All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S09E02.Budget.Cuts.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:03,403 What's up? 2 00:00:03,503 --> 00:00:06,606 Uh, well, there have been some changes. 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,775 Let me fill you in. 4 00:00:08,875 --> 00:00:10,510 Well, you know Mrs. Merill is running the board now. 5 00:00:10,610 --> 00:00:12,746 Right. She's an advocate of free clinics. 6 00:00:12,846 --> 00:00:16,583 She has a new pet project: illiteracy. 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,251 But kids can't even go to school 8 00:00:18,351 --> 00:00:19,285 if they don't have their immunizations. 9 00:00:19,386 --> 00:00:20,120 They won't let them in. 10 00:00:20,220 --> 00:00:22,088 Tastes change. 11 00:00:22,188 --> 00:00:23,723 Your budget's been cut. 12 00:00:24,891 --> 00:00:26,159 Yeah. 13 00:00:26,393 --> 00:00:28,094 You're gonna have to restrict your hours. 14 00:00:28,194 --> 00:00:30,630 If we do that, it'll be harder for people to come and get treatment. 15 00:00:30,964 --> 00:00:34,300 If they come here for family planning or an infection, 16 00:00:34,401 --> 00:00:36,302 if our doors are closed, they're not gonna come back. 17 00:00:36,403 --> 00:00:38,071 If they're sick, they will. 18 00:00:38,171 --> 00:00:40,306 Not if, say, they have a sexually transmitted disease. 19 00:00:40,407 --> 00:00:41,374 In a few days, 20 00:00:41,474 --> 00:00:42,642 the symptoms will disappear, 21 00:00:42,742 --> 00:00:44,310 but the disease hasn't. 22 00:00:44,411 --> 00:00:47,680 They have no way of knowing that it still needs treatment. 23 00:00:47,781 --> 00:00:49,549 Kelly, I've had this same conversation today 24 00:00:49,649 --> 00:00:52,085 with Dr. Martin. He's as upset as you are. 25 00:00:52,185 --> 00:00:53,586 But if you implement 26 00:00:53,686 --> 00:00:55,522 these cuts immediately, that buys you time 27 00:00:55,622 --> 00:00:57,424 to file for grants. 28 00:00:57,524 --> 00:01:00,026 My suggestion? 29 00:01:00,126 --> 00:01:02,128 Start with the nursing staff. 30 00:01:02,228 --> 00:01:04,297 You're firing Barbara? 31 00:01:04,397 --> 00:01:06,032 I'm afraid that's not my job. 32 00:01:06,132 --> 00:01:08,601 Ah, you're making it mine. 33 00:01:10,637 --> 00:01:13,540 Great. 34 00:01:15,809 --> 00:01:18,144 You're gonna get burned. 35 00:01:18,244 --> 00:01:19,412 It's ice coffee. No, if you tell 36 00:01:19,512 --> 00:01:20,747 your mom the truth. 37 00:01:20,847 --> 00:01:23,583 David, I'm sick of lying. 38 00:01:23,683 --> 00:01:24,717 Val, your father was forcing himself on you 39 00:01:24,818 --> 00:01:26,586 even after you told him you'd go to the cops. 40 00:01:26,686 --> 00:01:28,688 And I threatened that a lot near the end, 41 00:01:28,788 --> 00:01:30,156 but I never did it. 42 00:01:30,256 --> 00:01:30,924 I shot him instead. 43 00:01:31,024 --> 00:01:32,392 He had a gun. 44 00:01:32,492 --> 00:01:33,660 You were just protecting yourself. 45 00:01:33,760 --> 00:01:35,361 And I'll tell her that. 46 00:01:36,796 --> 00:01:38,565 Well, the airport said 47 00:01:38,665 --> 00:01:40,433 the plane was on time. 48 00:01:40,533 --> 00:01:41,734 You want to clear your conscience? 49 00:01:41,835 --> 00:01:42,669 You should talk to a lawyer. 50 00:01:44,471 --> 00:01:45,705 It's gotta be justifiable homicide. 51 00:01:45,805 --> 00:01:47,407 David, my mother lost everything that night: 52 00:01:47,507 --> 00:01:50,743 my father, me... in a way. 53 00:01:50,844 --> 00:01:52,212 I mean, this lie has been wedged between us. 54 00:01:52,312 --> 00:01:54,447 I want to her to know. 55 00:01:54,547 --> 00:01:56,282 I want her to say that she understands. 56 00:01:56,382 --> 00:01:58,451 You think you got away with something? You didn't. 57 00:01:58,551 --> 00:02:01,254 It's full-time job hating yourself for what you did. 58 00:02:01,354 --> 00:02:03,223 And I'm tired of doing it. 59 00:02:03,323 --> 00:02:05,325 So stop. Don't give the job to someone else. 60 00:02:13,833 --> 00:02:15,101 Mom! 61 00:02:15,201 --> 00:02:16,703 The flight was early, 62 00:02:16,803 --> 00:02:17,937 and the rental car was right there, so... 63 00:02:20,340 --> 00:02:23,176 Oh, sweetheart! Mm. 64 00:02:27,013 --> 00:02:28,081 I really needed you, 65 00:02:28,181 --> 00:02:29,916 and you came. 66 00:02:30,016 --> 00:02:31,784 Babe, you wanted this from the car? 67 00:02:31,885 --> 00:02:33,286 Who is this? 68 00:02:33,386 --> 00:02:35,221 Honey, this is Carl Schmidt. 69 00:02:35,321 --> 00:02:37,157 This is my daughter Valerie and David. 70 00:02:37,257 --> 00:02:38,658 Hi. 71 00:02:38,758 --> 00:02:42,162 Mom, I said I really needed to talk to you. 72 00:02:42,262 --> 00:02:43,763 We'll go to a nice dinner. 73 00:02:43,863 --> 00:02:45,598 We can talk about whatever you want. It'll be nice. 74 00:02:45,698 --> 00:02:46,566 Hi, David. 75 00:04:28,635 --> 00:04:29,369 Hey. 76 00:04:29,469 --> 00:04:30,937 Hey. 77 00:04:31,037 --> 00:04:32,005 And where were you? 78 00:04:32,105 --> 00:04:33,373 I had a early appointment. 79 00:04:33,473 --> 00:04:36,509 I can see that. I like it. 80 00:04:36,609 --> 00:04:38,344 Thanks. I didn't want to wake you. 81 00:04:38,444 --> 00:04:39,712 You barely slept last night. 82 00:04:39,812 --> 00:04:42,248 You know, I was thinking about it. 83 00:04:42,348 --> 00:04:44,751 I mean, my father must have some money squirreled away. 84 00:04:44,851 --> 00:04:45,718 You're worried. 85 00:04:45,818 --> 00:04:47,186 I still got, 86 00:04:47,287 --> 00:04:49,355 you know, a place to live, I got the club. 87 00:04:49,455 --> 00:04:50,423 I think you should call them. 88 00:04:50,523 --> 00:04:51,858 Your dad said they lost everything 89 00:04:51,958 --> 00:04:53,559 Well, it's a relative term. 90 00:04:53,660 --> 00:04:55,561 I mean, you know, they'll forego the homes in Europe 91 00:04:55,662 --> 00:04:56,896 for five-star hotels. Big deal. 92 00:04:56,996 --> 00:04:58,398 Are they in trouble or not? 93 00:04:58,498 --> 00:04:59,799 I don't know. 94 00:04:59,899 --> 00:05:01,968 Then call. It's gonna make you feel better. 95 00:05:02,068 --> 00:05:04,203 I already did. They never called me back. 96 00:05:04,304 --> 00:05:06,105 Maybe they're embarrassed. 97 00:05:06,205 --> 00:05:08,508 I think you should try again. 98 00:05:08,608 --> 00:05:11,177 I hear what you're saying, but I'm way ahead of you. 99 00:05:11,277 --> 00:05:13,846 Then go to them. Show them they haven't lost everything. 100 00:05:18,985 --> 00:05:21,120 See, if I don't get the check today, 101 00:05:21,220 --> 00:05:23,122 all the used books are gonna be gone. 102 00:05:23,222 --> 00:05:25,224 Well, Sophie, if you need some cash for books... 103 00:05:25,325 --> 00:05:26,626 Listen to you: cash, 104 00:05:26,726 --> 00:05:27,927 chauffeur service, free digs. 105 00:05:28,027 --> 00:05:30,296 You're too sexy to be a guardian angel. 106 00:05:30,396 --> 00:05:31,531 Well, that's a relief. 107 00:05:31,631 --> 00:05:33,700 If there's anything I can do, though... 108 00:05:33,800 --> 00:05:35,435 No, the student loan is going to cover it. 109 00:05:35,535 --> 00:05:36,536 Have I said thank you 110 00:05:36,636 --> 00:05:37,770 in the last five minutes? 111 00:05:37,870 --> 00:05:39,605 Yeah, on the way over here. 112 00:05:39,706 --> 00:05:41,307 Hey, you're gonna be late for work. 113 00:05:41,407 --> 00:05:42,975 I'm the boss. It's a perk. 114 00:05:43,076 --> 00:05:45,411 You're also a distraction. I need to focus. 115 00:05:45,511 --> 00:05:47,747 Cut in line for registration, fight for the used books, 116 00:05:47,847 --> 00:05:50,750 be generally ill-tempered, studious. 117 00:05:50,850 --> 00:05:52,352 All right, well, have at it, then. 118 00:05:52,452 --> 00:05:53,619 All right. 119 00:05:53,720 --> 00:05:54,954 Hmm. 120 00:05:55,054 --> 00:05:56,823 Soph, 121 00:05:56,923 --> 00:05:57,690 what time you through here? 122 00:05:57,790 --> 00:05:58,624 You want to do something tonight? 123 00:05:58,725 --> 00:06:00,827 I'll see you at home. 124 00:06:04,364 --> 00:06:05,365 Hi. Hey. Name? 125 00:06:05,465 --> 00:06:06,899 Sophie Burns. 126 00:06:06,999 --> 00:06:08,134 I need to pick up my student loan. 127 00:06:08,234 --> 00:06:08,935 I.D., please. 128 00:06:09,035 --> 00:06:10,770 Right. 129 00:06:18,177 --> 00:06:21,114 Funds are wired into your school account. 130 00:06:21,214 --> 00:06:22,949 You can draw off it for books, tuition, lab costs. 131 00:06:23,049 --> 00:06:25,985 Anything that's left over, we can cut you a check. 132 00:06:26,085 --> 00:06:28,788 Great. I'll take the check for the full amount. 133 00:06:28,888 --> 00:06:30,923 $5,000? 134 00:06:31,023 --> 00:06:34,160 Yeah. Isn't the government great? 135 00:06:40,400 --> 00:06:41,701 So from here on six, Mm-hmm. 136 00:06:41,801 --> 00:06:44,003 we drop this ad maybe to... 137 00:06:44,103 --> 00:06:46,372 Hi, Kel. 138 00:06:46,472 --> 00:06:47,373 Hey. 139 00:06:47,473 --> 00:06:48,875 Hey, how are you? 140 00:06:48,975 --> 00:06:51,010 Good, good. 141 00:06:51,110 --> 00:06:52,879 I just need to steal Brandon for a second. 142 00:06:55,648 --> 00:06:56,682 Been thinking about you. 143 00:06:56,783 --> 00:06:57,683 Brandon, don't. 144 00:06:57,784 --> 00:06:58,885 I haven't called 'cause... 145 00:06:58,985 --> 00:07:00,586 'Cause I asked you not to. 146 00:07:00,686 --> 00:07:02,088 Now I show up at your office. 147 00:07:02,188 --> 00:07:03,790 But don't worry, this isn't about us. 148 00:07:03,890 --> 00:07:04,991 I wouldn't mind if it was. 149 00:07:05,091 --> 00:07:06,292 I would. 150 00:07:06,392 --> 00:07:07,994 It's about work. 151 00:07:08,094 --> 00:07:09,996 The Wyatt Foundation slashed our funding. 152 00:07:10,096 --> 00:07:12,098 We'll run dry in two, maybe three weeks 153 00:07:12,198 --> 00:07:13,032 if I don't do anything. 154 00:07:13,132 --> 00:07:14,333 Any ideas? 155 00:07:14,434 --> 00:07:15,468 Well, I think that 156 00:07:15,568 --> 00:07:16,936 publicity would help. 157 00:07:17,036 --> 00:07:18,805 Half the city's clinics closed down in '95, 158 00:07:18,905 --> 00:07:20,473 and only a handful of them reopened. 159 00:07:20,573 --> 00:07:22,175 Sounds like a story. 160 00:07:22,275 --> 00:07:24,577 Public support, put a little squeeze on the foundation 161 00:07:24,677 --> 00:07:26,412 for backing out. Let's get started. 162 00:07:26,512 --> 00:07:28,481 Can't you do it alone? 163 00:07:28,581 --> 00:07:30,850 I'd like your help on this, Kel. 164 00:07:30,950 --> 00:07:33,152 We'll take the afternoon. We'll call the patients. 165 00:07:33,252 --> 00:07:34,987 I could really use you to help me fine-tune the questions. 166 00:07:35,087 --> 00:07:36,722 So, we're talking about working together. 167 00:07:36,823 --> 00:07:39,025 I'm not suggesting we incorporate. 168 00:07:39,125 --> 00:07:40,726 Or doing anything legally binding, God forbid. 169 00:07:43,129 --> 00:07:45,264 Sorry. 170 00:07:45,364 --> 00:07:46,732 I came to you. 171 00:07:46,833 --> 00:07:49,368 I really need your help, Brandon. 172 00:07:49,469 --> 00:07:52,071 We can do this, Kel. 173 00:07:52,171 --> 00:07:53,973 Do you want to try? 174 00:07:54,073 --> 00:07:57,710 Okay, but it so the exception to the rule. 175 00:07:57,810 --> 00:07:59,145 Kelly? 176 00:07:59,245 --> 00:08:00,379 Boy, you've been keeping a low profile. 177 00:08:00,480 --> 00:08:01,848 Hi. 178 00:08:01,948 --> 00:08:03,983 Now I'm asking favors all over town. 179 00:08:04,083 --> 00:08:05,218 Do you know anything about charity auctions? 180 00:08:05,318 --> 00:08:07,820 Well, I went to one on Martha's Vineyard one time. 181 00:08:07,920 --> 00:08:09,589 And they auctioned stuff like clothes, 182 00:08:09,689 --> 00:08:12,992 and dinners, and then weird things like motorcycle rides 183 00:08:13,092 --> 00:08:14,060 with Dan Aykroyd. 184 00:08:14,160 --> 00:08:15,661 Cool. What's the cause? 185 00:08:15,761 --> 00:08:16,562 Saving the clinic. 186 00:08:16,662 --> 00:08:17,930 Ah. 187 00:08:18,030 --> 00:08:19,232 Donna already talked to Noah 188 00:08:19,332 --> 00:08:20,533 about using the After Dark, 189 00:08:20,633 --> 00:08:22,068 and she's donating some of her designs. 190 00:08:22,168 --> 00:08:23,569 I'm sure we could wring 191 00:08:23,669 --> 00:08:25,771 some free product out of our advertisers. 192 00:08:25,872 --> 00:08:28,074 Goodwill and free promotion, you're gonna need an auctioneer. 193 00:08:28,174 --> 00:08:29,609 You got the job. 194 00:08:29,709 --> 00:08:30,910 Uh, I'm busy with Sophie. 195 00:08:31,010 --> 00:08:32,211 You know, it's a big bad town out there, 196 00:08:32,311 --> 00:08:33,880 and I'm just the guy to show it to her. 197 00:08:33,980 --> 00:08:35,114 Try David. 198 00:08:35,214 --> 00:08:36,983 Thanks. 199 00:08:37,083 --> 00:08:39,785 Okay, I'm gonna go hit up some retailers. 200 00:08:39,886 --> 00:08:41,387 But we'll start this afternoon? 201 00:08:41,487 --> 00:08:42,755 Sounds good. 202 00:08:42,855 --> 00:08:44,824 We're, um, we're okay, right? 203 00:08:44,924 --> 00:08:46,692 Guess we're about to find out. 204 00:09:03,910 --> 00:09:05,211 Sophie! 205 00:09:05,311 --> 00:09:07,580 Sophie! 206 00:09:07,680 --> 00:09:10,917 David, hi. Wow, what are you doing here? 207 00:09:11,017 --> 00:09:13,152 Uh, just, uh, taking a break from the job hunt. 208 00:09:13,252 --> 00:09:14,186 Looking through the classifieds. 209 00:09:14,287 --> 00:09:15,721 Yeah. Hollywood Vine. 210 00:09:15,821 --> 00:09:16,923 Can't believe I'm here. 211 00:09:17,023 --> 00:09:18,157 Yeah, it's a place like any other. 212 00:09:18,257 --> 00:09:19,992 Right. 213 00:09:20,092 --> 00:09:21,227 Well, I see you're getting the hang of this, huh? 214 00:09:21,327 --> 00:09:22,228 Yeah. 215 00:09:22,328 --> 00:09:24,230 Hey, hey. Nice. 216 00:09:24,330 --> 00:09:25,932 My friend is sleeping on the couch 217 00:09:26,032 --> 00:09:27,567 because he thinks you can't afford a hotel room. 218 00:09:27,667 --> 00:09:29,435 I offered up the bed. 219 00:09:31,203 --> 00:09:32,138 What are you doing out here? 220 00:09:32,238 --> 00:09:33,139 I just had a break from classes. 221 00:09:33,239 --> 00:09:33,806 I thought, I'd, you know... 222 00:09:33,906 --> 00:09:35,441 I mean, here in L.A.? 223 00:09:35,541 --> 00:09:37,276 I want to be famous. 224 00:09:37,376 --> 00:09:38,477 Really? Do you 225 00:09:38,578 --> 00:09:41,047 act, sing, dance, 226 00:09:41,147 --> 00:09:42,615 write, produce, direct? 227 00:09:42,715 --> 00:09:45,785 Well, not exactly. 228 00:09:45,885 --> 00:09:47,286 So what exactly are you planning on being famous for? 229 00:09:47,386 --> 00:09:50,156 Being me. 230 00:09:50,256 --> 00:09:52,525 Being you. 231 00:09:52,625 --> 00:09:54,193 So will you show me? 232 00:09:54,293 --> 00:09:55,995 Show you what? 233 00:09:56,095 --> 00:09:57,597 Everything. 234 00:10:04,437 --> 00:10:05,671 Carl loves golf. 235 00:10:05,771 --> 00:10:06,872 He plays every Saturday. 236 00:10:06,973 --> 00:10:09,909 Free greens at Green Hills Park. 237 00:10:10,009 --> 00:10:11,344 Little perk for the boys in blue. 238 00:10:11,444 --> 00:10:13,212 You're a cop? 239 00:10:13,312 --> 00:10:14,347 17 years. 240 00:10:14,447 --> 00:10:15,214 A detective? 241 00:10:15,314 --> 00:10:15,781 No, uniform. 242 00:10:15,881 --> 00:10:16,549 Passed over. 243 00:10:16,649 --> 00:10:17,583 That's too bad. 244 00:10:18,384 --> 00:10:19,752 Listen, Mom, 245 00:10:19,852 --> 00:10:21,554 I really needed to talk to you. 246 00:10:21,654 --> 00:10:22,788 It's about Dad. 247 00:10:22,888 --> 00:10:25,625 Oh, man, losing your dad at 17. 248 00:10:25,725 --> 00:10:26,726 And so suddenly, too. 249 00:10:26,826 --> 00:10:28,694 I mean, those roads up by the lake, 250 00:10:28,794 --> 00:10:30,262 they just ice right over. 251 00:10:30,363 --> 00:10:31,530 Carl... 252 00:10:31,631 --> 00:10:32,465 What are you talking about? 253 00:10:32,565 --> 00:10:33,532 Well, your dad's car accident. 254 00:10:34,166 --> 00:10:35,234 Carl, 255 00:10:35,334 --> 00:10:36,969 would you see about our table, please? 256 00:10:37,069 --> 00:10:39,038 Yeah. 257 00:10:44,610 --> 00:10:46,846 Wait. You lied to Carl about Dad? 258 00:10:46,946 --> 00:10:49,615 "Your husband killed himself. Why?" 259 00:10:51,417 --> 00:10:52,752 That's never a question, that's an accusation. 260 00:10:52,852 --> 00:10:54,186 No one's accusing you. 261 00:10:54,286 --> 00:10:57,189 I couldn't make him happy. 262 00:10:57,289 --> 00:10:59,291 I couldn't keep him. I couldn't stop him. 263 00:10:59,392 --> 00:11:01,927 His death-- Mom, it's not your fault. 264 00:11:02,028 --> 00:11:04,130 So now I say he died in a car accident. 265 00:11:04,230 --> 00:11:06,198 Secrets don't keep, but lying... 266 00:11:06,298 --> 00:11:08,701 It's done. It's over. 267 00:11:08,801 --> 00:11:11,203 There's too much at stake to go back now. 268 00:11:11,303 --> 00:11:12,672 I want to go back. 269 00:11:12,772 --> 00:11:13,906 Please. 270 00:11:14,006 --> 00:11:15,641 We're getting married. 271 00:11:15,741 --> 00:11:16,642 You're engaged? 272 00:11:17,777 --> 00:11:19,578 Again? 273 00:11:19,679 --> 00:11:20,746 Don't you bring that up, either. 274 00:11:20,846 --> 00:11:23,582 I want this. 275 00:11:23,683 --> 00:11:25,151 I can't believe it. 276 00:11:25,251 --> 00:11:27,787 A man his age... 277 00:11:27,887 --> 00:11:28,587 But he wants me, too. 278 00:11:31,023 --> 00:11:34,427 This is my chance. 279 00:11:34,527 --> 00:11:35,628 Don't screw it up. 280 00:11:38,431 --> 00:11:39,965 Sorry, ladies. We're up. 281 00:11:40,066 --> 00:11:42,601 Don't want to lose the table. 282 00:11:42,702 --> 00:11:43,803 What, did you flash your badge or something? 283 00:11:45,304 --> 00:11:46,505 Never out of uniform. 284 00:11:46,605 --> 00:11:48,407 Carl would never abuse his authority. 285 00:11:48,507 --> 00:11:49,508 Well, that's a departure from type. 286 00:11:50,943 --> 00:11:52,411 So, Carl... 287 00:11:52,511 --> 00:11:53,646 ...tell me something. 288 00:11:53,746 --> 00:11:54,880 You ever kill anybody? 289 00:11:54,980 --> 00:11:56,115 Oh, Valerie. 290 00:11:58,484 --> 00:12:00,453 She's kidding. 291 00:12:15,201 --> 00:12:17,336 Welcome to the exclusive Hotel Montreux. 292 00:12:17,436 --> 00:12:18,938 Strip. 293 00:12:19,939 --> 00:12:21,240 Do it! 294 00:12:25,978 --> 00:12:27,480 Oh! 295 00:12:38,324 --> 00:12:39,525 Honey, do you have the key? 296 00:12:39,625 --> 00:12:41,527 No, I thought you had the key. 297 00:12:41,627 --> 00:12:44,363 No. I don't have it. 298 00:12:44,463 --> 00:12:46,599 Excuse me, miss? 299 00:12:46,699 --> 00:12:48,567 Um, we left our key in the room. 300 00:12:48,667 --> 00:12:50,069 Would you mind opening the gate for us? 301 00:12:50,169 --> 00:12:51,337 Thanks. 302 00:12:51,437 --> 00:12:53,205 Thank you. 303 00:12:56,709 --> 00:12:57,877 Thank you so much. 304 00:12:57,977 --> 00:13:00,446 Thank you very much. 305 00:13:02,148 --> 00:13:03,415 Can't swim, can you? 306 00:13:06,986 --> 00:13:08,554 Mm-hmm. 307 00:13:19,799 --> 00:13:22,201 Wow. 308 00:13:22,301 --> 00:13:26,005 There must be some big movie premiere going on or something. 309 00:13:31,410 --> 00:13:32,878 You getting in? 310 00:13:34,713 --> 00:13:36,782 It's just so great. 311 00:13:36,882 --> 00:13:38,384 I'm already trying to remember it. 312 00:13:44,223 --> 00:13:46,125 If we can fight the IRS liens, 313 00:13:46,225 --> 00:13:48,327 and then pull out of the Saudi drilling, I think... 314 00:13:48,427 --> 00:13:50,329 Excuse me. 315 00:13:50,429 --> 00:13:51,463 Dad, you got a sec? 316 00:13:51,564 --> 00:13:52,965 Clearly, this isn't a good time. 317 00:13:53,065 --> 00:13:54,500 I talked to your assistant. He told me... 318 00:13:54,600 --> 00:13:55,734 He's out of a job. And so am I 319 00:13:55,835 --> 00:13:56,902 if we can't wade through this. 320 00:13:57,002 --> 00:13:58,671 It'll take five minutes. 321 00:14:05,711 --> 00:14:08,047 Okay. What's it about? 322 00:14:08,147 --> 00:14:09,915 It's about family. 323 00:14:10,015 --> 00:14:10,816 Look, I know I'm showing up late in the game here, 324 00:14:10,916 --> 00:14:11,817 but I want to help. 325 00:14:11,917 --> 00:14:13,085 What do you want to do? 326 00:14:13,185 --> 00:14:14,253 I don't know. 327 00:14:14,353 --> 00:14:15,554 I mean, we could talk about it. 328 00:14:15,654 --> 00:14:17,990 You tell me what to do, I'll do it. 329 00:14:18,090 --> 00:14:21,627 I told you years ago. You start in the mailroom, 330 00:14:21,727 --> 00:14:23,629 you do the executive training program, you learn the ropes. 331 00:14:23,729 --> 00:14:26,966 Then you be the son who could watch your father's back, 332 00:14:27,066 --> 00:14:29,101 so my guts aren't chumming the water for sharks like these. 333 00:14:36,709 --> 00:14:39,111 They're just notes. 334 00:14:39,211 --> 00:14:41,480 You got the part about the ectopic pregnancy. 335 00:14:41,580 --> 00:14:43,382 It's a leading killer of... 336 00:14:43,482 --> 00:14:44,984 Of women and a direct result of untreated STDs. 337 00:14:45,084 --> 00:14:48,487 Yeah, I got it. 338 00:14:48,587 --> 00:14:51,657 These patients-- I know their stories, but... 339 00:14:51,757 --> 00:14:55,294 The way you write about them makes me realize... 340 00:14:55,394 --> 00:14:57,663 How important you are. 341 00:14:57,763 --> 00:15:02,835 How lost they'll be without the clinic. 342 00:15:02,935 --> 00:15:06,505 You'll be okay, Kel. 343 00:15:06,605 --> 00:15:07,940 You can do anything. 344 00:15:08,040 --> 00:15:10,542 Any place, anybody would be lucky to have you. 345 00:15:10,643 --> 00:15:12,177 Don't do that, Brandon. 346 00:15:12,278 --> 00:15:13,445 Don't... 347 00:15:13,545 --> 00:15:15,781 Flatter you? I'm not. It's the truth. 348 00:15:15,881 --> 00:15:17,182 Okay, stop. 349 00:15:17,283 --> 00:15:18,851 Don't be kind and helpful. 350 00:15:18,951 --> 00:15:20,185 Us working together, 351 00:15:20,286 --> 00:15:22,888 fighting for the same cause, 352 00:15:22,988 --> 00:15:24,857 finishing each other's sentences, it's just too... 353 00:15:24,957 --> 00:15:26,492 Easy. I know. 354 00:15:26,592 --> 00:15:27,259 You just did it again. 355 00:15:30,796 --> 00:15:33,399 I knew we shouldn't have done this. 356 00:15:33,499 --> 00:15:34,466 I knew this was going to happen. 357 00:15:34,566 --> 00:15:35,801 This... wh... 358 00:15:35,901 --> 00:15:36,568 This, what? 359 00:15:36,669 --> 00:15:37,937 This. 360 00:16:08,801 --> 00:16:09,868 Good morning. 361 00:16:09,969 --> 00:16:11,136 Morning. 362 00:16:13,005 --> 00:16:14,606 Nice quilt. 363 00:16:14,707 --> 00:16:17,009 Oh, yeah. 364 00:16:17,109 --> 00:16:19,511 Where'd you get it? 365 00:16:19,611 --> 00:16:22,214 This beautiful girl brought it to me last night. 366 00:16:22,314 --> 00:16:25,250 Whispered something in my ear. 367 00:16:25,351 --> 00:16:27,286 She smelled like cinnamon. 368 00:16:27,386 --> 00:16:29,588 Mmm. Sounds like a dream. 369 00:16:29,688 --> 00:16:31,590 What happened to the girl? 370 00:16:31,690 --> 00:16:33,525 Don't know. 371 00:16:33,625 --> 00:16:35,327 We were supposed to hook up. 372 00:16:37,863 --> 00:16:41,333 I thought "See you at home" meant "See you later." 373 00:16:42,701 --> 00:16:44,236 Really? 374 00:16:45,971 --> 00:16:47,673 Steve. 375 00:16:47,773 --> 00:16:50,743 I would never stand you up. 376 00:16:50,843 --> 00:16:52,277 I was on campus all day and then I was pounding the pavement 377 00:16:52,378 --> 00:16:53,645 looking for a waitressing job. 378 00:16:53,746 --> 00:16:57,349 Spending money you don't have on gifts for me. 379 00:16:57,449 --> 00:17:00,853 Best part of my day. 380 00:17:00,953 --> 00:17:04,189 You know, Sophie, maybe I wasn't clear about last night. 381 00:17:06,725 --> 00:17:07,793 I want to see you. 382 00:17:07,893 --> 00:17:08,861 I want us to go out. 383 00:17:08,961 --> 00:17:10,596 So we'll go. 384 00:17:11,864 --> 00:17:13,365 On a date. 385 00:17:16,402 --> 00:17:18,470 Steve... 386 00:17:18,570 --> 00:17:20,272 I can't. 387 00:17:22,041 --> 00:17:24,443 See... 388 00:17:24,543 --> 00:17:26,612 back in Boston, there's this guy. 389 00:17:26,712 --> 00:17:27,646 A guy. 390 00:17:27,746 --> 00:17:29,181 Yeah. Mm. 391 00:17:29,281 --> 00:17:31,517 I mean, he's an ex-boyfriend. 392 00:17:31,617 --> 00:17:33,485 Huh. But... 393 00:17:33,585 --> 00:17:36,688 we just broke up, and... 394 00:17:36,789 --> 00:17:38,624 I'm still wrecked, you know? 395 00:17:38,724 --> 00:17:40,793 You seem fine. 396 00:17:40,893 --> 00:17:42,861 It's not easy. 397 00:17:42,961 --> 00:17:45,631 I know. It's not. 398 00:17:45,731 --> 00:17:49,334 How did you get home last night? 399 00:17:49,435 --> 00:17:50,469 You don't have to worry about me. 400 00:17:50,569 --> 00:17:52,037 Well, I... 401 00:17:52,137 --> 00:17:54,473 I know you don't have a car, and I-I heard one pull up. 402 00:17:54,573 --> 00:17:56,875 A friend from school. 403 00:17:56,975 --> 00:17:58,444 You make friends fast. 404 00:18:01,747 --> 00:18:04,950 Excuse me. 405 00:18:08,720 --> 00:18:09,988 Hi. Hi. 406 00:18:10,089 --> 00:18:11,356 I was going to call you. 407 00:18:11,457 --> 00:18:12,624 I've been waiting at the paper. 408 00:18:12,724 --> 00:18:14,827 We've still got two more interviews to do. 409 00:18:14,927 --> 00:18:16,328 Yeah, I know. I know. I'll talk to them. 410 00:18:18,564 --> 00:18:19,798 Listen, about last night. 411 00:18:19,898 --> 00:18:21,467 We kissed. 412 00:18:21,567 --> 00:18:23,702 Yeah. 413 00:18:23,802 --> 00:18:25,304 If you say it didn't mean anything, 414 00:18:25,404 --> 00:18:26,538 I might have to kick you. 415 00:18:26,638 --> 00:18:27,739 I'm not exactly sure how to proceed here, Kel. 416 00:18:27,840 --> 00:18:28,841 This is new to me. 417 00:18:28,941 --> 00:18:31,210 Here's the plan. 418 00:18:31,310 --> 00:18:32,978 You don't have to do the article. 419 00:18:33,078 --> 00:18:34,813 I want to do the article. 420 00:18:34,913 --> 00:18:37,049 I stopped by the LA Chronicle. 421 00:18:37,149 --> 00:18:39,151 I talked to a reporter there, John Wakefield. 422 00:18:39,251 --> 00:18:40,519 I told him about the clinic, 423 00:18:40,619 --> 00:18:43,021 and I said that you would give him your notes. 424 00:18:43,122 --> 00:18:46,091 You asked for my help. 425 00:18:46,191 --> 00:18:49,328 The Chronicle has a larger circulation. 426 00:18:49,428 --> 00:18:51,029 That's not why you're doing this. 427 00:18:51,130 --> 00:18:52,865 I want him to do the story, okay? 428 00:18:54,766 --> 00:18:56,668 What's this? 429 00:18:56,768 --> 00:18:58,737 His number. 430 00:18:58,837 --> 00:19:00,005 Give him a call. 431 00:19:11,083 --> 00:19:12,718 Hey, Sophie. 432 00:19:12,818 --> 00:19:14,052 Hi. Steve coming? 433 00:19:14,153 --> 00:19:15,754 No. He's down at the Beat, 434 00:19:15,854 --> 00:19:17,222 fleecing advertisers for free merchandise. 435 00:19:17,322 --> 00:19:18,524 No school today? 436 00:19:20,025 --> 00:19:23,028 You know, in grad school, they let you leave the campus. 437 00:19:23,128 --> 00:19:24,062 Get out of here. 438 00:19:24,163 --> 00:19:25,330 Hey. Are all these yours? 439 00:19:25,430 --> 00:19:26,598 Nope. 440 00:19:26,698 --> 00:19:27,866 I hit up every designer I know. 441 00:19:27,966 --> 00:19:29,568 I'm behind on production 442 00:19:29,668 --> 00:19:30,836 because I put two seamstresses on a bridal order. 443 00:19:30,936 --> 00:19:31,904 You sold a gown? 444 00:19:32,004 --> 00:19:34,239 Yep. All thanks to you. 445 00:19:34,339 --> 00:19:35,607 You know, it's such a high profile item. 446 00:19:35,707 --> 00:19:37,442 Would you be into auctioning one? 447 00:19:37,543 --> 00:19:39,077 I only have that one sample. 448 00:19:39,178 --> 00:19:41,380 Right. The one at Rudman's. 449 00:19:41,480 --> 00:19:42,614 The one that made me cry. 450 00:19:42,714 --> 00:19:44,116 That's the one. 451 00:19:44,216 --> 00:19:45,450 Do you think they'd be willing to loan it out? 452 00:19:45,551 --> 00:19:47,119 You really want someone bidding on your gown? 453 00:19:47,219 --> 00:19:49,254 If it benefits the clinic, sure. 454 00:19:49,354 --> 00:19:51,723 Okay, but you're beyond selfless. 455 00:19:51,823 --> 00:19:53,425 Hardly. 456 00:19:53,525 --> 00:19:57,162 Once upon a time, I had Brandon and a job I cared about. 457 00:19:57,262 --> 00:19:59,364 Now, get me the dress. 458 00:20:02,434 --> 00:20:03,569 About yesterday... 459 00:20:03,669 --> 00:20:05,170 I had a blast. 460 00:20:06,705 --> 00:20:07,940 I like this town. 461 00:20:08,040 --> 00:20:09,308 Yeah, like a fish to water. 462 00:20:12,077 --> 00:20:13,712 You didn't, by chance, happen to tell Steve 463 00:20:13,812 --> 00:20:14,947 about our date, did you? 464 00:20:15,047 --> 00:20:16,348 No. I haven't seen him. 465 00:20:16,448 --> 00:20:18,517 See, he has a bit of a crush on me. 466 00:20:18,617 --> 00:20:20,452 It's no big deal. 467 00:20:20,552 --> 00:20:23,488 Even less of a big deal if, say, we didn't hang out yesterday. 468 00:20:25,224 --> 00:20:26,525 Sophie, he's a friend. 469 00:20:26,625 --> 00:20:28,293 Okay? I'm not going to lie to him. 470 00:20:28,393 --> 00:20:29,861 There's no point. There's nothing going on here. 471 00:20:31,263 --> 00:20:32,030 Okay? 472 00:20:34,933 --> 00:20:37,035 Ah, you're busy, I can see. 473 00:20:38,804 --> 00:20:40,906 Nothing I can't handle. How have you been, Mr. Hunter? 474 00:20:41,006 --> 00:20:42,708 A fool, thank you for asking. 475 00:20:44,309 --> 00:20:45,877 You caught me off-guard yesterday. 476 00:20:45,978 --> 00:20:48,680 Dad wasn't really in the mood to talk. 477 00:20:50,048 --> 00:20:51,950 I didn't know how to tell you. 478 00:20:52,050 --> 00:20:53,719 Family trait. 479 00:20:55,220 --> 00:20:56,255 He's here now. 480 00:21:03,462 --> 00:21:05,330 What are you, uh, setting up? 481 00:21:05,430 --> 00:21:07,332 Uh, it's a little fundraiser. 482 00:21:07,432 --> 00:21:09,701 Oh, that's what you meant by help. 483 00:21:11,803 --> 00:21:13,972 Hey. 484 00:21:15,140 --> 00:21:17,009 Let's go for a drive. 485 00:21:18,143 --> 00:21:20,012 All right. 486 00:21:27,386 --> 00:21:29,588 Janet, when a girl says she wants to be just friends... 487 00:21:29,688 --> 00:21:31,223 It means she's never going to sleep with you. 488 00:21:31,323 --> 00:21:32,891 Mm. Um... 489 00:21:32,991 --> 00:21:35,594 What about if she says she just broke up with somebody? 490 00:21:35,694 --> 00:21:37,963 It's a variation on a theme. 491 00:21:39,197 --> 00:21:41,767 Hi. I'm John Wakefield. 492 00:21:41,867 --> 00:21:43,802 I'm looking for Brandon Walsh. 493 00:21:45,704 --> 00:21:47,906 Steve Sanders, Janet Sosna, this is John Wakefield. 494 00:21:48,006 --> 00:21:49,141 He works for the Chronicle. 495 00:21:49,241 --> 00:21:50,776 Hi. Hi. 496 00:21:50,876 --> 00:21:52,477 Hi. Nice to meet you. 497 00:21:52,577 --> 00:21:53,478 Good little paper you guys got here. 498 00:21:53,578 --> 00:21:55,514 Thank you. 499 00:21:55,614 --> 00:21:57,115 Kelly said you had some info on that clinic closing. 500 00:21:57,215 --> 00:21:58,350 Right over here. 501 00:21:58,450 --> 00:21:59,785 I've got transcripts of interviews, 502 00:21:59,885 --> 00:22:02,921 but the angle I'd use is the Wyatt Foundation. 503 00:22:03,021 --> 00:22:05,857 Beverly Hills beauty abandons Rodeo Drive 504 00:22:05,957 --> 00:22:07,192 for an inner city clinic. 505 00:22:07,292 --> 00:22:09,027 Got to love that, huh? 506 00:22:09,127 --> 00:22:12,631 She's trying to drum up donations, not run for office. 507 00:22:12,731 --> 00:22:16,068 Hey, uh, what's her deal anyway? 508 00:22:16,168 --> 00:22:18,070 Take the notes, read them over. 509 00:22:18,170 --> 00:22:19,971 You got any questions, give me a call. 510 00:22:20,072 --> 00:22:21,673 It writes itself really, Brandon. 511 00:22:21,773 --> 00:22:23,675 These places go belly-up all the time. 512 00:22:23,775 --> 00:22:24,910 Well, that's an angle. 513 00:22:25,010 --> 00:22:26,078 It's been done. 514 00:22:26,178 --> 00:22:27,746 It's worth a couple of lines. 515 00:22:31,583 --> 00:22:32,784 Hey, maybe there is something in it. 516 00:22:32,884 --> 00:22:34,786 Other than trying to get a date? 517 00:22:34,886 --> 00:22:37,622 I'll tell you what, why don't you hang on to these. 518 00:22:40,192 --> 00:22:41,460 I think I've got the story. 519 00:22:53,372 --> 00:22:56,074 Your mother will rise to this. 520 00:22:56,174 --> 00:22:58,210 She was born with some advantages. 521 00:22:58,310 --> 00:23:00,846 Advantages? My father was a locksmith. 522 00:23:00,946 --> 00:23:02,581 She marries well. 523 00:23:02,681 --> 00:23:05,117 It's a skill. It is. 524 00:23:05,217 --> 00:23:06,785 For richer, for poorer, right? 525 00:23:06,885 --> 00:23:08,487 Ever play any ball? 526 00:23:08,587 --> 00:23:11,256 Yeah, varsity in high school. 527 00:23:11,356 --> 00:23:14,526 Yes, of course. 528 00:23:14,626 --> 00:23:16,428 I remember when I was a little kid, 529 00:23:16,528 --> 00:23:19,197 and you got me this ball signed by Reggie Jackson. 530 00:23:19,297 --> 00:23:20,999 And Josh got Pete Rose. 531 00:23:21,099 --> 00:23:24,202 And you kept after me morning and night. 532 00:23:24,302 --> 00:23:27,372 Finally I took you out to the park. 533 00:23:27,472 --> 00:23:29,474 Taught me how to throw. 534 00:23:29,574 --> 00:23:31,176 Yeah. We stayed until dark. 535 00:23:31,276 --> 00:23:34,880 You were about, oh, that tall. 536 00:23:34,980 --> 00:23:38,383 No jacket, shivering like crazy. 537 00:23:38,483 --> 00:23:41,353 Hands so cold, you couldn't even grip the ball. 538 00:23:41,453 --> 00:23:44,589 You promised we'd come back. 539 00:23:44,689 --> 00:23:47,659 Better late than never, right? 540 00:23:47,759 --> 00:23:50,662 Yeah. 541 00:23:54,433 --> 00:23:57,903 Hey. 542 00:23:58,003 --> 00:24:03,341 Yesterday-- it's not that I'm disappointed in you. 543 00:24:03,442 --> 00:24:05,544 It's just that you're not proud, right? 544 00:24:05,644 --> 00:24:08,180 You're a kid still. 545 00:24:08,280 --> 00:24:10,048 You don't know, you can't understand. 546 00:24:10,148 --> 00:24:11,783 Hey... any place you've got to be? 547 00:24:15,687 --> 00:24:17,556 No. 548 00:24:36,341 --> 00:24:38,043 I need to talk to you. 549 00:24:38,143 --> 00:24:39,711 Carl, can you please leave? 550 00:24:41,580 --> 00:24:43,381 Honey, I don't mind. 551 00:24:43,482 --> 00:24:45,684 You two girls catch up. 552 00:24:52,524 --> 00:24:55,660 When I was a kid and Dad would come into my room, 553 00:24:55,760 --> 00:24:57,462 there was nothing I could do. 554 00:24:57,562 --> 00:24:58,930 You can stop this right now. 555 00:24:59,030 --> 00:25:01,266 Put this behind you, Valerie. 556 00:25:01,366 --> 00:25:02,701 I'm trying. 557 00:25:02,801 --> 00:25:05,670 You have no idea how hard. 558 00:25:07,205 --> 00:25:08,974 But he was stronger. 559 00:25:09,074 --> 00:25:11,309 And he blackmailed me. 560 00:25:11,409 --> 00:25:15,080 He said he would tell you, and you would get mad. 561 00:25:15,180 --> 00:25:17,215 So crazy that threat, 562 00:25:17,315 --> 00:25:21,253 because that's all I ever wanted to do was tell you. 563 00:25:21,353 --> 00:25:22,654 And it worked. 564 00:25:22,754 --> 00:25:24,789 I don't want to hear this. 565 00:25:24,890 --> 00:25:26,291 When I got older, I fought him off. 566 00:25:26,391 --> 00:25:28,326 Why are you doing this?! 567 00:25:28,426 --> 00:25:29,427 I didn't do anything! 568 00:25:31,329 --> 00:25:34,699 No, I did. I did finally. 569 00:25:36,701 --> 00:25:38,603 Threatening him. 570 00:25:38,703 --> 00:25:40,405 Saying you were going to the police. 571 00:25:42,541 --> 00:25:44,309 Next thing I know, he's lying in a puddle of blood-- 572 00:25:44,409 --> 00:25:46,344 his face, head... 573 00:25:46,444 --> 00:25:48,813 Wait, the police? 574 00:25:50,248 --> 00:25:51,950 How did you know I said that? 575 00:25:53,218 --> 00:25:54,786 He told you? 576 00:25:54,886 --> 00:25:56,388 He was getting help. 577 00:25:56,488 --> 00:25:57,956 You knew? 578 00:26:00,325 --> 00:26:02,761 Do you have any idea how hard it was for me 579 00:26:02,861 --> 00:26:03,929 to tell you the truth? 580 00:26:05,764 --> 00:26:07,599 You seemed so shocked. 581 00:26:07,699 --> 00:26:08,967 But you already knew. 582 00:26:09,067 --> 00:26:10,802 Yes. 583 00:26:10,902 --> 00:26:15,874 I had the sickening job of asking my husband... 584 00:26:17,409 --> 00:26:19,477 ...if he was having sex with our daughter. 585 00:26:19,578 --> 00:26:21,780 Is that what you wanted to hear? 586 00:26:21,880 --> 00:26:23,315 No. 587 00:26:24,749 --> 00:26:26,451 Dad was raping me. 588 00:26:26,551 --> 00:26:27,819 If he admitted it to you, 589 00:26:27,919 --> 00:26:31,222 why didn't you do anything to stop it? 590 00:26:31,323 --> 00:26:33,658 He was getting help. 591 00:26:33,758 --> 00:26:36,695 We were going to be happy again-- 592 00:26:36,795 --> 00:26:39,531 the three of us. 593 00:26:39,631 --> 00:26:42,867 So why did he kill himself? 594 00:26:54,779 --> 00:26:56,214 Stuff you need and stuff you just want. 595 00:26:56,314 --> 00:26:57,882 And we'll go over the items, 596 00:26:57,983 --> 00:26:59,718 but the first section-- silent bids only, okay? 597 00:26:59,818 --> 00:27:01,953 You'll get a chance to call it out after the fashion show. 598 00:27:02,053 --> 00:27:04,222 And here we go. 599 00:27:04,322 --> 00:27:06,891 Item number one from Galaway Travel 600 00:27:06,992 --> 00:27:09,694 is a six-day, seven-night stay in New York, New York. 601 00:27:09,794 --> 00:27:11,162 Just like you pictured it, 602 00:27:11,262 --> 00:27:12,697 with tickets to a Beck show. 603 00:27:12,797 --> 00:27:15,233 Okay, why don't you try the cut velvet and then the red. 604 00:27:15,333 --> 00:27:17,135 Where's the underslip thing? 605 00:27:17,235 --> 00:27:18,536 Oh, here. I pressed it. 606 00:27:18,637 --> 00:27:20,005 Oh, great. Thanks. 607 00:27:20,105 --> 00:27:21,373 Kel, Val's a no-show. 608 00:27:21,473 --> 00:27:23,041 Oh, her mom's in town. 609 00:27:23,141 --> 00:27:24,209 For once, I feel sorry for her. 610 00:27:24,309 --> 00:27:25,777 Who gets the finale? 611 00:27:25,877 --> 00:27:29,447 Um, I just thought we would display it. 612 00:27:29,547 --> 00:27:31,716 I didn't want to tailor it to someone else. 613 00:27:31,816 --> 00:27:32,851 I knew you probably wouldn't want to wear it, so... 614 00:27:32,951 --> 00:27:33,785 I bet it'd fit me. 615 00:27:33,885 --> 00:27:36,221 Uh, there's no takers on your bet. 616 00:27:38,323 --> 00:27:42,360 The next item we've got-- number two 617 00:27:42,460 --> 00:27:45,797 is a one-year pass to the movies courtesy of Big Movie Theatres. 618 00:27:45,897 --> 00:27:48,266 You and a guest can see every flick in town 619 00:27:48,366 --> 00:27:49,901 and only pay for the popcorn. 620 00:27:50,001 --> 00:27:51,236 Now, this may be a silent auction, but I want to hear... 621 00:27:51,336 --> 00:27:53,938 It's that Wakefield guy. 622 00:27:54,039 --> 00:27:55,106 The one who's after Kelly? 623 00:27:55,206 --> 00:27:58,109 Thanks for reminding me. 624 00:27:58,209 --> 00:27:59,844 Action, drama, comedy, you'll be seeing it all 625 00:27:59,944 --> 00:28:01,880 while your friends are forking out eight bucks a pop. 626 00:28:01,980 --> 00:28:03,348 Do you have another pair of stockings? 627 00:28:03,448 --> 00:28:04,849 Yeah, I do, right here. 628 00:28:04,949 --> 00:28:07,385 Hey, your guy from the Chronicle's here. 629 00:28:07,485 --> 00:28:09,054 My guy? He's covering the story. 630 00:28:09,154 --> 00:28:09,921 Right, Kel. 631 00:28:10,021 --> 00:28:11,423 He wants a date. 632 00:28:11,523 --> 00:28:12,857 Will you just give him your notes? 633 00:28:12,957 --> 00:28:14,626 You'll be lucky if you get a mention in his paper. 634 00:28:14,726 --> 00:28:16,594 Are you going to do it or not? 635 00:28:16,695 --> 00:28:17,595 No. 636 00:28:21,499 --> 00:28:23,702 CD's, records, tapes... 637 00:28:23,802 --> 00:28:25,370 -How's that? -That's great. 638 00:28:27,305 --> 00:28:29,674 Hey, um, when I said I wanted to wear the dress, 639 00:28:29,774 --> 00:28:32,143 I guess my timing was really bad, huh? 640 00:28:32,243 --> 00:28:33,178 No, it shouldn't matter. 641 00:28:33,278 --> 00:28:34,579 Not anymore. 642 00:28:34,679 --> 00:28:36,081 You guys were going to get married? 643 00:28:36,181 --> 00:28:38,316 Yeah. 644 00:28:38,416 --> 00:28:39,317 Rock, rap, pop, country... 645 00:28:39,417 --> 00:28:41,953 Show him what he's missing. 646 00:28:42,053 --> 00:28:44,222 Take it all while you're swinging up and down the aisles. 647 00:28:46,424 --> 00:28:49,194 An original designer in a designer original. 648 00:28:49,294 --> 00:28:51,830 That's Donna Martin, folks, in a black jacket 649 00:28:51,930 --> 00:28:54,733 with ostrich trim over a fabulous leopard dress. 650 00:29:00,071 --> 00:29:01,539 Up next, another Donna Martin original. 651 00:29:01,639 --> 00:29:03,908 Flappers invade Beverly Hills 652 00:29:04,008 --> 00:29:05,310 with this red velvet top and black tasseled skirt. 653 00:29:09,247 --> 00:29:11,116 Pretty girl. 654 00:29:15,620 --> 00:29:17,455 Total innocent. 655 00:29:17,555 --> 00:29:20,625 Naive, maybe, but, yeah, she is pretty. 656 00:29:20,725 --> 00:29:22,260 You think so? 657 00:29:22,360 --> 00:29:23,128 She's been asking about you. 658 00:29:23,228 --> 00:29:24,763 Really? 659 00:29:24,863 --> 00:29:27,298 Well, yeah, mostly when she first got here. 660 00:29:27,398 --> 00:29:29,768 See much of her? 661 00:29:29,868 --> 00:29:31,269 Regular amounts. 662 00:29:31,369 --> 00:29:32,771 You know, she's around. 663 00:29:38,643 --> 00:29:40,211 Hey, you know what, the night before last, 664 00:29:40,311 --> 00:29:41,479 she was out kind of late. 665 00:29:41,579 --> 00:29:42,747 Somebody gave her a ride home. 666 00:29:42,847 --> 00:29:44,048 I was wondering maybe if that was you. 667 00:29:46,284 --> 00:29:49,487 No, it wasn't me. 668 00:29:51,422 --> 00:29:53,491 Valerie. 669 00:29:53,591 --> 00:29:56,661 Your mom said you were working on a fundraiser here. 670 00:29:58,630 --> 00:29:59,497 Well, I wanted to talk to you. 671 00:29:59,597 --> 00:30:01,833 Obviously. 672 00:30:01,933 --> 00:30:04,435 You want to go inside, get something to eat? 673 00:30:04,536 --> 00:30:05,904 No, not really. 674 00:30:06,004 --> 00:30:08,173 You like to sit? 675 00:30:08,273 --> 00:30:09,474 No. 676 00:30:09,574 --> 00:30:12,210 No. Well, your mom's upset. 677 00:30:12,310 --> 00:30:17,415 She wouldn't say why, but I'm guessing you don't like me. 678 00:30:17,515 --> 00:30:20,118 You're not even a speck in my universe. 679 00:30:20,218 --> 00:30:23,321 Is this a problem with cops, is that what this is? 680 00:30:23,421 --> 00:30:25,056 Ask my mother. 681 00:30:25,156 --> 00:30:27,091 You asked me if I ever killed anybody. 682 00:30:28,426 --> 00:30:29,227 I did. 683 00:30:31,229 --> 00:30:32,397 And it's not like cops and robbers. 684 00:30:32,497 --> 00:30:33,932 It's not a little hole in the chest 685 00:30:34,032 --> 00:30:35,266 and a spot of blood like you think. 686 00:30:35,366 --> 00:30:37,569 No, it's a thousand times worse. 687 00:30:37,669 --> 00:30:40,638 Robert Mendoza. 688 00:30:40,738 --> 00:30:43,374 It's funny how you remember kids you went to school with 689 00:30:43,474 --> 00:30:45,143 by their first and last names. 690 00:30:45,243 --> 00:30:46,845 What, was he a friend of yours? 691 00:30:46,945 --> 00:30:48,213 From the neighborhood. 692 00:30:48,313 --> 00:30:50,748 He went one way, I went the other. 693 00:30:52,083 --> 00:30:53,718 I got a call on a break-in. 694 00:30:53,818 --> 00:30:56,187 I searched the premises. 695 00:30:56,287 --> 00:31:00,325 All of a sudden , I feel a forearm collapsing my windpipe. 696 00:31:00,425 --> 00:31:03,761 There's a gun-- his. 697 00:31:03,862 --> 00:31:05,463 You shot him with his own gun? 698 00:31:05,563 --> 00:31:07,298 Did he aim it at you? 699 00:31:07,398 --> 00:31:08,433 He jumped me. 700 00:31:08,533 --> 00:31:10,301 Trying to get away. 701 00:31:10,401 --> 00:31:11,669 Maybe he wasn't gonna use it. 702 00:31:11,769 --> 00:31:14,105 You want me to feel guilty about it? 703 00:31:14,205 --> 00:31:15,406 How do you not? 704 00:31:15,506 --> 00:31:18,343 Doing wrong, that was his choice. 705 00:31:20,078 --> 00:31:22,080 His gun, his mistake. 706 00:31:28,720 --> 00:31:30,855 Item number ten, note it well. 707 00:31:30,955 --> 00:31:34,292 Slip into it and slip past any velvet rope in town. 708 00:31:34,392 --> 00:31:35,960 Nice work. 709 00:31:36,060 --> 00:31:37,362 Thanks. 710 00:31:37,462 --> 00:31:38,696 Good song list. 711 00:31:38,796 --> 00:31:40,164 Some choices I haven't heard before. 712 00:31:40,265 --> 00:31:42,367 Uh, are you working other clubs, too? 713 00:31:42,467 --> 00:31:44,302 Mm-mm. No, I'm just helping out a friend. 714 00:31:44,402 --> 00:31:46,671 Oh. I get dragged to these fundraisers. 715 00:31:46,771 --> 00:31:47,805 Usually, I'm dozing by now. 716 00:31:47,906 --> 00:31:50,541 Rick Miller, KBIB. 717 00:31:50,642 --> 00:31:52,176 Right, L.A. Canyon College. That's a good station. 718 00:31:52,277 --> 00:31:53,711 Yeah. I'm David Silver. 719 00:31:53,811 --> 00:31:56,347 We're looking for new voices, new venues. 720 00:31:56,447 --> 00:31:57,682 You give me a call. 721 00:31:57,782 --> 00:31:59,651 I will. Thanks. 722 00:32:03,888 --> 00:32:06,024 Wrapping our fashion segment with a custom-designed 723 00:32:06,124 --> 00:32:08,493 Donna Martin wedding gown. 724 00:32:08,593 --> 00:32:10,495 Live bids only, please. 725 00:32:28,012 --> 00:32:29,347 We're starting with a bid of $400. 726 00:32:33,484 --> 00:32:35,520 $500. 727 00:32:35,620 --> 00:32:36,788 $500 for the gown. 728 00:32:36,888 --> 00:32:37,555 Not for the dress. 729 00:32:38,990 --> 00:32:39,924 $500 is for dinner with the model. 730 00:32:43,061 --> 00:32:46,564 Uh, well, we gotta be fair. 731 00:32:46,664 --> 00:32:49,467 Put it out to the floor. Do I hear $550? 732 00:32:49,567 --> 00:32:50,969 $600. 733 00:32:51,069 --> 00:32:53,571 Oh, my goodness. 734 00:32:53,671 --> 00:32:54,973 $650. 735 00:32:55,073 --> 00:32:57,008 A thousand dollars! 736 00:33:03,381 --> 00:33:05,350 I'm sensing a fight to the death. 737 00:33:05,450 --> 00:33:06,951 Okay. It's a thousand dollars 738 00:33:07,051 --> 00:33:07,986 going once... 739 00:33:09,721 --> 00:33:11,255 ...going twice... 740 00:33:11,356 --> 00:33:12,790 Gone. 741 00:33:12,890 --> 00:33:14,959 A thousand dollars. 742 00:33:29,674 --> 00:33:31,743 Dad, let's get out of here. 743 00:33:31,843 --> 00:33:33,344 It's getting late. 744 00:33:33,444 --> 00:33:35,113 Three olives. 745 00:33:35,213 --> 00:33:36,647 Anything less is a crime. 746 00:33:36,748 --> 00:33:40,284 Tell that to the IRS. 747 00:33:40,385 --> 00:33:41,853 Running low. Let's go somewhere else 748 00:33:41,953 --> 00:33:43,488 for a drink-- come on. 749 00:33:43,588 --> 00:33:45,757 Frankly, I'm... swamped. 750 00:33:45,857 --> 00:33:47,759 Look, will you walk away? 751 00:33:47,859 --> 00:33:49,160 It's over. 752 00:33:49,260 --> 00:33:50,962 And this is not what life's about. 753 00:33:51,062 --> 00:33:53,364 Kids today. 754 00:33:53,464 --> 00:33:55,666 No respect for capitalism. 755 00:33:55,767 --> 00:33:56,834 Look, I'm trying here. 756 00:33:56,934 --> 00:33:58,369 I thought we were getting somewhere. 757 00:33:58,469 --> 00:33:59,771 I mean, the other day at the park... 758 00:33:59,871 --> 00:34:01,606 Was for you. For me. 759 00:34:01,706 --> 00:34:03,374 Oh, so it meant nothing to you. 760 00:34:03,474 --> 00:34:04,942 Don't pull it apart; just take it with you and go home. 761 00:34:05,043 --> 00:34:07,311 Look, I listed the boat today. 762 00:34:07,412 --> 00:34:09,947 With a second mortgage on the club, 763 00:34:10,048 --> 00:34:11,315 I can get you $400,000 or $500,000. 764 00:34:11,416 --> 00:34:12,483 I'm sure your mother will appreciate it. 765 00:34:12,583 --> 00:34:13,818 Again, nothing! 766 00:34:13,918 --> 00:34:15,086 I reach out to you, 767 00:34:15,186 --> 00:34:17,321 you reach for the stinking martinis! 768 00:34:17,422 --> 00:34:20,425 Oh, and that was the one thing I had left to look forward to. 769 00:34:20,525 --> 00:34:22,326 You have nobody to blame but yourself. 770 00:34:22,427 --> 00:34:24,896 Words to remember. 771 00:34:58,796 --> 00:35:01,566 David, she knew about the abuse. 772 00:35:01,666 --> 00:35:04,068 I mean, she said that they talked about it. 773 00:35:04,168 --> 00:35:06,237 I could just imagine them in the kitchen. 774 00:35:06,337 --> 00:35:07,572 "What do we do about Valerie?" 775 00:35:07,672 --> 00:35:10,274 You don't seem surprised. 776 00:35:11,342 --> 00:35:13,578 Even if you don't know, 777 00:35:13,678 --> 00:35:16,380 on some level, you do, you have to. 778 00:35:16,481 --> 00:35:18,149 Maybe for her 779 00:35:18,249 --> 00:35:19,884 just facing it... 780 00:35:19,984 --> 00:35:21,052 Divorce. 781 00:35:21,152 --> 00:35:23,254 Shame, guilt. 782 00:35:23,354 --> 00:35:25,890 It's better than hearing your daughter cry in her bedroom. 783 00:35:25,990 --> 00:35:27,458 Don't look to her-- you need to help yourself. 784 00:35:27,558 --> 00:35:28,493 And what do you suggest? 785 00:35:28,593 --> 00:35:29,894 Prozac? 786 00:35:29,994 --> 00:35:30,995 Art therapy? 787 00:35:31,095 --> 00:35:32,463 A lobotomy? 788 00:35:32,563 --> 00:35:33,931 I killed my father, David. 789 00:35:34,031 --> 00:35:36,400 I'm trying to help you here. But you can't. 790 00:35:36,501 --> 00:35:38,402 You told me that-- go talk to somebody, but not you. 791 00:35:38,503 --> 00:35:40,938 I don't know what to do for you, okay? 792 00:35:41,038 --> 00:35:42,573 I can't begin to understand what you've been through. 793 00:35:42,673 --> 00:35:45,009 Well, maybe I've found somebody who does. 794 00:35:47,245 --> 00:35:49,147 A professional, I hope. He was when 795 00:35:49,247 --> 00:35:50,815 he was on the job, so yeah, a professional. 796 00:35:50,915 --> 00:35:51,983 He can understand. 797 00:35:52,083 --> 00:35:54,218 More than you. 798 00:35:54,318 --> 00:35:56,387 What do you want me to say here? 799 00:35:56,487 --> 00:35:58,389 "You're fixed, congratulations"? 800 00:35:58,489 --> 00:36:00,558 No, just thank me. 801 00:36:00,658 --> 00:36:02,260 You're off the hook. 802 00:36:07,665 --> 00:36:09,467 Well, the article in the Chronicle 803 00:36:09,567 --> 00:36:11,769 was embarrassing to the board of directors. 804 00:36:11,869 --> 00:36:14,105 The poor and the sick-- so passé. 805 00:36:16,741 --> 00:36:19,143 The foundation paid for this clinic. 806 00:36:19,243 --> 00:36:20,444 We haven't forgotten that. 807 00:36:20,545 --> 00:36:21,946 Oh, they'll continue their support. 808 00:36:22,046 --> 00:36:24,315 You didn't leave them much choice, did you? 809 00:36:24,415 --> 00:36:27,785 Go ahead and smile; you won. 810 00:36:27,885 --> 00:36:30,721 But you still have to take your staff down by 20%. 811 00:36:30,821 --> 00:36:32,156 We need everybody. 812 00:36:32,256 --> 00:36:35,693 Well, pick your battles-- starting now. 813 00:36:38,563 --> 00:36:40,731 You want staff cuts, start with me. 814 00:36:40,831 --> 00:36:42,366 Oh, Kelly. 815 00:36:42,466 --> 00:36:45,002 That's not gonna solve the clinic's problems. 816 00:36:45,102 --> 00:36:47,171 You said yourself it's a never-ending battle. 817 00:36:47,271 --> 00:36:49,407 I want to keep fighting, but... It's hard 818 00:36:49,507 --> 00:36:51,776 being a patron saint to losing battles. 819 00:36:51,876 --> 00:36:54,879 I just think it's time for a new job description. 820 00:36:54,979 --> 00:36:55,947 Oh, what are you gonna do? 821 00:36:56,047 --> 00:36:57,682 I don't know. 822 00:36:57,782 --> 00:36:58,783 Miss it. 823 00:36:58,883 --> 00:37:00,618 I think we did good here. 824 00:37:00,718 --> 00:37:02,220 Don't kid yourself-- 825 00:37:02,320 --> 00:37:04,155 you did great. 826 00:37:09,961 --> 00:37:11,495 How was your day, dear? 827 00:37:14,098 --> 00:37:15,032 I got a job. 828 00:37:15,132 --> 00:37:16,701 That's great. 829 00:37:16,801 --> 00:37:18,035 Sort of. 830 00:37:18,135 --> 00:37:20,471 It's a, uh... it's a tryout 831 00:37:20,571 --> 00:37:22,006 for KVIB. 832 00:37:24,141 --> 00:37:26,110 How about you? 833 00:37:26,210 --> 00:37:27,678 Are you... famous yet? 834 00:37:27,778 --> 00:37:28,646 No. 835 00:37:34,151 --> 00:37:36,053 Carrying the angst of a nation-- 836 00:37:36,153 --> 00:37:37,521 how do you bear it? 837 00:37:39,390 --> 00:37:41,759 I lied to Steve about us. 838 00:37:41,859 --> 00:37:44,629 I thought you said you wouldn't have to lie, 839 00:37:44,729 --> 00:37:46,530 because there's nothing going on with us. 840 00:37:46,631 --> 00:37:48,899 Look, you get this job out of nowhere. 841 00:37:49,000 --> 00:37:51,102 Sometimes that's just the way things happen. 842 00:37:51,202 --> 00:37:53,237 It's not something 843 00:37:53,337 --> 00:37:55,740 you're looking for, something you think you want... 844 00:37:57,275 --> 00:37:59,410 ...and it turns out great. 845 00:37:59,510 --> 00:38:02,446 Well, I-I haven't done it yet. 846 00:38:02,546 --> 00:38:03,514 You will. 847 00:38:25,770 --> 00:38:29,073 You know, I read the article in the Chronicle. 848 00:38:29,173 --> 00:38:31,108 Your article. 849 00:38:31,208 --> 00:38:34,912 I had read some of your notes in the draft that you did. 850 00:38:35,012 --> 00:38:36,914 You just handed the whole thing to Wakefield. 851 00:38:37,014 --> 00:38:39,317 I convinced him there was a story by giving him the story. 852 00:38:39,417 --> 00:38:41,852 PR people do it all the time. 853 00:38:41,952 --> 00:38:44,955 But you did this for me-- no byline, no pay. 854 00:38:45,056 --> 00:38:48,926 Well, I was hoping for a little... kickback. 855 00:38:49,026 --> 00:38:52,029 Well, that's it, that's the kickback I was looking for. 856 00:38:52,129 --> 00:38:55,533 Hey, what do you say we go to that Italian place you like 857 00:38:55,633 --> 00:38:57,034 and get some dessert, huh? 858 00:38:57,134 --> 00:38:58,135 I can't. 859 00:38:58,235 --> 00:38:59,370 We can't. 860 00:39:01,238 --> 00:39:02,606 Thank you for this day, but... 861 00:39:02,707 --> 00:39:04,942 You shouldn't have. You really shouldn't have. 862 00:39:07,545 --> 00:39:09,447 Look, a-about the bidding war... 863 00:39:09,547 --> 00:39:11,415 I got jealous. 864 00:39:11,515 --> 00:39:13,918 And that's why you didn't want Wakefield to have the story. 865 00:39:14,018 --> 00:39:15,820 And after, I felt like a heel, 866 00:39:15,920 --> 00:39:17,722 so I loaded up and handed it off. 867 00:39:19,123 --> 00:39:20,491 I don't know, 868 00:39:20,591 --> 00:39:22,026 the thought of you with another guy... 869 00:39:22,126 --> 00:39:24,995 You really think I'd move on that fast? 870 00:39:25,096 --> 00:39:26,964 Someday. 871 00:39:27,064 --> 00:39:28,699 And you'll look beautiful in your wedding gown, 872 00:39:28,799 --> 00:39:31,035 and you'll walk down the aisle to some... 873 00:39:31,135 --> 00:39:32,770 lucky guy standing at the altar. 874 00:39:34,438 --> 00:39:37,341 And I hate it... 875 00:39:37,441 --> 00:39:39,210 but it won't be me. 876 00:39:48,419 --> 00:39:50,354 Thank you for our last date. 877 00:39:53,858 --> 00:39:56,060 All right, come on, I'll walk you home. 878 00:39:56,160 --> 00:39:57,495 You know what? 879 00:39:57,595 --> 00:39:59,263 My place isn't far from here. 880 00:39:59,363 --> 00:40:01,165 I'll be fine on my own. 881 00:40:19,183 --> 00:40:23,087 So... what's this about you leaving? 882 00:40:23,187 --> 00:40:26,557 I didn't want to upset you. 883 00:40:26,657 --> 00:40:28,626 I know you think I'm a coward. 884 00:40:31,762 --> 00:40:34,331 I used to dress up in your clothes, 885 00:40:34,432 --> 00:40:35,900 wear your perfume, 886 00:40:36,000 --> 00:40:38,803 play grown-up. 887 00:40:38,903 --> 00:40:41,005 I didn't like being a kid. 888 00:40:41,105 --> 00:40:43,307 You didn't get to be one for long. 889 00:40:43,407 --> 00:40:45,309 That stuff with Dad... 890 00:40:45,409 --> 00:40:46,911 I felt powerless. 891 00:40:48,779 --> 00:40:50,181 And powerful. 892 00:40:50,281 --> 00:40:51,782 It's a strange combination. 893 00:40:51,882 --> 00:40:54,151 When I suspected, I did confront him. 894 00:40:54,251 --> 00:40:56,620 At first he lied, 895 00:40:56,720 --> 00:40:59,423 and then he said he'd get help. 896 00:40:59,523 --> 00:41:01,425 What could I do? 897 00:41:01,525 --> 00:41:03,427 He was your father. 898 00:41:03,527 --> 00:41:05,663 Mom, don't, okay? 899 00:41:07,364 --> 00:41:08,632 I understand. 900 00:41:08,732 --> 00:41:10,100 You couldn't. 901 00:41:10,201 --> 00:41:12,169 I'm trying. 902 00:41:12,269 --> 00:41:14,104 But we need time. 903 00:41:14,205 --> 00:41:15,406 Of course. 904 00:41:15,506 --> 00:41:17,241 Well, you let me know. No, 905 00:41:17,341 --> 00:41:19,376 no-- time together. 906 00:41:21,078 --> 00:41:23,013 I know Dad was the enemy, not you. 907 00:41:23,113 --> 00:41:25,483 Please, I'm asking you. 908 00:41:25,583 --> 00:41:28,219 Just stay in town for a couple more days. 909 00:41:28,319 --> 00:41:30,221 I know it would really help. 910 00:41:41,599 --> 00:41:43,601 Uh, ma'am, your bags? Oh. The bags. 911 00:41:45,636 --> 00:41:47,538 We're not checking out after all. 912 00:42:01,619 --> 00:42:04,255 I thought you might be here. 913 00:42:05,789 --> 00:42:07,291 Everyone's looking for you. 914 00:42:07,391 --> 00:42:09,693 Not everyone. 915 00:42:12,930 --> 00:42:14,164 Not my father. 916 00:42:16,634 --> 00:42:19,336 Who told you? His lawyer called. 917 00:42:19,436 --> 00:42:20,604 He's gonna be making the arrangements for your mother. 918 00:42:22,439 --> 00:42:23,874 I'm sorry. 919 00:42:32,182 --> 00:42:34,251 You think the police will miss this from the crime scene? 920 00:42:40,457 --> 00:42:42,226 Suicide. 921 00:42:42,326 --> 00:42:44,228 It is a crime, isn't it? 922 00:42:44,328 --> 00:42:45,930 I don't know why-- 923 00:42:46,030 --> 00:42:47,598 the only person you hurt is yourself. 924 00:42:47,698 --> 00:42:49,066 You know that's not true. 925 00:42:49,166 --> 00:42:51,602 You know how to make a perfect martini? 926 00:42:51,702 --> 00:42:54,238 Let me tell you. 927 00:42:54,338 --> 00:42:56,874 You put... you put three... three olives in it. 928 00:42:58,409 --> 00:43:00,511 My father taught me that. 929 00:43:14,358 --> 00:43:16,126 Signed by Reggie Jackson. 930 00:43:16,226 --> 00:43:18,529 I wanted this my whole life. 931 00:43:29,840 --> 00:43:31,875 Too late now. 63387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.