Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:06,239
Welcome home, Brandon.
2
00:00:06,339 --> 00:00:07,774
One last load,
everything'll be at the store.
3
00:00:07,874 --> 00:00:09,009
Right, right.
"The store"?
4
00:00:09,109 --> 00:00:11,678
Yeah, Donna and I
are opening a boutique.
5
00:00:11,778 --> 00:00:13,913
Tomorrow. Oh, which
reminds me, Matt called.
6
00:00:14,180 --> 00:00:15,749
Matt?
And he's sending
7
00:00:15,949 --> 00:00:18,051
the articles of incorporation
over for us to sign.
8
00:00:18,451 --> 00:00:20,186
Great. I'll be over right after
my meeting with Leah, okay?
9
00:00:20,286 --> 00:00:21,454
Okay, bye-bye.
10
00:00:21,554 --> 00:00:22,856
Who's Leah?
11
00:00:22,956 --> 00:00:24,190
Oh, Leah. She...
12
00:00:24,290 --> 00:00:26,426
Oh, it's a long story.
13
00:00:26,526 --> 00:00:28,428
Once upon a time,
there was a girl named Leah. How was New York?
14
00:00:28,628 --> 00:00:30,130
New York was great.
15
00:00:30,230 --> 00:00:32,465
We should, uh...
we should talk about it.
16
00:00:32,565 --> 00:00:34,534
Yeah, yeah, that's great.
Um, how's later for you?
17
00:00:34,634 --> 00:00:36,469
'Cause I was just running out.
Later's fine. I can always
18
00:00:36,569 --> 00:00:37,871
tell you later
I was offered a job
19
00:00:37,971 --> 00:00:39,506
in the Washington bureau
of a major
20
00:00:39,606 --> 00:00:41,041
metropolitan newspaper.
You were?
21
00:00:41,141 --> 00:00:42,042
Yep.
22
00:00:43,143 --> 00:00:45,979
Wow.
23
00:00:46,079 --> 00:00:47,313
That's so good.
24
00:00:47,414 --> 00:00:49,582
They were talking about L.A.
25
00:00:49,682 --> 00:00:52,185
and then they read my clips
and we started talking and...
26
00:00:52,285 --> 00:00:53,353
No, yeah, yeah.
27
00:00:53,453 --> 00:00:55,021
Washington's perfect.
28
00:00:55,121 --> 00:00:56,556
They want me
to start right away.
29
00:00:56,656 --> 00:00:58,158
That's great.
30
00:00:58,258 --> 00:00:59,893
Want to help me to my car?
31
00:01:00,927 --> 00:01:04,264
Kel, I'm, uh...
I'm going to move.
32
00:01:04,597 --> 00:01:06,266
I know.
I think that's a good thing
33
00:01:06,733 --> 00:01:08,034
for you.
34
00:01:08,134 --> 00:01:09,302
Can you hold these?
35
00:01:09,402 --> 00:01:10,837
Great. Thanks.
36
00:01:21,614 --> 00:01:23,850
Ivy league member,
four letters...
37
00:01:24,417 --> 00:01:26,352
Yale.
38
00:01:26,453 --> 00:01:28,388
Blocked it completely.
39
00:01:28,488 --> 00:01:31,357
Rejection will do that.
40
00:01:31,458 --> 00:01:33,393
Hi.
41
00:01:33,493 --> 00:01:35,829
I'm Valerie Malone.
42
00:01:35,929 --> 00:01:38,198
Hi.
I'm friends with Donna and Kelly.
43
00:01:38,298 --> 00:01:39,933
Donna and Kelly, yeah.
Two great people.
44
00:01:40,033 --> 00:01:41,668
And they make referrals,
too-- a plus.
45
00:01:41,768 --> 00:01:43,203
They don't know I'm here
and I really
46
00:01:43,303 --> 00:01:44,370
don't want
them to know.
47
00:01:44,471 --> 00:01:46,639
Then they won't.
48
00:01:46,739 --> 00:01:47,807
I'm sorry--
please, have a seat.
49
00:01:47,907 --> 00:01:49,943
Thanks.
50
00:01:50,043 --> 00:01:51,945
Um...
51
00:01:54,481 --> 00:01:55,648
I want to hire you.
52
00:01:55,748 --> 00:01:57,951
Okay.
53
00:01:58,051 --> 00:01:59,285
Why?
54
00:02:01,321 --> 00:02:03,756
Because anything I say to you,
I want it to be confidential.
55
00:02:03,857 --> 00:02:06,993
Our conversation
is officially privileged.
56
00:02:07,093 --> 00:02:08,728
Unless you tell me
you're going to kill someone.
57
00:02:08,828 --> 00:02:09,729
And if I already did?
58
00:02:11,297 --> 00:02:14,033
I killed my father
59
00:02:14,134 --> 00:02:15,702
and I think my mother's
going to turn me in.
60
00:02:15,802 --> 00:02:18,171
Why don't you tell me
what happened?
61
00:02:18,271 --> 00:02:20,206
He was raping me,
62
00:02:20,306 --> 00:02:22,442
over and over.
63
00:02:22,542 --> 00:02:23,610
I finally resisted.
64
00:02:23,710 --> 00:02:25,445
He took out a gun.
65
00:02:25,545 --> 00:02:27,714
We struggled, he died.
And?
66
00:02:27,814 --> 00:02:29,082
And what else
do you need to know?
67
00:02:29,182 --> 00:02:31,618
A lot... if you're
going to be acquitted.
68
00:02:31,718 --> 00:02:32,986
It was justifiable homicide.
69
00:02:33,086 --> 00:02:35,655
Well, so you say,
but a court may say different.
70
00:02:35,755 --> 00:02:36,789
Well, I don't see how.
71
00:02:36,890 --> 00:02:38,625
Sure you do
or you wouldn't be here.
72
00:02:38,725 --> 00:02:41,060
So what do you say I should do?
73
00:02:41,161 --> 00:02:42,295
Hope your mother
will stay quiet
74
00:02:42,395 --> 00:02:44,164
and protect you.
If she doesn't?
75
00:02:44,264 --> 00:02:45,298
If she doesn't,
76
00:02:45,398 --> 00:02:47,567
hope for a sympathetic jury.
77
00:04:30,637 --> 00:04:32,071
Uh, well, I don't know where
78
00:04:32,171 --> 00:04:33,773
Sophie is but I, I bet
79
00:04:33,873 --> 00:04:35,008
I know how
you can reach her.
80
00:04:37,043 --> 00:04:38,878
What's the matter,
a little trouble in paradise?
81
00:04:41,014 --> 00:04:42,849
Nah, I just haven't, uh,
seen Sophie in a few days.
82
00:04:43,950 --> 00:04:45,285
I'm worried.
Ah, you should've thought of that
83
00:04:45,385 --> 00:04:46,753
before you had sex
in front of every freak
84
00:04:46,853 --> 00:04:47,854
on the Internet.
85
00:04:48,388 --> 00:04:49,922
I found these scattered
all over town.
86
00:04:52,525 --> 00:04:53,726
Well, after last
week's screen debut,
87
00:04:53,826 --> 00:04:54,761
I'm sure a lot of people are
88
00:04:54,861 --> 00:04:55,995
asking themselves
the same thing.
89
00:04:56,629 --> 00:04:57,764
You're being a real jerk
right now, Steve.
90
00:04:58,564 --> 00:05:00,233
Thanks.
91
00:05:18,618 --> 00:05:19,952
The place looks great.
92
00:05:20,053 --> 00:05:21,487
Done a lot of work.
93
00:05:23,022 --> 00:05:24,357
Last load from the car.
94
00:05:24,457 --> 00:05:25,992
Great, um,
just put it anywhere.
95
00:05:26,826 --> 00:05:29,095
Yeah.
We had a lot of help.
96
00:05:29,195 --> 00:05:30,430
Hey.
Hey.
97
00:05:30,530 --> 00:05:31,464
Need anything else?
98
00:05:31,564 --> 00:05:32,665
No thanks.
99
00:05:32,865 --> 00:05:34,500
You sure?
100
00:05:35,468 --> 00:05:36,936
She said no.
101
00:05:37,036 --> 00:05:39,572
Started the court-appointed
classes yet?
102
00:05:39,672 --> 00:05:41,407
The AA meetings...
103
00:05:41,507 --> 00:05:43,176
Next week.
104
00:05:43,276 --> 00:05:45,478
Look, I know it's hard.
You have no idea.
105
00:05:47,747 --> 00:05:49,248
If you need
anything else,
106
00:05:49,349 --> 00:05:51,150
I'm upstairs.
Thanks.
107
00:05:56,122 --> 00:05:57,757
Look, I'm glad somebody's
helping you out.
108
00:05:58,091 --> 00:05:59,492
I'm just sorry it's not me.
109
00:06:01,527 --> 00:06:05,031
We're, uh, putting the sign up
tomorrow morning, 10:00 a.m.
110
00:06:06,232 --> 00:06:07,567
I'd really like it
if you were here.
111
00:06:08,468 --> 00:06:10,303
Done.
112
00:06:10,403 --> 00:06:12,105
I've missed you.
113
00:06:13,906 --> 00:06:14,941
Can we do something tonight?
114
00:06:16,442 --> 00:06:19,178
I'd like that.
115
00:06:19,278 --> 00:06:20,847
But it just seems that every
time I reach out to you...
116
00:06:20,947 --> 00:06:22,081
I know; I always run.
117
00:06:23,182 --> 00:06:24,150
I won't.
118
00:06:25,585 --> 00:06:26,786
It just hurts.
119
00:06:26,886 --> 00:06:28,421
I'm not going to run.
120
00:06:28,521 --> 00:06:29,756
Not tonight.
121
00:06:29,856 --> 00:06:31,157
I promise.
122
00:06:37,730 --> 00:06:40,800
Leah, if he was abusing you, why did you go back to him?
123
00:06:40,900 --> 00:06:42,668
I found out that
I was pregnant.
124
00:06:42,769 --> 00:06:44,003
You must've freaked.
125
00:06:44,103 --> 00:06:46,105
I was done with Lenny.
126
00:06:46,205 --> 00:06:48,341
Thanks to you, I'd moved on.
127
00:06:48,441 --> 00:06:50,476
Then you felt like you
had to go back.
128
00:06:50,576 --> 00:06:52,478
For a while,
everything was great.
129
00:06:52,578 --> 00:06:54,480
Lenny was sweet and kind.
130
00:06:54,580 --> 00:06:56,482
And Allison...
131
00:06:56,582 --> 00:06:58,151
She's so perfect.
132
00:06:59,452 --> 00:07:01,387
But about a month ago,
133
00:07:02,221 --> 00:07:04,757
Lenny and I got into a fight
about late-night feedings,
134
00:07:04,857 --> 00:07:05,958
changing-- our typical stuff.
135
00:07:06,058 --> 00:07:07,794
Except that he hit you.
136
00:07:07,894 --> 00:07:09,362
And when I told him
that I wanted
137
00:07:09,462 --> 00:07:10,963
sole custody and the divorce...
138
00:07:11,063 --> 00:07:12,298
Which I am sure you'll get.
139
00:07:12,398 --> 00:07:13,766
He said that if
I take his baby girl
140
00:07:13,866 --> 00:07:16,502
away from him,
141
00:07:16,602 --> 00:07:18,004
that he'll kill me.
142
00:07:23,142 --> 00:07:25,077
You think we
should still have the anniversary party?
143
00:07:25,178 --> 00:07:26,679
Absolutely, we have
a lot to celebrate.
144
00:07:26,779 --> 00:07:28,714
No one thought
we'd make it a year.
145
00:07:28,815 --> 00:07:31,317
Yeah, and with you gone,
they'll know we're not going to make it two.
146
00:07:31,417 --> 00:07:33,686
Oh, come on,
you'll do just fine without me.
147
00:07:33,786 --> 00:07:34,720
Out of sight, out of mind.
148
00:07:34,821 --> 00:07:36,756
Well, I'm honored.
149
00:07:36,856 --> 00:07:39,125
It's not every day this joint
is visited by a reporter
150
00:07:39,325 --> 00:07:41,561
from the Washington bureau
of the New York Chronicle.
151
00:07:41,661 --> 00:07:44,096
Do you realize I'm going to be
3,000 miles away
152
00:07:44,197 --> 00:07:45,698
from the nearest mega burger?
153
00:07:45,798 --> 00:07:48,568
My arteries are going to thank
me until the day I die.
154
00:07:48,668 --> 00:07:49,936
Hopefully,
not from a heart attack. Yeah, suffering in a fancy
155
00:07:50,036 --> 00:07:51,170
hotel room,
ordering room service.
156
00:07:51,270 --> 00:07:52,538
The pain.
157
00:07:52,638 --> 00:07:54,073
They're just putting me up
for two weeks,
158
00:07:54,173 --> 00:07:55,374
just till I find a place.
159
00:07:55,475 --> 00:07:57,109
You better make sure he gives you
160
00:07:57,210 --> 00:07:58,678
the same deal while you look.
161
00:08:02,315 --> 00:08:04,684
Am I looking?
162
00:08:04,784 --> 00:08:08,087
I called my parents
and they want to sell the house.
163
00:08:08,187 --> 00:08:10,423
Yeah, well, sure.
164
00:08:10,523 --> 00:08:12,558
It's their house.
I feel badly.
165
00:08:12,658 --> 00:08:13,759
With you moving,
it's only natural.
166
00:08:13,860 --> 00:08:14,861
I'll call them again.
167
00:08:14,961 --> 00:08:16,329
Well, I was
thinking about
168
00:08:16,429 --> 00:08:18,231
moving out anyway.
You were?
169
00:08:18,331 --> 00:08:19,198
Yeah, so there's not
a problem or anything.
170
00:08:20,766 --> 00:08:22,435
Hm. Does she know?
171
00:08:22,535 --> 00:08:24,170
Oh, yeah.
172
00:08:24,270 --> 00:08:25,838
Yeah, yeah--
she was, uh...
173
00:08:25,938 --> 00:08:27,874
She was real busted up.
174
00:08:27,974 --> 00:08:29,976
She tell you
about the store?
175
00:08:30,076 --> 00:08:31,310
And a guy named Matt.
176
00:08:31,410 --> 00:08:33,613
Anything else I should know?
No.
177
00:08:33,713 --> 00:08:35,214
Other than you don't have
178
00:08:35,314 --> 00:08:36,249
the market cornered
on moving on.
179
00:08:46,225 --> 00:08:48,761
You haven't
returned my calls.
180
00:08:48,861 --> 00:08:49,962
I have nothing to say.
181
00:08:50,062 --> 00:08:51,430
Look, I talked to a lawyer.
182
00:08:51,531 --> 00:08:53,132
He says I have nothing
to worry about.
183
00:08:53,232 --> 00:08:53,933
Then why do you
look so nervous?
184
00:08:54,033 --> 00:08:55,635
What are you going to do?
185
00:08:55,735 --> 00:08:56,903
I'm going to think.
186
00:08:57,003 --> 00:08:57,703
Just think?
187
00:09:02,308 --> 00:09:04,043
You kill your father.
He was abusing me.
188
00:09:04,143 --> 00:09:06,812
You sleep with my husband.
I know that was stupid.
189
00:09:06,913 --> 00:09:08,714
You put me in a position that
no mother should be put in,
190
00:09:08,814 --> 00:09:10,249
that of deciding your fate.
191
00:09:10,349 --> 00:09:11,551
You're damn right
I'm going to think.
192
00:09:11,651 --> 00:09:13,486
You're going to turn me in,
aren't you?
193
00:09:13,586 --> 00:09:15,087
I don't know.
Of course you're going to turn me in.
194
00:09:15,187 --> 00:09:16,422
I told you, I don't know.
195
00:09:16,522 --> 00:09:18,224
You say that,
but I know it's true.
196
00:09:18,324 --> 00:09:19,592
Don't press me for
an answer, Valerie.
197
00:09:19,692 --> 00:09:20,927
You may not like
what you hear.
198
00:09:30,102 --> 00:09:31,304
Hey.
199
00:09:31,404 --> 00:09:33,272
Hey. Come on in.
200
00:09:34,540 --> 00:09:36,609
Well, what do you think?
201
00:09:36,709 --> 00:09:39,045
I'm impressed.
202
00:09:39,145 --> 00:09:42,481
Surprised,
maybe a little confused.
203
00:09:42,582 --> 00:09:43,783
But impressed.
204
00:09:43,883 --> 00:09:45,551
Well, I figure if it fails...
205
00:09:45,651 --> 00:09:47,386
It won't.
206
00:09:47,486 --> 00:09:48,621
Nothing you work on ever does.
207
00:09:48,721 --> 00:09:50,489
Almost nothing.
208
00:09:50,590 --> 00:09:52,625
I'm sorry, I...
209
00:09:52,725 --> 00:09:54,393
I was only gone a week.
210
00:09:54,493 --> 00:09:57,363
Brandon, this isn't about you.
I know.
211
00:09:57,463 --> 00:10:00,833
You've made big choices--
without me.
212
00:10:00,933 --> 00:10:02,501
Kind of feels weird.
213
00:10:02,602 --> 00:10:04,904
I don't remember being consulted
214
00:10:05,004 --> 00:10:06,038
about the Washington bureau
215
00:10:06,238 --> 00:10:07,873
of the New York
Chronicle offer.
216
00:10:09,609 --> 00:10:11,611
Maybe I should
go out and come back in.
217
00:10:11,711 --> 00:10:13,879
We can start this over.
218
00:10:13,980 --> 00:10:15,181
I understand you've been
talking to my wife.
219
00:10:15,615 --> 00:10:17,416
Leah and I are friends, yes.
220
00:10:17,516 --> 00:10:19,051
Well, the last time you got
friendly with her,
221
00:10:19,151 --> 00:10:20,319
Leah moved out on me.
222
00:10:20,786 --> 00:10:21,687
Please leave.
223
00:10:22,722 --> 00:10:24,023
You stay away from her.
224
00:10:24,824 --> 00:10:26,392
I think the lady
asked you to leave.
225
00:10:30,963 --> 00:10:32,665
You stay away.
226
00:10:36,335 --> 00:10:38,537
What was that about?
It's nothing.
227
00:10:38,638 --> 00:10:41,273
Kel, a crazy guy
just came in your store...
228
00:10:41,374 --> 00:10:42,875
Brandon, I don't need
your help, okay?
229
00:10:43,676 --> 00:10:44,243
And...
230
00:10:44,777 --> 00:10:45,311
I don't want to start over.
231
00:10:46,712 --> 00:10:48,981
I didn't mean like that.
I just meant that,
232
00:10:49,081 --> 00:10:50,616
you know, maybe I should
go out and come back and...
233
00:10:50,716 --> 00:10:52,251
This is what you wanted,
the changes.
234
00:10:53,285 --> 00:10:54,620
All I'm saying
is that it feels odd.
235
00:10:54,720 --> 00:10:56,122
Well, it's what you wanted.
236
00:10:56,422 --> 00:10:59,291
If it feels odd to you,
keep it to yourself.
237
00:11:06,732 --> 00:11:07,933
Hey.
238
00:11:08,034 --> 00:11:09,301
Got your call.
239
00:11:09,402 --> 00:11:10,269
I'm here.
What do you want?
240
00:11:11,537 --> 00:11:13,239
Same thing
as everyone else.
241
00:11:16,509 --> 00:11:19,779
Answer to the question,
"Where's Sophie?"
242
00:11:19,879 --> 00:11:21,914
Around.
243
00:11:23,783 --> 00:11:25,418
I worry about you.
244
00:11:25,518 --> 00:11:27,420
So don't worry.
245
00:11:29,889 --> 00:11:31,357
I have
a commercial audition tomorrow.
246
00:11:31,457 --> 00:11:33,926
Really? Off the flyer?
247
00:11:34,026 --> 00:11:34,994
Casting agent said
it got her attention.
248
00:11:37,063 --> 00:11:38,464
Well, you have a way
of doing that to people.
249
00:11:41,701 --> 00:11:44,370
Pretty slick, huh?
250
00:11:44,470 --> 00:11:47,339
Friend of mine from home
took the picture.
251
00:11:47,440 --> 00:11:49,775
Yeah, Janet said she's
seen them all over town.
252
00:11:52,478 --> 00:11:54,013
Will you come with me
to my audition?
253
00:11:54,113 --> 00:11:55,414
Why?
So you can say
254
00:11:55,514 --> 00:11:56,348
you knew me when.
255
00:11:57,683 --> 00:11:59,652
Oh, boy, you scare me.
256
00:11:59,752 --> 00:12:01,587
Boo.
257
00:12:01,687 --> 00:12:03,289
You know, I'm doing
just fine without you.
258
00:12:05,725 --> 00:12:06,659
Well, I'm not.
259
00:12:22,074 --> 00:12:24,043
You shouldn't be here.
260
00:12:24,243 --> 00:12:26,378
Nothing is the same anymore.
261
00:12:26,479 --> 00:12:28,347
You want me to be over
my father, but I'm not.
262
00:12:29,849 --> 00:12:32,718
I know.
263
00:12:32,818 --> 00:12:35,354
You don't even try
to make me understand what you're feeling.
264
00:12:40,526 --> 00:12:42,995
It's like I'm walking
on quicksand.
265
00:12:43,095 --> 00:12:46,031
Every single step I take,
I just sink a little deeper.
266
00:12:49,702 --> 00:12:51,904
You know how that feels?
267
00:12:52,004 --> 00:12:54,874
No, but I can imagine
it's pretty awful.
268
00:12:57,810 --> 00:13:00,412
The thing is, I mean,
you can't possibly understand.
269
00:13:06,318 --> 00:13:07,586
Please don't go.
270
00:13:07,686 --> 00:13:10,556
I know I said I wanted
you to, but I don't.
271
00:13:10,656 --> 00:13:12,224
Look, I'll call you later.
272
00:13:18,130 --> 00:13:20,166
No, you won't.
273
00:13:30,543 --> 00:13:33,512
But it is a fact that Lenny
hit Leah at least once?
274
00:13:33,612 --> 00:13:35,881
I told you, I don't
discuss pending cases.
275
00:13:35,981 --> 00:13:37,416
Besides, I thought
your article was about
276
00:13:37,516 --> 00:13:39,185
custody battles in general.
277
00:13:39,285 --> 00:13:40,186
Well, it is.
278
00:13:40,286 --> 00:13:41,420
But after I talked with Kelly,
279
00:13:41,520 --> 00:13:42,922
I thought the
280
00:13:43,022 --> 00:13:45,524
Leah-Lenny case
may be a good hook.
281
00:13:45,624 --> 00:13:47,626
I didn't know you were
friends with Kelly.
282
00:13:47,726 --> 00:13:50,262
Didn't I mention that?
No.
283
00:13:50,362 --> 00:13:51,864
Hmm.
Anyway, about the article...
284
00:13:51,964 --> 00:13:52,865
And she didn't mention me?
285
00:13:52,965 --> 00:13:54,867
Uh, no.
286
00:13:54,967 --> 00:13:56,268
But if you have any
other questions...
287
00:13:56,368 --> 00:13:57,436
Nothing about a recent breakup?
288
00:13:59,371 --> 00:14:00,606
Is it true that you're leaving?
289
00:14:02,308 --> 00:14:04,610
Hi, Val.
290
00:14:04,710 --> 00:14:06,712
Look, this is really
not a good time for me.
291
00:14:06,812 --> 00:14:09,882
I mean, I have so much
going on and...
292
00:14:09,982 --> 00:14:11,283
What are you guys
talking about?
293
00:14:11,383 --> 00:14:13,519
Nothing, uh,
just an article
294
00:14:13,619 --> 00:14:15,020
Brandon's writing.
295
00:14:15,120 --> 00:14:15,955
Why don't we do
this later, all right?
296
00:14:16,055 --> 00:14:17,389
Sure.
Okay.
297
00:14:20,292 --> 00:14:22,061
Look, Val, uh,
I was going
298
00:14:22,161 --> 00:14:24,697
to come next door and talk
to you about moving.
299
00:14:24,797 --> 00:14:26,532
Why don't you sit down?
300
00:14:26,632 --> 00:14:28,300
The Kelly mess and now
you're moving?
301
00:14:28,400 --> 00:14:30,269
You got your own life.
302
00:14:30,369 --> 00:14:32,404
I can't bother you with mine.
303
00:14:45,684 --> 00:14:47,453
Hi.
Name.
304
00:14:47,553 --> 00:14:49,121
Sophie Burns.
Head shot.
305
00:14:51,790 --> 00:14:53,692
Professional head shot.
306
00:14:53,792 --> 00:14:55,694
Karen Smith,
the casting director,
307
00:14:55,794 --> 00:14:57,663
personally asked me to come.
I see.
308
00:14:57,763 --> 00:14:59,632
So you're doing her a favor.
309
00:14:59,732 --> 00:15:01,133
I'm sure she's appreciate
you putting me
310
00:15:01,233 --> 00:15:02,601
at the top of the list.
311
00:15:10,876 --> 00:15:12,444
I'm up next.
312
00:15:15,748 --> 00:15:17,950
Poor things, like any
of them have a chance.
313
00:15:18,050 --> 00:15:20,786
No, what they've
got is an agent
314
00:15:20,886 --> 00:15:22,922
and a resume
and an acting coach.
315
00:15:23,022 --> 00:15:26,292
It's a commercial,
David, for soap.
316
00:15:26,392 --> 00:15:28,527
The point is, is that
they're taking the classes,
317
00:15:28,627 --> 00:15:30,296
they're making the rounds and
they're doing the little things.
318
00:15:31,363 --> 00:15:33,966
Sophie Burns.
319
00:15:34,066 --> 00:15:36,302
Anyone can do
the little things, David.
320
00:15:36,402 --> 00:15:38,470
That's why they're little.
321
00:15:48,614 --> 00:15:50,015
Yes!
322
00:15:50,115 --> 00:15:51,383
Perfect!
323
00:15:51,483 --> 00:15:53,185
Ooh, that looks good.
Good job, Joe.
324
00:15:53,285 --> 00:15:55,020
That's good.
Very nice.
325
00:15:55,120 --> 00:15:57,022
Well, we did it.
326
00:15:57,122 --> 00:15:58,657
What-- I'm not sure of.
327
00:15:58,757 --> 00:16:01,060
Why-- I'm completely
in the dark about.
328
00:16:01,160 --> 00:16:03,329
It's an adventure, Donna.
People die on adventures.
329
00:16:03,429 --> 00:16:05,364
They go up in small planes,
crash in the sides of mountains,
330
00:16:05,464 --> 00:16:06,932
get bitten by exotic insects
331
00:16:07,032 --> 00:16:08,300
and get grotesque
inflammations.
332
00:16:10,069 --> 00:16:13,172
They also succeed
beyond their wildest dreams.
333
00:16:13,272 --> 00:16:15,708
Donna, I know this
is a little scary for you,
334
00:16:15,808 --> 00:16:17,009
but we can make this work.
335
00:16:17,109 --> 00:16:19,645
I hope you're right.
Look at this place.
336
00:16:19,745 --> 00:16:21,413
Look what we've
already done here.
337
00:16:21,513 --> 00:16:22,982
And we've done it alone--
without Brandon,
338
00:16:23,082 --> 00:16:24,917
without Noah,
339
00:16:25,017 --> 00:16:26,418
just you and me.
340
00:16:26,518 --> 00:16:27,820
Thanks for
bringing that up.
341
00:16:27,920 --> 00:16:29,722
Noah was supposed to
be here, now he's not.
342
00:16:29,822 --> 00:16:30,923
Repeat after me.
343
00:16:31,023 --> 00:16:32,591
His loss.
344
00:16:32,691 --> 00:16:34,994
Yeah, I wish I believed that.
345
00:16:35,094 --> 00:16:36,862
I know you don't want
to hear this.
346
00:16:36,962 --> 00:16:39,264
But if he keeps
pushing you away,
347
00:16:39,365 --> 00:16:41,633
sooner or later you're going
to have to let him go.
348
00:16:42,267 --> 00:16:43,402
I love him.
349
00:16:43,502 --> 00:16:45,537
And I know that
he loves you, too.
350
00:16:45,771 --> 00:16:47,406
But take it from me,
351
00:16:47,506 --> 00:16:49,108
sometimes that's not enough.
352
00:17:11,697 --> 00:17:14,166
Hey. Listen, I ordered
a couple of cakes for tomorrow.
353
00:17:14,266 --> 00:17:17,002
We've been running out
for the last couple of nights. Oh, God.
354
00:17:17,102 --> 00:17:19,004
I'm supposed to meet Donna--
something about a sign.
355
00:17:19,104 --> 00:17:20,172
Well, I'm sure
she'll understand.
356
00:17:20,272 --> 00:17:21,840
I mean, that's what she does.
357
00:17:21,940 --> 00:17:24,443
My mom calls just now
and asks if I wouldn't mind
358
00:17:24,543 --> 00:17:26,578
lying about how my father died.
359
00:17:26,678 --> 00:17:28,080
As if the whole
360
00:17:28,180 --> 00:17:29,448
world doesn't already know.
361
00:17:30,916 --> 00:17:32,885
Well, she's ashamed.
No, no, no.
362
00:17:32,985 --> 00:17:34,219
It's always about presentation
with her, you know?
363
00:17:34,319 --> 00:17:35,287
My mom...
364
00:17:35,387 --> 00:17:37,756
Carl drops her like a stone
365
00:17:37,856 --> 00:17:39,825
and she tells everybody
she did the dead.
366
00:17:39,925 --> 00:17:41,060
It's the same thing.
367
00:17:41,160 --> 00:17:42,261
She's just embarrassed.
368
00:17:42,361 --> 00:17:43,629
Why did Carl bolt?
369
00:17:43,729 --> 00:17:45,330
Can't say.
370
00:17:45,431 --> 00:17:46,598
So you can or you won't?
371
00:17:46,698 --> 00:17:47,800
Both.
372
00:17:51,503 --> 00:17:53,405
Thing of it is,
373
00:17:53,505 --> 00:17:55,474
Donna can't possibly understand.
374
00:17:55,574 --> 00:17:57,776
She can't.
Well, she's
375
00:17:57,876 --> 00:17:59,344
a lucky girl.
376
00:17:59,445 --> 00:18:00,412
It's the worst, isn't it?
377
00:18:05,684 --> 00:18:06,819
Come on.
378
00:18:06,919 --> 00:18:08,287
Where are we going?
379
00:18:08,387 --> 00:18:09,621
It's a place I want you to see.
380
00:18:11,924 --> 00:18:13,125
Where's your keys?
381
00:18:22,000 --> 00:18:23,135
Now give me a big smile.
382
00:18:24,837 --> 00:18:25,737
Bigger.
383
00:18:25,838 --> 00:18:28,073
"Not wholesome," they said.
384
00:18:28,173 --> 00:18:29,708
"Not fresh."
385
00:18:29,808 --> 00:18:31,443
Would you forget about it
and concentrate?
386
00:18:31,543 --> 00:18:33,345
I can be "wholesome."
387
00:18:33,445 --> 00:18:35,180
I can sure as hell be "fresh."
388
00:18:38,050 --> 00:18:39,751
I'm taking head shots here,
not mug shots.
389
00:18:41,220 --> 00:18:42,087
Will you give me a sec?
390
00:18:44,790 --> 00:18:48,360
I once did a jingle
for hemorrhoid cream.
391
00:18:49,795 --> 00:18:52,131
And this relates to me how?
392
00:18:52,231 --> 00:18:53,398
It could be worse.
393
00:18:53,499 --> 00:18:54,666
You could've gotten the job.
394
00:18:56,268 --> 00:18:58,637
Now, I say
395
00:18:58,737 --> 00:19:00,506
when you're done here,
we go celebrate
396
00:19:00,606 --> 00:19:02,508
your narrow escape
from mediocrity.
397
00:19:02,608 --> 00:19:03,842
What did you have in mind?
398
00:19:05,644 --> 00:19:08,480
Well...
399
00:19:10,215 --> 00:19:12,451
Oh...
400
00:19:12,551 --> 00:19:14,253
Okay.
401
00:19:16,155 --> 00:19:18,056
Really?
402
00:19:18,157 --> 00:19:20,125
Soon as we get home.
403
00:19:20,225 --> 00:19:22,861
With the pictures.
404
00:19:24,596 --> 00:19:25,797
I think you're blackmailing me.
405
00:19:25,898 --> 00:19:27,332
Oh, I like
406
00:19:27,432 --> 00:19:29,968
to think of it as
offering an incentive.
407
00:19:53,725 --> 00:19:55,394
Sorry. Have to reload.
408
00:19:55,494 --> 00:19:57,729
Have some great stuff here.
409
00:19:57,829 --> 00:19:59,631
By the way,
410
00:19:59,731 --> 00:20:01,767
there's this great
party tomorrow.
411
00:20:01,867 --> 00:20:03,802
Lot of Hollywood big shots
are going to be there.
412
00:20:03,902 --> 00:20:04,937
You guys should come.
413
00:20:09,708 --> 00:20:11,443
Okay. Ready?
414
00:20:11,543 --> 00:20:13,445
You have no idea.
415
00:20:13,545 --> 00:20:16,315
And tomorrow, David and I
would love to go to the party.
416
00:20:27,359 --> 00:20:29,628
This is where my father said
I'd never amount to anything.
417
00:20:35,634 --> 00:20:37,669
And in here is where
my father said,
418
00:20:37,769 --> 00:20:39,471
well, I'd never
amount to anything.
419
00:20:41,607 --> 00:20:42,975
And in here...
420
00:20:43,075 --> 00:20:44,710
I think you get the picture.
421
00:20:44,810 --> 00:20:47,079
Can you feel the love or what?
422
00:20:47,179 --> 00:20:48,580
No, just the money.
423
00:20:48,680 --> 00:20:49,715
But ain't that
the same thing?
424
00:20:49,815 --> 00:20:50,983
Depends on
your perspective.
425
00:20:51,083 --> 00:20:52,284
Right.
426
00:20:54,486 --> 00:20:55,921
From here, it all looked great.
427
00:20:56,021 --> 00:20:59,191
50 rooms and every room
has a bad memory.
428
00:20:59,291 --> 00:21:01,159
If it's so awful,
then why'd you come here?
429
00:21:01,260 --> 00:21:03,695
'Cause I'm looking
for something. What?
430
00:21:03,795 --> 00:21:06,265
A way to erase
all the memories.
431
00:21:06,365 --> 00:21:09,334
Okay. Then to forgetting
the past.
432
00:21:09,434 --> 00:21:10,369
No, that's too wimpy.
433
00:21:10,469 --> 00:21:11,970
To suicide.
434
00:21:12,070 --> 00:21:13,272
The most hostile thing
a human being can do.
435
00:21:13,372 --> 00:21:15,340
After murder.
436
00:21:17,442 --> 00:21:18,877
I wouldn't know
anything about that.
437
00:21:18,977 --> 00:21:21,747
Then take my word for it.
438
00:21:21,847 --> 00:21:23,649
You could, couldn't you?
439
00:21:23,749 --> 00:21:24,983
What makes you think I haven't?
440
00:21:30,522 --> 00:21:31,923
You almost got me.
441
00:21:32,024 --> 00:21:32,991
That's good.
442
00:21:33,091 --> 00:21:34,259
"What makes you
think I haven't?"
443
00:21:36,261 --> 00:21:39,064
You're a piece of work,
Val, you know that?
444
00:21:39,164 --> 00:21:40,832
You really are.
445
00:21:44,670 --> 00:21:46,071
Hey.
Hey.
446
00:21:46,171 --> 00:21:47,205
I'm already late, Brandon.
447
00:21:47,306 --> 00:21:48,774
Yeah, yeah,
the store opening, I know.
448
00:21:48,874 --> 00:21:50,108
Thanks for coming.
You're welcome.
449
00:21:50,208 --> 00:21:51,777
You said you wanted to talk.
450
00:21:51,877 --> 00:21:53,145
But if this is about us,
I really don't...
451
00:21:53,245 --> 00:21:54,546
No, no, no, no, no--
come on, sit down.
452
00:21:54,646 --> 00:21:56,214
It's about a story.
Sit down.
453
00:21:56,315 --> 00:21:57,816
A story?
454
00:21:57,916 --> 00:21:59,818
Yeah, I, uh...
455
00:21:59,918 --> 00:22:02,354
I met Matt today.
456
00:22:02,454 --> 00:22:03,755
Seems like
a nice enough guy.
457
00:22:03,855 --> 00:22:05,657
It's too bad I'm going
to have to trash him.
458
00:22:05,757 --> 00:22:07,192
What are you talking about?
459
00:22:07,292 --> 00:22:09,995
I'm doing a story
on outrageous custody battles
460
00:22:10,095 --> 00:22:11,196
like Lenny and Leah's.
461
00:22:13,131 --> 00:22:14,733
The fact that that animal
thinks he deserves custody...
462
00:22:14,833 --> 00:22:15,934
Brandon, why are you
doing this?
463
00:22:16,034 --> 00:22:17,536
It's a good story.
464
00:22:17,636 --> 00:22:18,870
There are others.
465
00:22:18,970 --> 00:22:21,106
Did I mention how good
you look today?
466
00:22:21,206 --> 00:22:22,574
Brandon, I don't need your help.
467
00:22:22,674 --> 00:22:24,242
I know.
468
00:22:24,343 --> 00:22:25,944
Okay, just stop.
469
00:22:26,044 --> 00:22:27,446
Just stop with the helping.
470
00:22:27,546 --> 00:22:29,748
Stop with the compliments;
just stop.
471
00:22:29,848 --> 00:22:31,650
I'm going to do this story, Kel.
472
00:22:31,750 --> 00:22:32,617
Do you want to help?
No.
473
00:22:32,718 --> 00:22:34,820
I don't.
474
00:22:34,920 --> 00:22:36,555
You know,
this isn't easy for me.
475
00:22:38,223 --> 00:22:40,225
I know.
476
00:22:40,325 --> 00:22:41,460
But that doesn't give you
the right to make it hard on me.
477
00:22:50,535 --> 00:22:51,903
Oh, yeah.
That's really great.
478
00:22:54,005 --> 00:22:56,308
The amazing thing is how quickly
you got it all together.
479
00:22:56,408 --> 00:22:58,677
Oh, at this rate, you'll be
franchised in a year, Donna.
480
00:22:58,777 --> 00:23:00,212
Or unemployed.
Come on.
481
00:23:00,312 --> 00:23:02,447
Any sales yet or
do we get the honor
482
00:23:02,547 --> 00:23:03,548
of being the first one?
483
00:23:03,648 --> 00:23:05,384
Whoo-hoo!
Step right up, yeah.
484
00:23:10,222 --> 00:23:11,990
Well, I'm glad
David found you.
485
00:23:12,090 --> 00:23:13,225
He was worried about you.
486
00:23:13,325 --> 00:23:14,926
You weren't?
487
00:23:15,026 --> 00:23:16,962
You can handle yourself.
488
00:23:17,062 --> 00:23:19,164
You sound like
that's a bad thing.
489
00:23:19,264 --> 00:23:21,133
No, it's just cold.
490
00:23:23,568 --> 00:23:24,569
Oh, thank you.
491
00:23:24,669 --> 00:23:26,671
All right, come back.
492
00:23:26,772 --> 00:23:28,774
I talked to Lenny today.
493
00:23:28,874 --> 00:23:30,709
Told him never
to come in here.
494
00:23:30,809 --> 00:23:32,878
Good. Now, fire him
as your client
495
00:23:32,978 --> 00:23:34,513
and you'll be
onto something.
496
00:23:34,613 --> 00:23:36,481
I'm trying to say
I'm sorry here.
497
00:23:36,581 --> 00:23:38,483
Yeah, I know.
498
00:23:38,583 --> 00:23:39,484
Excuse me.
499
00:23:39,584 --> 00:23:41,453
Okay, everybody.
500
00:23:41,553 --> 00:23:43,021
If you'll all
gather around.
501
00:23:43,121 --> 00:23:44,823
Donna?
502
00:23:44,923 --> 00:23:46,658
We wanted to
thank you all
503
00:23:46,758 --> 00:23:48,226
for coming tonight.
504
00:23:48,326 --> 00:23:50,328
And encourage you
to go ahead, spend your money.
505
00:23:50,429 --> 00:23:51,296
Or spread the word.
506
00:23:51,396 --> 00:23:52,464
Or, preferably, both.
507
00:24:10,715 --> 00:24:12,184
How are you doing?
508
00:24:17,589 --> 00:24:20,625
So I'm the new guy, right?
509
00:24:20,725 --> 00:24:23,061
Fresh off the bus
from Hicksville.
510
00:24:23,161 --> 00:24:25,330
And it's the first
day of school.
511
00:24:25,430 --> 00:24:27,632
And I keep telling myself,
512
00:24:27,732 --> 00:24:30,135
"Be cool. Just be cool."
513
00:24:30,235 --> 00:24:32,537
So what happens?
514
00:24:32,637 --> 00:24:35,040
I enter the main hall...
515
00:24:35,140 --> 00:24:36,808
right before class,
516
00:24:36,908 --> 00:24:38,577
so everybody's there.
517
00:24:38,677 --> 00:24:40,111
And I trip.
518
00:24:40,212 --> 00:24:42,380
Total swan dive.
519
00:24:42,481 --> 00:24:43,381
Books go flying.
520
00:24:43,482 --> 00:24:45,450
I cut my chin.
521
00:24:45,550 --> 00:24:49,020
People are standing up,
holding up pieces of paper--
522
00:24:49,120 --> 00:24:51,356
6.9's across the board,
thank you very much.
523
00:24:51,456 --> 00:24:53,425
I remember.
524
00:24:53,525 --> 00:24:55,927
And just when I'm about
to put my tail between my legs,
525
00:24:56,027 --> 00:24:58,196
run back home to beg
Jim and Cindy
526
00:24:58,296 --> 00:25:01,366
to put me on the next bus
back to Minneapolis,
527
00:25:01,466 --> 00:25:03,635
Donna comes over to me.
528
00:25:03,735 --> 00:25:05,971
Introduces herself.
529
00:25:06,071 --> 00:25:09,241
And thanks me for putting
everyone at ease.
530
00:25:09,341 --> 00:25:12,077
And then,
for the rest of the day,
531
00:25:12,177 --> 00:25:14,279
she takes me around
and introduces me
532
00:25:14,379 --> 00:25:16,948
to everyone
as Greg Louganis. Greg Louganis.
533
00:25:17,048 --> 00:25:19,084
Oh, man, Brandon,
I remember that.
534
00:25:19,184 --> 00:25:21,953
Boy, did she ever
save your butt, though.
535
00:25:22,053 --> 00:25:24,289
Actually, it was
a save by committee.
536
00:25:24,389 --> 00:25:26,958
Dylan, Kelly,
537
00:25:27,058 --> 00:25:28,193
and surprisingly, even you.
538
00:25:30,061 --> 00:25:31,696
Made me feel right at home.
539
00:25:33,031 --> 00:25:34,266
I have some leads
540
00:25:34,366 --> 00:25:35,867
on a place to live.
541
00:25:35,967 --> 00:25:37,269
Apartments mainly.
542
00:25:37,369 --> 00:25:39,871
Not in Beverly Hills,
but still good.
543
00:25:39,971 --> 00:25:41,873
Think you'll ever leave?
544
00:25:41,973 --> 00:25:43,408
Maybe.
545
00:25:43,508 --> 00:25:44,643
But I doubt it.
546
00:25:48,446 --> 00:25:51,082
It's pretty good
they have their own shop.
547
00:25:51,182 --> 00:25:53,919
They got theirs
and we got ours.
548
00:25:54,019 --> 00:25:55,654
We had.
549
00:25:56,855 --> 00:25:58,290
We still do.
550
00:26:00,125 --> 00:26:01,626
I'm staying.
551
00:26:01,726 --> 00:26:03,161
You're turning down
552
00:26:03,361 --> 00:26:05,697
the Washington bureau
of the New York Chronicle?
553
00:26:05,797 --> 00:26:08,567
Like that isn't exactly
what you want me to do.
554
00:26:08,667 --> 00:26:09,901
Bran, sure I do, but...
555
00:26:11,236 --> 00:26:12,203
Why would you?
556
00:26:14,472 --> 00:26:15,607
This is home.
557
00:26:19,611 --> 00:26:20,812
Want to tell the troops?
558
00:26:20,912 --> 00:26:22,948
No, you do it.
559
00:26:23,181 --> 00:26:24,649
I want to stay out here
for a while.
560
00:26:30,555 --> 00:26:33,325
Hey, uh, Brandon told me
he's going to stick around.
561
00:26:52,944 --> 00:26:55,113
That girl, she was
handpicked by Scorsese.
562
00:26:57,449 --> 00:26:58,984
And that guy?
563
00:26:59,084 --> 00:27:00,619
Gus Van Sant's next film.
564
00:27:02,587 --> 00:27:04,289
Hey, you want to meet
a director friend of mine?
565
00:27:04,389 --> 00:27:06,625
Guy loves discovering
new talent.
566
00:27:06,725 --> 00:27:08,126
Oh, let me think, Eric.
567
00:27:08,226 --> 00:27:10,495
Poor and unknown,
rich and famous...
568
00:27:10,595 --> 00:27:11,997
I think we
could say hello.
569
00:27:12,097 --> 00:27:13,365
Come on.
570
00:27:16,668 --> 00:27:18,803
Ah, I haven't seen
Barney's latest.
571
00:27:18,903 --> 00:27:21,573
You must play
the stallion.
572
00:27:21,673 --> 00:27:22,974
Excuse me?
573
00:27:23,074 --> 00:27:25,944
Well, rumor has it you did
14 love scenes
574
00:27:26,044 --> 00:27:28,380
in one day.
575
00:27:28,480 --> 00:27:30,181
Bravo.
576
00:27:32,217 --> 00:27:34,486
Exactly what kind of movies
does Barney do?
577
00:27:34,586 --> 00:27:36,187
Oh, you mean you weren't in it.
578
00:27:36,287 --> 00:27:39,024
Let me guess.
579
00:27:39,124 --> 00:27:41,826
Barney does
porno flicks.
580
00:27:41,926 --> 00:27:44,763
Barney's not a big believer
in the written word.
581
00:27:46,765 --> 00:27:48,667
I didn't think so.
582
00:27:48,767 --> 00:27:49,834
He's exaggerating.
583
00:27:49,934 --> 00:27:51,069
No, I'm telling you.
584
00:27:51,169 --> 00:27:53,004
She's a softer Courtney Love.
585
00:27:53,104 --> 00:27:54,139
A more accessible Madonna.
586
00:27:56,508 --> 00:27:58,043
If you're half
what he describes,
587
00:27:58,143 --> 00:28:00,111
I think you'd be just
what we're looking for.
588
00:28:00,211 --> 00:28:01,413
No kidding?
589
00:28:01,513 --> 00:28:03,014
I mean,
you're serious?
590
00:28:03,114 --> 00:28:04,382
I'm so sorry.
We've got to go.
591
00:28:04,482 --> 00:28:05,250
No, we don't.
Yes, we do.
592
00:28:07,952 --> 00:28:09,487
David, I wasn't finished.
593
00:28:09,587 --> 00:28:10,855
You see the lady over there?
594
00:28:11,089 --> 00:28:12,824
She played the naked dead
girl in a Scorsese flick.
595
00:28:12,924 --> 00:28:14,459
And that guy right there
596
00:28:14,559 --> 00:28:16,361
is Brad Pitt's body double
for sex scenes.
597
00:28:16,461 --> 00:28:18,863
And your director pal,
let me tell you--
598
00:28:18,963 --> 00:28:21,166
his list
of credits include
599
00:28:21,266 --> 00:28:23,368
Playpen's Hot Tub Nights,
600
00:28:23,468 --> 00:28:25,170
volumes one
through four.
601
00:28:27,305 --> 00:28:29,174
Everybody has to
start somewhere?
602
00:28:29,274 --> 00:28:31,142
You're not starting here.
603
00:28:34,779 --> 00:28:37,248
I don't see what
that's got to do with custody.
604
00:28:37,348 --> 00:28:39,784
I don't either, but
Lenny's arguing it does.
605
00:28:39,884 --> 00:28:42,020
Lenny and his lawyer.
606
00:28:42,120 --> 00:28:43,855
Did you have an affair?
607
00:28:43,955 --> 00:28:46,458
Once. A couple years ago.
608
00:28:46,558 --> 00:28:48,359
My husband was beating me.
And what about
609
00:28:48,460 --> 00:28:50,128
the substance abuse?
Never.
610
00:28:50,228 --> 00:28:52,063
That's a complete lie.
611
00:28:52,163 --> 00:28:54,199
Brandon,
Leah is the victim here.
612
00:28:54,299 --> 00:28:55,867
I know and I'm going
to show that.
613
00:28:57,168 --> 00:28:58,870
Thanks for coming in.
614
00:28:58,970 --> 00:28:59,904
Thanks for doing this.
615
00:29:00,004 --> 00:29:01,573
You got it.
616
00:29:01,673 --> 00:29:03,141
Leah, I'll...
I'll meet you outside.
617
00:29:07,445 --> 00:29:10,115
I really appreciate this, too.
618
00:29:10,215 --> 00:29:12,050
You weren't so sure yesterday.
619
00:29:12,150 --> 00:29:14,719
That's because it
still hurts, Brandon.
620
00:29:14,819 --> 00:29:15,720
I'm staying, you know.
621
00:29:15,820 --> 00:29:17,355
I know, but I don't know why.
622
00:29:17,455 --> 00:29:19,724
Why is it so hard
for everyone to believe
623
00:29:19,824 --> 00:29:21,126
that what I want is right here?
624
00:29:21,226 --> 00:29:24,295
Because it's not
and we both know that.
625
00:29:24,395 --> 00:29:25,263
You want everything
to move forward,
626
00:29:25,363 --> 00:29:26,898
I want everything to stop.
627
00:29:26,998 --> 00:29:28,233
Brandon, take the job.
628
00:29:28,333 --> 00:29:29,567
If you don't,
you're going to regret it.
629
00:29:31,703 --> 00:29:33,438
Look, Leah's waiting
and I got a lot of work to do.
630
00:29:33,538 --> 00:29:35,640
What are you so scared of?
631
00:29:35,740 --> 00:29:37,442
I really have
a lot of work to do.
632
00:29:47,886 --> 00:29:49,687
Eh, it's nice.
633
00:29:49,788 --> 00:29:50,955
This one's my favorite.
634
00:29:51,055 --> 00:29:52,824
I look too wholesome.
635
00:29:54,392 --> 00:29:55,960
Fine, send the casting
director sultry.
636
00:29:56,060 --> 00:29:57,829
I like wholesome.
637
00:29:59,597 --> 00:30:01,800
Director left a message
at my service.
638
00:30:01,900 --> 00:30:03,334
I'm sure he did.
639
00:30:05,103 --> 00:30:06,838
I'm thinking
of calling him back.
640
00:30:08,907 --> 00:30:11,009
You can do better.
641
00:30:11,109 --> 00:30:13,578
So you keep telling me.
Well, it's the truth.
642
00:30:13,678 --> 00:30:17,015
Look, I think you're right
and I appreciate your support,
643
00:30:17,115 --> 00:30:18,049
but I need to work.
644
00:30:18,149 --> 00:30:20,151
I know.
And you will.
645
00:30:20,251 --> 00:30:21,519
No, I need to work now.
646
00:30:23,121 --> 00:30:24,856
My check that I wrote
for these head shots,
647
00:30:24,956 --> 00:30:26,491
it's going to bounce.
648
00:30:26,591 --> 00:30:29,327
My school loan, as soon
as I fail the midterms
649
00:30:29,427 --> 00:30:31,029
for the classes I haven't
been going to in weeks,
650
00:30:31,129 --> 00:30:32,764
that's history, too.
651
00:30:32,864 --> 00:30:35,200
As soon as they find out
I'm not a student anymore,
652
00:30:35,300 --> 00:30:36,401
the government
will come collecting.
653
00:30:36,501 --> 00:30:38,336
You can do better
than a porno flick.
654
00:30:38,436 --> 00:30:40,705
If you just wait,
you'll get your chance.
655
00:30:40,805 --> 00:30:42,407
I was supposed to already
have had it by now.
656
00:30:42,507 --> 00:30:44,275
You've only been here
four weeks.
657
00:30:44,375 --> 00:30:45,276
Most people...
I'm not most people.
658
00:30:45,376 --> 00:30:46,544
Okay?
659
00:30:46,644 --> 00:30:48,446
I'm not going home a failure.
660
00:30:48,546 --> 00:30:50,081
I'm just not.
How well you do out here
661
00:30:50,181 --> 00:30:51,449
has nothing to do
with whether
662
00:30:51,549 --> 00:30:52,617
you're a failure or not.
Whatever.
663
00:30:53,985 --> 00:30:54,586
I hate this picture.
664
00:31:05,096 --> 00:31:06,564
Hello?
Let's go.
665
00:31:06,664 --> 00:31:08,066
But, Brandon...
No "buts," let's go.
666
00:31:08,166 --> 00:31:09,400
Come on.
667
00:31:14,672 --> 00:31:16,040
What are we doing?
668
00:31:16,140 --> 00:31:18,076
What I'm afraid of.
669
00:31:18,176 --> 00:31:20,111
Night swimming.
I've lived here nine years.
670
00:31:20,211 --> 00:31:22,614
I've never done it.
Have you? No.
671
00:31:22,714 --> 00:31:24,415
Brandon, you're crazy.
Completely.
672
00:31:25,984 --> 00:31:27,819
My God...
673
00:31:31,222 --> 00:31:32,390
Brandon, wait for me!
674
00:31:43,234 --> 00:31:44,936
Hey.
675
00:31:45,036 --> 00:31:46,471
Good day?
676
00:31:46,571 --> 00:31:48,072
A few sales.
677
00:31:48,172 --> 00:31:49,641
Walk you to your car?
678
00:31:49,741 --> 00:31:51,442
I'm fine.
Are you?
679
00:31:56,814 --> 00:31:59,284
Look, Matt, I was in
an abusive relationship.
680
00:31:59,384 --> 00:32:01,185
And I understand that you're
681
00:32:01,286 --> 00:32:03,955
not endorsing what
Lenny did... Donna, look...
682
00:32:04,055 --> 00:32:07,458
My parents, they got divorced
when I was three, okay?
683
00:32:07,558 --> 00:32:09,394
My mother was awarded
full custody.
684
00:32:09,494 --> 00:32:10,561
And after that, she moved away.
685
00:32:10,662 --> 00:32:12,897
I never got a chance
to see my father, ever.
686
00:32:12,997 --> 00:32:14,966
That's why I took on this case.
687
00:32:15,066 --> 00:32:16,334
It's not about
688
00:32:16,434 --> 00:32:17,568
protecting Lenny,
who at best,
689
00:32:17,669 --> 00:32:20,104
deserves supervised
visitation.
690
00:32:20,204 --> 00:32:22,573
It's about preventing his
daughter from losing her father.
691
00:32:25,176 --> 00:32:26,444
Thanks for explaining that.
692
00:32:27,712 --> 00:32:29,681
What is it? Tell me.
693
00:32:29,781 --> 00:32:32,183
Nothing.
694
00:32:32,283 --> 00:32:33,551
It's just your openness,
it's nice.
695
00:32:33,651 --> 00:32:35,119
Any word from Noah?
696
00:32:35,219 --> 00:32:37,121
No, not since yesterday.
697
00:32:37,221 --> 00:32:38,523
Well, if you need
someone to talk with
698
00:32:38,623 --> 00:32:39,691
about what you're going through.
699
00:32:39,791 --> 00:32:41,192
Maybe some other time.
700
00:32:41,292 --> 00:32:42,794
Just not right now.
701
00:32:42,894 --> 00:32:45,163
The, uh, offer to walk you
to your car
702
00:32:45,263 --> 00:32:46,564
still stands, you know.
703
00:32:46,664 --> 00:32:49,400
Thanks, I appreciate that.
704
00:32:49,500 --> 00:32:50,702
Some other time?
705
00:32:50,802 --> 00:32:51,869
Sure.
706
00:32:53,304 --> 00:32:55,473
Good night.
Night.
707
00:32:59,978 --> 00:33:02,013
I swear I saw a shark
swim right by you.
708
00:33:02,113 --> 00:33:03,181
He almost got you.
709
00:33:03,281 --> 00:33:04,515
Like his dorsal fin was
710
00:33:04,615 --> 00:33:07,318
just kind of brushing
up against you.
711
00:33:07,418 --> 00:33:09,687
That's the creepy
thing about being out there at night.
712
00:33:09,787 --> 00:33:11,289
You can't see anything.
713
00:33:13,791 --> 00:33:15,960
That's what scares me.
714
00:33:16,060 --> 00:33:17,996
The unknown.
715
00:33:18,096 --> 00:33:20,631
Well, for me, it's the tide.
716
00:33:20,732 --> 00:33:23,368
Just the idea that you
can get sucked out there
717
00:33:23,468 --> 00:33:25,203
and not be able to get back...
718
00:33:25,303 --> 00:33:27,238
And while you're out there,
719
00:33:27,338 --> 00:33:30,708
your footprints and every sign
that you were ever here...
720
00:33:30,808 --> 00:33:32,110
get washed away.
721
00:33:33,845 --> 00:33:36,047
That's not going to happen.
722
00:33:36,147 --> 00:33:38,449
I find it very overrated,
723
00:33:38,549 --> 00:33:42,053
all this growing up,
724
00:33:42,153 --> 00:33:44,055
taking responsibility,
becoming an adult.
725
00:33:44,155 --> 00:33:45,957
I hate to break it to you,
726
00:33:46,057 --> 00:33:48,526
but we are adults.
727
00:33:50,128 --> 00:33:51,963
We're going to have
to grow up sometime.
728
00:33:52,063 --> 00:33:55,099
I'm sorry.
729
00:33:55,199 --> 00:33:56,768
For what?
730
00:33:56,868 --> 00:33:58,236
For not letting you move on.
731
00:33:59,904 --> 00:34:01,906
For not being good enough
of a friend to do that.
732
00:34:07,045 --> 00:34:08,212
You up for another dip?
733
00:34:08,312 --> 00:34:10,448
No, I don't think so.
734
00:34:10,548 --> 00:34:12,450
Do you mind if I do?
735
00:34:12,550 --> 00:34:14,519
Say hi to Jaws for me.
736
00:34:15,853 --> 00:34:16,888
Hey.
737
00:34:18,723 --> 00:34:19,757
I'm really proud of you.
738
00:34:21,726 --> 00:34:23,194
Are you sure you
don't want to come?
739
00:34:25,229 --> 00:34:26,531
You're on your own.
740
00:34:29,000 --> 00:34:30,334
Yeah.
741
00:34:49,420 --> 00:34:50,288
Just a lite bit further. We're almost there.
742
00:34:50,488 --> 00:34:51,389
Almost where?
743
00:34:51,489 --> 00:34:53,458
I told you,
it's a surprise.
744
00:34:56,194 --> 00:34:58,596
Okay, pull over.
745
00:34:58,696 --> 00:35:00,264
Here.
Here?
746
00:35:00,364 --> 00:35:02,500
Mm-hmm.
747
00:35:11,142 --> 00:35:12,710
Isn't it great?
748
00:35:15,713 --> 00:35:17,415
I thought you didn't have
any money.
749
00:35:17,515 --> 00:35:20,084
I don't.
750
00:35:20,184 --> 00:35:22,386
But the guy who sold me
the space doesn't know that yet.
751
00:35:22,487 --> 00:35:24,822
Sophie!
What?
752
00:35:24,922 --> 00:35:27,458
I took your advice.
I'm not settling.
753
00:35:27,558 --> 00:35:28,993
If the flyer got me
a commercial audition,
754
00:35:29,093 --> 00:35:30,428
think what this'll get me.
755
00:35:30,528 --> 00:35:31,629
It's just not conventional,
that's all.
756
00:35:31,729 --> 00:35:33,865
Yeah, well...
757
00:35:36,033 --> 00:35:37,935
I'm not a conventional girl.
758
00:35:38,035 --> 00:35:39,804
No question about that.
759
00:35:42,240 --> 00:35:44,642
You're cute, the way
you worry about me.
760
00:35:44,742 --> 00:35:46,177
But you don't have to.
761
00:35:46,277 --> 00:35:47,678
I'm going to make it.
762
00:35:48,212 --> 00:35:49,747
I'm sure you will.
763
00:35:56,888 --> 00:35:59,323
Look at me, David.
764
00:35:59,423 --> 00:36:00,992
No, look at me.
765
00:36:13,437 --> 00:36:14,939
All I'm saying is maybe
766
00:36:15,039 --> 00:36:16,807
we shouldn't make such
a big deal out of it.
767
00:36:16,908 --> 00:36:18,109
You're the one who
wanted to celebrate.
768
00:36:18,209 --> 00:36:19,343
Do you know what
people get
769
00:36:19,443 --> 00:36:20,144
for their first
anniversary?
770
00:36:20,244 --> 00:36:21,979
What?
Paper.
771
00:36:22,079 --> 00:36:24,048
Paper.
Let's just get this over with.
772
00:36:31,389 --> 00:36:33,324
Whoa.
773
00:36:33,424 --> 00:36:35,560
Here's your hat.
What's your hurry? Yep.
774
00:36:35,660 --> 00:36:37,195
We're going to miss you.
775
00:36:37,295 --> 00:36:39,163
Oh, no, you're not,
'cause I'm not going anywhere.
776
00:36:39,263 --> 00:36:40,965
Yes, you are.
777
00:36:41,065 --> 00:36:42,300
No, I'm not.
You see, you said...
778
00:36:42,400 --> 00:36:44,335
I said a lot of stupid things
779
00:36:44,435 --> 00:36:45,736
because I need you in my life.
780
00:36:45,836 --> 00:36:47,705
You're my
guardian angel.
781
00:36:47,805 --> 00:36:49,707
And you will be
wherever you are.
782
00:36:52,076 --> 00:36:53,244
Got to live your life, man.
783
00:36:54,445 --> 00:36:56,013
It's going to kill us
to let you go.
784
00:36:56,514 --> 00:36:58,349
What you saw looking through
the window last night,
785
00:36:58,449 --> 00:37:00,384
it'll always be
there for you.
786
00:37:00,484 --> 00:37:02,186
Even as an adult.
787
00:37:02,286 --> 00:37:03,354
So what
you're all saying is:
788
00:37:03,454 --> 00:37:04,689
"Get the hell
out of here," right?
789
00:37:04,789 --> 00:37:06,157
Pretty much.
790
00:37:06,390 --> 00:37:08,092
Well, I guess I better go see
if I still have a job.
791
00:37:09,594 --> 00:37:10,628
Come on, give me a hand,
get the punch.
792
00:37:11,229 --> 00:37:12,697
Yes, sir.
793
00:37:18,502 --> 00:37:19,937
Look, I should've called.
794
00:37:21,606 --> 00:37:22,540
I know you're going through
795
00:37:22,807 --> 00:37:25,176
a really terrible thing
right now; I do.
796
00:37:25,276 --> 00:37:29,513
But I need you to give
something back--
797
00:37:29,614 --> 00:37:31,182
anything, something--
798
00:37:31,282 --> 00:37:33,517
and I need you to do it now.
799
00:37:33,618 --> 00:37:34,585
And if I can't?
800
00:37:36,320 --> 00:37:37,188
You have to.
801
00:37:38,656 --> 00:37:39,957
Say good-bye for me.
802
00:37:40,057 --> 00:37:41,259
I'm going to get out of here.
803
00:37:48,633 --> 00:37:50,368
Saw Brandon's article today.
804
00:37:51,235 --> 00:37:52,737
Thought it was very fair.
805
00:37:52,837 --> 00:37:53,971
Too fair.
806
00:37:54,071 --> 00:37:55,273
Kelly, Lenny is the father.
807
00:37:55,373 --> 00:37:56,474
You know he has a
right to protect...
808
00:37:56,574 --> 00:37:58,142
I'm not interested
in Lenny's rights.
809
00:37:58,242 --> 00:38:00,077
I'm interested
in his child's rights,
810
00:38:00,177 --> 00:38:02,480
and I'm telling you now,
you better protect that baby.
811
00:38:10,855 --> 00:38:12,556
Oh.
812
00:38:12,657 --> 00:38:14,358
Hey.
813
00:38:14,458 --> 00:38:16,560
Grabbing some beer.
814
00:38:16,661 --> 00:38:18,729
Yeah, well, Nat told me
to do the same.
815
00:38:18,829 --> 00:38:19,964
I'll let you take care of it.
816
00:38:20,064 --> 00:38:23,534
Steve.
817
00:38:23,634 --> 00:38:25,069
Yes?
818
00:38:27,305 --> 00:38:28,773
I should have told you
about me and Sophie.
819
00:38:30,741 --> 00:38:32,376
So, what is this, payback?
820
00:38:33,177 --> 00:38:35,746
I used to worship you.
821
00:38:35,846 --> 00:38:38,049
Hey, David, do you like Sophie?
822
00:38:40,384 --> 00:38:41,852
Not enough
to blow our friendship.
823
00:38:41,952 --> 00:38:43,821
Me, either.
824
00:38:46,090 --> 00:38:46,824
Bubby?
825
00:38:50,194 --> 00:38:51,796
You're all right, man.
826
00:38:51,896 --> 00:38:53,097
Sorry, man.
827
00:38:53,197 --> 00:38:54,932
I'm sorry, too.
828
00:38:55,032 --> 00:38:56,767
Let's get these beers next door.
829
00:39:09,280 --> 00:39:10,348
Hey.
830
00:39:10,448 --> 00:39:11,849
Hi.
831
00:39:11,949 --> 00:39:13,684
Should I sit down?
832
00:39:13,784 --> 00:39:15,820
Mm-hmm.
833
00:39:23,561 --> 00:39:24,662
I'm not going to do it.
834
00:39:26,297 --> 00:39:27,998
Thank you.
835
00:39:28,099 --> 00:39:30,434
I don't forgive you.
836
00:39:30,534 --> 00:39:32,636
And if I were a stronger person,
I'd turn you in.
837
00:39:32,737 --> 00:39:34,672
But it was hard enough
to deal with the shame
838
00:39:34,772 --> 00:39:36,273
of your father's suicide.
839
00:39:36,540 --> 00:39:39,143
To have everyone know what went
on between the two of you...
840
00:39:39,243 --> 00:39:41,078
Mother, he raped me.
841
00:39:41,178 --> 00:39:42,713
That would be too much.
842
00:39:42,813 --> 00:39:44,382
So, this is about you?
843
00:39:44,482 --> 00:39:45,416
Did you hear me?
844
00:39:45,516 --> 00:39:46,984
I'm keeping the secret.
845
00:39:47,084 --> 00:39:49,053
Of course you are.
846
00:39:49,153 --> 00:39:50,421
I mean, that's what we do.
847
00:39:50,521 --> 00:39:52,256
That-That's how we cope.
848
00:39:52,356 --> 00:39:54,258
We're that miserable.
849
00:39:54,358 --> 00:39:55,726
You sound like you want me
to go to the police.
850
00:39:55,826 --> 00:39:57,528
No, Mother.
851
00:39:57,628 --> 00:40:00,765
What I want is to stop feeling
dirty and afraid.
852
00:40:00,865 --> 00:40:03,534
I want closure.
853
00:40:03,634 --> 00:40:05,069
And you're not giving it to me.
854
00:40:08,038 --> 00:40:09,740
Yeah.
855
00:40:14,578 --> 00:40:15,746
What's up?
856
00:40:17,715 --> 00:40:20,384
I, um, called the Chronicle,
groveled...
857
00:40:20,484 --> 00:40:21,786
And?
858
00:40:21,886 --> 00:40:22,820
I'm a good groveler.
859
00:40:22,920 --> 00:40:24,622
You're good at everything.
860
00:40:24,722 --> 00:40:26,457
Except saying good-bye.
861
00:40:26,557 --> 00:40:29,393
I have no regrets.
862
00:40:29,493 --> 00:40:31,028
Neither do I.
863
00:40:51,782 --> 00:40:53,551
Hi. This is Noah. I'm not home.
864
00:40:53,651 --> 00:40:54,852
Speak.
865
00:41:41,165 --> 00:41:43,834
You okay?
Not really.
866
00:41:43,934 --> 00:41:46,504
That offer to talk,
you know, it still stands.
867
00:41:46,604 --> 00:41:48,739
I'm glad.
868
00:41:48,839 --> 00:41:50,241
Come on.
Let's go grab a drink.
869
00:41:50,341 --> 00:41:52,209
Okay.
870
00:41:57,615 --> 00:41:59,016
All right.
I talked to my parents.
871
00:41:59,116 --> 00:42:00,885
Bran, you didn't have
to go talk to your parents.
872
00:42:00,985 --> 00:42:02,286
House is yours for as
long as you want it.
873
00:42:02,386 --> 00:42:03,854
But I'm glad you did.
874
00:42:03,954 --> 00:42:05,623
That was really nice of you.
875
00:42:05,723 --> 00:42:07,157
All right, I left a
message with Noah,
876
00:42:07,258 --> 00:42:09,159
let him know he's got a place
to stay, if he needs it.
877
00:42:09,260 --> 00:42:10,661
Everything else we can
deal with by phone.
878
00:42:10,761 --> 00:42:12,229
And that leaves
pretty much nothing.
879
00:42:12,329 --> 00:42:14,231
You got to score me some
stuff from the White House.
880
00:42:14,331 --> 00:42:16,233
Pens, papers...
881
00:42:16,333 --> 00:42:18,135
You know, a paperweight
from his desk would be nice.
882
00:42:18,235 --> 00:42:19,036
Check's in the mail.
883
00:42:21,605 --> 00:42:22,339
This is really tough.
884
00:42:24,441 --> 00:42:25,843
Yeah.
885
00:42:25,943 --> 00:42:28,178
I can't believe
you're really going, Brandon.
886
00:42:28,279 --> 00:42:30,214
I'll take that as high praise.
887
00:42:36,020 --> 00:42:37,621
Goodbye, Brandon.
888
00:42:37,821 --> 00:42:40,057
Nine years.
That's a long time for a group
889
00:42:40,157 --> 00:42:43,460
to hang out.
890
00:42:43,561 --> 00:42:46,330
High school, college.
891
00:42:47,798 --> 00:42:49,500
The real world.
892
00:42:52,036 --> 00:42:54,972
Death, drugs, depression,
893
00:42:55,172 --> 00:42:57,474
raging hormones, puberty...
894
00:42:57,575 --> 00:42:59,343
♪ You were there... ♪
895
00:43:00,511 --> 00:43:03,714
You name it, we've suffered
through it all.
896
00:43:04,248 --> 00:43:06,684
Still are.
♪ Will you be there for me? ♪
897
00:43:07,651 --> 00:43:11,255
Some people have moved away.
898
00:43:11,355 --> 00:43:12,723
And others have joined.
899
00:43:15,392 --> 00:43:18,462
It hasn't really mattered,
though.
900
00:43:18,662 --> 00:43:20,464
The reason being, we know
we can depend on each other.
901
00:43:20,664 --> 00:43:22,333
We know we always will.
902
00:43:24,868 --> 00:43:29,907
♪ Will you be there ♪
903
00:43:30,007 --> 00:43:31,075
♪ For me? ♪
904
00:43:32,977 --> 00:43:34,478
♪ For me? ♪
61632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.