Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,368 --> 00:00:37,579
Don't worry about that, all right?
2
00:00:37,787 --> 00:00:40,290
Look down. Look at the grass.
3
00:00:42,834 --> 00:00:45,003
Kick off your shoes like this.
4
00:00:55,221 --> 00:00:57,682
- When was the last time you did that?
- Heh.
5
00:00:57,891 --> 00:00:59,976
Feels good, right?
6
00:01:02,729 --> 00:01:05,148
Grass between your toes.
7
00:01:06,149 --> 00:01:08,318
Feels nice.
8
00:01:15,825 --> 00:01:19,370
Well, I think maybe...
Maybe it's time we go in.
9
00:01:19,579 --> 00:01:21,289
We have a lot of work to do.
10
00:01:21,498 --> 00:01:24,375
We need to get ready.
You need to get ready.
11
00:01:24,584 --> 00:01:27,921
If I were schweikart and cokely,
I'd seek a restraining order.
12
00:01:28,963 --> 00:01:30,590
Turn this into a civil harassment issue.
13
00:01:30,757 --> 00:01:33,968
Ah, schweikart and cokely can come
after me with a restraining order...
14
00:01:34,177 --> 00:01:36,513
Or anything else
they got, I'll be ready.
15
00:01:36,721 --> 00:01:38,598
Confidence is good.
16
00:01:38,807 --> 00:01:41,476
Facts on your side, better.
17
00:01:41,935 --> 00:01:44,187
Know what you're walking into.
18
00:02:03,873 --> 00:02:05,708
- Chuck: House needs a coat of paint.
- Yeah.
19
00:02:27,480 --> 00:02:29,315
Mike: I got her all her shots.
20
00:02:29,524 --> 00:02:32,110
Healthy gums. And no worms. No fleas.
21
00:02:32,318 --> 00:02:33,361
I promise you...
22
00:02:33,570 --> 00:02:37,115
If the little sucker has fleas,
I'll kick her butt myself.
23
00:02:37,323 --> 00:02:40,410
Yeah, it's just a dog...
24
00:02:40,618 --> 00:02:42,829
Hey, it's good to have a dog around.
25
00:02:43,037 --> 00:02:47,083
Bad guys think twice about
breaking into a house with a dog.
26
00:02:47,292 --> 00:02:50,253
Stacey: Yeah, I bet that one's gonna
keep a lot of burglars away.
27
00:02:50,461 --> 00:02:52,672
It's just a thought.
28
00:02:54,048 --> 00:02:57,260
You know, you can always
keep her over at my place.
29
00:02:57,468 --> 00:03:00,013
Kaylee can visit her
any time she wants.
30
00:03:03,141 --> 00:03:04,809
Well, if you decide to keep her...
31
00:03:05,018 --> 00:03:07,812
I got a giant bag of puppy chow
out in the car for you.
32
00:03:08,021 --> 00:03:10,982
All the supplies.
Everything you need.
33
00:03:16,070 --> 00:03:17,864
All right.
34
00:03:18,281 --> 00:03:20,033
- —Aw...
- What's that?
35
00:03:21,326 --> 00:03:23,494
The dog can stay here.
36
00:03:23,703 --> 00:03:25,205
You sure?
37
00:03:27,290 --> 00:03:28,917
Thank you.
38
00:03:29,584 --> 00:03:32,003
All right. Done.
39
00:03:34,297 --> 00:03:36,382
Excuse me a minute.
40
00:03:42,013 --> 00:03:43,514
Yeah?
41
00:03:46,643 --> 00:03:48,269
Sure.
42
00:03:51,105 --> 00:03:52,649
Yup.
43
00:03:55,818 --> 00:03:57,445
Got it.
44
00:04:04,827 --> 00:04:06,871
Is everything okay?
45
00:04:07,080 --> 00:04:10,500
Yeah. Just a lead on a job opportunity.
46
00:04:11,876 --> 00:04:15,004
Your honour, Mr. Schweikart
and his cohorts are attempting...
47
00:04:15,213 --> 00:04:17,590
- To keep me away from their victims.
- Victims?
48
00:04:17,799 --> 00:04:20,051
My clients. Yes.
You're denying me access.
49
00:04:20,260 --> 00:04:22,804
Even the worst prisoners
in this building...
50
00:04:23,012 --> 00:04:24,889
Are allowed access to a lawyer.
51
00:04:25,098 --> 00:04:27,058
Are you saying my poor, elderly clients...
52
00:04:27,267 --> 00:04:29,185
Have fewer rights than jail inmates?
53
00:04:29,394 --> 00:04:32,563
Not at all. And no one is denying
Mr. Mcgill access to his clients.
54
00:04:32,772 --> 00:04:35,191
- We're denying access to the property.
- It's semantics.
55
00:04:35,400 --> 00:04:38,194
Within sandpiper crossing's rights.
The building's private property.
56
00:04:38,403 --> 00:04:41,614
- Paid for by the residents.
- But managed by licensed professionals.
57
00:04:41,823 --> 00:04:43,741
Okay. One at a time, gentlemen.
58
00:04:43,950 --> 00:04:48,371
Mr. Schweikart, you're denying him
access on what grounds?
59
00:04:48,579 --> 00:04:52,041
These assisted living residents
have a daily routine that they're used to.
60
00:04:52,250 --> 00:04:57,297
Mr. Mcgill, who is loud and flamboyant,
is a disturbance to these routines.
61
00:04:57,505 --> 00:05:00,300
Residents who want to see a lawyer,
free to leave whenever they want.
62
00:05:00,508 --> 00:05:01,676
Leave whenever they want?
63
00:05:01,884 --> 00:05:05,096
We're talking about elderly
and infirm people here.
64
00:05:05,305 --> 00:05:09,642
The most common phrase in this place?
"I've fallen and I can't get up."
65
00:05:09,851 --> 00:05:12,854
There's phone consultations.
There's mail and messenger services.
66
00:05:13,062 --> 00:05:14,897
Plenty of ways to confer with clients.
67
00:05:15,106 --> 00:05:18,901
But for residents who don't want to be
afflicted with Mr. Mcgill's presence...
68
00:05:19,110 --> 00:05:20,862
This becomes an
issue of civil harassment.
69
00:05:20,903 --> 00:05:23,948
Wow, you are stretching
that definition to its limit.
70
00:05:24,157 --> 00:05:26,492
And fyi, old people adore me.
71
00:05:26,701 --> 00:05:27,910
Okay. I've heard enough.
72
00:05:28,119 --> 00:05:30,872
I have enough here to let me rule
on this restraining order.
73
00:05:33,333 --> 00:05:36,377
Yeah. Ha-ha-ha. Don't worry, Chuck.
74
00:05:36,586 --> 00:05:39,297
That's not smoke you smell.
That's me. Heh, heh.
75
00:05:39,505 --> 00:05:45,887
This mo-fo is on fire. Your baby bro
kicked some schweikart ass today.
76
00:05:46,387 --> 00:05:48,431
What the hell's all this?
77
00:05:48,639 --> 00:05:52,769
There was a delivery
while you were in court.
78
00:05:53,436 --> 00:05:55,438
Schweikart and cokely sent this?
What is it?
79
00:05:55,646 --> 00:05:58,816
The served interrogatories
on each class representative.
80
00:05:59,025 --> 00:06:01,569
This box is deposition notices.
81
00:06:01,778 --> 00:06:06,657
Documents calling into question
the mental health of our elderly clients.
82
00:06:06,866 --> 00:06:09,327
Attempting to stop the class
from being certified...
83
00:06:09,535 --> 00:06:11,371
On the grounds
they're not competent.
84
00:06:11,746 --> 00:06:13,790
Oh, this is just the beginning.
85
00:06:14,082 --> 00:06:16,084
They're gonna continue
this document dump...
86
00:06:16,292 --> 00:06:18,002
Until we're drowning in paperwork.
87
00:06:18,211 --> 00:06:23,341
All right. We can deal with this.
I mean, hey.
88
00:06:23,549 --> 00:06:27,887
It's, uh...
It's just papennork. Right?
89
00:06:28,096 --> 00:06:31,474
- It's no big deal. Just hit it head on.
- Jimmy.
90
00:06:31,682 --> 00:06:34,310
Prioritise.
The most important stuff first.
91
00:06:34,519 --> 00:06:37,814
Or is it better to deal
with the easy stuff?
92
00:06:38,022 --> 00:06:40,608
You know, get that off the decks.
93
00:06:40,817 --> 00:06:44,487
You tell me, Chuck. You just
point to a box. We can do this.
94
00:06:44,695 --> 00:06:47,156
- Jimmy, we need to talk.
- Chuck.
95
00:06:47,365 --> 00:06:50,159
- Sit down, won't you?
- No, I'm good.
96
00:06:50,368 --> 00:06:52,787
I know you're not gonna like
what I have to say next.
97
00:06:52,995 --> 00:06:54,497
But facts are facts.
98
00:06:54,705 --> 00:06:57,041
And what we're facing here...
99
00:06:57,250 --> 00:07:00,753
A case this size, it is not
a two man job. We need help.
100
00:07:00,962 --> 00:07:03,256
- No.
- And for the good of the clients...
101
00:07:03,464 --> 00:07:05,550
- We need to refer this case...
- Don't say it.
102
00:07:05,758 --> 00:07:07,510
Refer it out to hhm.
103
00:07:07,718 --> 00:07:11,180
Damn it, Chuck. No. Come on.
104
00:07:11,389 --> 00:07:16,227
We can do this.
We're doing great on our own.
105
00:07:16,436 --> 00:07:20,189
We don't need Hamlin
or anyone else. I mean, hey.
106
00:07:20,398 --> 00:07:23,484
We can Erin brockovich
the shit out of this case.
107
00:07:23,693 --> 00:07:25,903
Erin brockovich didn't do it alone.
108
00:07:26,112 --> 00:07:28,197
She and ed masry
brought in heavy hitters...
109
00:07:28,406 --> 00:07:30,950
From Los Angeles to get that case
across the goal line.
110
00:07:31,159 --> 00:07:34,954
And that's what we need to do.
And there's no shame in that.
111
00:07:35,163 --> 00:07:36,622
This is our case.
112
00:07:36,831 --> 00:07:40,418
Yes, it's ours.
And the task ahead is monumental.
113
00:07:40,626 --> 00:07:42,920
Could we do it alone?
114
00:07:43,629 --> 00:07:47,008
Could two men alone build
the Brooklyn bridge? Maybe.
115
00:07:47,216 --> 00:07:49,427
But it would take forever.
116
00:07:49,635 --> 00:07:53,264
Just how long do you think the
residents of sandpiper crossing have?
117
00:07:54,140 --> 00:07:59,479
Referring this case to hhm
is for the good of the clients.
118
00:07:59,687 --> 00:08:03,065
That argument you won today
against the restraining order...
119
00:08:03,274 --> 00:08:05,193
The judge was never
gonna Grant that.
120
00:08:05,401 --> 00:08:07,695
Schweikart is throwing softballs.
121
00:08:07,904 --> 00:08:10,198
And he's gonna keep on
throwing them over and over.
122
00:08:10,406 --> 00:08:11,824
We'll be busy swatting them away...
123
00:08:11,991 --> 00:08:14,035
We'll never spend time
on the actual case.
124
00:08:14,243 --> 00:08:16,746
This case will span years.
125
00:08:16,954 --> 00:08:20,333
And we don't have the capital
to carry it fonnard by ourselves.
126
00:08:20,541 --> 00:08:21,918
We simply don't.
127
00:08:36,599 --> 00:08:38,351
The case goes to hhm?
128
00:08:40,144 --> 00:08:43,856
Hail Satan. I submit to the dark side.
129
00:08:45,399 --> 00:08:47,860
I'll call Kim and arrange a meeting.
130
00:08:48,069 --> 00:08:51,447
All right. Good, Jimmy.
Thank you.
131
00:08:51,656 --> 00:08:54,617
I know you'll come to see
that it's for the best.
132
00:09:07,004 --> 00:09:11,133
I guess I'll have to get
an office right next to yours.
133
00:09:12,969 --> 00:09:15,846
Finally out of the mailroom, huh?
134
00:10:47,229 --> 00:10:48,939
Yes. Hello.
135
00:10:49,899 --> 00:10:52,735
No. It's me.
136
00:11:27,603 --> 00:11:31,023
- This the place where we wait?
- Think so.
137
00:12:08,060 --> 00:12:10,604
What'd our guy tell you about the job?
138
00:12:12,773 --> 00:12:14,650
Not much.
139
00:12:16,444 --> 00:12:18,404
It's a protection job. Civilian.
140
00:12:19,822 --> 00:12:21,699
Guy is as green as they come...
141
00:12:21,907 --> 00:12:25,202
But we'll be in there
to make sure things fly right.
142
00:12:28,914 --> 00:12:32,376
You been doing this long?
I just assume we're all heavy hitters.
143
00:12:32,585 --> 00:12:35,296
And it makes sense.
The vet recommends the best of the best.
144
00:12:35,504 --> 00:12:39,884
Dealing with some of these ethnic types,
blood tends to run a little hotter.
145
00:12:40,092 --> 00:12:43,512
That's just science. Physiology.
146
00:12:43,721 --> 00:12:47,391
There's historical precedent.
Know what I'm saying?
147
00:12:48,976 --> 00:12:51,896
So, what you packing?
148
00:12:53,230 --> 00:12:56,275
- A pimento.
- Sorry, what?
149
00:12:56,484 --> 00:12:58,652
Pimento sandwich.
150
00:13:00,112 --> 00:13:03,282
That's funny. Pimento.
151
00:13:05,075 --> 00:13:06,702
No, I mean, what are you carrying?
152
00:13:06,911 --> 00:13:09,079
You know, the piece?
What's the make?
153
00:13:09,288 --> 00:13:14,001
Pimento is a cheese.
They call it the caviar of the south.
154
00:13:14,210 --> 00:13:16,462
You don't want to tell me
what you're carrying, so be it.
155
00:13:16,629 --> 00:13:19,173
But you don't have to
be a douche about it.
156
00:13:19,381 --> 00:13:21,884
Just told you what I'm carrying.
157
00:13:24,303 --> 00:13:27,056
So you're saying
you don't have a gun?
158
00:13:27,264 --> 00:13:28,891
Is that what you're saying?
159
00:13:29,099 --> 00:13:31,560
How are you here without a gun?
160
00:13:31,769 --> 00:13:34,230
- You have a gun?
- Yeah.
161
00:13:34,438 --> 00:13:37,441
Yeah. Of course. He's got a gun.
162
00:13:37,900 --> 00:13:40,402
I got at least two guns on me
that I'll tell you about.
163
00:13:40,611 --> 00:13:43,113
I go old school with
a Wilson combat 1911.
164
00:13:43,322 --> 00:13:44,990
I got a glock 22 gen 3.
165
00:13:45,199 --> 00:13:47,159
And those are just the ones
I'll tell you about.
166
00:13:49,495 --> 00:13:52,706
I mean, what the hell? Really?
167
00:13:52,915 --> 00:13:55,209
How do you not pack a gun?
168
00:14:12,685 --> 00:14:16,063
Hi. Hello. Uh, my name is price.
169
00:14:16,647 --> 00:14:19,066
Um, actually,
that's not my name.
170
00:14:19,275 --> 00:14:23,863
But, uh, I have a nephew named price.
I've always kind of liked that name.
171
00:14:24,071 --> 00:14:26,031
Anyway, we're not
dealing with names today.
172
00:14:26,240 --> 00:14:29,159
You can tell me or not tell me yours.
Or a fake one is fine.
173
00:14:29,493 --> 00:14:34,206
Um, if I need to talk to you, I'd prefer
something other than "hey, you."
174
00:14:34,415 --> 00:14:38,085
Um, either way, you all come highly
recommended, so thank you.
175
00:14:38,294 --> 00:14:41,338
First order of business,
we have a long drive ahead of us.
176
00:14:41,547 --> 00:14:44,425
Uh, I have a cooler of water
in the car, some soft drinks.
177
00:14:44,633 --> 00:14:48,429
I don't drink coffee,
but there is a diner on the corner.
178
00:14:48,637 --> 00:14:53,434
Also a bathroom in there in case
you need to go before, uh, we go.
179
00:14:53,642 --> 00:14:55,686
Second order. Uh, money.
180
00:14:55,895 --> 00:15:02,318
Just to be clear that the agreed upon fee
of $500 per man is...
181
00:15:02,526 --> 00:15:03,694
Agreed upon.
182
00:15:03,903 --> 00:15:05,905
- If that's acceptable...
- Yeah, I have a thought.
183
00:15:07,907 --> 00:15:11,076
How about you give me
and man mountain 750 each?
184
00:15:11,285 --> 00:15:14,580
And send uncle fester there home.
He's not carrying a gun.
185
00:15:14,788 --> 00:15:16,165
He's useless.
186
00:15:17,082 --> 00:15:20,920
- Is that true? You didn't bring a gun?
- I didn't think I'd need one.
187
00:15:23,255 --> 00:15:24,298
It's a protection job.
188
00:15:24,506 --> 00:15:25,716
It's basic common sense...
189
00:15:25,925 --> 00:15:28,469
That you need a gun
to protect your employer. Duh.
190
00:15:28,677 --> 00:15:29,887
You're dead weight.
191
00:15:30,095 --> 00:15:32,848
- He's just a third wheel without a piece.
- I'll tell you what.
192
00:15:33,057 --> 00:15:35,392
If I need a gun, I'll use one of his.
193
00:15:35,601 --> 00:15:37,144
Really? One of my guns?
194
00:15:37,353 --> 00:15:39,355
How do you picture
that happening exactly?
195
00:15:39,563 --> 00:15:41,398
Well, I guess I'm gonna
take it from you.
196
00:15:41,607 --> 00:15:45,736
That... that is just special. Huh?
197
00:15:45,945 --> 00:15:48,906
Take. How are you gonna
take one of my guns?
198
00:15:49,114 --> 00:15:51,784
Come on, Billy jackoff.
199
00:15:52,326 --> 00:15:54,453
Take my gun from me.
200
00:15:54,662 --> 00:15:56,205
Let me see it.
201
00:15:56,413 --> 00:16:00,000
Here. I'll make it easy for you.
202
00:16:05,130 --> 00:16:07,508
You can make it not so easy.
203
00:16:07,716 --> 00:16:09,635
Sure thing.
204
00:16:11,303 --> 00:16:12,721
You got it.
205
00:16:15,557 --> 00:16:17,810
What the...? Son of a... unh!
206
00:16:21,230 --> 00:16:24,817
Okay. Let's see what you got.
207
00:16:26,860 --> 00:16:30,864
Yeah. Yeah. Yeah. A guy like you...
208
00:16:31,073 --> 00:16:34,535
I'll bet you'd have an ankle holster,
wouldn't you?
209
00:16:34,743 --> 00:16:38,330
You know, that's cute. What else?
210
00:16:43,961 --> 00:16:47,881
Wow, now, that's impressive.
211
00:16:48,090 --> 00:16:51,176
So many guns,
I don't know which one to use.
212
00:16:51,385 --> 00:16:55,055
How about you? You want one?
213
00:17:01,937 --> 00:17:03,188
All right.
214
00:17:16,452 --> 00:17:17,703
Let's go.
215
00:17:17,911 --> 00:17:22,624
- But we need three guys.
- No. No, we don't. Come on. Let's go.
216
00:17:31,175 --> 00:17:33,385
Oh, he'll be fine.
217
00:17:33,594 --> 00:17:39,391
And now that I'm doing the job alone,
I get the full 1500. We agree upon that?
218
00:17:39,600 --> 00:17:40,934
Sure.
219
00:17:51,028 --> 00:17:52,821
Jimmy:
You got this, okay? No problem.
220
00:17:54,615 --> 00:17:57,659
- The suit okay? Is it too tight or too hot?
- Yeah.
221
00:17:57,868 --> 00:18:00,370
No, I mean. No. No. It's good.
222
00:18:00,579 --> 00:18:02,414
Well, you look good. Oh...
223
00:18:03,957 --> 00:18:06,418
Can't even tell
that's under there.
224
00:18:06,627 --> 00:18:08,212
It was a good idea.
225
00:18:08,420 --> 00:18:12,049
Yeah. At any point, it's too much,
you're uncomfortable...
226
00:18:12,257 --> 00:18:15,594
We'll turn around and come home.
You want maybe, like, a safe word?
227
00:18:15,803 --> 00:18:18,055
How about, "get me the hell home"?
228
00:18:18,263 --> 00:18:20,474
That'll work. Okay.
229
00:18:20,682 --> 00:18:22,518
Let's do this.
230
00:18:22,726 --> 00:18:24,561
Let's do this.
231
00:18:27,397 --> 00:18:28,982
Jimmy: Okay.
232
00:18:29,900 --> 00:18:31,568
Looking good.
233
00:18:31,777 --> 00:18:35,280
We're just going
for a little ride.
234
00:18:37,199 --> 00:18:39,743
Here. Let me get that for you.
235
00:18:40,786 --> 00:18:42,496
Here you go.
236
00:18:51,296 --> 00:18:54,091
- Chuck: Jimmy.
- Just a sec.
237
00:18:58,512 --> 00:19:01,056
- Oh, crap.
- What is it?
238
00:19:01,265 --> 00:19:03,892
I must have left my stupid phone
on last night. It's dead.
239
00:19:04,101 --> 00:19:05,727
Well, could you put it
in the trunk?
240
00:19:05,936 --> 00:19:07,938
Oh. Yeah.
241
00:19:21,201 --> 00:19:23,912
Okay. Thanks.
242
00:19:24,955 --> 00:19:26,582
That everyone?
243
00:19:27,040 --> 00:19:28,625
They'll be here in one minute.
244
00:19:28,834 --> 00:19:32,004
Anyone still have a phone,
add it to the collection now.
245
00:19:32,713 --> 00:19:35,424
- Okay. Shut it down.
- Okay. Got it.
246
00:20:08,749 --> 00:20:10,709
- How you doing? You doing all right?
- Yeah.
247
00:20:10,918 --> 00:20:12,920
Okay. Great stuff.
248
00:20:23,388 --> 00:20:24,556
Okay. We're walking.
249
00:20:25,641 --> 00:20:27,142
Walking in, Chuck.
250
00:20:28,602 --> 00:20:30,270
Here we go.
251
00:20:54,336 --> 00:20:57,422
- Good to see you. Welcome home.
- Howard, you didn't need to do all this.
252
00:20:57,631 --> 00:20:59,925
Oh, I couldn't have stopped them
if I wanted to. Heh, heh.
253
00:21:00,092 --> 00:21:01,969
- Come on, let's get you upstairs.
- Yeah. Sure.
254
00:21:02,135 --> 00:21:04,846
Francis. Brenda. Jose, you shaved.
255
00:21:16,191 --> 00:21:21,238
To date, we have 68 very willing plaintiffs
signed to the class-action...
256
00:21:21,446 --> 00:21:25,575
With hopes of raising that number
to 350 or more.
257
00:21:25,784 --> 00:21:29,579
Many more, now that we know sandpiper
has facilities in five states.
258
00:21:29,788 --> 00:21:34,334
Fraud, unfair and deceptive
trade practises, and racketeering.
259
00:21:34,543 --> 00:21:36,795
Jesus. Heh, heh. Guys, this is...
260
00:21:38,213 --> 00:21:41,300
Well, no case is ever a slam dunk.
261
00:21:41,508 --> 00:21:43,010
But I feel as confident about this...
262
00:21:43,176 --> 00:21:44,928
As anything that's
come through our doors.
263
00:21:45,137 --> 00:21:47,472
Francis, start putting together teams
to travel out of state.
264
00:21:47,472 --> 00:21:48,515
Talk to these residents.
265
00:21:48,724 --> 00:21:51,935
Pair fourths with our best second years.
Laura will take care of the travel.
266
00:21:52,144 --> 00:21:54,730
Kim, Daniel. Take the list
of clients Jimmy's signed.
267
00:21:54,938 --> 00:21:58,650
Introduce yourself as the face of hhm.
Make them feel secure and confident.
268
00:21:58,859 --> 00:22:01,153
Hey, Howard.
I'm glad you're all excited.
269
00:22:01,361 --> 00:22:03,989
But can we slow down a second
and discuss terms, maybe?
270
00:22:04,197 --> 00:22:05,490
Oh, of course.
271
00:22:05,699 --> 00:22:07,409
Kind of shot out of a Cannon
with this case.
272
00:22:07,451 --> 00:22:09,995
- It's exciting stuff you have here.
- I get it.
273
00:22:10,203 --> 00:22:12,164
Look, Chuck is already
an equity partner.
274
00:22:12,372 --> 00:22:14,791
You, as the lawyer who
brought this case to the firm...
275
00:22:15,000 --> 00:22:17,461
We could guarantee you,
say, 20 percent...
276
00:22:17,669 --> 00:22:20,839
Of the common fund share
of the final settlement.
277
00:22:21,048 --> 00:22:23,091
That will work.
278
00:22:23,300 --> 00:22:27,596
That's a few years down the road.
As for money for you now, uh...
279
00:22:27,804 --> 00:22:30,057
We don't do referral fees.
Chuck will agree.
280
00:22:30,265 --> 00:22:32,893
- Hhm doesn't view that as ethical.
- As we discussed.
281
00:22:33,101 --> 00:22:36,229
But what we could do
is arrange an of-counsel fee...
282
00:22:36,438 --> 00:22:40,650
For the time that you've already put in.
Time that you spent building the case.
283
00:22:40,859 --> 00:22:42,778
I think we could go as high as 20,000.
284
00:22:43,612 --> 00:22:46,698
- That, too, will work.
- Great.
285
00:22:47,949 --> 00:22:50,452
Give us an invoice.
I'll have Helen cut you a cheque.
286
00:22:50,660 --> 00:22:55,457
Oh, got it right here.
And I'd like to use 312 as an office.
287
00:22:55,665 --> 00:22:58,960
- It's right next to Chuck's.
- I'm sorry?
288
00:22:59,169 --> 00:23:03,465
Three-twelve. I know, it's got that view
that clients love, but you know what?
289
00:23:03,673 --> 00:23:08,261
That's a waste of space. The waiting area
by the kitchen is just as good.
290
00:23:10,972 --> 00:23:14,059
Well, come on, guys.
I mean, I need an office.
291
00:23:16,436 --> 00:23:20,190
Can I have the room?
Everybody, please. Just give us a few.
292
00:23:24,569 --> 00:23:27,572
- Um, Howard...
- When the room's clear, Chuck.
293
00:23:36,998 --> 00:23:40,460
Jimmy. Jimmy,
I'm just gonna say it.
294
00:23:40,669 --> 00:23:43,755
- You're not working here.
- What are you talking about?
295
00:23:43,964 --> 00:23:46,299
- You said this case is a slam dunk.
- Yes.
296
00:23:46,508 --> 00:23:49,719
We want the case.
We don't want, um...
297
00:23:52,013 --> 00:23:55,100
The case is all we want.
298
00:23:57,477 --> 00:23:59,312
You gotta be...
299
00:24:00,355 --> 00:24:01,648
You're serious?
300
00:24:02,315 --> 00:24:06,194
I walk in here with a multi-million
dollar class-action lawsuit...
301
00:24:06,403 --> 00:24:10,198
On a damn platinum platter.
302
00:24:10,657 --> 00:24:14,786
A case that I found,
that I made happen.
303
00:24:14,995 --> 00:24:18,373
And you don't want me?
Why in Christ not?
304
00:24:19,833 --> 00:24:22,544
Well, I know that you hate me, Howard.
305
00:24:22,794 --> 00:24:25,589
You better believe,
feeling goes both ways.
306
00:24:25,797 --> 00:24:29,426
But I'm willing to set that aside
to work with you on this.
307
00:24:29,634 --> 00:24:31,511
Why can't you
do the same for me?
308
00:24:31,720 --> 00:24:35,265
What is it that
you can't let go of? Huh?
309
00:24:35,474 --> 00:24:40,729
What slight did I make to your fine,
upstanding character you can't forgive?
310
00:24:40,937 --> 00:24:44,149
A majority decision has been made
by myself and the partners.
311
00:24:44,357 --> 00:24:45,650
All due respect to you, Chuck...
312
00:24:45,817 --> 00:24:48,445
We are not taking in any
new associates into the firm.
313
00:24:48,653 --> 00:24:50,655
Bullshit! New associates?
314
00:24:50,864 --> 00:24:55,243
Someone walks in with a case like this,
you beg them to be partner.
315
00:24:55,452 --> 00:24:57,245
Tell me why.
316
00:24:57,454 --> 00:24:59,706
You didn't want me then. Okay.
317
00:24:59,915 --> 00:25:00,999
You don't want me now?
318
00:25:01,208 --> 00:25:02,876
Explain it.
319
00:25:04,628 --> 00:25:05,754
Howard.
320
00:25:07,672 --> 00:25:09,716
I don't know what to say.
321
00:25:10,300 --> 00:25:14,221
I am very disappointed.
I really think you should reconsider.
322
00:25:14,429 --> 00:25:19,100
I'm sorry, but no. I think it's best
if Jimmy takes the of-counsel fee.
323
00:25:19,309 --> 00:25:21,019
We could probably up it a bit.
Keep in mind.
324
00:25:21,228 --> 00:25:22,729
You will be well-compensated
in the back end.
325
00:25:22,729 --> 00:25:24,314
It's easy money, Jimmy.
326
00:25:24,523 --> 00:25:25,982
No reason not to take it.
327
00:25:27,067 --> 00:25:29,694
Go to hell, Howard.
328
00:25:29,903 --> 00:25:31,905
I'm not giving you my case.
329
00:25:32,280 --> 00:25:34,741
And I'm gonna tell
every one of those clients...
330
00:25:34,950 --> 00:25:38,411
What a lying miserable
pig fucker you are.
331
00:25:39,579 --> 00:25:44,668
I will burn the whole thing to
the ground before I give it to you.
332
00:25:46,920 --> 00:25:50,674
Okay, then,
if that's your decision.
333
00:25:52,050 --> 00:25:54,344
Good luck to you moving fonnard.
334
00:26:04,145 --> 00:26:06,356
What the hell just happened?
335
00:26:11,027 --> 00:26:12,195
Yeah. Come.
336
00:26:15,532 --> 00:26:18,785
Was wondering if you had a moment?
337
00:26:19,786 --> 00:26:22,163
Sure. Just give me a second.
338
00:26:35,302 --> 00:26:39,139
- What's up?
- I wanted to talk about what happened.
339
00:26:39,639 --> 00:26:42,142
With sandpiper crossing,
things didn't work out.
340
00:26:42,350 --> 00:26:45,353
It was unfortunate.
It was a good case.
341
00:26:45,687 --> 00:26:48,690
- But things happen.
- I'm just trying to understand why.
342
00:26:48,898 --> 00:26:51,318
Jimmy found that case.
He built it.
343
00:26:51,526 --> 00:26:54,029
Did all of the leg work.
344
00:26:54,237 --> 00:26:56,281
The class-action
doesn't exist without him.
345
00:26:56,489 --> 00:26:58,033
He deserves a seat at the table.
346
00:26:58,241 --> 00:26:59,868
I understand.
347
00:27:00,076 --> 00:27:04,414
But the decision
has been made, Kim.
348
00:27:04,956 --> 00:27:07,000
Thank you for your input.
349
00:27:12,339 --> 00:27:14,883
But why?
350
00:27:18,261 --> 00:27:23,850
The partners have made a decision
and the why is not your concern.
351
00:27:24,059 --> 00:27:26,311
I think it is my concern.
352
00:27:26,519 --> 00:27:28,438
And why is that?
353
00:27:30,482 --> 00:27:32,609
Because he's my friend.
354
00:27:33,401 --> 00:27:36,112
And the way I see it,
you're not treating him fairly.
355
00:27:36,613 --> 00:27:38,531
The way you see it?
356
00:27:38,740 --> 00:27:43,828
I don't know what image
you have of him, past or present...
357
00:27:44,037 --> 00:27:49,334
Or whatever he did or said to you,
but Jimmy is a good lawyer.
358
00:27:49,542 --> 00:27:51,169
And he works very hard.
359
00:27:51,586 --> 00:27:54,547
Did your friend send you
in here to say that?
360
00:27:57,926 --> 00:28:00,345
I'm saying it because I believe it.
361
00:28:02,347 --> 00:28:03,765
Well...
362
00:28:03,973 --> 00:28:05,225
Duly noted.
363
00:28:05,975 --> 00:28:07,852
Want to know what I believe?
364
00:28:08,061 --> 00:28:12,148
I believe that you're
way out of your depth in this matter.
365
00:28:12,357 --> 00:28:14,776
So the next time
that you want to come in here...
366
00:28:14,984 --> 00:28:16,695
And tell me what I'm doing wrong...
367
00:28:16,903 --> 00:28:19,698
You are welcome to
keep it to yourself.
368
00:28:19,906 --> 00:28:22,033
Because I don't care.
369
00:28:33,586 --> 00:28:35,088
Stop.
370
00:28:39,467 --> 00:28:41,136
Close the door.
371
00:28:51,896 --> 00:28:53,565
They're late.
372
00:28:53,898 --> 00:28:55,942
Must be traffic.
373
00:28:59,738 --> 00:29:01,906
I wonder how this is
supposed to work.
374
00:29:02,949 --> 00:29:07,370
I mean, who goes first?
Do I hand over the pills first?
375
00:29:07,579 --> 00:29:11,750
Or do they give me the money
and then I hand over the pills?
376
00:29:11,958 --> 00:29:15,003
I mean, I guess it makes sense
if we just exchanged...
377
00:29:15,211 --> 00:29:18,757
At the same time, right?
I mean, that's fair.
378
00:29:19,299 --> 00:29:22,135
Maybe we just count to three.
379
00:29:22,343 --> 00:29:25,054
Probably the less talk, the better.
380
00:29:25,263 --> 00:29:26,306
Right.
381
00:29:26,514 --> 00:29:31,102
Yeah. I suppose you could
really overthink something like this.
382
00:29:32,687 --> 00:29:35,815
- Well, in any case...
- Here is what is going to happen.
383
00:29:36,024 --> 00:29:38,818
You're gonna take the money.
You're going to count it.
384
00:29:39,027 --> 00:29:42,113
If it's all there,
you hand them the pills.
385
00:29:42,322 --> 00:29:44,324
Easy peasy.
386
00:29:58,671 --> 00:30:02,717
I knew we needed three guys.
I knew it. It's a three-man job.
387
00:30:27,158 --> 00:30:29,869
- Do you have it?
- I do.
388
00:30:32,247 --> 00:30:34,123
Do you have the money?
389
00:31:06,823 --> 00:31:08,157
Is it all there?
390
00:31:11,911 --> 00:31:15,748
We're short 20. Twenty dollars.
391
00:31:16,416 --> 00:31:18,167
That's fine.
392
00:31:19,669 --> 00:31:23,047
Agreed amount or no deal.
393
00:31:24,340 --> 00:31:25,550
You serious?
394
00:31:26,009 --> 00:31:28,636
You saying
I intentionally shorted you?
395
00:31:28,845 --> 00:31:32,181
No. Mistakes happen.
396
00:31:33,099 --> 00:31:35,435
You really willing to blow up
this deal over 20 bucks?
397
00:31:36,686 --> 00:31:38,479
Are you?
398
00:32:04,380 --> 00:32:08,343
It's all there. Eighty milligram pills,
still factory sealed.
399
00:32:51,719 --> 00:32:53,554
You can pay me now.
400
00:32:53,763 --> 00:32:55,014
Huh?
401
00:33:07,610 --> 00:33:10,446
-How did you know? —huh?
402
00:33:10,697 --> 00:33:13,616
How did you know not to bring a gun?
403
00:33:13,825 --> 00:33:17,870
This 1500, I'll just say
you're getting a bargain.
404
00:33:18,079 --> 00:33:20,915
I put in a lot of leg work
before coming here.
405
00:33:21,124 --> 00:33:24,919
Now, that fella you just met with,
name is Ignacio varga.
406
00:33:25,128 --> 00:33:27,797
He runs with a
connected crew of drug dealers.
407
00:33:28,006 --> 00:33:30,717
This deal he's doing with you,
he's doing outside his crew.
408
00:33:30,925 --> 00:33:32,510
He doesn't want his bosses to know.
409
00:33:32,719 --> 00:33:36,764
So it was in his best interest
that things go very smoothly.
410
00:33:37,432 --> 00:33:39,434
-Wow.
411
00:33:40,268 --> 00:33:43,146
The lesson is, if you're gonna be
a criminal, do your homework.
412
00:33:43,354 --> 00:33:45,523
Wait. I'm not a bad guy.
413
00:33:45,732 --> 00:33:48,568
I didn't say you were a bad guy.
I said you're a criminal.
414
00:33:50,028 --> 00:33:51,738
What's the difference?
415
00:33:51,946 --> 00:33:55,908
I've known good criminals and bad cops.
Bad priests. Honourable thieves.
416
00:33:56,117 --> 00:33:59,912
You can be on one side
of the law or the other.
417
00:34:00,121 --> 00:34:04,250
But if you make a deal with
somebody, you keep your word.
418
00:34:04,459 --> 00:34:09,172
You can go home today with
your money and never do this again.
419
00:34:09,380 --> 00:34:12,008
But you took something
that wasn't yours.
420
00:34:12,216 --> 00:34:14,469
And you sold it for a profit.
421
00:34:14,677 --> 00:34:19,599
You're now a criminal.
Good one, bad one? That's up to you.
422
00:34:21,934 --> 00:34:24,103
I can get more pills.
423
00:34:24,520 --> 00:34:28,149
And I am sure that fella
will keep buying.
424
00:34:30,860 --> 00:34:35,406
Why don't you get us home?
You can sleep on it before you decide.
425
00:35:19,033 --> 00:35:21,661
- Hey.
- Hey.
426
00:35:21,869 --> 00:35:23,454
I was worried about you.
427
00:35:23,663 --> 00:35:27,625
- I must have called a dozen times.
- Sorry. My phone died.
428
00:35:27,834 --> 00:35:29,585
It's one of the perks
of living in chuckland.
429
00:35:29,794 --> 00:35:30,837
Nowhere to plug in.
430
00:35:31,462 --> 00:35:34,382
But tonight, it's jimmyland.
431
00:35:34,590 --> 00:35:38,302
I've got gin. I've got Tequila.
I've got good Kentucky bourbon.
432
00:35:38,511 --> 00:35:39,720
And you may partake with me...
433
00:35:39,887 --> 00:35:42,306
In any beverage of your choice
on one condition.
434
00:35:42,515 --> 00:35:44,016
You have to listen to me rant...
435
00:35:44,225 --> 00:35:46,811
About what an unwashed asshole
your boss is.
436
00:35:47,019 --> 00:35:49,355
- Jimmy...
- No. It's true.
437
00:35:49,564 --> 00:35:50,773
Don't deny it.
438
00:35:50,982 --> 00:35:52,650
He has reached
a level of douche baggery...
439
00:35:52,859 --> 00:35:54,777
That will live on for generations.
440
00:35:54,986 --> 00:35:58,573
Passed down
by windtalkers and the like.
441
00:35:58,781 --> 00:36:01,993
He'd rather tank a multi-million dollar
case than work with me.
442
00:36:02,201 --> 00:36:05,246
That's sick. He has a sickness.
443
00:36:05,454 --> 00:36:08,708
He hates me that much?
I hate him more.
444
00:36:08,916 --> 00:36:10,835
- What you drinking?
- Jimmy.
445
00:36:11,043 --> 00:36:15,423
Yeah, I wanna grab him by that stupid
knit tie of his and swing him around.
446
00:36:15,631 --> 00:36:17,133
- Jimmy.
- Hamlindigo blue.
447
00:36:17,341 --> 00:36:20,386
- How about hamlindigo blow me?
- Jimmy!
448
00:36:20,970 --> 00:36:22,805
I think you should take the deal.
449
00:36:25,308 --> 00:36:26,392
What?
450
00:36:26,601 --> 00:36:30,354
I think you should slow down
and think about it.
451
00:36:31,022 --> 00:36:35,985
Because taking the deal
really is the best thing for you.
452
00:36:36,194 --> 00:36:40,573
You'll find yourself
a proper office, your office.
453
00:36:40,781 --> 00:36:45,661
You'll build your practise.
You'll leave Hamlin and hhm behind.
454
00:36:45,870 --> 00:36:47,955
Be your own man.
455
00:36:50,208 --> 00:36:52,835
You want me to give up the case?
456
00:36:53,044 --> 00:36:54,086
My case?
457
00:36:54,295 --> 00:36:57,632
I want you to be happy.
458
00:36:57,840 --> 00:37:00,843
And I know you want to
stay with the case.
459
00:37:01,052 --> 00:37:04,889
But you'll get all the
financial reward without the risk.
460
00:37:05,097 --> 00:37:06,307
How can that be bad?
461
00:37:06,515 --> 00:37:09,852
You come here peddling
that horseshit on me?
462
00:37:10,061 --> 00:37:11,520
God, you?
463
00:37:11,729 --> 00:37:13,689
You sure know where
your bread is buttered.
464
00:37:13,898 --> 00:37:16,692
Don't wanna go up against the boss,
that it? You're like a...
465
00:37:16,901 --> 00:37:19,654
You're like a damn pod person.
466
00:37:20,863 --> 00:37:21,989
What did Hamlin promise you?
467
00:37:22,198 --> 00:37:24,992
Please tell me
he didn't buy you off cheap.
468
00:37:25,201 --> 00:37:27,286
Did he promise you
the office I asked for?
469
00:37:27,495 --> 00:37:30,373
Or did he just swear never to
move you back downstairs?
470
00:38:09,287 --> 00:38:11,497
Oh, son of a bitch.
471
00:39:13,934 --> 00:39:16,604
Oh. Jimmy.
472
00:39:16,812 --> 00:39:19,148
- Hey.
- Jesus, when did you come in?
473
00:39:19,357 --> 00:39:23,527
I don't know.
I left my watch outside.
474
00:39:23,736 --> 00:39:27,531
Maybe an hour ago.
You doing some ironing?
475
00:39:31,202 --> 00:39:35,498
Hey, I know things
didn't go well for us yesterday.
476
00:39:35,706 --> 00:39:39,460
But being back in the office
sure felt good, really good.
477
00:39:39,668 --> 00:39:42,963
I'm gonna be prepared in case
any more work comes my way.
478
00:39:43,172 --> 00:39:47,593
And the space blanket lining in the suit,
what a fantastic idea.
479
00:39:47,802 --> 00:39:51,680
It really made being outside
much more tolerable.
480
00:39:51,889 --> 00:39:55,893
I'm thinking about taking a little walk
around the block later on. Ha, ha.
481
00:39:56,102 --> 00:39:59,021
That's great, Chuck.
You should do that.
482
00:40:01,732 --> 00:40:03,818
Jimmy, are you all right?
483
00:40:05,319 --> 00:40:08,030
Well, I didn't sleep
last night, so...
484
00:40:08,906 --> 00:40:13,994
I was doing some soul searching,
and I came to a decision.
485
00:40:15,329 --> 00:40:16,831
I'm gonna take that deal.
486
00:40:17,748 --> 00:40:21,210
You're sure?
This is what you want?
487
00:40:23,421 --> 00:40:25,464
Kim talked to me.
488
00:40:25,673 --> 00:40:28,676
I got pretty nasty.
I'm not proud.
489
00:40:28,884 --> 00:40:34,223
But thinking about what she said,
I'd be a fool to pass up that money.
490
00:40:34,432 --> 00:40:36,517
It is a lot of money.
491
00:40:38,477 --> 00:40:41,021
And I have zero interest
in working with Howard.
492
00:40:41,230 --> 00:40:45,526
So it's probably best that
we keep to our separate sandboxes.
493
00:40:45,734 --> 00:40:49,530
- Wish it could have worked out.
- Yeah. Imagine that, huh?
494
00:40:51,031 --> 00:40:54,785
The two mcgill boys
side by side storming the gates.
495
00:40:54,994 --> 00:40:57,413
Righting wrongs,
taking down the bad guys.
496
00:40:57,621 --> 00:40:59,415
And making a boatload
of money to boot.
497
00:40:59,623 --> 00:41:01,125
That would have been great.
498
00:41:01,333 --> 00:41:04,170
- Right?
- The very best.
499
00:41:04,378 --> 00:41:06,922
- Yeah.
- Yeah. Heh.
500
00:41:08,674 --> 00:41:11,260
I'll keep on Howard. Um...
501
00:41:12,178 --> 00:41:16,557
Won't badger him, but maybe
I can gradually wear him down.
502
00:41:16,765 --> 00:41:18,809
- Get him to come around.
- That's...
503
00:41:20,478 --> 00:41:24,356
Wow. I'm so lucky to have you
looking out for me.
504
00:41:24,565 --> 00:41:26,942
I'll do what I can.
I'm not promising anything.
505
00:41:27,151 --> 00:41:29,403
I get it. It's a long shot.
506
00:41:29,612 --> 00:41:33,073
- Hey, he might change his mind.
- Yeah.
507
00:41:33,282 --> 00:41:35,576
Hey, maybe there is a way...
508
00:41:35,784 --> 00:41:39,622
That you could get Howard
to change his mind.
509
00:41:39,830 --> 00:41:42,082
- How?
- Quit.
510
00:41:44,210 --> 00:41:47,421
- Jimmy, no. No, no, no.
- No, no, it's perfect.
511
00:41:47,630 --> 00:41:51,300
We've already been through all this.
The reasons I'm never gonna leave hhm.
512
00:41:51,509 --> 00:41:53,761
But you don't have to really quit.
513
00:41:53,969 --> 00:41:56,472
Okay? You just threaten to quit, right?
514
00:41:56,680 --> 00:41:59,850
You get in a game of chicken
with Howard.
515
00:42:00,059 --> 00:42:04,480
He's gotta blink, or hhm goes under.
It's a perfect plan. Heh.
516
00:42:04,688 --> 00:42:07,900
- Jimmy...
- If you want us working together.
517
00:42:08,108 --> 00:42:11,570
- Ahem.
- You can make it happen easily.
518
00:42:11,779 --> 00:42:14,740
I mean, hey, that reception
you got yesterday at hhm...
519
00:42:14,949 --> 00:42:19,537
How about that, right? The whole
lobby of hhm applauding for you.
520
00:42:19,745 --> 00:42:21,622
They love you.
521
00:42:21,830 --> 00:42:23,332
Now, you threaten to pull out...
522
00:42:23,541 --> 00:42:26,502
Hamlin would be insane
to screw with you.
523
00:42:26,710 --> 00:42:30,047
You've got the nuclear option.
Launch the doomsday device.
524
00:42:30,256 --> 00:42:36,887
Game over. If working with me is
what you really want, right, Chuck?
525
00:42:39,515 --> 00:42:41,642
You called him.
526
00:42:41,850 --> 00:42:43,018
You called Hamlin.
527
00:42:44,812 --> 00:42:48,524
I always turn my phone off
before I put it in your mailbox.
528
00:42:48,732 --> 00:42:52,987
Two nights ago, it was left on.
Battery drained.
529
00:42:53,195 --> 00:42:56,699
I was so damn sure that
I turned it off, you know.
530
00:42:56,907 --> 00:42:59,118
Because I always do.
It's a habit, right? Heh.
531
00:42:59,326 --> 00:43:01,662
So it was nagging me.
It was nagging me.
532
00:43:01,870 --> 00:43:04,832
So I called the phone company.
Turns out...
533
00:43:05,040 --> 00:43:09,878
There was a deleted call at 2 am.
When I was asleep right there.
534
00:43:11,714 --> 00:43:14,758
And you know
whose number? Hamlin's.
535
00:43:16,719 --> 00:43:19,013
The only person
who could have made that call...
536
00:43:19,221 --> 00:43:22,850
And deleted it is you, Chuck.
537
00:43:24,810 --> 00:43:26,937
Boy, that phone, huh?
538
00:43:27,146 --> 00:43:30,107
Phone must have felt like
a blowtorch in your ear.
539
00:43:30,316 --> 00:43:34,695
All that electricity. All those radio waves
right up against the side of your head.
540
00:43:34,903 --> 00:43:37,114
My god.
541
00:43:37,323 --> 00:43:38,699
What was so important...
542
00:43:38,907 --> 00:43:41,744
That you had to call Howard
before our meeting?
543
00:43:41,952 --> 00:43:43,245
The only thing I can think...
544
00:43:43,454 --> 00:43:48,959
The only thing that makes sense
is you told him not to hire me.
545
00:43:49,585 --> 00:43:51,962
It was always you, right?
546
00:43:52,463 --> 00:43:55,424
Right back to when I passed the bar
and tried to join the firm.
547
00:43:55,633 --> 00:43:58,510
You didn't want me.
548
00:43:59,470 --> 00:44:00,888
Speak up.
549
00:44:01,096 --> 00:44:03,474
Tell me why.
550
00:44:04,224 --> 00:44:07,561
It's the least you can do for me now.
I'm your brother.
551
00:44:07,770 --> 00:44:10,272
We're supposed to
look out for each other.
552
00:44:10,481 --> 00:44:13,901
Why were you
working against me, Chuck?
553
00:44:15,903 --> 00:44:18,072
You're not a real lawyer.
554
00:44:19,323 --> 00:44:22,117
- I'm what?
- You're not a real lawyer.
555
00:44:23,661 --> 00:44:26,830
University of American Samoa,
for Christ's sake.
556
00:44:27,039 --> 00:44:29,667
An online course? What a joke.
557
00:44:29,875 --> 00:44:32,086
I worked my ass off
to get where I am.
558
00:44:32,294 --> 00:44:35,339
And you take these shortcuts
and you think suddenly you're my peer?
559
00:44:35,547 --> 00:44:38,425
You do what I do because you're funny
and you can make people laugh?
560
00:44:38,634 --> 00:44:41,387
I committed my life to this!
561
00:44:42,137 --> 00:44:47,434
You don't slide into it like a cheap pair
of slippers and reap all the rewards.
562
00:44:47,643 --> 00:44:50,938
- I thought you were proud of me.
- I was.
563
00:44:51,146 --> 00:44:54,650
When you straightened out and got
a job in the mailroom, I was very proud.
564
00:44:55,234 --> 00:44:56,735
So that's it then, right?
565
00:44:56,944 --> 00:45:01,115
Keep old Jimmy down in the mailroom.
He's not good enough to be a lawyer.
566
00:45:01,323 --> 00:45:03,492
I know you.
567
00:45:03,701 --> 00:45:06,662
I know what you were,
what you are. People don't change.
568
00:45:06,870 --> 00:45:08,455
You're slippin' Jimmy.
569
00:45:08,664 --> 00:45:10,666
And slippin' Jimmy
I can handle just fine.
570
00:45:10,874 --> 00:45:14,211
But slippin' Jimmy with a law degree
is like a chimp with a machine gun.
571
00:45:14,420 --> 00:45:16,714
The law is sacred!
572
00:45:16,922 --> 00:45:19,258
If you abuse that power,
people get hurt.
573
00:45:19,466 --> 00:45:20,801
This is not a game.
574
00:45:21,969 --> 00:45:25,848
You have to know... on some level,
I know you know I'm right.
575
00:45:26,056 --> 00:45:27,474
You know I'm right.
576
00:45:38,569 --> 00:45:41,572
I got you a 20-pound bag of ice.
577
00:45:41,780 --> 00:45:44,032
And some bacon, and some eggs...
578
00:45:44,241 --> 00:45:47,327
And a couple of those steaks
that you like.
579
00:45:47,536 --> 00:45:50,372
Some fuel canisters.
It's enough for three or four days.
580
00:45:51,206 --> 00:45:54,918
After that, you're on your own.
581
00:45:56,044 --> 00:45:57,880
I am done.
582
00:45:59,339 --> 00:46:00,966
Jimmy.
583
00:46:02,009 --> 00:46:03,552
Jimmy.
584
00:46:13,228 --> 00:46:14,813
Jimmy.
585
00:46:16,231 --> 00:46:18,484
Jimmy, come back inside.
586
00:46:22,905 --> 00:46:24,865
Jimmy.
587
00:46:25,532 --> 00:46:27,075
Jimmy.
46509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.