All language subtitles for 欢喜冤家 The.Hating.Game.2021.1080p.Bluray.DTS-HD.MA.5.1.X264-EVO.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,170 --> 00:00:46,170 ♪"Mercy" by Duffy 2 00:00:46,910 --> 00:00:48,740 ♪Hit the beat, and take it to the beat♪ 3 00:00:48,780 --> 00:00:52,090 ♪Yeah, yeah, yeah 4 00:00:52,130 --> 00:00:55,790 ♪Yeah, yeah, yeah 5 00:00:55,830 --> 00:00:59,490 ♪Yeah, yeah, yeah 6 00:00:59,530 --> 00:01:01,670 ♪Yeah, yeah, yeah 7 00:01:01,710 --> 00:01:03,230 ♪Eh, eh, eh 8 00:01:03,280 --> 00:01:08,280 ♪Ah, ah, ah, ah, ah 9 00:01:09,460 --> 00:01:12,680 ♪And I love you, ooh 10 00:01:12,720 --> 00:01:16,290 ♪But I gotta stay true, ooh♪ 11 00:01:16,330 --> 00:01:18,730 ♪My morals got me on my knees♪ 12 00:01:18,770 --> 00:01:23,860 ♪I'm begging, please, stop playing games...♪ 13 00:01:23,900 --> 00:01:25,780 I have a theory: 14 00:01:25,820 --> 00:01:28,610 hating someone feels disturbingly like falling in 15 00:01:28,650 --> 00:01:30,300 love with them. 16 00:01:31,170 --> 00:01:34,740 Your stomach twists and flips, your appetite and sleep are 17 00:01:34,790 --> 00:01:37,700 shredded, your heart beats heavy and bright, 18 00:01:37,740 --> 00:01:40,100 nearly visible through your flesh and clothes. 19 00:01:40,140 --> 00:01:41,840 Can you please hold the elevator? 20 00:01:41,880 --> 00:01:43,100 -Sorry. -Ooh! 21 00:01:43,140 --> 00:01:44,840 Already in motion. 22 00:01:44,880 --> 00:01:46,360 But-- 23 00:01:46,410 --> 00:01:47,670 Every interaction spikes your blood with 24 00:01:47,710 --> 00:01:48,490 adrenaline... 25 00:01:48,540 --> 00:01:50,060 Ugh! 26 00:01:50,110 --> 00:01:52,150 And your body is barely under your control. 27 00:01:53,590 --> 00:01:56,020 This used to be the home of Gamin Publishing, 28 00:01:56,070 --> 00:01:59,810 known for its insistence on literature as art... 29 00:01:59,850 --> 00:02:02,030 until a year ago, faced with bankruptcy, 30 00:02:02,070 --> 00:02:04,860 it was forced to merge with Bexley Books, 31 00:02:04,900 --> 00:02:07,950 an evil empire known for ghostwritten autobiographies of 32 00:02:07,990 --> 00:02:10,340 brain-damaged sports stars. 33 00:02:11,210 --> 00:02:15,570 Make no mistake: the Bexleys and Gamins are at war. 34 00:02:15,610 --> 00:02:19,260 ♪You got me beggin' you for mercy♪ 35 00:02:19,310 --> 00:02:22,140 ♪Why won't you release me? 36 00:02:22,180 --> 00:02:25,180 As for American Psycho over there playing the copycat game 37 00:02:25,230 --> 00:02:28,270 for no reason but to piss me off... 38 00:02:28,320 --> 00:02:31,840 yeah, hate him with a passion. 39 00:02:33,970 --> 00:02:36,190 I mean, sure, he's easy on the eyes, 40 00:02:36,240 --> 00:02:38,370 but don't let that fool you. 41 00:02:38,410 --> 00:02:39,760 As Shakespeare would say: 42 00:02:39,810 --> 00:02:42,770 Sometimes, fair is foul. 43 00:02:42,810 --> 00:02:46,680 ♪Why won't you release me? 44 00:02:46,730 --> 00:02:50,210 ♪You got me begging, you got me begging♪ 45 00:02:50,250 --> 00:02:53,170 ♪You got me begging 46 00:02:56,910 --> 00:02:59,220 ♪Mercy 47 00:02:59,260 --> 00:03:02,790 ♪Why won't you release me? 48 00:03:02,830 --> 00:03:06,700 ♪You got me begging you for mercy♪ 49 00:03:06,750 --> 00:03:09,970 ♪Why won't you release me? 50 00:03:10,010 --> 00:03:15,020 ♪I said you better release me♪ 51 00:03:23,070 --> 00:03:26,980 My reasons for hating Joshua Templeman are several. 52 00:03:27,030 --> 00:03:28,770 One: I have never seen him smile. 53 00:03:28,810 --> 00:03:30,030 Oh, hi! 54 00:03:30,070 --> 00:03:31,120 You must be Josh. 55 00:03:31,160 --> 00:03:33,030 I hear we'll be working together. 56 00:03:33,080 --> 00:03:33,950 Oh! 57 00:03:33,990 --> 00:03:35,860 I got you a plan for your desk. 58 00:03:39,780 --> 00:03:44,780 ♪I said you better release me...♪ 59 00:03:45,090 --> 00:03:47,570 Two: he's a total control freak. 60 00:03:47,610 --> 00:03:49,220 Just look at his desk. 61 00:03:49,270 --> 00:03:52,050 ♪Begging you for mercy 62 00:03:52,100 --> 00:03:55,880 ♪Just why won't you release me?♪ 63 00:03:55,930 --> 00:03:59,800 ♪I'm begging you for mercy 64 00:03:59,840 --> 00:04:01,800 ♪You got me begging... 65 00:04:01,850 --> 00:04:05,070 I mean, the guy wears the same shirts in the same order every 66 00:04:05,110 --> 00:04:06,240 week. 67 00:04:06,280 --> 00:04:08,070 Monday: dove gray. 68 00:04:08,110 --> 00:04:09,680 Tuesday: white. 69 00:04:09,720 --> 00:04:11,200 Wednesday: powder blue. 70 00:04:11,250 --> 00:04:13,380 Thursday: window pane blue. 71 00:04:13,420 --> 00:04:15,900 And Friday: true blue. 72 00:04:16,690 --> 00:04:20,170 Reason number three: he always corrects any tiny mistake I 73 00:04:20,210 --> 00:04:21,520 make. 74 00:04:23,080 --> 00:04:26,040 Four, and perhaps most importantly: after the merger, 75 00:04:26,090 --> 00:04:29,260 he waltzed in with a list of people to fire and it included 76 00:04:29,310 --> 00:04:31,000 all my work friends... 77 00:04:31,050 --> 00:04:33,310 which were all my friends. 78 00:04:34,920 --> 00:04:38,970 So now, I'm trapped here, day after endless day, 79 00:04:39,010 --> 00:04:43,060 all alone with my one maniacal nemesis. 80 00:04:43,100 --> 00:04:47,630 ♪You better release me 81 00:04:51,630 --> 00:04:55,030 ♪You got me begging, begging you for mercy♪ 82 00:04:55,070 --> 00:04:58,860 ♪You got me begging, begging you for mercy♪ 83 00:04:58,900 --> 00:05:01,510 ♪You got me begging 84 00:05:01,560 --> 00:05:02,860 ♪Begging you for mercy.... 85 00:05:02,910 --> 00:05:04,080 Hi, good morning. 86 00:05:04,120 --> 00:05:05,870 Good morning. 87 00:05:05,910 --> 00:05:07,040 Has Bexley seen this? 88 00:05:07,080 --> 00:05:08,870 I emailed it to Josh, so I'm assuming. 89 00:05:08,910 --> 00:05:10,390 We're adding something at the top of the agenda. 90 00:05:10,440 --> 00:05:11,650 Okay, do you want me to adjust it? 91 00:05:11,700 --> 00:05:13,130 No, this is fine. 92 00:05:13,180 --> 00:05:15,090 I'd rather it be a surprise. 93 00:05:15,140 --> 00:05:15,790 Quarterlies? 94 00:05:15,830 --> 00:05:16,660 On your desk. 95 00:05:16,700 --> 00:05:17,530 How do they look? 96 00:05:17,570 --> 00:05:18,880 Eh, lower than projected. 97 00:05:18,920 --> 00:05:20,490 But they are better than Q2. 98 00:05:20,530 --> 00:05:22,880 And I talked to the marketing team about alternative print 99 00:05:22,930 --> 00:05:25,360 strategies, which I really think could help moving forward. 100 00:05:25,410 --> 00:05:27,890 And I sent you a memo about a company-wide team-building event 101 00:05:27,930 --> 00:05:29,500 that I'm planning. 102 00:05:29,540 --> 00:05:30,930 But workers would rather eat rat skeletons than participate 103 00:05:30,980 --> 00:05:32,410 in group activities. 104 00:05:32,460 --> 00:05:34,940 Agreed, but HR has been overwhelmed with complaints 105 00:05:34,980 --> 00:05:36,110 since the merger. 106 00:05:36,160 --> 00:05:38,420 Half of which are about you and Josh. 107 00:05:38,460 --> 00:05:39,680 Don't mind her. 108 00:05:39,730 --> 00:05:41,210 I don't know what I'd do without you. 109 00:05:41,250 --> 00:05:45,210 Well, you'd be all alone with Satan and his hell hound. 110 00:05:45,510 --> 00:05:47,080 -See you inside. -Okay. 111 00:05:47,120 --> 00:05:48,080 Lucy! 112 00:05:48,130 --> 00:05:49,650 I am so glad that I caught you. 113 00:05:49,690 --> 00:05:52,780 I was hoping that I can ask you for, like, a tiny favor? 114 00:05:52,830 --> 00:05:54,390 I need an extension on the monthly report. 115 00:05:54,440 --> 00:05:56,530 My new puppy ate peanut butter last night and she's totally 116 00:05:56,570 --> 00:05:58,000 allergic. 117 00:05:58,050 --> 00:06:00,700 She put the "poo" in "Cockapoo," if you know what I mean. 118 00:06:00,750 --> 00:06:01,700 Sure 119 00:06:01,750 --> 00:06:02,920 Of course. 120 00:06:02,970 --> 00:06:04,140 You're the best. 121 00:06:04,180 --> 00:06:06,230 I'll have it Monday, Wednesday at the latest. 122 00:06:08,190 --> 00:06:09,760 That was pathetic. 123 00:06:09,800 --> 00:06:10,500 Brrt. 124 00:06:10,540 --> 00:06:12,190 Who is Joshua Templeman? 125 00:06:13,800 --> 00:06:15,590 You know, Lucinda, you could just tell her to do her job, 126 00:06:15,630 --> 00:06:18,590 but no, you have to be the good guy. 127 00:06:18,630 --> 00:06:20,900 It's a lot better than being the asshole. 128 00:06:20,940 --> 00:06:22,940 Happy Thanksgiving! 129 00:06:23,420 --> 00:06:24,120 'Kay. 130 00:06:24,160 --> 00:06:26,340 -Cupcake? -Oh. 131 00:06:26,380 --> 00:06:27,990 -Thanks. -You're welcome. 132 00:06:28,030 --> 00:06:29,650 You want one? 133 00:06:30,250 --> 00:06:32,780 You remembered my birthday! 134 00:06:33,610 --> 00:06:35,520 Of course! 135 00:06:35,560 --> 00:06:36,700 Our... 136 00:06:36,740 --> 00:06:38,520 little birthday turkey. 137 00:06:38,570 --> 00:06:39,520 Yay! 138 00:06:39,570 --> 00:06:40,610 Happy birthday. 139 00:06:40,660 --> 00:06:42,180 Ooh... 140 00:06:42,220 --> 00:06:43,440 You know, I watched this insane documentary last 141 00:06:43,490 --> 00:06:44,880 night. 142 00:06:44,920 --> 00:06:47,400 Three AM, YouTube rabbit hole, "History of Baking." 143 00:06:47,450 --> 00:06:49,970 Did you know that DaVinci invented the blender? 144 00:06:50,010 --> 00:06:51,930 I invented pizza plate. 145 00:06:53,230 --> 00:06:55,110 It's a second pizza you put under your first pizza to catch 146 00:06:55,150 --> 00:06:56,280 the crumbs. 147 00:06:56,320 --> 00:06:57,540 All right, can we please get started? 148 00:06:57,590 --> 00:06:59,370 Or do you need another minute to chit-chat? 149 00:06:59,410 --> 00:07:00,810 No, we're good to go. 150 00:07:00,850 --> 00:07:02,420 Oh, your tie's crooked. 151 00:07:02,460 --> 00:07:04,980 Okay, thank you all for being here the day before 152 00:07:05,030 --> 00:07:06,250 Thanksgiving. 153 00:07:06,290 --> 00:07:07,030 I know some of you are traveling so we'll-- 154 00:07:07,070 --> 00:07:08,510 Check this out. 155 00:07:08,550 --> 00:07:09,550 Richard! 156 00:07:09,600 --> 00:07:11,210 So we'll try to keep this short. 157 00:07:11,250 --> 00:07:14,120 Yes, and Friday after Thanksgiving will not be a paid 158 00:07:14,170 --> 00:07:16,210 holiday, FYI. 159 00:07:16,260 --> 00:07:18,390 Okay, Richard and I have an announcement to make: 160 00:07:18,430 --> 00:07:20,220 we're adding a new position to the team. 161 00:07:20,260 --> 00:07:23,180 Yes, we're going to be hiring a managing director who will 162 00:07:23,220 --> 00:07:26,010 oversee each department and he will report to me. 163 00:07:26,050 --> 00:07:28,230 He or she will report to both of us. 164 00:07:28,270 --> 00:07:32,360 The job is open to external applicants, naturally, but... 165 00:07:32,400 --> 00:07:34,970 I'd very much like to hire from within. 166 00:07:35,010 --> 00:07:37,500 Yeah, we will be putting together an independent panel 167 00:07:37,540 --> 00:07:39,670 since we don't always see eye-to-eye. 168 00:07:39,720 --> 00:07:42,070 The final candidates will make their presentations to the board 169 00:07:42,110 --> 00:07:44,020 after the New Year. 170 00:07:44,460 --> 00:07:46,850 May the best man win. 171 00:07:46,900 --> 00:07:51,900 ♪upbeat music 172 00:07:58,040 --> 00:07:59,390 That job is mine, Shortcake. 173 00:07:59,430 --> 00:08:01,000 Oh, your confidence is compelling, 174 00:08:01,040 --> 00:08:02,220 but you forget one thing. 175 00:08:02,260 --> 00:08:03,870 -Hm? -Everyone hates you. 176 00:08:03,910 --> 00:08:05,260 Oh, they don't hate me, they fear me, 177 00:08:05,310 --> 00:08:06,440 which makes me effective. 178 00:08:06,480 --> 00:08:07,960 You know, when I'm your boss, 179 00:08:08,000 --> 00:08:10,270 I will require you to do everything I say with a smile. 180 00:08:10,310 --> 00:08:12,620 When I'm your boss, I'm gonna work you so hard that you start 181 00:08:12,660 --> 00:08:14,100 using the office as your home address. 182 00:08:14,140 --> 00:08:17,100 When I'm your boss, I will enforce casual Fridays. 183 00:08:17,140 --> 00:08:18,620 Hawaiian shirts mandatory. 184 00:08:18,670 --> 00:08:20,670 When I'm your boss, I'm implementing a new dress code. 185 00:08:20,710 --> 00:08:23,890 No more looking like an elementary school librarian. 186 00:08:25,150 --> 00:08:28,240 If you get the job, I'll resign. 187 00:08:28,290 --> 00:08:29,940 -Really? -Just like you will if I do. 188 00:08:29,980 --> 00:08:31,810 -I don't quit. -Then I'll fire you. 189 00:08:31,850 --> 00:08:34,030 Ah, but I'm incapable of giving you that pleasure. 190 00:08:34,070 --> 00:08:35,680 Aw, it's not the first time you've said that to a woman, 191 00:08:35,730 --> 00:08:37,250 is it? 192 00:08:37,290 --> 00:08:39,210 Then we agree: if one of us gets the job, 193 00:08:39,250 --> 00:08:40,210 the other has to quit. 194 00:08:40,250 --> 00:08:42,040 Fine, agreed. 195 00:08:45,350 --> 00:08:46,260 Oh, hey, Danny. 196 00:08:46,300 --> 00:08:47,300 I come bearing gifts. 197 00:08:47,350 --> 00:08:49,260 -Oh! -Oh, sorry. 198 00:08:49,310 --> 00:08:51,260 Shoulda...waited for some eye contact. 199 00:08:51,310 --> 00:08:52,530 The new book! 200 00:08:52,570 --> 00:08:54,920 That's so nice of you, thank you. 201 00:08:54,960 --> 00:08:56,490 Designers got some advanced copies, 202 00:08:56,530 --> 00:08:58,140 so...no big deal. 203 00:08:58,180 --> 00:08:59,530 Oh, no. 204 00:09:00,140 --> 00:09:01,100 This is the cover? 205 00:09:01,140 --> 00:09:03,360 Sorry, Bexley made us do it. 206 00:09:03,410 --> 00:09:05,760 The book's about an archaeologist with autism. 207 00:09:05,800 --> 00:09:08,190 I mean, does he even read the jackets? 208 00:09:08,240 --> 00:09:09,330 Doubtful. 209 00:09:09,370 --> 00:09:10,500 Oh! 210 00:09:10,550 --> 00:09:11,370 And, uh, this came for you in the mail, 211 00:09:11,420 --> 00:09:12,680 so I took the liberty to... 212 00:09:12,720 --> 00:09:13,980 Oh! 213 00:09:14,030 --> 00:09:15,550 0 for two. 214 00:09:16,420 --> 00:09:18,200 Are you ordering your tiny clothes online again? 215 00:09:18,250 --> 00:09:20,160 Just a box small enough for your withered heart. 216 00:09:20,210 --> 00:09:22,120 -Ah... -Bet it's another Smurf. 217 00:09:22,170 --> 00:09:23,560 Another Smurf? 218 00:09:23,600 --> 00:09:25,120 As in multiple Smurfs? 219 00:09:25,170 --> 00:09:28,080 So is this like a Smurf village that you're putting together? 220 00:09:28,130 --> 00:09:29,350 -Are you doing little, like-- -Okay, just... 221 00:09:29,390 --> 00:09:31,220 Smurf Army Civil War reenactments? 222 00:09:31,260 --> 00:09:33,920 Oh, she's got the whole collection. 223 00:09:33,960 --> 00:09:35,570 How adorable. 224 00:09:35,610 --> 00:09:37,310 Will you shut up? 225 00:09:37,350 --> 00:09:38,790 Thank you for the delivery, Danny. 226 00:09:38,830 --> 00:09:39,700 Anytime. 227 00:09:39,750 --> 00:09:41,140 Yes, Danny, thank you so much. 228 00:09:41,180 --> 00:09:42,790 You got it, JT. 229 00:09:47,580 --> 00:09:49,150 Well... 230 00:09:49,190 --> 00:09:50,720 catch you dreamboats on the flip. 231 00:09:50,760 --> 00:09:51,800 -Hit it. -No. 232 00:09:51,850 --> 00:09:53,150 Okay. 233 00:09:53,410 --> 00:09:54,760 Bye. 234 00:09:57,290 --> 00:09:59,640 That poor sap thinks you're flirting with him. 235 00:09:59,680 --> 00:10:01,330 The same way people think you're flirting with me? 236 00:10:01,380 --> 00:10:03,510 Shortcake, if I was flirting with you, 237 00:10:03,550 --> 00:10:04,690 you would know it. 238 00:10:04,730 --> 00:10:06,430 I didn't know frat boys knew how to flirt. 239 00:10:06,470 --> 00:10:09,260 I thought they just roofied girls' drinks. 240 00:10:14,830 --> 00:10:19,830 ♪curious funky music 241 00:10:21,050 --> 00:10:22,620 Mm-hm. 242 00:10:22,660 --> 00:10:26,530 Yeah, no, I understand but we're doing smaller hardcover runs. 243 00:10:26,580 --> 00:10:31,020 No, no, no, same print run, just distributed differently. 244 00:10:31,060 --> 00:10:34,280 Sure, I will put you through to accounting. 245 00:10:34,670 --> 00:10:36,070 Ugh! 246 00:10:48,510 --> 00:10:50,300 What? 247 00:10:51,990 --> 00:10:53,130 Richard! 248 00:10:53,170 --> 00:10:53,820 I have a copy of the new book for you. 249 00:10:53,870 --> 00:10:54,820 Ah! 250 00:10:54,870 --> 00:10:56,350 Hey! 251 00:10:56,390 --> 00:10:59,440 Dr. Josh, you didn't tell me it was in. 252 00:10:59,480 --> 00:11:01,220 'Stripping Time.' 253 00:11:01,260 --> 00:11:02,270 Cover's all me, you know. 254 00:11:02,310 --> 00:11:03,480 It really grabs ya, right? 255 00:11:03,530 --> 00:11:07,400 Mm, yes, it's-- it's definitely eye-catching. 256 00:11:07,440 --> 00:11:08,660 Yeah. 257 00:11:08,710 --> 00:11:10,230 You got my tee time set up for tomorrow, Josh? 258 00:11:10,270 --> 00:11:11,190 8:30. 259 00:11:11,230 --> 00:11:12,670 Good man. 260 00:11:14,280 --> 00:11:17,240 I gotta go work on my stroke. 261 00:11:18,110 --> 00:11:18,800 See you kids in the morning. 262 00:11:18,850 --> 00:11:20,330 All right, goodnight! 263 00:11:20,370 --> 00:11:21,410 Out. 264 00:11:22,460 --> 00:11:23,680 Dick. 265 00:11:24,550 --> 00:11:28,330 It's not 'Stripping Time,' it's 'Stripping Time!' 266 00:11:28,380 --> 00:11:29,860 This has nothing to do with strippers. 267 00:11:29,900 --> 00:11:31,080 I swear, that guy's like the worst version of the worst 268 00:11:31,120 --> 00:11:32,640 version of himself. 269 00:11:32,690 --> 00:11:35,910 Did you seriously just refer to the cover as "eye-catching?" 270 00:11:35,950 --> 00:11:38,480 Looks like it was designed by a horny fifth grader. 271 00:11:38,520 --> 00:11:40,700 Not exactly consistent with the tone of the novel. 272 00:11:40,740 --> 00:11:42,390 Since when do you read the books we publish? 273 00:11:42,440 --> 00:11:44,660 I was just trying to fill my Good Reads quota. 274 00:11:44,700 --> 00:11:45,960 Oh, your one book of the year? 275 00:11:46,000 --> 00:11:48,490 You do know comic books don't count, right? 276 00:11:48,530 --> 00:11:50,400 I fell asleep three times reading the first page. 277 00:11:50,440 --> 00:11:53,320 Well, it is exhausting to read above your grade level. 278 00:11:53,360 --> 00:11:55,450 Maybe you're not ready for chapter books yet. 279 00:11:55,490 --> 00:11:57,020 It was boring. 280 00:11:57,060 --> 00:11:59,760 It was a masterpiece before Bexley cut 200 pages to make it 281 00:11:59,800 --> 00:12:01,720 more of an airport read. 282 00:12:02,240 --> 00:12:04,330 At least he kept in some of the landscape descriptions. 283 00:12:04,370 --> 00:12:07,290 Oh, yeah, it was thrilling reading about the topography of 284 00:12:07,330 --> 00:12:08,510 Fort Ticonderoga. 285 00:12:08,550 --> 00:12:10,420 Whatever, I loved it. 286 00:12:10,460 --> 00:12:11,990 So, big Thanksgiving plans? 287 00:12:12,030 --> 00:12:14,250 You gonna be posting some Smurf fanfic and eating cranberry 288 00:12:14,290 --> 00:12:15,380 sauce out of a can? 289 00:12:15,430 --> 00:12:17,040 And what about the Templeman family? 290 00:12:17,080 --> 00:12:18,950 Drinking the blood of a virgin and then staring at each other 291 00:12:18,990 --> 00:12:19,690 in silence? 292 00:12:19,730 --> 00:12:20,560 Oh, how'd you know? 293 00:12:20,600 --> 00:12:21,950 We're looking for donations. 294 00:12:22,000 --> 00:12:23,130 Oh, hi, Jeanette! 295 00:12:23,170 --> 00:12:25,130 Oh, I love those earrings. 296 00:12:25,170 --> 00:12:26,350 Don't even try. 297 00:12:26,390 --> 00:12:28,530 Four complaints this week, four! 298 00:12:28,570 --> 00:12:30,880 Three about the break room incident on Monday. 299 00:12:30,920 --> 00:12:32,010 Here we go. 300 00:12:32,050 --> 00:12:32,400 Are we ready for our lesson? 301 00:12:32,440 --> 00:12:33,570 Okay? 302 00:12:33,620 --> 00:12:35,360 This is a comma, and this is a period. 303 00:12:35,400 --> 00:12:36,930 When you take a period and-- 304 00:12:36,970 --> 00:12:38,450 You better put that doughnut hole away or I'm gonna shove it 305 00:12:38,490 --> 00:12:39,710 up your semicolon! 306 00:12:39,750 --> 00:12:42,230 You'd like that, wouldn't you, Shrimp? 307 00:12:42,540 --> 00:12:43,890 Mommy and Daddy fight sometimes. 308 00:12:43,930 --> 00:12:45,370 We have discussions. 309 00:12:45,410 --> 00:12:48,070 Like how Mommy constantly forgets to CC Daddy on 310 00:12:48,110 --> 00:12:49,590 company-wide memos. 311 00:12:49,630 --> 00:12:51,720 Or how Daddy has a cork up his ass about the format of 312 00:12:51,770 --> 00:12:52,900 quarterly reports. 313 00:12:52,940 --> 00:12:54,120 Mommy and Daddy? 314 00:12:54,160 --> 00:12:55,810 Are you serious? 315 00:12:55,860 --> 00:12:57,380 You two are the worst part of my job. 316 00:12:57,420 --> 00:13:00,040 ♪Everyone else has left now♪ 317 00:13:01,340 --> 00:13:03,950 ♪I bet that disc got you stressed out♪ 318 00:13:05,210 --> 00:13:08,260 ♪Wondering, what can we do now?♪ 319 00:13:10,000 --> 00:13:12,660 ♪Maybe let it burn out 320 00:13:14,570 --> 00:13:16,830 ♪Glitter sparkling on your heart♪ 321 00:13:16,880 --> 00:13:21,360 ♪Now, darling, won't you stay?♪ 322 00:13:22,320 --> 00:13:26,150 ♪I know it's getting late now, baby♪ 323 00:13:26,670 --> 00:13:30,720 ♪Maybe you should stay here with me♪ 324 00:13:30,760 --> 00:13:34,330 ♪Let's just make it our own party♪ 325 00:13:34,370 --> 00:13:39,380 ♪Stick together like glitter, glitter, glitter, glitter♪ 326 00:13:40,600 --> 00:13:42,340 There are literally millions of guys in 327 00:13:42,380 --> 00:13:43,820 this city. 328 00:13:43,860 --> 00:13:45,120 Well, it's not that easy to find a good one. 329 00:13:45,170 --> 00:13:46,210 What about that guy from work? 330 00:13:46,260 --> 00:13:47,690 Who, Josh? 331 00:13:47,730 --> 00:13:49,350 Honey, you talk about him all the time. 332 00:13:49,390 --> 00:13:50,690 I do not. 333 00:13:50,740 --> 00:13:52,830 I just worry about you all alone. 334 00:13:52,870 --> 00:13:53,740 I know, Mom. 335 00:13:53,780 --> 00:13:54,960 I'm fine. 336 00:13:55,000 --> 00:13:55,870 Well, we miss you, Sweetie. 337 00:13:55,920 --> 00:13:57,010 Yeah, I do too. 338 00:13:57,050 --> 00:13:58,920 Hey, look, Mom, I gotta go. 339 00:13:58,960 --> 00:14:00,750 I'm walking out the door; I'm gonna meet the girls for some 340 00:14:00,790 --> 00:14:01,840 drinks. 341 00:14:01,880 --> 00:14:03,010 But I'll call you tomorrow, okay? 342 00:14:03,050 --> 00:14:04,190 All right, love you, Pumpkin. 343 00:14:04,230 --> 00:14:05,230 I love you, too. 344 00:14:05,270 --> 00:14:05,970 Happy Thanksgiving. 345 00:14:06,010 --> 00:14:07,710 Happy Thanksgiving. 346 00:14:10,240 --> 00:14:15,240 ♪soft sensitive music 347 00:14:23,810 --> 00:14:27,210 Happy Smurfs are all alike. 348 00:14:27,470 --> 00:14:32,480 But Unhappy Smurfs are all unhappy in their own ways. 349 00:14:33,740 --> 00:14:38,700 Smurfette pondered this as she watched Grouchy Smurf squash a 350 00:14:40,090 --> 00:14:44,660 strawberry under his shiny boot, 351 00:14:44,700 --> 00:14:49,710 grumbling to himself about the un-Smurfiness of the world. 352 00:15:10,770 --> 00:15:15,470 I'm gonna work you so fucking hard. 353 00:15:35,490 --> 00:15:37,500 Son of a bitch. 354 00:15:38,540 --> 00:15:39,980 ♪I don't need permission 355 00:15:40,020 --> 00:15:41,850 ♪I'm a woman on a mission 356 00:15:41,890 --> 00:15:43,720 ♪I don't care to admit it 357 00:15:43,760 --> 00:15:45,850 ♪I run the game, get with it♪ 358 00:15:45,900 --> 00:15:47,290 ♪And the mission is sky-high♪ 359 00:15:47,330 --> 00:15:49,680 ♪Sky-sky-high, and roll out♪ 360 00:15:49,730 --> 00:15:51,510 ♪Baby, I'ma hit the big time...♪ 361 00:15:51,550 --> 00:15:53,730 Wowzers, what's the occasion? 362 00:15:53,770 --> 00:15:55,300 Psychological warfare. 363 00:15:55,340 --> 00:15:57,130 Time to get into his head. 364 00:16:00,430 --> 00:16:03,650 ♪'Cause I'm a powerful woman, I always get what I want♪ 365 00:16:03,700 --> 00:16:05,790 ♪So don't you get in my way now♪ 366 00:16:05,830 --> 00:16:07,700 ♪That's not what I want 367 00:16:07,740 --> 00:16:11,660 ♪'Cause I'm a powerful woman, I always get what I want...♪ 368 00:16:17,800 --> 00:16:18,800 Ow. 369 00:16:18,840 --> 00:16:20,020 Smooth, Shortcake. 370 00:16:20,060 --> 00:16:21,320 Ugh, shut up. 371 00:16:21,370 --> 00:16:22,850 What is this? 372 00:16:24,110 --> 00:16:25,540 Travel shot glass? 373 00:16:25,590 --> 00:16:27,370 That... 374 00:16:28,030 --> 00:16:30,160 would be a menstrual cup. 375 00:16:30,200 --> 00:16:31,380 Right. 376 00:16:31,420 --> 00:16:32,120 My next guess. 377 00:16:32,160 --> 00:16:33,250 What? 378 00:16:33,290 --> 00:16:34,080 These are better for the environment, 379 00:16:34,120 --> 00:16:35,550 and tampons are dangerous. 380 00:16:35,600 --> 00:16:36,730 You know what? 381 00:16:36,770 --> 00:16:38,600 No, this is none of your business. 382 00:16:41,820 --> 00:16:43,820 Hot date tonight? 383 00:16:45,260 --> 00:16:46,960 I might. 384 00:16:52,090 --> 00:16:53,750 Ugh. 385 00:16:57,100 --> 00:16:58,580 Ow! 386 00:16:58,620 --> 00:16:59,360 Fuck! 387 00:16:59,400 --> 00:17:00,620 Duck! 388 00:17:00,670 --> 00:17:03,150 You are weirder than normal today. 389 00:17:03,190 --> 00:17:06,020 Pressure of the job application getting to you? 390 00:17:07,410 --> 00:17:09,070 I... 391 00:17:09,460 --> 00:17:12,160 had some weird dreams last night. 392 00:17:12,460 --> 00:17:14,590 You had a sex dream. 393 00:17:15,680 --> 00:17:17,250 No. 394 00:17:19,820 --> 00:17:21,690 Was I in it? 395 00:17:21,730 --> 00:17:26,300 Only in your dreams would you ever be in my dreams. 396 00:17:32,220 --> 00:17:33,660 Okay. 397 00:17:35,530 --> 00:17:39,310 It was a...little erotic. 398 00:17:40,100 --> 00:17:43,100 I was in bed... 399 00:17:43,140 --> 00:17:47,840 naked, and there was a man... 400 00:17:47,890 --> 00:17:50,240 pressing up against me. 401 00:17:50,280 --> 00:17:52,370 I could feel him... 402 00:17:52,410 --> 00:17:53,850 you know. 403 00:17:53,890 --> 00:17:57,070 I think you're gonna have to spell it out for me. 404 00:17:58,200 --> 00:18:01,640 Well, I guess I just... 405 00:18:02,510 --> 00:18:05,990 feel weird because it is a guy from work. 406 00:18:06,040 --> 00:18:07,730 Ooh! 407 00:18:07,780 --> 00:18:08,820 Hot date guy? 408 00:18:08,870 --> 00:18:10,260 As a matter of fact... 409 00:18:10,300 --> 00:18:13,090 Am I gonna have to notify HR? 410 00:18:15,520 --> 00:18:16,440 ...because of what we did. 411 00:18:16,480 --> 00:18:18,090 We are drowning in remainders! 412 00:18:18,140 --> 00:18:20,490 We have more remainders of that insipid sports memoir than we do 413 00:18:20,530 --> 00:18:22,050 of Jocelyn's book! 414 00:18:22,100 --> 00:18:24,010 Because we print more because they actually make money. 415 00:18:24,050 --> 00:18:26,670 Because God forbid we actually invest in something artistically 416 00:18:26,710 --> 00:18:27,800 worthwhile! 417 00:18:27,840 --> 00:18:29,450 You know what your problem is, Helen? 418 00:18:29,490 --> 00:18:30,630 You think it's below you to give people what they actually want. 419 00:18:30,670 --> 00:18:31,320 Me? 420 00:18:31,370 --> 00:18:32,500 I don't give a shit! 421 00:18:32,540 --> 00:18:34,280 People want a book on donkey farts, 422 00:18:34,330 --> 00:18:36,500 I'll ride the donkey all the way to the bank! 423 00:18:36,550 --> 00:18:38,810 This is what I get for selling my soul to Mephistopheles. 424 00:18:38,850 --> 00:18:39,680 Who?! 425 00:18:39,720 --> 00:18:42,160 Read a book, Bexley! 426 00:18:46,770 --> 00:18:48,120 Fuck! 427 00:18:48,950 --> 00:18:50,250 So... 428 00:18:50,990 --> 00:18:53,870 when are where is this supposed date going to happen? 429 00:18:53,910 --> 00:18:56,350 You are very interested. 430 00:18:56,390 --> 00:18:57,910 Why is that? 431 00:18:57,960 --> 00:19:00,480 Well, studies show when a manager feigns interest in his 432 00:19:00,530 --> 00:19:03,750 employees' personal lives, it boosts morale. 433 00:19:04,010 --> 00:19:06,140 That, and I think you're lying. 434 00:19:06,790 --> 00:19:09,750 I am meeting him for drinks at the AC at seven, 435 00:19:09,800 --> 00:19:12,360 and you will never be my boss. 436 00:19:12,410 --> 00:19:13,890 Well, what a coincidence? 437 00:19:13,930 --> 00:19:16,280 I'm going to the AC tonight... 438 00:19:16,320 --> 00:19:17,500 at seven. 439 00:19:17,540 --> 00:19:20,020 Fan-tastic. 440 00:19:20,760 --> 00:19:22,720 I will see you there. 441 00:19:33,170 --> 00:19:34,390 -Hey! -Oh! 442 00:19:34,430 --> 00:19:36,210 Sorry, I should wear a bell. 443 00:19:36,260 --> 00:19:37,950 Like a cow. 444 00:19:38,000 --> 00:19:39,520 You're not like a cow. 445 00:19:39,560 --> 00:19:41,000 I'm gonna stop talking. 446 00:19:41,040 --> 00:19:42,520 -Hi. -Wait... 447 00:19:42,570 --> 00:19:43,920 Are you moving offices? 448 00:19:43,960 --> 00:19:46,960 Um, just doing a little pre-packing, you know? 449 00:19:47,010 --> 00:19:48,920 Organizing my ducks. 450 00:19:48,970 --> 00:19:49,840 Boop! 451 00:19:49,880 --> 00:19:50,710 What? 452 00:19:50,750 --> 00:19:51,920 No, you're leaving? 453 00:19:51,970 --> 00:19:53,490 Starting my own company. 454 00:19:53,540 --> 00:19:55,620 I cannot believe we are losing another designer. 455 00:19:55,670 --> 00:19:57,230 Bexley's killing us. 456 00:19:57,280 --> 00:19:59,980 Well, I-- I still have another week. 457 00:20:00,020 --> 00:20:01,930 Um... 458 00:20:01,980 --> 00:20:04,760 What-- what brings you to the-- the Dan Cave? 459 00:20:04,810 --> 00:20:06,290 Actually... 460 00:20:06,330 --> 00:20:08,940 uh, I was wondering... 461 00:20:09,380 --> 00:20:10,990 what you're doing tonight. 462 00:20:11,030 --> 00:20:12,550 Oh. 463 00:20:12,600 --> 00:20:15,770 Uh, well, uh, couple of guys are taking me out on the town to 464 00:20:15,820 --> 00:20:17,250 celebrate my old departure. 465 00:20:17,300 --> 00:20:19,390 But tomorrow, I'm free as a beaver. 466 00:20:19,430 --> 00:20:21,000 -Mm... -That's not an expression. 467 00:20:21,040 --> 00:20:23,350 Yeah, no, I-- I'm gonna be swamped this weekend, 468 00:20:23,390 --> 00:20:26,390 and actually, all of next week and the next week with this-- 469 00:20:26,440 --> 00:20:28,440 this thing... 470 00:20:28,480 --> 00:20:30,750 for, uh, cats. 471 00:20:30,790 --> 00:20:33,010 Orphaned rescue cats. 472 00:20:33,050 --> 00:20:34,010 Orphaned? 473 00:20:34,050 --> 00:20:35,620 Yes, correct. 474 00:20:35,660 --> 00:20:37,270 It's kind of a big deal and I don't really know when I'm gonna 475 00:20:37,320 --> 00:20:39,020 be available again, so tonight is actually the only night I'm 476 00:20:39,060 --> 00:20:42,800 available for, like, a really long time, so... 477 00:20:42,850 --> 00:20:46,020 All right, I mean, I'll...switch things around, 478 00:20:46,070 --> 00:20:47,070 you know? 479 00:20:47,810 --> 00:20:49,850 It's for the cats. 480 00:20:51,380 --> 00:20:52,680 Great. 481 00:20:52,720 --> 00:20:54,290 Awesome, you are the best. 482 00:20:54,340 --> 00:20:54,900 You're the best. 483 00:20:54,940 --> 00:20:55,640 Oh! 484 00:20:55,680 --> 00:20:56,990 The AC, seven o'clock. 485 00:20:57,030 --> 00:20:58,160 I'll see ya there. 486 00:20:58,210 --> 00:20:59,820 See ya there! 487 00:21:01,390 --> 00:21:02,910 Ow. 488 00:21:26,890 --> 00:21:31,890 ♪curious funky music 489 00:21:37,730 --> 00:21:39,900 I hate Lucy. 490 00:21:41,510 --> 00:21:43,820 Die, Lucy, die? 491 00:21:53,310 --> 00:21:54,740 What the hell? 492 00:21:56,010 --> 00:21:56,660 You too. 493 00:21:56,700 --> 00:21:58,310 Have a good weekend. 494 00:22:03,670 --> 00:22:05,670 Were you just at my desk? 495 00:22:05,710 --> 00:22:08,020 Thought I saw a spider. 496 00:22:08,320 --> 00:22:09,980 Hm. 497 00:22:15,150 --> 00:22:17,590 What were you really doing at my desk? 498 00:22:18,240 --> 00:22:20,550 Like I said, spider. 499 00:22:20,600 --> 00:22:21,860 Hm. 500 00:22:29,950 --> 00:22:31,080 You know what, Joshua? 501 00:22:31,130 --> 00:22:32,260 You are so-- 502 00:22:32,300 --> 00:22:32,960 Sharp? 503 00:22:33,000 --> 00:22:33,910 Intelligent? 504 00:22:33,960 --> 00:22:35,130 Superior in every way? 505 00:22:35,170 --> 00:22:36,520 Predictable. 506 00:22:38,220 --> 00:22:39,440 Still going on your date? 507 00:22:39,480 --> 00:22:41,400 Yup, and I should probably get going. 508 00:22:41,440 --> 00:22:43,570 You know, you should start with the virtues of the menstrual 509 00:22:43,620 --> 00:22:44,270 cup. 510 00:22:44,310 --> 00:22:45,880 Guys love that. 511 00:22:45,920 --> 00:22:48,620 Yeah, I just thought I'd tell him I'm not wearing any panties. 512 00:22:49,190 --> 00:22:50,840 Do guys like that? 513 00:22:57,850 --> 00:22:59,420 Do you need a ride? 514 00:22:59,460 --> 00:23:01,510 No, I will walk. 515 00:23:01,550 --> 00:23:03,160 But it's pouring. 516 00:23:03,200 --> 00:23:05,340 I wouldn't want your makeup to smear after you just spent 22 517 00:23:05,380 --> 00:23:07,730 minutes on it in the bathroom. 518 00:23:07,770 --> 00:23:09,990 Has anyone ever told you that you have stalker-like 519 00:23:10,040 --> 00:23:11,390 tendencies? 520 00:23:11,430 --> 00:23:13,130 Oh, so says the girl with the serial killer eyes? 521 00:23:13,170 --> 00:23:16,430 Yeah, only when I imagine strangling you. 522 00:23:22,050 --> 00:23:23,570 What? 523 00:23:23,830 --> 00:23:26,050 Calm down, I'm not actually gonna strangle you. 524 00:23:26,100 --> 00:23:28,010 What are we doing? 525 00:23:29,230 --> 00:23:31,060 What do you mean? 526 00:23:31,100 --> 00:23:32,540 This. 527 00:23:32,580 --> 00:23:35,540 This schoolyard game that we play everyday. 528 00:23:37,240 --> 00:23:39,980 You mean the game where we hate each other? 529 00:23:41,070 --> 00:23:43,550 Do you really hate me? 530 00:23:43,590 --> 00:23:48,600 ♪"Feel Good" by The Command Sisters♪ 531 00:24:00,040 --> 00:24:04,220 ♪Gimme something that will make me feel good♪ 532 00:24:05,700 --> 00:24:09,230 ♪Gimme something that will make me feel good♪ 533 00:24:09,270 --> 00:24:11,180 ♪Good, good 534 00:24:11,230 --> 00:24:14,400 ♪Gimme some of that good, good, good♪ 535 00:24:14,450 --> 00:24:16,450 Everything all right in there? 536 00:24:17,710 --> 00:24:19,240 Sorry. 537 00:24:19,760 --> 00:24:21,720 Just bumped the button. 538 00:24:22,800 --> 00:24:25,500 ♪Gimme some of that ♪ 539 00:24:25,550 --> 00:24:29,590 ♪Gimme some of that good, good ♪ 540 00:24:43,260 --> 00:24:45,260 So am I just taking you home, or...? 541 00:24:45,300 --> 00:24:46,520 No. 542 00:24:47,310 --> 00:24:48,920 I need to go meet Danny still. 543 00:24:48,960 --> 00:24:50,220 What are you talking about? 544 00:24:50,270 --> 00:24:53,700 My date that you are driving me to. 545 00:24:53,750 --> 00:24:56,530 Well, I-- I thought... 546 00:24:57,320 --> 00:24:58,450 But Danny? 547 00:24:58,490 --> 00:25:00,100 Look, will you just pull over? 548 00:25:00,150 --> 00:25:01,500 We're still a block away from the bar. 549 00:25:01,540 --> 00:25:02,890 Yeah, I know, I really wanna get out of the car. 550 00:25:02,930 --> 00:25:04,670 Oh-- 551 00:25:06,110 --> 00:25:07,850 Hold on, just... 552 00:25:07,890 --> 00:25:08,850 Hey, just wait a second! 553 00:25:08,890 --> 00:25:10,770 Take my umbrell--! 554 00:25:13,290 --> 00:25:15,550 Thing is, Harris, if this were an authentic log cabin, 555 00:25:15,600 --> 00:25:17,730 what you have to do is notch it out up here, 556 00:25:17,770 --> 00:25:20,910 and then probably go with a classic A-frame for aesthetic 557 00:25:20,950 --> 00:25:22,210 and stability. 558 00:25:22,250 --> 00:25:24,170 -Hi! -Hey! 559 00:25:24,210 --> 00:25:25,340 I'm so sorry I'm late. 560 00:25:25,390 --> 00:25:27,910 It is biblically torrential out there. 561 00:25:27,960 --> 00:25:29,260 Huh. 562 00:25:29,310 --> 00:25:31,260 I look like I tried to fight off a tsunami. 563 00:25:31,310 --> 00:25:33,090 You look great wet. 564 00:25:33,350 --> 00:25:36,700 I-- I mean you look really beautiful. 565 00:25:36,750 --> 00:25:37,920 I'm really bad at this. 566 00:25:37,970 --> 00:25:40,270 I'll have a Johnny Black, neat. 567 00:25:40,320 --> 00:25:42,270 Bailey's, rocks. 568 00:25:44,190 --> 00:25:45,580 Rough day? 569 00:25:45,630 --> 00:25:47,280 Strange day. 570 00:25:47,760 --> 00:25:49,850 Oh, 'Stripping Time!' 571 00:25:49,890 --> 00:25:51,280 'Stripping Time,' you're reading it. 572 00:25:51,330 --> 00:25:52,810 What do you think? 573 00:25:52,850 --> 00:25:54,640 You know, they say "Don't judge a book by its cover," 574 00:25:54,680 --> 00:25:58,160 but in this case, they're both God-awful. 575 00:25:59,250 --> 00:26:00,730 Yeah, I know. 576 00:26:00,770 --> 00:26:02,380 I know! 577 00:26:02,430 --> 00:26:04,300 It's like who wants to read 10 pages about the topography of 578 00:26:04,340 --> 00:26:05,600 -Fort Ticonderoga? -Ticonderoga? 579 00:26:05,650 --> 00:26:07,170 Exactly what I thought! 580 00:26:07,210 --> 00:26:09,390 It's genuinely really bad. 581 00:26:10,260 --> 00:26:13,220 Um, will you just...excuse me one second? 582 00:26:13,260 --> 00:26:14,350 Yeah. 583 00:26:18,620 --> 00:26:19,790 Fuck! 584 00:26:19,830 --> 00:26:20,790 Hey, you all right? 585 00:26:20,840 --> 00:26:21,750 I'm fine. 586 00:26:21,790 --> 00:26:23,190 What are you doing here? 587 00:26:23,230 --> 00:26:24,970 You left your purse in my car. 588 00:26:25,010 --> 00:26:27,710 Whatever, you win. 589 00:26:28,490 --> 00:26:30,500 The "Get in the Other Person's Head" game, okay?! 590 00:26:30,540 --> 00:26:33,150 I mean, you somehow Jedi mind tricked me into kissing you when 591 00:26:33,200 --> 00:26:35,330 I should have just slapped your smug face. 592 00:26:35,370 --> 00:26:36,500 It's been a really good day for you. 593 00:26:36,550 --> 00:26:37,330 What? 594 00:26:37,370 --> 00:26:38,460 I made a mistake, okay? 595 00:26:38,500 --> 00:26:40,420 And if you wanna report me to HR or-- 596 00:26:40,460 --> 00:26:41,510 What? 597 00:26:41,550 --> 00:26:42,640 That's what you're worried about? 598 00:26:42,680 --> 00:26:44,290 Josh! 599 00:26:44,340 --> 00:26:45,900 A man just called me "beautiful" and my first thought is to think 600 00:26:45,950 --> 00:26:47,380 that he's messing with me. 601 00:26:47,430 --> 00:26:48,250 Okay? 602 00:26:48,300 --> 00:26:48,990 I feel like I'm going crazy. 603 00:26:49,040 --> 00:26:50,600 So just please go home. 604 00:26:54,390 --> 00:26:56,170 All right, what can I get you? 605 00:27:01,700 --> 00:27:02,830 Hey. 606 00:27:02,880 --> 00:27:04,230 Hey! 607 00:27:04,970 --> 00:27:06,140 Cheers. 608 00:27:07,580 --> 00:27:09,360 All right. 609 00:27:10,450 --> 00:27:12,930 Hey, did I just see Josh? 610 00:27:12,970 --> 00:27:14,370 Uh, oh! 611 00:27:14,410 --> 00:27:16,540 Yeah, I-- I left work with a file that he needed. 612 00:27:16,590 --> 00:27:19,200 But don't worry, he is gone. 613 00:27:19,630 --> 00:27:21,850 Hey, so are you and he, like... 614 00:27:21,900 --> 00:27:23,380 I don't know. 615 00:27:23,420 --> 00:27:25,460 I just can't help but feel like there's like a vibe there. 616 00:27:25,510 --> 00:27:26,380 Uh-uh. 617 00:27:26,420 --> 00:27:27,550 -You two? -Uh-uh. 618 00:27:27,600 --> 00:27:28,470 No, no, no. 619 00:27:28,510 --> 00:27:29,560 No vibe. 620 00:27:29,600 --> 00:27:31,300 No vibe there. 621 00:27:31,340 --> 00:27:32,430 Cool, cool, cool. 622 00:27:32,470 --> 00:27:35,040 So, like, this is a real date, then? 623 00:27:35,080 --> 00:27:36,610 I mean, it is, right? 624 00:27:36,650 --> 00:27:37,960 Yeah. 625 00:27:38,000 --> 00:27:39,700 It is definitely real. 626 00:27:39,740 --> 00:27:41,260 Awesome. 627 00:27:41,310 --> 00:27:43,050 So, where are you from? 628 00:27:43,090 --> 00:27:44,310 Vermont. 629 00:27:44,350 --> 00:27:46,440 Green Mountain State, Ethan Allen. 630 00:27:46,490 --> 00:27:47,840 That's right. 631 00:27:47,880 --> 00:27:50,270 Yeah, my parents are strawberry farmers. 632 00:27:50,320 --> 00:27:51,360 What?! 633 00:27:51,400 --> 00:27:53,580 My parents have a hobby farm, too! 634 00:27:53,620 --> 00:27:55,360 I'm talkin' bees, goats, chickens, 635 00:27:55,410 --> 00:27:56,450 the whole thing! 636 00:27:56,500 --> 00:27:57,280 Wait, are you serious? 637 00:27:57,320 --> 00:27:58,370 I am serious. 638 00:27:58,410 --> 00:27:59,630 How did I not know this about you? 639 00:27:59,670 --> 00:28:00,800 I don't know. 640 00:28:00,850 --> 00:28:02,200 But we got Karen and Sharon the sheep, 641 00:28:02,240 --> 00:28:05,200 we got Percy Pig, we got Bonito the queen bee, 642 00:28:05,240 --> 00:28:06,290 and we got Phillip the goat. 643 00:28:06,330 --> 00:28:07,770 You know about goat parkour? 644 00:28:07,810 --> 00:28:09,120 Goat parkour? 645 00:28:09,160 --> 00:28:10,640 -That's correct. -No. 646 00:28:10,680 --> 00:28:12,080 It's the greatest thing you've ever seen in your life. 647 00:28:12,120 --> 00:28:13,990 So Phillip jumps off of any surface pulling this, 648 00:28:14,040 --> 00:28:15,300 like, radical move where he's like, 649 00:28:15,340 --> 00:28:16,860 "Psych, I'm a goat!" 650 00:28:16,910 --> 00:28:18,260 It's the best thing in the w-- I have to show it to you. 651 00:28:18,300 --> 00:28:20,220 Do you have pictures? 652 00:28:20,520 --> 00:28:23,040 I don't, actually. 653 00:28:24,350 --> 00:28:25,830 -Sorry. -It's okay. 654 00:28:25,870 --> 00:28:27,440 Yeah, a third of all our food actually comes from 655 00:28:27,480 --> 00:28:28,750 bee-pollinated plants. 656 00:28:28,790 --> 00:28:30,230 -Wow! -Which is-- yeah, it's shocking. 657 00:28:30,270 --> 00:28:31,840 -I didn't know that. -Really, so... 658 00:28:31,880 --> 00:28:34,450 Okay, so wait, wait, do you have to wear one of those bee 659 00:28:34,490 --> 00:28:35,970 suits? 660 00:28:36,010 --> 00:28:39,630 To me honest, I'm like Macaulay Culkin in 'My Girl'-level 661 00:28:39,670 --> 00:28:42,410 allergic to bees, so every time I go home, 662 00:28:42,450 --> 00:28:44,720 I have to carry, like, an EpiPen. 663 00:28:44,760 --> 00:28:45,810 No! 664 00:28:45,850 --> 00:28:47,940 Oh, that's so nerdy, I love that. 665 00:28:47,980 --> 00:28:50,900 Says the girl who read 'War and Peace' in the sixth grade! 666 00:28:50,940 --> 00:28:52,460 No, I said I tried. 667 00:28:52,510 --> 00:28:54,290 And that doesn't make me a nerd, okay? 668 00:28:54,340 --> 00:28:56,160 That just makes me precocious. 669 00:28:56,210 --> 00:28:58,860 No, see, that's just nerd talk for bein' a nerd. 670 00:28:58,910 --> 00:29:00,300 No, it's not. 671 00:29:00,340 --> 00:29:01,340 Embrace it. 672 00:29:01,390 --> 00:29:03,520 ♪On the coastline in the water♪ 673 00:29:03,560 --> 00:29:05,780 ♪Your mirage is like a stalker♪ 674 00:29:05,830 --> 00:29:08,180 ♪I should push him off the cliffside♪ 675 00:29:08,220 --> 00:29:12,440 ♪'Cause he's coloring my insides ocean blue♪ 676 00:29:13,530 --> 00:29:17,790 ♪And everywhere I look, I look at you♪ 677 00:29:17,840 --> 00:29:19,400 ♪It's true 678 00:29:20,230 --> 00:29:22,580 ♪Up in my imagination 679 00:29:22,630 --> 00:29:25,110 ♪I rehearse our conversations...♪ 680 00:29:29,200 --> 00:29:30,590 Hi, who is it? 681 00:29:30,630 --> 00:29:32,110 Delivery for Lucy Hutton. 682 00:29:32,160 --> 00:29:33,200 Oh, okay. 683 00:29:33,240 --> 00:29:34,380 Come on in. 684 00:29:38,210 --> 00:29:39,690 -Thank you. -Have a nice day. 685 00:29:39,730 --> 00:29:41,430 You too. 686 00:29:44,340 --> 00:29:45,470 ♪What is happening? 687 00:29:45,520 --> 00:29:46,520 ♪Oh, dear 688 00:29:46,560 --> 00:29:48,960 ♪I keep wishing you were here♪ 689 00:29:49,000 --> 00:29:53,790 ♪And I swear I'm gonna lose it if I keep playing your music♪ 690 00:29:53,830 --> 00:29:56,180 ♪But what else is there to do?♪ 691 00:29:56,220 --> 00:30:00,360 ♪Everywhere I look, I just see you♪ 692 00:30:32,650 --> 00:30:34,480 Lucy? 693 00:30:35,480 --> 00:30:37,050 I'm very sorry. 694 00:30:37,090 --> 00:30:40,270 So sorry you forgot to shower this morning? 695 00:30:41,360 --> 00:30:44,230 Can we please lay down our weapons? 696 00:30:47,930 --> 00:30:50,190 Yeah, okay. 697 00:30:50,710 --> 00:30:52,500 Cease fire. 698 00:30:58,940 --> 00:31:00,590 -Packin' some heat? -Yeah. 699 00:31:01,070 --> 00:31:02,810 I... 700 00:31:03,470 --> 00:31:05,210 come strapped. 701 00:31:06,210 --> 00:31:08,430 Okay, now let's just... 702 00:31:08,470 --> 00:31:11,520 never speak about it again, okay? 703 00:31:17,650 --> 00:31:19,960 So, how was your date? 704 00:31:20,000 --> 00:31:21,480 It was fine. 705 00:31:22,140 --> 00:31:23,440 Yeah, he actually sent me flowers, 706 00:31:23,490 --> 00:31:26,660 which I thought was a very classy move. 707 00:31:26,710 --> 00:31:28,750 Turns out we have a lot in common. 708 00:31:29,320 --> 00:31:30,840 He's really nice. 709 00:31:30,880 --> 00:31:34,450 Mm, yeah, the allure of the nice guy: your white whale. 710 00:31:34,500 --> 00:31:35,670 What's wrong with nice? 711 00:31:35,710 --> 00:31:37,110 Nothing, if that's what you want. 712 00:31:37,150 --> 00:31:38,590 Isn't that what everybody wants? 713 00:31:38,630 --> 00:31:40,500 So it seems. 714 00:31:42,940 --> 00:31:45,680 So, what game should we play now? 715 00:31:45,720 --> 00:31:47,470 I don't know. 716 00:31:47,510 --> 00:31:49,470 How about something where we don't fight all the time? 717 00:31:49,510 --> 00:31:50,560 Oh! 718 00:31:50,600 --> 00:31:51,820 Like the "Normal Colleagues" game. 719 00:31:51,860 --> 00:31:53,120 It would go like this: Good morning, Josh. 720 00:31:53,170 --> 00:31:54,210 Why, good morning, Lucy. 721 00:31:54,260 --> 00:31:55,130 How was your weekend? 722 00:31:55,170 --> 00:31:56,690 Oh, it was lovely, thank you. 723 00:31:56,740 --> 00:31:58,480 Oh, I'll be working on the Walker book today if you need 724 00:31:58,520 --> 00:31:59,260 any help. 725 00:31:59,300 --> 00:32:00,170 Oh, my gosh! 726 00:32:00,220 --> 00:32:01,920 That's so cooperative of you! 727 00:32:01,960 --> 00:32:04,050 You're very welcome, Lucy. 728 00:32:07,050 --> 00:32:08,100 Pfff. 729 00:32:08,140 --> 00:32:09,710 Okay, well, I'll take that as a no. 730 00:32:09,750 --> 00:32:12,660 Lucy, can we talk about your team-building proposal? 731 00:32:12,710 --> 00:32:14,320 Sure. 732 00:32:14,360 --> 00:32:15,230 I booked the conference center and I'm organizing a scavenger 733 00:32:15,280 --> 00:32:16,540 hunt. 734 00:32:16,580 --> 00:32:18,630 I made these tiny books, put little clues inside. 735 00:32:18,670 --> 00:32:20,110 I was kind of inspired by 'Gulliver's Travels' -- 736 00:32:20,150 --> 00:32:22,020 you know, Lilliputian books and-- 737 00:32:24,720 --> 00:32:26,500 I'm sorry, do you have a better idea? 738 00:32:26,550 --> 00:32:29,160 Well, as a matter of fact, I submitted a proposal of my own. 739 00:32:29,200 --> 00:32:30,030 You did what? 740 00:32:30,070 --> 00:32:30,990 Paintball. 741 00:32:31,030 --> 00:32:32,860 Physical activity, fresh air. 742 00:32:32,900 --> 00:32:34,730 And you come strapped, right? 743 00:32:34,770 --> 00:32:36,040 No. 744 00:32:36,080 --> 00:32:37,250 That sounds like a lawsuit waiting to happen. 745 00:32:37,300 --> 00:32:39,560 I felt the same way, but Bexley loved it. 746 00:32:39,600 --> 00:32:41,170 Hell yeah, I love it. 747 00:32:41,220 --> 00:32:43,740 Let everyone work out their issues with guns and ammo like 748 00:32:43,780 --> 00:32:45,700 God the Almighty intended. 749 00:32:45,740 --> 00:32:48,270 We flipped a coin and we're going with paintball. 750 00:32:48,310 --> 00:32:51,310 I'm sorry, Lucy, I know how hard you worked on this. 751 00:32:52,970 --> 00:32:55,400 Son of a bitch! 752 00:32:57,800 --> 00:32:59,670 You just couldn't let me have this, could you? 753 00:32:59,710 --> 00:33:00,890 Could you?! 754 00:33:03,850 --> 00:33:04,890 No problem! 755 00:33:04,930 --> 00:33:06,370 I mean, put down the books, nerds. 756 00:33:06,410 --> 00:33:08,200 Guns are the new... 757 00:33:09,420 --> 00:33:11,590 Whatever's best for B&G, so... 758 00:33:11,990 --> 00:33:14,120 Um, if you would just excuse me a minute. 759 00:33:16,820 --> 00:33:18,430 Tinkerbell on the rag? 760 00:33:18,470 --> 00:33:19,560 Ugh! 761 00:33:19,600 --> 00:33:20,730 Bad date. 762 00:33:20,780 --> 00:33:25,520 ♪upbeat funky music 763 00:33:33,960 --> 00:33:36,180 Mack attack, ready for battle. 764 00:33:36,230 --> 00:33:37,580 Carl, don't look so scared. 765 00:33:37,620 --> 00:33:38,620 Annabelle! 766 00:33:38,660 --> 00:33:40,490 -Nice muffs. -Thanks! 767 00:33:41,880 --> 00:33:43,800 What was that you were saying about everybody hating me? 768 00:33:43,840 --> 00:33:46,930 And yet, here I am, leading a day of team-building. 769 00:33:46,980 --> 00:33:49,020 Well, bully for you. 770 00:33:49,150 --> 00:33:49,760 Oh! 771 00:33:49,810 --> 00:33:50,810 Luce, cute outfit. 772 00:33:50,850 --> 00:33:51,760 Oh. 773 00:33:51,810 --> 00:33:53,240 Look, I need a tiny favor. 774 00:33:53,290 --> 00:33:54,460 Okay. 775 00:33:54,510 --> 00:33:55,810 My boyfriend's niece is having a rough time: 776 00:33:55,850 --> 00:33:57,810 drugs, illegal stuff, there's an arson thing. 777 00:33:57,860 --> 00:33:59,680 But her mom thinks an internship would do her good. 778 00:33:59,730 --> 00:34:01,770 No, I-- I don't think now's a good time for-- 779 00:34:01,820 --> 00:34:03,650 Look, I don't wanna beg, but I'm totally gonna beg. 780 00:34:03,690 --> 00:34:05,130 You're the only one that can deal with her. 781 00:34:05,170 --> 00:34:06,000 Well-- 782 00:34:06,040 --> 00:34:07,210 Just a couple months, okay? 783 00:34:07,260 --> 00:34:08,480 -Thank you so much! -No-- 784 00:34:08,520 --> 00:34:09,610 You know what? 785 00:34:09,650 --> 00:34:10,740 -I'm gonna text her right now. -Oh-- 786 00:34:10,780 --> 00:34:11,570 -You are absolutely the best. -No-- 787 00:34:11,610 --> 00:34:13,000 Luce, the best. 788 00:34:13,050 --> 00:34:14,790 Oh, my God... 789 00:34:14,830 --> 00:34:16,660 Uh, hey, Luce, I've got this friend and he's looking for a 790 00:34:16,700 --> 00:34:17,790 -new roommate. -Will you shut up? 791 00:34:17,830 --> 00:34:19,360 You think you'd wanna move in with him? 792 00:34:19,400 --> 00:34:20,580 Hey! 793 00:34:20,620 --> 00:34:21,880 Oh! 794 00:34:21,920 --> 00:34:23,450 Pretty fancy gun you got. 795 00:34:23,490 --> 00:34:25,840 JP Splatmaster 1000. 796 00:34:25,880 --> 00:34:27,800 This puppy goes 200 yards... 797 00:34:27,840 --> 00:34:29,500 no ball chop. 798 00:34:30,150 --> 00:34:31,150 Hey, you wanna be teammates? 799 00:34:31,190 --> 00:34:31,890 Yes. 800 00:34:31,930 --> 00:34:33,850 Teams are pre-selected. 801 00:34:33,890 --> 00:34:35,070 All right. 802 00:34:35,110 --> 00:34:37,290 You know, if they're pre-selected. 803 00:34:37,900 --> 00:34:39,590 See ya out there. 804 00:34:39,640 --> 00:34:41,290 Oh, sorry. 805 00:34:42,420 --> 00:34:44,250 -Nice one, Danny. -Helmet. 806 00:34:44,290 --> 00:34:46,120 Guy's a walking catastrophe. 807 00:34:46,170 --> 00:34:48,730 Okay, easy, Tiger, it's his last day. 808 00:34:48,780 --> 00:34:50,260 You look pale. 809 00:34:50,870 --> 00:34:52,130 N-- what are you doing?! 810 00:34:52,170 --> 00:34:53,610 You're burnin' up, Shortcake. 811 00:34:53,650 --> 00:34:56,000 I do not know anyone by that name. 812 00:34:56,050 --> 00:34:57,440 You sure you don't wanna sit this one out? 813 00:34:57,480 --> 00:34:58,440 Oh, no. 814 00:34:58,480 --> 00:35:00,010 No, I am not going anywhere. 815 00:35:00,050 --> 00:35:03,180 I am gonna be right here, all up in your grill, 816 00:35:03,230 --> 00:35:04,880 like a Fourth of July picnic. 817 00:35:04,920 --> 00:35:07,620 I am going to annihilate you. 818 00:35:08,140 --> 00:35:10,360 We're on the same team. 819 00:35:11,710 --> 00:35:12,930 Fuck. 820 00:35:12,980 --> 00:35:15,020 ♪exciting rock music 821 00:35:15,060 --> 00:35:16,280 All right, listen up! 822 00:35:16,330 --> 00:35:18,720 It's gonna be two teams, orange versus blue, 823 00:35:18,760 --> 00:35:20,500 capture the flag. 824 00:35:20,550 --> 00:35:21,330 Let's go! 825 00:35:21,380 --> 00:35:22,640 Lucy, move out! 826 00:35:22,680 --> 00:35:24,640 Go, go, go, go, go! 827 00:35:25,550 --> 00:35:26,380 Hey, move! 828 00:35:26,420 --> 00:35:27,990 Take down Templeman! 829 00:35:29,510 --> 00:35:30,690 Let's go! 830 00:35:30,730 --> 00:35:31,690 To the right! 831 00:35:31,730 --> 00:35:32,860 Go, go, go, go! 832 00:35:32,910 --> 00:35:33,950 Watch out! 833 00:35:34,210 --> 00:35:35,740 Parkour! 834 00:35:37,390 --> 00:35:38,170 What?! 835 00:35:38,220 --> 00:35:39,870 Don't you go dying on me! 836 00:35:39,920 --> 00:35:40,870 Hi, Danny. 837 00:35:40,920 --> 00:35:41,920 Fall back! 838 00:35:41,960 --> 00:35:43,050 Get the hell out of here! 839 00:35:43,090 --> 00:35:44,880 You guys, Templeman's in the camper! 840 00:35:44,920 --> 00:35:46,140 Ah, shit. 841 00:35:46,180 --> 00:35:47,660 Save yourselves! 842 00:35:47,710 --> 00:35:49,790 Come on, orange team! 843 00:35:49,840 --> 00:35:51,140 Move! 844 00:35:51,750 --> 00:35:53,280 Move up! 845 00:35:53,710 --> 00:35:54,450 Okay, team. 846 00:35:54,500 --> 00:35:55,930 What's the plan? 847 00:35:55,970 --> 00:35:56,850 Wait for my signal. 848 00:35:56,890 --> 00:35:57,760 Wait, what? 849 00:35:57,800 --> 00:35:59,370 What's the signal? 850 00:36:03,290 --> 00:36:04,900 Okay, I'll cover you. 851 00:36:04,940 --> 00:36:06,720 Worry about yourself, GI Joe. 852 00:36:06,770 --> 00:36:08,600 The sniper's got us pinned down. 853 00:36:08,640 --> 00:36:09,900 I got this, Lucy! 854 00:36:09,950 --> 00:36:10,730 What is she doing?! 855 00:36:10,770 --> 00:36:12,690 I didn't signal! 856 00:36:12,730 --> 00:36:14,600 Here comes the pain! 857 00:36:14,860 --> 00:36:16,390 You like that?! 858 00:36:16,950 --> 00:36:19,350 Ahh! 859 00:36:19,390 --> 00:36:22,260 Suck my paintballs, bitches! 860 00:36:22,310 --> 00:36:23,740 Lucy, I did it! 861 00:36:23,790 --> 00:36:25,000 Ow! 862 00:36:25,050 --> 00:36:26,880 Son of a bitch! 863 00:36:26,920 --> 00:36:29,400 Who shoots someone in the back? 864 00:36:29,440 --> 00:36:31,270 I knew I should've gone with the Splatmaster. 865 00:36:31,310 --> 00:36:33,360 Aw, poor Danny. 866 00:36:34,540 --> 00:36:37,020 Mother of dragons, that hurt! 867 00:36:37,060 --> 00:36:38,020 Seriously?! 868 00:36:38,060 --> 00:36:39,500 I'm already out! 869 00:36:39,540 --> 00:36:40,930 Sorry. 870 00:36:40,980 --> 00:36:42,240 Was that really necessary? 871 00:36:42,280 --> 00:36:44,680 All's fair in love and war. 872 00:36:44,980 --> 00:36:45,810 Okay. 873 00:36:45,850 --> 00:36:47,330 I'm gonna make a run for it. 874 00:36:47,370 --> 00:36:48,550 And let you get all the glory? 875 00:36:48,590 --> 00:36:49,720 Hell no, Templeman. 876 00:36:49,770 --> 00:36:51,900 Better act quick, then, Shortcake. 877 00:36:57,860 --> 00:36:58,990 -Come here! -What are you doing?! 878 00:36:59,040 --> 00:37:01,780 You never bring cupcakes! 879 00:37:01,820 --> 00:37:03,520 We're on the same team! 880 00:37:03,560 --> 00:37:04,520 Get off! 881 00:37:04,570 --> 00:37:06,570 Go, Lucy, go! 882 00:37:11,350 --> 00:37:14,180 ♪I'm gonna regret this moment♪ 883 00:37:14,880 --> 00:37:18,450 ♪Get, fight, mode, feed, push...♪ 884 00:37:18,490 --> 00:37:20,230 -Stay down. -What are you doing? 885 00:37:20,280 --> 00:37:22,100 Get off me! 886 00:37:25,590 --> 00:37:27,760 Total domination! 887 00:37:27,810 --> 00:37:29,020 You hurt her! 888 00:37:29,070 --> 00:37:30,160 Oh, my God. 889 00:37:30,200 --> 00:37:31,070 Lucy, I'm sorry, I got carried away. 890 00:37:31,110 --> 00:37:31,900 Stop. 891 00:37:31,940 --> 00:37:33,070 Stop it. 892 00:37:33,120 --> 00:37:34,290 Ugh, get this thing off me. 893 00:37:34,330 --> 00:37:35,380 It's like a million degrees. 894 00:37:35,420 --> 00:37:36,640 Luce, you're sweating. 895 00:37:36,680 --> 00:37:37,600 Oh, my God, is it internal bleeding? 896 00:37:37,640 --> 00:37:39,030 Is she gonna die? 897 00:37:39,080 --> 00:37:40,430 No, she doesn't have a fever because you shot her, 898 00:37:40,470 --> 00:37:41,250 you dick. 899 00:37:41,300 --> 00:37:42,170 Are you okay? 900 00:37:42,210 --> 00:37:43,300 She's fine. 901 00:37:43,340 --> 00:37:44,390 No, I'm fine, don't worry-- 902 00:37:44,430 --> 00:37:47,040 -Okay, all right. -Oh, God. 903 00:37:47,090 --> 00:37:48,000 Let's get you up. 904 00:37:48,040 --> 00:37:49,480 Come on, time to go home. 905 00:37:49,520 --> 00:37:51,920 Yeah, paintball's over. 906 00:37:54,010 --> 00:37:55,960 I'm sorry. 907 00:37:58,100 --> 00:38:00,270 All right, here you go. 908 00:38:08,110 --> 00:38:10,020 What are you doing here? 909 00:38:10,070 --> 00:38:11,590 I drove you home. 910 00:38:11,630 --> 00:38:12,240 No, I know. 911 00:38:12,290 --> 00:38:13,330 Why are you... 912 00:38:13,370 --> 00:38:14,980 standing in my apartment right now? 913 00:38:15,030 --> 00:38:16,460 What do you think I was gonna do, 914 00:38:16,510 --> 00:38:18,250 just open the door and kick you out of a moving car? 915 00:38:18,290 --> 00:38:19,900 I'm...fine. 916 00:38:19,940 --> 00:38:21,420 Yeah, okay. 917 00:38:21,470 --> 00:38:22,380 You gonna be sick? 918 00:38:22,430 --> 00:38:25,650 Okay, bathroom, go, go, go, go. 919 00:38:27,000 --> 00:38:28,260 There you go. 920 00:38:28,300 --> 00:38:30,560 Yeah. 921 00:38:30,910 --> 00:38:31,870 Ugh. 922 00:38:33,570 --> 00:38:36,870 Oh, the humanity. 923 00:38:36,920 --> 00:38:38,570 Okay. 924 00:38:44,670 --> 00:38:49,670 ♪I can see it there, hidden in your crystal eyes♪ 925 00:38:50,020 --> 00:38:54,370 ♪That it's hard to trust something can be sweet♪ 926 00:38:55,760 --> 00:39:00,550 ♪But all I want, I promise that it's not a lie♪ 927 00:39:00,590 --> 00:39:05,600 ♪Is to be your friend if ever you're in need♪ 928 00:39:06,380 --> 00:39:09,600 ♪You can count on me 929 00:39:18,390 --> 00:39:21,310 ♪When you're down, when you're hurt♪ 930 00:39:21,350 --> 00:39:24,050 ♪When you're down in your worst♪ 931 00:39:24,100 --> 00:39:26,140 ♪You can count on me 932 00:39:26,970 --> 00:39:29,010 ♪You can count on me 933 00:39:30,190 --> 00:39:33,020 ♪When you're hot and it burns♪ 934 00:39:33,060 --> 00:39:35,590 ♪Just say what really hurts♪ 935 00:39:35,630 --> 00:39:37,590 ♪You can count on me 936 00:39:37,630 --> 00:39:38,980 Ow. 937 00:39:39,020 --> 00:39:40,370 Sorry. 938 00:39:42,110 --> 00:39:43,640 Ugh. 939 00:39:48,560 --> 00:39:50,560 -Still alive in there? -Yeah. 940 00:39:50,600 --> 00:39:52,340 All right, sit up. 941 00:39:52,990 --> 00:39:54,740 Time to take your temp. 942 00:40:00,180 --> 00:40:01,740 Open up, Rambo. 943 00:40:01,790 --> 00:40:03,530 There you go. 944 00:40:04,880 --> 00:40:07,140 You're in my bedroom. 945 00:40:09,230 --> 00:40:10,970 I'm wearing Sleepysaurus. 946 00:40:11,010 --> 00:40:12,620 Try not to talk, Shortcake. 947 00:40:12,670 --> 00:40:15,020 I know that's hard for you. 948 00:40:17,540 --> 00:40:19,280 Here we go. 949 00:40:20,150 --> 00:40:21,370 102.8. 950 00:40:21,410 --> 00:40:24,590 Ooh, that's not very nice, Mr. Thermometer. 951 00:40:27,200 --> 00:40:29,200 Are you laughing? 952 00:40:30,210 --> 00:40:32,860 Oh, I must be hallucinating. 953 00:40:33,210 --> 00:40:34,430 Sit tight. 954 00:40:34,470 --> 00:40:36,210 I'll be back. 955 00:40:42,260 --> 00:40:44,050 No, there's two of you. 956 00:40:44,090 --> 00:40:48,090 Josh must have gotten wet after midnight. 957 00:40:49,620 --> 00:40:51,230 -Lucy? -Mm. 958 00:40:51,270 --> 00:40:51,920 I'm a doctor. 959 00:40:51,970 --> 00:40:52,970 How are you feeling? 960 00:40:53,010 --> 00:40:54,010 Not so good. 961 00:40:54,060 --> 00:40:56,100 She's got a fever of 103. 962 00:40:56,620 --> 00:40:58,150 All right, let's sit you up. 963 00:40:58,190 --> 00:40:59,580 Okay. 964 00:41:07,160 --> 00:41:09,590 You are really handsome. 965 00:41:09,640 --> 00:41:11,590 Thank you. 966 00:41:11,640 --> 00:41:15,080 People always say Josh is the good-looking one. 967 00:41:15,560 --> 00:41:18,040 Oh, you're his brother. 968 00:41:18,080 --> 00:41:21,080 Oh, you must've wanted to beat him up so much when you were a 969 00:41:21,130 --> 00:41:23,130 kid. 970 00:41:23,170 --> 00:41:23,910 I like her. 971 00:41:23,950 --> 00:41:25,390 Oh, she's very special. 972 00:41:25,430 --> 00:41:26,830 Wait, can you tell me embarrassing things about him? 973 00:41:26,870 --> 00:41:28,520 You must know all the best stuff. 974 00:41:28,570 --> 00:41:30,270 Well, um... 975 00:41:30,310 --> 00:41:31,880 He used to dress up like a dog-- 976 00:41:31,920 --> 00:41:33,270 No... 977 00:41:33,310 --> 00:41:34,840 Make our mom walk him around the block. 978 00:41:34,880 --> 00:41:36,710 Oh, my God, this is the best day of my life. 979 00:41:36,750 --> 00:41:38,490 I was a kid, thank you. 980 00:41:38,530 --> 00:41:39,540 He was 12. 981 00:41:39,580 --> 00:41:40,360 No! 982 00:41:40,410 --> 00:41:41,970 Oh, Josh, that's too old. 983 00:41:42,020 --> 00:41:43,710 All right, thank you very much for the house call, Doctor. 984 00:41:43,760 --> 00:41:45,150 Time to go. 985 00:41:45,190 --> 00:41:46,890 Laughter's the best medicine, right? 986 00:41:51,290 --> 00:41:53,160 No... 987 00:41:53,770 --> 00:41:55,770 You did all the right things. 988 00:41:56,510 --> 00:41:58,120 You would've been good at this. 989 00:41:59,210 --> 00:42:01,950 I'm not trying to be a dick, come on. 990 00:42:02,340 --> 00:42:04,340 I'm just saying, you did good. 991 00:42:07,130 --> 00:42:09,130 So... 992 00:42:09,170 --> 00:42:11,350 you ever gonna RSVP? 993 00:42:11,390 --> 00:42:14,270 It's just that, you know, Mindy and I need a final head count. 994 00:42:14,310 --> 00:42:16,350 Yeah, yeah, uh... 995 00:42:16,400 --> 00:42:18,050 I've just been slammed at work. 996 00:42:18,100 --> 00:42:19,310 Sorry. 997 00:42:19,840 --> 00:42:21,450 Look, man... 998 00:42:21,490 --> 00:42:23,750 it's awkward, I get it. 999 00:42:23,800 --> 00:42:26,970 But when your brother gets married, you show up. 1000 00:42:27,020 --> 00:42:28,410 Bring a plus one. 1001 00:42:28,450 --> 00:42:30,110 Oh yeah, right, 'cause that's what we need: 1002 00:42:30,150 --> 00:42:33,550 more witnesses to our absurd family drama. 1003 00:42:34,240 --> 00:42:36,030 Keep her fluids up. 1004 00:42:37,110 --> 00:42:39,730 Call me if the fever gets worse. 1005 00:42:40,160 --> 00:42:41,250 Thank you, Pat. 1006 00:42:41,290 --> 00:42:42,950 Thank you, little brother. 1007 00:42:50,210 --> 00:42:52,610 -How are we doin'? -Hey. 1008 00:42:53,130 --> 00:42:55,260 I brought you a little water. 1009 00:42:57,570 --> 00:42:59,180 N-- I'm not a baby. 1010 00:42:59,220 --> 00:43:00,620 You already broke two glasses earlier, 1011 00:43:00,660 --> 00:43:03,270 so better safe than sorry. 1012 00:43:03,840 --> 00:43:05,840 There you go. 1013 00:43:07,450 --> 00:43:09,540 My mom always gave me strawberry juice when I was 1014 00:43:09,580 --> 00:43:11,190 sick. 1015 00:43:11,670 --> 00:43:13,110 What did yours do? 1016 00:43:13,150 --> 00:43:15,720 Oh, they were always too busy treating other people. 1017 00:43:15,760 --> 00:43:17,110 If you weren't in cardiac arrest, 1018 00:43:17,150 --> 00:43:19,810 your ailment didn't exactly rank. 1019 00:43:19,850 --> 00:43:21,420 Is your whole family doctors? 1020 00:43:21,460 --> 00:43:23,160 And surgeons. 1021 00:43:23,640 --> 00:43:25,290 Except me. 1022 00:43:27,380 --> 00:43:30,040 Has anyone ever told you that you look like a young Dennis 1023 00:43:30,080 --> 00:43:31,040 Quaid? 1024 00:43:32,610 --> 00:43:34,260 I think it's time to take your temp again, Shortcake. 1025 00:43:34,300 --> 00:43:36,040 No, stop calling me that. 1026 00:43:36,090 --> 00:43:37,650 Oh, not a chance. 1027 00:43:37,700 --> 00:43:40,050 Watching you pretend to hate that nickname is the best part 1028 00:43:40,090 --> 00:43:41,610 of my day. 1029 00:43:42,010 --> 00:43:44,010 You changed shirts. 1030 00:43:44,310 --> 00:43:46,400 You look like an Old Navy model. 1031 00:43:46,440 --> 00:43:47,840 My brother brought it for me. 1032 00:43:47,880 --> 00:43:49,750 You puked on the other one, remember? 1033 00:43:49,800 --> 00:43:51,750 -Oh, yeah. -Mm. 1034 00:43:52,930 --> 00:43:57,760 Dove gray, white, powder blue, window pane, true blue. 1035 00:43:57,800 --> 00:44:00,150 -What's that? -Your shirts. 1036 00:44:00,200 --> 00:44:03,200 Always in the same order. 1037 00:44:04,590 --> 00:44:06,940 I guess I am that predictable. 1038 00:44:06,990 --> 00:44:09,690 Yeah, you only surprised me once. 1039 00:44:09,730 --> 00:44:12,340 -When was that? -The elevator. 1040 00:44:13,210 --> 00:44:15,000 And... 1041 00:44:15,040 --> 00:44:17,080 what did you think about that? 1042 00:44:20,300 --> 00:44:23,220 Yeah, I thought it was really hot. 1043 00:44:30,230 --> 00:44:32,270 Are we playing the staring game? 1044 00:44:32,320 --> 00:44:34,280 It's my favorite. 1045 00:44:35,450 --> 00:44:38,240 I like the way you look at me. 1046 00:44:41,670 --> 00:44:43,720 Get some rest. 1047 00:45:02,350 --> 00:45:03,480 Josh? 1048 00:45:03,520 --> 00:45:06,350 Oh, she lives! 1049 00:45:07,350 --> 00:45:09,350 Why are you cleaning my apartment? 1050 00:45:09,400 --> 00:45:10,960 Oh, actually, I didn't clean it. 1051 00:45:11,010 --> 00:45:12,710 I demoed the whole thing and rebuilt it from the ground up 1052 00:45:12,750 --> 00:45:13,790 with a team of elves. 1053 00:45:13,840 --> 00:45:15,270 Figured it was easier. 1054 00:45:15,320 --> 00:45:17,930 Okay, just 'cause I'm not turned on by the smell of 1055 00:45:17,970 --> 00:45:19,150 cleaning supplies-- 1056 00:45:19,190 --> 00:45:21,540 Weird, that doesn't sound like "Thank you"-- 1057 00:45:21,580 --> 00:45:23,020 -No-- -But you're very welcome. 1058 00:45:23,060 --> 00:45:24,150 Thank you. 1059 00:45:24,190 --> 00:45:25,460 Seriously, thank you for everything. 1060 00:45:25,500 --> 00:45:27,460 But just-- would you-- stop, stop. 1061 00:45:27,500 --> 00:45:28,200 This is weird. 1062 00:45:28,240 --> 00:45:29,770 This is way too weird. 1063 00:45:30,110 --> 00:45:32,770 Oh, and if you use any of this against me-- 1064 00:45:32,810 --> 00:45:35,860 Oh, right, because knowing the consistency of your vomit's 1065 00:45:35,900 --> 00:45:37,510 really gonna give me a competitive edge. 1066 00:45:37,560 --> 00:45:38,560 No, Josh, stop. 1067 00:45:38,600 --> 00:45:40,040 No, I get it, it's fine. 1068 00:45:40,080 --> 00:45:42,470 My brother left a prescription for you on the table. 1069 00:45:42,520 --> 00:45:44,130 See you at the office. 1070 00:45:51,790 --> 00:45:53,310 Shit. 1071 00:45:57,580 --> 00:45:58,930 Did you know daisies are found on every continent 1072 00:45:58,970 --> 00:46:01,540 except Antartica-arctica? 1073 00:46:01,580 --> 00:46:02,890 Oh, gotta go. 1074 00:46:02,930 --> 00:46:03,930 Lucy! 1075 00:46:03,970 --> 00:46:05,410 Hi! 1076 00:46:05,450 --> 00:46:06,370 What are you doing here? 1077 00:46:06,410 --> 00:46:08,410 I got you these. 1078 00:46:08,800 --> 00:46:09,590 Always with the flowers. 1079 00:46:09,630 --> 00:46:10,890 You're very sweet. 1080 00:46:10,940 --> 00:46:12,200 How are you feeling? 1081 00:46:12,240 --> 00:46:15,200 Like my body survived a violent alien abduction. 1082 00:46:15,250 --> 00:46:17,940 Fun fact about alien abductions: not violent. 1083 00:46:17,990 --> 00:46:20,560 They get a bad rep 'cause of all the probe stuff but my personal 1084 00:46:20,600 --> 00:46:22,780 feelings are that aliens are actually people from, 1085 00:46:22,820 --> 00:46:25,300 like, a million years from now just checkin' in on their 1086 00:46:25,340 --> 00:46:26,820 ancestors. 1087 00:46:26,870 --> 00:46:28,430 I don't know if you've read Nick Bostrom's 'Simulation 1088 00:46:28,480 --> 00:46:30,520 Hypothesis,' but if you build a quantum computer the size of a 1089 00:46:30,570 --> 00:46:31,390 planet... 1090 00:46:33,870 --> 00:46:35,310 And after you. 1091 00:46:35,350 --> 00:46:36,570 If you think about the exponential rate of computing 1092 00:46:36,610 --> 00:46:38,920 power alone from, like, 40 years ago 'til now, 1093 00:46:38,970 --> 00:46:41,750 and then you do that from, like, 4,000 years or four million 1094 00:46:41,790 --> 00:46:44,450 years, there's basically no way we're not aliens. 1095 00:46:45,490 --> 00:46:46,710 That's-- that's cool. 1096 00:46:46,760 --> 00:46:47,710 -It's crazy, right? -Yeah. 1097 00:46:50,020 --> 00:46:52,280 Hey, so you wanna get dinner tonight? 1098 00:46:53,200 --> 00:46:54,370 Maybe. 1099 00:46:54,420 --> 00:46:56,420 I'll-- I'll have to see how I'm feeling. 1100 00:46:57,030 --> 00:46:58,770 Hey, JTT! 1101 00:46:58,810 --> 00:47:00,030 Temple-man. 1102 00:47:00,070 --> 00:47:01,770 What's up, dude bro? 1103 00:47:01,810 --> 00:47:03,550 You don't work here anymore. 1104 00:47:03,600 --> 00:47:04,730 Yeah. 1105 00:47:04,770 --> 00:47:06,470 Just checkin' in on my girl. 1106 00:47:06,510 --> 00:47:08,560 The old Lucy Goose. 1107 00:47:08,600 --> 00:47:11,040 Lucille Ball 'n' Chain. 1108 00:47:11,080 --> 00:47:14,390 Lucy in the Sky with Danny. 1109 00:47:16,180 --> 00:47:17,530 Wow. 1110 00:47:17,570 --> 00:47:18,740 Okay. 1111 00:47:18,790 --> 00:47:20,700 No vibe, huh? 1112 00:47:22,100 --> 00:47:23,310 Lucy? 1113 00:47:23,360 --> 00:47:24,880 Can you come see me when you get settled? 1114 00:47:24,920 --> 00:47:26,620 Yeah, yeah, just one second. 1115 00:47:26,660 --> 00:47:28,840 -Um-- -Guess that's my cue. 1116 00:47:29,930 --> 00:47:30,970 Oh. 1117 00:47:31,020 --> 00:47:32,110 Thanks. 1118 00:47:32,150 --> 00:47:33,450 -Yeah, I'll email you. -Okay. 1119 00:47:33,500 --> 00:47:35,280 Cool, cool, cool, cool. 1120 00:47:37,110 --> 00:47:38,330 Oh. 1121 00:47:42,720 --> 00:47:44,420 Strawberry juice. 1122 00:47:50,510 --> 00:47:53,080 You sent the roses. 1123 00:47:58,480 --> 00:48:00,570 Joshua Templeman. 1124 00:48:01,480 --> 00:48:02,920 Yes, I'll be right there. 1125 00:48:02,960 --> 00:48:04,350 Thank you. 1126 00:48:06,140 --> 00:48:08,360 Glad you're feeling better. 1127 00:48:10,670 --> 00:48:12,150 Crap. 1128 00:48:17,450 --> 00:48:18,590 Oh. 1129 00:48:18,630 --> 00:48:20,680 I saw you submitted your application. 1130 00:48:20,720 --> 00:48:21,850 I know, it's a long-shot. 1131 00:48:21,890 --> 00:48:23,030 Are you kidding me? 1132 00:48:23,070 --> 00:48:25,110 I'm counting on you getting this job. 1133 00:48:25,160 --> 00:48:27,510 We can't let Bexley turn this place into some kind of-- 1134 00:48:27,550 --> 00:48:28,940 Commercial shit house? 1135 00:48:28,990 --> 00:48:31,030 I was gonna say "factory." 1136 00:48:31,080 --> 00:48:32,120 But yeah. 1137 00:48:32,170 --> 00:48:33,860 Josh submitted his application too. 1138 00:48:33,910 --> 00:48:34,990 I know. 1139 00:48:35,040 --> 00:48:37,210 His Harvard MBA won't hurt his chances. 1140 00:48:37,260 --> 00:48:39,820 I have a Master's in Victorian Lit. 1141 00:48:39,870 --> 00:48:40,650 Does that count? 1142 00:48:40,700 --> 00:48:42,000 For me, it does. 1143 00:48:42,040 --> 00:48:44,350 Not so much for the money people. 1144 00:48:44,390 --> 00:48:47,010 There are a lot of good candidates, Lucy. 1145 00:48:47,050 --> 00:48:48,960 Will you be honest with me? 1146 00:48:49,010 --> 00:48:50,530 How much of a shot do I have? 1147 00:48:50,570 --> 00:48:52,450 Because I really want this job and I-- I need to prepare 1148 00:48:52,490 --> 00:48:53,360 myself-- 1149 00:48:53,400 --> 00:48:55,060 Don't underestimate yourself. 1150 00:48:55,100 --> 00:48:58,500 You already coordinate every department on my behalf. 1151 00:48:58,540 --> 00:49:00,540 You know this company from the bottom up. 1152 00:49:00,580 --> 00:49:02,060 You have fantastic instincts. 1153 00:49:02,110 --> 00:49:03,720 Frankly... 1154 00:49:03,760 --> 00:49:07,160 I should have promoted you to editorial years ago. 1155 00:49:07,550 --> 00:49:10,120 Why didn't you? 1156 00:49:10,940 --> 00:49:13,550 You never asked. 1157 00:49:13,860 --> 00:49:17,170 And I rely on you to do the parts of my job that I hate 1158 00:49:17,210 --> 00:49:22,220 doing, which is why you'd make a great managing director. 1159 00:49:31,960 --> 00:49:33,970 I'm trying to say thank you. 1160 00:49:34,010 --> 00:49:34,710 No need. 1161 00:49:34,750 --> 00:49:36,190 You helped me, okay? 1162 00:49:36,230 --> 00:49:37,060 And I owe you a favor. 1163 00:49:37,100 --> 00:49:38,270 What can I do for you? 1164 00:49:38,320 --> 00:49:39,150 I will clean your apartment. 1165 00:49:39,190 --> 00:49:40,760 I will bake you a cake. 1166 00:49:40,800 --> 00:49:42,370 I will-- I will go with you to your brother's wedding and I 1167 00:49:42,410 --> 00:49:43,930 will be your designated driver. 1168 00:49:43,980 --> 00:49:46,760 You can get shit-faced drunk and I will clean up your vomit. 1169 00:49:46,800 --> 00:49:48,420 How do you know about that? 1170 00:49:48,460 --> 00:49:50,200 Because I overheard you in my kitchen and I know you need a 1171 00:49:50,240 --> 00:49:50,900 plus one. 1172 00:49:50,940 --> 00:49:52,070 Are you mad at me? 1173 00:49:52,110 --> 00:49:54,120 I'm not mad at you, I'm just busy. 1174 00:49:54,160 --> 00:49:56,640 My God, Lucinda, can I please get a moment alone? 1175 00:49:56,680 --> 00:49:57,550 No. 1176 00:49:57,600 --> 00:49:58,430 Not until you say we're even. 1177 00:49:58,470 --> 00:50:00,470 What do you mean "even?" 1178 00:50:04,820 --> 00:50:06,000 --This is cozy. 1179 00:50:06,040 --> 00:50:07,610 Just say that I can take you to the wedding. 1180 00:50:07,650 --> 00:50:08,740 Is that what you want? 1181 00:50:08,780 --> 00:50:10,310 No, what I want is to stop fighting. 1182 00:50:10,350 --> 00:50:12,440 I want just a tiny sliver of peace in my daily life. 1183 00:50:12,480 --> 00:50:14,400 And to die very slowly of boredom. 1184 00:50:14,440 --> 00:50:16,620 Oh, no, I won't be bored, I'll have this fantastic new job to 1185 00:50:16,660 --> 00:50:17,660 keep me occupied. 1186 00:50:17,710 --> 00:50:18,580 You're not getting the job. 1187 00:50:18,620 --> 00:50:19,840 No! 1188 00:50:22,750 --> 00:50:26,710 ♪slow sexy music 1189 00:50:26,760 --> 00:50:29,020 Put your hands on me. 1190 00:50:30,810 --> 00:50:33,160 You can put them on yourself. 1191 00:50:40,990 --> 00:50:42,510 Kiss me. 1192 00:50:45,520 --> 00:50:47,560 Do me a favor? 1193 00:50:47,820 --> 00:50:49,390 What? 1194 00:50:50,610 --> 00:50:53,480 Go to dinner with Danny and kiss him. 1195 00:50:54,480 --> 00:50:55,790 What? 1196 00:50:55,830 --> 00:50:57,220 Why? 1197 00:50:57,270 --> 00:50:59,490 If it's better than our elevator kiss, then fine. 1198 00:50:59,530 --> 00:51:01,010 -But if it's not-- -What is with you? 1199 00:51:01,050 --> 00:51:03,790 I-- I don't wanna be some experiment before you settle 1200 00:51:03,840 --> 00:51:05,670 down with Mr. Right. 1201 00:51:06,620 --> 00:51:10,020 And I'm not gonna put my hands on you again unless you tell me 1202 00:51:10,060 --> 00:51:13,110 that nobody kisses you like I do. 1203 00:51:20,590 --> 00:51:23,120 Wow, this view is-- it's incredible! 1204 00:51:23,160 --> 00:51:24,860 This is very romantic. 1205 00:51:24,900 --> 00:51:26,510 Well, not just romantic... 1206 00:51:26,560 --> 00:51:27,730 historical. 1207 00:51:27,780 --> 00:51:29,690 Did you know that in the American Revolution, 1208 00:51:29,730 --> 00:51:32,080 the British used to keep prisoners of war on a boat in 1209 00:51:32,130 --> 00:51:33,260 the East River? 1210 00:51:33,300 --> 00:51:35,700 And like 12,000 of them died. 1211 00:51:35,740 --> 00:51:37,220 And they didn't know what to do with the bodies, 1212 00:51:37,260 --> 00:51:39,530 so they just dumped them overboard. 1213 00:51:39,570 --> 00:51:41,530 I mean, literally picture that in your mind. 1214 00:51:41,570 --> 00:51:43,270 Oh, I am. 1215 00:51:43,310 --> 00:51:45,840 So, anyway, how's business going? 1216 00:51:45,880 --> 00:51:47,190 Yeah... 1217 00:51:47,230 --> 00:51:48,800 it's going all right. 1218 00:51:48,840 --> 00:51:51,410 I've got like four clients and pitching two more this week. 1219 00:51:51,450 --> 00:51:53,280 And, you know, if you get that promoshe... 1220 00:51:53,320 --> 00:51:55,320 Yes, I will definitely keep you in mind. 1221 00:51:55,370 --> 00:51:57,070 I, uh, got something for you. 1222 00:51:57,110 --> 00:51:58,680 Danny, that's so thoughtful! 1223 00:51:58,720 --> 00:52:00,680 ♪Check this out! 1224 00:52:01,770 --> 00:52:03,030 A business card! 1225 00:52:03,070 --> 00:52:05,550 For all your graphic design needs. 1226 00:52:05,600 --> 00:52:06,340 Thank you. 1227 00:52:06,380 --> 00:52:08,510 Designed it myself. 1228 00:52:09,560 --> 00:52:11,690 Hey, have you ever thought about kissing me? 1229 00:52:11,730 --> 00:52:14,210 Only every day since you spilled coffee on my lap in my 1230 00:52:14,260 --> 00:52:16,260 first staff meeting. 1231 00:52:23,000 --> 00:52:28,010 ♪The memory of you lives...♪ 1232 00:52:28,360 --> 00:52:29,320 Wow. 1233 00:52:30,790 --> 00:52:33,750 -Wow, wow. -Yeah. 1234 00:52:34,800 --> 00:52:39,500 ♪All from one glimmer of your smile♪ 1235 00:52:40,330 --> 00:52:44,770 ♪I've given love a chance 1236 00:52:45,460 --> 00:52:49,420 ♪Dreamt of a true romance♪ 1237 00:52:49,810 --> 00:52:54,820 ♪But nothing compares to being with you♪ 1238 00:53:00,610 --> 00:53:02,700 Do you think he's home? 1239 00:53:03,650 --> 00:53:04,870 What, are you stalking me, Shortcake? 1240 00:53:04,920 --> 00:53:07,480 Yeah, just went through your garbage, actually. 1241 00:53:07,530 --> 00:53:08,350 -Really? -Mm-hm. 1242 00:53:08,400 --> 00:53:09,570 Find anything interesting? 1243 00:53:09,620 --> 00:53:12,180 You know, the usual stuff: food scraps, 1244 00:53:12,230 --> 00:53:13,840 stiff Kleenex, adult diapers. 1245 00:53:16,060 --> 00:53:17,410 You should always laugh. 1246 00:53:17,450 --> 00:53:19,930 You should always be funny. 1247 00:53:19,970 --> 00:53:21,500 So, how was your date? 1248 00:53:21,540 --> 00:53:25,370 Did he roll the last meatball over to you with his nose? 1249 00:53:26,200 --> 00:53:28,590 -Did you kiss him? -Yeah. 1250 00:53:28,640 --> 00:53:30,380 And? 1251 00:53:30,680 --> 00:53:32,120 And... 1252 00:53:32,160 --> 00:53:35,950 I...am not going to date him anymore. 1253 00:53:35,990 --> 00:53:37,770 Because? 1254 00:53:40,860 --> 00:53:43,820 Because nobody kisses me like you do. 1255 00:53:43,870 --> 00:53:48,520 ♪uplifting music 1256 00:53:48,570 --> 00:53:49,830 Mm. 1257 00:53:51,310 --> 00:53:53,570 Oh, my God. 1258 00:53:53,620 --> 00:53:54,970 What? 1259 00:53:55,010 --> 00:53:57,710 That sound you just made. 1260 00:54:03,890 --> 00:54:06,370 Hey, are you gonna invite me inside? 1261 00:54:06,410 --> 00:54:07,240 I mean, it's only fair. 1262 00:54:07,280 --> 00:54:09,590 I showed you mine. 1263 00:54:14,030 --> 00:54:15,990 Wow. 1264 00:54:16,030 --> 00:54:17,990 I really like it. 1265 00:54:18,730 --> 00:54:21,820 I halfway expected you to live underground, 1266 00:54:21,860 --> 00:54:23,950 near the Earth's core. 1267 00:54:23,990 --> 00:54:26,000 You wanna snoop? 1268 00:54:26,040 --> 00:54:27,300 No. 1269 00:54:27,350 --> 00:54:28,220 You wanna snoop. 1270 00:54:28,260 --> 00:54:29,650 I snooped at your place. 1271 00:54:29,700 --> 00:54:31,700 Yeah, that's 'cause my place is like a flea market 1272 00:54:31,740 --> 00:54:33,570 compared to this. 1273 00:54:33,610 --> 00:54:35,180 Where's all your junk? 1274 00:54:35,220 --> 00:54:37,620 I like a clean space. 1275 00:54:38,400 --> 00:54:40,920 I...kinda thought once you got me up here, 1276 00:54:40,970 --> 00:54:42,880 you were gonna ravish me. 1277 00:54:42,930 --> 00:54:45,320 I'm making you a tea instead. 1278 00:54:45,360 --> 00:54:47,840 How about something stronger? 1279 00:54:53,110 --> 00:54:55,900 I like your matchbox car collection. 1280 00:54:55,940 --> 00:54:59,330 It's like you were an actual child once. 1281 00:55:05,380 --> 00:55:06,650 Wait... 1282 00:55:06,690 --> 00:55:09,690 you don't have a single Bexley book here. 1283 00:55:10,520 --> 00:55:13,480 Oh, my God, you are a Gamin. 1284 00:55:13,520 --> 00:55:16,870 I'm not a Gamin, I just prefer Gamin books. 1285 00:55:16,920 --> 00:55:19,960 You are such a Gamin. 1286 00:55:23,920 --> 00:55:27,230 Oh, you really like to read about dicks. 1287 00:55:27,280 --> 00:55:29,360 Well, knowledge is power. 1288 00:55:29,890 --> 00:55:33,190 No, actually, I went to medical school for a year. 1289 00:55:33,850 --> 00:55:36,720 Oh, my God, that's why Bexley calls you "Dr. Josh." 1290 00:55:36,760 --> 00:55:40,900 To remind me of my failure to live up to my potential. 1291 00:55:46,430 --> 00:55:47,770 -Ooh. -Hm. 1292 00:55:47,820 --> 00:55:49,380 You know... 1293 00:55:49,430 --> 00:55:53,260 if you were a doctor, all of your lady patients would have 1294 00:55:53,300 --> 00:55:54,960 astronomical heart rates. 1295 00:55:55,000 --> 00:55:56,040 Mm. 1296 00:55:56,090 --> 00:55:57,390 Well, let's test that theory, huh? 1297 00:55:57,440 --> 00:55:58,870 Mm-hm. 1298 00:55:58,920 --> 00:56:01,700 Imagine I'm sliding a stethoscope inside your shirt. 1299 00:56:01,740 --> 00:56:02,790 Ooh. 1300 00:56:02,830 --> 00:56:04,310 Giving me a new kink. 1301 00:56:04,360 --> 00:56:07,100 Pounding heart, raging case of horny. 1302 00:56:07,140 --> 00:56:09,360 I-- I think your condition may be serious. 1303 00:56:09,400 --> 00:56:10,670 Will I die? 1304 00:56:10,710 --> 00:56:12,320 A few days in bed should cure it. 1305 00:56:12,360 --> 00:56:15,020 Oh, my gosh, I wanna see your bedroom. 1306 00:56:19,760 --> 00:56:22,770 Oh, I love the color. 1307 00:56:22,810 --> 00:56:25,590 It's Benjamin Moore Calypso Green. 1308 00:56:25,640 --> 00:56:27,940 Very specific. 1309 00:56:35,520 --> 00:56:37,040 C'mere. 1310 00:56:46,220 --> 00:56:47,570 The copycat game. 1311 00:56:47,620 --> 00:56:49,440 Classic. 1312 00:56:51,660 --> 00:56:53,800 Truth or dare. 1313 00:56:54,410 --> 00:56:55,490 Truth. 1314 00:56:55,540 --> 00:56:57,150 Aw, I was kinda hoping you'd say "Dare." 1315 00:56:57,190 --> 00:56:59,540 I'm sorry to disappoint. 1316 00:57:00,370 --> 00:57:03,150 Why did you quit med school? 1317 00:57:03,200 --> 00:57:06,030 After two semesters, my dad though it'd be a good idea for 1318 00:57:06,070 --> 00:57:08,160 me to spend a day in the coroner's wing. 1319 00:57:08,200 --> 00:57:09,070 Mm. 1320 00:57:09,120 --> 00:57:10,510 Five minutes in... 1321 00:57:10,550 --> 00:57:12,820 I puked inside a dead guy's stomach. 1322 00:57:12,860 --> 00:57:15,250 Oh, my God, I would still be having nightmares. 1323 00:57:18,870 --> 00:57:21,430 Okay, so what's this muscle called? 1324 00:57:21,480 --> 00:57:22,960 Brachioradialis. 1325 00:57:23,000 --> 00:57:24,220 Mm. 1326 00:57:24,260 --> 00:57:26,090 And this? 1327 00:57:26,130 --> 00:57:28,570 Anterior deltoid. 1328 00:57:28,610 --> 00:57:30,220 What about this one? 1329 00:57:30,270 --> 00:57:31,010 Biceps. 1330 00:57:31,050 --> 00:57:33,790 Oh, yeah, I knew that. 1331 00:57:33,840 --> 00:57:35,190 -Oh, but what about this one? -Oh! 1332 00:57:42,110 --> 00:57:43,500 Hi. 1333 00:57:44,590 --> 00:57:46,020 Hi. 1334 00:57:48,070 --> 00:57:53,070 ♪sexy electronic music 1335 00:57:54,470 --> 00:57:56,730 You taste like candy. 1336 00:58:01,470 --> 00:58:03,430 Oh, my God, please remind me to write a thank you note to your 1337 00:58:03,480 --> 00:58:04,520 personal trainer. 1338 00:58:05,690 --> 00:58:07,520 I do spend a lot of time in the gym. 1339 00:58:07,570 --> 00:58:10,790 Being forced to look at you for eight hours a day leaves me with 1340 00:58:10,830 --> 00:58:13,440 a lot of excess energy I have to work off. 1341 00:58:13,490 --> 00:58:15,230 Well, I... 1342 00:58:15,270 --> 00:58:17,050 can help you burn some calories. 1343 00:58:17,100 --> 00:58:18,050 -Oh, really? -Mm-hm. 1344 00:58:18,100 --> 00:58:19,490 How would you do that? 1345 00:58:19,530 --> 00:58:22,280 Well, I'm thinking we should play a very special game. 1346 00:58:22,320 --> 00:58:24,710 It's called "Who Can Make the Other Come First?" 1347 00:58:26,060 --> 00:58:27,630 -Okay. -Seriously, Josh. 1348 00:58:27,670 --> 00:58:29,240 I just think we should have sex and just get it out of our 1349 00:58:29,280 --> 00:58:30,760 -system. -Right. 1350 00:58:30,810 --> 00:58:32,720 And then, we can go back to normal without all this... 1351 00:58:32,770 --> 00:58:34,680 crazy sexual tension. 1352 00:58:37,990 --> 00:58:39,690 All right, Shortcake. 1353 00:58:39,730 --> 00:58:41,770 I think it's getting late. 1354 00:58:44,560 --> 00:58:46,260 What? 1355 00:58:47,560 --> 00:58:50,170 Wh-- but I just offered you sex. 1356 00:58:50,220 --> 00:58:52,180 And, like, very enthusiastic sex. 1357 00:58:52,220 --> 00:58:53,090 And I appreciate it. 1358 00:58:53,130 --> 00:58:54,090 Maybe some other time. 1359 00:58:54,130 --> 00:58:56,270 Maybe some other time? 1360 00:58:56,310 --> 00:58:58,090 That's what you say when you turn down a muffin, 1361 00:58:58,140 --> 00:58:59,710 not sex. 1362 00:58:59,970 --> 00:59:01,530 Is this about the job? 1363 00:59:01,580 --> 00:59:03,880 Yeah, it probably is unwise to sleep with the competition. 1364 00:59:03,930 --> 00:59:06,060 Right, get me to beg for sex and then kick me out of your 1365 00:59:06,100 --> 00:59:06,800 apartment. 1366 00:59:06,840 --> 00:59:07,930 Nice move, Templeman. 1367 00:59:07,970 --> 00:59:09,890 -You were begging? -That's not funny. 1368 00:59:09,930 --> 00:59:11,280 Are you toying with me? 1369 00:59:11,330 --> 00:59:12,590 I think you're the one playing games here, Luce. 1370 00:59:12,630 --> 00:59:13,760 All right, well, whatever this is, 1371 00:59:13,810 --> 00:59:16,160 I don't wanna do it anymore. 1372 00:59:21,550 --> 00:59:26,300 ♪All night walking in circles♪ 1373 00:59:26,340 --> 00:59:29,260 ♪Tucked into shackles 1374 00:59:29,300 --> 00:59:32,170 ♪All night walking without you♪ 1375 00:59:32,220 --> 00:59:37,090 ♪Tucked in and ah... 1376 00:59:37,390 --> 00:59:38,310 Morning. 1377 00:59:38,350 --> 00:59:39,920 Morning. 1378 00:59:41,270 --> 00:59:42,920 How'd you sleep? 1379 00:59:42,970 --> 00:59:44,710 Not great. 1380 00:59:46,060 --> 00:59:47,190 -Period? -What? 1381 00:59:47,230 --> 00:59:47,800 No! 1382 00:59:47,840 --> 00:59:48,930 I just... 1383 00:59:48,970 --> 00:59:49,580 Oh. 1384 00:59:49,620 --> 00:59:51,190 No, thanks. 1385 00:59:51,230 --> 00:59:53,060 I already ate. 1386 00:59:54,110 --> 00:59:55,410 This kid is king, I'm telling you. 1387 00:59:55,460 --> 00:59:55,980 Josh! 1388 00:59:56,020 --> 00:59:57,110 There you are. 1389 00:59:57,150 --> 00:59:58,330 I've been looking all over for you. 1390 00:59:58,370 --> 01:00:00,590 I'd like you to meet my good friend Simon. 1391 01:00:00,640 --> 01:00:01,420 Simon Mitchell. 1392 01:00:01,460 --> 01:00:04,160 From Harper Collins. 1393 01:00:04,200 --> 01:00:05,290 I-- 1394 01:00:05,340 --> 01:00:06,820 Josh is a Harvard man too, you know. 1395 01:00:06,860 --> 01:00:08,030 Ah, a few decades after me, but the crimson runs deep, 1396 01:00:08,080 --> 01:00:08,730 am I right? 1397 01:00:08,770 --> 01:00:09,640 Roll tide! 1398 01:00:09,690 --> 01:00:10,560 That's Alabama. 1399 01:00:10,600 --> 01:00:11,860 Oh. 1400 01:00:12,210 --> 01:00:14,430 Simon knows half the hiring panel personally. 1401 01:00:14,480 --> 01:00:16,960 I'm sure that he'd be willing to write you one hell of a 1402 01:00:17,000 --> 01:00:17,910 recommendation. 1403 01:00:17,960 --> 01:00:19,090 I'd appreciate that. 1404 01:00:19,130 --> 01:00:20,390 Let's talk about it over lunch. 1405 01:00:20,440 --> 01:00:21,310 I'll clear my schedule. 1406 01:00:21,350 --> 01:00:24,180 Oh, hey, this is Lucy Hinton. 1407 01:00:24,220 --> 01:00:25,530 No, it's Hutton. 1408 01:00:25,570 --> 01:00:26,750 You sure? 1409 01:00:26,790 --> 01:00:29,100 Uh, yeah. 1410 01:00:32,970 --> 01:00:38,020 Yeah, so I thought maybe you could write me a recommendation. 1411 01:00:38,060 --> 01:00:41,330 Yes, it was 10 years ago. 1412 01:00:41,370 --> 01:00:43,460 H-U-T-T-O-N. 1413 01:00:43,500 --> 01:00:46,810 Oh, you know the color-coded filing system? 1414 01:00:46,860 --> 01:00:49,250 I did that. 1415 01:00:49,730 --> 01:00:52,770 No, of course it's digital now. 1416 01:00:52,820 --> 01:00:54,210 Sure. 1417 01:00:54,650 --> 01:00:58,300 Sure, okay, well, if you can remember anything at all, 1418 01:00:58,350 --> 01:00:59,390 I... 1419 01:00:59,430 --> 01:01:00,700 Okay, thank you. 1420 01:01:00,740 --> 01:01:02,260 Bye. 1421 01:01:03,000 --> 01:01:05,830 So I really need to nail this presentation. 1422 01:01:05,870 --> 01:01:07,830 I'm thinking I can probably pay you... 1423 01:01:07,880 --> 01:01:09,180 $300 for the graphics? 1424 01:01:09,230 --> 01:01:10,570 I know that that's not much. 1425 01:01:10,620 --> 01:01:12,190 Sure. 1426 01:01:12,230 --> 01:01:14,400 I'll consider it an investment in the future of our working 1427 01:01:14,450 --> 01:01:16,620 -relationship. -Great. 1428 01:01:17,150 --> 01:01:18,670 Hey, so... 1429 01:01:18,710 --> 01:01:21,500 just to be totally clear, there's no chance for anything 1430 01:01:21,540 --> 01:01:24,280 else, right? 1431 01:01:24,330 --> 01:01:25,460 Yeah. 1432 01:01:25,500 --> 01:01:27,330 Say no more. 1433 01:01:27,810 --> 01:01:29,070 Your loss. 1434 01:01:29,120 --> 01:01:30,680 I'm a world-class cuddler. 1435 01:01:30,730 --> 01:01:33,290 I believe that. 1436 01:01:34,290 --> 01:01:35,860 So, uh... 1437 01:01:35,900 --> 01:01:39,910 you and Dude Man, what's-his-bucket, Josh? 1438 01:01:39,950 --> 01:01:41,690 Still mortal enemies. 1439 01:01:41,740 --> 01:01:42,870 Hm. 1440 01:01:42,910 --> 01:01:44,000 I mean, don't take this the wrong way, 1441 01:01:44,040 --> 01:01:45,520 I just figured y'all would be, like, 1442 01:01:45,570 --> 01:01:47,130 knockin' boots at this point. 1443 01:01:47,180 --> 01:01:50,180 Nope, pistols and swords at dawn. 1444 01:01:50,570 --> 01:01:53,530 Given the choice, I go pistol 100 percent of the time. 1445 01:01:54,490 --> 01:01:57,190 Significantly more effective. 1446 01:01:59,970 --> 01:02:02,150 ♪Pour fêter l'hiver♪ 1447 01:02:02,190 --> 01:02:04,540 ♪La neige est tombée 1448 01:02:04,590 --> 01:02:07,150 ♪Blanche, immaculée 1449 01:02:07,200 --> 01:02:09,720 ♪Sur notre maison 1450 01:02:09,760 --> 01:02:12,380 ♪Et tous réunis 1451 01:02:12,420 --> 01:02:14,940 ♪Autour du grand feu 1452 01:02:14,990 --> 01:02:17,420 ♪On attend minuit 1453 01:02:17,470 --> 01:02:19,910 ♪Pour chanter joyeux... 1454 01:02:25,430 --> 01:02:27,780 ♪Par-dessus les vallées 1455 01:02:27,830 --> 01:02:30,520 ♪Et par-dessus les monts...♪ 1456 01:02:32,610 --> 01:02:34,480 Yo ho ho. 1457 01:02:34,960 --> 01:02:36,490 Who let you in the building? 1458 01:02:36,530 --> 01:02:39,790 Oh, I scaled the wall using my elite Navy SEAL training. 1459 01:02:39,840 --> 01:02:40,840 The neighbor let me in. 1460 01:02:40,880 --> 01:02:41,840 What are you doing here? 1461 01:02:41,880 --> 01:02:43,490 Picking you up. 1462 01:02:43,760 --> 01:02:44,800 For my brother's wedding? 1463 01:02:45,930 --> 01:02:47,370 Yeah, not likely, Templeman. 1464 01:02:47,410 --> 01:02:48,500 Look, I'm sorry about the other night. 1465 01:02:48,540 --> 01:02:49,630 You caught me off-guard. 1466 01:02:49,670 --> 01:02:52,150 This thing is just too complicated. 1467 01:02:52,200 --> 01:02:53,370 All right? 1468 01:02:53,420 --> 01:02:55,380 We-- we are competing for the same job. 1469 01:02:55,420 --> 01:02:57,510 And we've turned mutual sabotage into an art, 1470 01:02:57,550 --> 01:02:59,470 so it is impossible to trust each other. 1471 01:02:59,510 --> 01:03:02,730 Also, you're like the man version of Icy Hot. 1472 01:03:02,770 --> 01:03:03,340 Are you cold? 1473 01:03:03,380 --> 01:03:04,950 Are you warm? 1474 01:03:04,990 --> 01:03:06,690 Is this tingling sensation nice or is it deeply uncomfortable? 1475 01:03:06,730 --> 01:03:07,740 Tingling sensation. 1476 01:03:07,780 --> 01:03:10,040 Okay, you know what I mean. 1477 01:03:11,040 --> 01:03:13,000 Look, I can't go to this thing alone, 1478 01:03:13,050 --> 01:03:15,530 and they're expecting you to come with me. 1479 01:03:15,570 --> 01:03:19,050 And don't forget: you still owe me. 1480 01:03:20,620 --> 01:03:21,750 Mm. 1481 01:03:21,790 --> 01:03:23,450 I'll be in the car. 1482 01:03:26,010 --> 01:03:27,620 Okay, fine. 1483 01:03:30,800 --> 01:03:32,850 ♪Ding dong! 1484 01:03:35,280 --> 01:03:38,980 Okay, so what do I need to know about your family? 1485 01:03:39,640 --> 01:03:41,120 My mom's great. 1486 01:03:41,160 --> 01:03:43,860 She'll love you and tell you that she wants to keep you 1487 01:03:43,900 --> 01:03:45,380 forever. 1488 01:03:45,430 --> 01:03:48,430 My dad is, uh... 1489 01:03:49,600 --> 01:03:51,210 complicated. 1490 01:03:51,260 --> 01:03:53,910 Last time I was home, we had a fight. 1491 01:03:53,960 --> 01:03:55,130 What about? 1492 01:03:55,170 --> 01:03:56,610 A lot of things. 1493 01:03:56,650 --> 01:03:59,610 My leaving med school -- he won't let that go. 1494 01:03:59,660 --> 01:04:02,050 And my girlfriend had just broken up with me and he and my 1495 01:04:02,090 --> 01:04:05,580 brother were just being assholes about it. 1496 01:04:05,920 --> 01:04:08,400 It's so hard to imagine you with a girlfriend. 1497 01:04:08,450 --> 01:04:11,760 I always pictured you as a swipe right, 1498 01:04:11,800 --> 01:04:15,500 "Let's not put a label on it, babe" kinda guy. 1499 01:04:15,540 --> 01:04:18,550 Well, sometimes you're wrong. 1500 01:04:24,290 --> 01:04:25,420 It's gonna snow. 1501 01:04:25,470 --> 01:04:26,210 How do you know that? 1502 01:04:26,250 --> 01:04:27,030 Because it's a thing. 1503 01:04:27,080 --> 01:04:28,420 I can smell weather. 1504 01:04:28,470 --> 01:04:30,950 Well, that would make you the lamest X-Man ever. 1505 01:04:32,650 --> 01:04:34,390 -Whoa, hi! -How can I help you? 1506 01:04:34,430 --> 01:04:35,080 Joshua Templeman. 1507 01:04:35,130 --> 01:04:36,430 I've got two rooms. 1508 01:04:36,480 --> 01:04:38,000 Templeman. 1509 01:04:38,570 --> 01:04:40,570 -With a T? -Yeah. 1510 01:04:41,830 --> 01:04:43,700 Two Ts? 1511 01:04:43,740 --> 01:04:45,700 Just the one. 1512 01:04:48,490 --> 01:04:49,710 And....sent. 1513 01:04:49,750 --> 01:04:51,490 -Sorry, just sent an email. -Mm-hm. 1514 01:04:51,530 --> 01:04:54,360 -Oh. -Okay, and... 1515 01:04:55,580 --> 01:04:56,800 -I am so sorry. -Hm? 1516 01:04:56,840 --> 01:05:00,020 I, um-- I only have one room. 1517 01:05:00,070 --> 01:05:01,020 Now, Jaf? 1518 01:05:01,070 --> 01:05:02,020 Jaffrey. 1519 01:05:02,070 --> 01:05:03,940 My friends call me "Jaf" and... 1520 01:05:03,980 --> 01:05:05,240 -we're not there yet. -Okay. 1521 01:05:05,290 --> 01:05:06,850 Jaffrey, I really need two rooms. 1522 01:05:06,900 --> 01:05:08,510 Can you please help me out? 1523 01:05:08,550 --> 01:05:10,550 Sorry. 1524 01:05:10,600 --> 01:05:13,510 I mean, I need my mom to move out but... 1525 01:05:13,560 --> 01:05:15,340 But I got two weddings this weekend, right? 1526 01:05:15,380 --> 01:05:16,430 I know, we're in one of them. 1527 01:05:17,340 --> 01:05:18,130 Oh-- oh, you're the couple? 1528 01:05:18,170 --> 01:05:19,040 Oh, congratulations! 1529 01:05:19,080 --> 01:05:20,520 Oh, no, no, no, no. 1530 01:05:20,560 --> 01:05:22,260 No, no, no, no, it's, uh-- it's my brother's wedding, 1531 01:05:22,300 --> 01:05:23,610 we're just here for it. 1532 01:05:23,650 --> 01:05:26,090 Oh, well, I wish I could help you out, 1533 01:05:26,130 --> 01:05:28,570 but think about where I'm coming from on this. 1534 01:05:28,620 --> 01:05:29,700 I've got a lot of people here. 1535 01:05:29,750 --> 01:05:30,570 Okay, just stop, stop, stop. 1536 01:05:30,620 --> 01:05:32,100 -It's fine. -It's not fine. 1537 01:05:32,140 --> 01:05:33,320 It's not worth ruining his day when he clearly can't do 1538 01:05:33,360 --> 01:05:34,190 anything about it. 1539 01:05:34,230 --> 01:05:35,010 Jaffrey, thank you so much. 1540 01:05:35,060 --> 01:05:36,140 We will take the one room. 1541 01:05:36,190 --> 01:05:37,670 Thank you so much. 1542 01:05:37,710 --> 01:05:40,370 She's absolutely right; it is not worth ruining my day. 1543 01:05:40,410 --> 01:05:43,720 Great, um, so you are gonna be in room, 1544 01:05:43,760 --> 01:05:46,590 uh, 216 and, um, no keys. 1545 01:05:46,630 --> 01:05:48,070 Everything's unlocked. 1546 01:05:48,110 --> 01:05:49,590 Oh, boy. 1547 01:05:56,340 --> 01:05:57,950 Wow. 1548 01:05:58,990 --> 01:06:01,390 -It's not bad. -Mm. 1549 01:06:02,130 --> 01:06:04,130 You will sleep there. 1550 01:06:04,170 --> 01:06:05,430 Hah! 1551 01:06:05,480 --> 01:06:07,650 Shoulda made you stay with Jaf and his mom. 1552 01:06:07,700 --> 01:06:10,920 Okay, we've got a half an hour until the rehearsal dinner. 1553 01:06:10,960 --> 01:06:12,140 You want the first shower? 1554 01:06:12,180 --> 01:06:13,700 Sure. 1555 01:06:13,750 --> 01:06:15,360 Great. 1556 01:06:30,070 --> 01:06:32,070 Took you long enough. 1557 01:06:32,110 --> 01:06:34,380 Oh, I was shaving my legs. 1558 01:06:34,420 --> 01:06:35,940 Oh. 1559 01:06:41,080 --> 01:06:43,210 Flamethrower? 1560 01:06:44,170 --> 01:06:46,650 I like red. 1561 01:06:47,480 --> 01:06:48,960 So do I. 1562 01:06:49,000 --> 01:06:52,530 ♪I've been trying to keep myself back in my body♪ 1563 01:06:52,570 --> 01:06:54,960 ♪I tell you sorry 1564 01:06:55,010 --> 01:06:57,050 ♪Mm... 1565 01:06:57,360 --> 01:06:58,970 This does not mean we're okay. 1566 01:06:59,010 --> 01:07:00,660 Mm-hm. 1567 01:07:02,620 --> 01:07:05,020 ♪But it's half-hearted 1568 01:07:05,890 --> 01:07:07,630 ♪I'm fine until the morning♪ 1569 01:07:07,670 --> 01:07:09,150 ♪Little bit in love... 1570 01:07:09,190 --> 01:07:10,670 Come here. 1571 01:07:12,410 --> 01:07:14,760 -No, I wanna feel your weight. -No, I'll crush you. 1572 01:07:14,810 --> 01:07:17,720 Well, I have lived a really good life. 1573 01:07:17,770 --> 01:07:19,420 You sure you're okay with this? 1574 01:07:19,470 --> 01:07:20,810 Oh, yeah. 1575 01:07:20,860 --> 01:07:21,990 Let's do it. 1576 01:07:22,030 --> 01:07:24,640 You should write sonnets. 1577 01:07:33,700 --> 01:07:38,790 ♪And I remember why I'm so in it♪ 1578 01:07:38,830 --> 01:07:41,970 ♪I forget all of our flaws 1579 01:07:42,010 --> 01:07:45,140 ♪I just want you close... 1580 01:07:45,190 --> 01:07:48,970 Oh, best...game...ever. 1581 01:07:50,410 --> 01:07:52,020 Yeah. 1582 01:07:53,190 --> 01:07:54,240 Oh, shit! 1583 01:07:54,280 --> 01:07:55,200 What? 1584 01:07:55,240 --> 01:07:56,630 We are seriously late for dinner. 1585 01:07:56,680 --> 01:07:58,110 Just-- just stay here! 1586 01:07:58,160 --> 01:07:59,200 What will your parents think? 1587 01:07:59,240 --> 01:08:01,030 Oh, hi, Mr. and Mrs. Templeman. 1588 01:08:01,070 --> 01:08:02,810 I'm so sorry that we missed your son's rehearsal dinner. 1589 01:08:02,860 --> 01:08:04,990 We were too busy giving each other multiple orgasms. 1590 01:08:06,560 --> 01:08:08,510 I promise you, nobody will care. 1591 01:08:08,560 --> 01:08:11,260 I'll just text them that we hit traffic and we'll see them 1592 01:08:11,300 --> 01:08:12,690 tomorrow at the wedding. 1593 01:08:12,740 --> 01:08:14,040 Yeah, but what if they know we already checked in? 1594 01:08:14,090 --> 01:08:16,260 Why do you care so much what my parents think? 1595 01:08:16,300 --> 01:08:18,920 Well, it's people-pleasing 101: they are people, 1596 01:08:18,960 --> 01:08:20,310 thus I want to please them. 1597 01:08:20,350 --> 01:08:21,830 But why? 1598 01:08:21,880 --> 01:08:23,700 Well, I already explained the totality of that logic. 1599 01:08:23,750 --> 01:08:26,790 Also, why don't you care what people think? 1600 01:08:27,190 --> 01:08:29,540 I learned a long time ago that it's impossible to make people 1601 01:08:29,580 --> 01:08:31,100 like you. 1602 01:08:31,710 --> 01:08:33,100 Yeah. 1603 01:08:33,540 --> 01:08:35,150 I guess you're right, it's not like I'm ever gonna see them 1604 01:08:35,190 --> 01:08:36,720 again. 1605 01:08:38,850 --> 01:08:40,550 God, what are you thinking? 1606 01:08:40,590 --> 01:08:42,550 I just wanna juice your head like a lemon. 1607 01:08:43,900 --> 01:08:46,030 There's no need for violence, Little One. 1608 01:08:46,070 --> 01:08:48,120 What do you wanna know? 1609 01:08:49,470 --> 01:08:52,690 Okay, the other day... 1610 01:08:52,730 --> 01:08:56,610 when you caught me snooping at your desk... 1611 01:08:57,000 --> 01:08:59,870 uh, I saw your planner. 1612 01:08:59,910 --> 01:09:01,740 Questionable ethics, Shortcake. 1613 01:09:01,780 --> 01:09:03,000 Yeah, okay, I know. 1614 01:09:03,050 --> 01:09:06,880 But there was some red marks in the margin. 1615 01:09:06,920 --> 01:09:08,180 Ds, Ss, some Xs. 1616 01:09:08,230 --> 01:09:10,140 What are those? 1617 01:09:11,140 --> 01:09:11,880 What? 1618 01:09:12,800 --> 01:09:13,880 No! 1619 01:09:13,930 --> 01:09:15,710 -Tell me! -No... 1620 01:09:15,760 --> 01:09:18,020 Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me. 1621 01:09:21,890 --> 01:09:23,940 D is for "dress." 1622 01:09:24,590 --> 01:09:28,290 P is for "pants," S is for "skirt," and I make a mark when 1623 01:09:28,330 --> 01:09:33,210 we have a fight and X when I wanna kiss you. 1624 01:09:34,120 --> 01:09:36,380 Wow. 1625 01:09:38,430 --> 01:09:41,870 You're like an OCD stalker. 1626 01:09:41,910 --> 01:09:42,910 Your turn. 1627 01:09:42,960 --> 01:09:44,350 My turn what? 1628 01:09:44,390 --> 01:09:46,870 You gotta tell me something I don't know about you. 1629 01:09:46,920 --> 01:09:48,700 Okay. 1630 01:09:50,310 --> 01:09:52,360 Oh... 1631 01:09:52,400 --> 01:09:54,920 When I wore that little black dress to work the other day... 1632 01:09:54,970 --> 01:09:56,800 Mm-hm. 1633 01:09:57,190 --> 01:09:58,580 Well... 1634 01:10:00,060 --> 01:10:01,930 I lied about having a date at the AC. 1635 01:10:01,980 --> 01:10:04,800 I asked Danny out later that day. 1636 01:10:05,110 --> 01:10:06,500 What? 1637 01:10:06,550 --> 01:10:08,810 You were all smug and skeptical and I had just... 1638 01:10:08,850 --> 01:10:11,030 had this super hot sex dream about you. 1639 01:10:11,070 --> 01:10:12,510 I knew it! 1640 01:10:14,160 --> 01:10:15,730 Yeah, and then you said you were going to the bar and I 1641 01:10:15,770 --> 01:10:18,210 didn't want you to think I was a loser just...sitting there all 1642 01:10:18,250 --> 01:10:19,910 alone. 1643 01:10:20,300 --> 01:10:22,560 You wouldn't have been alone. 1644 01:10:22,820 --> 01:10:24,910 You would've been with me. 1645 01:10:24,950 --> 01:10:29,960 ♪gentle romantic music 1646 01:11:00,820 --> 01:11:04,470 Did he make his side of the bed? 1647 01:11:04,520 --> 01:11:06,610 What a freak. 1648 01:11:12,830 --> 01:11:14,310 Very nice. 1649 01:11:16,140 --> 01:11:17,790 Your tie's crooked. 1650 01:11:17,830 --> 01:11:19,050 No, I'm not falling for that again. 1651 01:11:19,100 --> 01:11:20,880 Come here. 1652 01:11:20,920 --> 01:11:22,060 -Really? -Yeah. 1653 01:11:22,100 --> 01:11:23,190 Oh. 1654 01:11:23,230 --> 01:11:24,800 -Thank you. -You're welcome. 1655 01:11:24,840 --> 01:11:25,670 There you go. 1656 01:11:25,710 --> 01:11:26,840 No attempt at strangulation. 1657 01:11:26,890 --> 01:11:29,240 Wow, you are really developing as a person. 1658 01:11:29,280 --> 01:11:31,980 Yeah, well, I need you alive for all the things I'm gonna do 1659 01:11:32,020 --> 01:11:34,070 -to you later. -Hm. 1660 01:11:34,110 --> 01:11:35,420 You look gorgeous in this dress. 1661 01:11:35,460 --> 01:11:36,460 Thank you. 1662 01:11:36,500 --> 01:11:38,330 It matches your eyes. 1663 01:11:38,640 --> 01:11:39,900 Excuse me. 1664 01:11:39,940 --> 01:11:41,510 Josh? 1665 01:11:41,860 --> 01:11:44,730 -Oh, hi, Mom. -You made it! 1666 01:11:44,770 --> 01:11:46,650 -Oh... -Honey... 1667 01:11:46,690 --> 01:11:48,080 Mom, this is Lucy. 1668 01:11:48,120 --> 01:11:49,300 Hi. 1669 01:11:49,340 --> 01:11:50,870 Oh, it is so nice to meet you, Dr. Templeman. 1670 01:11:50,910 --> 01:11:52,390 Oh, Elaine, please. 1671 01:11:52,430 --> 01:11:54,740 I'm so glad to finally meet you. 1672 01:11:54,780 --> 01:11:55,480 You too. 1673 01:11:55,520 --> 01:11:56,480 She is just adorable! 1674 01:11:57,400 --> 01:11:58,610 I'm gonna keep you forever. 1675 01:11:59,790 --> 01:12:00,830 Shall we? 1676 01:12:00,880 --> 01:12:02,230 -You just snorted. -Yeah, I did. 1677 01:12:03,790 --> 01:12:08,800 ♪delicate string music 1678 01:12:12,540 --> 01:12:14,930 Wasn't sure you were gonna make it. 1679 01:12:14,980 --> 01:12:18,290 Anthony, this is Josh's friend, Lucy. 1680 01:12:18,330 --> 01:12:19,720 Hi. 1681 01:12:19,770 --> 01:12:21,380 Good afternoon. 1682 01:12:21,420 --> 01:12:23,680 Oh, friendly. 1683 01:12:25,770 --> 01:12:27,600 Aww... 1684 01:12:39,790 --> 01:12:42,350 Aww, cute. 1685 01:12:42,400 --> 01:12:47,360 ♪♪♪ 1686 01:12:51,930 --> 01:12:54,540 Wow, she is stunning. 1687 01:12:54,580 --> 01:12:57,110 -Mm. -Nice work, Patrick. 1688 01:13:02,110 --> 01:13:03,900 ♪You're so sweet 1689 01:13:04,850 --> 01:13:06,990 ♪Good enough to eat... 1690 01:13:09,600 --> 01:13:11,030 Oh, my God. 1691 01:13:11,080 --> 01:13:13,210 Patrick's family is driving me crazy. 1692 01:13:13,250 --> 01:13:15,820 And these heels are like a Medieval torture device. 1693 01:13:15,860 --> 01:13:17,340 You wouldn't happen to have a joint, would you? 1694 01:13:17,390 --> 01:13:18,210 Oh, I wish. 1695 01:13:18,260 --> 01:13:18,780 Meth? 1696 01:13:18,820 --> 01:13:19,480 Rat poison? 1697 01:13:19,520 --> 01:13:20,700 I'll take anything. 1698 01:13:20,740 --> 01:13:22,390 Sadly, I am fresh out of rat poison. 1699 01:13:22,440 --> 01:13:24,050 But congratulations. 1700 01:13:24,090 --> 01:13:25,400 Thank you. 1701 01:13:25,440 --> 01:13:27,140 You're Lucy, right? 1702 01:13:27,180 --> 01:13:28,010 Yes. 1703 01:13:28,050 --> 01:13:29,490 I've been dying to meet you. 1704 01:13:29,530 --> 01:13:31,310 Patrick says you're the reason Josh came today. 1705 01:13:31,360 --> 01:13:34,230 Oh, no, I'm sure that's not true. 1706 01:13:34,270 --> 01:13:37,190 Oh, I'm sure it is. 1707 01:13:37,230 --> 01:13:39,630 It really did work out for the best in the end, didn't it? 1708 01:13:39,670 --> 01:13:42,370 I mean, Josh and I were never good together. 1709 01:13:44,200 --> 01:13:46,720 I'm sorry, you were-- you were with Josh? 1710 01:13:46,770 --> 01:13:49,810 Oh, my God, how did he not tell you? 1711 01:13:49,860 --> 01:13:52,030 It really wasn't anything serious. 1712 01:13:52,070 --> 01:13:53,380 The entire year we were together, 1713 01:13:53,420 --> 01:13:55,560 I don't think we ever really connected. 1714 01:13:55,600 --> 01:13:57,250 You were together a year? 1715 01:13:57,300 --> 01:13:59,040 Like, a calendar year? 1716 01:13:59,080 --> 01:14:01,340 Like, a full 12 months? 1717 01:14:01,390 --> 01:14:03,130 And then, you and Patrick... 1718 01:14:03,170 --> 01:14:06,520 Were a much better fit in, like, every way. 1719 01:14:06,570 --> 01:14:10,480 I mean, it was a little bit awkward at first, but... 1720 01:14:11,180 --> 01:14:14,180 Um, I'm sorry. 1721 01:14:14,230 --> 01:14:16,880 I should really go say inappropriate things to my other 1722 01:14:16,930 --> 01:14:18,100 guests now. 1723 01:14:18,140 --> 01:14:21,150 No, no, it's-- it's, um-- it's fine. 1724 01:14:40,430 --> 01:14:42,170 Well, that nose of yours was right on. 1725 01:14:42,210 --> 01:14:44,040 I told you it was a thing. 1726 01:14:46,690 --> 01:14:47,830 Lucy, I hope-- 1727 01:14:47,870 --> 01:14:49,040 Is she the reason you brought me here? 1728 01:14:49,090 --> 01:14:50,480 No. 1729 01:14:51,610 --> 01:14:53,530 No, Lucy, it had nothing to do with her. 1730 01:14:53,570 --> 01:14:54,700 But why didn't you tell me? 1731 01:14:54,750 --> 01:14:56,100 I don't know. 1732 01:14:57,140 --> 01:14:59,360 -I was embarrassed. -Why? 1733 01:14:59,880 --> 01:15:01,400 Hey, you did nothing wrong. 1734 01:15:01,450 --> 01:15:04,230 They are the ones that should be embarrassed. 1735 01:15:08,150 --> 01:15:11,280 You know, the weekend that I got my MBA, 1736 01:15:11,330 --> 01:15:15,030 my dad took Patrick fishing with two other surgeons. 1737 01:15:15,380 --> 01:15:17,550 He said that I wasn't invited because I would've felt 1738 01:15:17,600 --> 01:15:19,600 out-of-place. 1739 01:15:19,640 --> 01:15:21,420 Patrick has always been the golden child, 1740 01:15:21,470 --> 01:15:23,600 and so when Mindy left me for him, 1741 01:15:23,640 --> 01:15:25,340 it just... 1742 01:15:27,390 --> 01:15:30,220 So today must really suck for you, huh? 1743 01:15:30,260 --> 01:15:32,170 Well, it could be worse. 1744 01:15:33,350 --> 01:15:35,530 I could be here alone. 1745 01:15:37,180 --> 01:15:38,530 Well... 1746 01:15:38,570 --> 01:15:41,100 this situation most definitely calls for some booze, 1747 01:15:41,140 --> 01:15:43,530 so let's go. 1748 01:15:44,620 --> 01:15:45,540 -I know, just-- -No. 1749 01:15:45,580 --> 01:15:46,670 -Yes! -No! 1750 01:15:46,710 --> 01:15:47,760 -Yes. -Darling... 1751 01:15:47,800 --> 01:15:48,630 Just in case you need it. 1752 01:15:48,670 --> 01:15:50,890 You are the absolute worst. 1753 01:15:50,930 --> 01:15:51,630 Ah! 1754 01:15:51,670 --> 01:15:52,850 Where have you two been? 1755 01:15:52,890 --> 01:15:54,330 Outside getting some fresh air. 1756 01:15:54,370 --> 01:15:55,550 Oh. 1757 01:15:55,590 --> 01:15:58,640 Lucy, when you first met Josh... 1758 01:15:58,680 --> 01:15:59,590 what'd you think? 1759 01:15:59,640 --> 01:16:01,120 Ah. 1760 01:16:01,160 --> 01:16:04,770 Well, I thought he was very good-looking, 1761 01:16:04,820 --> 01:16:07,510 cold, domineering, and freakishly uptight. 1762 01:16:07,560 --> 01:16:09,040 Oh. 1763 01:16:09,080 --> 01:16:10,340 I thought that you had to have ambition to be domineering. 1764 01:16:10,390 --> 01:16:11,560 Anthony... 1765 01:16:11,610 --> 01:16:13,130 I'm kidding. 1766 01:16:13,740 --> 01:16:18,350 And I thought Lucy was very smart, 1767 01:16:18,390 --> 01:16:21,310 but she was also a spineless kiss-ass. 1768 01:16:21,350 --> 01:16:23,310 Yeah, it was hate at first sight. 1769 01:16:23,360 --> 01:16:24,180 Mm. 1770 01:16:25,400 --> 01:16:27,190 -Oh. -Dad? 1771 01:16:27,230 --> 01:16:28,930 That's your cue. 1772 01:16:28,970 --> 01:16:30,410 -That's my cue. -Yeah. 1773 01:16:30,450 --> 01:16:32,190 Uh... 1774 01:16:32,230 --> 01:16:36,280 Elaine wrote down a few ideas but... 1775 01:16:37,280 --> 01:16:38,810 I think I'll wing it. 1776 01:16:38,850 --> 01:16:40,330 Ugh... 1777 01:16:41,200 --> 01:16:44,250 I always expected a great deal from my son, 1778 01:16:44,290 --> 01:16:46,680 and he's never disappointed me. 1779 01:16:46,730 --> 01:16:50,690 Excelled in med school and he's become a very fine physician. 1780 01:16:50,730 --> 01:16:53,780 It's been a privilege to watch him grow into the man he is 1781 01:16:53,820 --> 01:16:55,430 today, hm? 1782 01:16:55,480 --> 01:16:58,260 A son a father can be proud of. 1783 01:16:59,040 --> 01:17:01,440 But of all the good decisions that Patrick has 1784 01:17:01,480 --> 01:17:05,310 made, marrying Mindy is definitely his best. 1785 01:17:05,350 --> 01:17:07,360 Welcome to the family. 1786 01:17:07,400 --> 01:17:09,790 -Hear, hear! -Cheers! 1787 01:17:09,840 --> 01:17:11,620 Cheers. 1788 01:17:12,450 --> 01:17:17,190 ♪smooth jazzy music 1789 01:17:23,370 --> 01:17:25,290 It's for Christmas. 1790 01:17:26,330 --> 01:17:27,590 The tree? 1791 01:17:27,640 --> 01:17:28,940 Oh, you don't say. 1792 01:17:28,990 --> 01:17:31,080 I brought it in from outside. 1793 01:17:31,420 --> 01:17:33,470 It looks like it grew in here but... 1794 01:17:33,510 --> 01:17:35,650 that tree grew outside. 1795 01:17:36,910 --> 01:17:37,780 Elaine! 1796 01:17:37,820 --> 01:17:39,260 -Hi. -Hi! 1797 01:17:39,300 --> 01:17:40,610 Have you seen Josh? 1798 01:17:40,650 --> 01:17:43,040 I think he went to go find an Aspirin. 1799 01:17:43,090 --> 01:17:44,390 He said he had a bit of a headache. 1800 01:17:44,440 --> 01:17:46,000 Ah. 1801 01:17:46,050 --> 01:17:48,350 Anthony probably should have gone with my prepared remarks. 1802 01:17:48,400 --> 01:17:49,790 Mm. 1803 01:17:49,830 --> 01:17:51,360 I'm glad you're here. 1804 01:17:51,400 --> 01:17:53,190 Josh has been talking about you for months. 1805 01:17:53,230 --> 01:17:54,450 Oh, God. 1806 01:17:54,490 --> 01:17:55,970 I cannot even imagine what he's told you. 1807 01:17:56,010 --> 01:17:58,450 I swear I am not that bad. 1808 01:17:58,490 --> 01:18:03,240 He told me that you drive him crazy... 1809 01:18:03,280 --> 01:18:06,420 and that you challenge him and that... 1810 01:18:06,460 --> 01:18:08,940 you're as strong-willed as he is. 1811 01:18:09,240 --> 01:18:11,900 You know, I thought when Mindy left him and he took that job at 1812 01:18:11,940 --> 01:18:16,250 B&G that he had hit rock bottom but... 1813 01:18:16,300 --> 01:18:18,600 now, I think it might be the best thing that ever happened to 1814 01:18:18,650 --> 01:18:20,430 him. 1815 01:18:22,130 --> 01:18:24,740 And for what it's worth, I've never seen him look at anyone 1816 01:18:24,780 --> 01:18:27,260 the way he looks at you. 1817 01:18:28,350 --> 01:18:29,350 -Ah! -Hi! 1818 01:18:29,400 --> 01:18:31,830 There's my beautiful groom, aww. 1819 01:18:31,880 --> 01:18:32,920 Have you already lost your wife? 1820 01:18:32,960 --> 01:18:34,310 No, not yet. 1821 01:18:34,360 --> 01:18:36,750 She's hiding in the kitchen, eating in peace. 1822 01:18:36,790 --> 01:18:38,320 Mm. 1823 01:18:38,360 --> 01:18:40,450 Mom, you may need to head back into the reception room. 1824 01:18:40,490 --> 01:18:43,150 I think Dad's maybe had one too many. 1825 01:18:43,190 --> 01:18:44,060 Oh. 1826 01:18:44,110 --> 01:18:46,410 Once more, unto the breach. 1827 01:18:46,460 --> 01:18:48,330 If you ask me, it's a Goddamn waste. 1828 01:18:48,370 --> 01:18:51,070 MBA from Harvard and you spend your days running errands and 1829 01:18:51,110 --> 01:18:54,380 licking stamps so you can flirt with some little intern. 1830 01:18:54,420 --> 01:18:55,290 Intern? 1831 01:18:55,330 --> 01:18:57,290 Maybe you should take a walk. 1832 01:18:57,340 --> 01:18:58,510 "I don't want to be a doctor." 1833 01:18:58,550 --> 01:19:00,470 At least do something marginally noble. 1834 01:19:00,510 --> 01:19:02,520 -Anthony... -Join the Peace Corps. 1835 01:19:02,560 --> 01:19:04,520 Go build wells in Nigeria. 1836 01:19:04,560 --> 01:19:06,820 You don't think that publishing is noble? 1837 01:19:06,870 --> 01:19:08,350 Contributing to culture? 1838 01:19:08,390 --> 01:19:10,390 I-- I don't think that he's making books, Sweetheart. 1839 01:19:10,440 --> 01:19:13,400 I think he's making coffee for somebody who's making books. 1840 01:19:13,440 --> 01:19:15,090 And by the way, it's none of your business. 1841 01:19:15,140 --> 01:19:17,440 Don't speak to her that way. 1842 01:19:17,490 --> 01:19:19,920 Okay, well since you know nothing about your son, 1843 01:19:19,970 --> 01:19:21,710 I'll just-- I'll-- I'll fill you in real quick. 1844 01:19:21,750 --> 01:19:24,760 Josh is the person that our sales and finance divisions 1845 01:19:24,800 --> 01:19:25,670 report to. 1846 01:19:25,710 --> 01:19:27,580 They are scared shitless of him. 1847 01:19:27,630 --> 01:19:30,370 I have seen grown men run around like ants triple-checking their 1848 01:19:30,410 --> 01:19:32,890 numbers because Josh always finds their mistakes. 1849 01:19:32,940 --> 01:19:33,980 Lucy, you don't have to. 1850 01:19:34,030 --> 01:19:35,590 It's fine. 1851 01:19:35,640 --> 01:19:36,980 I'm sorry, I know I'm making a really big scene and I'm sorry. 1852 01:19:37,030 --> 01:19:38,680 I-- I like all of you. 1853 01:19:38,730 --> 01:19:40,160 Um, except you. 1854 01:19:40,210 --> 01:19:42,380 But I-- I can't listen to this. 1855 01:19:42,420 --> 01:19:44,040 Oh, and for the record, Josh's boss, 1856 01:19:44,080 --> 01:19:47,210 who is CEO in title only, is a sleazy toad who can barely tie 1857 01:19:47,260 --> 01:19:48,210 his own shoelaces. 1858 01:19:48,260 --> 01:19:50,170 Josh runs that place. 1859 01:19:50,560 --> 01:19:52,090 Actually, we both do. 1860 01:19:52,130 --> 01:19:54,440 And the only reason that B&G didn't completely implode after 1861 01:19:54,480 --> 01:19:57,180 the merger is because Josh oversaw a reduction of the 1862 01:19:57,220 --> 01:19:59,570 workforce by 35 percent, and because of him, 1863 01:19:59,620 --> 01:20:01,180 200 people kept their jobs. 1864 01:20:01,230 --> 01:20:02,360 And so he's not a doctor. 1865 01:20:02,400 --> 01:20:03,840 Who the fuck cares? 1866 01:20:03,880 --> 01:20:05,400 He's smart. 1867 01:20:05,450 --> 01:20:07,620 Your son is tough and he has made me a lot better at my job 1868 01:20:07,670 --> 01:20:09,320 by having to compete with him. 1869 01:20:09,360 --> 01:20:11,320 Don't get me wrong, he drives me absolutely insane, 1870 01:20:11,370 --> 01:20:12,850 which is apparently hereditary. 1871 01:20:12,890 --> 01:20:14,940 But your son is amazing. 1872 01:20:14,980 --> 01:20:15,890 And the fact that you can't see that, 1873 01:20:15,940 --> 01:20:18,240 that is a goddamn shame. 1874 01:20:21,420 --> 01:20:24,470 In conclusion, uh, congratulations to the bride and 1875 01:20:24,510 --> 01:20:25,600 groom! 1876 01:20:25,640 --> 01:20:27,820 Just amazing. 1877 01:20:27,860 --> 01:20:30,390 Um, let's go home. 1878 01:20:30,430 --> 01:20:32,740 Anthony, sir, it's been a real treat. 1879 01:20:32,780 --> 01:20:35,560 Elaine, it was lovely meeting you. 1880 01:20:36,610 --> 01:20:38,390 I'll call you. 1881 01:20:54,240 --> 01:20:55,540 So, what now? 1882 01:20:55,580 --> 01:20:57,590 Naked time? 1883 01:20:57,630 --> 01:20:59,070 After naked time? 1884 01:20:59,110 --> 01:21:01,110 Rehydration. 1885 01:21:05,330 --> 01:21:07,420 Lucy, I've had a lot of women... 1886 01:21:07,470 --> 01:21:10,560 I seriously hope there's an end to that sentence. 1887 01:21:13,080 --> 01:21:15,820 I've had a lot of women tell me that I'm-- I'm not the kind of 1888 01:21:15,870 --> 01:21:17,910 guy you settle down with. 1889 01:21:18,480 --> 01:21:20,910 I'm the one-night-stand. 1890 01:21:21,920 --> 01:21:24,180 And you think that's what I'm doing? 1891 01:21:24,220 --> 01:21:26,220 I hope not. 1892 01:21:29,440 --> 01:21:31,490 I don't understand you. 1893 01:21:31,530 --> 01:21:34,280 I seriously thought you hated me. 1894 01:21:34,670 --> 01:21:36,020 Never. 1895 01:21:36,360 --> 01:21:39,060 Never, not for one second. 1896 01:21:39,890 --> 01:21:42,110 And I can prove it to you. 1897 01:21:43,680 --> 01:21:45,460 All right, you have to come in here. 1898 01:21:45,500 --> 01:21:46,850 Okay. 1899 01:21:46,900 --> 01:21:49,460 And I'm gonna need to take this. 1900 01:21:49,510 --> 01:21:51,550 I thought you weren't feeling naked time. 1901 01:21:53,080 --> 01:21:54,170 You're kinda giving me mixed signals here, Templeman. 1902 01:21:54,210 --> 01:21:55,510 We're not going to the bed. 1903 01:21:55,560 --> 01:21:59,040 You have to stand...right here. 1904 01:21:59,080 --> 01:22:01,350 -Okay. -Now... 1905 01:22:02,740 --> 01:22:04,740 tell me what you see. 1906 01:22:04,780 --> 01:22:07,480 Um, well... 1907 01:22:07,530 --> 01:22:10,750 my hair's a little scraggly and my lipstick's faded. 1908 01:22:10,790 --> 01:22:12,710 You're perfect. 1909 01:22:12,750 --> 01:22:14,490 Guess again. 1910 01:22:14,970 --> 01:22:16,930 Oh! 1911 01:22:17,580 --> 01:22:18,840 My dress! 1912 01:22:18,890 --> 01:22:20,580 Look. 1913 01:22:21,280 --> 01:22:22,890 Like a tree frog. 1914 01:22:24,630 --> 01:22:26,280 What exactly does that prove? 1915 01:22:26,330 --> 01:22:29,550 Your dress isn't the only thing that matches your eyes. 1916 01:22:32,680 --> 01:22:34,600 Oh, my God. 1917 01:22:34,640 --> 01:22:35,510 Wait, did you-- 1918 01:22:35,550 --> 01:22:36,770 How about this? 1919 01:22:36,820 --> 01:22:38,950 Let's play a different game. 1920 01:22:38,990 --> 01:22:40,910 The "Starting Over" game. 1921 01:22:41,600 --> 01:22:42,780 Hi. 1922 01:22:42,820 --> 01:22:45,000 I'm Joshua Templeman, nice to meet you. 1923 01:22:45,040 --> 01:22:46,910 Hi. 1924 01:22:46,960 --> 01:22:48,520 Um... 1925 01:22:48,570 --> 01:22:50,350 I'm Lucy Hutton. 1926 01:22:50,400 --> 01:22:54,310 I'm from Charlotte, Vermont, where they grow strawberries. 1927 01:22:54,360 --> 01:22:57,180 And because of that, I'm gonna call you "Shortcake." 1928 01:22:57,230 --> 01:23:00,230 It'll be a dead giveaway that I love you. 1929 01:23:02,620 --> 01:23:03,710 You're freaking out. 1930 01:23:03,760 --> 01:23:04,800 No. 1931 01:23:04,840 --> 01:23:07,760 -Don't freak out. -No, I just... 1932 01:23:08,330 --> 01:23:10,200 I just... 1933 01:23:10,240 --> 01:23:12,290 I-- I am not-- I am not prepared for this. 1934 01:23:12,330 --> 01:23:13,770 What do you mean? 1935 01:23:13,810 --> 01:23:15,380 After New Year's, one of us is gonna be out of a job. 1936 01:23:15,420 --> 01:23:18,420 Any relationship we tried, it would be over before it started. 1937 01:23:18,470 --> 01:23:19,550 Well, maybe not. 1938 01:23:19,600 --> 01:23:20,990 Maybe nobody has to quit. 1939 01:23:21,030 --> 01:23:22,430 No, this would never work. 1940 01:23:22,470 --> 01:23:23,560 You know that, okay? 1941 01:23:23,600 --> 01:23:24,820 We would kill each other. 1942 01:23:26,560 --> 01:23:28,610 Luce, I know you. 1943 01:23:29,000 --> 01:23:31,780 I know that you blot your lips twice before you throw your 1944 01:23:31,830 --> 01:23:33,700 tissue away. 1945 01:23:34,440 --> 01:23:38,010 I know that your voice drops an octave when you get upset. 1946 01:23:38,270 --> 01:23:40,360 I know you chew your lower lip when you're doing something you 1947 01:23:40,400 --> 01:23:42,450 don't wanna do. 1948 01:23:42,800 --> 01:23:45,840 And I know that you're scared right now. 1949 01:23:46,410 --> 01:23:48,670 But you don't have to be. 1950 01:23:50,410 --> 01:23:52,410 I'm in this. 1951 01:23:52,460 --> 01:23:54,590 And you can trust that. 1952 01:24:02,730 --> 01:24:07,730 ♪Sun in my eyes, navy blue skies♪ 1953 01:24:08,780 --> 01:24:13,740 ♪You are the reason I can survive♪ 1954 01:24:14,830 --> 01:24:18,090 ♪I had a nightmare 1955 01:24:20,490 --> 01:24:24,790 ♪But now that I'm not scared♪ 1956 01:24:28,100 --> 01:24:31,710 ♪This is how you fall in love♪ 1957 01:24:34,060 --> 01:24:37,680 ♪Let go and I'll hold you up♪ 1958 01:24:39,720 --> 01:24:43,810 ♪So pull me tight and close your eyes♪ 1959 01:24:46,120 --> 01:24:49,470 ♪Oh, my love, side to side 1960 01:24:49,510 --> 01:24:54,520 ♪Oh, my love, side to side♪ 1961 01:24:55,350 --> 01:25:00,090 ♪Oh, my love, side to side♪ 1962 01:25:04,090 --> 01:25:07,790 ♪This is how you fall in love♪ 1963 01:25:18,060 --> 01:25:21,420 It's a dangerous time for men these days, Josh. 1964 01:25:21,460 --> 01:25:24,770 If we don't stick together, manic pixie twits like Lucy 1965 01:25:24,810 --> 01:25:27,860 Hutton, they're gonna be running this country on lipstick and 1966 01:25:27,900 --> 01:25:29,510 feelings. 1967 01:25:29,550 --> 01:25:31,560 I can tell you I didn't start this company to have my balls 1968 01:25:31,600 --> 01:25:34,170 crushed by some nitwit in a push-up bra. 1969 01:25:34,210 --> 01:25:35,210 Do you hear me? 1970 01:25:35,260 --> 01:25:36,300 Loud and clear. 1971 01:25:36,340 --> 01:25:37,950 I have a vision for this company, 1972 01:25:38,000 --> 01:25:40,780 and I'm counting on you to make it happen. 1973 01:25:40,830 --> 01:25:42,650 So, do you have a strategy? 1974 01:25:42,700 --> 01:25:43,920 -Do you have a plan? -I do. 1975 01:25:43,960 --> 01:25:46,010 It's already underway. 1976 01:25:46,310 --> 01:25:48,490 I told her she'd back off if you let her think that she could 1977 01:25:48,530 --> 01:25:50,360 pet the pony. 1978 01:25:50,400 --> 01:25:52,190 I'm glad you took my advice. 1979 01:25:52,230 --> 01:25:54,710 Is there anything else I can do to help you cinch this thing? 1980 01:25:54,750 --> 01:25:56,150 No. 1981 01:25:56,190 --> 01:25:57,970 No, no, no, I-- I don't need any help beating her. 1982 01:25:58,020 --> 01:25:59,280 All right, I'm sure you don't. 1983 01:25:59,320 --> 01:26:00,930 Get on it, then. 1984 01:26:03,370 --> 01:26:05,330 Hey, are you free? 1985 01:26:06,070 --> 01:26:08,640 I'm heading to the coffeeshop right now. 1986 01:26:17,120 --> 01:26:18,990 So he's sexually gaslighting you? 1987 01:26:19,040 --> 01:26:21,210 That is diabolical. 1988 01:26:21,260 --> 01:26:23,000 I guess it makes sense; you're not gonna work as hard if you're 1989 01:26:23,040 --> 01:26:24,910 crushing on him. 1990 01:26:24,960 --> 01:26:27,740 I wonder what it's like to be a dude who uses his raw animal 1991 01:26:27,790 --> 01:26:29,960 magnetism as a weapon. 1992 01:26:30,010 --> 01:26:31,960 Yeah, but it's one thing to flirt. 1993 01:26:32,010 --> 01:26:34,270 It's a whole other thing to pretend like you have actual 1994 01:26:34,310 --> 01:26:35,400 feelings. 1995 01:26:35,450 --> 01:26:37,840 I just-- I feel like such an idiot. 1996 01:26:39,060 --> 01:26:40,970 Are you sure it's okay that we're talking about all this? 1997 01:26:41,020 --> 01:26:42,410 Yeah. 1998 01:26:42,450 --> 01:26:44,800 I mean, I'm basically the mayor of the Friendzone, 1999 01:26:44,850 --> 01:26:48,850 so I'm hip, safe space, carry on. 2000 01:26:50,240 --> 01:26:53,770 I just cannot believe I let myself get played like this. 2001 01:26:54,900 --> 01:26:57,640 I mean, he seemed so sincere. 2002 01:26:58,340 --> 01:27:00,780 Well, fear not, my sweet friend. 2003 01:27:00,820 --> 01:27:02,430 You are going to nail that interview, 2004 01:27:02,470 --> 01:27:06,040 get the job, and then order will be restored to the universe. 2005 01:27:06,090 --> 01:27:07,570 Yes. 2006 01:27:07,610 --> 01:27:09,780 Well, justice demands that Josh live a long life alone, 2007 01:27:09,830 --> 01:27:11,570 sucking on Bexley's nasty nuts. 2008 01:27:11,610 --> 01:27:13,270 --So... 2009 01:27:14,790 --> 01:27:17,050 -Oh, hey, Josh. -What are you doing here? 2010 01:27:17,100 --> 01:27:18,840 I was looking for you. 2011 01:27:18,880 --> 01:27:21,270 Thought I'd join you for a coffee. 2012 01:27:21,620 --> 01:27:24,840 I don't like you enough to get a coffee with you. 2013 01:27:26,710 --> 01:27:28,670 My mistake. 2014 01:27:31,370 --> 01:27:33,850 Solid burn. 2015 01:27:38,940 --> 01:27:41,560 Do we have confirmation that the London Review is featuring 2016 01:27:41,600 --> 01:27:42,470 'Stripping Time?' 2017 01:27:42,510 --> 01:27:44,080 CC'd you on the email. 2018 01:27:44,120 --> 01:27:46,820 No, I'm looking at my inbox and it's not here, you sociopath. 2019 01:27:46,870 --> 01:27:50,480 Well, then you're either blind or just lying, as usual. 2020 01:27:50,520 --> 01:27:51,570 I don't lie. 2021 01:27:51,610 --> 01:27:53,180 You lie all the time. 2022 01:27:53,220 --> 01:27:55,270 You just don't see it as lying because you tell people what 2023 01:27:55,310 --> 01:27:56,440 they wanna hear. 2024 01:27:56,480 --> 01:27:57,350 What? 2025 01:27:57,400 --> 01:27:58,700 Name one time I've done that. 2026 01:27:58,750 --> 01:28:01,880 You told me you weren't interested in Danny. 2027 01:28:02,180 --> 01:28:03,660 Wow. 2028 01:28:04,320 --> 01:28:05,880 Wow. 2029 01:28:05,930 --> 01:28:07,450 That is amazing. 2030 01:28:07,490 --> 01:28:09,500 You are actually gonna play this thing all the way through, 2031 01:28:09,540 --> 01:28:10,890 aren't you? 2032 01:28:10,930 --> 01:28:11,890 And see, that's what I don't get. 2033 01:28:11,930 --> 01:28:13,410 Throw me off my game, fine. 2034 01:28:13,460 --> 01:28:15,020 Flirt with me, mess with my head, whatever. 2035 01:28:15,070 --> 01:28:17,460 But why would you want to keep me from dating someone else? 2036 01:28:17,500 --> 01:28:19,030 Danny is nice! 2037 01:28:19,070 --> 01:28:19,940 And I'm not. 2038 01:28:19,990 --> 01:28:22,030 I thought you were... 2039 01:28:22,070 --> 01:28:24,290 somewhere under the layers of psychological damage. 2040 01:28:24,340 --> 01:28:27,650 But it turns out you would just do whatever it takes to win and 2041 01:28:27,690 --> 01:28:28,860 make your daddy proud. 2042 01:28:28,910 --> 01:28:30,520 And you know what? 2043 01:28:30,560 --> 01:28:33,300 I am so glad that I threw up all over you 'cause I am this close 2044 01:28:33,350 --> 01:28:34,090 to doing it again! 2045 01:28:34,130 --> 01:28:35,440 What is wrong with you?! 2046 01:28:35,480 --> 01:28:37,000 I heard you with Bexley! 2047 01:28:37,050 --> 01:28:38,610 And? 2048 01:28:38,660 --> 01:28:40,220 And I bet if he knew you'd had a hand all the way up my skirt, 2049 01:28:40,270 --> 01:28:41,920 he'd throw a parade in your honor! 2050 01:28:41,960 --> 01:28:44,400 -That's not-- -Hey, Josh, Josh, Josh, Josh! 2051 01:28:44,440 --> 01:28:46,530 I'm gonna need those projections on my desk by Friday. 2052 01:28:46,580 --> 01:28:47,530 I don't have the time. 2053 01:28:47,580 --> 01:28:48,670 Lucy can do it. 2054 01:28:48,710 --> 01:28:50,060 Hutton! 2055 01:28:50,100 --> 01:28:51,970 Care to grow some hair on your nuts and step up? 2056 01:28:52,020 --> 01:28:53,630 You know, Richard, I would love to, 2057 01:28:53,670 --> 01:28:56,060 but I doubt a nitwit in a push-up bra would be much help 2058 01:28:56,110 --> 01:28:57,590 to you. 2059 01:28:58,980 --> 01:29:02,980 Josh, projections, on my desk Friday. 2060 01:29:03,990 --> 01:29:06,290 There is no way in hell I am letting you and Bexley destroy 2061 01:29:06,340 --> 01:29:07,770 this place. 2062 01:29:10,990 --> 01:29:15,130 ♪I see color 2063 01:29:15,170 --> 01:29:17,870 ♪Raining down 2064 01:29:19,040 --> 01:29:23,090 ♪Feral feeling 2065 01:29:23,140 --> 01:29:25,360 ♪Swaying sound 2066 01:29:25,400 --> 01:29:28,620 ♪But I don't know 2067 01:29:29,400 --> 01:29:32,100 ♪What you want 2068 01:29:35,020 --> 01:29:38,890 ♪I am open 2069 01:29:38,930 --> 01:29:41,980 ♪I am restless 2070 01:29:42,760 --> 01:29:46,380 ♪Let me feel it out 2071 01:29:46,850 --> 01:29:50,080 ♪Let it all come out♪ 2072 01:29:50,770 --> 01:29:53,300 ♪Wake me up 2073 01:29:53,340 --> 01:29:56,170 ♪I'm fever dreaming 2074 01:29:57,870 --> 01:30:01,300 ♪And now I lose control 2075 01:30:01,350 --> 01:30:04,130 ♪I'm fever dreaming 2076 01:30:06,830 --> 01:30:09,050 ♪Shake it out 2077 01:30:09,090 --> 01:30:12,180 ♪It's just what I'm feeling...♪ 2078 01:30:12,230 --> 01:30:13,530 Lucy? 2079 01:30:13,580 --> 01:30:15,140 Hi. 2080 01:30:15,190 --> 01:30:16,800 You have a call at two with TLS, unless you want me to take it. 2081 01:30:16,840 --> 01:30:18,190 I know the catalogue. 2082 01:30:18,230 --> 01:30:19,370 It's all yours. 2083 01:30:19,410 --> 01:30:21,110 Wait, do you know where Josh is? 2084 01:30:21,150 --> 01:30:23,150 I haven't seen him since yesterday. 2085 01:30:23,200 --> 01:30:24,760 That's weird, right? 2086 01:30:24,810 --> 01:30:25,980 The week of the presentation? 2087 01:30:26,020 --> 01:30:28,370 He's-- he's up to something. 2088 01:30:28,420 --> 01:30:30,900 I wouldn't put it past him. 2089 01:30:31,510 --> 01:30:32,420 You ready for this? 2090 01:30:32,470 --> 01:30:33,860 Hell yes. 2091 01:30:33,900 --> 01:30:35,510 I will bring my A game. 2092 01:30:35,560 --> 01:30:37,860 That's what I like to hear. 2093 01:30:42,820 --> 01:30:46,000 ♪And the star-lit sky 2094 01:30:46,650 --> 01:30:50,790 ♪Grew before my eyes 2095 01:30:50,830 --> 01:30:55,840 ♪22 women stood by the banks and cried♪ 2096 01:30:56,580 --> 01:30:58,800 ♪Oh, I 2097 01:30:58,840 --> 01:31:00,100 ♪Wake me up... 2098 01:31:00,150 --> 01:31:01,670 Go get 'em, Tiger! 2099 01:31:05,890 --> 01:31:07,460 Lucy! 2100 01:31:07,500 --> 01:31:09,110 This is my boyfriend's niece, Daisy -- the one I told you 2101 01:31:09,150 --> 01:31:11,240 about for the internship. 2102 01:31:11,900 --> 01:31:13,200 This is Daisy? 2103 01:31:13,250 --> 01:31:15,200 Like the flower. 2104 01:31:23,120 --> 01:31:24,870 No. 2105 01:31:26,210 --> 01:31:27,300 Absolutely not. 2106 01:31:27,350 --> 01:31:28,390 No, but you said that-- 2107 01:31:28,430 --> 01:31:30,390 I got steamrolled and you know it. 2108 01:31:30,440 --> 01:31:32,790 I'm sorry, you seem like a lovely girl, 2109 01:31:32,830 --> 01:31:34,610 but you actually couldn't have picked a worse time. 2110 01:31:34,660 --> 01:31:37,140 And you still haven't turned in your monthly report. 2111 01:31:37,180 --> 01:31:38,180 Oh, yes, I wanted to talk to you about that-- 2112 01:31:38,230 --> 01:31:39,400 No, don't worry about it. 2113 01:31:39,450 --> 01:31:40,530 I already talked to Alan, I got the numbers, 2114 01:31:40,580 --> 01:31:42,270 and I did the report myself...again. 2115 01:31:42,320 --> 01:31:43,840 You're such an angel. 2116 01:31:43,880 --> 01:31:45,410 No, I'm not an angel. 2117 01:31:45,450 --> 01:31:47,670 I'm a patsy and I am done. 2118 01:31:47,710 --> 01:31:49,280 It's a migraine or a sprained wrist. 2119 01:31:49,320 --> 01:31:51,680 I mean, three months ago, you couldn't turn in the report 2120 01:31:51,720 --> 01:31:54,200 because a bird flew in your face coming off the subway and you 2121 01:31:54,240 --> 01:31:55,940 were too distraught to concentrate. 2122 01:31:55,980 --> 01:31:57,380 It was a big bird... 2123 01:31:57,420 --> 01:31:59,070 And while I sympathize with your various plights-- 2124 01:31:59,120 --> 01:32:00,810 You don't sound sympathetic. 2125 01:32:00,860 --> 01:32:02,120 She doesn't sound sympathetic. 2126 01:32:02,160 --> 01:32:04,730 I'm gonna have to ask you to do your job. 2127 01:32:07,170 --> 01:32:09,560 I'm disappointed in you. 2128 01:32:09,610 --> 01:32:11,220 Well... 2129 01:32:13,910 --> 01:32:15,660 Impressive. 2130 01:32:15,700 --> 01:32:16,960 Thank you. 2131 01:32:17,000 --> 01:32:19,220 Not that I...need your validation. 2132 01:32:19,270 --> 01:32:20,880 Thank you for coming. 2133 01:32:20,920 --> 01:32:21,880 Lucy Hutton? 2134 01:32:21,920 --> 01:32:23,180 You're up next. 2135 01:32:23,230 --> 01:32:24,880 Okay. 2136 01:32:28,540 --> 01:32:30,410 One thing... 2137 01:32:31,020 --> 01:32:34,150 If you get this job, are you actually gonna let Bexley gut 2138 01:32:34,200 --> 01:32:36,330 the literary department? 2139 01:32:36,980 --> 01:32:38,550 It's his business. 2140 01:32:38,590 --> 01:32:40,160 He can do what he wants with it. 2141 01:32:41,640 --> 01:32:42,860 Okay. 2142 01:32:42,900 --> 01:32:45,120 That's all I needed to know. 2143 01:32:46,640 --> 01:32:49,860 This is the first chapter of a new book from best-selling 2144 01:32:49,910 --> 01:32:52,470 author Emily Powery. 2145 01:32:52,520 --> 01:32:57,180 I propose creating a cross-media platform so that people can 2146 01:32:57,220 --> 01:33:00,740 download e-books or audiobooks and then have conversations with 2147 01:33:00,790 --> 01:33:03,180 other readers and the writer. 2148 01:33:03,220 --> 01:33:04,360 How would that work? 2149 01:33:04,400 --> 01:33:06,310 Well, once you finished a chapter, 2150 01:33:06,360 --> 01:33:09,140 you are then directed to a community group to discuss the 2151 01:33:09,190 --> 01:33:10,320 story. 2152 01:33:10,360 --> 01:33:12,630 And the writer is part of that community. 2153 01:33:12,670 --> 01:33:14,580 They publish a chapter at a time, 2154 01:33:14,630 --> 01:33:16,370 like the old 19th century serials, 2155 01:33:16,410 --> 01:33:19,150 and then join the conversation with the readers before they 2156 01:33:19,200 --> 01:33:21,160 write the next chapter. 2157 01:33:21,200 --> 01:33:22,810 Interesting. 2158 01:33:22,850 --> 01:33:24,770 If you turn to section two of the document in front of you, 2159 01:33:24,810 --> 01:33:27,990 you will see the budget that I'm proposing. 2160 01:33:30,690 --> 01:33:34,430 They seriously grilled me on the numbers but... 2161 01:33:34,470 --> 01:33:35,910 I think I held my own. 2162 01:33:35,950 --> 01:33:37,300 I'm sure you blew them away. 2163 01:33:37,350 --> 01:33:39,260 And I have to say, whether or not I get this job, 2164 01:33:39,300 --> 01:33:41,390 this whole thing, it... 2165 01:33:41,440 --> 01:33:43,870 it did kinda wake me up. 2166 01:33:45,180 --> 01:33:46,960 Well, here's a little something. 2167 01:33:47,010 --> 01:33:48,360 Oh, my God. 2168 01:33:48,400 --> 01:33:49,400 A Peacock edition? 2169 01:33:49,440 --> 01:33:50,880 Helen! 2170 01:33:51,360 --> 01:33:54,010 Oh, it's beautiful. 2171 01:33:54,060 --> 01:33:58,190 Mr. Darcy was such a great romantic hero: 2172 01:33:58,240 --> 01:34:00,370 inscrutable, misunderstood. 2173 01:34:00,410 --> 01:34:01,760 I don't know. 2174 01:34:01,810 --> 01:34:04,020 I think she might be setting up a false expectation. 2175 01:34:04,070 --> 01:34:05,770 Sometimes... 2176 01:34:05,810 --> 01:34:07,330 guy's just an asshole. 2177 01:34:07,380 --> 01:34:09,420 That has certainly been my experience. 2178 01:34:10,770 --> 01:34:13,640 And it's gonna look nice in your library. 2179 01:34:19,430 --> 01:34:21,430 It's a great promotion for you. 2180 01:34:21,480 --> 01:34:23,090 Thank you. 2181 01:34:23,350 --> 01:34:24,440 Lucy! 2182 01:34:24,480 --> 01:34:26,310 We were just about to come find you. 2183 01:34:29,090 --> 01:34:30,920 Congratulations. 2184 01:34:31,490 --> 01:34:33,230 You earned it. 2185 01:34:34,320 --> 01:34:35,750 Well... 2186 01:34:35,800 --> 01:34:38,970 we've all had a big decision to make today. 2187 01:34:39,020 --> 01:34:41,630 I think it goes without saying that this merger has been a 2188 01:34:41,670 --> 01:34:46,760 little bumpy, but I think that B&G is positioned now to become 2189 01:34:46,810 --> 01:34:49,770 a major literary powerhouse. 2190 01:34:49,810 --> 01:34:54,030 I know first-hand that no one is more savvy or tenacious than its 2191 01:34:54,070 --> 01:34:56,640 new managing director... 2192 01:34:58,690 --> 01:35:00,300 Lucy Hutton. 2193 01:35:00,340 --> 01:35:02,600 -Congratulations, Lucy. -What? 2194 01:35:04,910 --> 01:35:07,130 Way to go, Luce. 2195 01:35:07,700 --> 01:35:08,830 What? 2196 01:35:08,870 --> 01:35:10,440 Wait, but she just said that-- 2197 01:35:10,480 --> 01:35:12,440 I took a job as acquisitions editor at Harper Collins last 2198 01:35:12,480 --> 01:35:13,050 week. 2199 01:35:13,090 --> 01:35:14,490 Son of a bitch. 2200 01:35:14,530 --> 01:35:16,490 So when you said you didn't need help beating me-- 2201 01:35:16,530 --> 01:35:19,230 It's because I had decided to resign. 2202 01:35:19,270 --> 01:35:20,450 Why didn't you tell me? 2203 01:35:20,490 --> 01:35:22,670 That would be my fault. 2204 01:35:22,710 --> 01:35:24,320 I begged him not to say anything. 2205 01:35:24,370 --> 01:35:25,760 I am sorry, Lucy. 2206 01:35:25,800 --> 01:35:29,240 Just fighting with Josh lit such a fire under you, 2207 01:35:29,280 --> 01:35:32,500 I knew if you kept that drive, you'd beat everyone else and get 2208 01:35:32,550 --> 01:35:33,940 the job. 2209 01:35:33,980 --> 01:35:34,850 She would've kicked your ass too, Josh! 2210 01:35:35,990 --> 01:35:37,550 Fair enough. 2211 01:35:37,810 --> 01:35:41,910 Luce, you are the heart and soul of this place and everybody 2212 01:35:41,950 --> 01:35:43,340 knows it. 2213 01:35:43,380 --> 01:35:45,910 Just what the company needs: more heart and soul. 2214 01:35:45,950 --> 01:35:47,520 Richard... 2215 01:35:47,560 --> 01:35:48,780 shut up. 2216 01:35:48,830 --> 01:35:50,780 In fact, always just keep your mouth shut, 2217 01:35:50,830 --> 01:35:52,090 as a general rule. 2218 01:35:53,130 --> 01:35:55,270 Hey... 2219 01:35:55,310 --> 01:35:56,480 You're fired! 2220 01:35:56,530 --> 01:35:58,270 Already quit, jackass. 2221 01:35:58,570 --> 01:36:00,790 Oh, shit... 2222 01:36:05,970 --> 01:36:08,500 You know what I just realized? 2223 01:36:08,540 --> 01:36:10,150 What's that? 2224 01:36:10,190 --> 01:36:12,720 You are the nice guy. 2225 01:36:12,760 --> 01:36:14,590 You take that back. 2226 01:36:14,630 --> 01:36:16,460 Nope. 2227 01:36:28,130 --> 01:36:31,520 ♪upbeat music 2228 01:36:31,560 --> 01:36:32,350 Where are you off to? 2229 01:36:32,390 --> 01:36:34,220 Weekend at the Cape. 2230 01:36:34,260 --> 01:36:35,920 See you on Monday! 2231 01:36:35,960 --> 01:36:37,570 Or Thursday. 2232 01:36:37,610 --> 01:36:39,180 No, no, no, we have a contract with O'Brien, 2233 01:36:39,220 --> 01:36:40,570 so if he wants to switch publishers, 2234 01:36:40,620 --> 01:36:41,400 you're gonna have to buy him out. 2235 01:36:41,440 --> 01:36:42,920 Will you hold on a second? 2236 01:36:42,970 --> 01:36:44,750 This has a year's worth of sexual harassment claims against 2237 01:36:44,790 --> 01:36:45,580 Richard Bexley. 2238 01:36:45,620 --> 01:36:46,100 Give it to the board? 2239 01:36:46,140 --> 01:36:47,410 Thanks. 2240 01:36:48,230 --> 01:36:50,840 That is due Wednesday. 2241 01:36:51,240 --> 01:36:55,110 So, it turns out love and hate aren't as similar as I 2242 01:36:55,150 --> 01:36:55,670 thought. 2243 01:36:55,720 --> 01:36:56,980 Son of a bitch! 2244 01:36:57,020 --> 01:36:58,590 Yeah, well, our legal team would beg differ. 2245 01:36:58,630 --> 01:37:00,370 Sure, they both get your blood pumping and make you 2246 01:37:00,420 --> 01:37:03,200 want to do crazy things to someone else's body. 2247 01:37:03,250 --> 01:37:04,640 Shove it up your semicolon! 2248 01:37:04,680 --> 01:37:05,820 No, no, no, no. 2249 01:37:05,860 --> 01:37:07,430 Think 30 percent higher. 2250 01:37:07,470 --> 01:37:08,950 But when you love someone, 2251 01:37:08,990 --> 01:37:12,950 and I mean really love someone, even when you fight, 2252 01:37:13,000 --> 01:37:14,650 you're still on the same team. 2253 01:37:14,690 --> 01:37:16,960 Look, if you wanna poach one of our writers, 2254 01:37:17,000 --> 01:37:18,960 you're gonna take a bath while doing it. 2255 01:37:19,000 --> 01:37:20,610 Interesting. 2256 01:37:20,660 --> 01:37:23,620 You know, I think I'm gonna need a few more details on that 2257 01:37:23,660 --> 01:37:25,180 particular proposal. 2258 01:37:25,230 --> 01:37:27,880 You should know that I never mix business with pleasure. 2259 01:37:27,920 --> 01:37:29,270 Never? 2260 01:37:29,320 --> 01:37:30,580 -Hi. -Hi. 2261 01:37:30,620 --> 01:37:31,800 How was your day? 2262 01:37:31,840 --> 01:37:33,630 Well, there's this new exec over at B&G. 2263 01:37:33,670 --> 01:37:35,190 She's being a real hard-ass. 2264 01:37:35,240 --> 01:37:36,580 Ugh, bitch. 2265 01:37:36,630 --> 01:37:38,150 Yours? 2266 01:37:38,200 --> 01:37:40,150 Oh, there's this snake at Harper Collins who's trying to 2267 01:37:40,200 --> 01:37:41,420 steal one of our best writers. 2268 01:37:41,460 --> 01:37:43,070 Aww, Shortcake. 2269 01:37:43,110 --> 01:37:44,550 You want me to beat him up for you? 2270 01:37:44,590 --> 01:37:45,680 No. 2271 01:37:45,720 --> 01:37:48,210 I don't want you fighting anyone but me. 2272 01:37:55,870 --> 01:37:57,300 ♪I never had this rush in my body♪ 2273 01:37:57,340 --> 01:38:00,570 ♪I never thought I'd feel something new♪ 2274 01:38:01,610 --> 01:38:05,050 ♪I never felt this close with somebody♪ 2275 01:38:05,090 --> 01:38:08,880 ♪Somebody, somebody but you♪ 2276 01:38:10,660 --> 01:38:14,270 ♪Something 'bout you and the way we fit♪ 2277 01:38:14,320 --> 01:38:18,320 ♪Like the stars in the night, heat of you on my skin♪ 2278 01:38:18,370 --> 01:38:22,410 ♪Hadn't known you for long, but it felt like years♪ 2279 01:38:22,460 --> 01:38:26,550 ♪From the second we met, I knew things would change♪ 2280 01:38:26,590 --> 01:38:30,640 ♪Everything would change 2281 01:38:30,680 --> 01:38:34,640 ♪Everything would change 2282 01:38:34,690 --> 01:38:38,470 ♪Don't remember the words, I know how I felt♪ 2283 01:38:38,520 --> 01:38:41,040 ♪Is this trouble again? 2284 01:38:42,220 --> 01:38:45,310 ♪I never felt like this with somebody♪ 2285 01:38:46,260 --> 01:38:49,350 ♪I never thought I'd feel like I do♪ 2286 01:38:50,270 --> 01:38:53,750 ♪I never felt this close with somebody♪ 2287 01:38:53,790 --> 01:38:57,490 ♪Somebody, somebody but you♪ 2288 01:38:58,190 --> 01:39:01,450 ♪I never had this rush in my body♪ 2289 01:39:02,320 --> 01:39:05,540 ♪I never thought I'd feel something new♪ 2290 01:39:06,630 --> 01:39:10,070 ♪I never felt this close with somebody ♪ 2291 01:39:10,110 --> 01:39:13,730 ♪Somebody, somebody but you♪ 2292 01:39:14,550 --> 01:39:17,770 ♪I never felt like this with somebody♪ 2293 01:39:22,560 --> 01:39:25,780 ♪I never thought I'd feel something new♪ 2294 01:39:30,740 --> 01:39:34,620 ♪I want somebody like you 2295 01:39:38,790 --> 01:39:43,800 ♪I want somebody like you 2296 01:39:47,020 --> 01:39:50,680 ♪I never felt this close with somebody ♪ 2297 01:39:50,720 --> 01:39:54,590 ♪Somebody, somebody but you♪ 2298 01:39:59,950 --> 01:40:03,730 ♪They ask me all the time if you could be the one♪ 2299 01:40:03,780 --> 01:40:07,740 ♪To make me fall in love or if I just don't get no hate♪ 2300 01:40:07,780 --> 01:40:09,690 ♪That thought don't cross my mind♪ 2301 01:40:09,740 --> 01:40:11,740 ♪Yeah, we've been having fun♪ 2302 01:40:11,780 --> 01:40:13,610 ♪Making out just because 2303 01:40:13,650 --> 01:40:17,570 ♪When people talk, I get no hate ♪ 2304 01:40:17,620 --> 01:40:21,580 ♪Always bring guarantees that you'll be there for me♪ 2305 01:40:21,620 --> 01:40:25,620 ♪When I need you 'cause I want you♪ 2306 01:40:25,670 --> 01:40:29,630 ♪Hold me down, show me love, make me proud, take a bow♪ 2307 01:40:29,670 --> 01:40:31,590 ♪Baby, we can make it if we♪ 2308 01:40:31,630 --> 01:40:35,630 ♪Only worry 'bout the right things, 'bout the right things♪ 2309 01:40:35,680 --> 01:40:39,850 ♪We'll be all right, we'll be all right, yeah♪ 2310 01:40:39,900 --> 01:40:43,770 ♪All we got is this, that's all we need♪ 2311 01:40:43,820 --> 01:40:46,820 ♪And we'll be okay as long as we♪ 2312 01:40:46,860 --> 01:40:48,650 ♪Just stay 100, honey ♪ 2313 01:40:48,690 --> 01:40:50,650 ♪Just stay 100, honey ♪ 2314 01:40:50,690 --> 01:40:52,650 ♪Just stay 100, honey ♪ 2315 01:40:52,690 --> 01:40:57,700 ♪Just keep it real with me and I'll be real with you ♪ 2316 01:40:58,700 --> 01:41:01,490 ♪I'll be real with you ♪ 2317 01:41:01,530 --> 01:41:02,790 ♪As long as you stay 2318 01:41:02,830 --> 01:41:04,620 ♪Just stay 100, honey ♪ 2319 01:41:04,660 --> 01:41:06,750 ♪Just stay 100, honey ♪ 2320 01:41:06,790 --> 01:41:08,620 ♪Just stay 100, honey ♪ 2321 01:41:08,670 --> 01:41:13,670 ♪Just keep it real with me and I'll be real with you ♪ 2322 01:41:14,670 --> 01:41:18,070 ♪I'll be real with you ♪ 2323 01:41:19,850 --> 01:41:23,680 ♪We break up all the time, then we get back again♪ 2324 01:41:23,720 --> 01:41:25,640 ♪Some days are better then 2325 01:41:25,680 --> 01:41:27,690 ♪Who knows, we might not get no hate♪ 2326 01:41:27,730 --> 01:41:29,860 ♪Lucky I know you're mine 2327 01:41:29,900 --> 01:41:31,860 ♪I'm yours until the end 2328 01:41:31,910 --> 01:41:33,650 ♪Let's just move all our friends♪ 2329 01:41:33,690 --> 01:41:37,610 ♪When people talk, I get no hate ♪ 2330 01:41:37,650 --> 01:41:39,610 ♪Keep it right, keep your word♪ 2331 01:41:39,650 --> 01:41:41,480 ♪Even though truth can hurt♪ 2332 01:41:41,530 --> 01:41:45,620 ♪We prefer that to lies and ♪ 2333 01:41:45,660 --> 01:41:47,620 ♪Know me well, hold me tight♪ 2334 01:41:47,660 --> 01:41:49,490 ♪When it's dark, show me light♪ 2335 01:41:49,530 --> 01:41:51,670 ♪Baby, we can make it if we♪ 2336 01:41:51,710 --> 01:41:55,670 ♪Only worry 'bout the right things, 'bout the right things♪ 2337 01:41:55,710 --> 01:41:59,720 ♪We'll be all right, we'll be all right, yeah♪ 2338 01:41:59,760 --> 01:42:01,680 ♪All we got is this ♪ 2339 01:42:01,720 --> 01:42:03,680 ♪That's all we need ♪ 2340 01:42:03,720 --> 01:42:06,720 ♪And we'll be okay as long as we♪ 2341 01:42:06,770 --> 01:42:08,900 ♪Just stay 100, honey ♪ 2342 01:42:08,940 --> 01:42:10,730 ♪Just stay 100, honey ♪ 2343 01:42:10,770 --> 01:42:12,690 ♪Just stay 100, honey ♪ 2344 01:42:12,730 --> 01:42:17,740 ♪Just keep it real with me, and I'll be real with you ♪ 2345 01:42:18,610 --> 01:42:21,650 ♪I'll be real with you ♪ 159581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.