've been
avoiding a research memo.
10
00:00:34,334 --> 00:00:35,602
Okay.
11
00:00:37,170 --> 00:00:39,539
Um, honey,
hold on one second.
12
00:00:39,639 --> 00:00:42,108
Hi.
Hi.
13
00:00:42,208 --> 00:00:43,543
What are you doing here?
14
00:00:43,643 --> 00:00:46,212
Actually I'm, uh,
servicing a bowl of cereal.
15
00:00:46,312 --> 00:00:47,514
It's in dire need
of some milk, so...
16
00:00:47,614 --> 00:00:50,283
Oh, a tragic tale.
17
00:00:50,383 --> 00:00:51,751
I want to talk to you
about something.
18
00:00:51,851 --> 00:00:54,020
Okay? So, stick
around, okay?
19
00:00:57,190 --> 00:00:59,225
So, sorry.
20
00:00:59,325 --> 00:01:00,760
Uh, it's a no go, huh?
21
00:01:00,860 --> 00:01:02,462
Next time, I promise.
22
00:01:02,562 --> 00:01:03,596
What are you doing later?
23
00:01:03,696 --> 00:01:06,466
Uh, just some errands and stuff.
24
00:01:06,566 --> 00:01:08,735
I'll stop by in a few hours?
25
00:01:08,835 --> 00:01:10,637
Okay, sounds good.
26
00:01:17,911 --> 00:01:21,081
That year, I had sex
with every best actor nominee.
27
00:01:21,181 --> 00:01:22,982
And few supporting, as well.
28
00:01:23,083 --> 00:01:24,818
I made up my own little
Special Effects Award,
29
00:01:24,918 --> 00:01:26,352
if you know what I mean.
30
00:01:26,453 --> 00:01:29,756
But times have changed
31
00:01:29,856 --> 00:01:31,591
and so have I.
32
00:01:31,691 --> 00:01:32,926
My involvement here
with all of you
33
00:01:33,026 --> 00:01:34,227
has really made the difference.
34
00:01:34,327 --> 00:01:36,029
Okay, so...
35
00:01:36,129 --> 00:01:37,497
do we have any newcomers
here this morning?
36
00:01:40,166 --> 00:01:42,368
Yes?
37
00:01:42,469 --> 00:01:44,404
Hi, everybody.
38
00:01:44,504 --> 00:01:46,106
I'm Steve.
39
00:01:46,206 --> 00:01:48,408
I'm addicted to sex.
40
00:01:48,508 --> 00:01:50,110
Hi, Steve.
41
00:01:52,812 --> 00:01:54,948
Okay.
42
00:01:55,048 --> 00:01:57,283
So, what did you
want to talk about? Nothing.
43
00:01:57,383 --> 00:01:59,152
I lied.
44
00:01:59,252 --> 00:02:01,821
See, I figured running into you
was the best thing that's
45
00:02:01,921 --> 00:02:04,424
gonna happen to me today, so
I didn't want you to slip away.
46
00:02:04,524 --> 00:02:07,727
I'm not avoiding you,
if that's what you think.
47
00:02:07,827 --> 00:02:09,529
We never see each other, Kel.
48
00:02:09,629 --> 00:02:12,565
No, no, Matt and I were
at the After Dark last night.
49
00:02:12,665 --> 00:02:13,433
That's not what I mean.
50
00:02:13,533 --> 00:02:16,069
I mean you and me alone.
51
00:02:16,169 --> 00:02:18,104
Yeah, that's not a good idea.
52
00:02:18,204 --> 00:02:19,539
Why is that?
Because friends aren't
53
00:02:19,639 --> 00:02:20,640
supposed to want
to sleep together?
54
00:02:20,740 --> 00:02:22,976
And we don't.
We don't want to?
55
00:02:23,076 --> 00:02:24,978
Or we just don't?
56
00:02:25,078 --> 00:02:26,646
I mean,
you were just talking
57
00:02:26,746 --> 00:02:28,314
to Matt on the phone right now
58
00:02:28,414 --> 00:02:29,649
and you didn't
tell him about me.
59
00:02:29,749 --> 00:02:31,584
It just didn't come up.
60
00:02:36,189 --> 00:02:37,991
Well, for future reference,
61
00:02:38,091 --> 00:02:40,293
drinking coffee is not a crime.
62
00:02:40,393 --> 00:02:42,729
Give me your purse.
63
00:02:42,829 --> 00:02:44,430
Give me your purse, now!
Mommy!
64
00:02:44,531 --> 00:02:46,833
Don't hurt him, please!
Give me your purse.
65
00:02:46,933 --> 00:02:47,567
Please! Please, don't hurt him!
66
00:02:47,667 --> 00:02:49,669
Just let him go!
Mommy!
67
00:02:53,907 --> 00:02:55,275
Come right over here.
Are you okay?
68
00:02:57,477 --> 00:02:58,478
Oh.
Are you okay?
69
00:02:58,578 --> 00:02:59,779
I just need to sit.
70
00:02:59,879 --> 00:03:01,948
Mommy, are you sick?
71
00:03:02,048 --> 00:03:03,016
I'm fine, honey.
72
00:03:03,816 --> 00:03:05,919
I'm not due
for another month,
73
00:03:06,019 --> 00:03:07,787
but I think it's time.
74
00:03:07,887 --> 00:03:09,389
"Time"?
75
00:03:09,489 --> 00:03:11,257
Time!
Mm-hmm.
76
00:03:11,357 --> 00:03:13,927
Okay.
Okay, uh, do some breathing.
77
00:03:14,027 --> 00:03:15,929
And, um, I'll just--
I'm gonna go and I'll Okay.
78
00:03:16,029 --> 00:03:17,463
come right back and I'll take
you to the hospital.
79
00:03:17,564 --> 00:03:19,732
Okay? Just stay right...
80
00:03:22,969 --> 00:03:25,805
Okay, listen, I'm going
to take her to L.A. Memorial.
81
00:03:25,905 --> 00:03:27,774
Are you okay?
Yeah, son of a bitch broke my helmet.
82
00:03:27,874 --> 00:03:29,042
Well, did he get away?
83
00:03:29,142 --> 00:03:30,510
Nope, he's right in here.
84
00:03:30,610 --> 00:03:32,512
Can't make up his mind:
paper or plastic.
85
00:03:32,612 --> 00:03:35,181
Let me out of here!
86
00:03:35,281 --> 00:03:37,717
I'm claustrophobic, bro!
87
00:03:37,817 --> 00:03:39,352
It's not my problem!
Shut up!
88
00:03:40,620 --> 00:03:42,522
Oh, wait.
89
00:03:42,622 --> 00:03:43,690
Let me out of here!
90
00:05:18,017 --> 00:05:19,552
Ooh, it's all right, sweetie.
91
00:05:19,652 --> 00:05:22,121
The nurse will take you to
the playroom for a few minutes.
92
00:05:22,221 --> 00:05:23,556
I called your husband.
He's on his way. Oh, thank you.
93
00:05:23,656 --> 00:05:26,192
Good luck, okay?
Breathe.
94
00:05:27,527 --> 00:05:29,128
Listen, I'm going to be
a little late.
95
00:05:29,228 --> 00:05:30,196
Something's come up.
96
00:05:30,296 --> 00:05:31,464
I have great news.
97
00:05:31,564 --> 00:05:33,266
A job offer.
98
00:05:33,366 --> 00:05:34,634
That's, that's great.
99
00:05:34,734 --> 00:05:36,402
I'll, I'll call you
when I can get away.
100
00:05:36,502 --> 00:05:38,104
Oh. Away from what?
101
00:05:38,204 --> 00:05:40,773
Look, I, I got to go.
I'll see you later.
102
00:05:40,873 --> 00:05:42,141
Dylan, but wait.
I want...
103
00:05:42,241 --> 00:05:43,509
Hello?
104
00:05:43,609 --> 00:05:45,144
Perfect.
105
00:05:45,244 --> 00:05:47,213
Hi.
Hi.
106
00:05:47,313 --> 00:05:49,615
I'm Jason Chang of the
Tribune's "Metro" section.
107
00:05:49,716 --> 00:05:51,818
Oh, hello.
That was a great thing you did today.
108
00:05:51,918 --> 00:05:53,619
Oh, thank you.
109
00:05:53,720 --> 00:05:54,954
Kelly Taylor.
110
00:05:55,054 --> 00:05:57,123
Did you say the L.A. Tribune?
Mm-hmm.
111
00:05:57,223 --> 00:05:58,524
You know that mugger
your friend bagged
112
00:05:58,624 --> 00:05:59,859
has a long rap sheet.
113
00:05:59,959 --> 00:06:01,561
You got a bad guy,
a pregnant mom,
114
00:06:01,661 --> 00:06:02,562
couple of Good Samaritans.
115
00:06:02,662 --> 00:06:04,630
It's a reporter's dream.
116
00:06:04,731 --> 00:06:05,965
I'd like to know
everything.
117
00:06:06,065 --> 00:06:08,301
Where you were?
What you were doing? Uh, we were
118
00:06:08,401 --> 00:06:11,003
um, just having coffee.
Who's "we"?
119
00:06:11,104 --> 00:06:13,806
You and your boyfriend?
120
00:06:13,906 --> 00:06:15,308
Oh, um...
121
00:06:15,408 --> 00:06:17,910
This really isn't
necessary, is it?
122
00:06:18,010 --> 00:06:19,746
We'll only mention
your names in the lead in
123
00:06:19,846 --> 00:06:21,114
and the photo caption.
124
00:06:21,214 --> 00:06:23,783
In this case, there is no
such thing as bad publicity.
125
00:06:26,085 --> 00:06:27,487
I don't know about that.
126
00:06:27,587 --> 00:06:29,489
So, what's his name?
127
00:06:29,589 --> 00:06:30,823
Um...
128
00:06:30,923 --> 00:06:31,958
No.
129
00:06:33,226 --> 00:06:35,495
Steve Sanders.
130
00:06:42,568 --> 00:06:44,804
Hey! Did David stop by?
131
00:06:44,904 --> 00:06:45,738
He was supposed
to pick up those
132
00:06:45,838 --> 00:06:47,740
on-air promos he's doing for us.
133
00:06:47,840 --> 00:06:49,375
Did he talk to you?
134
00:06:49,475 --> 00:06:50,877
You were supposed
to write them, right?
135
00:06:52,678 --> 00:06:54,213
Janet, is everything okay?
136
00:06:56,849 --> 00:06:58,684
Steve, it's Katie.
137
00:06:58,785 --> 00:07:00,920
Thank you for being so open
at our meeting this morning.
138
00:07:01,020 --> 00:07:02,522
You know, afterwards, I got...
This is nothing.
139
00:07:02,622 --> 00:07:03,289
a chance to chat with Kenny.
140
00:07:03,389 --> 00:07:04,357
Wait. Listen.
141
00:07:04,457 --> 00:07:05,758
Kenny's a compulsive
142
00:07:05,858 --> 00:07:06,993
masturbator like you are.
143
00:07:07,093 --> 00:07:09,162
After he heard you talk, well,
This is nothing.
144
00:07:09,262 --> 00:07:10,763
suddenly, he didn't feel
so alone.
145
00:07:10,863 --> 00:07:12,532
Oh, I got your message.
146
00:07:12,632 --> 00:07:13,633
Lunch today sounds good.
147
00:07:13,733 --> 00:07:15,802
So I will see you later.
148
00:07:17,069 --> 00:07:18,404
This was a hunch.
149
00:07:18,504 --> 00:07:20,540
It turned out
to be a gold mine.
150
00:07:20,640 --> 00:07:22,141
The Beverly Hills meeting
151
00:07:22,241 --> 00:07:24,010
of Sexual Dependents Anonymous.
152
00:07:25,478 --> 00:07:28,414
And what exactly
were you mining for?
153
00:07:28,514 --> 00:07:29,916
Stories for the paper.
154
00:07:30,016 --> 00:07:31,150
Now, there were no
celebrities in attendance.
155
00:07:31,250 --> 00:07:33,019
However, this girl, Katie,
happens to have
156
00:07:33,119 --> 00:07:34,720
a play-by-play.
157
00:07:34,821 --> 00:07:37,023
She also happens to be
my sponsor,
158
00:07:37,123 --> 00:07:39,659
so she and I will share intimate
details of our experiences.
159
00:07:39,759 --> 00:07:40,927
Perversion.
No.
160
00:07:41,027 --> 00:07:42,195
Genius!
161
00:07:44,831 --> 00:07:46,365
Hey.
Hey.
162
00:07:46,466 --> 00:07:48,568
I'm parked in a red zone,
so I don't have a lot of time.
163
00:07:48,668 --> 00:07:49,569
What's with that hair,
Eddie Munster?
164
00:07:49,669 --> 00:07:50,937
Thanks, Steve.
165
00:07:51,037 --> 00:07:54,440
Uh, can I get the ad copy,
please?
166
00:07:54,540 --> 00:07:56,209
Oh, yeah, give me 20 minutes.
I'll put it together. Here.
167
00:07:56,309 --> 00:07:58,578
Steve's had
a tight schedule.
168
00:07:58,678 --> 00:08:00,913
Oh, do you want to share
with David your problem? No, no.
169
00:08:01,013 --> 00:08:02,315
You know, about the,
uh, compulsive...
170
00:08:02,415 --> 00:08:05,384
No! No, look.
It's, it's gonna be great.
171
00:08:05,485 --> 00:08:06,919
You're gonna be
very proud of me.
172
00:08:07,019 --> 00:08:08,654
Come on, Steve.
Share with me.
173
00:08:08,754 --> 00:08:10,256
I don't think so.
Please?
174
00:08:10,356 --> 00:08:11,491
Hi, Steve.
175
00:08:11,591 --> 00:08:12,825
Hi. I'm Katie.
176
00:08:14,360 --> 00:08:16,162
I'm brimming with pride.
177
00:08:16,262 --> 00:08:18,264
Janet.
David.
178
00:08:18,364 --> 00:08:20,166
Hi.
Hi.
179
00:08:20,266 --> 00:08:22,335
This is my lunch date.
180
00:08:22,435 --> 00:08:23,870
I'll see you later.
181
00:08:26,873 --> 00:08:28,441
Shall we?
182
00:08:31,310 --> 00:08:32,578
Who is she?
183
00:08:32,678 --> 00:08:34,280
That's an alarming
new friend of Steve's.
184
00:08:34,380 --> 00:08:35,748
Charming.
185
00:08:37,316 --> 00:08:38,951
You said "alarming."
186
00:08:39,051 --> 00:08:40,019
Yeah.
187
00:09:10,816 --> 00:09:12,385
Hey.
188
00:09:12,485 --> 00:09:14,554
Hey.
New hangout?
189
00:09:14,654 --> 00:09:16,222
What are you doing here?
190
00:09:16,322 --> 00:09:18,491
Oh, fabric's 40%
cheaper down here.
191
00:09:18,591 --> 00:09:20,993
Merino wool, feel.
192
00:09:21,093 --> 00:09:22,962
It's definitely wool.
193
00:09:23,062 --> 00:09:24,096
What's the matter?
194
00:09:24,196 --> 00:09:26,399
Nothing. Everything's cool.
195
00:09:30,269 --> 00:09:33,205
Hmm, well, is the menu
any good here?
196
00:09:33,306 --> 00:09:34,340
Um, I couldn't tell you.
197
00:09:34,440 --> 00:09:35,841
It's my first time here.
198
00:09:35,942 --> 00:09:36,943
The coffee's not bad though.
199
00:09:43,416 --> 00:09:45,351
Do you want me to leave you
alone or something?
200
00:09:45,451 --> 00:09:46,819
'Cause I'm feeling weird.
201
00:09:46,919 --> 00:09:48,955
I saw you and I was
happy to see you...
202
00:09:49,055 --> 00:09:50,289
No, I'm happy to see you, too.
203
00:09:50,389 --> 00:09:52,024
Okay.
204
00:09:52,124 --> 00:09:54,126
Let's get out of here.
205
00:09:54,226 --> 00:09:56,429
Sure.
206
00:10:04,804 --> 00:10:06,372
Noah, where are you going?
207
00:10:06,472 --> 00:10:08,207
I think Sal finally made these
the way you like them.
208
00:10:10,843 --> 00:10:13,212
Donna...
No, just go eat your eggs.
209
00:10:15,314 --> 00:10:17,016
So, uh...
210
00:10:17,116 --> 00:10:19,218
Do you want
to take these to go?
211
00:10:32,898 --> 00:10:35,067
Hey! Am I
interrupting?
212
00:10:35,167 --> 00:10:36,602
No. Please, interrupt.
213
00:10:36,702 --> 00:10:38,838
Oh, good. I'm here business.
Um, official business.
214
00:10:38,938 --> 00:10:41,107
Legal business.
Really? What's up?
215
00:10:41,207 --> 00:10:43,075
You don't watch
the Skating Channel do you?
216
00:10:43,175 --> 00:10:45,778
I've, I've flipped by, yeah.
217
00:10:45,878 --> 00:10:47,446
They offered me a job!
218
00:10:47,546 --> 00:10:48,981
Congratulations.
219
00:10:49,081 --> 00:10:50,650
Color commentary,
it's the regionals
220
00:10:50,750 --> 00:10:53,319
of the World Figure Skating
Championships.
221
00:10:53,419 --> 00:10:55,354
Kitty Shavers?
222
00:10:55,454 --> 00:10:57,690
Her contract is up and they're
looking for some new blood.
223
00:10:57,790 --> 00:10:59,258
And you want me
to negotiate your contract.
224
00:10:59,358 --> 00:11:00,593
Oh, no, there's nothing
to negotiate.
225
00:11:00,693 --> 00:11:02,094
It's just that they called me up
and they said
226
00:11:02,194 --> 00:11:03,629
"Who's your lawyer?"
and I didn't want to seem,
227
00:11:03,729 --> 00:11:05,564
you know, unprofessional.
Okay, well.
228
00:11:05,665 --> 00:11:07,566
Um, here.
Here's my card.
229
00:11:07,667 --> 00:11:09,101
The fax number's on it.
230
00:11:09,201 --> 00:11:12,104
And, uh, can I take
a look at their offer? Oh, yeah.
231
00:11:15,508 --> 00:11:18,110
I'll take it.
232
00:11:18,210 --> 00:11:20,680
Well, see, Gina, a first bid
is always a lowball offer.
233
00:11:20,780 --> 00:11:23,149
They don't really expect you
to jump on it, you know?
234
00:11:23,249 --> 00:11:26,252
No, see this is a real job.
It's a big break for me.
235
00:11:26,352 --> 00:11:27,753
Oh, yeah, I mean, Gina,
236
00:11:27,853 --> 00:11:29,622
you got the break,
they made you an offer,
237
00:11:29,722 --> 00:11:32,191
but you were a national
finalist, you know what I mean?
238
00:11:32,291 --> 00:11:34,193
Yes, and now my job is
to go to people's homes
239
00:11:34,293 --> 00:11:36,429
and teach then the correct way
to do sit-ups.
240
00:11:36,529 --> 00:11:37,930
Listen to me, okay,
241
00:11:38,030 --> 00:11:40,132
do you know how many executives
have to approve this offer, huh?
242
00:11:40,232 --> 00:11:42,501
It is done,
they picked you.
243
00:11:42,601 --> 00:11:43,736
Yeah?
244
00:11:43,969 --> 00:11:44,704
Yeah.
245
00:11:45,104 --> 00:11:46,972
Yeah.
Yeah.
246
00:11:47,073 --> 00:11:47,940
All right.
247
00:11:48,307 --> 00:11:51,143
Okay, well, go ahead
and do your lawyer stuff
248
00:11:51,243 --> 00:11:52,812
or whatever, but do
it really fast, okay?
249
00:11:52,912 --> 00:11:54,280
Okay, all right.
See you later.
250
00:11:59,385 --> 00:12:01,320
So when I whacked this guy
in the head,
251
00:12:01,420 --> 00:12:03,155
he broke the face mask
on my helmet
252
00:12:03,255 --> 00:12:05,491
which made me mad and
I put him in the trunk.
253
00:12:05,891 --> 00:12:07,293
Yeah.
You threw him in the trunk?
254
00:12:07,393 --> 00:12:09,128
How Jackie Chan of you.
255
00:12:09,228 --> 00:12:11,230
How come I never get
to be the hero?
256
00:12:12,698 --> 00:12:13,699
What happened to the woman?
257
00:12:13,799 --> 00:12:15,801
So she goes into labor
258
00:12:15,901 --> 00:12:17,103
and we all go
to the hospital
259
00:12:17,203 --> 00:12:18,637
and she has the baby.
260
00:12:18,738 --> 00:12:19,505
She's doing fine.
261
00:12:19,605 --> 00:12:20,906
He's a little early,
but healthy.
262
00:12:21,006 --> 00:12:22,007
I go to make a phone call.
263
00:12:22,108 --> 00:12:23,843
when I come back Kelly
is surrounded
264
00:12:23,943 --> 00:12:25,511
by reporters
and policemen
265
00:12:25,611 --> 00:12:26,979
who need
to file a report.
266
00:12:27,079 --> 00:12:29,048
Yeah, so then what happened?
267
00:12:29,148 --> 00:12:31,317
I might not have done
the right thing.
268
00:12:31,617 --> 00:12:33,753
What? What?
269
00:12:33,853 --> 00:12:37,723
Nobody ever actually
saw me at the scene. Yeah.
270
00:12:37,957 --> 00:12:39,558
So?
271
00:12:39,658 --> 00:12:42,695
So I told them I was with you.
272
00:12:43,596 --> 00:12:44,730
You saved the day.
273
00:12:44,830 --> 00:12:47,066
Wait a second, with me? Why?
274
00:12:47,166 --> 00:12:50,069
Because there were TV
cameras at the hospital. Yeah.
275
00:12:50,169 --> 00:12:51,270
Look, Steve,
276
00:12:51,370 --> 00:12:53,773
we just didn't want
Gina and Matt
277
00:12:53,873 --> 00:12:55,574
to be wondering
why we were hanging out.
278
00:12:55,674 --> 00:12:57,109
We were just having coffee.
279
00:12:57,209 --> 00:12:58,811
Yeah, decaf.
It wasn't like it was some clandestine
280
00:12:58,911 --> 00:13:00,146
meeting or anything.
281
00:13:00,246 --> 00:13:01,280
Well, it is now.
282
00:13:02,848 --> 00:13:04,116
That's not
like you to lie, Kelly.
283
00:13:05,684 --> 00:13:06,585
So what really happened?
284
00:13:06,685 --> 00:13:07,586
Nothing.
Talking.
285
00:13:07,686 --> 00:13:08,654
Talking.
Nothing.
286
00:13:08,754 --> 00:13:09,989
Oh, boy.
287
00:13:10,089 --> 00:13:11,590
Gina's already jealous
288
00:13:11,690 --> 00:13:14,727
and I sort of made
a promise to her
289
00:13:14,827 --> 00:13:16,829
that I would stay away from him.
290
00:13:16,929 --> 00:13:19,098
Way to keep a promise.
291
00:13:19,198 --> 00:13:20,833
Yeah.
The thing is, Steve,
292
00:13:20,933 --> 00:13:24,203
right now the Tribune
they need your-your picture.
293
00:13:24,303 --> 00:13:25,237
My picture?
294
00:13:25,337 --> 00:13:26,539
For a feature.
295
00:13:26,639 --> 00:13:28,274
And the mayor's office
would like to know
296
00:13:28,374 --> 00:13:30,209
how to contact you to thank you.
297
00:13:31,911 --> 00:13:34,613
And see the media they need
a-a like hero right now.
298
00:13:34,713 --> 00:13:36,382
And we just need a big favor.
299
00:13:36,749 --> 00:13:38,284
I don't think so.
300
00:13:41,187 --> 00:13:44,223
Beverly Beat,
this is Steve Sanders.
301
00:13:44,323 --> 00:13:46,559
Courageous?
302
00:13:48,260 --> 00:13:50,229
Not quite.
303
00:13:50,329 --> 00:13:51,897
A Gary Cooper for our times?
304
00:13:52,198 --> 00:13:54,266
Can you hold on
a second?
305
00:13:57,036 --> 00:13:58,571
How many times did I hit him?
306
00:13:58,671 --> 00:14:00,706
Uh, once.
Once.
307
00:14:02,474 --> 00:14:03,375
Once.
308
00:14:03,475 --> 00:14:07,079
It was a, a big
left-hand hook.
309
00:14:12,918 --> 00:14:15,921
Hey, I was looking
for you all day.
310
00:14:16,021 --> 00:14:18,657
With or without
the waitress?
311
00:14:18,757 --> 00:14:20,025
Would you sit
down, please.
312
00:14:22,895 --> 00:14:23,929
The club's packed
and I'm shorthanded.
313
00:14:24,029 --> 00:14:25,731
Can we talk
about this later?
314
00:14:25,831 --> 00:14:28,634
Would we even be talking about
this if I hadn't run into you?
315
00:14:28,734 --> 00:14:29,768
How long have you
been seeing her?
316
00:14:29,869 --> 00:14:31,470
I'll tell you as much
317
00:14:31,570 --> 00:14:32,671
as I understand
myself, okay?
318
00:14:32,771 --> 00:14:34,006
Her name is Rene.
319
00:14:34,106 --> 00:14:36,709
I hate sentences that
begin with "her name is."
320
00:14:36,809 --> 00:14:39,111
And, yes, I've been going to see
her the last couple weeks.
321
00:14:39,211 --> 00:14:41,180
When are you gonna
get to the part
322
00:14:41,280 --> 00:14:42,815
that's going to make me
feel better here?
323
00:14:42,915 --> 00:14:44,016
I can't tell you
everything right now.
324
00:14:44,116 --> 00:14:46,185
But I'm not
involved with her.
325
00:14:46,285 --> 00:14:48,187
Except for the fact
that she's my sister.
326
00:15:00,833 --> 00:15:02,735
Well, when he picked up
the kid,
327
00:15:03,168 --> 00:15:05,237
that's where he crossed
the line with me.
328
00:15:05,571 --> 00:15:08,207
I knew then it was
going to get ugly.
329
00:15:08,307 --> 00:15:10,476
I didn't know you had it in you.
330
00:15:10,576 --> 00:15:11,710
In addition to receiving... I knew.
331
00:15:11,810 --> 00:15:13,279
the Highly Regarded
Citizen's Award,
332
00:15:13,379 --> 00:15:15,147
Steve will receive tickets
to several Dodger home games,
333
00:15:15,247 --> 00:15:18,851
and 100 pounds of sausage
from Raffi's of Beverly Hills.
334
00:15:18,951 --> 00:15:22,187
Oh, yeah, if you guys want
sausage, you come see me.
335
00:15:22,288 --> 00:15:23,856
It's often said
that what this town needs
336
00:15:23,956 --> 00:15:25,524
is a hero.
337
00:15:25,624 --> 00:15:27,693
The Michaels family found
one in Steve Sanders.
338
00:15:27,793 --> 00:15:29,862
Why didn't you tell me
about this yesterday?
339
00:15:29,962 --> 00:15:32,731
Well, you know me--
I don't like to brag.
340
00:15:32,831 --> 00:15:34,800
Okay, enough of this.
We all have things to do,
341
00:15:34,900 --> 00:15:36,168
places to go,
342
00:15:36,268 --> 00:15:37,603
people to save right?
Yep.
343
00:15:37,703 --> 00:15:39,838
He is so cute.
Thanks, honey.
344
00:15:42,374 --> 00:15:44,910
Well, you two
make quite a team.
345
00:15:45,010 --> 00:15:46,378
Oh, it was all Steve.
346
00:15:46,478 --> 00:15:49,114
Oh, I beg to differ.
347
00:15:49,214 --> 00:15:51,917
But when did you two
meet up yesterday?
348
00:15:52,017 --> 00:15:53,752
I thought you were
running errands.
349
00:15:53,852 --> 00:15:56,455
Oh, yeah, yeah, yeah, my car
was acting funny, so...
350
00:15:56,555 --> 00:15:58,157
Yeah, it was smoking
a little bit.
351
00:15:58,257 --> 00:15:59,959
A little oil leak
on the exhaust manifold,
352
00:16:00,059 --> 00:16:01,794
so I just tightened up
her valve covers, that all.
353
00:16:01,894 --> 00:16:04,563
It's okay?
It's fine. It's fine.
354
00:16:04,663 --> 00:16:05,564
You sure?
355
00:16:05,664 --> 00:16:08,133
Yes, I'm sure.
356
00:16:08,233 --> 00:16:09,501
All right.
357
00:16:09,601 --> 00:16:11,904
Um, are you coming
with me or...?
358
00:16:12,004 --> 00:16:14,440
Oh, no, I'm gonna I'm gonna
stay with Steve for awhile.
359
00:16:14,540 --> 00:16:15,507
All right.
360
00:16:15,607 --> 00:16:17,276
See ya, man.
See ya.
361
00:16:17,376 --> 00:16:18,610
Bye-bye.
362
00:16:18,711 --> 00:16:21,113
Hi.
Bye.
363
00:16:21,213 --> 00:16:22,348
Um, hero's thataway.
364
00:16:22,448 --> 00:16:24,917
Flowers humbly accepted.
Oh.
365
00:16:26,151 --> 00:16:27,553
These ain't for you.
366
00:16:30,522 --> 00:16:32,591
Hey.
Hey.
367
00:16:32,691 --> 00:16:35,194
Hi.
Hey.
368
00:16:35,294 --> 00:16:36,895
These are for you.
369
00:16:36,996 --> 00:16:39,098
I'm sorry that I doubted you.
370
00:16:39,198 --> 00:16:41,800
And I would love to hear
all about your sister.
371
00:16:41,900 --> 00:16:44,837
All right, um, okay.
372
00:16:44,937 --> 00:16:46,672
She's my half-sister,
373
00:16:46,772 --> 00:16:49,174
and, look, I don't,
I don't blame you
374
00:16:49,274 --> 00:16:50,843
for being upset with me, okay?
375
00:16:50,943 --> 00:16:52,945
I just-- I have
so many questions.
376
00:16:53,045 --> 00:16:53,946
Does your mom know?
377
00:16:54,046 --> 00:16:55,514
She doesn't have a clue.
378
00:16:55,614 --> 00:16:57,516
Are you going to tell her?
I don't think so.
379
00:16:57,616 --> 00:17:00,085
Look, my dad's personal
estate was settled
380
00:17:00,185 --> 00:17:01,453
a few months ago
381
00:17:01,553 --> 00:17:03,288
and his lawyer came
to me and said,
382
00:17:03,389 --> 00:17:04,623
"I want you to clear out
his desk."
383
00:17:04,723 --> 00:17:06,558
And I did and I found
some pictures
384
00:17:06,658 --> 00:17:08,727
and some returned checks,
stuff like that.
385
00:17:08,827 --> 00:17:10,896
Then his legal advisors pretty
much explained the rest.
386
00:17:10,996 --> 00:17:12,398
So he had an affair.
387
00:17:12,498 --> 00:17:13,799
He had a second life.
388
00:17:13,899 --> 00:17:15,567
I mean, hopefully, it was better
than his first.
389
00:17:15,667 --> 00:17:17,569
Do you know if he was
in love with her mother
390
00:17:17,669 --> 00:17:19,972
or did they spend a
lot of time together? I don't know.
391
00:17:20,072 --> 00:17:21,740
Was Rene close with your dad?
392
00:17:21,840 --> 00:17:23,242
I don't think
she knows who he is.
393
00:17:23,342 --> 00:17:24,810
So what does she say?
Rene?
394
00:17:25,778 --> 00:17:27,179
"How do you like your eggs?"
395
00:17:27,279 --> 00:17:29,348
Are you telling me
she doesn't know who you are?
396
00:17:29,448 --> 00:17:30,682
Look, my father's gone.
397
00:17:30,783 --> 00:17:32,451
I can't bring him back, okay?
398
00:17:32,551 --> 00:17:33,986
But there's this
little part of him left.
399
00:17:34,086 --> 00:17:36,789
I just want to see what she
looks like and how she acts.
400
00:17:36,889 --> 00:17:39,024
I'm not looking for
hugs and kisses here.
401
00:17:39,124 --> 00:17:41,026
Yeah, but she's your family.
402
00:17:41,126 --> 00:17:43,262
That's her bad luck.
403
00:17:49,735 --> 00:17:51,370
Well, it sounds like you have
some issues with intimacy.
404
00:17:51,470 --> 00:17:53,739
Here you go.
405
00:17:53,839 --> 00:17:56,408
Meal is on the house.
406
00:17:56,508 --> 00:17:59,511
We have a no-charge policy
for crime fighters.
407
00:18:03,215 --> 00:18:04,650
And please don't take this
the wrong way,
408
00:18:04,750 --> 00:18:06,285
but maybe a spiritual void.
409
00:18:06,385 --> 00:18:07,820
I'm working on that.
410
00:18:07,920 --> 00:18:09,955
But, I mean, I think
you've come a long way.
411
00:18:10,055 --> 00:18:11,590
Some people can't even
get through an hour
412
00:18:11,690 --> 00:18:12,858
without acting out.
413
00:18:12,958 --> 00:18:15,494
I was inspired when you
shared with the group.
414
00:18:15,594 --> 00:18:17,796
It was pretty bad for a while.
415
00:18:17,896 --> 00:18:18,664
How bad?
416
00:18:19,431 --> 00:18:22,801
I mean, well, that story
about the premiere.
417
00:18:22,901 --> 00:18:24,603
That was moving.
418
00:18:26,071 --> 00:18:27,372
You really had
a thing for actors.
419
00:18:27,473 --> 00:18:29,074
Politicians, too.
420
00:18:29,174 --> 00:18:30,976
Really?
421
00:18:31,076 --> 00:18:32,811
Steve, you're enjoying this
a little too much.
422
00:18:32,911 --> 00:18:35,347
You might as well be reading
a dirty magazine.
423
00:18:35,447 --> 00:18:36,982
No. This is way better.
424
00:18:37,082 --> 00:18:38,417
I won't indulge your addiction.
425
00:18:38,517 --> 00:18:40,018
It's not helping
either one of us.
426
00:18:40,119 --> 00:18:43,689
Katie, I'm
in the newspaper business.
427
00:18:43,789 --> 00:18:45,357
The tabloid newspaper business,
to be exact.
428
00:18:45,457 --> 00:18:46,692
And these stories,
429
00:18:46,792 --> 00:18:48,727
well, they're really great.
430
00:18:48,827 --> 00:18:50,362
Steve, don't even ask me
431
00:18:50,462 --> 00:18:51,930
what you're gonna ask me.
432
00:18:52,030 --> 00:18:53,098
I wouldn't use your name.
433
00:18:53,198 --> 00:18:55,400
That group is a lifeline.
434
00:18:55,701 --> 00:18:58,303
You publicize membership
and you'll destroy it.
435
00:18:58,403 --> 00:19:01,240
Steve, I saw you on TV.
436
00:19:01,340 --> 00:19:02,241
You're a hero.
437
00:19:02,341 --> 00:19:04,676
Now act like one.
438
00:19:05,344 --> 00:19:06,578
Hey, guys.
439
00:19:06,678 --> 00:19:09,014
Hi. David-- I think
we met yesterday.
440
00:19:09,114 --> 00:19:11,016
Hi. Yeah, I remember you.
441
00:19:12,584 --> 00:19:14,520
I'm not interrupting
anything here, am I?
442
00:19:14,620 --> 00:19:16,421
No.
443
00:19:16,522 --> 00:19:17,956
We're done.
444
00:19:24,997 --> 00:19:26,932
Oh, man, I'm starting to trip
on my superhero cape.
445
00:19:27,032 --> 00:19:28,000
I'm starting to hate this.
446
00:19:28,100 --> 00:19:29,868
She is beautiful.
447
00:19:29,968 --> 00:19:31,270
There's something
about her--
448
00:19:31,370 --> 00:19:32,538
she's very...
449
00:19:32,638 --> 00:19:34,406
Sexual?
450
00:19:34,506 --> 00:19:35,707
You know, that
could work against you.
451
00:19:35,807 --> 00:19:37,843
Yeah, right.
452
00:19:42,648 --> 00:19:44,416
So anyway, I looked over their offer,
453
00:19:44,516 --> 00:19:48,086
and if they want you as
much as I think they do,
454
00:19:48,187 --> 00:19:49,321
we can get more money.
455
00:19:49,421 --> 00:19:50,389
Really?
Mm-hmm.
456
00:19:50,489 --> 00:19:52,291
They paid Kitty Shavers
457
00:19:52,391 --> 00:19:54,393
twice the amount last year.
Yeah, that's because she's a name,
458
00:19:54,493 --> 00:19:55,928
but she stinks as a skater.
459
00:19:56,028 --> 00:19:58,931
Well, you ready to play
a little hardball? Mm-hmm.
460
00:19:59,031 --> 00:20:01,266
You're not going to ask
for too much, right?
461
00:20:01,366 --> 00:20:02,301
Only what you deserve.
462
00:20:02,401 --> 00:20:03,435
Good.
463
00:20:06,238 --> 00:20:07,773
And how do you know
how much that is?
464
00:20:07,873 --> 00:20:09,641
You know. You just have to.
465
00:20:09,741 --> 00:20:11,376
Or you won't know
when to walk away.
466
00:20:11,476 --> 00:20:14,279
Right. When is that?
When you're being undervalued.
467
00:20:14,379 --> 00:20:16,048
If you don't think you're worth
more, you won't get it.
468
00:20:16,148 --> 00:20:17,649
That's right.
Same is true in life.
469
00:20:17,749 --> 00:20:18,984
Same is true
in life.
470
00:20:19,084 --> 00:20:20,285
Business affairs.
471
00:20:20,385 --> 00:20:21,553
Yes Matt Durning
for Cyril Rycoff.
472
00:20:21,653 --> 00:20:23,589
Please hold.
473
00:20:24,923 --> 00:20:26,625
Hello.
474
00:20:26,725 --> 00:20:28,660
Yes, Mr. Rycoff.
I'm representing Miss Kincaid.
475
00:20:28,760 --> 00:20:30,562
Okay, how'd you like to proceed?
476
00:20:30,662 --> 00:20:31,563
Well, we've gone over
477
00:20:31,663 --> 00:20:33,966
your offer sheet
478
00:20:34,066 --> 00:20:36,668
and we're proceeded to line
my birdcage with it.
479
00:20:38,303 --> 00:20:39,705
Ooh, this is fun.
480
00:20:39,805 --> 00:20:42,007
I like that-- curveball.
481
00:20:42,107 --> 00:20:43,175
See ya.
482
00:20:43,275 --> 00:20:44,309
See ya.
483
00:20:49,781 --> 00:20:52,618
"Within seconds,
Mr. Sanders had run up
484
00:20:52,718 --> 00:20:53,619
"and bagged
the convicted felon
485
00:20:53,719 --> 00:20:55,787
like the sack
of groceries he..."
486
00:20:55,887 --> 00:20:57,356
"Soon became intimate with
487
00:20:57,456 --> 00:21:00,659
in the trunk
of Mrs. Michaels' car."
488
00:21:00,759 --> 00:21:02,461
How embarrassing.
489
00:21:02,561 --> 00:21:03,895
Okay, here's the best part.
490
00:21:03,996 --> 00:21:05,631
About the mom.
491
00:21:05,731 --> 00:21:07,332
"The Michaels family welcomed
its newest member,
492
00:21:07,432 --> 00:21:08,734
"a six-pound, three-ounce
493
00:21:08,834 --> 00:21:12,037
baby boy named... Steve."
494
00:21:12,137 --> 00:21:13,338
Aw...
Oh, come on--.
495
00:21:13,438 --> 00:21:15,274
You love all this attention.
496
00:21:15,374 --> 00:21:17,175
Janet, it's just... not me.
497
00:21:17,276 --> 00:21:18,343
What, brave?
498
00:21:18,443 --> 00:21:19,678
Humane? Selfless?
499
00:21:19,778 --> 00:21:21,213
Yeah, all that stuff.
500
00:21:21,313 --> 00:21:24,016
Yeah, all that stuff, that stuff
that I just knew you could be.
501
00:21:24,116 --> 00:21:25,517
Huh.
502
00:21:25,617 --> 00:21:26,952
What is wrong with you?
503
00:21:27,052 --> 00:21:31,189
You know what, I need
to get back to the office.
504
00:21:31,290 --> 00:21:33,025
You're going to work-- now?
505
00:21:33,125 --> 00:21:36,028
Yeah, there's a few loose ends
I need to tie up.
506
00:21:36,128 --> 00:21:37,963
Well, do you want me
to go with you?
507
00:21:38,063 --> 00:21:41,867
No, no, I will, uh,
I'll see you later.
508
00:21:47,072 --> 00:21:49,308
All right this looks pretty done.
509
00:21:49,408 --> 00:21:52,010
Oh, Chef Dylan McKay.
510
00:21:53,378 --> 00:21:54,980
Hey, hey, look out.
511
00:21:55,080 --> 00:21:56,114
What?
512
00:21:56,214 --> 00:21:57,449
Listen, don't do that.
513
00:21:57,549 --> 00:21:59,418
I-I'm supposed to be
cooking for you here, okay?
514
00:21:59,518 --> 00:22:01,286
It's done.
I know, but--
515
00:22:01,386 --> 00:22:02,854
You do the pasta,
I do the salad.
516
00:22:02,954 --> 00:22:04,623
Mm-mmm. Here's
what we'll do. No.
517
00:22:04,723 --> 00:22:06,358
I'll take you over here. Mm-hmm.
518
00:22:06,458 --> 00:22:07,893
And we'll work on
the main course
519
00:22:07,993 --> 00:22:10,395
and then later, we'll
get to the salad, okay?
520
00:22:10,495 --> 00:22:12,264
That's very European.
Mm-hmm.
521
00:22:12,364 --> 00:22:15,033
Wait. Why are you being
so nice to me?
522
00:22:15,133 --> 00:22:16,301
It happens.
523
00:22:17,703 --> 00:22:18,904
It does?
524
00:22:19,004 --> 00:22:21,306
Sometimes.
525
00:22:21,406 --> 00:22:22,574
Yeah. Hello?
526
00:22:22,674 --> 00:22:24,242
Your local hero at your service.
527
00:22:24,343 --> 00:22:26,244
Yes, well, I am here with Gina
528
00:22:26,345 --> 00:22:27,346
right now, Steve.
529
00:22:27,446 --> 00:22:29,181
We need to meet,
the three of us.
530
00:22:31,416 --> 00:22:34,519
Yeah, yeah. I know the spot.
I'll meet you there.
531
00:22:34,619 --> 00:22:36,988
No, you call her.
532
00:22:37,089 --> 00:22:38,857
About ten minutes.
533
00:22:38,957 --> 00:22:41,827
All right.
534
00:22:41,927 --> 00:22:46,365
That was Steve and
he's got a problem.
535
00:22:46,465 --> 00:22:47,632
And you're leaving.
536
00:22:47,733 --> 00:22:48,767
Yes.
537
00:22:48,867 --> 00:22:50,469
But I'm also coming back, okay?
538
00:22:50,569 --> 00:22:52,871
So keep the pesto warm.
539
00:22:52,971 --> 00:22:57,008
And, um, we'll do this
when I get back, okay?
540
00:22:57,109 --> 00:22:58,343
Who is "she"?
541
00:22:58,443 --> 00:23:00,479
Janet.
542
00:23:00,579 --> 00:23:02,447
Janet?
543
00:23:02,547 --> 00:23:04,416
Yeah. Bye.
544
00:23:04,516 --> 00:23:06,485
Bye.
545
00:23:15,427 --> 00:23:18,330
I just wanted to collect
my sausage and be done with it.
546
00:23:18,430 --> 00:23:19,831
Now I got a kid named after me!
547
00:23:19,931 --> 00:23:21,633
I know that it might not
seem like it right now,
548
00:23:21,733 --> 00:23:24,035
but you are doing all
of us a huge favor.
549
00:23:24,136 --> 00:23:25,604
I lie in bed
with my girlfriend at night
550
00:23:25,704 --> 00:23:27,272
and I can't even
look her in the eye.
551
00:23:27,372 --> 00:23:28,874
Tell me, Kelly,
how do you do that with Matt?
552
00:23:28,974 --> 00:23:31,276
Because it was
a cup of coffee.
553
00:23:31,476 --> 00:23:33,011
It was perfectly innocent.
554
00:23:33,111 --> 00:23:34,212
A cup of coffee?
555
00:23:34,312 --> 00:23:36,148
Please. You two may as well
sleep together.
556
00:23:36,248 --> 00:23:38,383
You know, you two
don't really fit and yet,
557
00:23:38,483 --> 00:23:40,819
in some kind of weird way,
you do fit.
558
00:23:40,919 --> 00:23:42,320
We see it. We all see it.
559
00:23:42,421 --> 00:23:44,156
Matt sees it and so does Gina.
560
00:23:45,490 --> 00:23:49,361
So, for our sake,
get it over with already, okay?
561
00:23:49,461 --> 00:23:51,630
Thank you. Good night.
562
00:23:55,700 --> 00:23:58,837
Your friend certainly has
a flair for the dramatic.
563
00:23:58,937 --> 00:24:00,939
I'll say.
564
00:24:03,341 --> 00:24:04,676
I should go.
565
00:24:06,344 --> 00:24:07,646
You think?
566
00:24:09,448 --> 00:24:11,016
How come?
567
00:24:11,116 --> 00:24:13,151
Because of some
of the things he said.
568
00:24:15,320 --> 00:24:17,355
Because he's right.
569
00:24:36,675 --> 00:24:38,477
Okay, Steve,
tell me everything.
570
00:24:38,577 --> 00:24:39,845
What's up, bud?
571
00:24:39,945 --> 00:24:40,812
I've got a date with Katie.
572
00:24:41,046 --> 00:24:42,681
Oh, boy. Oh, boy.
573
00:24:42,781 --> 00:24:44,282
Oh yeah, I caught up
with her yesterday
574
00:24:44,382 --> 00:24:46,017
and we totally hit it off!
We're going to have lunch today.
575
00:24:46,117 --> 00:24:47,953
Did she tell you?
About herself?
576
00:24:48,186 --> 00:24:50,622
Yeah, she-she's from Oakland.
577
00:24:50,722 --> 00:24:52,457
Likes red licorice and...
578
00:24:52,557 --> 00:24:54,860
Is that it?
Is that all she told you?
579
00:24:54,960 --> 00:24:56,528
What? What?
What, does she have a boyfriend?
580
00:24:56,628 --> 00:24:57,562
No. Not currently.
581
00:24:57,662 --> 00:24:59,030
Steve, tell me. What?
582
00:24:59,130 --> 00:25:00,799
I can't tell you.
583
00:25:00,899 --> 00:25:03,535
You know how my luck
has been with women.
584
00:25:03,635 --> 00:25:05,804
Look if she's...
if she's got a husband
585
00:25:05,904 --> 00:25:07,739
or-or some infectious disease,
586
00:25:07,839 --> 00:25:10,342
or some war crime
that she's running from...
587
00:25:10,442 --> 00:25:12,444
Nope, none of the above.
Is she gonna reject--
588
00:25:12,544 --> 00:25:13,745
She's gonna reject me,
isn't she?
589
00:25:13,845 --> 00:25:16,314
Au contraire, Mohair.
590
00:25:16,414 --> 00:25:18,016
So what, Steve?
591
00:25:18,116 --> 00:25:19,451
Tell me. What?
592
00:25:19,551 --> 00:25:20,785
Hi, baby.
Hi.
593
00:25:20,886 --> 00:25:22,087
Hey.
594
00:25:22,187 --> 00:25:23,788
Um, oh, an Officer Mills
just called.
595
00:25:23,889 --> 00:25:25,023
Um, and they want you
to come down
596
00:25:25,123 --> 00:25:26,291
to the station
to I.D. the mugger.
597
00:25:26,391 --> 00:25:28,493
I can't do that.
598
00:25:28,593 --> 00:25:30,762
Well, they just messed up
some paperwork, or something.
599
00:25:30,862 --> 00:25:31,763
And they said it'd take,
like, two minutes
600
00:25:31,863 --> 00:25:33,331
to look at a line-up.
601
00:25:33,431 --> 00:25:35,300
Well, that's shoddy police work.
Can't they call Kelly?
602
00:25:35,400 --> 00:25:37,035
I don't know.
603
00:25:37,135 --> 00:25:39,804
I have to call Kelly.
604
00:25:39,905 --> 00:25:41,573
Wait, Steve.
Hey. Hey, wait.
605
00:25:41,673 --> 00:25:43,041
No. No. Where
are you going?
606
00:25:43,141 --> 00:25:45,744
She's a nymphomaniac,
okay? Katie.
607
00:25:45,844 --> 00:25:47,512
You're on your own.
608
00:25:47,612 --> 00:25:51,650
But be careful-- she eats bigger
things than you for breakfast.
609
00:25:55,353 --> 00:25:57,489
Is he acting weird?
610
00:25:59,624 --> 00:26:01,326
He just said
she's a nymphomaniac
611
00:26:01,426 --> 00:26:03,228
like that's a bad thing.
612
00:26:05,730 --> 00:26:08,266
Yeah, I'd say
he's acting weird.
613
00:26:08,366 --> 00:26:09,968
Yeah.
614
00:26:16,808 --> 00:26:18,843
I got flowers yesterday
and this morning a message
615
00:26:18,944 --> 00:26:20,679
saying you're
taking me to lunch.
616
00:26:20,779 --> 00:26:23,381
Well, it's National Be Nice
to Your Boyfriend Week.
617
00:26:23,481 --> 00:26:24,416
Didn't you know?
618
00:26:24,516 --> 00:26:26,318
I do now.
619
00:26:35,760 --> 00:26:39,197
So, where to now?
620
00:26:39,297 --> 00:26:40,532
Rose City Diner.
621
00:26:40,632 --> 00:26:41,933
I don't want to go there.
622
00:26:42,033 --> 00:26:44,102
I-I got what I want.
I saw her.
623
00:26:44,202 --> 00:26:46,738
She's just like you, Noah.
624
00:26:46,838 --> 00:26:49,040
Except that she understands
herself even less.
625
00:26:49,140 --> 00:26:50,041
You talked to her?
626
00:26:50,141 --> 00:26:51,109
Yeah.
627
00:26:51,209 --> 00:26:52,877
I didn't-I didn't
tell her anything.
628
00:26:52,978 --> 00:26:54,446
But you were right.
629
00:26:54,546 --> 00:26:58,049
She has a life of her own
and a mom and a stepdad.
630
00:26:58,149 --> 00:26:59,584
Well, good.
Then she doesn't need me.
631
00:26:59,684 --> 00:27:02,554
And she's leaving, so
it might not be so easy
632
00:27:02,654 --> 00:27:03,989
to find her next time...
633
00:27:11,096 --> 00:27:13,365
Do you know I love you?
634
00:27:13,465 --> 00:27:15,233
Yes.
635
00:27:16,868 --> 00:27:18,203
You know I'd
never hurt you.
636
00:27:18,303 --> 00:27:20,305
I know.
637
00:27:20,405 --> 00:27:22,707
So I think that you should go
and introduce yourself to her.
638
00:27:22,807 --> 00:27:24,109
And maybe...
639
00:27:24,209 --> 00:27:27,145
Maybe I'm completely
wrong here, but...
640
00:27:27,245 --> 00:27:29,914
what if you never get the
chance to do it again?
641
00:27:30,015 --> 00:27:32,017
Huh?
642
00:27:43,094 --> 00:27:44,663
Okay, we've
got our line-up.
643
00:27:44,763 --> 00:27:45,997
Sorry about the delay.
644
00:27:46,097 --> 00:27:48,066
Um, did Kelly Taylor
show up yet?
645
00:27:48,166 --> 00:27:49,434
Ms. Taylor called
from her car.
646
00:27:49,534 --> 00:27:52,170
She's stuck in traffic,
but we only need one I.D.,
647
00:27:52,270 --> 00:27:53,772
so we're okay.
648
00:27:53,872 --> 00:27:56,107
I think I'm gonna be sick.
649
00:27:57,409 --> 00:27:58,410
Are you okay?
650
00:27:58,510 --> 00:28:00,111
No, I think
I got to sit down.
651
00:28:00,211 --> 00:28:01,613
Would you like
some water?
652
00:28:01,713 --> 00:28:03,314
I don't think
that's gonna do it.
653
00:28:03,415 --> 00:28:04,949
Am I late?
654
00:28:05,050 --> 00:28:06,484
Uh, actually, we had
a delay of our own.
655
00:28:06,584 --> 00:28:08,853
Steve's sick.
656
00:28:10,588 --> 00:28:13,291
No problem. We
only need one ID.
657
00:28:13,391 --> 00:28:15,260
The report on this guy is
somewhere. No one can find it.
658
00:28:15,360 --> 00:28:16,795
Kelly, would you come
this way, please?
659
00:28:16,895 --> 00:28:18,763
Uh, okay.
660
00:28:18,863 --> 00:28:19,964
Uh...
661
00:28:26,604 --> 00:28:28,440
Steve...
662
00:28:28,540 --> 00:28:31,176
normally, you would take
credit for an earthquake
663
00:28:31,276 --> 00:28:32,477
if you thought
you could get away with it.
664
00:28:32,577 --> 00:28:35,013
And you're saying
665
00:28:35,113 --> 00:28:36,114
that all this attention
doesn't suit you?
666
00:28:36,214 --> 00:28:37,248
No. What I keep saying
667
00:28:37,348 --> 00:28:40,351
is that it's not me.
668
00:28:40,452 --> 00:28:42,520
Why? It's really great.
669
00:28:42,620 --> 00:28:44,122
It's-It's truly heroic.
670
00:28:44,222 --> 00:28:47,025
Yeah, but... I didn't do it.
671
00:28:48,326 --> 00:28:50,028
It wasn't me.
672
00:28:58,503 --> 00:28:59,904
Thank you.
673
00:29:00,004 --> 00:29:03,441
You're a fast eater.
674
00:29:03,541 --> 00:29:05,310
Yeah, I guess I am.
675
00:29:05,410 --> 00:29:06,644
They have the best desserts.
676
00:29:06,745 --> 00:29:09,647
You know, I have a cappuccino
machine back at my place
677
00:29:09,748 --> 00:29:10,682
and my roommate isn't home.
678
00:29:12,584 --> 00:29:17,122
I just thought, you know, we
could relax, do something.
679
00:29:17,222 --> 00:29:18,990
I can't go to your place.
680
00:29:19,090 --> 00:29:20,325
I can swing at your place.
That's cool.
681
00:29:20,425 --> 00:29:21,559
No!
682
00:29:21,659 --> 00:29:23,862
I have a nail appointment.
683
00:29:23,962 --> 00:29:27,398
At, um, 2:30.
684
00:29:27,499 --> 00:29:28,833
A nail appointment?
685
00:29:41,679 --> 00:29:43,414
Hey. Listen.
Hey.
686
00:29:43,515 --> 00:29:44,749
I need to talk to you.
Okay.
687
00:29:44,849 --> 00:29:47,051
I'm alone.
Um...
688
00:29:47,152 --> 00:29:48,920
I just came from
the police station.
689
00:29:49,020 --> 00:29:50,054
Janet knows.
690
00:29:50,155 --> 00:29:51,422
So?
691
00:29:51,523 --> 00:29:53,591
Dylan, people know, okay?
692
00:29:53,691 --> 00:29:55,093
You do whatever
you need to do,
693
00:29:55,193 --> 00:29:58,396
but I think that I'm going
to tell Matt the truth.
694
00:29:58,496 --> 00:29:59,864
About everything?
695
00:29:59,964 --> 00:30:01,566
Yeah, about everything.
696
00:30:01,666 --> 00:30:03,935
About Mexico?
697
00:30:04,035 --> 00:30:06,704
Yeah, I think so.
698
00:30:06,805 --> 00:30:08,807
So, in other words, you
and Matt are breaking up.
699
00:30:09,007 --> 00:30:12,277
It's what's best for me, okay?
700
00:30:12,544 --> 00:30:15,346
Yeah, well, think about
what's right for us, Kel.
701
00:30:15,446 --> 00:30:17,015
Us?
702
00:30:17,115 --> 00:30:19,083
The way I see it, we're
in this thing together.
703
00:30:20,185 --> 00:30:21,953
And I don't really like
704
00:30:22,053 --> 00:30:23,188
the way I've been
treating Gina,
705
00:30:23,288 --> 00:30:25,323
so maybe it's
time for a change.
706
00:30:25,423 --> 00:30:29,661
Well, don't change for me.
707
00:30:35,600 --> 00:30:36,401
What time is it?
708
00:30:36,601 --> 00:30:37,335
Ten of 3:00.
709
00:30:37,902 --> 00:30:39,938
Rycoff said we'd get
the final offer by 3:00.
710
00:30:40,038 --> 00:30:41,472
Oh, 3:00.
Is that normal?
711
00:30:41,573 --> 00:30:42,907
I mean, we weren't
too tough on him, were we?
712
00:30:43,007 --> 00:30:45,343
Gina, relax, okay?
713
00:30:45,443 --> 00:30:46,411
What's in my hand?
714
00:30:46,511 --> 00:30:48,546
It's confidence.
715
00:30:48,646 --> 00:30:49,581
Take some, okay?
716
00:30:49,681 --> 00:30:50,715
Okay, I'm trying.
717
00:30:50,815 --> 00:30:52,817
Wait, you're not out
of fax paper, are you?
718
00:30:52,917 --> 00:30:53,918
I mean your fax machine
is on and it's working
719
00:30:54,018 --> 00:30:54,686
and you've had
it checked recently?
720
00:30:54,786 --> 00:30:55,854
Phone line is fine.
721
00:30:55,954 --> 00:30:57,422
Plenty of fax paper. You?
722
00:30:57,522 --> 00:30:58,790
You have to start believing
in yourself, all right?
723
00:30:58,890 --> 00:31:00,458
Right, okay.
724
00:31:00,558 --> 00:31:01,492
When you know what you want,
sometimes you got to start
725
00:31:01,593 --> 00:31:02,694
by saying what?
726
00:31:02,794 --> 00:31:03,595
No!
727
00:31:03,695 --> 00:31:05,196
Right.
Oh, yes.
728
00:31:05,296 --> 00:31:06,531
And the same is true
in life, as well.
729
00:31:06,631 --> 00:31:07,532
See? You remember.
730
00:31:07,632 --> 00:31:09,033
Yeah, I remember you said that.
731
00:31:09,133 --> 00:31:11,336
Maybe I should be a little less
available to Dylan from now on.
732
00:31:12,470 --> 00:31:13,304
Okay. Here it is! Here it is!
733
00:31:13,404 --> 00:31:14,672
You get it.
No, I'm gonna get it
734
00:31:14,772 --> 00:31:16,174
and read it to you. No, no,
you get it and read it to me.
735
00:31:16,274 --> 00:31:17,375
You... Okay, you.
736
00:31:17,475 --> 00:31:19,544
Okay, I'm listening.
737
00:31:19,644 --> 00:31:21,379
Here we go.
738
00:31:21,479 --> 00:31:23,548
"Mr. Durning, we regret to inform you
739
00:31:23,648 --> 00:31:25,350
"that Kitty Shavers...
740
00:31:25,683 --> 00:31:28,186
"We regret to inform you that Kitty Shavers
741
00:31:28,286 --> 00:31:29,821
"has agreed to terms.
742
00:31:29,921 --> 00:31:31,089
Thank you for your interest."
743
00:31:31,189 --> 00:31:33,424
Oh.
744
00:31:33,524 --> 00:31:35,226
I...
745
00:31:35,326 --> 00:31:39,697
But, uh, you said,
"Believe in yourself."
746
00:31:39,797 --> 00:31:40,698
You said that I should
take a chance.
747
00:31:40,798 --> 00:31:41,900
Right?
748
00:31:42,000 --> 00:31:43,434
That's what you said!
749
00:31:43,534 --> 00:31:44,836
Gina, she was always
their first choice,
750
00:31:44,936 --> 00:31:46,037
I mean, asking for more or less
751
00:31:46,137 --> 00:31:46,905
wouldn't necessarily
change that.
752
00:31:47,005 --> 00:31:48,439
Matt, what are you
talking about?
753
00:31:48,539 --> 00:31:49,540
If we would have said yes
to begin with, then maybe...
754
00:31:49,641 --> 00:31:50,909
She would have lowered
the fee more quickly.
755
00:31:51,009 --> 00:31:51,910
You don't know
that that's true, do you?
756
00:31:52,010 --> 00:31:53,111
I mean, sometimes in life,
757
00:31:53,211 --> 00:31:54,412
people just need
to take what they can get.
758
00:31:54,512 --> 00:31:55,980
Not big corporations
with millions of dollars.
759
00:31:56,080 --> 00:31:57,849
Well, maybe not them, but me.
760
00:32:03,655 --> 00:32:05,123
I wanted this.
761
00:32:06,991 --> 00:32:09,861
I really wanted this.
762
00:32:09,961 --> 00:32:12,196
You blew it.
763
00:32:28,913 --> 00:32:29,981
I don't see her.
764
00:32:30,081 --> 00:32:31,049
That's that, then.
765
00:32:31,149 --> 00:32:32,283
Two?
766
00:32:32,383 --> 00:32:34,919
Um, actually, we're
looking for Rene.
767
00:32:35,019 --> 00:32:36,321
She left early.
Got some sort of a deal
768
00:32:36,421 --> 00:32:37,989
on her plane ticket
over the internet.
769
00:32:38,089 --> 00:32:40,224
Kind of left me in a jam,
thank you very much.
770
00:32:40,325 --> 00:32:42,226
Do you think you can
give me her number?
771
00:32:42,327 --> 00:32:44,262
I'm sorry. I can't give out
that information.
772
00:32:44,362 --> 00:32:45,897
It's just not meant to be.
773
00:32:45,997 --> 00:32:47,598
Noah, wait.
774
00:32:47,699 --> 00:32:48,900
Don't be mad.
775
00:32:49,000 --> 00:32:50,435
Look, I'm not mad at you
776
00:32:50,535 --> 00:32:51,970
I'm just kidding myself
thinking something good
777
00:32:52,070 --> 00:32:53,104
might come out of my family,
778
00:32:53,204 --> 00:32:54,973
and I could actually
be a part of it.
779
00:33:07,552 --> 00:33:09,287
Sal, can we talk?
780
00:33:30,975 --> 00:33:33,478
Hey.
781
00:33:33,578 --> 00:33:35,446
Why didn't you answer?
782
00:33:36,581 --> 00:33:39,817
How you doing?
783
00:33:39,917 --> 00:33:42,487
I have been looking
all over for you.
784
00:33:42,587 --> 00:33:45,323
Yeah, I know--
I got your messages.
785
00:33:46,991 --> 00:33:48,292
You said we need to talk.
786
00:33:48,393 --> 00:33:50,695
What's the matter?
787
00:33:50,962 --> 00:33:52,196
Is...
788
00:33:52,296 --> 00:33:54,165
something wrong with your deal?
789
00:33:54,265 --> 00:33:56,634
Uh, no, there is no deal.
790
00:33:56,734 --> 00:33:59,637
Kitty Shavers signed another
three-year contract, so...
791
00:33:59,737 --> 00:34:01,806
I thought you were set?
792
00:34:01,906 --> 00:34:04,275
No. They were just
using me as leverage.
793
00:34:04,375 --> 00:34:07,545
Mm.
794
00:34:07,645 --> 00:34:10,148
It's kind of
the story of my life.
795
00:34:10,248 --> 00:34:12,950
The next best thing.
796
00:34:14,452 --> 00:34:16,821
You know, Gina,
you don't need that.
797
00:34:16,921 --> 00:34:20,024
You can live without that deal.
798
00:34:20,124 --> 00:34:22,493
Yeah, I know.
799
00:34:22,593 --> 00:34:24,529
Especially since
everything else in my life
800
00:34:24,629 --> 00:34:26,431
is so fulfilling.
801
00:34:28,599 --> 00:34:30,868
Are you about to tell me
what else I can live without?
802
00:34:30,968 --> 00:34:33,538
It's nothing.
803
00:34:33,638 --> 00:34:35,440
Come here.
804
00:34:36,441 --> 00:34:38,176
Mm.
805
00:34:56,961 --> 00:34:58,830
I got a strange
message from Sal.
806
00:34:59,430 --> 00:35:00,965
Sal?
Yeah,
807
00:35:01,065 --> 00:35:02,733
he's the owner
of the Rose City Diner.
808
00:35:02,834 --> 00:35:04,502
He said that
you wanted to see me.
809
00:35:04,602 --> 00:35:06,704
Yeah, um, I was
thinking about you.
810
00:35:06,804 --> 00:35:09,040
If you're asking me out,
I can't, because...
811
00:35:09,140 --> 00:35:10,608
I'm leaving
for Florida tonight.
812
00:35:10,708 --> 00:35:14,045
Plus, Donna's
a really great girl.
813
00:35:14,145 --> 00:35:16,147
I know she is.
814
00:35:18,049 --> 00:35:19,350
Look, don't
you think
815
00:35:19,450 --> 00:35:20,251
we kind of look alike
a little bit?
816
00:35:20,351 --> 00:35:21,552
I mean, our eyes
817
00:35:21,652 --> 00:35:23,087
or the way we smile?
818
00:35:23,187 --> 00:35:26,591
Uh, yeah, sure we do.
819
00:35:26,691 --> 00:35:28,092
I'm so glad I came by.
820
00:35:28,192 --> 00:35:31,596
Look, there's a reason
I'm acting like this, okay?
821
00:35:32,063 --> 00:35:34,031
The reason is, um...
822
00:35:35,500 --> 00:35:37,034
you're my sister.
823
00:35:37,835 --> 00:35:40,104
Say that again, because
I thought you just said
824
00:35:40,204 --> 00:35:41,672
that I was your sister.
825
00:35:41,772 --> 00:35:43,975
Well, your biological father
and my father,
826
00:35:44,542 --> 00:35:46,377
they're the same guy.
827
00:35:47,612 --> 00:35:49,480
Maybe I shouldn't
have told you.
828
00:35:52,216 --> 00:35:53,751
You've got to be kidding me.
829
00:35:55,853 --> 00:35:57,388
I've got a brother?
830
00:35:57,488 --> 00:36:00,758
Listen, I'm not telling you
this 'cause I want you to stay
831
00:36:00,858 --> 00:36:02,560
or I want to mess with
your life in any way.
832
00:36:03,461 --> 00:36:06,063
I just want you to know,
wherever you go,
833
00:36:06,164 --> 00:36:07,698
whatever you do,
you've got a brother...
834
00:36:07,999 --> 00:36:09,000
right here.
835
00:36:10,168 --> 00:36:10,902
Okay?
836
00:36:11,169 --> 00:36:11,969
Yeah.
837
00:36:12,069 --> 00:36:13,037
Come here.
838
00:36:24,081 --> 00:36:26,617
I don't even know how
to tell you this, but, uh...
839
00:36:28,419 --> 00:36:30,021
I'm not a hero.
840
00:36:30,121 --> 00:36:31,923
I wasn't even there.
841
00:36:32,190 --> 00:36:33,257
I don't understand.
842
00:36:33,357 --> 00:36:35,126
Why wouldn't your friend
want to take the credit?
843
00:36:35,226 --> 00:36:36,994
Because he likes
his privacy.
844
00:36:37,728 --> 00:36:39,197
So if you want
845
00:36:39,297 --> 00:36:40,565
to change your son's
name, I'll understand.
846
00:36:40,898 --> 00:36:42,733
Steve's not exactly
the name of a hero.
847
00:36:43,034 --> 00:36:44,302
Of course it is.
848
00:36:44,402 --> 00:36:46,237
It's also the name
of my husband.
849
00:36:47,805 --> 00:36:49,507
Oh, we're
all packed up.
850
00:36:51,342 --> 00:36:52,743
Hey,
you're the guy...
851
00:36:52,843 --> 00:36:53,744
Um, sugar bear?
852
00:36:53,844 --> 00:36:55,146
Can you give us a minute?
853
00:36:55,713 --> 00:36:56,614
Sure.
854
00:37:00,685 --> 00:37:01,852
That was my Steve.
855
00:37:01,953 --> 00:37:04,155
Now I have two:
a big and a little.
856
00:37:04,255 --> 00:37:05,489
Steves are nice.
857
00:37:05,590 --> 00:37:07,024
I like them.
858
00:37:07,124 --> 00:37:09,193
You should hang on to yours.
859
00:37:09,293 --> 00:37:10,595
Hear that?
860
00:37:10,695 --> 00:37:12,597
You should hang
on to yours.
861
00:37:21,939 --> 00:37:23,140
Hey.
862
00:37:23,241 --> 00:37:24,675
Hi.
863
00:37:24,775 --> 00:37:27,645
Uh, Kelly isn't
here, so...
864
00:37:27,745 --> 00:37:29,981
I know; she left me a message.
I'm gonna meet her later.
865
00:37:30,081 --> 00:37:33,150
But, uh...
we never opened this.
866
00:37:33,251 --> 00:37:35,720
Yeah. We didn't
really have a reason.
867
00:37:35,820 --> 00:37:38,055
Well, maybe we do.
868
00:37:38,155 --> 00:37:40,191
Okay.
869
00:37:40,291 --> 00:37:42,593
I'll drink.
870
00:37:42,693 --> 00:37:44,929
What are we
celebrating?
871
00:37:45,029 --> 00:37:47,932
Um... I want to offer you a job.
872
00:37:48,032 --> 00:37:50,201
A job?
Yeah. You know,
873
00:37:50,301 --> 00:37:52,737
around my office, just filing,
maybe some research.
874
00:37:52,837 --> 00:37:54,672
There's plenty
of stuff to do-- I figure you can
875
00:37:54,772 --> 00:37:56,474
probably make back
your Skating Channel money
876
00:37:56,574 --> 00:37:57,842
in about six, seven years.
877
00:37:59,844 --> 00:38:01,145
Great.
878
00:38:03,347 --> 00:38:05,650
Uh, look, Matt,
879
00:38:05,750 --> 00:38:07,985
I know it wasn't
your fault.
880
00:38:08,085 --> 00:38:12,189
Uh, no, no, no, Gina, this is
not out of guilt, believe me.
881
00:38:12,290 --> 00:38:15,192
I just, I'm-I'm worried you're
taking some lesson from this,
882
00:38:15,293 --> 00:38:18,062
and if it's the one
that you're not worth much,
883
00:38:18,162 --> 00:38:19,697
well, that's the wrong one.
884
00:38:19,797 --> 00:38:22,700
Well, the jobs aren't exactly
rolling in for me right now.
885
00:38:22,800 --> 00:38:24,368
I'm talking
about your life.
886
00:38:24,468 --> 00:38:26,771
Okay? At my office, you
wondered if you should say no
887
00:38:26,871 --> 00:38:28,339
to Dylan more often.
888
00:38:28,439 --> 00:38:32,076
Dylan isn't exactly
pushing for more from me.
889
00:38:32,176 --> 00:38:34,912
Then maybe you
should push him away.
890
00:38:37,081 --> 00:38:39,016
Believe me,
it would be his loss.
891
00:38:46,057 --> 00:38:47,391
Hey.
892
00:38:47,491 --> 00:38:49,226
Hi.
I wasn't sure
893
00:38:49,327 --> 00:38:51,329
you got my message--
thanks for coming down here.
894
00:38:51,429 --> 00:38:53,831
Actually, I'm on my way
to the airport. How are you?
895
00:38:53,931 --> 00:38:54,999
I'm fine.
896
00:38:55,099 --> 00:38:57,735
I kind of wanted
to talk about yesterday.
897
00:38:57,835 --> 00:38:58,836
So did I, actually.
898
00:38:58,936 --> 00:39:00,905
Yeah? You want to sit?
899
00:39:01,005 --> 00:39:02,406
You know what? I can't.
900
00:39:02,506 --> 00:39:03,541
I'm really in a hurry.
901
00:39:03,641 --> 00:39:05,776
Come on. Huh?
902
00:39:12,083 --> 00:39:13,317
Okay.
903
00:39:13,417 --> 00:39:15,419
David...
904
00:39:15,519 --> 00:39:17,621
I bite my nails,
I hate manicures,
905
00:39:17,722 --> 00:39:20,291
and I ended our date early
the other night because I'm...
906
00:39:22,259 --> 00:39:25,096
Okay, you know,
this was a bad idea.
907
00:39:25,196 --> 00:39:26,130
I know.
908
00:39:28,332 --> 00:39:32,803
I, uh, I-I know about
your problem with sex.
909
00:39:34,605 --> 00:39:36,140
Steve told you.
910
00:39:36,240 --> 00:39:37,975
He was trying
to do the right thing.
911
00:39:39,043 --> 00:39:41,312
It's kind of been
a hobby for him lately.
912
00:39:41,645 --> 00:39:44,248
Well, I guess that saves me
from having to admit it.
913
00:39:46,083 --> 00:39:47,852
So what do you want to know?
914
00:39:48,085 --> 00:39:50,488
I wanted to know if you
would go out with me again.
915
00:39:52,056 --> 00:39:55,159
Just for a nice,
leisurely dinner.
916
00:39:56,127 --> 00:39:57,161
Yeah.
917
00:39:57,261 --> 00:39:59,964
Yeah, I'd like that a lot.
918
00:40:00,064 --> 00:40:02,166
You sure you won't be violating
your recovery or anything?
919
00:40:04,301 --> 00:40:06,237
Sexual Dependents Anonymous
920
00:40:06,337 --> 00:40:09,173
has helped me understand myself
so much better.
921
00:40:10,274 --> 00:40:12,243
It's been a long time since...
922
00:40:13,277 --> 00:40:15,045
Well, you know.
923
00:40:15,146 --> 00:40:16,347
No kidding.
924
00:40:16,447 --> 00:40:18,949
A really, really long time.
925
00:40:20,785 --> 00:40:22,586
And I'm feeling much...
926
00:40:22,686 --> 00:40:24,755
healthier now.
927
00:40:26,123 --> 00:40:28,726
I'd like to move forward, David.
928
00:40:28,826 --> 00:40:31,228
And I'd like to do it with you.
929
00:40:41,839 --> 00:40:44,074
Hey. I got your message.
930
00:40:45,743 --> 00:40:48,746
Can we talk?
Yeah. You want to...
931
00:40:48,846 --> 00:40:52,049
you want to go
for a ride or...? No.
932
00:40:57,621 --> 00:41:00,357
Well...
933
00:41:00,458 --> 00:41:03,060
what's on your mind?
934
00:41:04,795 --> 00:41:06,297
The other day--
935
00:41:06,397 --> 00:41:09,767
the morning that
Jackie Michaels had her baby...
936
00:41:09,867 --> 00:41:11,936
Yeah?
937
00:41:12,036 --> 00:41:14,872
I wasn't with Steve,
I was with Dylan.
938
00:41:17,041 --> 00:41:18,742
We lied to everybody.
939
00:41:18,843 --> 00:41:20,144
You lied to me.
940
00:41:20,244 --> 00:41:21,345
Why?
941
00:41:21,445 --> 00:41:22,813
It was so stupid.
942
00:41:22,913 --> 00:41:24,748
I didn't want to hurt you.
943
00:41:24,949 --> 00:41:27,985
Do you want to tell me
how you might have?
944
00:41:28,085 --> 00:41:29,753
I just, I didn't
want you to worry.
945
00:41:29,854 --> 00:41:31,922
We ran into each other,
946
00:41:32,022 --> 00:41:35,593
we sat in my car
and had coffee and talked.
947
00:41:35,693 --> 00:41:37,361
You talked--
and after you talked, what?
948
00:41:37,461 --> 00:41:39,363
Nothing happened.
949
00:41:39,463 --> 00:41:40,431
Nothing.
950
00:41:40,531 --> 00:41:41,966
Nothing happened?
951
00:41:42,066 --> 00:41:43,767
No, nothing happened, huh?
952
00:41:43,868 --> 00:41:46,036
Except you got Steve
in on it, and Janet.
953
00:41:46,136 --> 00:41:47,204
And what, huh?
954
00:41:47,304 --> 00:41:49,273
A few more intense moments
with Dylan to go over
955
00:41:49,373 --> 00:41:51,141
the little game plan,
is that it? No.
956
00:41:51,242 --> 00:41:52,643
We were never playing a game.
957
00:41:52,743 --> 00:41:53,911
Why do you
hang on to him?
958
00:41:54,011 --> 00:41:55,613
Huh? What, do you enjoy it?
959
00:41:55,713 --> 00:41:58,282
He... he's my friend.
960
00:41:58,382 --> 00:42:00,150
He's your friend--
well, if that were true,
961
00:42:00,251 --> 00:42:01,619
you wouldn't need
to lie to me, would you?
962
00:42:01,919 --> 00:42:05,389
You're not making it very easy
to tell the truth right now.
963
00:42:06,423 --> 00:42:07,791
Point taken.
964
00:42:08,292 --> 00:42:11,128
So, if I run into him,
and we end up alone,
965
00:42:11,228 --> 00:42:13,097
you want me to tell you,
is that it?
966
00:42:13,197 --> 00:42:14,665
I'll get jealous, I don't know.
967
00:42:14,965 --> 00:42:17,668
But you want me
to tell you the truth, right?
968
00:42:17,768 --> 00:42:19,737
Kelly, of course I want you
to tell me the truth, okay?
969
00:42:19,837 --> 00:42:22,006
And let me tell
you the truth.
970
00:42:22,106 --> 00:42:24,341
The idea of you two spending
time together, I don't like it.
971
00:42:36,186 --> 00:42:37,555
Hi.
972
00:42:37,655 --> 00:42:39,390
How'd you find me?
973
00:42:40,424 --> 00:42:43,494
Your girlfriend said
that you were opening up.
974
00:42:43,594 --> 00:42:45,663
Girlfriend.
975
00:42:45,763 --> 00:42:48,499
I guess the breakup
didn't go so well.
976
00:42:48,599 --> 00:42:51,669
I may not know what kind of
relationship I'm capable of,
977
00:42:51,769 --> 00:42:55,172
but I do know that Gina is the
only one who can deal with me.
978
00:42:56,407 --> 00:42:57,808
How'd it go with Matt?
979
00:42:59,243 --> 00:43:00,711
He was angry,
980
00:43:00,811 --> 00:43:03,013
but we'll work through it.
981
00:43:04,982 --> 00:43:06,884
I didn't tell him about Mexico.
982
00:43:06,984 --> 00:43:09,353
Do you feel better?
983
00:43:10,487 --> 00:43:12,156
Sort of.
984
00:43:12,256 --> 00:43:15,092
So... you're still together,
985
00:43:15,192 --> 00:43:17,828
and it looks like
we are in the same boat.
986
00:43:17,928 --> 00:43:19,063
Not really.
987
00:43:20,364 --> 00:43:22,399
I'm with somebody that
I love and want to be with.
988
00:43:23,300 --> 00:43:24,668
I don't know what you're doing.
989
00:43:26,537 --> 00:43:28,005
Well...
990
00:43:29,273 --> 00:43:31,842
neither do I.
68147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.