Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:03,503
You should've seen me and Matt at the pool hall last night.
2
00:00:03,603 --> 00:00:05,772
Wow. A thousand bucks
just like that? Sweet.
3
00:00:05,872 --> 00:00:08,608
Mikey's an ex-client of mine who wouldn't pay.
4
00:00:08,908 --> 00:00:10,810
You know, I've got
some dice in my purse.
5
00:00:10,910 --> 00:00:13,446
We could go out back and take
some kids for their lunch money.
6
00:00:13,546 --> 00:00:15,715
The guy was scamming me.
7
00:00:15,815 --> 00:00:17,250
I had to beat him
at his own game.
8
00:00:17,350 --> 00:00:19,252
Mmm.
Mm-hmm.
9
00:00:19,352 --> 00:00:22,689
Okay, this one's on Mikey.
10
00:00:22,789 --> 00:00:25,058
Get out of here. All right,
I'm getting a coffee to go.
11
00:00:25,158 --> 00:00:26,326
Excuse me.
12
00:00:26,426 --> 00:00:28,328
You know what? You
are a bad influence.
13
00:00:28,428 --> 00:00:29,796
Yeah. Isn't it great?
14
00:00:29,896 --> 00:00:31,798
Are you going to
finish those eggs?
15
00:00:31,898 --> 00:00:33,633
Actually, no. I'm late.
16
00:00:33,733 --> 00:00:35,168
Remember, I told you
Oksana's in town.
17
00:00:35,268 --> 00:00:36,803
We're going to hang out
at her beach house today.
18
00:00:36,903 --> 00:00:37,937
Oksana?
19
00:00:38,038 --> 00:00:39,739
As in Oksana Baiul?
20
00:00:39,839 --> 00:00:40,840
Yeah. We used to
train together
21
00:00:40,940 --> 00:00:42,142
after she won the gold
22
00:00:42,242 --> 00:00:43,643
at Lillehammer.
See, I was actually, um,
23
00:00:43,743 --> 00:00:45,412
thinking that Matt
and I would go back
24
00:00:45,512 --> 00:00:49,115
to the pool hall tonight, you
know, and you two could come.
25
00:00:49,215 --> 00:00:50,884
Mm. A double date.
26
00:00:50,984 --> 00:00:53,286
Mm.
Mm, me without my poodle skirt.
27
00:00:53,386 --> 00:00:55,722
Look, if Oksana
and I don't go
28
00:00:55,822 --> 00:00:58,124
to Cherry, then
maybe I'll stop by.
29
00:00:58,224 --> 00:00:59,359
Yeah, right.
30
00:01:02,195 --> 00:01:04,497
She'll be there.
31
00:01:06,066 --> 00:01:07,133
There you go.
32
00:01:07,233 --> 00:01:08,301
Thanks, Nat.
33
00:01:08,401 --> 00:01:09,469
A little more mud over here?
34
00:01:09,569 --> 00:01:11,037
Sure.
35
00:01:11,571 --> 00:01:13,006
There you go.
36
00:01:15,175 --> 00:01:17,177
Sonny Sharp,
the morning DJ.
37
00:01:20,246 --> 00:01:21,481
I can't believe this.
38
00:01:21,581 --> 00:01:22,715
I'm David Silver.
39
00:01:22,816 --> 00:01:24,717
I used to listen to
your show every morning
40
00:01:24,818 --> 00:01:26,019
before high school.
41
00:01:26,119 --> 00:01:27,520
Last I heard, you
were in, um...
42
00:01:27,620 --> 00:01:28,588
Des Moines.
43
00:01:28,688 --> 00:01:29,889
Des Moines.
44
00:01:29,989 --> 00:01:32,692
When disc jockeys mature,
that's where they go.
45
00:01:33,326 --> 00:01:34,527
Right.
46
00:01:34,627 --> 00:01:36,162
So, what are you doing back?
47
00:01:36,262 --> 00:01:38,731
Uh, I've got an afternoon gig at
a little station in Riverside.
48
00:01:38,832 --> 00:01:39,966
It's a temporary thing.
49
00:01:40,066 --> 00:01:41,701
A lot of fun.
50
00:01:41,801 --> 00:01:43,203
Your last show that aired...
51
00:01:43,303 --> 00:01:46,239
I skipped three classes
just to hear it.
52
00:01:46,339 --> 00:01:48,108
You're one of the reasons
I got into radio.
53
00:01:48,808 --> 00:01:50,677
Is somebody paying you?
54
00:01:50,777 --> 00:01:52,745
No.
55
00:01:54,481 --> 00:01:57,684
Listen, I have a...
at the club next door.
56
00:01:57,784 --> 00:01:59,752
I do a radio show, you know?
It's, like, dance music
57
00:01:59,853 --> 00:02:01,354
and interviews
and phone-ins.
58
00:02:01,454 --> 00:02:02,922
It's a lot of fun.
59
00:02:03,022 --> 00:02:04,724
Maybe you'd want to come
and do it sometime.
60
00:02:04,824 --> 00:02:06,126
Sure, kid.
61
00:02:06,226 --> 00:02:08,128
How about later on tonight?
Maybe around 10:00?
62
00:02:08,728 --> 00:02:10,964
Yeah. Yeah, I'll be there.
63
00:02:11,064 --> 00:02:12,132
Okay.
Great.
64
00:02:12,232 --> 00:02:13,199
Sonny Sharp.
65
00:02:13,299 --> 00:02:16,536
All right. So, I'll s... Okay.
66
00:02:18,571 --> 00:02:20,340
And before you start planning
a summer road trip,
67
00:02:20,440 --> 00:02:21,641
for the four of us,
I have to tell you,
68
00:02:21,741 --> 00:02:23,643
this is a little weird,
you and Matt buddying up.
69
00:02:23,743 --> 00:02:25,311
Let me tell you something.
70
00:02:25,411 --> 00:02:29,682
First of all, I don't buddy up,
and B) the guy needed a favor.
71
00:02:29,782 --> 00:02:31,951
Still, it's like
worlds colliding.
72
00:02:32,051 --> 00:02:33,653
I'll race you
to the fallout shelter.
73
00:02:37,690 --> 00:02:39,159
What did I miss?
74
00:02:43,897 --> 00:02:45,365
So, we totally sold out
75
00:02:45,465 --> 00:02:47,433
of the satin skirts,
and everyone really likes...
76
00:02:47,534 --> 00:02:49,469
Damn it. I've told
Olympia 50 times,
77
00:02:49,569 --> 00:02:51,538
"No mini marshmallows
in the fruit salad."
78
00:02:51,638 --> 00:02:52,972
I like it that way.
79
00:02:54,807 --> 00:02:56,042
Go ahead. That's wonderful.
80
00:02:56,142 --> 00:02:59,045
And Tish Leventhal wants
to give us an exclusive
81
00:02:59,145 --> 00:03:00,213
on her new jewelry line.
82
00:03:00,313 --> 00:03:02,182
Excellent.
What's next?
83
00:03:02,282 --> 00:03:04,050
Bologna
on white bread for lunch?
84
00:03:04,150 --> 00:03:05,985
Just pick them out, Felice.
85
00:03:07,187 --> 00:03:08,888
Now, let Donna finish, please.
86
00:03:11,124 --> 00:03:13,860
Okay, um,
and here's the best part.
87
00:03:14,260 --> 00:03:16,095
Here's the money
that you loaned us
88
00:03:16,196 --> 00:03:17,931
for the boutique renovations,
plus interest.
89
00:03:18,031 --> 00:03:19,732
And don't tell me
you're not taking it,
90
00:03:19,832 --> 00:03:21,201
because Kelly will
just write you another check.
91
00:03:21,301 --> 00:03:23,336
Oh, no. I'm taking it.
I'll take it.
92
00:03:23,436 --> 00:03:25,471
I may not cash it,
but I'll take it.
93
00:03:25,572 --> 00:03:27,040
Honoring obligations.
94
00:03:27,140 --> 00:03:29,409
Keeping business business.
I'm very impressed.
95
00:03:29,509 --> 00:03:30,443
Thank you.
96
00:03:30,543 --> 00:03:31,811
It's not possible.
97
00:03:31,911 --> 00:03:33,379
What happened to the little girl
98
00:03:33,479 --> 00:03:36,649
who once put two contacts
in the same eye?
99
00:03:36,749 --> 00:03:38,418
Don't remind me.
100
00:03:38,518 --> 00:03:40,086
She's an adult.
101
00:03:40,186 --> 00:03:41,554
Yeah, she is.
102
00:03:42,522 --> 00:03:44,123
What?
103
00:03:44,224 --> 00:03:46,226
Oh, no. Don't tell me
it's finally time
104
00:03:46,326 --> 00:03:47,894
to clean out my high-school
bedroom, because that's
105
00:03:47,994 --> 00:03:48,795
going to take a while.
106
00:03:48,895 --> 00:03:50,263
No.
107
00:03:50,363 --> 00:03:53,399
It means that you can handle
some difficult news.
108
00:03:55,034 --> 00:03:57,370
Your father and I
are separating.
109
00:05:44,811 --> 00:05:46,079
Okay, um...
110
00:05:46,179 --> 00:05:47,580
These are going
to the shelter,
111
00:05:47,680 --> 00:05:50,583
and I've organized all
of your shoes, so...
112
00:05:50,683 --> 00:05:52,385
You've cleaned
the beach apartment,
113
00:05:52,485 --> 00:05:55,154
you've balanced your checkbook,
and you've washed both our cars.
114
00:05:55,621 --> 00:05:57,256
Yeah, well I'm, I'm worried,
115
00:05:57,490 --> 00:05:58,925
and when I'm worried,
I like to...
116
00:05:59,025 --> 00:06:00,226
Organize.
Yeah.
117
00:06:00,326 --> 00:06:01,861
I know.
118
00:06:02,662 --> 00:06:05,498
It's just, if I, um, slow down,
119
00:06:05,598 --> 00:06:07,734
I might realize how much
this actually hurts.
120
00:06:07,834 --> 00:06:10,136
They've been married
for 25 years.
121
00:06:10,236 --> 00:06:12,405
How do you just go
and throw that away?
122
00:06:12,505 --> 00:06:13,673
I don't know.
123
00:06:14,340 --> 00:06:16,109
They didn't give you
any reasons, huh?
124
00:06:16,209 --> 00:06:18,978
I guess I was too shocked
to probe for details.
125
00:06:22,515 --> 00:06:23,850
Look, I'm sorry.
126
00:06:25,251 --> 00:06:28,654
And it's awful
to even think this,
127
00:06:28,755 --> 00:06:32,692
but I just know
that it's my mother's fault.
128
00:06:32,792 --> 00:06:35,328
She's overbearing
and she's bossy.
129
00:06:37,130 --> 00:06:39,665
And back
when I was in high school,
130
00:06:40,333 --> 00:06:42,835
I actually caught her
having an affair.
131
00:06:43,836 --> 00:06:45,805
I don't even want
to think about this.
132
00:06:45,905 --> 00:06:47,673
Look, you got to talk to them.
133
00:06:47,774 --> 00:06:50,276
I'm just afraid
of what they might say.
134
00:06:52,412 --> 00:06:55,181
Well, it is magic night
at the club tomorrow.
135
00:06:57,116 --> 00:06:59,352
You can go backstage.
You can saw me in half
136
00:06:59,452 --> 00:07:00,553
if it makes you feel better.
137
00:07:00,653 --> 00:07:02,088
Hmm?
138
00:07:02,188 --> 00:07:05,391
Well, as tempting
as that sounds...
139
00:07:05,491 --> 00:07:08,027
I need to deal with this.
140
00:07:08,661 --> 00:07:10,430
Starting with my mother.
141
00:07:17,170 --> 00:07:19,605
So, the acceptance letter
from Harvard came today?
142
00:07:19,705 --> 00:07:22,475
Along with the ones from Yale,
Brown and Northwestern.
143
00:07:22,575 --> 00:07:23,543
Wow.
144
00:07:23,643 --> 00:07:25,144
That's in Evanston,
Illinois.
145
00:07:25,244 --> 00:07:26,546
What about CU?
146
00:07:26,646 --> 00:07:28,948
Oh, uh...
Peter doesn't do state schools.
147
00:07:29,048 --> 00:07:31,751
Berkley's passable,
but I'm not in love
148
00:07:31,851 --> 00:07:33,252
with their neuropsych
department.
149
00:07:34,520 --> 00:07:36,088
So, what do you think about
150
00:07:36,189 --> 00:07:37,824
this headline for our story?
151
00:07:37,924 --> 00:07:39,392
"The 11-Year-Old Freshman."
152
00:07:39,492 --> 00:07:40,660
Sophomore.
153
00:07:40,760 --> 00:07:42,728
I have AP credits.
Oh.
154
00:07:42,829 --> 00:07:44,330
Do you know who the Lakers are?
155
00:07:46,966 --> 00:07:49,802
I'm sorry you have to work
with such a dullard.
156
00:07:52,405 --> 00:07:54,474
Thank you.
Bye.
157
00:07:56,576 --> 00:07:57,677
Amazing.
158
00:07:57,777 --> 00:07:59,245
No, it's disgusting.
159
00:07:59,345 --> 00:08:00,813
The kid's not
allowed to be a kid.
160
00:08:00,913 --> 00:08:02,281
He's missing out
on all the fun.
161
00:08:02,381 --> 00:08:04,851
Peter is a kid.
He's just special.
162
00:08:04,951 --> 00:08:06,786
And you're just jealous.
Jealous?
163
00:08:06,886 --> 00:08:10,389
I could whup that kid in
any video game I wanted.
164
00:08:13,159 --> 00:08:14,293
Dullard.
165
00:08:14,393 --> 00:08:15,561
It's with a "D."
166
00:08:27,773 --> 00:08:30,042
Gina? K.T. Liss.
Right.
167
00:08:30,142 --> 00:08:31,844
Oksana's assistant.
You're late.
168
00:08:31,944 --> 00:08:33,246
And you're an assistant.
169
00:08:33,346 --> 00:08:35,348
Where's Oksana?
170
00:08:35,448 --> 00:08:36,482
Rehearsing in Montreal.
171
00:08:36,582 --> 00:08:37,884
She's sorry
she couldn't be here.
172
00:08:37,984 --> 00:08:39,385
You know how crazy
those shows can get.
173
00:08:39,485 --> 00:08:41,254
Yeah, I have a vague
recollection.
174
00:08:41,354 --> 00:08:44,223
Anyway, thanks in advance
for doing this.
175
00:08:44,323 --> 00:08:46,192
My first vacation
in three years.
176
00:08:46,292 --> 00:08:47,393
You ever been
to South Beach?
177
00:08:47,493 --> 00:08:48,528
Yeah. It's humid.
178
00:08:48,628 --> 00:08:50,663
Great for the skin.
So, here's the deal.
179
00:08:50,763 --> 00:08:51,597
No guests.
180
00:08:51,697 --> 00:08:53,065
You can sleep in the house,
181
00:08:53,165 --> 00:08:54,700
but you've got
to bring your own sheets.
182
00:08:54,800 --> 00:08:56,335
Water the plants
on Tuesdays and Thursdays.
183
00:08:56,435 --> 00:08:58,304
Feed the fish every night.
184
00:08:58,404 --> 00:08:59,605
Uh, Mercedes:
strictly off-limits,
185
00:08:59,705 --> 00:09:00,806
unless, of course,
there's an emergency.
186
00:09:00,907 --> 00:09:02,775
Then the keys
are in the kitchen.
187
00:09:02,875 --> 00:09:04,544
Um, I'm not leaving
till day after tomorrow,
188
00:09:04,644 --> 00:09:06,245
so I will check in
189
00:09:06,345 --> 00:09:08,114
and make sure
all the gears are greased.
190
00:09:08,214 --> 00:09:09,649
Thanks again.
191
00:09:09,749 --> 00:09:12,118
Okay, now, let's be really
clear about this.
192
00:09:12,218 --> 00:09:14,320
I'm doing this
as a favor to Oksana.
193
00:09:14,420 --> 00:09:16,155
And it's so sweet of you.
194
00:09:16,255 --> 00:09:18,691
Do not treat me
like an employee!
195
00:09:18,791 --> 00:09:22,328
Well, technically, you are.
196
00:09:27,700 --> 00:09:29,335
I remember this.
197
00:09:29,435 --> 00:09:31,037
Up all night.
Dancing like crazy.
198
00:09:31,137 --> 00:09:32,204
Right.
199
00:09:32,305 --> 00:09:33,372
Hey, that reminds me,
200
00:09:33,472 --> 00:09:34,607
did you ever have
any problems sleeping
201
00:09:34,707 --> 00:09:36,208
because of ringing
in your ears?
202
00:09:36,309 --> 00:09:38,311
What? Joking.
203
00:09:39,612 --> 00:09:42,782
Remind me to bring in
a better screen for that mic.
204
00:09:42,882 --> 00:09:44,050
You're popping
all over the place.
205
00:09:45,618 --> 00:09:48,521
Okay, people,
I would really love
206
00:09:48,621 --> 00:09:50,256
to thank my partner
in crime this evening,
207
00:09:50,356 --> 00:09:51,490
Mr. Sonny Sharp,
for being here.
208
00:09:51,591 --> 00:09:52,658
Thank you, sir.
209
00:09:52,758 --> 00:09:54,126
My pleasure.
210
00:09:54,226 --> 00:09:55,895
Do you have any brilliant
parting words of wisdom
211
00:09:55,995 --> 00:09:57,897
for our young
audience out there?
212
00:09:57,997 --> 00:10:00,900
Uh...
'fraid I don't have any.
213
00:10:02,435 --> 00:10:05,471
Okay. Uh, well...
214
00:10:05,571 --> 00:10:08,841
Anyone that remembers
Sonny's shows from years past,
215
00:10:08,941 --> 00:10:13,379
knows that he ended
each one with this.
216
00:10:14,480 --> 00:10:16,048
Sonny, come back any time.
217
00:10:16,148 --> 00:10:21,320
♪ Somewhere there's a girl
who I could love... ♪
218
00:10:25,191 --> 00:10:26,559
Take it easy, Kel.
219
00:10:26,659 --> 00:10:28,327
Tequila shot
and a beer, please.
220
00:10:28,427 --> 00:10:30,229
What, were you
practicing sit spins?
221
00:10:30,329 --> 00:10:32,231
I was getting ready
to get a new partner.
222
00:10:37,637 --> 00:10:42,008
How about little girls
against boys?
223
00:10:42,108 --> 00:10:43,609
Looks like we're
back in business.
224
00:10:43,709 --> 00:10:45,678
Just like last night?
225
00:10:46,812 --> 00:10:49,482
You jerked us around.
We want our money back.
226
00:10:49,582 --> 00:10:51,350
Come on. I mean, what
did your mother tell you
227
00:10:51,450 --> 00:10:52,885
about being such
sore losers?
228
00:10:52,985 --> 00:10:54,153
She told us
to kill the winners.
229
00:10:54,253 --> 00:10:55,321
How do you feel about that?
230
00:10:55,421 --> 00:10:57,023
Uh...
He likes it.
231
00:10:57,123 --> 00:10:58,758
Hey, Mikey.
232
00:11:13,005 --> 00:11:14,206
Good.
233
00:11:17,076 --> 00:11:19,478
So, Sonny, I was thinking of coming down to Riverside.
234
00:11:19,578 --> 00:11:22,581
You know, seeing how you do
what you do, if that's cool.
235
00:11:22,682 --> 00:11:23,582
Shouldn't be a problem.
236
00:11:23,683 --> 00:11:25,251
Cool.
237
00:11:25,351 --> 00:11:26,585
Rick.
238
00:11:26,686 --> 00:11:28,220
Hey, uh, Sonny, this is,
this is Rick Miller.
239
00:11:28,320 --> 00:11:29,422
This is my station manager.
240
00:11:29,522 --> 00:11:30,990
Hear that?
241
00:11:31,090 --> 00:11:32,324
It's the sound of radio dials
242
00:11:32,425 --> 00:11:33,693
being switched
all over the city.
243
00:11:33,793 --> 00:11:35,127
And I don't want to speak
244
00:11:35,227 --> 00:11:37,396
for the After Dark, but I'm sure
they don't appreciate
245
00:11:37,496 --> 00:11:38,998
having an empty dance floor.
246
00:11:39,098 --> 00:11:41,901
Look the song was my idea.
247
00:11:42,001 --> 00:11:43,669
Then I suggest you get
back to your bingo game.
248
00:11:43,769 --> 00:11:46,338
And you'd better start playing
some music from this decade.
249
00:11:46,439 --> 00:11:47,540
Now!
250
00:11:50,576 --> 00:11:52,445
A real fun guy.
251
00:11:52,545 --> 00:11:53,879
Look, I...
252
00:11:53,979 --> 00:11:55,848
I... I gotta go.
253
00:11:55,948 --> 00:11:57,183
Son...
254
00:12:02,421 --> 00:12:04,590
You want my coleslaw?
Hmm.
255
00:12:06,225 --> 00:12:08,594
Your father always asks me that.
256
00:12:09,762 --> 00:12:11,697
Well, he's already
found an apartment.
257
00:12:11,797 --> 00:12:14,033
He wants to take
the leather couches
258
00:12:14,133 --> 00:12:15,367
from the den.
259
00:12:15,468 --> 00:12:16,736
The ones I picked out.
260
00:12:16,836 --> 00:12:18,704
Mom, don't fight over couches.
261
00:12:18,804 --> 00:12:21,841
He'd just better realize I'm not
giving up the club membership.
262
00:12:21,941 --> 00:12:23,442
Thank you.
263
00:12:23,542 --> 00:12:25,745
Do you know how selfish
you sound?
264
00:12:25,845 --> 00:12:28,180
God, it's always about you.
265
00:12:28,280 --> 00:12:29,682
Don't talk to me like that.
266
00:12:29,782 --> 00:12:30,850
Do you remember that time
267
00:12:30,950 --> 00:12:32,718
that I caught you in the
Bel Age with that man?
268
00:12:32,818 --> 00:12:34,420
Donna, I've heard enough.
269
00:12:34,520 --> 00:12:37,256
No, I, I never asked you what
was wrong with your marriage.
270
00:12:37,356 --> 00:12:39,358
You and Dad just
fixed the problem.
271
00:12:39,458 --> 00:12:42,628
Ever since then, every fight
that you two have,
272
00:12:42,728 --> 00:12:43,796
every argument you...
273
00:12:43,896 --> 00:12:45,798
What? I'm to blame for this?
274
00:12:45,898 --> 00:12:48,067
Well, you put the first nail
in the coffin.
275
00:12:50,736 --> 00:12:52,772
And you call me selfish?
276
00:12:52,872 --> 00:12:55,141
Well, maybe it's because
277
00:12:55,241 --> 00:12:57,476
I'm in this marriage
all by myself.
278
00:12:57,576 --> 00:12:59,011
You know, for the
last two months,
279
00:12:59,111 --> 00:13:02,515
my husband has
completely shut me out.
280
00:13:02,615 --> 00:13:04,216
He won't talk to me.
281
00:13:04,316 --> 00:13:05,751
He comes home
from the office late.
282
00:13:06,786 --> 00:13:09,455
Your father wants
this separation.
283
00:13:09,555 --> 00:13:11,957
I didn't know. I'm sorry.
284
00:13:12,057 --> 00:13:13,359
Yeah, well, so am I.
285
00:13:13,459 --> 00:13:16,562
But if your goal in this whole
mess is to point fingers,
286
00:13:16,662 --> 00:13:18,664
I think you need to start
with your father.
287
00:13:19,965 --> 00:13:21,367
I'm gonna go.
288
00:13:21,467 --> 00:13:23,235
Mom...
289
00:13:33,445 --> 00:13:35,080
It's like two pages. If you increase the margins,
290
00:13:35,181 --> 00:13:36,081
it should fit, right?
Yeah.
291
00:13:36,182 --> 00:13:37,316
Okay, so we can do it.
Hi.
292
00:13:37,416 --> 00:13:39,018
Hi.
Hi.
293
00:13:39,118 --> 00:13:41,020
A small token of
Peter's gratitude.
294
00:13:41,120 --> 00:13:42,988
Oh, it's a calendar.
How nice.
295
00:13:43,088 --> 00:13:45,825
Whoa, not just a calendar,
a Peter calendar.
296
00:13:45,925 --> 00:13:47,827
How useful.
We just so appreciate
297
00:13:47,927 --> 00:13:49,762
that article you wrote
about him.
298
00:13:49,862 --> 00:13:51,497
It's led to a virtual
media onslaught.
299
00:13:51,597 --> 00:13:53,232
Beating them back
with a stick, are you?
300
00:13:53,332 --> 00:13:55,801
Actually, they're still
on Peter's tail.
301
00:13:55,901 --> 00:13:58,470
Right now, he's doing
an interview for the local news.
302
00:13:58,571 --> 00:14:00,439
Oh, that's wonderful.
Obviously, the masses
303
00:14:00,539 --> 00:14:02,641
want to learn about
special people like Peter.
304
00:14:02,741 --> 00:14:05,277
Oh, speaking
of learning, uh...
305
00:14:05,377 --> 00:14:10,182
Ooh, do you know anything
about this magic show?
306
00:14:10,282 --> 00:14:12,351
Oh, yeah, actually a couple
of our friends are running it.
307
00:14:12,451 --> 00:14:14,687
Peter saw this ad,
and he just begged to go.
308
00:14:14,787 --> 00:14:17,790
It's a shame, because
I have plans tonight.
309
00:14:17,890 --> 00:14:20,860
See, magic is such a challenging
brain teaser for Peter.
310
00:14:20,960 --> 00:14:23,596
Well, really they're not such
good friends of ours, and...
311
00:14:23,696 --> 00:14:24,997
But we'd love to take him.
312
00:14:25,097 --> 00:14:28,767
So, um, just drop him by
like around 5:00.
313
00:14:28,868 --> 00:14:30,202
Thank you.
314
00:14:30,302 --> 00:14:32,438
Peter will be so excited.
315
00:14:34,406 --> 00:14:36,275
Bye.
316
00:14:52,091 --> 00:14:54,760
Hi. Sweetheart, I-I was...
317
00:14:54,860 --> 00:14:57,263
Yeah, just moving out.
I can see.
318
00:14:57,363 --> 00:14:58,464
New car?
319
00:14:58,964 --> 00:15:02,501
Yeah, yeah. I've really
always wanted a convertible.
320
00:15:02,601 --> 00:15:04,036
It's nice.
321
00:15:04,136 --> 00:15:06,305
That's funny, 'cause I could've
sworn you told me
322
00:15:06,405 --> 00:15:07,406
convertibles were dangerous.
323
00:15:07,506 --> 00:15:09,408
I guess I've changed my mind.
324
00:15:09,508 --> 00:15:11,210
Noah, would you help me with
those boxes over there, please?
325
00:15:11,310 --> 00:15:14,546
No, no, we're not helping him
walk out on this family.
326
00:15:14,647 --> 00:15:16,582
I'd better go.
327
00:15:16,682 --> 00:15:18,817
I hope that you're off
to get some help.
328
00:15:21,754 --> 00:15:23,722
Could you excuse us, please?
329
00:15:23,822 --> 00:15:25,257
Sure.
330
00:15:28,027 --> 00:15:30,029
You care to explain
that little outburst?
331
00:15:30,129 --> 00:15:31,830
Are you talking to someone
about this?
332
00:15:31,931 --> 00:15:34,366
Because Mom and I-- we're
completely in the dark here.
333
00:15:34,466 --> 00:15:36,201
Dad, what's going on?
334
00:15:36,302 --> 00:15:37,870
You got a new car,
a new apartment.
335
00:15:37,970 --> 00:15:39,438
Is there a new girlfriend, too?
336
00:15:39,538 --> 00:15:41,507
Look, I know this is
tearing you apart.
337
00:15:41,607 --> 00:15:44,343
I know that you need
some kind of explanation.
338
00:15:44,443 --> 00:15:45,644
Yeah, that's right.
339
00:15:45,744 --> 00:15:47,212
I don't have one. I'm sorry.
340
00:15:47,313 --> 00:15:48,781
That's not good enough.
341
00:15:48,881 --> 00:15:50,215
It's all I've got.
342
00:15:57,957 --> 00:16:00,793
That's the price you guys pay
for defending the honor of...
343
00:16:00,893 --> 00:16:03,195
What were they defending
last night?
344
00:16:03,295 --> 00:16:04,463
Pool hustling. Easy.
345
00:16:04,563 --> 00:16:05,764
They were defending the
honor of pool hustling.
346
00:16:05,864 --> 00:16:07,833
Oh, that's right,
but they can't help it,
347
00:16:07,933 --> 00:16:09,468
'cause, you know,
when you're a Jet...
348
00:16:09,568 --> 00:16:11,337
So how long do you
have Oksana's car?
349
00:16:11,437 --> 00:16:13,539
Oh, as long as I want.
350
00:16:13,639 --> 00:16:15,841
Wow, I had no idea
you guys were so close.
351
00:16:15,941 --> 00:16:17,576
Oh, yeah, after the Olympics,
you know,
352
00:16:17,676 --> 00:16:18,711
we trained together
353
00:16:18,811 --> 00:16:20,646
and our coach
was so intense
354
00:16:20,746 --> 00:16:22,881
and we got really close.
355
00:16:22,982 --> 00:16:23,916
Oh.
356
00:16:24,016 --> 00:16:25,417
So you two are
really friends, huh?
357
00:16:25,517 --> 00:16:27,286
Is that a tough concept for you?
358
00:16:27,386 --> 00:16:28,420
For some reason?
359
00:16:28,520 --> 00:16:30,189
No, no.
360
00:16:31,557 --> 00:16:32,891
What, you need proof?
361
00:16:32,992 --> 00:16:34,193
Well...
Huh?
362
00:16:34,293 --> 00:16:35,461
You guys should come over
to the house tomorrow.
363
00:16:35,561 --> 00:16:36,929
Oksana has this
really beautiful pool
364
00:16:37,029 --> 00:16:38,130
that overlooks the ocean.
365
00:16:38,230 --> 00:16:40,666
Oh, in that case, we need proof.
366
00:16:40,766 --> 00:16:42,001
Yeah.
367
00:16:47,906 --> 00:16:51,210
So what should I do, should I try to get us a table or...?
368
00:16:51,310 --> 00:16:53,278
Actually I already have us one
up front there.
369
00:16:53,379 --> 00:16:54,913
You know, ownership
has its privileges.
370
00:16:55,014 --> 00:16:57,750
This is Oksana's Red Arowana.
371
00:16:57,850 --> 00:16:59,051
And he's dead,
372
00:16:59,151 --> 00:17:01,220
because someone failed
to follow explicit instructions.
373
00:17:01,320 --> 00:17:02,388
What is she
talking about?
374
00:17:02,488 --> 00:17:03,422
I just missed one
little feeding.
375
00:17:03,522 --> 00:17:04,456
It couldn't have
starved to death.
376
00:17:04,556 --> 00:17:05,457
I don't want to hear it.
377
00:17:05,557 --> 00:17:08,027
Now I have to cancel
my vacation.
378
00:17:08,127 --> 00:17:10,162
Well, it's a fish.
I'll just buy her a new one.
379
00:17:10,262 --> 00:17:12,464
It cost $3,000!
380
00:17:12,564 --> 00:17:14,700
Oksana gave you
this job as a favor.
381
00:17:14,800 --> 00:17:16,001
She felt sorry for you,
382
00:17:16,101 --> 00:17:18,370
tanking your career so early.
383
00:17:20,839 --> 00:17:22,841
Why don't we just
take this outside?
384
00:17:22,941 --> 00:17:24,743
That Mercedes better
be back in the garage
385
00:17:24,843 --> 00:17:26,912
by 7:00 a.m. tomorrow morning.
386
00:17:27,012 --> 00:17:29,248
Oh, P.S.
387
00:17:29,348 --> 00:17:31,050
I put a stop payment
on your check.
388
00:17:31,150 --> 00:17:32,518
Tell me, Gina,
389
00:17:32,618 --> 00:17:34,953
are you mediocre
at everything you do,
390
00:17:35,054 --> 00:17:37,423
or is the list complete at
house-sitting and skating?
391
00:17:44,063 --> 00:17:46,131
What are you looking at?
392
00:17:54,473 --> 00:17:56,775
Father Ledley,
when Donna told me her plans
393
00:17:56,875 --> 00:17:58,544
to take over the first grade
Sunday school class,
394
00:17:58,644 --> 00:18:00,079
I was so proud.
395
00:18:00,179 --> 00:18:02,981
I didn't know Donna wanted
to teach Sunday school.
396
00:18:03,082 --> 00:18:05,350
I kind of made that up.
397
00:18:06,418 --> 00:18:08,120
You lied?
398
00:18:09,254 --> 00:18:11,523
Yeah. And that's
why I would be
399
00:18:11,623 --> 00:18:13,625
such a very bad influence
on the kids.
400
00:18:14,226 --> 00:18:16,495
Donna, what's going on?
401
00:18:17,563 --> 00:18:19,565
Well, it's just
you and Dad seem
402
00:18:19,665 --> 00:18:22,301
so unwilling to talk
about your problems.
403
00:18:22,401 --> 00:18:23,635
And I just figured
404
00:18:23,735 --> 00:18:25,337
that if there was an objective
third party there,
405
00:18:25,437 --> 00:18:27,239
someone that you guys
trusted, that maybe...
406
00:18:27,339 --> 00:18:28,507
I'm so embarrassed.
407
00:18:28,607 --> 00:18:29,908
Father...
Don't be.
408
00:18:30,008 --> 00:18:31,810
Felice, I've counseled
couples for years.
409
00:18:31,910 --> 00:18:32,945
You know that.
410
00:18:35,314 --> 00:18:37,883
Well, I'm-- of course
I'm willing to try,
411
00:18:37,983 --> 00:18:40,552
but I just don't think
that John would agree to it.
412
00:18:41,987 --> 00:18:44,022
That's probably Dad now.
What?!
413
00:18:44,123 --> 00:18:46,792
Well, yeah, when I called
earlier to apologize to him,
414
00:18:46,892 --> 00:18:49,695
I told him that I need help
hooking up my new stereo.
415
00:18:49,795 --> 00:18:51,396
And you don't have
a new stereo.
416
00:18:51,497 --> 00:18:52,831
When I'm done
with these two,
417
00:18:52,931 --> 00:18:56,301
you and I are going to have a
little talk about deceit, Donna.
418
00:18:56,401 --> 00:18:57,870
Yes, Father.
419
00:19:03,208 --> 00:19:04,743
Hi.
420
00:19:04,843 --> 00:19:06,478
So, where's the ster...
421
00:19:08,947 --> 00:19:10,082
Hello, John.
422
00:19:10,182 --> 00:19:11,517
What is this?
423
00:19:11,617 --> 00:19:13,452
Dad, you and Mom need to talk.
424
00:19:13,552 --> 00:19:15,587
Ambushed by my own daughter.
425
00:19:18,423 --> 00:19:19,491
That's right, leave.
426
00:19:19,591 --> 00:19:21,560
It seems to be
your new specialty.
427
00:19:21,660 --> 00:19:23,428
Very nice, Felice.
That's good!
428
00:19:24,897 --> 00:19:28,600
I asked you
to respect my privacy,
429
00:19:28,700 --> 00:19:30,435
not to violate it.
430
00:19:38,810 --> 00:19:40,746
Can you show us this one, Dr. Van Fertle?
431
00:19:40,846 --> 00:19:42,414
Ah, the Box of Death.
432
00:19:42,514 --> 00:19:44,416
Box of Death, ooh.
433
00:19:45,517 --> 00:19:47,452
His assistant slips
into the top half.
434
00:19:47,719 --> 00:19:49,755
A string operates
the fake leg.
435
00:19:49,855 --> 00:19:50,689
Next.
436
00:19:50,789 --> 00:19:52,691
Yeah, okay kid.
437
00:19:52,791 --> 00:19:54,259
You leave it alone
or you'll be pulling
438
00:19:54,359 --> 00:19:56,428
rabbit droppings out
of your hair for weeks.
439
00:19:56,528 --> 00:19:57,996
So you're also
a hypnotist?
440
00:19:58,096 --> 00:19:59,498
Yeah, oh, of course.
441
00:19:59,598 --> 00:20:01,833
A person can't be hypnotized
if they don't want to be.
442
00:20:01,934 --> 00:20:03,735
Contrary to popular belief,
443
00:20:03,835 --> 00:20:06,171
the mind is quite resistant
to suggestion.
444
00:20:06,271 --> 00:20:07,339
Is it?
445
00:20:07,673 --> 00:20:10,776
Watch carefully as I count
backwards from ten.
446
00:20:10,876 --> 00:20:14,379
As I count, you will become
more and more relaxed.
447
00:20:14,479 --> 00:20:16,615
You will hear nothing
but the sound
448
00:20:16,715 --> 00:20:18,150
of my voice. Ten...
449
00:20:18,250 --> 00:20:20,385
We gotta get this
kid out of here. What? Why?
450
00:20:20,485 --> 00:20:21,954
The show hasn't
even started yet.
451
00:20:22,054 --> 00:20:24,656
But there might not be one if little Mensa boy
452
00:20:24,756 --> 00:20:27,426
exposes any more of
Van Fertle's tricks.
453
00:20:27,526 --> 00:20:29,228
...three...
Fine.
454
00:20:29,328 --> 00:20:32,264
...two... one.
455
00:20:33,332 --> 00:20:35,934
You are completely relaxed.
456
00:20:36,034 --> 00:20:37,202
Hey, Peter,
457
00:20:37,302 --> 00:20:38,203
are you ready to go?
458
00:20:38,303 --> 00:20:39,271
Yeah.
459
00:20:39,371 --> 00:20:42,541
Scat. You're nothing
but a dumb kid.
460
00:20:42,641 --> 00:20:45,510
Hey! Watch it, Van Fertle.
461
00:20:46,912 --> 00:20:49,681
Was the kid right
about the Box of Death?
462
00:20:50,048 --> 00:20:52,618
Uh, sorry.
463
00:20:54,953 --> 00:20:57,122
Hey, thanks for coming.
464
00:20:57,222 --> 00:20:59,224
I never miss a chance
for a free beer.
465
00:20:59,324 --> 00:21:00,392
What's up?
466
00:21:00,492 --> 00:21:02,995
I just wanted to apologize
for yesterday.
467
00:21:03,629 --> 00:21:05,998
My station manager Rick can
be a little rude sometimes.
468
00:21:06,098 --> 00:21:07,432
Don't worry about it.
469
00:21:07,532 --> 00:21:09,134
It's radio.
470
00:21:11,169 --> 00:21:13,472
Listen, I didn't know
how else to find you
471
00:21:13,572 --> 00:21:15,741
so I went down to that
station in Riverside.
472
00:21:15,841 --> 00:21:17,309
They told me that
473
00:21:17,409 --> 00:21:18,443
you're not a deejay there.
474
00:21:18,543 --> 00:21:21,980
Well, it was just a
one-time guest shot.
475
00:21:22,080 --> 00:21:23,548
I thought I told you
about that.
476
00:21:23,649 --> 00:21:26,051
Actually, they said you
worked there full-time
477
00:21:26,151 --> 00:21:27,352
as the music librarian.
478
00:21:27,452 --> 00:21:29,388
Well, there you have it.
479
00:21:29,488 --> 00:21:30,622
What's going on, man?
480
00:21:30,722 --> 00:21:31,523
You're Sonny Sharp.
481
00:21:31,623 --> 00:21:33,292
You're emperor of the Airwaves.
482
00:21:33,392 --> 00:21:34,826
Yeah, I was, kid.
483
00:21:34,926 --> 00:21:36,128
Not anymore.
484
00:21:36,228 --> 00:21:37,896
Now all my best stuff
485
00:21:37,996 --> 00:21:40,032
is said and done.
486
00:21:40,132 --> 00:21:41,133
I'm a has-been.
487
00:21:41,233 --> 00:21:42,134
I don't think so.
488
00:21:42,234 --> 00:21:44,269
When you hear
something enough,
489
00:21:44,369 --> 00:21:45,437
you start to believe it.
490
00:21:49,741 --> 00:21:51,543
Um, I think I'm gonna go.
491
00:21:52,544 --> 00:21:55,380
Gina, that was the nastiest
woman I have ever seen.
492
00:21:55,480 --> 00:21:56,882
Don't let her ruin your night.
493
00:21:56,982 --> 00:21:58,617
It's too late.
No. Come on.
494
00:21:58,717 --> 00:21:59,751
We were just starting
to have fun.
495
00:21:59,851 --> 00:22:00,852
I want you to stay.
496
00:22:00,952 --> 00:22:02,621
Yeah. I don't want
to walk home.
497
00:22:04,389 --> 00:22:05,657
Fine.
498
00:22:05,757 --> 00:22:07,459
I'm going to...
499
00:22:07,559 --> 00:22:09,594
go help Matt with the drinks.
500
00:22:14,833 --> 00:22:16,401
All right.
Welcome to Magic Night.
501
00:22:16,501 --> 00:22:18,170
Are you all ready to be amazed?
502
00:22:21,473 --> 00:22:23,742
Then allow me to present
Dr. Van Fertle,
503
00:22:23,842 --> 00:22:26,378
Master of Illusion.
504
00:22:33,418 --> 00:22:35,420
Okay, there was supposed
to be a lot of smoke and...
505
00:22:35,520 --> 00:22:41,059
Anyway, I'm Vincent Van Fertle,
doctor of prestidigitation.
506
00:22:43,428 --> 00:22:45,030
Okay.
507
00:22:45,130 --> 00:22:46,732
As...
508
00:22:53,839 --> 00:22:56,808
For my first trick,
um, the amazing...
509
00:22:56,908 --> 00:22:59,311
disappearing flowers!
510
00:23:00,512 --> 00:23:02,514
Uh, there should have
been a bottom of this...
511
00:23:02,614 --> 00:23:03,915
Oh, poor guy.
512
00:23:05,550 --> 00:23:08,920
Hey, I'm gonna need a volunteer.
513
00:23:09,020 --> 00:23:12,023
Uh, young lady would...
would you please help me?
514
00:23:12,124 --> 00:23:14,025
Hmm... No.
515
00:23:14,126 --> 00:23:15,360
Please.
516
00:23:15,460 --> 00:23:17,829
WOMANl All right!
517
00:23:20,766 --> 00:23:22,701
-Yeah!
-All right.
518
00:23:22,801 --> 00:23:26,304
I'm now going to show you
the power of suggestion.
519
00:23:26,405 --> 00:23:27,506
I'm going to hypnotize you.
520
00:23:27,606 --> 00:23:30,175
But, uh, don't worry,
I won't make you
521
00:23:30,275 --> 00:23:33,712
do anything embarrassing.
Well, not too embarrassing.
522
00:23:33,812 --> 00:23:35,180
Yeah, right.
523
00:23:35,280 --> 00:23:39,084
Okay, um, let's start with
some really deep breaths.
524
00:23:41,219 --> 00:23:42,921
Okay, now...
525
00:23:43,021 --> 00:23:45,090
Watch the watch. I'm going to count
526
00:23:45,190 --> 00:23:46,892
backwards from ten.
527
00:23:46,992 --> 00:23:50,595
As I do, you will become
more and more relaxed.
528
00:23:50,695 --> 00:23:54,466
You will hear nothing but
the sound of my voice.
529
00:23:54,566 --> 00:23:57,536
Hey, I'm here to help.
530
00:23:57,636 --> 00:23:59,304
You know, there's nothing wrong
with a job like house-sitting.
531
00:23:59,404 --> 00:24:02,941
Not unless you used to train
alongside the homeowner.
532
00:24:03,041 --> 00:24:05,610
I used to be ranked
above Oksana.
533
00:24:05,710 --> 00:24:07,979
Now I'm fluffing her towels.
534
00:24:08,947 --> 00:24:11,416
Life isn't a
competition, Gina.
535
00:24:11,516 --> 00:24:12,818
You know, you shouldn't...
536
00:24:12,918 --> 00:24:14,820
You shouldn't focus
on other people.
537
00:24:14,920 --> 00:24:16,221
Yeah?
538
00:24:16,788 --> 00:24:18,857
Why do I always feel
like I'm losing, then?
539
00:24:18,957 --> 00:24:20,692
What is your name?
540
00:24:20,792 --> 00:24:21,993
Kelly Taylor.
541
00:24:22,093 --> 00:24:23,528
Oh, God.
542
00:24:23,628 --> 00:24:25,864
Let's get to the table.
543
00:24:25,964 --> 00:24:28,767
Kelly Taylor, uh, may I ask
you to cluck like a chicken?
544
00:24:34,473 --> 00:24:36,408
Okay, chickie.
545
00:24:36,508 --> 00:24:38,443
I'm going to ask you
a few questions,
546
00:24:38,543 --> 00:24:41,746
and you will not
be able to lie.
547
00:24:41,847 --> 00:24:43,815
Have you ever lied
on your taxes?
548
00:24:43,915 --> 00:24:45,584
No.
549
00:24:45,684 --> 00:24:47,285
I said you have
to tell the truth.
550
00:24:47,385 --> 00:24:49,888
Uh, you're a very
beautiful woman, Kelly,
551
00:24:49,988 --> 00:24:52,457
and I bet you have
a lot of suitors.
552
00:24:52,557 --> 00:24:54,226
If you had to be stuck
553
00:24:54,326 --> 00:24:57,896
on a desert island
with one of them,
554
00:24:57,996 --> 00:24:59,798
who would that be?
555
00:25:01,099 --> 00:25:02,501
Dylan McKay.
556
00:25:02,601 --> 00:25:04,369
Well, he's a
very lucky man.
557
00:25:04,469 --> 00:25:05,437
Uh, I'm now going to count
558
00:25:05,537 --> 00:25:06,671
backwards from five,
and when I do,
559
00:25:06,771 --> 00:25:09,841
you will awake and
you will be refreshed
560
00:25:09,941 --> 00:25:12,444
and happy and you
will remember nothing.
561
00:25:12,544 --> 00:25:18,016
Five, four,
three, two, one.
562
00:25:18,116 --> 00:25:19,951
Uh...
563
00:25:20,051 --> 00:25:21,686
Intermission.
564
00:25:29,761 --> 00:25:31,429
Oh, thanks for the martini.
565
00:25:31,530 --> 00:25:32,664
Yeah.
566
00:25:33,698 --> 00:25:34,766
What's wrong?
567
00:25:36,101 --> 00:25:38,403
What did he make me do?
568
00:25:38,503 --> 00:25:40,906
Nothing.
Just tell the truth.
569
00:25:56,988 --> 00:25:59,224
Matt, let... Just
let me explain, okay?
570
00:25:59,324 --> 00:26:00,926
You just got up on stage
and said you'd want
571
00:26:01,026 --> 00:26:02,193
to be trapped
on a desert island with Dylan.
572
00:26:02,294 --> 00:26:03,562
What is there to explain?
573
00:26:03,662 --> 00:26:06,097
He was the last person I saw
on my way up to the stage.
574
00:26:06,197 --> 00:26:08,166
I mean, come on.
You can't take this seriously.
575
00:26:08,266 --> 00:26:10,335
I guess tonight, I feel
like being a serious guy.
576
00:26:16,775 --> 00:26:18,109
Gina, Gina, Gina!
577
00:26:18,209 --> 00:26:19,377
What? Five minutes ago,
578
00:26:19,477 --> 00:26:20,712
Kelly was my new best friend.
579
00:26:20,812 --> 00:26:22,614
Fake bitch.
580
00:26:22,714 --> 00:26:24,115
Just cool it, all right?
581
00:26:24,215 --> 00:26:25,984
Listen, Gina, I wanted to...
582
00:26:26,851 --> 00:26:28,720
Hey, what's going on?
583
00:26:29,487 --> 00:26:30,956
You all right?
584
00:26:31,590 --> 00:26:35,226
Yeah. I'm fine.
585
00:26:37,596 --> 00:26:41,700
♪ Great big gobs of greasy,
grimy gopher guts ♪
586
00:26:41,800 --> 00:26:43,501
♪ Mutilated monkey feet ♪
587
00:26:43,602 --> 00:26:45,470
♪ Hairy little baby's feet ♪
588
00:26:45,570 --> 00:26:46,671
♪ All wrapped up ♪
589
00:26:46,771 --> 00:26:49,007
♪ In vegetated
vulture vomit ♪
590
00:26:49,107 --> 00:26:52,243
♪ Don't you wish
you had a spoon? ♪
591
00:26:53,311 --> 00:26:54,879
Mrs. Foley said that, um,
592
00:26:54,980 --> 00:26:56,214
Peter's going to go
on the Charlie Rose Show,
593
00:26:56,314 --> 00:26:57,582
and she invited us
to tag along.
594
00:26:57,682 --> 00:26:59,517
Yeah, well, when he's
the center square,
595
00:26:59,618 --> 00:27:00,919
that's when I'll
be impressed.
596
00:27:01,019 --> 00:27:02,253
Till then, if he
keeps this up,
597
00:27:02,354 --> 00:27:04,122
he's going to have an ulcer
by the time he's 12.
598
00:27:04,222 --> 00:27:06,024
You don't know that.
599
00:27:06,124 --> 00:27:07,726
I know his childhood
is being stolen.
600
00:27:07,826 --> 00:27:08,893
I don't like that.
601
00:27:08,994 --> 00:27:10,729
This is boring.
602
00:27:10,829 --> 00:27:12,030
I want to go to Burger World.
603
00:27:12,130 --> 00:27:13,498
They have a playland.
604
00:27:13,598 --> 00:27:15,900
Peter, what's gotten into you?
605
00:27:16,001 --> 00:27:18,069
Burger World. Burger World!
606
00:27:19,204 --> 00:27:22,907
Peter, what's
the square root of 647?
607
00:27:23,541 --> 00:27:24,909
What's a square root?
608
00:27:26,778 --> 00:27:28,680
Oh my God, the hypnotist.
609
00:27:28,780 --> 00:27:30,849
He told Peter that
he was just a dumb kid.
610
00:27:30,949 --> 00:27:32,150
So?
611
00:27:32,250 --> 00:27:35,420
So, now he's acting like
a normal 11-year-old!
612
00:27:35,520 --> 00:27:36,921
We broke him.
613
00:27:37,022 --> 00:27:40,058
Oh, no. Do you know
what that means?
614
00:27:40,158 --> 00:27:41,259
Burger World.
615
00:27:41,359 --> 00:27:43,028
Burger World!
616
00:27:43,128 --> 00:27:45,230
Burger World! Burger World!
617
00:27:45,330 --> 00:27:47,065
Burger World! Burger World!
618
00:27:47,165 --> 00:27:49,401
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
Yeah!
619
00:27:58,610 --> 00:28:00,445
That's just perfect.
620
00:28:04,649 --> 00:28:06,251
Okay.
621
00:28:06,351 --> 00:28:07,652
Are you okay?
622
00:28:07,752 --> 00:28:11,289
Uh... yeah.
623
00:28:11,489 --> 00:28:13,491
I just must have
picked up a nail.
624
00:28:13,591 --> 00:28:16,127
It's just a flat tire.
I mean, I could handle it.
625
00:28:16,227 --> 00:28:17,929
That's okay, really.
I'm just gonna...
626
00:28:18,029 --> 00:28:19,531
I'll tell you what.
627
00:28:19,631 --> 00:28:21,700
I'm supposed to meet a friend
at Lola's in a couple minutes.
628
00:28:21,800 --> 00:28:24,369
Why don't I fix your car,
you can give me a lift,
629
00:28:24,469 --> 00:28:26,738
and, uh, we can have a drink
630
00:28:26,838 --> 00:28:28,306
toasting the kindness
of strangers?
631
00:28:28,406 --> 00:28:29,541
What do you say?
632
00:28:29,641 --> 00:28:31,142
Look, I'm sorry.
633
00:28:31,242 --> 00:28:32,877
It's, it's not that
I don't appreciate this,
634
00:28:32,977 --> 00:28:34,479
'cause I...
635
00:28:34,579 --> 00:28:36,247
I really actually do.
It's just that my...
636
00:28:37,282 --> 00:28:38,717
Get in the car!
637
00:28:45,957 --> 00:28:47,959
Whoa, whoa, whoa.
What's wrong?
638
00:28:48,059 --> 00:28:49,561
Someone just attacked me
with a knife.
639
00:28:49,661 --> 00:28:50,595
What?
Right over there.
640
00:28:50,695 --> 00:28:51,830
Call the police.
641
00:28:51,930 --> 00:28:53,031
Wait, wait, wait, wait.
642
00:28:53,131 --> 00:28:54,399
He was right over
there by the car!
643
00:28:54,499 --> 00:28:55,467
Wait a second. Slow down.
What happened?
644
00:28:55,567 --> 00:28:57,068
Someone just attacked me.
645
00:28:57,168 --> 00:28:58,536
There's nobody down here!
646
00:28:58,636 --> 00:28:59,671
He was right over
by the car.
647
00:28:59,771 --> 00:29:00,739
Maybe he jumped the wall.
648
00:29:00,839 --> 00:29:02,474
I don't know.
649
00:29:02,574 --> 00:29:05,210
Maybe he's a magician, too.
650
00:29:05,310 --> 00:29:06,578
The parking lot's empty.
651
00:29:06,678 --> 00:29:07,879
I don't understand.
652
00:29:07,979 --> 00:29:10,315
I do. When your boyfriend
didn't chase after you,
653
00:29:10,415 --> 00:29:12,283
you counted to ten
and started screaming.
654
00:29:12,383 --> 00:29:14,452
Are you calling me a liar?
655
00:29:14,552 --> 00:29:16,421
Wouldn't be the first time
tonight, Gina.
656
00:29:16,521 --> 00:29:18,323
You know, I was going
to wait for my cab
657
00:29:18,423 --> 00:29:21,359
out here, but on
second thought...
658
00:29:23,995 --> 00:29:25,396
I...
659
00:29:33,905 --> 00:29:35,907
You guys got to check
this place out.
660
00:29:38,209 --> 00:29:39,844
Oh, get out of here.
661
00:29:39,944 --> 00:29:41,379
I've always wanted
to try one of these things.
662
00:29:41,479 --> 00:29:43,081
All right.
663
00:29:43,181 --> 00:29:45,750
20 bucks says you cannot
make yourself disappear, man.
664
00:29:45,850 --> 00:29:47,285
Twenty?
665
00:29:47,385 --> 00:29:48,820
Easy money.
666
00:29:49,721 --> 00:29:51,289
Okay.
667
00:29:52,724 --> 00:29:54,058
Make sure it
stays secure.
668
00:29:54,159 --> 00:29:56,094
You got it?
Yep.
669
00:29:59,898 --> 00:30:02,200
I can't, uh...
I can't find the latch.
670
00:30:02,300 --> 00:30:03,835
The, uh... the song's
671
00:30:03,935 --> 00:30:05,637
almost over, so just unlock
the door for me, okay?
672
00:30:05,737 --> 00:30:08,306
No, no. Not till you cough
the cash, man. Sorry.
673
00:30:08,406 --> 00:30:10,308
No, it's very funny.
Come on. Open the door.
674
00:30:11,142 --> 00:30:12,777
Okay.
675
00:30:16,714 --> 00:30:18,616
Oh, man.
"Oh, man"?
676
00:30:21,786 --> 00:30:23,621
Dude, it's locked.
I can't open it.
677
00:30:23,855 --> 00:30:25,590
If there's dead air,
I'm screwed.
678
00:30:25,690 --> 00:30:27,125
We could string a mic cord.
679
00:30:27,225 --> 00:30:29,260
No. Sonny, you got to,
you got to cover for me.
680
00:30:29,360 --> 00:30:30,562
Oh, no can do, kid.
681
00:30:30,662 --> 00:30:32,096
Let me go find
that magician.
682
00:30:32,197 --> 00:30:33,598
There's no time.
683
00:30:33,698 --> 00:30:35,500
No one wants
to hear my voice anymore.
684
00:30:35,600 --> 00:30:37,101
Your listeners
will never forgive you.
685
00:30:37,202 --> 00:30:39,737
They'll love you, okay?
I promise.
686
00:30:39,838 --> 00:30:41,840
Okay. It's your pink slip.
687
00:30:44,242 --> 00:30:46,244
Is he gone?
Yep.
688
00:30:50,315 --> 00:30:51,382
Violà!
689
00:30:51,482 --> 00:30:53,184
My lovely assistant Noah.
690
00:30:56,321 --> 00:30:58,356
Good evening, Beverly Hills.
691
00:30:58,456 --> 00:31:00,925
I'm Sonny Sharp and I'm back.
692
00:31:01,025 --> 00:31:02,927
Nice work, my friend.
693
00:31:03,027 --> 00:31:04,662
Good deal.
Mm-hmm.
694
00:31:04,762 --> 00:31:05,964
All right.
695
00:31:07,332 --> 00:31:09,000
My parents are breaking my heart.
696
00:31:09,100 --> 00:31:11,236
Do you think their
marriage is over?
697
00:31:12,103 --> 00:31:13,872
I don't know.
698
00:31:15,340 --> 00:31:16,941
I just don't understand
699
00:31:17,041 --> 00:31:20,945
how two people who have shared
so much suddenly can't connect.
700
00:31:22,146 --> 00:31:24,482
I've seen it happen
more than once.
701
00:31:26,317 --> 00:31:28,486
Nothing makes sense
to me anymore.
702
00:31:29,354 --> 00:31:31,356
I'll second that.
703
00:31:33,658 --> 00:31:35,994
So, what really
happened last night?
704
00:31:36,394 --> 00:31:38,630
I told you,
the magician was horrible,
705
00:31:38,730 --> 00:31:40,064
and it was just like...
706
00:31:40,164 --> 00:31:44,068
And were you really hypnotized?
This is me you're talking to.
707
00:31:44,168 --> 00:31:46,871
Yes. I mean, I think so.
708
00:31:46,971 --> 00:31:49,540
I don't remember
choosing Dylan over Matt,
709
00:31:49,641 --> 00:31:51,376
and I have no idea
why I would do that.
710
00:31:51,476 --> 00:31:54,679
Well, maybe because
that's how you really feel.
711
00:32:05,723 --> 00:32:07,191
Not bad.
712
00:32:08,126 --> 00:32:09,594
Mind if I join in?
713
00:32:11,763 --> 00:32:13,298
I didn't know
you were a golfer.
714
00:32:13,398 --> 00:32:15,400
From time to time.
715
00:32:17,468 --> 00:32:19,504
Donna send you?
716
00:32:20,905 --> 00:32:21,973
No.
717
00:32:22,807 --> 00:32:25,176
I came on my own.
718
00:32:25,276 --> 00:32:26,444
That's nice.
That's very nice.
719
00:32:26,544 --> 00:32:27,712
Thank you.
720
00:32:31,449 --> 00:32:32,951
Look, Dr. Martin...
721
00:32:36,287 --> 00:32:38,289
Yeah?
722
00:32:39,624 --> 00:32:42,827
Um, I was just
wondering if, um...
723
00:32:43,928 --> 00:32:46,497
Noah, is there something
I can help you with?
724
00:32:46,597 --> 00:32:47,932
I was just wondering
725
00:32:48,032 --> 00:32:50,368
why you're throwing
your whole life away.
726
00:32:50,468 --> 00:32:52,870
I mean, I watched
my own dad do the same thing.
727
00:32:52,971 --> 00:32:54,605
I'm still trying
to figure out why.
728
00:32:54,706 --> 00:32:56,841
Next to those two trees,
729
00:32:56,941 --> 00:32:58,810
you can just make out
the eighth hole.
730
00:32:58,910 --> 00:33:01,546
Right there,
two months ago,
731
00:33:01,646 --> 00:33:05,149
my friend Hugh Shapelle
just keeled over.
732
00:33:07,085 --> 00:33:08,619
Heart attack.
52 years old.
733
00:33:08,720 --> 00:33:09,988
Heart attack.
734
00:33:10,088 --> 00:33:13,658
He was dead before his knees
even hit... hit the green.
735
00:33:13,758 --> 00:33:15,827
I'm sorry.
And you add to that
736
00:33:15,927 --> 00:33:18,830
the stroke I had
a couple years ago,
737
00:33:18,930 --> 00:33:22,467
and I started to think about all
the things that I planned to do
738
00:33:22,567 --> 00:33:24,102
when I retired,
739
00:33:24,635 --> 00:33:26,437
but never did.
740
00:33:26,537 --> 00:33:29,007
A separation somehow
is gonna fix all that?
741
00:33:29,107 --> 00:33:30,074
I asked Felice
742
00:33:30,174 --> 00:33:33,378
to climb Mount Kilimanjaro
with me.
743
00:33:34,112 --> 00:33:36,547
She said that
her collapsed arches
744
00:33:36,647 --> 00:33:38,583
really wouldn't be able
to handle it.
745
00:33:38,683 --> 00:33:41,953
So I suggested maybe we should
take some skydiving lessons.
746
00:33:42,053 --> 00:33:44,655
All she could talk about
was motion sickness.
747
00:33:44,756 --> 00:33:46,024
If you try explain it to her...
748
00:33:46,124 --> 00:33:47,392
How can I do that?
749
00:33:47,492 --> 00:33:49,727
It's not her fault.
I've changed.
750
00:33:49,827 --> 00:33:51,162
She hasn't.
751
00:33:51,262 --> 00:33:55,066
I can't expect her to be
a new person overnight.
752
00:33:55,366 --> 00:33:58,436
I mean, you haven't
even asked her.
753
00:33:59,303 --> 00:34:02,840
Well, Felice doesn't
really bend very well.
754
00:34:03,708 --> 00:34:05,109
How can she
755
00:34:05,209 --> 00:34:07,545
when she doesn't even know
what you're going through?
756
00:34:25,563 --> 00:34:28,599
I just read in the paper
that they caught a guy
757
00:34:28,699 --> 00:34:31,035
who has been forcing women
into their cars at knifepoint.
758
00:34:31,135 --> 00:34:33,404
He raped four women
in the last two weeks.
759
00:34:35,440 --> 00:34:37,208
I almost lost you.
760
00:34:37,909 --> 00:34:39,377
You did.
761
00:34:55,326 --> 00:34:57,295
I just got off the phone
with Dr. Van Fertle.
762
00:34:57,395 --> 00:34:58,963
He said he's gonna meet us
763
00:34:59,063 --> 00:35:00,331
in half an hour
to reverse the hypnosis.
764
00:35:00,431 --> 00:35:02,366
Okay, just give me five
more minutes with him.
765
00:35:05,670 --> 00:35:08,439
Mrs. Foley thinks that we're
at the Van Gogh exhibit.
766
00:35:08,539 --> 00:35:12,076
And if we take care of this now,
she'll never know what happened.
767
00:35:12,176 --> 00:35:13,511
I'm making inroads here.
768
00:35:13,611 --> 00:35:14,912
Inroads?
769
00:35:15,780 --> 00:35:19,016
Steve, this kid could
find a cure to cancer
770
00:35:19,117 --> 00:35:20,551
or write the next
great symphony.
771
00:35:20,651 --> 00:35:22,920
Those are all things he can
do when he's older, Janet.
772
00:35:23,020 --> 00:35:24,889
Yeah, but not if
you keep meddling.
773
00:35:24,989 --> 00:35:27,225
I mean, at this rate,
his IQ is diminishing
774
00:35:27,325 --> 00:35:28,893
faster than a
Brazilian rainforest.
775
00:35:28,993 --> 00:35:30,528
Why's it so important to you?
776
00:35:30,628 --> 00:35:32,864
Because I used to be like Peter.
777
00:35:32,964 --> 00:35:34,866
Well, not quite as smart,
778
00:35:34,966 --> 00:35:37,768
but I had really big plans
for myself,
779
00:35:37,869 --> 00:35:40,271
and somehow,
I just got sidetracked.
780
00:35:41,305 --> 00:35:43,608
He shouldn't have any regrets.
781
00:35:43,708 --> 00:35:45,576
And neither should you.
782
00:35:45,676 --> 00:35:48,112
Hey, you're the editor
of a very successful newspaper.
783
00:35:48,212 --> 00:35:50,214
You're a great person.
784
00:35:50,314 --> 00:35:52,350
You're the best girlfriend
a guy could have.
785
00:35:53,484 --> 00:35:55,786
Janet, one thing I know
for sure, at the end of the day,
786
00:35:55,887 --> 00:35:57,155
happiness matters.
787
00:35:57,255 --> 00:35:58,990
And Peter needs to learn that.
788
00:36:03,127 --> 00:36:04,695
He's terrible.
789
00:36:04,795 --> 00:36:07,532
Yeah, but he won you
a pair of wax lips.
790
00:36:07,632 --> 00:36:10,868
Aw...
Well, I picked them out.
791
00:36:10,968 --> 00:36:13,104
You know, if you divide
the density of the ball
792
00:36:13,204 --> 00:36:14,605
by the circumference
of your windup,
793
00:36:14,705 --> 00:36:16,474
I think you can
maximize your score.
794
00:36:16,574 --> 00:36:18,242
What'd you say?
795
00:36:18,342 --> 00:36:22,046
Uh, I mean...
796
00:36:22,146 --> 00:36:24,448
can I have a corn dog?
797
00:36:29,520 --> 00:36:32,123
Hey, did you know this thing
has one-touch dialing?
798
00:36:34,058 --> 00:36:35,826
It's a triple fudge brownie.
799
00:36:35,927 --> 00:36:38,729
Kind of a pastry
peace offering.
800
00:36:38,829 --> 00:36:40,031
Hmm.
801
00:36:40,131 --> 00:36:41,499
Look, Matt,
802
00:36:41,599 --> 00:36:43,834
I'm sorry about last night.
803
00:36:43,935 --> 00:36:45,436
So you said.
804
00:36:45,536 --> 00:36:47,772
Some feedback would
be nice here.
805
00:36:49,473 --> 00:36:50,808
What do you want me to do,
Kelly?
806
00:36:50,908 --> 00:36:52,210
You want me, you want me
to throw a fit?
807
00:36:52,310 --> 00:36:54,412
You want me to ask you to leave?
You want me to punch something?
808
00:36:54,512 --> 00:36:55,513
I'm not going to.
809
00:36:55,613 --> 00:36:58,282
Anybody else would get upset.
810
00:36:58,382 --> 00:37:00,618
Well, you're not dating
anyone else, you're dating me.
811
00:37:01,786 --> 00:37:04,121
Look, we're not married.
812
00:37:04,222 --> 00:37:05,223
I don't own you.
813
00:37:05,323 --> 00:37:06,824
If you want to go, then go.
814
00:37:06,924 --> 00:37:08,726
I'll be fine.
815
00:37:08,826 --> 00:37:11,562
The only claim I have on you
is that I love you.
816
00:37:11,662 --> 00:37:13,264
I love you, too.
817
00:37:13,364 --> 00:37:14,565
I know that.
818
00:37:15,233 --> 00:37:17,735
So what do we do now?
819
00:37:18,669 --> 00:37:20,938
I may need a little time.
820
00:37:21,973 --> 00:37:24,542
Time. Okay.
821
00:37:26,644 --> 00:37:27,878
Okay...
822
00:37:28,679 --> 00:37:30,381
time's up.
823
00:37:49,267 --> 00:37:51,202
Let's go, the movie is
gonna start in 15 minutes.
824
00:37:51,302 --> 00:37:52,570
Maybe it'll be a comedy.
825
00:37:52,670 --> 00:37:53,938
Yeah.
826
00:37:58,409 --> 00:37:59,710
Mom, you okay?
827
00:38:01,646 --> 00:38:03,214
Everything just...
828
00:38:03,948 --> 00:38:07,418
just seems
so out of control.
829
00:38:08,686 --> 00:38:10,154
I wake up every morning,
thinking
830
00:38:10,254 --> 00:38:13,190
this just can't be happening,
but it is.
831
00:38:13,291 --> 00:38:14,959
Come on.
And then I think
832
00:38:15,059 --> 00:38:16,527
maybe you're right,
but what did I say?
833
00:38:16,627 --> 00:38:19,630
What did I do?
Nothing.
834
00:38:20,164 --> 00:38:23,134
You're not responsible
for my unhappiness.
835
00:38:30,007 --> 00:38:31,242
I needed to talk.
836
00:38:32,143 --> 00:38:34,779
I should've made it easier
for you to listen.
837
00:38:34,879 --> 00:38:37,081
So why now?
838
00:38:38,916 --> 00:38:41,719
Because someone
made me realize
839
00:38:41,819 --> 00:38:44,322
how really important it is
840
00:38:44,422 --> 00:38:46,524
to make this work.
841
00:38:46,624 --> 00:38:49,593
We need help.
And I called Father Ledley.
842
00:38:50,461 --> 00:38:53,998
And we're his first
appointment next week.
843
00:38:55,132 --> 00:38:58,169
So, you think we can
give this a try?
844
00:38:58,269 --> 00:39:00,338
Okay.
845
00:39:16,253 --> 00:39:18,155
Hi.
846
00:39:18,255 --> 00:39:20,358
Well, I know you're not here
to help me with this.
847
00:39:20,458 --> 00:39:21,792
Lose the attitude, Gina.
848
00:39:21,892 --> 00:39:23,494
Spit it out, Kelly.
849
00:39:23,594 --> 00:39:26,997
Look, I'm here
to apologize, okay?
850
00:39:27,098 --> 00:39:29,533
For last night,
for the... hypnotist,
851
00:39:29,633 --> 00:39:31,502
for not believing
you were attacked.
852
00:39:31,702 --> 00:39:33,270
For not being able
to shake my boyfriend?
853
00:39:34,171 --> 00:39:35,706
Never mind.
854
00:39:36,407 --> 00:39:38,209
Well, at least you're honest.
855
00:39:39,643 --> 00:39:43,781
No one else in this town
seems to have that trait.
856
00:39:43,881 --> 00:39:46,016
Especially the guys.
857
00:39:47,184 --> 00:39:50,888
This was supposed to be mine.
858
00:39:51,789 --> 00:39:55,359
The car, the glamorous life,
all of it.
859
00:39:55,459 --> 00:39:59,163
Life takes unexpected turns.
860
00:39:59,263 --> 00:40:00,431
Yeah, I know.
861
00:40:00,531 --> 00:40:02,900
You're never gonna be happy
until you let it go.
862
00:40:03,000 --> 00:40:04,802
Can you do that?
863
00:40:05,669 --> 00:40:08,305
Can you promise me
you'll let Dylan go?
864
00:40:12,376 --> 00:40:14,178
I promise.
865
00:40:27,892 --> 00:40:30,928
Peter, were you or were you
not hypnotized?
866
00:40:31,028 --> 00:40:32,496
Well, a conflux of sunspots
867
00:40:32,596 --> 00:40:34,131
and the current orbit
of Neptune may have...
868
00:40:34,231 --> 00:40:35,933
Peter.
869
00:40:36,033 --> 00:40:37,802
I was faking.
870
00:40:39,236 --> 00:40:42,540
Hey. it's okay.
You can tell her.
871
00:40:45,042 --> 00:40:47,611
Because I don't want
to go to college.
872
00:40:47,711 --> 00:40:49,246
Not yet, at least.
873
00:40:49,346 --> 00:40:52,683
Well, honey, why didn't you
just say so in the first place?
874
00:40:52,783 --> 00:40:55,753
I didn't want to disappoint you.
875
00:40:55,853 --> 00:40:58,155
And then when I saw ho much fun
876
00:40:58,255 --> 00:40:59,690
Steve has every day...
877
00:40:59,790 --> 00:41:02,026
I do have fun.
Fun is key.
878
00:41:02,793 --> 00:41:08,032
Well, then college
will have to wait.
879
00:41:09,099 --> 00:41:11,535
Yeah but Magic Mountain can't.
880
00:41:11,635 --> 00:41:14,538
Did you know that the
probability of being killed
881
00:41:14,638 --> 00:41:18,242
on a rollercoaster
is one in 70 million?
882
00:41:18,342 --> 00:41:20,377
No, I didn't know that.
883
00:41:22,179 --> 00:41:23,814
As promised.
884
00:41:25,416 --> 00:41:27,084
You know, you didn't
have to do this.
885
00:41:27,184 --> 00:41:28,686
You gave me a chance
to do what I love,
886
00:41:28,786 --> 00:41:30,154
and I'm grateful.
887
00:41:30,254 --> 00:41:32,490
It was brief, but thanks.
888
00:41:34,191 --> 00:41:36,427
Rick, uh...
889
00:41:38,262 --> 00:41:39,530
About last night...
890
00:41:39,630 --> 00:41:41,165
The station was
flooded with calls.
891
00:41:41,265 --> 00:41:42,666
It was an emergency.
892
00:41:42,766 --> 00:41:45,102
And everyone wanted to know
how we got you back.
893
00:41:45,202 --> 00:41:46,904
So guess what,
you're back.
894
00:41:47,004 --> 00:41:50,140
I believe the last time
we chatted,
895
00:41:50,241 --> 00:41:51,775
I was late for a bingo game.
896
00:41:51,876 --> 00:41:53,978
Oh, it's, it's radio.
It's all forgiven.
897
00:41:54,078 --> 00:41:55,913
Now, look, I've talked
to the higher-ups.
898
00:41:56,013 --> 00:41:57,481
We want to broaden
our audience base,
899
00:41:57,581 --> 00:41:58,949
you know, nab some of
the older listeners.
900
00:41:59,049 --> 00:42:01,118
You'll fit right into
our lunchtime slot.
901
00:42:01,218 --> 00:42:02,419
So?
902
00:42:03,187 --> 00:42:05,256
So sign me up.
903
00:42:05,356 --> 00:42:07,691
Make sure the kid
gets a finder's fee.
904
00:42:08,492 --> 00:42:09,760
Thanks.
905
00:42:09,860 --> 00:42:11,328
Thanks, man.
906
00:42:15,232 --> 00:42:16,800
What do you want?
907
00:42:18,402 --> 00:42:20,604
Look, I'm... I'm tired
of pissed-off people.
908
00:42:20,704 --> 00:42:23,140
Mm, lucky for you,
I've cooled down.
909
00:42:23,541 --> 00:42:24,875
Really?
910
00:42:26,677 --> 00:42:28,178
I talked to Kelly.
911
00:42:30,180 --> 00:42:34,084
It helped, shockingly.
912
00:42:34,184 --> 00:42:35,152
So...
913
00:42:35,486 --> 00:42:36,987
So?
914
00:42:42,059 --> 00:42:45,696
Does this visit include...
an apology?
915
00:42:45,796 --> 00:42:47,031
Yeah.
916
00:42:49,266 --> 00:42:50,734
That doesn't count, Dylan.
917
00:42:50,834 --> 00:42:52,469
All right.
918
00:42:52,970 --> 00:42:54,738
I am sorry.
919
00:42:58,842 --> 00:43:00,377
That wasn't so bad.
920
00:43:00,477 --> 00:43:02,580
I'm sorry, too.
921
00:43:04,782 --> 00:43:06,784
♪ I can hardly make my way ♪
922
00:43:08,452 --> 00:43:12,756
♪ Through the peaks
and valleys of this world ♪
923
00:43:12,856 --> 00:43:16,126
♪ I've meant ♪
924
00:43:16,226 --> 00:43:19,897
♪ And I'm so confused ♪
925
00:43:19,997 --> 00:43:23,400
♪ I can barely move ♪
926
00:43:23,500 --> 00:43:30,407
♪ I only want the best for you ♪
927
00:43:30,908 --> 00:43:37,615
♪ And I can't decide ♪
928
00:43:38,549 --> 00:43:44,121
♪ I only want the best for you,
my love. ♪
65070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.