Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,137 --> 00:00:06,439
Okay,
the theme to tonight's show
2
00:00:06,539 --> 00:00:08,208
is "Love Stinks,"
3
00:00:08,308 --> 00:00:10,844
so if Cupid has
screwed you over lately,
4
00:00:10,944 --> 00:00:13,813
please pick up the phone
and let us know.
5
00:00:24,424 --> 00:00:26,192
Oh, yeah!
6
00:00:26,292 --> 00:00:28,094
Yeah, man.
7
00:00:30,130 --> 00:00:31,731
Yeah!
8
00:00:33,299 --> 00:00:35,035
Whoa-ho!
9
00:00:41,374 --> 00:00:44,411
I can't believe I actually
had fun at "Cabaret on Ice."
10
00:00:44,511 --> 00:00:45,912
Are you kidding?
11
00:00:46,012 --> 00:00:48,014
You're not the one who bought
the souvenir key chain.
12
00:00:48,114 --> 00:00:49,449
You didn't.
13
00:00:49,549 --> 00:00:51,184
I did. Hey, Gina.
14
00:00:51,284 --> 00:00:52,385
Hi.
15
00:00:52,485 --> 00:00:53,686
These are for you.
16
00:00:53,787 --> 00:00:56,423
Oh, that's so nice.
17
00:00:56,523 --> 00:00:58,792
Makes me feel like I won
the Olympics after all.
18
00:00:58,892 --> 00:01:00,360
Kelly Taylor,
Gina Kincaid, my cousin.
19
00:01:00,460 --> 00:01:01,628
Hi.
Hi.
20
00:01:01,728 --> 00:01:02,529
Sixes all across the board
21
00:01:02,629 --> 00:01:04,197
on the triple axel.
22
00:01:04,297 --> 00:01:06,032
Nah.
Definitely. I've heard a lot about you.
23
00:01:06,132 --> 00:01:08,001
Well, don't believe
more than half.
24
00:01:08,101 --> 00:01:09,969
Donna's always been
at least 50% too nice.
25
00:01:10,070 --> 00:01:11,871
Gina.
26
00:01:12,672 --> 00:01:14,207
We have to talk.
27
00:01:14,307 --> 00:01:16,376
Yeah. Hey, Arty, uh,
this is my cousin Donna
28
00:01:16,476 --> 00:01:17,710
and her friend Kelly.
29
00:01:17,944 --> 00:01:19,079
Guys, this is Arty,
the show manager.
30
00:01:19,179 --> 00:01:21,014
Charmed.
31
00:01:25,018 --> 00:01:26,920
Now, what is
the story on your
32
00:01:27,020 --> 00:01:28,354
missed entrance
in the second act?
33
00:01:28,455 --> 00:01:30,123
Nerves-- I had family
in the audience.
34
00:01:30,223 --> 00:01:31,524
Don't give me
that "nerves" crap.
35
00:01:31,624 --> 00:01:32,892
It's your attitude.
36
00:01:32,992 --> 00:01:34,294
Yeah, well,
this second-rung stuff
37
00:01:34,394 --> 00:01:36,229
is killing me-- I'm better
than that, and you know it.
38
00:01:36,329 --> 00:01:37,263
Prove it.
39
00:01:37,363 --> 00:01:38,731
Until then,
40
00:01:38,832 --> 00:01:40,066
I'm keeping you
in the chorus.
41
00:01:40,166 --> 00:01:42,102
What are you talking about?
You promised me a lead.
42
00:01:46,072 --> 00:01:48,775
Do I have to go
over your head on this? No.
43
00:01:48,875 --> 00:01:49,709
'Cause you're fired.
44
00:02:01,154 --> 00:02:02,722
Hi.
45
00:02:02,822 --> 00:02:04,257
He seems quite perky.
46
00:02:04,357 --> 00:02:05,792
Oh, Arty's a jerk.
47
00:02:05,892 --> 00:02:07,293
He's always on my back.
48
00:02:07,393 --> 00:02:09,462
Anything we can do?
49
00:02:09,562 --> 00:02:11,331
You can congratulate me.
50
00:02:11,431 --> 00:02:12,732
I quit.
51
00:02:17,770 --> 00:02:19,639
Here's my shoulder--
cry on it.
52
00:02:19,739 --> 00:02:22,408
Hi.
53
00:02:22,509 --> 00:02:24,711
I'm Denise,
and I hate my parents.
54
00:02:24,978 --> 00:02:26,913
They're never around--
they don't care what I do,
55
00:02:27,013 --> 00:02:28,481
as long as I'm miserable.
56
00:02:28,581 --> 00:02:30,150
Anyway, they made me
break up with my boyfriend.
57
00:02:30,250 --> 00:02:32,085
Really? Why is that?
58
00:02:32,185 --> 00:02:34,554
My dad caught us sneaking beers.
59
00:02:34,654 --> 00:02:37,557
Ooh, scammin' Dad's booze--
that's a horrible idea.
60
00:02:37,657 --> 00:02:39,759
Scott's already dating
someone else.
61
00:02:39,859 --> 00:02:41,461
Denise...
62
00:02:41,561 --> 00:02:44,430
there's only one
63
00:02:44,531 --> 00:02:46,232
solution to that
particular problem.
64
00:02:47,700 --> 00:02:49,602
Move on.
65
00:02:49,702 --> 00:02:52,138
My life is completely fractal.
66
00:02:52,238 --> 00:02:54,941
I'm telling you, Scott is a loser.
67
00:02:55,041 --> 00:02:57,777
Maybe. I just wish my parents
68
00:02:57,877 --> 00:02:59,012
would stay out of my life.
69
00:02:59,112 --> 00:03:01,281
Amen. Amen to that, sister.
70
00:03:01,381 --> 00:03:03,716
Here's an idea--
71
00:03:03,816 --> 00:03:07,086
pick up the classifieds and
look in the "For Rent" section
72
00:03:07,187 --> 00:03:08,621
and plan your escape.
73
00:04:56,296 --> 00:04:57,864
Up and at 'em,
sunshine.
74
00:04:58,364 --> 00:05:00,433
Heard you tied one
on last night,
75
00:05:00,533 --> 00:05:02,402
pyrotechnics and all.
76
00:05:02,502 --> 00:05:04,704
I don't remember anything,
except I acted like an idiot.
77
00:05:04,804 --> 00:05:06,339
Well, not a
complete idiot.
78
00:05:06,439 --> 00:05:08,574
There was a
hit-and-run last night about a mile
79
00:05:08,675 --> 00:05:10,710
from the club--
you were smart to crash here.
80
00:05:10,810 --> 00:05:12,712
Some poor guy
got really hurt.
81
00:05:18,451 --> 00:05:21,854
Hey, listen, I'm returning
a dress at your honey's place, so I'll be back.
82
00:05:21,954 --> 00:05:25,425
And, oh, I'm hosting
Thanksgiving, so are you bringing the wine?
83
00:05:25,525 --> 00:05:28,194
Whatever.
Ooh, you got a little battle scar there.
84
00:05:28,294 --> 00:05:30,797
I hit my head
on the bar. All right.
85
00:05:30,897 --> 00:05:32,198
Well, I'll see you.
86
00:05:32,298 --> 00:05:33,533
All right.
87
00:05:37,003 --> 00:05:38,771
Oh, man.
88
00:05:43,743 --> 00:05:44,944
Oh, God.
89
00:05:47,580 --> 00:05:50,316
Oh, man.
90
00:05:50,516 --> 00:05:52,352
Promised my agent I'd meet him later for drinks.
91
00:05:52,452 --> 00:05:55,154
He's a bit of a scenester.
Any suggestions?
92
00:05:55,254 --> 00:05:57,423
Oh, yeah, the After Dark--
it's right next-door,
93
00:05:57,523 --> 00:05:58,991
and it's my
boyfriend's club.
94
00:05:59,192 --> 00:06:01,561
Boyfriend? Oh,
you told me about the boutique
95
00:06:01,661 --> 00:06:03,396
but not about the boyfriend.
96
00:06:03,496 --> 00:06:05,598
Yeah. It's been
kind of complex lately,
97
00:06:05,698 --> 00:06:07,233
but I'll spare you
the sordid details.
98
00:06:07,333 --> 00:06:08,968
What?
99
00:06:09,068 --> 00:06:11,437
It's... it's just
hard for me to imagine
100
00:06:11,537 --> 00:06:13,005
anything in your life
being sordid.
101
00:06:13,106 --> 00:06:14,173
It always seems so perfect.
102
00:06:14,273 --> 00:06:16,609
Mm.
103
00:06:16,709 --> 00:06:17,910
Morning, ladies.
104
00:06:18,010 --> 00:06:18,678
Morning.
105
00:06:18,778 --> 00:06:19,779
Oh. It's on me.
106
00:06:19,879 --> 00:06:20,947
Ah.
107
00:06:21,047 --> 00:06:22,715
Mm.
108
00:06:23,883 --> 00:06:24,984
Hey.
109
00:06:25,084 --> 00:06:25,985
Hey.
110
00:06:27,120 --> 00:06:28,955
Hi. Whoa.
111
00:06:30,523 --> 00:06:32,191
What was that?
112
00:06:32,291 --> 00:06:33,426
What was what?
Hi. I'm Steve.
113
00:06:33,526 --> 00:06:34,761
Ah. Gina.
Nice to meet you.
114
00:06:34,861 --> 00:06:36,229
What, Donna?
115
00:06:36,462 --> 00:06:38,765
Oh, nothing--
just that little chin thing she was doing.
116
00:06:38,865 --> 00:06:40,466
It was nothing.
117
00:06:40,566 --> 00:06:42,301
We had a little, you know,
working breakfast, that's all.
118
00:06:42,402 --> 00:06:43,970
Mm, before noon.
119
00:06:44,070 --> 00:06:45,238
Hmm, nice try.
120
00:06:45,338 --> 00:06:47,006
No, that was all, really.
121
00:06:47,106 --> 00:06:48,374
Oh. Okay.
122
00:06:48,474 --> 00:06:50,643
You know those boys
that had commitment fears,
123
00:06:50,743 --> 00:06:53,513
like, even way back
in the eighth grade? The ones who said
124
00:06:53,613 --> 00:06:55,581
they'd go out with us as long
as we didn't tell anyone?
125
00:06:55,681 --> 00:06:57,250
That's how they turned
out, right here.
126
00:06:57,350 --> 00:06:59,485
Ha-ha.
Excuse me.
127
00:06:59,585 --> 00:07:01,654
We had sex, okay?
I got her name right--
128
00:07:01,754 --> 00:07:03,322
I don't see where
the problem is. My bad.
129
00:07:07,693 --> 00:07:11,097
Noah, hey, uh,
this is Gina.
130
00:07:11,197 --> 00:07:12,899
Not right now, okay?
131
00:07:14,934 --> 00:07:17,570
Uh, let me guess-
the wrong guy in the eighth grade,
132
00:07:17,670 --> 00:07:19,038
the one we always fell for.
133
00:07:19,138 --> 00:07:20,573
Yeah. Exactly.
134
00:07:20,673 --> 00:07:21,574
Who is he?
135
00:07:21,674 --> 00:07:22,842
Oh.
136
00:07:22,942 --> 00:07:23,943
Just my boyfriend.
137
00:07:30,650 --> 00:07:32,552
Good as new.
138
00:07:32,652 --> 00:07:35,254
Valerie, you are
a class act.
139
00:07:35,354 --> 00:07:37,423
At least you return
the things you steal.
140
00:07:37,523 --> 00:07:40,326
Listen, I need to come over
to the Walshes house later.
141
00:07:40,426 --> 00:07:42,595
What, did you misplace your key,
or lost it in the divorce?
142
00:07:42,695 --> 00:07:44,096
No, I talked to Brandon.
143
00:07:44,197 --> 00:07:46,399
He got his place in D.C.,
and he wants me
144
00:07:46,499 --> 00:07:47,867
to send him the
rest of his stuff.
145
00:07:47,967 --> 00:07:49,602
Okay. Well, it's
in the dining room.
146
00:07:49,702 --> 00:07:51,137
Steve dumped it there
in his mad dash
147
00:07:51,237 --> 00:07:53,239
for the master suite.
How's 9:00?
148
00:07:53,339 --> 00:07:54,740
Yeah, whenever.
149
00:07:54,841 --> 00:07:56,742
Oh, listen, um, Thanksgiving
this week-- I'm hosting.
150
00:07:56,843 --> 00:07:59,145
Hey. Walsh house,
Thanksgiving.
151
00:07:59,245 --> 00:08:00,246
Uh, love to.
152
00:08:00,346 --> 00:08:01,647
Okay. Kel?
153
00:08:01,747 --> 00:08:03,683
I'll let you know.
154
00:08:03,783 --> 00:08:05,318
Okay. Bye.
155
00:08:05,418 --> 00:08:07,720
Hi.
Hey. Could you do me a favor?
156
00:08:07,820 --> 00:08:10,022
Sure.
Could you remind Donna about tomorrow's dance lesson?
157
00:08:10,122 --> 00:08:11,591
Okay.
158
00:08:11,691 --> 00:08:13,559
Oh, it's, uh, see,
it's my grandparents'
159
00:08:13,826 --> 00:08:16,496
50th wedding anniversary,
and I want to wow Nana with a mean box step.
160
00:08:16,596 --> 00:08:18,064
Donna agreed to help.
161
00:08:18,164 --> 00:08:20,099
All right, I will be
sure to tell Ginger
162
00:08:20,199 --> 00:08:21,234
that you called, Fred.
163
00:08:21,334 --> 00:08:22,235
All right.
164
00:08:22,335 --> 00:08:24,103
Um...
165
00:08:24,203 --> 00:08:27,039
you know, you should
reconsider Thanksgiving.
166
00:08:27,139 --> 00:08:28,040
Why?
167
00:08:28,140 --> 00:08:29,742
Be nice to see you there.
168
00:08:36,749 --> 00:08:38,284
I got next week's
cover story.
169
00:08:38,384 --> 00:08:40,152
You ready?
170
00:08:40,253 --> 00:08:42,421
Justin and Terry Olson;
they're married 15 years.
171
00:08:42,522 --> 00:08:44,657
The catch is, she's
allergic to him.
172
00:08:44,757 --> 00:08:46,492
They have sex, she gets
hives. It's perfect.
173
00:08:46,592 --> 00:08:48,060
It's terrible--
there's no sex.
174
00:08:48,160 --> 00:08:49,962
Oh, your
worst nightmare.
175
00:08:50,062 --> 00:08:52,498
Janet, a friend of mine says
that two mature adults
176
00:08:52,598 --> 00:08:54,433
can't have sex without
immediately having commitment issues.
177
00:08:54,534 --> 00:08:56,669
What do you think?
Wrong.
178
00:08:56,769 --> 00:09:00,373
I think you're right.
Yeah, a bed-buddy situation is entirely possible
179
00:09:00,473 --> 00:09:03,309
as long as both people are
clear on the parameters.
180
00:09:03,409 --> 00:09:05,077
Bed buddies?
Parameters?
181
00:09:05,177 --> 00:09:07,146
Mm-hmm. The rules
of engagement.
182
00:09:07,246 --> 00:09:09,115
For instance, I'm sure
that you find me
183
00:09:09,215 --> 00:09:11,050
equally as annoying
as I find you.
184
00:09:11,150 --> 00:09:12,618
Heck, yeah-- you're always
correcting my grammar.
185
00:09:12,718 --> 00:09:13,619
You're always
cracking your neck.
186
00:09:13,920 --> 00:09:15,621
You're stubborn.
You tell horrible jokes.
187
00:09:15,721 --> 00:09:17,690
You write in green pen.
188
00:09:19,992 --> 00:09:20,893
Oh, yeah.
189
00:09:20,993 --> 00:09:23,129
Oh, yeah.
190
00:09:23,329 --> 00:09:26,966
Well, the sex obviously
hasn't changed our relationship.
191
00:09:29,201 --> 00:09:31,771
Arty'd had enough.
192
00:09:31,871 --> 00:09:33,773
Yeah, well,
I was being demoted.
193
00:09:33,873 --> 00:09:35,508
Chris, see,
you're my agent--
194
00:09:35,608 --> 00:09:36,943
that's supposed to upset you.
195
00:09:37,043 --> 00:09:38,477
I'm supposed to get you work.
196
00:09:38,578 --> 00:09:41,213
I can't do that when
you get a bad reputation.
197
00:09:41,314 --> 00:09:43,716
What, from Arty
bad-mouthing me? Please.
198
00:09:43,816 --> 00:09:47,186
Wait, wh-what are there,
two, three ice shows, max?
199
00:09:47,286 --> 00:09:48,821
It's not like you got
a lot of options.
200
00:09:48,921 --> 00:09:50,323
I don't care--
there has to be something.
201
00:09:50,423 --> 00:09:52,091
And I hope you find it.
202
00:09:53,926 --> 00:09:56,829
What, are you... dropping me?
203
00:09:56,929 --> 00:09:58,097
If you need anything...
204
00:09:59,632 --> 00:10:01,601
I need a job.
205
00:10:01,801 --> 00:10:04,103
If you need anything else,
206
00:10:04,203 --> 00:10:04,904
you can always call.
207
00:10:12,478 --> 00:10:13,746
Hey.
208
00:10:13,846 --> 00:10:16,082
Is that your agent?
209
00:10:16,182 --> 00:10:18,851
Oh, uh, yeah, he's, you know,
he's always on the run,
210
00:10:18,951 --> 00:10:20,553
late for the next
big power meeting.
211
00:10:20,653 --> 00:10:22,622
You okay?
212
00:10:22,722 --> 00:10:24,123
Sorry.
213
00:10:24,223 --> 00:10:26,425
I-I... I had to fire Chris,
214
00:10:26,726 --> 00:10:28,294
and it was
just really hard.
215
00:10:28,394 --> 00:10:30,596
He's been with me
from the very beginning.
216
00:10:30,696 --> 00:10:32,632
Oh. Yeah, that's terrible.
217
00:10:32,732 --> 00:10:36,035
Yeah. He just wanted me
to take some new gig right away.
218
00:10:36,135 --> 00:10:37,937
Truth is, I'm
just burned out,
219
00:10:38,037 --> 00:10:41,140
so... I told him that,
and he freaked.
220
00:10:42,408 --> 00:10:43,643
Hey.
221
00:10:43,743 --> 00:10:45,077
Hey.
222
00:10:45,177 --> 00:10:47,113
You called;
I'm here.
223
00:10:47,213 --> 00:10:48,814
I'm Noah.
Hi.
224
00:10:48,914 --> 00:10:50,082
I'm Gina.
225
00:10:50,182 --> 00:10:51,651
Gina, can you give us a second?
226
00:10:51,751 --> 00:10:53,686
Yeah.
227
00:10:53,786 --> 00:10:56,288
Thanks.
228
00:10:56,389 --> 00:10:58,858
Look...
229
00:10:58,958 --> 00:11:00,459
Oh, my God! What...
230
00:11:00,559 --> 00:11:01,961
Are you okay?
231
00:11:02,061 --> 00:11:03,596
I had an accident,
all right?
232
00:11:03,696 --> 00:11:04,897
What?
233
00:11:04,997 --> 00:11:07,400
I was driving home
and I blacked out.
234
00:11:07,500 --> 00:11:08,534
I don't remember anything.
235
00:11:10,136 --> 00:11:11,637
I think I hit somebody.
236
00:11:13,739 --> 00:11:15,574
Oh...
237
00:11:21,847 --> 00:11:23,849
Yeah. Can I help you?
238
00:11:23,949 --> 00:11:28,587
No. I just wanted to see if you
look as sexy as you sound.
239
00:11:29,855 --> 00:11:30,456
Mind turning around for me?
240
00:11:33,259 --> 00:11:35,961
Uh, you know, I'm kind of
in the middle of doing
241
00:11:36,062 --> 00:11:38,330
a whole bunch of stuff.
242
00:11:38,431 --> 00:11:41,667
Do they unchain you
from these turntables
243
00:11:41,767 --> 00:11:42,601
long enough for a dance break?
244
00:11:45,604 --> 00:11:47,173
No.
245
00:11:47,273 --> 00:11:48,374
No, unfortunately, they don't.
246
00:11:53,079 --> 00:11:54,346
Then we'll just have
to improvise.
247
00:12:08,561 --> 00:12:12,264
Okay, we've got his books,
his pictures...
248
00:12:13,866 --> 00:12:15,701
Mmm. Ooh, these
are love letters.
249
00:12:15,801 --> 00:12:17,203
Give me those.
250
00:12:17,303 --> 00:12:21,073
Smiley face. That's so cute.
251
00:12:21,173 --> 00:12:22,875
Mmm. I remember
when I sent him this one.
252
00:12:22,975 --> 00:12:25,745
He was visiting his parents
in Hong Kong.
253
00:12:25,945 --> 00:12:30,683
And this one I hand delivered to
The Beat because I missed him.
254
00:12:30,783 --> 00:12:32,885
Oh, how Brandon
and Kelly of you.
255
00:12:32,985 --> 00:12:34,653
This one, I don't...
256
00:12:34,754 --> 00:12:37,022
Is from you.
257
00:12:37,123 --> 00:12:38,858
I never sent him
a love letter.
258
00:12:38,958 --> 00:12:42,394
"I love you, Brandon,
like a sister.
259
00:12:42,695 --> 00:12:44,396
"So, when I tell you
that marrying Kelly
260
00:12:44,497 --> 00:12:46,065
is a bad idea..."
261
00:12:46,165 --> 00:12:47,933
Uh, you might want
to give me that.
262
00:12:48,033 --> 00:12:50,369
"I'm saying it for your own
good. You should want more."
263
00:12:51,670 --> 00:12:53,139
I'm sorry I said that.
264
00:12:53,239 --> 00:12:56,075
So, you gave Brandon the idea
to call off the wedding.
265
00:12:56,175 --> 00:12:57,443
No, I didn't. I didn't.
266
00:12:57,543 --> 00:12:59,712
He just... wanted my opinion.
267
00:12:59,812 --> 00:13:01,213
Valerie, you are such a bitch.
268
00:13:01,313 --> 00:13:01,981
Well, let me explain.
269
00:13:02,081 --> 00:13:04,116
Don't even try.
270
00:13:14,794 --> 00:13:17,229
I know this is hard, but you're
doing the right thing, okay?
271
00:13:23,769 --> 00:13:25,237
I'm here about the hit and
run from the other night.
272
00:13:25,738 --> 00:13:27,006
You got some info
on the guy who did it?
273
00:13:27,540 --> 00:13:29,441
Yeah.
274
00:13:29,542 --> 00:13:30,242
You're looking at him.
275
00:13:47,593 --> 00:13:48,961
Busted.
276
00:13:51,430 --> 00:13:52,431
It's my low-rent
alarm system.
277
00:13:52,531 --> 00:13:54,800
Sorry. Overslept.
278
00:13:54,900 --> 00:13:56,068
I'll call you.
279
00:13:56,168 --> 00:13:57,269
That means you won't, right?
280
00:13:58,871 --> 00:14:00,840
I'm not too up
on the one-night-stand lingo.
281
00:14:08,747 --> 00:14:10,149
David?
Yes.
282
00:14:10,249 --> 00:14:10,916
I'll call.
283
00:14:35,608 --> 00:14:38,310
She forgot her beeper.
284
00:14:58,831 --> 00:15:00,232
Denise?
285
00:15:00,332 --> 00:15:02,902
No. No. She's not here.
286
00:15:03,002 --> 00:15:04,536
Who's this?
287
00:15:04,637 --> 00:15:07,373
Just a friend.
She-She left her pager here.
288
00:15:07,473 --> 00:15:10,376
If you leave a message, I can
try and track her down for you.
289
00:15:10,476 --> 00:15:12,478
No, don't bother. She's
probably on her way home now.
290
00:15:12,578 --> 00:15:16,048
Who is this?
Her roommate?
291
00:15:16,148 --> 00:15:18,951
No. I'm her mother.
292
00:15:19,051 --> 00:15:20,786
And I suggest you stay away
293
00:15:20,886 --> 00:15:22,955
from Denise-- she's 17.
294
00:15:31,063 --> 00:15:32,798
Did they press charges?
295
00:15:32,898 --> 00:15:34,900
No, but they questioned
him half the night.
296
00:15:35,000 --> 00:15:36,335
And you're here,
folding sweaters?
297
00:15:36,435 --> 00:15:38,270
A welcome distraction.
298
00:15:38,370 --> 00:15:41,040
Unlike, let's say,
dance class
299
00:15:41,140 --> 00:15:44,209
with Matt, which I really
can't handle right now.
300
00:15:44,310 --> 00:15:46,378
Kel, um,
can I talk to you?
301
00:15:46,478 --> 00:15:48,414
No, you lost that privilege
last night.
302
00:15:48,514 --> 00:15:50,849
Listen, I will talk to Matt
about the dance classes.
303
00:15:50,950 --> 00:15:52,217
You have enough on your mind.
Thanks.
304
00:15:54,720 --> 00:15:57,456
Well, the queen sure likes
her subjects to grovel.
305
00:15:57,556 --> 00:15:59,792
Val, you told Brandon
not to marry her.
306
00:15:59,892 --> 00:16:02,394
That's, like, the cruelest
thing you've ever done.
307
00:16:02,494 --> 00:16:03,362
How is she supposed
to take that lightly?
308
00:16:03,729 --> 00:16:05,631
You're right.
It is a jagged little pill.
309
00:16:06,966 --> 00:16:08,167
Brandon's gone now.
310
00:16:08,267 --> 00:16:09,902
What's that supposed to mean?
311
00:16:10,002 --> 00:16:12,371
Well, it just seemed like
he was your guardian angel,
312
00:16:12,471 --> 00:16:13,739
always smoothing over
your mistakes.
313
00:16:13,839 --> 00:16:15,240
Well, he's gone.
314
00:16:15,341 --> 00:16:18,043
So, if I were you,
I'd either behave myself
315
00:16:18,143 --> 00:16:20,012
or find a new group of friends.
316
00:16:37,863 --> 00:16:39,698
Hey.
Hi.
317
00:16:42,868 --> 00:16:44,503
May I help you?
318
00:16:44,603 --> 00:16:45,971
Yeah. Do you have an
antidote for Valerie?
319
00:16:46,071 --> 00:16:47,539
Uh, yeah.
Get to know her better.
320
00:16:47,773 --> 00:16:48,674
Listen, um,
321
00:16:48,774 --> 00:16:50,442
Donna wanted me to
come up and tell you
322
00:16:50,542 --> 00:16:52,311
that she's got some
stuff going on
323
00:16:52,411 --> 00:16:53,412
and she's not going to be
able to make it tonight.
324
00:16:53,512 --> 00:16:54,847
Oh...
325
00:16:54,947 --> 00:16:58,784
She said she's
really sorry.
326
00:16:58,884 --> 00:16:59,818
You know, for some things,
you don't mind
327
00:16:59,918 --> 00:17:00,619
making a fool of yourself.
328
00:17:00,719 --> 00:17:02,388
Yeah.
329
00:17:02,488 --> 00:17:04,723
Well, I decided dance class
just wasn't one of them.
330
00:17:06,325 --> 00:17:08,027
Oh, come on. You
can't be that bad.
331
00:17:08,127 --> 00:17:09,361
No. I'm-I'm bad.
332
00:17:09,461 --> 00:17:11,263
Really?
333
00:17:11,363 --> 00:17:12,731
Yeah. Wait. What are you...
What are you doing?
334
00:17:12,831 --> 00:17:14,967
Let's see.
Wait, no, no.
335
00:17:15,067 --> 00:17:17,036
Come on, dazzle me. Maybe
I'll be your polka partner.
336
00:17:17,136 --> 00:17:18,404
Are you insured?
337
00:17:18,504 --> 00:17:19,838
Yeah?
338
00:17:19,938 --> 00:17:20,939
Okay.
339
00:17:21,040 --> 00:17:22,174
Just put your hand here.
Okay.
340
00:17:22,274 --> 00:17:23,442
Good.
All right.
341
00:17:23,542 --> 00:17:25,344
Now, just do what I do.
All right. Good.
342
00:17:25,444 --> 00:17:27,446
Yeah. Just, um...
343
00:17:27,546 --> 00:17:29,248
Loosen up your-your
hips a little.
344
00:17:29,348 --> 00:17:30,582
My hips?
Yeah.
345
00:17:30,682 --> 00:17:31,850
Okay. Good.
346
00:17:31,950 --> 00:17:32,985
So, that's it?
Yeah.
347
00:17:33,085 --> 00:17:34,820
Now, come with me this way.
348
00:17:34,920 --> 00:17:36,522
This way. Oh.
349
00:17:36,622 --> 00:17:37,823
Look. See?
350
00:17:37,923 --> 00:17:39,358
Yeah. What if I do this?
351
00:17:39,458 --> 00:17:40,626
That works.
352
00:17:42,394 --> 00:17:43,629
Oh. All right.
353
00:17:43,729 --> 00:17:45,564
I'll just keep doing this.
354
00:17:45,764 --> 00:17:47,966
Can you hug or
355
00:17:48,067 --> 00:17:49,368
snuggle or kiss?
356
00:17:49,468 --> 00:17:52,771
Oh, yeah. Until I feel
an itch coming on.
357
00:17:55,741 --> 00:17:56,708
Why do you guys stay together?
358
00:17:56,809 --> 00:17:59,144
We love each other.
359
00:17:59,244 --> 00:18:01,547
Nothing we can do about that.
360
00:18:01,647 --> 00:18:04,016
Yes.
Well, that about covers it.
361
00:18:04,116 --> 00:18:06,485
Um, thanks so much
for coming in.
362
00:18:06,585 --> 00:18:07,786
I'll give you a call,
363
00:18:07,886 --> 00:18:09,588
if I think of anything else.
Okay?
364
00:18:09,688 --> 00:18:12,257
You guys tried all the ointments
and everything, right?
365
00:18:12,357 --> 00:18:14,026
Ointments, salves,
balms, creams.
366
00:18:14,126 --> 00:18:15,360
Acupuncture.
367
00:18:15,461 --> 00:18:18,097
Latex?
368
00:18:18,197 --> 00:18:19,998
That is depressing.
369
00:18:20,099 --> 00:18:21,867
An impossible love story?
370
00:18:21,967 --> 00:18:24,169
I think it's romantic.
371
00:18:24,269 --> 00:18:26,071
This coming from a woman
who's coined the term
372
00:18:26,171 --> 00:18:27,539
"bed buddies."
373
00:18:27,639 --> 00:18:29,341
I need 1,000 words
by tomorrow.
374
00:18:29,441 --> 00:18:32,244
Downplay
the doctor's explanation.
375
00:18:32,344 --> 00:18:33,912
But describe her condition
in gory detail, okay?
376
00:18:34,012 --> 00:18:35,147
Will do.
377
00:18:35,247 --> 00:18:36,315
And Janet?
378
00:18:36,415 --> 00:18:38,383
How about dinner?
379
00:18:38,484 --> 00:18:39,251
We could discuss
the sea monster sighting.
380
00:18:41,420 --> 00:18:42,855
Sorry. I think that's
against the rules.
381
00:18:42,955 --> 00:18:44,990
I mean, by definition,
382
00:18:45,090 --> 00:18:48,527
our interaction is
strictly physical, right?
383
00:18:48,627 --> 00:18:51,396
So there's no emotional
investment whatsoever.
384
00:18:51,497 --> 00:18:52,865
And besides, I already
have a date tonight.
385
00:18:52,965 --> 00:18:55,501
So you're suggesting
we combine monogamous sex
386
00:18:55,601 --> 00:18:56,568
with rampant dating?
387
00:18:56,668 --> 00:18:58,570
Yeah. This offends you?
It could.
388
00:18:58,670 --> 00:19:01,039
I'll, um... I'll call
you when he drops me off,
389
00:19:01,140 --> 00:19:02,975
and, Steve, be prepared.
390
00:19:11,450 --> 00:19:12,885
Tony, we need a price check on two.
391
00:19:12,985 --> 00:19:13,886
Price check on two.
392
00:19:13,986 --> 00:19:15,654
Hey, Val.
Hey.
393
00:19:15,754 --> 00:19:16,955
What's up?
394
00:19:17,156 --> 00:19:19,424
Um, nothing. Just getting
stuff for Thursday.
395
00:19:19,525 --> 00:19:21,360
Yeah. Kelly's got me
grabbing some stuff, too.
396
00:19:21,460 --> 00:19:23,762
Well, uh, Thanksgiving's
at the Walsh house.
397
00:19:23,862 --> 00:19:25,564
No. Kelly called
398
00:19:25,664 --> 00:19:26,865
and said everybody was going
to the beach apartment.
399
00:19:26,965 --> 00:19:28,734
Well, they're not.
400
00:19:28,834 --> 00:19:31,436
Grab me that pumpkin. That big one over there.
401
00:19:34,673 --> 00:19:38,710
Everybody knows
about the letter you wrote.
402
00:19:40,045 --> 00:19:41,647
It was pretty harsh,
even for you.
403
00:19:41,747 --> 00:19:42,948
Brandon was
asking everybody
404
00:19:43,048 --> 00:19:45,751
for advice.
I'm sorry if I'm the only one
405
00:19:45,851 --> 00:19:47,553
who has guts
to tell him the truth.
406
00:19:48,754 --> 00:19:50,422
You know what?
Forget it.
407
00:19:50,522 --> 00:19:51,490
I-I don't care.
408
00:19:51,590 --> 00:19:52,891
I could call Kelly.
409
00:19:52,991 --> 00:19:54,893
No. No. It's okay.
It's okay. Um...
410
00:19:54,993 --> 00:19:56,929
I got the last
of the yams,
411
00:19:57,029 --> 00:19:58,297
so you should
probably take those.
412
00:19:58,497 --> 00:20:00,999
And, um, cranberry sauce.
413
00:20:01,099 --> 00:20:02,734
You should take that
and-and green beans.
414
00:20:02,834 --> 00:20:04,203
Val.
I've got this great recipe for that.
415
00:20:04,303 --> 00:20:05,637
I've got all...
And a baster.
416
00:20:05,737 --> 00:20:06,939
You need the baster.
Val.
417
00:20:07,039 --> 00:20:08,640
And dressing,
yeah. Dressing.
418
00:20:08,740 --> 00:20:12,444
And, you know what?
You need the turkey pan.
419
00:20:14,079 --> 00:20:15,180
God, I hate her.
420
00:20:20,419 --> 00:20:21,954
With the buyout deal I'm negotiating
421
00:20:22,054 --> 00:20:23,855
with the cabaret,
I'll be able to take my time
422
00:20:23,956 --> 00:20:25,624
deciding which offer to take.
Here you go.
423
00:20:25,724 --> 00:20:27,659
Okay, selfishly,
424
00:20:27,759 --> 00:20:29,394
I hope you take the one in LA.
425
00:20:29,494 --> 00:20:30,329
It would be like old times,
you know?
426
00:20:30,429 --> 00:20:32,464
Oh. Yeah. Right.
427
00:20:32,564 --> 00:20:34,666
You in Beverly Hills and me
on the other side of the tracks.
428
00:20:34,766 --> 00:20:37,069
Come on.
I never saw it like that.
429
00:20:37,169 --> 00:20:38,770
No. I'm not saying
that I did, either.
430
00:20:38,870 --> 00:20:40,172
It's just that, you know...
431
00:20:40,272 --> 00:20:42,241
My mom, she used
to always say that.
432
00:20:42,341 --> 00:20:44,276
You know,
Felice was always
433
00:20:44,376 --> 00:20:46,945
the beautiful sister married
to the successful doctor.
434
00:20:47,045 --> 00:20:49,581
And everything she had,
my mom wanted.
435
00:20:49,681 --> 00:20:51,550
It was stupid. I told her that,
but she was just...
436
00:20:51,650 --> 00:20:53,819
bitter, I guess.
437
00:20:58,390 --> 00:21:00,692
Your credit card
was rejected.
438
00:21:00,792 --> 00:21:02,594
Nuh-uh.
439
00:21:04,263 --> 00:21:08,166
Oh, my God. I don't
believe this.
440
00:21:08,267 --> 00:21:09,801
Look, it's okay.
It's on the house, all right?
441
00:21:09,901 --> 00:21:13,372
Thanks.
442
00:21:13,472 --> 00:21:15,574
It's so stupid.
I guess when I quit,
443
00:21:15,674 --> 00:21:17,876
they must have canceled
my expense account.
444
00:21:18,710 --> 00:21:20,178
I'll just go call
and clear it up.
445
00:21:20,279 --> 00:21:21,613
Is there a phone?
446
00:21:21,713 --> 00:21:22,848
Okay, great.
447
00:21:28,954 --> 00:21:30,022
So, have you heard anything?
448
00:21:30,122 --> 00:21:33,525
Cops did a paint sample today.
449
00:21:33,625 --> 00:21:36,028
Somebody heard they found
red scrapes on the kid's bike.
450
00:21:36,128 --> 00:21:37,596
Same as mine.
451
00:21:46,605 --> 00:21:48,507
You're out late.
452
00:21:50,375 --> 00:21:51,743
Well, I'm not the one
with the curfew, Denise.
453
00:21:51,843 --> 00:21:53,745
You know, it's funny.
454
00:21:53,845 --> 00:21:56,682
I didn't recognize your voice.
455
00:21:56,782 --> 00:21:58,917
I guess I should pay a little
more attention to my call-ins.
456
00:22:01,219 --> 00:22:02,854
Your pager's inside.
I'll get it, and you can go.
457
00:22:02,954 --> 00:22:06,925
I'm sorry.
458
00:22:07,025 --> 00:22:08,694
I wanted to tell you
how old I was.
459
00:22:08,794 --> 00:22:11,630
It just didn't come up.
460
00:22:11,730 --> 00:22:13,632
You don't look 17.
461
00:22:13,732 --> 00:22:16,034
Well, if you had to put up
with my parents,
462
00:22:16,134 --> 00:22:17,235
you'd grow up fast, too.
Really?
463
00:22:17,336 --> 00:22:19,471
That's original.
You should keep using that one.
464
00:22:19,571 --> 00:22:22,274
David, we're in big trouble.
465
00:22:24,176 --> 00:22:26,144
I got into this
huge fight with my parents.
466
00:22:26,244 --> 00:22:28,246
We started screaming,
and everything came out.
467
00:22:28,347 --> 00:22:30,248
They know about us.
468
00:22:30,349 --> 00:22:32,150
Denise, there is no "us."
469
00:22:32,250 --> 00:22:33,452
I pushed them too far this time.
470
00:22:33,552 --> 00:22:35,187
They told me
471
00:22:35,287 --> 00:22:37,689
they're not gonna let this
blow over.
472
00:22:37,789 --> 00:22:38,857
So what does that mean?
473
00:22:38,957 --> 00:22:41,460
They want to report you
to the police.
474
00:22:56,942 --> 00:22:58,076
Are you family?
475
00:22:58,176 --> 00:23:00,645
Yeah, he's my brother.
476
00:23:00,746 --> 00:23:02,714
He hasn't regained
consciousness.
477
00:23:04,850 --> 00:23:06,251
Thank you.
478
00:23:32,511 --> 00:23:33,779
Did I tell you
I ran into Val
479
00:23:33,879 --> 00:23:34,780
yesterday at
the store?
480
00:23:34,880 --> 00:23:35,747
Hopefully,
with your cart.
481
00:23:36,281 --> 00:23:37,516
How come you
didn't tell me
482
00:23:37,616 --> 00:23:38,784
she was planning on
making dinner, too?
483
00:23:39,451 --> 00:23:40,085
It didn't come up.
484
00:23:41,520 --> 00:23:43,288
Well, she's pretty hurt.
485
00:23:44,256 --> 00:23:46,258
Everyone's abandoning her,
486
00:23:46,358 --> 00:23:47,526
and you seem to be
the ringleader.
487
00:23:47,626 --> 00:23:49,594
Poor Valerie,
always the victim, right?
488
00:23:50,095 --> 00:23:52,631
Well, kicking her around
isn't gonna help anything.
489
00:23:52,731 --> 00:23:54,099
Don't defend her.
490
00:23:54,199 --> 00:23:58,036
I'm not. I just...
You don't understand.
491
00:23:58,270 --> 00:24:01,006
That she's completely damaged
and inhuman?
492
00:24:01,106 --> 00:24:01,940
Yes, I understand, David.
493
00:24:02,040 --> 00:24:03,909
But you don't understand why.
494
00:24:04,009 --> 00:24:06,578
And I don't want to.
495
00:24:09,681 --> 00:24:11,116
Her father molested her,
496
00:24:11,550 --> 00:24:14,352
and didn't stop
until she shot him.
497
00:24:14,453 --> 00:24:15,954
She killed
her father.
498
00:24:17,589 --> 00:24:18,523
I didn't know.
499
00:24:18,623 --> 00:24:20,192
No one did.
500
00:24:20,292 --> 00:24:21,693
I think that's
part of the problem.
501
00:24:21,793 --> 00:24:24,930
I gotta go.
502
00:24:35,307 --> 00:24:38,743
Hey, wait, wait, wait.
503
00:24:38,844 --> 00:24:41,246
Make it quick. I need coffee.
504
00:24:41,346 --> 00:24:42,714
About this
505
00:24:42,814 --> 00:24:45,917
"bed buddies" thing...
506
00:24:46,017 --> 00:24:48,687
I think we need to make
some adjustments.
507
00:24:48,787 --> 00:24:51,056
Well, if it ain't broke,
don't fix it.
508
00:24:51,156 --> 00:24:53,692
Not fix, just, um,
509
00:24:53,792 --> 00:24:56,027
fine-tune it
a little bit.
510
00:24:56,127 --> 00:24:58,263
We see each other
every day,
511
00:24:58,363 --> 00:25:00,665
and now pretty much
every night, too.
512
00:25:00,765 --> 00:25:03,468
I know we said
513
00:25:03,568 --> 00:25:06,071
we'd keep emotions
out of this, but...
514
00:25:06,171 --> 00:25:07,839
I'm seeing Andy
again tonight.
515
00:25:07,939 --> 00:25:09,474
Oh.
516
00:25:09,574 --> 00:25:11,877
We're going to a 7:00 movie,
517
00:25:11,977 --> 00:25:14,412
and then we're gonna have
dinner, and then
518
00:25:14,513 --> 00:25:16,414
I should be home,
like, around 11:00.
519
00:25:16,515 --> 00:25:18,517
I can't believe you're
so casual about this.
520
00:25:18,617 --> 00:25:20,552
Is there a reason
for me not to be?
521
00:25:20,652 --> 00:25:22,921
Reason?
522
00:25:23,021 --> 00:25:26,324
Yeah, like, I'm spending too
much money going out every night
523
00:25:26,424 --> 00:25:29,861
or it's affecting my work
or you're jealous.
524
00:25:29,961 --> 00:25:32,864
Jealous?
I'm not jealous.
525
00:25:32,964 --> 00:25:34,266
Why would you say
I'm jealous?
526
00:25:34,366 --> 00:25:35,333
I'm not jealous.
527
00:25:35,433 --> 00:25:37,035
I didn't say
you were jealous.
528
00:25:37,135 --> 00:25:38,370
Good, 'cause
I'm not.
529
00:25:38,470 --> 00:25:40,572
Well, then we're clear.
530
00:25:40,672 --> 00:25:42,240
No emotions.
531
00:25:48,713 --> 00:25:50,782
No emotions.
532
00:26:00,325 --> 00:26:01,426
Can I help you?
533
00:26:01,526 --> 00:26:03,194
Mrs. O'Lare,
I'm David Silver.
534
00:26:03,295 --> 00:26:04,896
I figured we should talk
before things got...
535
00:26:04,996 --> 00:26:05,897
How dare you?
536
00:26:05,997 --> 00:26:09,334
How dare you come
to our home?
537
00:26:09,434 --> 00:26:11,770
Denise told me you're upset.
That's why I'm here.
538
00:26:11,870 --> 00:26:13,138
Figured we could talk
face-to-face
539
00:26:13,238 --> 00:26:15,073
and straighten this out.
We have a misunderstanding.
540
00:26:15,173 --> 00:26:18,944
No, Mr. Silver, what we have
is a felony.
541
00:26:19,044 --> 00:26:21,246
It's called "statutory rape."
542
00:26:21,346 --> 00:26:22,714
If you'll just let me explain...
543
00:26:22,814 --> 00:26:24,449
You can explain it to a judge.
544
00:26:24,549 --> 00:26:25,784
Can we just talk?
545
00:26:25,884 --> 00:26:27,719
Get out of here
or I'm calling the police.
546
00:26:30,989 --> 00:26:33,224
Okay.
547
00:26:37,829 --> 00:26:39,130
I'm here to help
with Thanksgiving.
548
00:26:44,402 --> 00:26:45,670
Oh, damn it!
549
00:26:45,770 --> 00:26:47,472
I'm trying here,
Valerie.
550
00:26:47,572 --> 00:26:51,676
Yeah? And why the sudden
change of heart, huh?
551
00:26:51,776 --> 00:26:53,945
Well, I talked to David,
552
00:26:54,045 --> 00:26:55,680
and he told me everything
about your father.
553
00:26:55,780 --> 00:26:57,882
So you stocked up on pity
and decide to bring some over?
554
00:26:57,983 --> 00:26:59,117
Look for another
555
00:26:59,217 --> 00:27:00,819
charity case.
It's not gonna be me.
556
00:27:00,919 --> 00:27:02,787
This is not about pity, Valerie.
557
00:27:02,887 --> 00:27:03,788
Whatever it is, I don't need it.
558
00:27:03,888 --> 00:27:04,789
And I certainly don't need you.
559
00:27:04,889 --> 00:27:06,424
What you do need is a friend,
560
00:27:06,524 --> 00:27:07,626
and I'm really trying
to be one here.
561
00:27:11,329 --> 00:27:13,231
Good-bye.
562
00:27:13,331 --> 00:27:15,367
I'm not leaving until you agree
to let me help with dinner.
563
00:27:18,637 --> 00:27:19,270
What are you doing?
564
00:27:22,474 --> 00:27:23,975
What dinner?
565
00:27:25,310 --> 00:27:26,277
Just go.
566
00:27:26,378 --> 00:27:28,480
Fine.
567
00:27:28,580 --> 00:27:31,683
Don't trip over the bird
on your way out.
568
00:27:44,229 --> 00:27:46,064
Hey, hey, no!
What are you doing?
569
00:27:46,164 --> 00:27:48,500
Seven, eight, nine.
570
00:27:48,600 --> 00:27:51,169
You said that you stopped.
571
00:27:51,269 --> 00:27:55,073
That kid that I hit,
he was only 16.
572
00:27:56,608 --> 00:27:57,976
His name was Mark.
573
00:27:58,443 --> 00:27:59,577
"Was"?
574
00:28:00,645 --> 00:28:01,780
He didn't make it.
575
00:28:03,148 --> 00:28:04,816
I can't even look at you.
576
00:28:09,554 --> 00:28:10,689
I'll go, okay?
577
00:28:17,228 --> 00:28:18,730
Hey.
Hey.
578
00:28:18,830 --> 00:28:21,199
Off the wagon already?
579
00:28:21,299 --> 00:28:23,968
I can't even stay here.
580
00:28:24,069 --> 00:28:25,336
Is that horrible?
581
00:28:25,437 --> 00:28:27,772
No, not at all.
582
00:28:27,872 --> 00:28:29,908
I'm just so scared that he's
gonna do something crazy.
583
00:28:30,008 --> 00:28:32,544
You know what?
He's acting like a baby.
584
00:28:32,644 --> 00:28:34,612
He needs a sitter.
585
00:28:34,713 --> 00:28:35,914
Lucky for you,
I'm very experienced.
586
00:28:36,014 --> 00:28:37,248
Thanks, Gina.
587
00:28:37,449 --> 00:28:38,516
You're welcome.
588
00:28:52,397 --> 00:28:54,532
Kamikaze shot.
589
00:28:55,734 --> 00:28:58,336
Unless you plan
on dancing on the bar,
590
00:28:58,436 --> 00:29:02,107
you better sip that.
591
00:29:02,207 --> 00:29:04,075
Okay, thanks
for the tip.
592
00:29:04,175 --> 00:29:05,710
No problem.
593
00:29:13,485 --> 00:29:14,586
Hey!
594
00:29:14,686 --> 00:29:15,320
Hey!
595
00:29:15,553 --> 00:29:16,588
What happened
to Andy?
596
00:29:17,288 --> 00:29:20,024
Oh, uh, he had this, uh,
597
00:29:20,125 --> 00:29:22,160
last-minute late-night
thing that he had to do...
598
00:29:22,360 --> 00:29:23,428
Uh-huh.
I like Dave.
599
00:29:23,528 --> 00:29:24,462
so he rescheduled.
600
00:29:24,562 --> 00:29:25,897
When he pretends
that he's the president
601
00:29:25,997 --> 00:29:27,232
and actually
rebalances the budget.
602
00:29:27,332 --> 00:29:28,266
I didn't cancel
the date.
603
00:29:28,366 --> 00:29:29,267
It was just
scheduling.
604
00:29:29,367 --> 00:29:30,535
Or when the Secret Service
guy tells him
605
00:29:30,735 --> 00:29:31,736
that he'll take
a bullet for him?
606
00:29:31,836 --> 00:29:33,104
He didn't blow me off.
It was a rain check.
607
00:29:33,204 --> 00:29:35,273
I love that movie.
What? What?
608
00:29:35,373 --> 00:29:37,375
Dave--
the movie you're renting.
609
00:29:37,776 --> 00:29:41,746
Oh, well,
it's the last copy, so...
610
00:29:41,846 --> 00:29:42,814
What do you say
we watch it together?
611
00:29:42,914 --> 00:29:44,649
No, we can't.
612
00:29:44,883 --> 00:29:47,152
Why not? It's pretty obvious
you're up for some romance.
613
00:29:47,252 --> 00:29:48,186
Yeah, with someone else.
614
00:29:48,286 --> 00:29:49,454
Ouch.
615
00:29:49,554 --> 00:29:50,655
Steve, I am...
616
00:29:50,755 --> 00:29:53,491
No, no. It's okay.
617
00:29:53,591 --> 00:29:54,626
It's funny, though.
618
00:29:54,726 --> 00:29:56,661
You were the one
who said you wanted
619
00:29:56,761 --> 00:29:58,129
to keep our relationship
emotion-free.
620
00:29:58,229 --> 00:30:00,532
Yeah, I-I did. I am.
621
00:30:00,632 --> 00:30:01,933
Why do you hate me so much?
622
00:30:17,615 --> 00:30:19,350
You're trying
to forget,
623
00:30:19,450 --> 00:30:21,586
and you almost forget what
you're trying to forget.
624
00:30:21,686 --> 00:30:22,654
It's okay, huh?
625
00:30:22,754 --> 00:30:24,889
Uh, yeah.
626
00:30:24,989 --> 00:30:27,592
Oh, watch it there,
cowboy.
627
00:30:27,692 --> 00:30:29,828
Where'd you say
Donna was again?
628
00:30:29,928 --> 00:30:32,197
She's home.
629
00:30:32,297 --> 00:30:33,832
She's okay, right?
630
00:30:33,932 --> 00:30:35,099
Yeah, she's perfect.
631
00:30:35,200 --> 00:30:37,335
Wait, wait, wait.
632
00:30:37,435 --> 00:30:39,637
Good man.
633
00:30:39,737 --> 00:30:40,939
What?
634
00:30:41,039 --> 00:30:42,240
Come on. Come on.
635
00:30:42,340 --> 00:30:45,910
Whoa, we got a winner here.
636
00:30:49,080 --> 00:30:49,948
What's next?
637
00:30:50,048 --> 00:30:50,815
What are you...?
638
00:30:50,915 --> 00:30:52,250
I don't know.
639
00:30:52,350 --> 00:30:54,252
The thing has
to warm up or something.
640
00:30:54,352 --> 00:30:55,253
So what's your secret?
641
00:30:55,353 --> 00:30:56,888
I don't have one.
642
00:30:56,988 --> 00:30:58,489
No, no,
you were dancing
643
00:30:58,590 --> 00:31:00,758
like someone who wants
to forget. I know.
644
00:31:00,859 --> 00:31:02,227
Forget what?
I don't know.
645
00:31:02,427 --> 00:31:03,862
You tell me, Kamikaze.
646
00:31:21,746 --> 00:31:22,714
Hey.
647
00:31:22,814 --> 00:31:24,249
Hi.
648
00:31:24,349 --> 00:31:25,884
Cappuccino, please.
649
00:31:25,984 --> 00:31:27,785
Long day?
650
00:31:27,886 --> 00:31:29,754
Well, I've been defending
this woman
651
00:31:29,854 --> 00:31:32,790
who shoplifted a pair
of shoes for her kid.
652
00:31:32,891 --> 00:31:34,893
They want to lock her up
for six months.
653
00:31:34,993 --> 00:31:36,594
That doesn't seem fair.
654
00:31:36,694 --> 00:31:38,263
Well, I mean, we won,
655
00:31:38,363 --> 00:31:41,666
but at first
I wasn't so sure.
656
00:31:41,766 --> 00:31:43,534
That ever happen
to you?
657
00:31:44,702 --> 00:31:47,438
My relationship with Brandon,
my career.
658
00:31:48,072 --> 00:31:49,140
I thought you were a jerk.
659
00:31:49,240 --> 00:31:49,974
Really?
660
00:31:50,241 --> 00:31:52,810
And then you saw
how I danced, of course.
661
00:31:52,911 --> 00:31:55,013
It was something like this.
The hips, right?
662
00:31:56,547 --> 00:31:58,182
Hey, David, hi.
Hey, hey.
663
00:31:58,283 --> 00:31:59,217
I was just...
Dancing, yeah.
664
00:31:59,317 --> 00:32:00,652
Well...
Good.
665
00:32:00,752 --> 00:32:01,953
Yeah, I gotta
get going. Hi, Kel.
666
00:32:02,053 --> 00:32:02,787
Hi.
667
00:32:03,021 --> 00:32:04,422
Can I talk to you
just for a minute?
668
00:32:05,556 --> 00:32:06,624
Oh, should I leave?
669
00:32:06,925 --> 00:32:07,725
It's fine.
670
00:32:08,493 --> 00:32:10,228
I met this girl
at the club,
671
00:32:10,328 --> 00:32:12,363
and she came by my house
afterwards.
672
00:32:13,598 --> 00:32:16,134
And I found out
the next morning she's 17.
673
00:32:16,234 --> 00:32:18,036
Her parents
are freaking out.
674
00:32:18,136 --> 00:32:20,905
Please tell me
I have nothing to worry about.
675
00:32:21,005 --> 00:32:23,808
Well, if her parents are getting
involved,
676
00:32:23,908 --> 00:32:25,209
they may be thinking
statutory rape.
677
00:32:25,310 --> 00:32:27,211
Yeah, but it was
completely consensual.
678
00:32:27,312 --> 00:32:29,881
But if she's a minor,
that doesn't matter.
679
00:32:29,981 --> 00:32:31,716
Wait a minute.
680
00:32:31,816 --> 00:32:33,484
David, you said you met
her at The After Dark,
681
00:32:33,584 --> 00:32:35,353
then she must have been
lying about her age.
682
00:32:35,653 --> 00:32:37,655
Kelly's right.
That might help your case.
683
00:32:37,755 --> 00:32:38,656
This is unreal.
684
00:32:38,890 --> 00:32:39,891
I mean, she came on to me.
685
00:32:39,991 --> 00:32:41,626
And I'm sure she did,
but unfortunately,
686
00:32:41,726 --> 00:32:43,127
the law doesn't take
that into account.
687
00:32:43,728 --> 00:32:45,663
Now, David, depending
on her credibility,
688
00:32:46,331 --> 00:32:47,799
you can be looking
at jail time.
689
00:32:56,674 --> 00:32:58,209
Adam Stein.
690
00:32:58,576 --> 00:33:01,813
Adam Stanley, I said.
691
00:33:02,146 --> 00:33:03,147
The wrong guy.
692
00:33:03,247 --> 00:33:04,816
Yes, the wrong guy.
693
00:33:04,916 --> 00:33:07,318
The one I fell for
in the eighth grade.
694
00:33:11,756 --> 00:33:14,125
If it's the wrong guy,
why did you fall for him?
695
00:33:14,559 --> 00:33:16,627
'Cause Donna did first.
696
00:33:18,830 --> 00:33:21,599
But sooner or later,
he fell for me.
697
00:33:57,869 --> 00:33:59,070
Noah.
698
00:34:00,238 --> 00:34:02,006
Noah. Hey.
Wake up.
699
00:34:03,941 --> 00:34:04,942
Hey.
700
00:34:05,610 --> 00:34:07,078
I wanted to be the
first to tell you.
701
00:34:07,178 --> 00:34:08,579
They caught the hit
and run driver.
702
00:34:08,679 --> 00:34:10,481
It was some woman in Pasadena.
It was on the news this morning.
703
00:34:10,581 --> 00:34:12,250
Are you sure?
704
00:34:12,350 --> 00:34:13,518
Yeah, I'm positive.
705
00:34:13,618 --> 00:34:14,919
You didn't do it.
706
00:34:15,019 --> 00:34:16,988
Thank you.
707
00:34:19,690 --> 00:34:20,725
Mmm?
708
00:34:21,926 --> 00:34:23,294
Hey, what are those?
709
00:34:23,494 --> 00:34:25,930
Oh, these are just some
goofy pictures that we took.
710
00:34:26,030 --> 00:34:27,532
Yeah? Let me see.
711
00:34:27,832 --> 00:34:29,534
Oh, I'm sorry. I'll...
712
00:34:29,801 --> 00:34:31,035
I should probably
show them to you later.
713
00:34:31,135 --> 00:34:33,237
You guys probably
want to talk, right?
714
00:34:33,337 --> 00:34:33,938
Okay.
715
00:34:38,042 --> 00:34:39,710
Look, I don't know
what to say.
716
00:34:41,646 --> 00:34:43,314
Say it's over.
717
00:34:43,414 --> 00:34:45,583
It is. I promise.
718
00:34:57,695 --> 00:34:59,664
"Calamine: A Love Story."
719
00:34:59,764 --> 00:35:01,065
It's very catchy,
don't you think?
720
00:35:01,165 --> 00:35:02,400
I think you could have waited
721
00:35:02,500 --> 00:35:04,001
till after Thanksgiving
to show me this.
722
00:35:04,102 --> 00:35:06,370
Well, no. I needed your opinion
'cause you said you wanted
723
00:35:06,471 --> 00:35:08,106
to accentuate
our look, so...
724
00:35:08,206 --> 00:35:10,808
how much red should the
photo people add to her hives?
725
00:35:10,908 --> 00:35:13,077
I'll think about it over the
holiday and get back to you.
726
00:35:13,177 --> 00:35:14,479
Here.
727
00:35:14,579 --> 00:35:16,414
What's that?
728
00:35:16,614 --> 00:35:19,450
It's Dave. It doesn't have
to be returned till Monday.
729
00:35:19,550 --> 00:35:21,953
I still don't know why we
couldn't watch it together.
730
00:35:22,053 --> 00:35:23,821
Because...
731
00:35:23,921 --> 00:35:26,090
if we acted like a couple,
we'd be a couple.
732
00:35:26,190 --> 00:35:27,325
That's bad?
733
00:35:27,425 --> 00:35:29,627
Yeah. It's awful.
734
00:35:29,727 --> 00:35:30,962
Why?
735
00:35:31,062 --> 00:35:33,831
Because one of us
would get hurt.
736
00:35:33,931 --> 00:35:35,700
Probably me.
737
00:35:47,879 --> 00:35:48,713
I'll get the plates.
738
00:35:48,813 --> 00:35:49,881
I'll get the glasses.
739
00:35:49,981 --> 00:35:50,848
Happy Thanksgiving.
740
00:35:50,948 --> 00:35:51,883
Incoming.
741
00:35:51,983 --> 00:35:53,217
Where to?
Living room.
742
00:35:53,317 --> 00:35:55,186
Let's see. Uh...
743
00:35:59,590 --> 00:36:03,995
I could say I'm sorry
for the way I've treated you.
744
00:36:04,095 --> 00:36:06,130
But I wouldn't believe you.
745
00:36:06,230 --> 00:36:08,499
And you could apologize for all
the crap you've put me through.
746
00:36:08,599 --> 00:36:10,234
And you'd have every
right to be skeptical.
747
00:36:12,236 --> 00:36:14,272
So, I guess we're even?
748
00:36:14,372 --> 00:36:15,339
Yeah.
749
00:36:15,439 --> 00:36:17,008
Let's try and keep it that way.
750
00:36:18,309 --> 00:36:19,377
What did you tell them?
751
00:36:19,477 --> 00:36:20,745
Nothing.
752
00:36:20,978 --> 00:36:22,180
Just that this was
the place to celebrate.
753
00:36:23,614 --> 00:36:25,483
Oh, uh...
754
00:36:25,583 --> 00:36:26,684
There's no more pie left.
755
00:36:26,784 --> 00:36:28,486
I kind of ate it.
756
00:36:28,586 --> 00:36:31,222
So, are we supposed to
shake hands or something?
757
00:36:31,322 --> 00:36:33,491
Something. Come here.
758
00:36:38,596 --> 00:36:41,966
Oh, listen. Um, help me pack up
these boxes in my car later.
759
00:36:42,066 --> 00:36:43,067
I'll mail them
to Brandon on Monday.
760
00:36:43,167 --> 00:36:46,070
Actually, they're
not Brandon's.
761
00:36:52,376 --> 00:36:54,545
So, I hear you might be
staying in town for a while.
762
00:36:54,645 --> 00:36:55,313
Uh, yeah.
763
00:36:55,413 --> 00:36:56,314
I'm weighing
my options.
764
00:36:56,414 --> 00:36:57,682
I think there might be
a lot for me here.
765
00:36:57,949 --> 00:36:58,816
Cool.
766
00:36:59,183 --> 00:37:01,352
Just please tell me I'm
not going to go to jail
767
00:37:01,452 --> 00:37:02,320
over this stupid thing.
768
00:37:02,420 --> 00:37:03,421
You're not.
769
00:37:03,621 --> 00:37:05,489
I'm not. See,
I don't believe that.
770
00:37:07,925 --> 00:37:09,460
Paranoid, freaking out.
771
00:37:12,430 --> 00:37:13,297
Hey.
772
00:37:13,831 --> 00:37:16,000
I was driving around and
I saw a smashed Dumpster
773
00:37:16,100 --> 00:37:17,034
a few blocks from the club.
774
00:37:17,268 --> 00:37:18,369
I think that's what I hit.
775
00:37:18,469 --> 00:37:19,637
You're very lucky.
776
00:37:21,138 --> 00:37:23,374
Okeydoke. Dinner is served.
777
00:37:23,474 --> 00:37:25,676
Oh, cheers.
Hey.
778
00:37:28,980 --> 00:37:30,081
Is this anyone's?
779
00:37:30,181 --> 00:37:31,382
No. I'm gonna start
with this one.
780
00:37:31,782 --> 00:37:34,418
Um, listen up. I-I have
an announcement to make.
781
00:37:38,956 --> 00:37:41,792
I've been doing a lot
of thinking this last week
782
00:37:41,892 --> 00:37:45,062
about my life
and where I want it to go.
783
00:37:45,162 --> 00:37:48,633
And I've made a decision.
784
00:37:48,733 --> 00:37:51,135
I'm leaving.
785
00:37:54,071 --> 00:37:56,073
My mom asked me
to move back home.
786
00:37:56,173 --> 00:37:58,075
I accepted
and my plane leaves tonight.
787
00:37:59,443 --> 00:38:01,646
This may shock you,
788
00:38:01,746 --> 00:38:03,214
but I've always wanted
to be a part of this group.
789
00:38:04,949 --> 00:38:06,450
I know sometimes that...
790
00:38:06,550 --> 00:38:08,886
my methods were a little off.
791
00:38:08,986 --> 00:38:12,690
And I know
sometimes I hurt people.
792
00:38:12,790 --> 00:38:14,925
But I'm thankful that I have
friends who know how to forgive.
793
00:38:18,896 --> 00:38:20,164
So, happy Thanksgiving.
794
00:38:20,698 --> 00:38:21,666
Cheers.
795
00:38:22,633 --> 00:38:24,468
And, um, no sappy good-byes
796
00:38:24,568 --> 00:38:25,603
'cause I really can't
stand them.
797
00:38:26,570 --> 00:38:29,240
Cheers.
Cheers.
798
00:38:29,340 --> 00:38:30,775
Cheers.
799
00:38:36,847 --> 00:38:38,249
You know, I would
have taken you.
800
00:38:38,349 --> 00:38:39,950
No, it's okay.
801
00:38:40,351 --> 00:38:41,385
Holiday traffic and stuff.
802
00:38:41,852 --> 00:38:42,820
Thanks.
803
00:38:51,295 --> 00:38:52,563
Call when you get there.
804
00:38:52,930 --> 00:38:53,731
Yeah.
805
00:38:54,732 --> 00:38:56,067
Thanks.
Thank you.
806
00:39:02,506 --> 00:39:03,541
What's wrong?
807
00:39:04,342 --> 00:39:06,877
I'm going to miss you.
808
00:39:10,114 --> 00:39:11,549
I'm going to miss you, too.
809
00:39:17,555 --> 00:39:19,090
Uh, why don't you
come with me?
810
00:39:20,725 --> 00:39:22,960
I can't. I can't
just pick up and go.
811
00:39:23,060 --> 00:39:24,662
Yeah, I know.
812
00:39:28,799 --> 00:39:30,668
Well, um...
813
00:39:33,404 --> 00:39:34,405
Here goes.
814
00:39:34,505 --> 00:39:37,041
Mm-hmm.
815
00:39:37,141 --> 00:39:39,777
Time to look to the future
and never look back.
816
00:39:41,746 --> 00:39:44,615
Never, ever look back.
817
00:39:53,858 --> 00:39:55,092
Bye.
818
00:39:55,192 --> 00:39:56,827
Bye.
819
00:40:21,652 --> 00:40:24,221
Okay, so I'm thinking.
You. Matt. Potential. Hello?
820
00:40:24,321 --> 00:40:26,424
Oh, possibly.
821
00:40:26,657 --> 00:40:29,093
Hey, Donna. I need to call
my mom. Can I use Noah's room?
822
00:40:29,193 --> 00:40:30,995
Oh, yeah, sure.
823
00:40:31,095 --> 00:40:32,730
Hey, I want to see
those pictures you guys took.
824
00:40:32,830 --> 00:40:34,899
Oh, yeah. I wanted
to show them to you
825
00:40:34,999 --> 00:40:35,800
and now
I can't find them anywhere.
826
00:40:35,900 --> 00:40:38,502
Hmm.
827
00:40:38,602 --> 00:40:40,371
She seems nice.
828
00:40:40,471 --> 00:40:42,973
Yeah? You know, I was thinking,
if she decides to stay,
829
00:40:43,073 --> 00:40:44,208
maybe she could take
the third bedroom,
830
00:40:44,308 --> 00:40:45,810
if that's okay.
Yeah.
831
00:40:45,910 --> 00:40:47,044
Yeah, that'd be great.
She'll fit right in.
832
00:40:47,144 --> 00:40:49,613
Cool.
833
00:40:49,713 --> 00:40:52,216
Yeah, it's pretty unbelievable.
834
00:40:52,316 --> 00:40:54,952
Life on that side of the tracks always is.
835
00:40:55,052 --> 00:40:57,154
Are you ready for this?
Donna owns her own boutique.
836
00:40:57,254 --> 00:40:59,356
And how is
my dear sister Felice?
837
00:40:59,457 --> 00:41:01,158
Seen the rich bitch yet?
838
00:41:01,258 --> 00:41:04,395
No, Mom, but I've decided
to stay for a while.
839
00:41:09,333 --> 00:41:11,168
Here you go.
Thanks.
840
00:41:11,268 --> 00:41:14,505
And, um...
841
00:41:14,605 --> 00:41:15,506
I had a really
great time tonight.
842
00:41:15,606 --> 00:41:17,608
Good. I'm glad. So did I.
843
00:41:17,708 --> 00:41:18,676
Consider it the first of many.
844
00:41:20,144 --> 00:41:20,678
I will.
845
00:41:48,205 --> 00:41:49,540
Yeah...
846
00:41:52,877 --> 00:41:54,712
To the curb.
847
00:41:57,882 --> 00:41:59,416
"To the curb..."
848
00:42:02,353 --> 00:42:03,320
Dylan!
849
00:42:03,420 --> 00:42:05,122
Hey, man!
Hey, buddy.
850
00:42:05,222 --> 00:42:06,724
Right on!
851
00:42:06,824 --> 00:42:08,692
Come on in.
Oh, it's good to see you!
852
00:42:08,792 --> 00:42:10,027
How you doing, brother?
853
00:42:10,127 --> 00:42:11,161
What are you doing here, man?
854
00:42:11,262 --> 00:42:12,229
Oh, my God!
855
00:42:12,329 --> 00:42:13,797
You on vacation or something?
856
00:42:13,898 --> 00:42:14,965
I guess I lost my
invite in the mail, huh?
857
00:42:15,065 --> 00:42:16,133
How long you back for?
858
00:42:16,400 --> 00:42:17,735
I don't know.
You know, you just missed Valerie.
859
00:42:17,835 --> 00:42:18,836
How's Brenda?
860
00:42:18,936 --> 00:42:20,604
Why don't you call
her and ask her?
861
00:42:20,704 --> 00:42:22,840
Sorry. We're just excited
to see you.
862
00:42:22,940 --> 00:42:24,441
It's okay. It's good to be seen.
863
00:42:24,542 --> 00:42:25,809
Aw.
864
00:42:26,277 --> 00:42:27,244
What's going on?
865
00:42:27,344 --> 00:42:30,481
Happy Thanksgiving, Kel.
866
00:42:34,885 --> 00:42:36,086
So, when did you get in?
867
00:42:36,186 --> 00:42:37,788
I cleared customs
about an hour ago.
868
00:42:37,888 --> 00:42:39,356
You don't look happy to see me.
869
00:42:39,456 --> 00:42:41,725
I'm just, um... shocked.
870
00:42:43,360 --> 00:42:44,461
How long are you staying?
871
00:42:44,562 --> 00:42:45,763
I don't know.
872
00:42:45,863 --> 00:42:47,264
But I'm still waiting
for my hug.
873
00:42:47,364 --> 00:42:49,033
Sorry.
874
00:42:49,133 --> 00:42:51,669
Hey.
875
00:42:55,773 --> 00:42:57,641
I've been saving this
for a special occasion.
876
00:42:57,741 --> 00:43:00,077
Oh, and there is no
more special an occasion
877
00:43:00,177 --> 00:43:01,312
than this very occasion.
878
00:43:01,412 --> 00:43:02,613
Close your eyes. Whoo!
879
00:43:02,713 --> 00:43:03,847
That was beautiful.
880
00:43:03,948 --> 00:43:05,215
Cups?
Oh...
881
00:43:05,316 --> 00:43:07,017
Who's that guy?
882
00:43:07,117 --> 00:43:08,686
Cups? Cups? Huh?
883
00:43:08,786 --> 00:43:09,954
He's, um, an old friend.
884
00:43:10,054 --> 00:43:11,221
Hmm.
885
00:43:16,193 --> 00:43:17,428
To Dylan.
886
00:43:17,528 --> 00:43:19,263
Back amongst the living.
887
00:43:19,363 --> 00:43:20,864
For the moment.
Cheers.
888
00:43:20,965 --> 00:43:22,466
Cheers.
889
00:43:22,566 --> 00:43:24,268
Cheers.
60483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.