Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,973 --> 00:00:08,274
Okay.
2
00:00:08,375 --> 00:00:10,944
So, my life's in the tank,
3
00:00:11,044 --> 00:00:13,780
and in walks this old friend
4
00:00:13,880 --> 00:00:17,450
and totally takes me
out of myself.
5
00:00:17,550 --> 00:00:19,252
Where's Dylan been?
6
00:00:19,352 --> 00:00:21,755
Why is he back?
7
00:00:21,855 --> 00:00:25,325
Today's rumor is, uh...
8
00:00:25,425 --> 00:00:29,262
that he's smuggling diamonds.
9
00:00:29,362 --> 00:00:32,499
But with him, it's...
always a mystery.
10
00:00:32,599 --> 00:00:34,968
Anyway, welcome home, Dylan.
11
00:00:35,068 --> 00:00:36,936
Okay, folks, let's dance.
12
00:00:37,037 --> 00:00:38,838
It is, isn't it?
13
00:00:38,938 --> 00:00:40,306
What?
14
00:00:40,407 --> 00:00:41,875
Always a mystery.
15
00:00:41,975 --> 00:00:45,145
You know, I think that
we've pretty much covered
16
00:00:45,245 --> 00:00:47,147
the re-meet and greet.
17
00:00:47,247 --> 00:00:48,815
What do you say we go?
18
00:00:48,915 --> 00:00:51,384
You've been gone for
three years; now you're back.
19
00:00:51,484 --> 00:00:53,353
Is it too much to ask why?
20
00:00:53,453 --> 00:00:55,522
A very wise man once told me:
21
00:00:55,622 --> 00:00:58,958
Keep smiling; it makes people
wonder what you've been up to.
22
00:01:05,598 --> 00:01:07,600
Can you tell Noah,
no, thank you.
23
00:01:07,700 --> 00:01:09,302
Good. Good for you.
24
00:01:09,402 --> 00:01:11,104
I don't know.
What do you mean,
25
00:01:11,204 --> 00:01:12,105
you don't know?
26
00:01:12,205 --> 00:01:13,540
We talked about this.
27
00:01:13,640 --> 00:01:16,443
This is the reason why
you've been throwing away
28
00:01:16,543 --> 00:01:18,978
all the flowers he's
been sending you. Why did I do that again?
29
00:01:19,079 --> 00:01:20,980
Because he has
a lot to make up for.
30
00:01:21,081 --> 00:01:22,449
You can't let him make up
31
00:01:22,549 --> 00:01:23,817
for it all
at once. Right, yeah.
32
00:01:23,917 --> 00:01:25,385
Hey, we're out of here.
33
00:01:25,485 --> 00:01:27,454
Oh, diamond
smuggler.
34
00:01:27,554 --> 00:01:29,322
I'm intrigued.
Don't be.
35
00:01:29,422 --> 00:01:31,024
It's just a day job.
36
00:01:33,927 --> 00:01:35,395
I do something wrong?
37
00:01:35,495 --> 00:01:37,697
No.
38
00:01:37,797 --> 00:01:38,798
Just tell me
39
00:01:38,898 --> 00:01:39,899
if I did.
You didn't.
40
00:01:39,999 --> 00:01:42,302
It... it's just a lot.
41
00:01:44,104 --> 00:01:45,338
Look, I'm trying here.
42
00:01:45,438 --> 00:01:46,406
I know.
43
00:01:46,506 --> 00:01:47,841
You're trying
44
00:01:47,941 --> 00:01:49,175
too hard, though, okay?
45
00:01:49,275 --> 00:01:50,877
Dylan, you know Noah.
46
00:01:53,313 --> 00:01:55,081
I've heard so many stories,
I feel like we know each other.
47
00:01:55,181 --> 00:01:55,915
But you don't.
48
00:01:57,450 --> 00:01:58,585
Come on.
49
00:01:58,685 --> 00:01:59,786
Can I grab a ride
with you guys?
50
00:01:59,886 --> 00:02:02,322
Sure.
Great.
51
00:02:02,422 --> 00:02:05,291
You know, the gestures
you're making
52
00:02:05,391 --> 00:02:08,394
are just incredibly romantic.
53
00:02:15,135 --> 00:02:17,537
Matt. Hey,
you going in?
54
00:02:17,637 --> 00:02:19,239
Been there. Just
wasn't in the mood.
55
00:02:19,339 --> 00:02:21,341
Probably don't even want
to talk about it, huh?
56
00:02:21,441 --> 00:02:22,442
Well, I'm broke.
57
00:02:22,542 --> 00:02:24,344
Ah.
58
00:02:24,444 --> 00:02:25,912
That's too bad.
59
00:02:26,012 --> 00:02:27,714
I'm sorry.
60
00:02:27,814 --> 00:02:30,016
You know what, I'm really
a terrible listener,
61
00:02:30,116 --> 00:02:32,118
so if you're thinking
of maybe unloading on me...
62
00:02:32,218 --> 00:02:34,187
It's almost impossible
for a lawyer to go broke.
63
00:02:34,287 --> 00:02:37,190
You know, it's something
you got to work real hard at.
64
00:02:37,290 --> 00:02:39,359
Well, maybe it's sort of
an achievement, right? Sort of?
65
00:02:39,459 --> 00:02:41,961
Kelly's inside, with Dylan.
66
00:02:43,997 --> 00:02:45,098
Anything you want to tell me?
67
00:02:45,198 --> 00:02:46,366
No.
68
00:02:47,767 --> 00:02:50,103
Anything you don't
want to tell me?
69
00:02:50,203 --> 00:02:53,940
They once thought
they were soul mates.
70
00:02:54,040 --> 00:02:55,008
Before Brandon.
71
00:02:55,108 --> 00:02:56,910
Before Brandon, during Brandon,
72
00:02:57,010 --> 00:02:58,244
after Brandon.
73
00:03:17,130 --> 00:03:18,731
Mr. Silver.
Yeah?
74
00:03:18,831 --> 00:03:21,701
I'm Detective Caliendo,
Beverly Hills Police Department.
75
00:03:21,801 --> 00:03:23,870
What? What do you want?
76
00:03:23,970 --> 00:03:25,572
I'm placing you
under arrest. What?
77
00:03:25,672 --> 00:03:27,507
Section 261 of
the penal code:
78
00:03:27,607 --> 00:03:29,275
statutory rape.
79
00:03:36,549 --> 00:03:37,917
What the hell?
80
00:05:00,300 --> 00:05:02,502
♪ ...Running through
my veins, paradox ♪
81
00:05:02,602 --> 00:05:05,838
♪ Whole perspective change,
tech up to expand my brain ♪
82
00:05:05,938 --> 00:05:08,174
♪ System serves
new heights to maintain ♪
83
00:05:08,274 --> 00:05:10,310
♪ Rearranging power structure,
menopause ♪
84
00:05:10,410 --> 00:05:12,679
♪ To change a whole culture,
just one way ♪
85
00:05:12,779 --> 00:05:14,981
♪ To satisfaction,
unleash the beast ♪
86
00:05:15,081 --> 00:05:17,050
♪ To take action,
no time to waste ♪
87
00:05:17,150 --> 00:05:18,651
♪ We'll take action ♪
88
00:05:18,751 --> 00:05:19,585
♪ I feel ♪
89
00:05:19,686 --> 00:05:20,820
♪ Invincible ♪
90
00:05:20,920 --> 00:05:23,756
♪ Invincible ♪
91
00:05:23,856 --> 00:05:25,892
♪ Got strength
so I can force to meet you ♪
92
00:05:25,992 --> 00:05:27,593
♪ I feel ♪
93
00:05:27,694 --> 00:05:29,696
♪ Invincible ♪
94
00:05:29,796 --> 00:05:32,932
♪ Invincible ♪
95
00:05:33,032 --> 00:05:35,068
♪ This time I'm gonna
instigate you ♪
96
00:05:35,168 --> 00:05:36,069
♪ I feel ♪
97
00:05:36,169 --> 00:05:37,370
♪ Invincible ♪
98
00:05:37,470 --> 00:05:39,772
♪ Invincible ♪
99
00:05:39,872 --> 00:05:42,308
♪ Step to the block,
gonna do it my way... ♪
100
00:05:42,408 --> 00:05:44,110
Thanks a lot
for bailing me out.
101
00:05:44,210 --> 00:05:45,878
Don't worry about it.
102
00:05:45,978 --> 00:05:47,613
Aw, geez, any déjà vu?
103
00:05:47,714 --> 00:05:49,649
Not really.
104
00:05:49,749 --> 00:05:52,719
See, when I was here,
it, uh, wasn't a crime to sleep with the coeds.
105
00:05:52,819 --> 00:05:55,488
Come on, man, it's not
like she was wearing a Hanson T-shirt or anything.
106
00:05:55,588 --> 00:05:58,057
Yeah, well, what did you think
the calculus book was for,
107
00:05:58,157 --> 00:05:59,592
the bridge she's building?
108
00:05:59,692 --> 00:06:01,661
Hey, yay, yay, yay, yay.
109
00:06:01,761 --> 00:06:02,929
Where you going, man?
110
00:06:03,029 --> 00:06:04,330
Remember the
restraining order?
111
00:06:04,430 --> 00:06:06,232
Yeah, yeah, right, I forgot.
112
00:06:06,332 --> 00:06:08,201
Just relax--
I'll talk to her.
113
00:06:08,301 --> 00:06:09,569
Look, what she's doing
is wrong, okay?
114
00:06:09,669 --> 00:06:11,037
You got to tell her
that for me.
115
00:06:17,377 --> 00:06:18,778
Dylan?
116
00:06:18,878 --> 00:06:21,247
Mrs. Teasley.
What a nice surprise.
117
00:06:21,347 --> 00:06:22,782
What are you doing here?
I'm here
118
00:06:22,882 --> 00:06:24,083
to see Denise O'Lare.
119
00:06:24,183 --> 00:06:24,951
It's important.
120
00:06:25,051 --> 00:06:27,720
I know about what happened.
121
00:06:27,820 --> 00:06:29,055
Well, what she says happened.
122
00:06:29,155 --> 00:06:30,423
Dylan, I can't let you see her.
123
00:06:30,523 --> 00:06:32,058
Yvonne,
124
00:06:32,158 --> 00:06:34,827
now, we both know that
David Silver would never do
125
00:06:34,927 --> 00:06:36,162
anything like this.
126
00:06:36,262 --> 00:06:38,831
The David Silver
I knew wouldn't, no.
127
00:06:38,931 --> 00:06:40,266
Well, he's the same person.
128
00:06:40,366 --> 00:06:42,935
You remember when he had his,
uh, radio show here?
129
00:06:43,035 --> 00:06:45,471
Well, now he runs
a radio show
130
00:06:45,571 --> 00:06:47,106
from The After Dark.
131
00:06:47,206 --> 00:06:48,608
He's a good guy.
132
00:06:51,077 --> 00:06:53,212
I don't want Denise badgered.
133
00:06:53,312 --> 00:06:55,181
He's not allowed to talk to her.
134
00:06:55,281 --> 00:06:56,949
So I'm gonna talk
to her for him.
135
00:06:57,049 --> 00:06:58,151
Just five minutes.
136
00:06:59,752 --> 00:07:02,088
Denise?
137
00:07:03,489 --> 00:07:05,258
I'd really like to, uh,
138
00:07:05,358 --> 00:07:07,493
talk to her alone,
if you don't mind.
139
00:07:07,593 --> 00:07:09,395
Please?
140
00:07:11,731 --> 00:07:12,965
Yes, Ms. Teasley?
141
00:07:13,065 --> 00:07:16,436
If you want to talk,
I'll be in my office.
142
00:07:19,038 --> 00:07:20,773
Who are you?
143
00:07:20,873 --> 00:07:22,375
I'm a friend of David's.
144
00:07:22,475 --> 00:07:25,111
I have nothing to say to you.
145
00:07:25,211 --> 00:07:25,812
Hey.
146
00:07:25,912 --> 00:07:27,547
You're ruining
147
00:07:27,647 --> 00:07:29,148
my friend's life.
148
00:07:31,083 --> 00:07:32,985
I didn't lie or anything.
149
00:07:33,085 --> 00:07:35,822
If he goes to jail,
it is your fault.
150
00:07:35,922 --> 00:07:37,023
My parents freaked.
151
00:07:37,123 --> 00:07:39,025
All of it on you.
152
00:07:39,125 --> 00:07:41,194
There's nothing I can do.
153
00:07:46,899 --> 00:07:49,202
Hey. Hey, did you talk to her?
154
00:07:49,302 --> 00:07:51,504
This friend of Kelly's
is a lawyer, huh?
155
00:07:51,604 --> 00:07:53,172
Yeah. Why?
156
00:07:53,272 --> 00:07:55,241
You're gonna need him.
157
00:08:02,915 --> 00:08:04,817
"Aim higher"?
158
00:08:04,917 --> 00:08:06,886
Well, I'm sorry, sweetheart,
but I think you could.
159
00:08:06,986 --> 00:08:09,121
Hey, possible leads.
160
00:08:09,222 --> 00:08:11,190
Ah, Mom, this is Janet.
161
00:08:11,290 --> 00:08:12,892
Janet, our
harshest critic.
162
00:08:12,992 --> 00:08:15,127
Hi. I'm a huge fan.
163
00:08:15,228 --> 00:08:16,863
That's so nice of you to say.
164
00:08:16,963 --> 00:08:18,631
I think it's great you're
gonna be on a new sitcom.
165
00:08:18,731 --> 00:08:20,032
Yeah, and I think it's great
you're dating your costar--
166
00:08:20,132 --> 00:08:22,034
even if I had
to read about it
167
00:08:22,134 --> 00:08:23,135
in someone else's tabloid.
168
00:08:23,236 --> 00:08:24,136
Scooped on a story
169
00:08:24,237 --> 00:08:26,038
about your own mom-- ouch.
170
00:08:26,138 --> 00:08:27,340
Don't believe
171
00:08:27,440 --> 00:08:28,274
everything you read.
172
00:08:28,374 --> 00:08:29,208
I hope you're happy.
173
00:08:29,308 --> 00:08:31,110
Because if you are,
174
00:08:31,210 --> 00:08:33,179
he wants exclusives
on the honeymoon photos.
175
00:08:33,279 --> 00:08:34,547
Hey, you know what?
176
00:08:34,647 --> 00:08:36,616
Drunk driving is good.
Do we have a mug shot?
177
00:08:36,716 --> 00:08:38,618
Actually, we're not even sure
there was an arrest.
178
00:08:38,818 --> 00:08:41,521
We'll say "allegedly,"
and then run the photo of him winning the Academy Award.
179
00:08:41,621 --> 00:08:43,523
What?
180
00:08:43,623 --> 00:08:45,625
I think people deserve
more privacy.
181
00:08:45,725 --> 00:08:47,960
I'm disappointed that you
don't give it to them.
182
00:08:52,498 --> 00:08:54,534
I told Donna she should be
183
00:08:54,634 --> 00:08:56,202
more understanding.
184
00:08:56,302 --> 00:08:58,104
Look, after what
I put her through,
185
00:08:58,204 --> 00:09:00,072
I'm lucky I'm getting
a shot at all.
186
00:09:00,172 --> 00:09:02,642
Oh, come on, your whole life's
been turned upside down.
187
00:09:02,742 --> 00:09:04,911
Yeah, my life, not hers.
No, if she loves you,
188
00:09:05,011 --> 00:09:06,846
she should be able to
handle some fallout.
189
00:09:06,946 --> 00:09:08,447
She can-- it's just
hard, you know?
190
00:09:08,548 --> 00:09:10,883
Wouldn't be for me.
191
00:09:10,983 --> 00:09:13,419
I mean,
not if I loved you.
192
00:09:13,519 --> 00:09:15,021
Donna would love this.
193
00:09:15,121 --> 00:09:16,756
She loves angels.
194
00:09:16,856 --> 00:09:19,358
Let me see.
195
00:09:19,458 --> 00:09:22,128
Oh, it's beautiful.
196
00:09:22,228 --> 00:09:24,430
I don't think you should get it.
197
00:09:24,530 --> 00:09:25,932
Why?
198
00:09:26,032 --> 00:09:28,234
Look, don't get me wrong,
all right?
199
00:09:28,334 --> 00:09:29,769
You know I think Donna's great.
200
00:09:29,869 --> 00:09:32,071
It's just that she's spoiled--
what she wants, she gets.
201
00:09:32,171 --> 00:09:34,440
Not from me, not lately.
202
00:09:34,540 --> 00:09:35,841
She's not gonna let you
forget that, either,
203
00:09:35,942 --> 00:09:37,944
no matter what you do.
204
00:09:48,120 --> 00:09:50,022
It's called a lung reduction operation.
205
00:09:50,122 --> 00:09:52,325
It'll ease Grandpa's pain.
206
00:09:52,425 --> 00:09:54,427
And also prolong it.
207
00:09:54,527 --> 00:09:56,596
Well, that's a
terrible thing to say.
208
00:09:56,696 --> 00:09:59,265
Emphysema's a terrible
disease, Mom.
209
00:09:59,365 --> 00:10:01,867
Have the doctors given you
a prognosis yet?
210
00:10:01,968 --> 00:10:03,869
With or without the surgery,
they don't think
211
00:10:03,970 --> 00:10:05,338
he'll live another six months.
212
00:10:05,538 --> 00:10:07,907
During which time,
they could come up with a cure. Mom,
213
00:10:08,007 --> 00:10:08,975
Grandpa is refusing
treatment because
214
00:10:09,075 --> 00:10:10,142
he wants to live out his life.
215
00:10:10,242 --> 00:10:12,345
No. He wants to give up on it.
216
00:10:13,646 --> 00:10:16,415
Now, how's my troublemaker?
217
00:10:16,515 --> 00:10:19,986
What's this I hear about
you telling the doctors you know what's best?
218
00:10:20,086 --> 00:10:21,721
I don't want
the operation.
219
00:10:21,821 --> 00:10:24,256
Now, Daddy...
I want to look
220
00:10:24,357 --> 00:10:27,760
at something
beautiful.
221
00:10:27,860 --> 00:10:30,162
Hi, Grandpa.
222
00:10:30,262 --> 00:10:31,530
That's what I want.
223
00:10:36,168 --> 00:10:38,237
That's all you know?
224
00:10:38,337 --> 00:10:39,872
His name's Barry London?
Yeah. That's why
225
00:10:39,972 --> 00:10:42,375
I came here today--
I want to check him out.
226
00:10:42,475 --> 00:10:43,976
You want
to protect her-- that's cute.
227
00:10:44,076 --> 00:10:45,811
She's been on her
own for a while.
228
00:10:45,911 --> 00:10:47,780
I tried fixing her
up, but nothing.
229
00:10:47,880 --> 00:10:50,983
Someone as eligible as her
can't find happiness? It's very depressing.
230
00:10:51,083 --> 00:10:53,986
Well, you know, it
doesn't bother her, but it bothers me.
231
00:10:54,086 --> 00:10:55,888
Well, maybe
this'll be the one.
232
00:10:55,988 --> 00:10:57,223
I hope so.
233
00:11:06,365 --> 00:11:07,767
Aren't you ever
the slightest bit embarrassed
234
00:11:07,867 --> 00:11:08,934
by what we do?
235
00:11:09,035 --> 00:11:11,203
No. She's a celebrity
promoting her show.
236
00:11:11,303 --> 00:11:12,605
It's part
of the territory.
237
00:11:12,705 --> 00:11:14,807
See ya later. Thanks.
238
00:11:14,907 --> 00:11:16,075
Hi, Mom.
239
00:11:16,175 --> 00:11:17,710
Hi. Oh,
save me, please.
240
00:11:17,810 --> 00:11:19,612
Come on. We have a reservation
at Patina.
241
00:11:19,712 --> 00:11:21,213
Oh, fabulous.
242
00:11:21,313 --> 00:11:23,449
Whoa, whoa, whoa, you are
not leaving me, are you? Oh...
243
00:11:23,549 --> 00:11:25,117
I think you can
find a way
244
00:11:25,217 --> 00:11:26,052
to charm
the masses.
245
00:11:26,152 --> 00:11:28,320
Steve, this is Barry.
246
00:11:28,421 --> 00:11:29,488
Barry,
247
00:11:29,588 --> 00:11:31,057
say hello
to my son Steve.
248
00:11:31,157 --> 00:11:32,958
Hello, son Steve.
249
00:11:33,059 --> 00:11:34,260
You're Barry Linman.
250
00:11:34,360 --> 00:11:36,128
That's right.
My co-star.
251
00:11:36,228 --> 00:11:37,296
The one you read about.
252
00:11:37,396 --> 00:11:40,466
Yes.
253
00:11:40,566 --> 00:11:42,268
Well?
Shall we?
254
00:11:42,368 --> 00:11:43,436
Great.
255
00:11:45,871 --> 00:11:46,906
Kelly tells me
256
00:11:47,006 --> 00:11:48,774
David's hired you.
257
00:11:48,874 --> 00:11:50,309
Yeah, we start
depositions in the morning.
258
00:11:50,409 --> 00:11:52,044
So you're a criminal lawyer.
259
00:11:52,144 --> 00:11:53,446
I will be tomorrow.
260
00:11:53,546 --> 00:11:54,647
See, I'm in private practice,
261
00:11:54,747 --> 00:11:56,949
and right now, David is
my only client.
262
00:11:57,049 --> 00:11:58,617
Oh.
263
00:11:58,718 --> 00:12:00,219
Not that I haven't had
lots of clients before,
264
00:12:00,319 --> 00:12:01,821
it's just that I'm in...
265
00:12:01,921 --> 00:12:02,888
A lull.
266
00:12:02,988 --> 00:12:04,423
Exactly.
267
00:12:04,523 --> 00:12:06,592
Um, will you excuse me?
268
00:12:06,692 --> 00:12:08,928
I need a little
air. Thanks.
269
00:12:12,865 --> 00:12:14,333
Did you have to interrogate him?
270
00:12:14,433 --> 00:12:15,968
I don't think
that's what I did.
271
00:12:16,068 --> 00:12:17,603
And I know
272
00:12:17,703 --> 00:12:19,004
that's not why
you're mad.
273
00:12:19,105 --> 00:12:20,973
I'm not mad.
If anything, I'm sad.
274
00:12:21,073 --> 00:12:23,976
I love Grandpa,
and I'm going to miss him,
275
00:12:24,076 --> 00:12:26,212
but I don't think
he's gonna change his mind.
276
00:12:26,312 --> 00:12:27,379
Well, not if we don't
help him to.
277
00:12:27,480 --> 00:12:29,181
Mom, it's his life.
Yeah, and all
278
00:12:29,281 --> 00:12:32,651
I want him to do is to live it
for as long as possible.
279
00:12:32,752 --> 00:12:35,788
I know that this is probably
hard for you; he's your dad,
280
00:12:35,888 --> 00:12:38,824
but he just wants
to die with dignity.
281
00:12:38,924 --> 00:12:40,126
There is no such thing.
282
00:12:40,226 --> 00:12:41,360
For Grandpa, there is.
283
00:12:41,460 --> 00:12:42,194
Well, not for me!
284
00:12:42,294 --> 00:12:43,863
And that's
what matters.
285
00:12:43,963 --> 00:12:44,864
How do you figure?
286
00:12:44,964 --> 00:12:46,532
Grandpa has a living will.
287
00:12:46,632 --> 00:12:47,900
It gives me power of attorney.
288
00:12:48,000 --> 00:12:50,236
Yes, but he's written out
what he wants
289
00:12:50,336 --> 00:12:51,904
regarding medical treatment.
290
00:12:52,004 --> 00:12:54,473
Quite specifically;
"Do not resuscitate."
291
00:12:54,573 --> 00:12:56,542
And if and when the time comes,
292
00:12:56,642 --> 00:12:58,110
he's instructed you
to pull the plug.
293
00:12:58,210 --> 00:12:59,111
Yes.
294
00:12:59,211 --> 00:13:00,946
And I won't do it.
295
00:13:09,321 --> 00:13:11,157
Hey, I wouldn't do that.
296
00:13:11,257 --> 00:13:12,558
You know, those
things can kill you.
297
00:13:12,658 --> 00:13:14,160
Haven't you heard?
298
00:13:14,260 --> 00:13:17,797
Oh, you, uh, you need any help
with the fees with David,
299
00:13:17,897 --> 00:13:19,064
you give me a call.
300
00:13:19,165 --> 00:13:20,733
Yeah, sure.
301
00:13:28,107 --> 00:13:29,542
Dylan, hi.
302
00:13:30,376 --> 00:13:33,112
Um, I thought we could maybe
go for a ride or something.
303
00:13:33,212 --> 00:13:35,047
You met Matt, right?
304
00:13:35,147 --> 00:13:36,182
Oh, yeah.
305
00:13:36,282 --> 00:13:37,349
We, uh, we bonded.
306
00:13:37,449 --> 00:13:38,551
So come on.
307
00:13:41,654 --> 00:13:45,124
You can't just reappear and
expect me to drop everything.
308
00:13:45,224 --> 00:13:47,226
Why not?
309
00:13:47,326 --> 00:13:49,428
I'm having a family crisis here.
310
00:13:49,528 --> 00:13:50,596
Oh, family crisis, okay.
311
00:13:50,696 --> 00:13:53,265
Uh, well, tomorrow then.
312
00:13:53,365 --> 00:13:54,800
Don't you want
to know
313
00:13:54,900 --> 00:13:55,868
what the crisis is?
314
00:13:55,968 --> 00:13:57,570
No, I don't.
315
00:13:58,070 --> 00:14:00,139
A lot of people can help Kelly
with her problems.
316
00:14:00,239 --> 00:14:01,507
I can just help her forget 'em.
317
00:14:11,684 --> 00:14:13,419
Did you use a fake I.D.?
318
00:14:13,519 --> 00:14:15,721
Yes.
319
00:14:15,821 --> 00:14:16,889
How old did it say you were?
320
00:14:16,989 --> 00:14:18,958
Twenty-one.
321
00:14:19,058 --> 00:14:20,626
And now you say my client
should have known you were 17?
322
00:14:20,726 --> 00:14:22,228
Miss O'Lare is here voluntarily.
323
00:14:22,328 --> 00:14:24,530
I suggest you save
your arguments for court.
324
00:14:24,630 --> 00:14:27,766
Did you call David
while he was on the radio? Yes.
325
00:14:27,867 --> 00:14:30,236
And when you spoke, did he
invite you to the club? No.
326
00:14:30,336 --> 00:14:31,370
No. And when you went
327
00:14:31,470 --> 00:14:32,304
to the club, did he
328
00:14:32,404 --> 00:14:33,706
invite you
to his radio booth?
329
00:14:33,806 --> 00:14:35,107
That's it.
You're twisting things around.
330
00:14:35,207 --> 00:14:36,442
No, what he's doing is
straightening 'em out.
331
00:14:36,542 --> 00:14:37,943
Don't you talk to her.
332
00:14:38,043 --> 00:14:39,578
We're through.
333
00:14:39,678 --> 00:14:40,980
David, come on.
Let it go.
334
00:14:41,080 --> 00:14:42,615
How can I? Come on.
David...
335
00:14:45,451 --> 00:14:48,354
Denise. Denise,
come on!
336
00:14:48,454 --> 00:14:49,922
Would you tell 'em the truth?
337
00:14:50,022 --> 00:14:51,857
We can have you arrested
for this.
338
00:14:51,957 --> 00:14:53,292
Denise!
339
00:14:53,392 --> 00:14:54,760
The court order says 300 feet.
340
00:14:54,860 --> 00:14:56,996
You get any closer to her,
you go to jail!
341
00:14:57,096 --> 00:14:58,797
For a night. Who cares?!
342
00:14:58,898 --> 00:15:00,332
Come on.
I'm looking at three years here!
343
00:15:00,432 --> 00:15:02,735
I wish it was 30.
344
00:15:10,943 --> 00:15:12,711
Oh, it sounds like your
345
00:15:12,811 --> 00:15:14,780
agent Mel Levine's
really hustling for you.
346
00:15:14,880 --> 00:15:17,383
I don't know.
"Spokesperson"?
347
00:15:17,483 --> 00:15:19,618
It's good money,
not many hours.
348
00:15:19,718 --> 00:15:20,853
And you actually
like the shampoo.
349
00:15:20,953 --> 00:15:22,955
Yeah? You think
I should take the interview?
350
00:15:23,055 --> 00:15:23,956
Yeah.
351
00:15:24,056 --> 00:15:26,458
And in this.
352
00:15:26,558 --> 00:15:27,459
No, I can't do that.
353
00:15:27,559 --> 00:15:28,827
Come on.
Hurry up.
354
00:15:28,928 --> 00:15:30,329
Because we only have one day
to make alterations.
355
00:15:30,429 --> 00:15:31,330
Well, it'll be just
356
00:15:31,563 --> 00:15:33,232
like old times;
me wearing your clothes.
357
00:15:33,332 --> 00:15:35,901
Yeah, right. I got all the new
stiff dorky-looking things
358
00:15:36,001 --> 00:15:38,003
and you got them all worn-in
and great-looking.
359
00:15:38,103 --> 00:15:40,673
Yeah, that's exactly
the way I saw it.
360
00:15:49,148 --> 00:15:50,416
Hey.
361
00:15:52,318 --> 00:15:53,218
Bad time?
No.
362
00:15:53,319 --> 00:15:55,554
If it is,
just let me know.
363
00:15:55,654 --> 00:15:57,523
You didn't call me
last night.
364
00:15:57,623 --> 00:15:59,191
I didn't think
you wanted me to.
365
00:15:59,291 --> 00:16:00,192
You're my boyfriend.
366
00:16:00,292 --> 00:16:01,961
Of course I want
you to call.
367
00:16:02,061 --> 00:16:03,963
You told me I was
trying too hard.
368
00:16:04,063 --> 00:16:05,864
I just meant that we have
a lot to work on.
369
00:16:05,965 --> 00:16:08,300
And with the flowers
that you sent,
370
00:16:08,400 --> 00:16:12,137
I just kinda got the impression
you didn't understand that.
371
00:16:12,237 --> 00:16:13,505
I do understand.
372
00:16:13,605 --> 00:16:16,275
I'm not gonna treat you
the way I did before.
373
00:16:16,375 --> 00:16:18,077
I know, but it's
374
00:16:18,177 --> 00:16:21,613
not forgotten,
and I, I still
375
00:16:21,714 --> 00:16:23,115
feel angry towards you.
376
00:16:23,215 --> 00:16:25,718
And that's gonna take a while
to get over, you know?
377
00:16:25,818 --> 00:16:26,885
In the meantime?
378
00:16:26,986 --> 00:16:29,888
I need you to make me
feel secure,
379
00:16:29,989 --> 00:16:31,690
make me feel safe.
380
00:16:31,790 --> 00:16:33,959
In other words,
I'm on probation here.
381
00:16:34,059 --> 00:16:36,061
Yeah, I guess you could
call it that.
382
00:16:36,161 --> 00:16:37,296
You're not gonna let me forget,
are you?
383
00:16:37,396 --> 00:16:39,531
No, not in a week.
384
00:16:39,631 --> 00:16:41,934
Other people would.
385
00:16:42,034 --> 00:16:43,736
Well, you're not going out
with other people.
386
00:16:43,836 --> 00:16:46,071
Other people who weren't so,
uh, spoiled.
387
00:16:46,171 --> 00:16:47,272
What?
388
00:16:47,373 --> 00:16:49,308
Maybe you should go.
389
00:16:49,408 --> 00:16:50,976
All right.
390
00:17:06,191 --> 00:17:07,860
I'm sorry.
391
00:17:07,960 --> 00:17:10,696
Look at you.
That fits perfectly.
392
00:17:10,796 --> 00:17:12,398
I-I can't believe that
he called you spoiled.
393
00:17:12,498 --> 00:17:14,199
I mean, how could he say
something like that?
394
00:17:14,299 --> 00:17:17,536
I don't know.
395
00:17:27,679 --> 00:17:28,947
Hey, man.
396
00:17:29,048 --> 00:17:29,948
Hi.
397
00:17:30,049 --> 00:17:31,617
Nice place.
398
00:17:31,717 --> 00:17:34,420
Hear anything from lawyer boy?
399
00:17:34,520 --> 00:17:35,988
Not yet.
Figures.
400
00:17:36,088 --> 00:17:38,157
He's a nice guy.
401
00:17:38,257 --> 00:17:41,827
Well, somebody's gotta be.
402
00:17:41,927 --> 00:17:47,366
David, you are
gonna be fine.
403
00:17:47,466 --> 00:17:48,700
Yeah, I know.
404
00:17:48,801 --> 00:17:49,868
But?
405
00:17:49,968 --> 00:17:51,203
What about her?
406
00:17:51,303 --> 00:17:54,540
She's only 17.
Watch it.
407
00:17:54,640 --> 00:17:56,241
You're starting to talk
like somebody who's guilty.
408
00:17:56,341 --> 00:17:57,509
Maybe I am.
409
00:17:57,609 --> 00:17:59,678
Maybe you're not.
410
00:17:59,778 --> 00:18:01,113
Maybe you just
feel that way,
411
00:18:01,213 --> 00:18:02,414
but trust me.
412
00:18:02,514 --> 00:18:03,916
The law does not care.
413
00:18:04,016 --> 00:18:05,484
Yeah? Well, lately,
neither does anybody else.
414
00:18:05,584 --> 00:18:06,785
Yeah?
415
00:18:06,885 --> 00:18:08,821
My heart's bleeding
on the inside.
416
00:18:13,292 --> 00:18:15,627
What the hell you been doing
the past three years?
417
00:18:17,396 --> 00:18:18,964
I don't know.
418
00:18:19,531 --> 00:18:21,366
Feeling guilty, mostly.
419
00:18:22,234 --> 00:18:24,837
You know, I've been meaning
to ask you.
420
00:18:24,937 --> 00:18:26,805
Um...
421
00:18:26,905 --> 00:18:28,173
you still think
of your wife?
422
00:18:28,273 --> 00:18:30,175
Her murder?
423
00:18:30,275 --> 00:18:31,710
I do.
424
00:18:31,810 --> 00:18:33,479
I, uh...
425
00:18:33,579 --> 00:18:36,482
I'm getting better, though,
'cause I only think about her,
426
00:18:36,582 --> 00:18:38,851
I guess, every other minute.
427
00:18:45,624 --> 00:18:47,759
Hey?
428
00:18:47,860 --> 00:18:50,596
When your mom gets
here, just be nice.
429
00:18:50,696 --> 00:18:51,864
Why wouldn't I be nice?
430
00:18:51,964 --> 00:18:53,065
I mean, just because
she's dating a child
431
00:18:53,165 --> 00:18:54,266
is no reason to not be nice.
432
00:18:54,366 --> 00:18:56,268
Right?
Barry's cute.
433
00:18:56,368 --> 00:18:57,669
He's not exactly the
father-figure type
434
00:18:57,769 --> 00:18:58,871
that you were
hoping for,
435
00:18:58,971 --> 00:19:01,273
but she could do worse...
I think.
436
00:19:01,373 --> 00:19:02,541
She's
437
00:19:02,641 --> 00:19:04,510
selfish-- she's always been.
438
00:19:04,610 --> 00:19:07,346
She doesn't give thought to how
her actions affect other people.
439
00:19:07,446 --> 00:19:09,648
Look, this isn't about
other people, Steve.
440
00:19:09,748 --> 00:19:11,383
It's about me.
441
00:19:11,483 --> 00:19:13,485
Forgive me, Mother,
442
00:19:13,585 --> 00:19:15,487
but Barry could be my brother.
443
00:19:15,587 --> 00:19:17,689
As if your father hasn't dated
women who could be your sister.
444
00:19:17,789 --> 00:19:18,724
That's different.
445
00:19:20,359 --> 00:19:21,360
It shouldn't be.
446
00:19:22,995 --> 00:19:25,531
Jack Nicholson dates
Helen Hunt in a movie
447
00:19:25,631 --> 00:19:26,832
and wins an Oscar.
448
00:19:26,932 --> 00:19:28,267
Uh-huh?
449
00:19:28,467 --> 00:19:29,601
Michael Douglas is paired with Gwyneth Paltrow,
450
00:19:29,701 --> 00:19:31,336
and no one says a word.
451
00:19:31,436 --> 00:19:33,505
But when an older woman is with a younger man,
452
00:19:33,605 --> 00:19:35,874
all hell breaks lose.
453
00:19:35,974 --> 00:19:37,209
Are you telling me
you and Barry are serious?
454
00:19:37,309 --> 00:19:38,410
Does it matter?
455
00:19:38,510 --> 00:19:40,212
I mean, if I'm happy,
456
00:19:40,312 --> 00:19:41,980
do you really care
who it's with?
457
00:19:42,080 --> 00:19:44,049
Yeah, I do.
458
00:19:44,149 --> 00:19:45,884
Well, I'm sorry
you feel that way.
459
00:19:45,984 --> 00:19:48,420
Uh, Steve, that
was a stringer.
460
00:19:48,520 --> 00:19:49,955
He says he has a possible
lead on a paternity suit,
461
00:19:50,055 --> 00:19:51,156
and it involves
someone big, so...
462
00:19:51,256 --> 00:19:53,992
What if I disapprove
of what makes you happy?
463
00:19:54,092 --> 00:19:56,595
You have no right to judge me,
and neither does anyone else.
464
00:19:56,695 --> 00:19:58,430
He's on hold.
465
00:19:58,530 --> 00:19:59,631
Say no.
466
00:20:00,432 --> 00:20:01,567
500 words.
467
00:20:01,833 --> 00:20:02,467
A buck a word.
468
00:20:03,101 --> 00:20:04,603
Double it
469
00:20:05,037 --> 00:20:05,938
if he's got a picture
of the kid.
470
00:20:12,544 --> 00:20:14,613
So my mom's standing
471
00:20:14,713 --> 00:20:16,448
there, screaming
at the top of her lungs,
472
00:20:16,548 --> 00:20:17,683
"You'll kill Grandpa
if you tell him."
473
00:20:17,783 --> 00:20:19,184
He deserves
to know.
474
00:20:19,284 --> 00:20:22,221
That's what I think,
but I don't know anymore.
475
00:20:22,321 --> 00:20:23,655
Well, it must feel awful
being stuck in the middle,
476
00:20:23,755 --> 00:20:25,123
but that's where you are.
477
00:20:25,224 --> 00:20:26,491
Either way I go,
somebody gets hurt.
478
00:20:26,592 --> 00:20:28,627
Well, you know what
you have to do.
479
00:20:28,727 --> 00:20:30,862
Yeah. I'm just nowhere near
ready to do it.
480
00:20:34,666 --> 00:20:37,369
Hypothetically,
481
00:20:37,469 --> 00:20:39,304
if I told you
there is this
482
00:20:39,404 --> 00:20:41,240
really cute guy waiting
for you in the courtyard,
483
00:20:41,340 --> 00:20:42,874
who would you want it to be?
484
00:20:42,975 --> 00:20:45,344
If it could be anybody?
485
00:20:45,444 --> 00:20:46,912
I'll narrow it down for you.
486
00:20:47,012 --> 00:20:48,947
Matt or Dylan?
487
00:20:49,047 --> 00:20:51,350
Okay, there's nothing going on
between me and Dylan.
488
00:20:51,450 --> 00:20:52,584
Oh. Okay.
489
00:20:52,684 --> 00:20:54,119
Then your answer is Matt?
490
00:20:55,153 --> 00:20:56,288
Or not.
491
00:21:03,595 --> 00:21:06,331
So you ready to be taken
away from all your troubles?
492
00:21:06,431 --> 00:21:09,067
That depends. You ready
to listen to them?
493
00:21:10,469 --> 00:21:13,005
Okay. All right.
494
00:21:16,975 --> 00:21:18,410
So, start with Brandon.
495
00:21:18,510 --> 00:21:19,444
Brandon?
496
00:21:19,544 --> 00:21:22,281
Uh-huh.
497
00:21:22,381 --> 00:21:24,883
Brandon and I were best friends,
498
00:21:24,983 --> 00:21:27,552
but we didn't swing
from chandeliers.
499
00:21:29,488 --> 00:21:31,290
What?
Oh, nothing.
500
00:21:31,390 --> 00:21:32,591
It's just, uh,
501
00:21:32,691 --> 00:21:34,860
well, you and I have been a lot
of things to each other
502
00:21:34,960 --> 00:21:36,261
over the years, Kel.
503
00:21:36,461 --> 00:21:37,796
Never best friends.
504
00:21:38,397 --> 00:21:40,766
Now, as far as chandeliers go...
505
00:21:41,900 --> 00:21:43,735
I have a vague recollection.
506
00:21:44,569 --> 00:21:48,640
Yeah. So what you're saying is
that, uh, somehow I came
507
00:21:48,740 --> 00:21:49,875
between you two?
508
00:21:50,242 --> 00:21:51,443
No, that's not what I'm saying.
509
00:21:51,543 --> 00:21:52,444
Isn't it?
510
00:21:52,544 --> 00:21:54,813
No.
511
00:21:54,913 --> 00:21:57,482
I mean, not exactly.
512
00:21:57,582 --> 00:21:58,950
What do you mean?
513
00:21:59,051 --> 00:22:01,219
You know, this has
nothing to do with you.
514
00:22:01,320 --> 00:22:05,524
You missed what we had.
515
00:22:05,624 --> 00:22:07,125
No.
516
00:22:07,225 --> 00:22:09,695
What we had was missing
from what I had with Brandon.
517
00:22:09,795 --> 00:22:11,463
You missed that?
518
00:22:11,563 --> 00:22:13,465
Yes.
519
00:22:13,565 --> 00:22:15,701
Good, now that we got
that figured out...
520
00:22:17,536 --> 00:22:20,205
So, you still haven't told me
why you're back.
521
00:22:20,305 --> 00:22:21,406
I sold the house.
522
00:22:21,640 --> 00:22:24,409
So, I'll be staying
at The Peninsula.
523
00:22:24,743 --> 00:22:26,011
Why don't you come by
524
00:22:26,111 --> 00:22:27,479
and we'll have dinner?
525
00:22:28,847 --> 00:22:30,782
Your being here scares me.
526
00:22:32,084 --> 00:22:33,118
Why?
527
00:22:34,353 --> 00:22:36,121
I hadn't planned on it.
528
00:22:57,309 --> 00:22:59,010
Sorry, door was open.
529
00:22:59,111 --> 00:23:00,445
That's okay, what's up?
530
00:23:00,846 --> 00:23:03,648
I just came by to see
if you wanted to have dinner.
531
00:23:03,949 --> 00:23:06,184
I'd love to.
Great.
532
00:23:06,284 --> 00:23:08,420
The only problem is
I already have plans with Donna.
533
00:23:09,588 --> 00:23:10,956
Oh.
534
00:23:11,056 --> 00:23:12,824
Gina, it just keeps getting
harder and harder, you know?
535
00:23:12,924 --> 00:23:14,659
One step forward, two back.
536
00:23:15,227 --> 00:23:16,828
Sorry it's been so hard.
537
00:23:17,562 --> 00:23:18,864
And you're right.
538
00:23:19,531 --> 00:23:20,832
I mean, she's not
gonna let me forget.
539
00:23:20,932 --> 00:23:21,867
Oh, so you're taking
her out to dinner.
540
00:23:21,967 --> 00:23:23,335
That makes a lot of sense.
541
00:23:23,435 --> 00:23:24,803
I'm open to suggestions
here, okay?
542
00:23:24,903 --> 00:23:29,408
Well, you could always
just break up with her.
543
00:23:29,508 --> 00:23:31,143
I mean, her standards
are impossibly high
544
00:23:31,243 --> 00:23:33,044
and there's no way
we can ever measure up.
545
00:23:33,145 --> 00:23:35,580
Hey, you know
546
00:23:35,680 --> 00:23:36,982
I'm just kidding, right?
About the breaking up thing.
547
00:23:37,082 --> 00:23:38,316
It's just...
548
00:23:39,151 --> 00:23:40,419
Sometimes she makes me
want to scream.
549
00:23:40,519 --> 00:23:41,987
I know that feeling.
550
00:23:42,254 --> 00:23:43,188
Isn't it the worst?
551
00:23:44,623 --> 00:23:46,558
Let me walk you
to your car, come on.
552
00:23:46,658 --> 00:23:48,527
Have you heard
a word I just said?
553
00:23:48,627 --> 00:23:49,995
Yeah, stuff about standards.
554
00:23:50,095 --> 00:23:51,930
Look, I've got work at the club
before I go out tonight.
555
00:23:52,164 --> 00:23:53,832
That's a great dress.
556
00:23:53,932 --> 00:23:55,934
One of Donna's?
557
00:24:09,181 --> 00:24:10,749
Oh, yeah, your stuff's
in the mail room.
558
00:24:10,849 --> 00:24:13,185
I'm only six weeks behind
on rent.
559
00:24:13,285 --> 00:24:15,253
Got the day to move it
or I throw it out.
560
00:24:15,353 --> 00:24:16,555
Don't throw it out. I'll...
561
00:24:16,655 --> 00:24:17,989
I'll take it to my office.
562
00:24:18,089 --> 00:24:18,723
Oh, like you got one.
Come on, sir,
563
00:24:18,924 --> 00:24:20,325
you don't want to do this.
564
00:24:20,425 --> 00:24:22,894
You know, you haven't even
filed an unlawful detainer.
565
00:24:22,994 --> 00:24:24,763
Do you know what that is?
I could take you to court.
566
00:24:24,863 --> 00:24:25,931
You can't even afford
your nut.
567
00:24:26,031 --> 00:24:27,365
How are you gonna afford
a lawyer?
568
00:24:27,466 --> 00:24:28,600
I am a lawyer.
569
00:24:28,700 --> 00:24:30,502
Parents must be real proud.
570
00:24:43,682 --> 00:24:44,716
Hi.
571
00:24:45,917 --> 00:24:47,619
Mom said you're having
a good day.
572
00:24:48,053 --> 00:24:49,988
Never felt better.
Good.
573
00:24:50,655 --> 00:24:52,290
What is all this?
574
00:24:52,390 --> 00:24:54,426
Old pictures.
575
00:24:54,526 --> 00:24:56,661
People never know
who are in them.
576
00:24:56,761 --> 00:24:59,731
Ah, so you're writing
their names on the back.
577
00:24:59,831 --> 00:25:01,333
That's a good idea.
578
00:25:01,433 --> 00:25:03,502
I don't want people to forget.
579
00:25:03,602 --> 00:25:05,437
Your great grandfather
580
00:25:05,537 --> 00:25:09,441
had a farm in the middle of
where Beverly Hills is today.
581
00:25:09,541 --> 00:25:11,743
That must be you.
582
00:25:11,843 --> 00:25:16,047
Yeah, the one
with the cigarette.
583
00:25:16,147 --> 00:25:19,217
A month later, I volunteered
for the war.
584
00:25:19,317 --> 00:25:21,753
Had never been away from home.
585
00:25:21,853 --> 00:25:24,956
Six weeks later, I landed
at Normandy on D-day.
586
00:25:25,056 --> 00:25:27,592
You're such a survivor, Grandpa.
587
00:25:29,427 --> 00:25:33,932
About the surgery, you think
I'm doing the wrong thing?
588
00:25:34,032 --> 00:25:37,302
There's no right
or wrong answer.
589
00:25:37,402 --> 00:25:40,505
That's why it's so hard
to know what to do, you know?
590
00:25:40,605 --> 00:25:43,074
Did I ever tell you
about the time
591
00:25:43,174 --> 00:25:46,011
the German squad
had us surrounded?
592
00:25:46,111 --> 00:25:48,647
No, and I want to hear
all about it.
593
00:25:48,747 --> 00:25:49,848
But first,
594
00:25:49,948 --> 00:25:52,984
I need to tell you something.
595
00:25:53,084 --> 00:25:54,886
It's about Mom.
596
00:26:02,527 --> 00:26:03,895
Any update yet?
597
00:26:03,995 --> 00:26:05,564
Yeah, trial date's been set.
598
00:26:05,664 --> 00:26:07,399
Two weeks.
599
00:26:07,499 --> 00:26:08,900
And you know it's your word
against hers, right?
600
00:26:09,000 --> 00:26:10,402
Not about whether we had sex.
601
00:26:10,502 --> 00:26:12,170
About whether or not
she was into it.
602
00:26:14,205 --> 00:26:15,440
"I know she's only 17,
Your Honor,
603
00:26:15,540 --> 00:26:17,542
but she was into it."
604
00:26:17,642 --> 00:26:18,843
Yeah, that'll fly.
605
00:26:18,944 --> 00:26:21,780
Think this guy
can defend you?
606
00:26:21,880 --> 00:26:23,114
Seems pretty smart.
607
00:26:23,214 --> 00:26:24,516
Kelly thinks so.
608
00:26:24,616 --> 00:26:26,318
Do tell.
609
00:26:26,418 --> 00:26:28,286
Sure, soon as you admit
she's why you came back.
610
00:26:30,889 --> 00:26:33,491
I think I need a refill.
611
00:26:33,592 --> 00:26:35,660
I'm just saying, lots of papers
have attorneys on retainer.
612
00:26:35,760 --> 00:26:37,462
Maybe, but we're
not one of them.
613
00:26:37,562 --> 00:26:39,130
First amendment,
libel, defamation.
614
00:26:39,230 --> 00:26:40,699
Look, I wish
I could help you.
615
00:26:40,799 --> 00:26:42,200
But I can't, I'm sorry.
616
00:26:42,300 --> 00:26:43,501
Good luck.
617
00:26:43,602 --> 00:26:44,970
Thanks.
618
00:26:53,311 --> 00:26:55,614
Uh, Mrs. Teasley, did you take
a wrong turn out of study hall?
619
00:26:55,714 --> 00:26:57,182
No.
620
00:26:57,282 --> 00:26:58,617
You said David hadn't changed
621
00:26:58,717 --> 00:27:00,151
so I thought
I'd come see for myself.
622
00:27:00,251 --> 00:27:01,186
Good.
623
00:27:01,486 --> 00:27:02,687
He's, uh, he's around somewhere,
624
00:27:02,787 --> 00:27:05,390
but the, uh, the radio show
is put on hold
625
00:27:05,490 --> 00:27:06,725
as he is guilty
till proven innocent.
626
00:27:06,825 --> 00:27:08,126
Denise is a fine student.
627
00:27:08,226 --> 00:27:09,694
David's a nice guy.
628
00:27:09,794 --> 00:27:11,129
She's had a bad year, though.
629
00:27:11,229 --> 00:27:12,397
I don't really know why.
630
00:27:12,497 --> 00:27:14,165
I think it has something
to do with her parents.
631
00:27:14,265 --> 00:27:15,800
Hmm, too pushy?
632
00:27:15,900 --> 00:27:16,868
The opposite.
633
00:27:16,968 --> 00:27:18,370
I feel terrible for Denise.
634
00:27:18,470 --> 00:27:20,405
It's as if they
completely ignore her.
635
00:27:22,741 --> 00:27:24,776
How much younger
is Denise, anyway?
636
00:27:24,876 --> 00:27:27,679
Six years.
637
00:27:27,779 --> 00:27:29,914
You know how much younger
Barry is than my mother?
638
00:27:30,015 --> 00:27:31,549
26 years!
639
00:27:31,650 --> 00:27:33,184
Talk about robbing a cradle.
640
00:27:33,284 --> 00:27:34,719
Steve, it's not what David did.
641
00:27:34,819 --> 00:27:35,920
Thank you.
I know.
642
00:27:36,021 --> 00:27:37,589
I know.
643
00:27:37,689 --> 00:27:38,623
Huh...
644
00:27:38,723 --> 00:27:39,858
Look at that.
645
00:27:39,958 --> 00:27:41,793
There's the guy, Barry.
646
00:27:41,893 --> 00:27:43,094
And he's with some girl.
647
00:27:43,194 --> 00:27:44,596
So, you said you didn't
want him with your mom.
648
00:27:44,696 --> 00:27:45,864
Well, yeah.
649
00:27:45,964 --> 00:27:48,033
But I don't want him
cheating on her either.
650
00:27:54,739 --> 00:27:55,974
What the hell do you
think you're doing?
651
00:27:56,074 --> 00:27:57,809
I'm sorry, do I know you?
652
00:27:57,909 --> 00:27:58,877
Yeah, I'm Steve Sanders.
653
00:27:58,977 --> 00:28:00,712
Samantha Sanders' son.
Sure.
654
00:28:00,812 --> 00:28:01,513
You remember
Samantha, right?
655
00:28:01,613 --> 00:28:02,914
Sure, yeah.
656
00:28:03,014 --> 00:28:04,215
Now could you excuse us?
657
00:28:04,315 --> 00:28:06,418
Thanks.
Does she know you're here?
658
00:28:06,518 --> 00:28:08,119
No, and I really don't think
it's any of her business.
659
00:28:09,454 --> 00:28:11,556
Son of a bitch! Come on!
660
00:28:11,656 --> 00:28:13,925
You want some more?!
Bring it on!
661
00:28:14,025 --> 00:28:14,793
Right here, baby! Right here!
662
00:28:14,893 --> 00:28:16,561
Let me go!
663
00:28:16,661 --> 00:28:19,197
Mrs. Teasley!
Steve Sanders.
664
00:28:19,297 --> 00:28:20,732
Some things never change.
665
00:28:22,801 --> 00:28:24,102
You cool?
666
00:28:25,637 --> 00:28:28,573
I'm just saying I think you're
letting Noah off too easy.
667
00:28:29,307 --> 00:28:31,776
Well, I think he's changed.
668
00:28:31,876 --> 00:28:33,511
So, why did you throw away
669
00:28:33,611 --> 00:28:35,513
his latest peace
offering again?
670
00:28:35,613 --> 00:28:38,583
Because what he did
still bothers me.
671
00:28:38,683 --> 00:28:42,420
Which is why you invited him
over for dinner.
672
00:28:42,520 --> 00:28:44,656
Look, I stayed with Noah
because he was almost the guy
673
00:28:44,756 --> 00:28:46,191
that I thought he could be.
674
00:28:46,291 --> 00:28:49,194
And now I think maybe
he is that guy.
675
00:28:51,229 --> 00:28:53,498
Oh, candles.
676
00:28:53,598 --> 00:28:56,000
They're in my room.
677
00:28:58,536 --> 00:29:01,406
No one's home, please leave a message.
678
00:29:01,506 --> 00:29:03,041
Hey, it's Noah.
679
00:29:03,141 --> 00:29:05,410
Look, all hell just
broke loose at the club.
680
00:29:05,510 --> 00:29:07,145
I know I'm supposed
to be there at 9:00
681
00:29:07,245 --> 00:29:08,446
but it looks like I'll be
at least an hour late.
682
00:29:08,546 --> 00:29:11,082
I am so sorry.
683
00:29:16,187 --> 00:29:17,689
Who was that?
684
00:29:17,789 --> 00:29:19,657
Oh, credit card solicitation.
685
00:29:19,758 --> 00:29:21,159
Hate them.
686
00:29:27,766 --> 00:29:29,501
Gina,
687
00:29:29,601 --> 00:29:32,103
look, I know you're telling me
to be cautious of Noah
688
00:29:32,203 --> 00:29:35,206
because you're
looking out for me.
689
00:29:35,306 --> 00:29:37,442
I just want you to know
that I appreciate it.
690
00:29:37,542 --> 00:29:41,079
Just promise me you'll hold him
to a high standard.
691
00:29:41,179 --> 00:29:43,548
I promise.
Good.
692
00:29:43,648 --> 00:29:45,416
All right, I'm gonna
take off before he shows up.
693
00:29:45,517 --> 00:29:46,518
Is it almost 9:00?
694
00:29:46,618 --> 00:29:47,919
It's 10 of.
695
00:29:48,019 --> 00:29:49,020
And any guy who wants to
impress you as much as Noah
696
00:29:49,120 --> 00:29:50,822
wouldn't dare show up late.
697
00:29:50,922 --> 00:29:52,490
I'll see you.
698
00:29:52,590 --> 00:29:54,559
Bye.
699
00:29:55,927 --> 00:29:58,096
County General?
700
00:29:58,196 --> 00:30:01,499
Uh, yeah, I saw where there was
701
00:30:01,599 --> 00:30:03,568
a commuter train derailment
this afternoon.
702
00:30:03,668 --> 00:30:06,070
Were the victims treated there?
703
00:30:06,171 --> 00:30:08,206
Uh, why do I want to know?
704
00:30:13,344 --> 00:30:15,780
Because I'm an
ambulance-chasing jerk!
705
00:30:27,058 --> 00:30:28,493
Hi.
Hi.
706
00:30:28,593 --> 00:30:30,128
I called your apartment
and there was no answer.
707
00:30:30,228 --> 00:30:31,162
And no answering machine.
708
00:30:31,262 --> 00:30:32,664
Must be unplugged.
709
00:30:32,764 --> 00:30:34,599
My office is a mess,
let's, uh, talk downstairs.
710
00:30:39,237 --> 00:30:41,406
So, how's your grandfather?
711
00:30:41,506 --> 00:30:46,311
Well, I told him
that my mom wasn't going to honor his living will.
712
00:30:46,411 --> 00:30:48,313
I'm sorry.
713
00:30:48,413 --> 00:30:50,215
I know it must've
been difficult.
714
00:30:50,315 --> 00:30:51,816
Yeah.
715
00:30:51,916 --> 00:30:53,818
It felt like a betrayal.
716
00:30:53,918 --> 00:30:56,621
A living will
is a legal document
717
00:30:56,721 --> 00:30:58,456
and disregarding it
is against the law.
718
00:30:58,556 --> 00:31:02,560
I know.
719
00:31:02,660 --> 00:31:05,630
Kelly, your grandfather made
this choice rationally.
720
00:31:05,730 --> 00:31:07,599
And you're right to make sure
that it's honored.
721
00:31:07,699 --> 00:31:10,435
Thank you for seeing things
so clearly.
722
00:31:10,535 --> 00:31:13,571
Well, I'm not
in the middle of it.
723
00:31:13,671 --> 00:31:16,307
Makes knowing what to do
a little easier.
724
00:31:16,407 --> 00:31:17,976
Hmm.
725
00:31:22,213 --> 00:31:25,550
You know, uh, about Dylan...
726
00:31:25,650 --> 00:31:27,452
I'm not in the middle
there either.
727
00:31:27,552 --> 00:31:29,354
There's nothing to be
in the middle of.
728
00:31:29,454 --> 00:31:31,489
Well, you seem to be
the only one who thinks so.
729
00:31:31,589 --> 00:31:34,359
Okay, I admit his showing up
730
00:31:34,459 --> 00:31:35,960
did take me a little
by surprise.
731
00:31:36,060 --> 00:31:38,329
Kelly, before you
say anything you don't believe,
732
00:31:38,429 --> 00:31:39,998
listen to me.
733
00:31:40,098 --> 00:31:45,169
Whatever you and Dylan need to
work through is fine by me.
734
00:31:46,170 --> 00:31:47,372
'Cause what we've got,
735
00:31:47,472 --> 00:31:51,409
I mean, if it has to,
it can wait.
736
00:32:13,131 --> 00:32:14,699
Donna.
737
00:32:20,338 --> 00:32:22,206
I'm sorry I'm late.
Save it.
738
00:32:22,307 --> 00:32:23,341
Did you get my message?
739
00:32:23,441 --> 00:32:25,343
Yeah, loud and clear.
740
00:32:25,443 --> 00:32:27,011
Come on!
What?
741
00:32:27,111 --> 00:32:28,279
Let's talk about it.
742
00:32:28,379 --> 00:32:30,248
Treat me well,
make me feel important,
743
00:32:30,348 --> 00:32:33,284
safe and secure--
it's Dating 101.
744
00:32:33,384 --> 00:32:34,285
You should know it by now.
745
00:32:34,385 --> 00:32:35,420
Good-bye.
746
00:32:56,341 --> 00:32:59,444
Please. Three minutes
is all I ask.
747
00:32:59,544 --> 00:33:00,912
Three minutes
against a guy's life.
748
00:33:01,012 --> 00:33:03,181
Make it quick.
749
00:33:03,281 --> 00:33:06,351
Mrs. Teasley says you two
aren't around very much.
750
00:33:06,451 --> 00:33:07,785
We don't have
to listen to this.
751
00:33:07,885 --> 00:33:09,520
Yeah, you do, actually.
752
00:33:09,620 --> 00:33:11,422
You should pay very
close attention.
753
00:33:11,522 --> 00:33:13,558
You see, when a
teenager feels
754
00:33:13,658 --> 00:33:16,060
that her parents aren't
paying attention,
755
00:33:16,160 --> 00:33:18,763
she'll do some pretty crazy
things to get noticed.
756
00:33:22,667 --> 00:33:25,069
Slacking off at school,
staying out all night...
757
00:33:25,169 --> 00:33:27,438
eventually sleeping
with an older guy.
758
00:33:27,538 --> 00:33:29,073
You don't know what
you're talking about.
759
00:33:29,173 --> 00:33:30,608
You think you're ignored?
760
00:33:30,708 --> 00:33:33,011
When I was a teenager,
761
00:33:33,111 --> 00:33:34,245
I lived in a hotel.
762
00:33:34,345 --> 00:33:36,114
I wanted my parents' attention.
763
00:33:36,214 --> 00:33:37,782
So I did little things.
764
00:33:37,882 --> 00:33:39,584
No good.
765
00:33:39,684 --> 00:33:41,085
I did bigger things.
766
00:33:41,185 --> 00:33:43,121
You know what I'm saying.
767
00:33:43,221 --> 00:33:44,422
This is not
Denise's fault.
768
00:33:44,522 --> 00:33:46,190
No, it's not.
769
00:33:46,290 --> 00:33:48,126
It's yours and yours.
770
00:33:48,226 --> 00:33:50,695
And I'm asking you
to own up to that.
771
00:33:50,795 --> 00:33:54,265
For my friend's sake
and for hers.
772
00:34:03,474 --> 00:34:05,510
The actor involved
773
00:34:05,610 --> 00:34:07,845
in the drunk driving incident?
He wasn't.
774
00:34:07,945 --> 00:34:09,180
We said "alleged."
775
00:34:09,280 --> 00:34:10,181
He's suing us for libel.
776
00:34:10,281 --> 00:34:12,283
What? Can he win that case?
777
00:34:12,383 --> 00:34:14,252
Depends.
Do you have a good lawyer
778
00:34:14,352 --> 00:34:15,486
on retainer?
779
00:34:15,586 --> 00:34:16,988
Just how bad off are you?
780
00:34:17,088 --> 00:34:19,524
I'm short $1,500 a month.
781
00:34:19,624 --> 00:34:22,994
Coincidentally enough,
my rent is $1,500 a month.
782
00:34:23,094 --> 00:34:25,096
At least it was
until I got evicted.
783
00:34:25,196 --> 00:34:26,364
I'll tell you what.
784
00:34:26,464 --> 00:34:27,765
You provide legal services,
785
00:34:27,865 --> 00:34:29,200
I'll give you a
free place to stay.
786
00:34:29,300 --> 00:34:31,169
What do you say?
787
00:34:31,269 --> 00:34:32,370
You got yourself a lawyer.
788
00:34:32,470 --> 00:34:33,938
All right.
789
00:34:34,038 --> 00:34:35,139
I heard about
what happened
790
00:34:35,239 --> 00:34:37,308
with Barry.
Have you lost your mind?
791
00:34:37,408 --> 00:34:38,309
He was hitting on another girl.
792
00:34:38,409 --> 00:34:39,744
I don't care.
793
00:34:39,844 --> 00:34:42,346
Well, I do.
794
00:34:42,447 --> 00:34:44,215
Would you excuse
us, please?
795
00:34:45,650 --> 00:34:48,686
Mother, dear, I was
defending your honor.
796
00:34:48,786 --> 00:34:50,721
Oh, Steve. I'm
not dating Barry.
797
00:34:50,822 --> 00:34:52,990
Wait a minute.
I read that...
798
00:34:53,091 --> 00:34:55,359
I told you, don't believe
everything you read.
799
00:34:55,460 --> 00:34:57,061
You never told me
you weren't dating him.
800
00:34:57,161 --> 00:35:00,198
What I said was, "Whoever I
date is no one's business,
801
00:35:00,298 --> 00:35:02,266
and no one should
judge me for it."
802
00:35:02,366 --> 00:35:03,634
Are you dating someone?
803
00:35:03,734 --> 00:35:05,470
Yes.
Are they over 30?
804
00:35:05,570 --> 00:35:07,105
Forty-eight.
805
00:35:07,205 --> 00:35:08,639
Thank God.
806
00:35:08,739 --> 00:35:10,842
Before you rejoice, there's
something you should know.
807
00:35:10,942 --> 00:35:13,711
Something I've been trying to
tell you for the last few days.
808
00:35:13,811 --> 00:35:15,580
Well, spit it out, Mom.
After the scare with Barry,
809
00:35:15,680 --> 00:35:17,415
I think I can handle
just about anything.
810
00:35:17,515 --> 00:35:19,050
I hope so.
811
00:35:19,150 --> 00:35:19,884
The person I'm dating...
812
00:35:19,984 --> 00:35:21,085
Yeah?
813
00:35:21,185 --> 00:35:23,187
Her name is Linda.
814
00:35:23,287 --> 00:35:24,989
Her?
815
00:35:25,089 --> 00:35:27,358
I know this is difficult
for you to hear,
816
00:35:27,458 --> 00:35:30,228
but I need your understanding.
817
00:35:30,328 --> 00:35:32,530
I'm gay.
818
00:35:41,606 --> 00:35:43,074
It's Noah.
819
00:35:43,174 --> 00:35:44,876
Will you pick up?
820
00:35:46,244 --> 00:35:47,111
Just let me explain.
821
00:35:48,546 --> 00:35:49,947
Donna.
822
00:35:50,047 --> 00:35:51,649
Oh, I don't know why
you're torturing yourself.
823
00:35:51,749 --> 00:35:53,584
All these messages
824
00:35:53,684 --> 00:35:55,720
he left after I saw him,
but he said he called before
825
00:35:55,820 --> 00:35:56,721
to say he'd be late.
826
00:35:56,821 --> 00:35:58,256
Yeah, but obviously,
he didn't.
827
00:35:58,356 --> 00:36:00,191
Yeah.
828
00:36:01,626 --> 00:36:02,326
When you're done
listening to excuses,
829
00:36:02,426 --> 00:36:04,162
I'll be out on the beach.
830
00:36:06,497 --> 00:36:07,665
Hello?
831
00:36:07,765 --> 00:36:11,169
Uh, no, no. Hold on.
I'll get her.
832
00:36:11,269 --> 00:36:13,905
Sure, I can take a message.
833
00:36:14,005 --> 00:36:15,940
Gina!
834
00:36:16,040 --> 00:36:19,010
Oh, hey.
835
00:36:19,110 --> 00:36:20,645
What did Noah promise
you this time?
836
00:36:20,745 --> 00:36:23,614
It wasn't Noah.
It was Mel Levine.
837
00:36:23,714 --> 00:36:25,416
Oh.
838
00:36:25,516 --> 00:36:27,418
The guy that you said
was your agent.
839
00:36:27,518 --> 00:36:29,420
He said he appreciates
your persistence,
840
00:36:29,520 --> 00:36:31,222
but he's not interested
in representing you.
841
00:36:32,690 --> 00:36:34,058
No spokesperson job, right?
842
00:36:34,158 --> 00:36:36,627
Sorry.
843
00:36:37,762 --> 00:36:39,397
I lied.
844
00:36:39,497 --> 00:36:42,266
It's just that...
845
00:36:42,366 --> 00:36:44,235
I have nothing and I'm around
people who have everything.
846
00:36:44,335 --> 00:36:46,137
That must be hard.
847
00:36:46,237 --> 00:36:47,438
You have no idea.
848
00:36:47,538 --> 00:36:49,407
I think I do.
No. Come on, Donna.
849
00:36:49,507 --> 00:36:51,642
You have everything.
You have this amazing career.
850
00:36:51,742 --> 00:36:54,011
You have this cute,
successful boyfriend.
851
00:36:54,111 --> 00:36:55,546
Wait.
From the advice you gave me,
852
00:36:55,646 --> 00:36:57,081
I thought you didn't like him.
853
00:36:57,181 --> 00:36:58,382
Yeah, well, I think
he's great, okay?
854
00:36:58,482 --> 00:36:59,550
And I hope you two live
happily ever after.
855
00:36:59,650 --> 00:37:01,319
Gina.
856
00:37:01,419 --> 00:37:03,955
I think you're smart.
I think you're talented.
857
00:37:05,823 --> 00:37:08,292
I'm just so not
in need of your pity.
858
00:37:10,261 --> 00:37:11,495
I'll just see you
at the store, okay?
859
00:37:18,202 --> 00:37:19,904
Hi, Grandpa.
860
00:37:20,004 --> 00:37:22,406
Oh, there she is.
861
00:37:22,506 --> 00:37:24,275
You remember Matt?
Nice to see you again.
862
00:37:24,375 --> 00:37:25,910
I hope you're happy.
863
00:37:26,010 --> 00:37:27,511
About what?
864
00:37:27,612 --> 00:37:28,946
Oh, like you don't already know.
865
00:37:29,046 --> 00:37:31,349
Maybe I should wait
outside, okay? Yeah.
866
00:37:31,449 --> 00:37:32,650
I talked to
867
00:37:32,750 --> 00:37:34,185
your mom about the living will.
868
00:37:34,285 --> 00:37:35,987
I'm sorry.
869
00:37:36,087 --> 00:37:38,656
I felt like he should know.
870
00:37:38,756 --> 00:37:40,558
That wasn't your decision
to make.
871
00:37:40,658 --> 00:37:44,395
I told your mom
I didn't blame her.
872
00:37:44,495 --> 00:37:46,330
Asking her
probably
873
00:37:46,430 --> 00:37:47,498
wasn't the thing to do.
874
00:37:47,598 --> 00:37:48,966
She's too close.
875
00:37:49,066 --> 00:37:51,902
So you've given someone else
authority.
876
00:37:52,003 --> 00:37:54,905
To put an end to all this?
877
00:37:55,006 --> 00:37:56,240
Yes.
878
00:37:57,241 --> 00:37:58,643
Who?
879
00:38:06,884 --> 00:38:08,352
Hey.
880
00:38:08,452 --> 00:38:11,622
What is it?
881
00:38:11,722 --> 00:38:14,358
I told Grandpa that Mom
wouldn't take him off life support.
882
00:38:14,458 --> 00:38:16,494
How'd he react?
883
00:38:17,962 --> 00:38:19,730
He asked me to do it.
884
00:38:29,907 --> 00:38:32,143
Just hear me out, okay?
885
00:38:32,243 --> 00:38:34,879
Maybe.
886
00:38:34,979 --> 00:38:36,881
What happened between
us was wrong.
887
00:38:36,981 --> 00:38:39,383
And my parents are still
freaked out by it,
888
00:38:39,483 --> 00:38:40,418
but it wasn't a crime.
889
00:38:40,518 --> 00:38:41,519
No, it wasn't.
890
00:38:41,619 --> 00:38:42,920
That's what I'm saying--
891
00:38:43,020 --> 00:38:45,423
that I won't testify.
892
00:38:45,523 --> 00:38:46,857
Have you told the DA?
893
00:38:46,957 --> 00:38:47,925
Yeah.
894
00:38:48,025 --> 00:38:50,628
And he agreed
to drop the charges.
895
00:38:51,629 --> 00:38:53,631
Well, check it out.
896
00:38:54,999 --> 00:38:56,867
I'm a free man.
897
00:38:56,967 --> 00:38:57,902
Thanks to you.
898
00:38:58,002 --> 00:38:59,704
What'd your parents say?
899
00:39:00,838 --> 00:39:03,007
That they'd be
more involved.
900
00:39:03,107 --> 00:39:04,975
It's a start.
901
00:39:08,012 --> 00:39:09,847
I'm so sorry.
902
00:39:11,515 --> 00:39:12,750
I'm sure you are.
903
00:39:22,693 --> 00:39:24,628
What did you say to them?
904
00:39:24,729 --> 00:39:26,063
Not much.
905
00:39:26,163 --> 00:39:28,065
Just that I don't like living
in a hotel.
906
00:39:28,165 --> 00:39:29,233
Still don't.
907
00:39:30,501 --> 00:39:32,536
You know, you could
crash here.
908
00:39:32,636 --> 00:39:34,572
I mean, I have
an extra room. Well,
909
00:39:34,672 --> 00:39:37,441
you obviously do need, uh,
some kind of supervision.
910
00:39:38,409 --> 00:39:40,378
I'll get my stuff.
911
00:39:41,579 --> 00:39:43,280
Hey... thanks.
912
00:39:43,381 --> 00:39:45,082
Yeah.
913
00:39:56,127 --> 00:39:57,094
Yeah?
914
00:39:57,194 --> 00:39:59,029
Hey. It's me.
915
00:39:59,130 --> 00:40:00,831
Hey, you, uh, checking on David?
916
00:40:00,931 --> 00:40:02,433
'Cause the charges
just got dropped.
917
00:40:02,533 --> 00:40:03,334
Oh, that's great.
918
00:40:03,434 --> 00:40:04,635
Um, I'm glad.
919
00:40:04,735 --> 00:40:06,003
Well, uh, he's in the house.
920
00:40:06,103 --> 00:40:06,670
You want me--
you want to talk to him?
921
00:40:06,771 --> 00:40:08,672
No, I'll, um...
922
00:40:08,773 --> 00:40:10,274
I'll talk to him later.
923
00:40:10,374 --> 00:40:11,842
Okay.
924
00:40:11,942 --> 00:40:15,746
Listen, Dylan,
I was wondering...
925
00:40:15,846 --> 00:40:16,881
What?
926
00:40:18,149 --> 00:40:21,085
Does that offer still stand?
927
00:40:21,185 --> 00:40:22,887
The one where you help me forget
my problems?
928
00:40:30,361 --> 00:40:31,562
I'm gonna go get
a cappuccino.
929
00:40:31,662 --> 00:40:33,431
You want one?
Yeah. Whatever.
930
00:40:37,668 --> 00:40:38,903
Donna.
931
00:40:40,704 --> 00:40:42,773
Just hear me out one
time then I'll go.
932
00:40:42,873 --> 00:40:45,409
Okay, I'm listening.
933
00:40:45,509 --> 00:40:48,112
Whether or not I called
last night is not important.
934
00:40:48,212 --> 00:40:50,548
Fact is,
you don't trust me.
935
00:40:50,648 --> 00:40:52,383
Do you blame me?
936
00:40:52,483 --> 00:40:53,751
No, I don't.
937
00:40:53,851 --> 00:40:56,720
It's what
I'm getting at here.
938
00:40:56,821 --> 00:40:58,022
I want to earn back
your trust.
939
00:40:58,122 --> 00:40:59,657
I'm willing to try.
940
00:40:59,757 --> 00:41:02,026
I mean, the least you can do
is give me a shot.
941
00:41:02,126 --> 00:41:03,394
I know.
942
00:41:03,494 --> 00:41:05,396
If you can't, I mean,
just tell me now.
943
00:41:08,332 --> 00:41:09,733
I can.
944
00:41:09,834 --> 00:41:10,901
I want to.
945
00:41:12,470 --> 00:41:13,904
This is for you.
946
00:41:15,840 --> 00:41:16,907
Oh.
947
00:41:18,542 --> 00:41:20,444
I love it.
948
00:41:30,154 --> 00:41:33,157
My grandfather saw some of the worst fighting in World War II.
949
00:41:33,257 --> 00:41:35,593
Yet most of his
memories are
950
00:41:35,693 --> 00:41:38,596
of how beautiful
Europe is.
951
00:41:38,696 --> 00:41:39,997
Yeah, it is.
952
00:41:40,097 --> 00:41:43,000
Sometimes
unimaginably so.
953
00:41:43,100 --> 00:41:45,002
He went there to
fight a war,
954
00:41:45,102 --> 00:41:46,770
when it was over
he came home.
955
00:41:46,871 --> 00:41:49,773
Why did you?
956
00:41:49,874 --> 00:41:51,609
Nice try.
957
00:41:51,709 --> 00:41:53,077
I thought so.
958
00:41:53,177 --> 00:41:55,880
Never mind.
959
00:41:55,980 --> 00:41:58,582
You ever hear of a mountain
called K2?
960
00:41:58,682 --> 00:42:00,084
No.
961
00:42:00,184 --> 00:42:02,086
I was on an expedition
962
00:42:02,186 --> 00:42:05,089
up the face
of that mountain.
963
00:42:05,189 --> 00:42:07,224
Two people died.
964
00:42:08,192 --> 00:42:11,095
One of 'em
should've been me.
965
00:42:11,195 --> 00:42:13,097
It was about
two years ago.
966
00:42:13,197 --> 00:42:15,232
Right after I left
Brenda.
967
00:42:17,401 --> 00:42:19,103
You and Brenda have been
apart for two years?
968
00:42:19,203 --> 00:42:20,571
Something like that.
969
00:42:21,839 --> 00:42:23,841
What have you been doing?
970
00:42:23,941 --> 00:42:25,843
I learned to fly.
971
00:42:25,943 --> 00:42:27,111
When I was
in Belgium,
972
00:42:27,211 --> 00:42:30,014
I raced motorcycles
for a while, but...
973
00:42:31,749 --> 00:42:33,617
...the rest of the time
I just tried to forget.
974
00:42:33,717 --> 00:42:36,186
Why?
975
00:42:36,287 --> 00:42:37,388
Seemed like the thing to do.
976
00:42:37,488 --> 00:42:39,790
That's not really an answer,
is it?
977
00:42:42,059 --> 00:42:43,494
It's the only one I've got.
978
00:42:43,594 --> 00:42:45,496
Is that why you came back?
979
00:42:45,596 --> 00:42:47,231
Seemed like the thing to do.
980
00:42:48,499 --> 00:42:51,168
Came back because
this is my home.
981
00:42:51,268 --> 00:42:53,003
I miss my friends.
982
00:42:53,103 --> 00:42:55,239
That's a good answer.
983
00:42:55,339 --> 00:42:57,841
You want a better answer?
984
00:42:59,677 --> 00:43:02,212
I came back
because I missed you.
66897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.