All language subtitles for [SubtitleTools.com] Animal.Farm.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,587 --> 00:00:47,047 Many seasons ago, 2 00:00:47,173 --> 00:00:50,676 a smart little piglet named Lucky 3 00:00:50,801 --> 00:00:54,096 was born on our farm. 4 00:00:54,972 --> 00:00:59,310 And as he grew up, he would look up at the stars 5 00:00:59,435 --> 00:01:01,771 with all the other animals 6 00:01:02,438 --> 00:01:06,358 and dream of their future. 7 00:01:06,484 --> 00:01:11,363 You see, we all dreamed that one day 8 00:01:11,489 --> 00:01:16,368 animals would be free and run the farm. 9 00:01:16,494 --> 00:01:19,163 All of us working together. 10 00:01:20,372 --> 00:01:24,877 There was just one thing that stood in the way 11 00:01:25,002 --> 00:01:27,046 of our beautiful dream. 12 00:01:28,756 --> 00:01:29,882 Man. 13 00:01:30,007 --> 00:01:33,594 He was so greedy and cruel. 14 00:01:33,719 --> 00:01:37,014 I mean, he didn't even feed us no more. 15 00:01:37,139 --> 00:01:39,642 But what could we do? 16 00:01:39,767 --> 00:01:43,562 I don't know. I mean, I'm just a stupid old horse. 17 00:01:43,687 --> 00:01:45,397 Cock-a-doodle-- 18 00:01:45,523 --> 00:01:47,316 Woo! 19 00:01:48,067 --> 00:01:51,487 Oh no, Boxer. E comes after D. Remember? 20 00:01:54,782 --> 00:01:57,868 Oh, Lucky, I-I... I don't think I'll ever 21 00:01:57,993 --> 00:02:00,871 be able to write or-or-or... 22 00:02:00,996 --> 00:02:02,456 - Read, buddy? - Read! 23 00:02:02,581 --> 00:02:04,959 Read! That's right. 24 00:02:06,836 --> 00:02:07,628 Hey, Lucky. 25 00:02:07,753 --> 00:02:08,879 What's going on, Randolph? 26 00:02:09,004 --> 00:02:11,298 Well, everyone's getting loaded on to a truck, brother. 27 00:02:11,423 --> 00:02:12,925 Really? Why? 28 00:02:13,050 --> 00:02:14,343 I don't know. 29 00:02:14,468 --> 00:02:16,220 Let's go find out what's going on. 30 00:02:19,223 --> 00:02:21,934 - Bad dog! Bad dog! Bad! - Bad dog! Bad dog! 31 00:02:22,059 --> 00:02:24,520 Hey, ladies. Where's everyone going? 32 00:02:26,397 --> 00:02:27,648 Hey, sheep. 33 00:02:27,773 --> 00:02:29,024 Why are you getting on the truck? 34 00:02:29,149 --> 00:02:31,318 We're just following. 35 00:02:31,443 --> 00:02:32,987 - We're just following. - Coming through! 36 00:02:33,112 --> 00:02:35,614 Show pigs coming through! 37 00:02:35,739 --> 00:02:37,199 - Hi, Lucky. - Oh, hey. 38 00:02:37,324 --> 00:02:39,910 What's up, uh... Puff? 39 00:02:40,035 --> 00:02:43,080 It's Tammy! That's Puff, you dork! 40 00:02:43,205 --> 00:02:45,082 - So sorry! - Don't worry, Lucky. 41 00:02:45,207 --> 00:02:49,378 Just ignore it. We are going on vacation. 42 00:02:49,503 --> 00:02:52,047 - So cool. - Wow. That's super cool. 43 00:02:52,172 --> 00:02:53,048 Totally rad. 44 00:02:53,173 --> 00:02:55,050 Super, totally rad. 45 00:02:55,175 --> 00:02:57,803 Randolph, Boxer! We're going on vacation! 46 00:02:57,928 --> 00:02:58,596 Wowza! 47 00:02:58,721 --> 00:03:01,724 I'm gonna cock-a-doodle - do-nothing all day long! 48 00:03:01,849 --> 00:03:04,435 Oh, I do hope it's somewhere good. 49 00:03:04,560 --> 00:03:06,478 There's no such thing as good or bad. 50 00:03:06,604 --> 00:03:09,982 Everything is chaos because life is meaningless. 51 00:03:10,107 --> 00:03:13,319 Oh, Benjamin. 52 00:03:14,320 --> 00:03:16,739 - Hey! Hey, kid! - Hey, Napoleon! 53 00:03:16,864 --> 00:03:20,159 The thing was, Lucky had a big heart 54 00:03:20,284 --> 00:03:24,496 and trusted everyone, even Napoleon, 55 00:03:24,622 --> 00:03:28,083 who was funny, but could you trust him? 56 00:03:28,208 --> 00:03:29,168 Um... 57 00:03:29,293 --> 00:03:31,211 You can... You can read, right? 58 00:03:31,337 --> 00:03:33,756 Yeah, uh, Snowball taught me to read and write. 59 00:03:33,881 --> 00:03:35,591 Yeah, okay. I didn't ask for your life story. 60 00:03:35,716 --> 00:03:36,467 What does that say? 61 00:03:36,592 --> 00:03:38,218 It says, uh... 62 00:03:39,136 --> 00:03:40,554 "Laughter house"! 63 00:03:40,679 --> 00:03:41,847 Laughter house? 64 00:03:41,972 --> 00:03:43,140 That sounds awesome! 65 00:03:43,265 --> 00:03:45,768 I love to laugh. 66 00:03:46,810 --> 00:03:48,520 Squealer, do not make fun of my laugh. 67 00:03:48,646 --> 00:03:50,689 No, I, uh... I love your laugh. 68 00:03:50,814 --> 00:03:52,775 - Your laugh makes me laugh. - Hey, Snowball. 69 00:03:52,900 --> 00:03:55,694 But mostly, he learned from Snowball, 70 00:03:55,819 --> 00:03:59,531 who cared about all the animals on the farm. 71 00:03:59,657 --> 00:04:01,450 Isn't it so cool and rad 72 00:04:01,575 --> 00:04:04,620 that we're going on vacation to a laughter house? 73 00:04:04,745 --> 00:04:07,164 Wait, what? 74 00:04:09,124 --> 00:04:10,250 Hmm? 75 00:04:10,918 --> 00:04:12,670 That's weird. 76 00:04:13,128 --> 00:04:14,254 Does anybody else think 77 00:04:14,380 --> 00:04:17,091 this is just a teeny-tiny bit suspicious? 78 00:04:17,216 --> 00:04:18,342 Suspicious? No. 79 00:04:18,467 --> 00:04:19,927 We're going on vacay, baby! 80 00:04:20,052 --> 00:04:22,721 - Can I get a what-what? - What-what! 81 00:04:28,519 --> 00:04:30,729 Well, good morning, Farmer Jones. 82 00:04:30,854 --> 00:04:32,982 It's Mr. Whymper from the bank. 83 00:04:33,107 --> 00:04:34,650 Get off my... ...land! 84 00:04:34,775 --> 00:04:36,402 I will not get off your land 85 00:04:36,527 --> 00:04:40,447 because as of this morning, your farm belongs to the bank. 86 00:04:41,490 --> 00:04:44,368 You refuse to pay your mortgage, you refuse to sell, 87 00:04:44,493 --> 00:04:46,036 so we are seizing the farm 88 00:04:46,161 --> 00:04:48,664 and its odorous assets. 89 00:04:53,669 --> 00:04:56,547 Your objection is duly noted. 90 00:05:04,388 --> 00:05:06,932 No! No, no, no! 91 00:05:12,146 --> 00:05:14,064 We're not going to a laughter house. 92 00:05:14,189 --> 00:05:16,150 It's a slaughter house. 93 00:05:16,275 --> 00:05:17,860 We're all gonna die! 94 00:05:17,985 --> 00:05:19,987 All gonna die! All gonna die! 95 00:05:20,112 --> 00:05:22,031 Ah, the uncertainty of life. 96 00:05:22,156 --> 00:05:25,743 Will we die before or after we go to the laughter house? 97 00:05:25,868 --> 00:05:27,828 There is no laughter house! They're gonna kill us! 98 00:05:27,953 --> 00:05:29,580 We're food, especially me! 99 00:05:29,705 --> 00:05:32,541 Look at all this deliciousness! They want this! 100 00:05:32,666 --> 00:05:35,294 So delicious! So delicious! 101 00:05:35,419 --> 00:05:37,921 My fellow animals, please listen. 102 00:05:38,047 --> 00:05:39,923 We need freedom right now! 103 00:05:40,049 --> 00:05:41,175 That's exciting. What's freedom again? 104 00:05:41,300 --> 00:05:43,218 - I think it's a kind of food? - Ooh, what does it taste like? 105 00:05:43,343 --> 00:05:44,928 Like the most delicious slop you've ever had. 106 00:05:45,054 --> 00:05:46,346 Freedom is not food! 107 00:05:46,472 --> 00:05:48,265 I-Is it... Is it hay? 108 00:05:48,390 --> 00:05:51,810 No! Freedom is the power to act, speak, and think as one wants. 109 00:05:51,935 --> 00:05:53,896 Freedom! Freedom! 110 00:05:54,021 --> 00:05:56,148 Our lives are miserable and short. 111 00:05:56,273 --> 00:05:57,941 Now you're talking my language. 112 00:05:58,067 --> 00:05:59,318 Humans lock us in cages 113 00:05:59,443 --> 00:06:02,404 then take our milk and our eggs and our wool. 114 00:06:02,529 --> 00:06:06,283 And what do we get as a reward for all that hard work? 115 00:06:06,408 --> 00:06:07,493 Snowball, what could we do? 116 00:06:07,618 --> 00:06:09,620 We can start a rebellion. 117 00:06:09,745 --> 00:06:11,622 Rebellion? Great. Good idea. Let's do it. 118 00:06:11,747 --> 00:06:12,623 What's a rebellion? 119 00:06:12,748 --> 00:06:16,585 We can join together and fight and finally be free. 120 00:06:16,710 --> 00:06:20,756 Do you want to be food or do you want... freedom?! 121 00:06:20,881 --> 00:06:25,010 Freedom! Freedom! 122 00:06:25,135 --> 00:06:26,303 Then let's fight for it! 123 00:06:27,346 --> 00:06:29,223 Freedom! 124 00:06:39,483 --> 00:06:41,735 Help! Help! 125 00:06:42,903 --> 00:06:44,530 Oh no! I'm gonna die! I'm gonna die! 126 00:06:44,655 --> 00:06:46,156 I don't wanna die! 127 00:06:48,242 --> 00:06:50,536 Thanks, Napoleon! You saved my life! 128 00:06:50,661 --> 00:06:52,996 Uh... no problem, kid. That's what I do. 129 00:06:56,416 --> 00:06:58,377 Freedom's so scary! 130 00:07:05,050 --> 00:07:06,301 Sorry. 131 00:07:17,521 --> 00:07:18,438 Piggy power! 132 00:07:23,360 --> 00:07:24,319 Freedom! Freedom! 133 00:07:55,225 --> 00:07:58,312 Seeing man disappear down that hill 134 00:07:58,437 --> 00:08:02,107 was the happiest moment of our lives. 135 00:08:02,232 --> 00:08:03,901 It was our beautiful dream coming true. 136 00:08:30,010 --> 00:08:32,137 Hmm. 137 00:08:35,349 --> 00:08:36,475 Oh wow. 138 00:08:36,600 --> 00:08:39,478 Well, I did not expect that. 139 00:08:39,603 --> 00:08:41,647 That is fun. 140 00:08:44,942 --> 00:08:47,569 Bye-bye, Farmer Jones. 141 00:08:47,694 --> 00:08:53,116 Hello to the last piece of land I don't own. 142 00:08:53,742 --> 00:08:55,202 Moses? 143 00:08:55,327 --> 00:08:57,788 Get me that banker, Mr. Whymper. 144 00:08:57,913 --> 00:09:00,999 And one of those little yellow chicks. 145 00:09:01,124 --> 00:09:03,043 They're adorable. 146 00:09:03,961 --> 00:09:07,589 I want... that farm. 147 00:09:14,137 --> 00:09:17,140 We're free! 148 00:09:17,266 --> 00:09:18,892 We're free? 149 00:09:19,017 --> 00:09:21,561 We are free! 150 00:09:21,687 --> 00:09:23,397 What could possibly go wrong? 151 00:09:23,522 --> 00:09:24,564 To the farmhouse! 152 00:09:24,690 --> 00:09:26,566 Let's party! 153 00:09:27,609 --> 00:09:29,736 Oh, what is that smell? 154 00:09:29,861 --> 00:09:31,238 Man stink. 155 00:09:32,531 --> 00:09:35,367 I'm getting hints of unwashed underwear and, uh... 156 00:09:35,492 --> 00:09:37,703 ...and hardboiled... Is it hardboiled eggs? 157 00:09:37,828 --> 00:09:39,371 Ooh. 158 00:09:39,496 --> 00:09:40,998 It's naughty juice. 159 00:09:49,172 --> 00:09:51,383 Ow! Ooh, sorry. 160 00:09:54,803 --> 00:09:57,431 Whoa! Wowza! 161 00:09:57,556 --> 00:09:59,141 Where have you been all my life? 162 00:09:59,266 --> 00:10:00,392 Ow! 163 00:10:10,652 --> 00:10:13,155 Ah! 164 00:10:15,449 --> 00:10:18,201 Tickles! 165 00:10:18,327 --> 00:10:19,661 What's happening?! What is this?! 166 00:10:20,746 --> 00:10:22,956 Wow! This is crazy! 167 00:10:23,081 --> 00:10:27,127 I can see, like, everything! 168 00:10:28,128 --> 00:10:30,088 What just happened? 169 00:10:30,213 --> 00:10:32,257 This place is giving me the creeps. 170 00:10:32,382 --> 00:10:37,262 I propose that the farmhouse be off-limits. 171 00:10:37,387 --> 00:10:42,100 Let it sit empty as a reminder of what we must not become. 172 00:10:48,023 --> 00:10:50,776 Welcome, my fellow animals. 173 00:10:50,901 --> 00:10:52,277 Things have changed. 174 00:10:52,402 --> 00:10:54,780 There's no Jones to tell us what to do. 175 00:10:55,781 --> 00:10:57,657 Animals run the farm! 176 00:10:57,783 --> 00:10:58,784 Freedom! 177 00:10:58,909 --> 00:11:01,078 Freedom! Freedom! 178 00:11:01,203 --> 00:11:03,789 And to make sure we keep our freedom, 179 00:11:03,914 --> 00:11:05,749 I think we need some rules. 180 00:11:05,874 --> 00:11:07,667 Rules! Rules! 181 00:11:07,793 --> 00:11:10,420 What happens if an animal breaks the rules? 182 00:11:10,545 --> 00:11:12,839 Yeah, what happens if I break the rules, for example? 183 00:11:12,964 --> 00:11:17,386 Then that animal must leave Animal Farm. 184 00:11:17,511 --> 00:11:18,887 Lucky? 185 00:11:23,308 --> 00:11:27,854 Whatever goes upon two legs is an enemy! 186 00:11:27,979 --> 00:11:31,358 Whatever goes on four legs is a friend. 187 00:11:31,483 --> 00:11:33,235 Four legs good. 188 00:11:33,360 --> 00:11:35,153 Two legs bad. 189 00:11:35,862 --> 00:11:38,990 No animal shall wear clothes. 190 00:11:39,116 --> 00:11:40,158 - Puff! - What? 191 00:11:40,283 --> 00:11:41,743 We're show pigs! 192 00:11:41,868 --> 00:11:45,705 No animal shall sleep in a bed. 193 00:11:45,831 --> 00:11:50,544 No animal shall ever drink naughty juice. 194 00:11:50,669 --> 00:11:51,920 - Who's naughty, huh? - You're naughty. 195 00:11:52,045 --> 00:11:53,255 - You can say that again. - You're naughty. 196 00:11:53,380 --> 00:11:54,589 I didn't mean that literally. 197 00:11:54,714 --> 00:12:00,095 No animal shall ever kill another animal. 198 00:12:01,054 --> 00:12:07,227 And all animals are equal! 199 00:12:15,986 --> 00:12:17,404 Her udder is about to burst! 200 00:12:37,466 --> 00:12:38,842 Hmm... 201 00:12:41,178 --> 00:12:42,220 Hmm. 202 00:12:54,774 --> 00:12:55,650 Ugh! 203 00:12:55,775 --> 00:12:57,569 Sorry, cow. 204 00:12:57,694 --> 00:12:59,529 This is my first time doing this. 205 00:13:08,580 --> 00:13:12,083 Alrighty, everybody! 206 00:13:12,209 --> 00:13:16,087 Let's farm! 207 00:13:36,691 --> 00:13:37,442 Work hard! 208 00:13:39,027 --> 00:13:40,987 For Animal Farm! 209 00:13:41,112 --> 00:13:42,531 Oh, it's so much better 210 00:13:42,656 --> 00:13:43,615 than when Jones was here, 211 00:13:43,740 --> 00:13:46,201 and I got to stand around and do literally nothing. 212 00:13:46,326 --> 00:13:48,078 It certainly is. 213 00:13:48,870 --> 00:13:50,121 I was being sarcastic. 214 00:13:50,247 --> 00:13:51,331 So was I. 215 00:13:51,456 --> 00:13:53,750 You clearly know what sarcasm is. 216 00:13:53,875 --> 00:13:55,210 I actually don't. 217 00:14:39,879 --> 00:14:41,798 Hip hip hooray! 218 00:14:41,923 --> 00:14:43,758 Hooray! 219 00:14:43,883 --> 00:14:46,636 Alrighty, everyone. Here's the plan. 220 00:14:46,761 --> 00:14:48,597 We're going to put away half of what we reap 221 00:14:48,722 --> 00:14:50,807 into the granary for the winter. 222 00:14:50,932 --> 00:14:53,435 Uh, I have a counterpoint to that which is why? 223 00:14:53,560 --> 00:14:55,645 I just said it, for the winter. 224 00:14:55,770 --> 00:14:59,024 Okay, but what if we want to eat it right now? 225 00:14:59,149 --> 00:15:03,153 All those in favor of saving half of what we harvest? 226 00:15:04,404 --> 00:15:06,072 The animals have spoken. 227 00:15:08,158 --> 00:15:10,952 That was a great day of farming, everybody. 228 00:15:11,077 --> 00:15:13,455 Yeah, that was exhausting. 229 00:15:13,580 --> 00:15:16,916 You're so funny, Napols. Har har har. 230 00:15:17,042 --> 00:15:19,544 Crazy, isn't it? 231 00:15:28,011 --> 00:15:30,472 Now, Napoleon always wanted 232 00:15:30,597 --> 00:15:32,599 Lucky to look up to him... 233 00:15:33,516 --> 00:15:36,936 ...the way we all looked up to Snowball. 234 00:15:38,355 --> 00:15:39,147 Psst! 235 00:15:39,272 --> 00:15:41,066 Oh hey, Napoleon. 236 00:15:41,191 --> 00:15:42,901 Hey, Lucky. 237 00:15:44,653 --> 00:15:45,779 Jones' dogs? 238 00:15:45,904 --> 00:15:46,988 Don't worry. They're harmless. 239 00:15:47,113 --> 00:15:51,076 I actually, uh, I found them all alone and hungry, 240 00:15:51,201 --> 00:15:52,786 and scared. 241 00:15:52,911 --> 00:15:55,163 I knew then and there I had to take care of them 242 00:15:55,288 --> 00:15:57,207 because first and foremost... 243 00:15:57,332 --> 00:15:58,792 ...all animals are created equal. 244 00:15:58,917 --> 00:16:00,293 - Am I right? - Yeah. 245 00:16:00,418 --> 00:16:01,461 Yeah, of course. 246 00:16:01,586 --> 00:16:04,631 Look, Lucky, you are smarter than the average farm animal. 247 00:16:04,756 --> 00:16:06,216 No, I'm-- 248 00:16:06,341 --> 00:16:07,384 No. You are special. 249 00:16:07,509 --> 00:16:09,594 You are in fact a pig who can read and write, 250 00:16:09,719 --> 00:16:10,679 which is pretty cool! 251 00:16:10,804 --> 00:16:13,473 No, no. Well, thanks. 252 00:16:13,598 --> 00:16:16,726 Hey, aren't you, uh, forgetting something over here? 253 00:16:16,851 --> 00:16:19,187 This milk ain't gonna drink itself. 254 00:16:19,312 --> 00:16:20,730 Come on! 255 00:16:20,855 --> 00:16:22,107 Hey, where'd this come from? 256 00:16:22,232 --> 00:16:23,983 It's leftovers. It'll go to waste. 257 00:16:24,109 --> 00:16:26,194 You should have this for all your hard work. 258 00:16:26,319 --> 00:16:27,487 Oh, no, no, no. Thank you. 259 00:16:27,612 --> 00:16:30,115 But it's-it's supposed to be shared equally. 260 00:16:30,240 --> 00:16:31,574 Buh-buh-buh! 261 00:16:31,700 --> 00:16:33,952 There is no "supposed to" anymore, okay? 262 00:16:34,077 --> 00:16:35,036 We're free. 263 00:16:35,161 --> 00:16:37,497 For example, I'm about to fart right now. 264 00:16:41,751 --> 00:16:43,044 This is the sound of freedom. 265 00:16:43,169 --> 00:16:44,921 Ugh! 266 00:16:45,046 --> 00:16:48,174 Thanks, Napoleon. 267 00:16:48,299 --> 00:16:49,384 Nice to be appreciated but-- 268 00:16:49,509 --> 00:16:52,303 Just enjoy the milk, kid. 269 00:16:52,429 --> 00:16:55,890 Also, like, don't worry. You know, it's our little secret. 270 00:17:01,896 --> 00:17:03,648 I got you a surprise, Boxer. 271 00:17:03,773 --> 00:17:05,817 Hmm... 272 00:17:05,942 --> 00:17:07,777 - It's extra milk. - Oh! 273 00:17:09,362 --> 00:17:11,740 Aren't-aren't we supposed to, uh... 274 00:17:12,449 --> 00:17:14,325 share everything? 275 00:17:14,451 --> 00:17:17,328 There's no more "supposed to's" anymore. 276 00:17:17,454 --> 00:17:21,374 Besides, I milk them and you work hard, so here you go. 277 00:17:21,499 --> 00:17:23,376 Oh, I-I don't know. I don't... 278 00:17:23,501 --> 00:17:26,921 I mean, it gives me a weird feeling in my heart 279 00:17:27,046 --> 00:17:31,509 like a... well, like I'm doing a terrible thing by drinking milk 280 00:17:31,634 --> 00:17:33,428 that isn't mine. 281 00:17:33,553 --> 00:17:36,097 I mean, I guess that's just me. I... 282 00:17:36,931 --> 00:17:38,892 I don't know, Boxer. 283 00:17:39,809 --> 00:17:45,148 Everything's just so different and new and confusing now. 284 00:17:45,273 --> 00:17:46,900 It's hard to know what to do. 285 00:17:47,025 --> 00:17:49,068 You worry too much, Lucky. 286 00:17:49,194 --> 00:17:51,529 Remember what I always say... 287 00:17:51,654 --> 00:17:55,241 just look up at the stars. 288 00:17:55,366 --> 00:17:58,161 They take all our worries away. 289 00:18:02,123 --> 00:18:07,045 Hmm... You're right. This was a bad idea. I'll share it. 290 00:18:07,170 --> 00:18:09,756 You know best. 291 00:18:09,881 --> 00:18:11,424 Well, goodnight, Lucky. 292 00:18:53,550 --> 00:18:56,970 It turns out freedom's a lot of work. 293 00:18:59,180 --> 00:19:00,348 Cock-a-- 294 00:19:04,269 --> 00:19:06,980 It's time to farm again. 295 00:19:09,816 --> 00:19:11,359 We have a problem. 296 00:19:13,027 --> 00:19:14,821 The cows require so much milking. 297 00:19:15,697 --> 00:19:16,739 Sorry. 298 00:19:16,865 --> 00:19:18,783 The milking machines could do in an hour 299 00:19:18,908 --> 00:19:20,618 what it takes a pig to do in a day. 300 00:19:20,743 --> 00:19:22,078 We need electricity. 301 00:19:22,203 --> 00:19:24,747 And we're going to have to make it ourselves. 302 00:19:26,416 --> 00:19:29,502 Lucky, can I tell you a secret? 303 00:19:30,879 --> 00:19:33,965 We shouldn't be in here. We're breaking the rules. 304 00:19:34,090 --> 00:19:37,176 I know, but believe me, Lucky... 305 00:19:38,094 --> 00:19:40,305 it's for the good of all the farm. 306 00:19:40,889 --> 00:19:41,806 Wow. 307 00:19:41,931 --> 00:19:44,183 Building a watermill. 308 00:19:44,309 --> 00:19:45,685 We should have a farm meeting. 309 00:19:45,810 --> 00:19:46,561 Um... 310 00:19:46,686 --> 00:19:48,563 So all the animals know what we're doing. 311 00:19:48,688 --> 00:19:50,231 Let's skip it. 312 00:19:50,356 --> 00:19:53,985 These barnyard animals can't imagine what's good for them. 313 00:19:54,110 --> 00:19:55,361 They need to be shown. 314 00:19:55,486 --> 00:19:57,155 - But-- - Oh, Lucky. 315 00:19:57,280 --> 00:20:01,326 You truly are one super honest and decent pig. 316 00:20:01,451 --> 00:20:05,330 But let's build a water wheel first with Boxer 317 00:20:05,455 --> 00:20:07,206 and then we can show them. 318 00:20:07,332 --> 00:20:09,292 Snowball, I... 319 00:20:35,944 --> 00:20:36,945 Whoa! 320 00:20:37,070 --> 00:20:39,322 Oh, hey, uh... Puff? 321 00:20:39,447 --> 00:20:41,032 - What's up? - Do you need any help? 322 00:20:41,157 --> 00:20:42,450 I, uh... 323 00:20:42,575 --> 00:20:44,118 - I think I'm okay. - Oh. 324 00:20:44,243 --> 00:20:46,371 But you could take over for me 325 00:20:46,496 --> 00:20:48,039 organizing the work on the crops. 326 00:20:48,164 --> 00:20:49,832 - Oh, really? - Yeah! 327 00:20:49,958 --> 00:20:50,833 You'd be great! 328 00:20:50,959 --> 00:20:54,504 The-the crops are gonna be organized! Thank you! Thank you! 329 00:20:54,629 --> 00:20:56,214 Hey, uh, what's going on here, Lucky? 330 00:20:56,339 --> 00:20:57,006 Hey! 331 00:20:57,131 --> 00:20:58,174 What's this secret thing you're building? 332 00:20:58,299 --> 00:20:59,008 Yeah. What's going on here? 333 00:20:59,133 --> 00:21:00,218 You guys building a secret thing? 334 00:21:00,343 --> 00:21:02,053 We're building a watermill. 335 00:21:02,178 --> 00:21:05,640 Boxer just has to pull the water wheel into place. 336 00:21:05,765 --> 00:21:09,435 Did-did you ask the rest of the animals? 337 00:21:09,560 --> 00:21:11,729 Uh, 'cause this looks like a pretty big project, kid. 338 00:21:11,854 --> 00:21:13,731 Yeah, looks real big. Whoa! 339 00:21:13,856 --> 00:21:16,359 No, but Snowball thinks they won't get it 340 00:21:16,484 --> 00:21:18,403 until we show them what it does, 341 00:21:18,528 --> 00:21:19,946 which we're about to be able to do. 342 00:21:20,071 --> 00:21:21,406 Oh, I get it. You know, 343 00:21:21,531 --> 00:21:23,533 we should probably just call a farm meeting, I think. 344 00:21:23,658 --> 00:21:25,159 Yeah, I think it's about that time. 345 00:21:25,284 --> 00:21:26,911 - Can you stop that, please? - Oh, yeah. 346 00:21:27,036 --> 00:21:28,454 - Totally, dude. - You don't have to do that. 347 00:21:28,579 --> 00:21:29,956 - Yeah. - Farm meeting! 348 00:21:30,081 --> 00:21:31,833 Farm meeting! 349 00:21:33,751 --> 00:21:35,503 I'm curious to know 350 00:21:35,628 --> 00:21:37,880 what Snowball is using our animals to build. 351 00:21:38,006 --> 00:21:43,886 And well you might ask. We are building a watermill. 352 00:21:44,012 --> 00:21:47,056 A watermill will give us electricity. 353 00:21:48,307 --> 00:21:52,353 And with electricity, we'll work half as much 354 00:21:52,478 --> 00:21:55,064 and get twice as much done. 355 00:21:55,189 --> 00:21:57,608 Go watermill! 356 00:22:00,611 --> 00:22:03,197 I mean, I don't know. A watermill? 357 00:22:03,322 --> 00:22:05,283 It just sounds pretty boring if you ask me. 358 00:22:05,408 --> 00:22:07,577 It does sound boring. 359 00:22:07,702 --> 00:22:10,455 I actually think that sounds pretty interesting. 360 00:22:10,580 --> 00:22:12,707 Did I say that out loud? 361 00:22:12,832 --> 00:22:15,626 Well, it might sound boring, 362 00:22:15,752 --> 00:22:18,963 but it's almost done and I can show you. 363 00:22:19,088 --> 00:22:20,840 And when I show you my watermill, 364 00:22:20,965 --> 00:22:22,341 it'll be so boring! 365 00:22:24,927 --> 00:22:28,598 I do not like Jones. He turned half my family into bacon. 366 00:22:28,723 --> 00:22:32,477 But to his credit, he was not so boring. 367 00:22:32,602 --> 00:22:34,437 Way to be boring, Snowball. 368 00:22:34,562 --> 00:22:38,858 We should not have to listen to Snowball tell us what to do. 369 00:22:38,983 --> 00:22:40,068 Wait, what? 370 00:22:40,193 --> 00:22:42,403 Oh, what? Huh? Sorry. 371 00:22:42,528 --> 00:22:44,363 I must've dozed off while you were talking 372 00:22:44,489 --> 00:22:46,282 'cause you're so boring! 373 00:22:46,407 --> 00:22:47,867 Okay, let's decide. 374 00:22:47,992 --> 00:22:51,579 Who wants to listen to Snowball and build a watermill? 375 00:22:51,704 --> 00:22:53,289 No, I... 376 00:22:53,414 --> 00:22:56,292 It's basically done. I mean, just let me finish it. 377 00:22:56,417 --> 00:22:59,378 Yeah, boo is right. 378 00:22:59,504 --> 00:23:04,342 And who wants to embrace freedom without stupid rules, 379 00:23:04,467 --> 00:23:07,512 especially when some animals, namely one, 380 00:23:07,637 --> 00:23:10,890 whose name begins with "Snow" and ends with "Ball," 381 00:23:11,015 --> 00:23:12,391 breaks the rules too? 382 00:23:16,104 --> 00:23:18,106 You're funny, Napols. Har har har. 383 00:23:18,231 --> 00:23:21,192 Har, har, how about you explain to everyone 384 00:23:21,317 --> 00:23:23,111 what you were doing in the farmhouse? 385 00:23:24,237 --> 00:23:26,030 Were you putting on clothes? 386 00:23:26,155 --> 00:23:28,032 Sleeping in beds? 387 00:23:28,157 --> 00:23:30,284 Or was it just drinking naughty juice? 388 00:23:32,328 --> 00:23:35,748 She was just getting a book to help all of us! 389 00:23:35,873 --> 00:23:37,291 Oh, is that right? 390 00:23:37,416 --> 00:23:41,379 And you know that because, what, you were there too? 391 00:23:45,007 --> 00:23:46,634 Just kidding, everybody! 392 00:23:48,177 --> 00:23:52,098 Oh, boy. Your-your face, Lucky! I got you! 393 00:23:52,223 --> 00:23:55,643 He's hilarious! I love you, Napoleon! You rock! 394 00:23:55,768 --> 00:23:57,728 No, Tammy. You rock! 395 00:23:57,854 --> 00:24:01,065 Now, let's finally get 396 00:24:01,190 --> 00:24:04,485 this animal party started! 397 00:24:04,610 --> 00:24:07,155 - Let's eat the grain! - No, you can't! 398 00:24:07,280 --> 00:24:09,157 You can't eat the grain. 399 00:24:09,282 --> 00:24:13,077 We agreed to save it for winter. If you do, we will all starve. 400 00:24:13,202 --> 00:24:14,662 I'm honestly just confused. 401 00:24:14,787 --> 00:24:18,291 Why won't Snowball let us eat our grain? Come on! 402 00:24:18,416 --> 00:24:21,586 It's not my grain. It's all our grain. 403 00:24:21,711 --> 00:24:23,713 Give us Snowball's grain! 404 00:24:23,838 --> 00:24:25,673 - Give us Snowball's grain! - No, no, no. Wait. 405 00:24:25,798 --> 00:24:29,218 Give us Snowball's grain! 406 00:24:29,343 --> 00:24:32,096 Are you guys sure? Maybe we should debate this? 407 00:24:32,221 --> 00:24:34,640 No! I'm just trying to do what's best. 408 00:24:34,765 --> 00:24:38,352 And you animals are all too stupid to understand! 409 00:24:41,814 --> 00:24:44,025 Oh. Ouch. 410 00:24:44,859 --> 00:24:47,695 Ouchie, ouchie, ouchie, ouch. 411 00:24:47,820 --> 00:24:49,864 That was not kind, Snowball. 412 00:24:49,989 --> 00:24:51,824 You know, 413 00:24:51,949 --> 00:24:54,994 many animals have been saying that Snowball's disrespectful 414 00:24:55,119 --> 00:24:58,039 and that Snowball is, you know, condescending 415 00:24:58,164 --> 00:25:00,499 and that Snowball treats them worse than Jones. 416 00:25:00,625 --> 00:25:05,129 But I, personally, I say she's just tired. 417 00:25:05,755 --> 00:25:09,300 Poor Snowball, she's tired of telling us what to do all day. 418 00:25:09,425 --> 00:25:10,801 That must be exhausting. 419 00:25:10,927 --> 00:25:15,139 So what Snowball needs, I think, is just a nice long vacation. 420 00:25:15,264 --> 00:25:16,724 I don't wanna go on vacation. 421 00:25:16,849 --> 00:25:19,018 A nice long vacation. 422 00:25:19,143 --> 00:25:22,355 Vacation! Vacation! 423 00:25:22,480 --> 00:25:24,523 These guys love a chant. See? 424 00:25:25,233 --> 00:25:26,651 - They're with it. - Vacation! 425 00:25:26,776 --> 00:25:28,986 My fellow animals, please. Listen. 426 00:25:32,323 --> 00:25:35,243 Crazy sound. 427 00:25:35,368 --> 00:25:38,120 Oh, come here, cuties. Yes, little guys. Come here. 428 00:25:38,246 --> 00:25:40,915 Oh, you're so misunderstood. 429 00:25:41,040 --> 00:25:45,294 Okay, guys, Snowball is super-duper tired 430 00:25:45,419 --> 00:25:47,797 and she needs a vacay. 431 00:25:47,922 --> 00:25:50,466 Can you be super nice and help her reach her destination? 432 00:25:50,591 --> 00:25:52,468 But wait, I... I don't want to-- 433 00:25:55,513 --> 00:25:59,600 Well, if that's what you all want. - 434 00:26:11,946 --> 00:26:14,865 Have a great time, Snowball! Send us a postcard! 435 00:26:14,991 --> 00:26:16,909 - We will all miss you! - Snowball, wait! 436 00:26:17,034 --> 00:26:18,286 Until you get back, obviously. 437 00:26:18,411 --> 00:26:19,120 Lucky. 438 00:26:19,245 --> 00:26:21,455 'Cause you're definitely coming back! 439 00:26:22,331 --> 00:26:28,087 Just remember... all animals are equal. 440 00:26:29,130 --> 00:26:30,840 You will return, right? 441 00:26:30,965 --> 00:26:35,136 We never saw Snowball again. 442 00:26:36,804 --> 00:26:40,433 Now, let's get our winter grain on! 443 00:27:02,496 --> 00:27:05,666 Woo! 444 00:27:12,757 --> 00:27:14,008 - Whoa! - Yeah! 445 00:27:15,551 --> 00:27:17,762 Hey, Napols! 446 00:27:17,887 --> 00:27:19,847 Check it before you wreck it! 447 00:27:20,848 --> 00:27:21,807 Oof! 448 00:27:35,780 --> 00:27:38,741 Owie, owie, owie! I think I hurt myself. 449 00:27:38,866 --> 00:27:40,284 Yeah, something's definitely broken. 450 00:27:44,830 --> 00:27:45,956 Hey, kid. 451 00:27:48,918 --> 00:27:50,878 I know you were close with Snowball, 452 00:27:51,003 --> 00:27:54,382 but Snowball thought she knew better. 453 00:27:54,507 --> 00:27:56,967 You know? Like the way the humans think they know better. 454 00:27:57,093 --> 00:28:01,263 And the important thing is our experiment is working. Look. 455 00:28:01,389 --> 00:28:03,808 Look at it down there. Look how happy everyone is. 456 00:28:04,892 --> 00:28:06,477 You did that. 457 00:28:06,602 --> 00:28:08,020 We all did. 458 00:28:08,646 --> 00:28:09,855 Snowball especially. 459 00:28:09,980 --> 00:28:12,775 No, no. You did. You did this. 460 00:28:12,900 --> 00:28:15,861 Look, kid, I know she taught you to read and whatever, 461 00:28:15,986 --> 00:28:18,614 but truthfully, she was kinda leading you astray. 462 00:28:18,739 --> 00:28:20,908 And-and you don't want that, do you? 463 00:28:21,033 --> 00:28:23,077 But... No, but-- 464 00:28:23,202 --> 00:28:24,829 Things aren't always what they seem, Lucky, 465 00:28:24,954 --> 00:28:28,290 and-and I'll help you decide what's right. 466 00:28:28,416 --> 00:28:31,252 I'm proud of you, kid. Of all of us, you know? 467 00:28:31,377 --> 00:28:33,212 I'm proud of what we have done. 468 00:28:33,337 --> 00:28:35,256 It is pretty amazing. 469 00:28:35,381 --> 00:28:37,842 All of us working together. 470 00:28:37,967 --> 00:28:40,511 Oh, yeah, sure. No, I get it. All animals are equal. 471 00:28:40,636 --> 00:28:42,430 Uh, very much so, you know? 472 00:28:42,555 --> 00:28:44,306 But, you know, ultimately, 473 00:28:44,432 --> 00:28:47,726 pigs kinda got to stick with pigs, you know? 474 00:28:47,852 --> 00:28:50,354 Cows gotta stick with cows, chickens with chickens, and... 475 00:28:50,479 --> 00:28:52,022 I guess what I'm saying is 476 00:28:52,148 --> 00:28:54,400 ever since I saved you back in the rebellion, 477 00:28:54,525 --> 00:28:58,070 I feel like we have a special bond, you know? 478 00:28:58,195 --> 00:29:02,074 Almost... Almost like a father-son thing. 479 00:29:02,199 --> 00:29:03,576 - Is that crazy? - No! 480 00:29:03,701 --> 00:29:07,037 - Do you feel that at all? - I feel the same way. 481 00:29:08,330 --> 00:29:09,415 I feel the same way too. 482 00:29:09,540 --> 00:29:12,042 Uh, yeah, please remove yourself from this. 483 00:29:12,168 --> 00:29:14,336 We're trying to have a father-son moment. Thank you. 484 00:29:14,462 --> 00:29:15,463 Oh, sure thing, Dad. 485 00:29:15,588 --> 00:29:17,465 No! Not "Dad"! 486 00:29:17,590 --> 00:29:20,009 You and I may be a bit more Uncle-y 487 00:29:20,134 --> 00:29:22,094 or like a distant cousin. 488 00:29:22,219 --> 00:29:23,220 Very distant cousin. 489 00:29:23,345 --> 00:29:25,014 Oh, okay. Of course, Pops. 490 00:29:25,139 --> 00:29:26,432 No, not "Pops" either. 491 00:29:26,557 --> 00:29:28,267 Definitely not "Pops." Let's not do that. 492 00:29:28,392 --> 00:29:29,685 No, I was using "Pops" as a 493 00:29:29,810 --> 00:29:31,479 generic term of endearment. 494 00:29:31,604 --> 00:29:33,731 Yes, I know. Shut up. You're ruining this whole thing. 495 00:29:33,856 --> 00:29:35,774 Napoleon wanted pigs... 496 00:29:37,026 --> 00:29:39,153 ...to stick with pigs. 497 00:29:39,278 --> 00:29:43,866 But why? I mean, we were all animals, right? 498 00:29:49,747 --> 00:29:52,291 Man? Man?! 499 00:29:53,250 --> 00:29:55,002 Oh! Doody! 500 00:29:57,421 --> 00:29:58,339 Hello there, cows. 501 00:30:00,132 --> 00:30:01,300 Jeffrey Whymper. 502 00:30:01,425 --> 00:30:05,387 I'm here to discuss what you owe the bank. 503 00:30:05,513 --> 00:30:07,139 Hey! 504 00:30:07,264 --> 00:30:09,058 Give those back! Oof! 505 00:30:09,934 --> 00:30:11,894 Ah, pigs. 506 00:30:12,019 --> 00:30:14,230 Are you in charge? 507 00:30:14,355 --> 00:30:16,857 Look, between you and me, 508 00:30:16,982 --> 00:30:20,528 I want you animals to stay on this farm 509 00:30:20,653 --> 00:30:21,612 am I right? 510 00:30:21,737 --> 00:30:27,743 And to do that, you gotta pay the bank money. 511 00:30:27,868 --> 00:30:32,706 Now, this magic paper is money. 512 00:30:33,707 --> 00:30:38,462 You must give me a thousand magic papers every month. 513 00:30:38,587 --> 00:30:39,755 For the next 30 years. 514 00:30:39,880 --> 00:30:44,510 Because if you don't, I'll have to sell it to Pilkington. 515 00:30:44,635 --> 00:30:47,096 And we don't want that, do we? 516 00:30:49,431 --> 00:30:52,768 Welcome to the free world! 517 00:30:56,105 --> 00:30:58,232 - This is not good. - This is so, so bad. 518 00:30:58,357 --> 00:31:00,651 - We have to get magic paper. - How? 519 00:31:00,776 --> 00:31:01,443 Yeah, sure. 520 00:31:01,569 --> 00:31:02,695 Let's just go to the magic paper store. 521 00:31:02,820 --> 00:31:03,696 This guy. Geez. 522 00:31:03,821 --> 00:31:06,073 We have to sell what we make. 523 00:31:06,198 --> 00:31:07,533 That's how Jones got money. 524 00:31:07,658 --> 00:31:09,451 Good plan. I like that. 525 00:31:09,577 --> 00:31:12,663 Wow! Awesome! 526 00:31:16,667 --> 00:31:19,461 How do you know those are the best eggs in the county? 527 00:31:19,587 --> 00:31:21,797 Have you done some sort of taste test? 528 00:31:21,922 --> 00:31:22,715 No idea. 529 00:31:22,840 --> 00:31:24,883 But if people believe it, they buy them. 530 00:31:25,009 --> 00:31:26,552 - So it's a lie?! - Pretty much. 531 00:31:26,677 --> 00:31:27,928 I don't think we should lie! 532 00:31:28,053 --> 00:31:32,016 It's not lying. It's hoping. And who here doesn't like the hope? 533 00:31:32,141 --> 00:31:33,809 Can we add the word "organic"? 534 00:31:33,934 --> 00:31:35,060 Then it'll be at least half true. 535 00:31:35,185 --> 00:31:36,478 Attaboy! 536 00:31:36,604 --> 00:31:39,982 Animals running a farm? 537 00:31:40,107 --> 00:31:41,358 I had to see it for myself. 538 00:31:41,483 --> 00:31:43,819 Okay. Time to talk blah blah. 539 00:31:49,617 --> 00:31:50,784 My name... 540 00:31:50,909 --> 00:31:52,620 Aw! So cute! 541 00:31:52,745 --> 00:31:54,204 Activate cute eyes. 542 00:31:54,330 --> 00:31:55,956 I'd rather gouge them out. 543 00:32:05,758 --> 00:32:08,552 I think my kid just peed his pants. 544 00:32:08,677 --> 00:32:11,805 I can't believe I'm buying eggs from a chicken. 545 00:32:11,930 --> 00:32:13,349 Oh! 546 00:32:28,280 --> 00:32:31,950 There are some parts of this job I just hate. 547 00:32:32,076 --> 00:32:35,037 But the bank's gonna do what the bank's gonna do. 548 00:32:35,621 --> 00:32:37,289 I got no choice, pigs. 549 00:32:40,834 --> 00:32:42,294 Magic paper. 550 00:32:43,295 --> 00:32:44,129 Oh. 551 00:32:46,340 --> 00:32:49,718 Congrats! You're real businessmen! 552 00:32:49,843 --> 00:32:51,053 I mean, pigs. 553 00:32:51,845 --> 00:32:55,516 This is your profit. Minus what you've paid the bank. 554 00:32:55,641 --> 00:32:57,518 It's more than Jones ever coughed up. 555 00:32:58,894 --> 00:33:00,854 See you next month. 556 00:33:12,825 --> 00:33:13,784 Well? 557 00:33:13,909 --> 00:33:18,247 Well, how can I put this? It's unbelievable, really. 558 00:33:18,372 --> 00:33:20,708 - The piggies paid up. - What? 559 00:33:20,833 --> 00:33:24,670 So, hate to be that guy but the farm's theirs. 560 00:33:24,795 --> 00:33:26,130 Until they can't pay. 561 00:33:26,255 --> 00:33:28,966 I want that land. I need that land. 562 00:33:29,091 --> 00:33:31,677 Oh, I am sure you can live without it. 563 00:33:31,802 --> 00:33:34,930 Don't get cute with me, Whymper. You're a banker. 564 00:33:35,055 --> 00:33:40,185 Well, today, I'm an honest, kind, and incorruptible one. 565 00:33:40,310 --> 00:33:42,229 Toodle-oo! 566 00:33:43,897 --> 00:33:46,024 Well... 567 00:33:46,150 --> 00:33:50,028 ...my enterprising little porkers. 568 00:33:50,154 --> 00:33:53,657 You are so about to become 569 00:33:53,782 --> 00:33:56,118 my new best friends. 570 00:33:57,953 --> 00:33:59,079 I had an idea. 571 00:33:59,204 --> 00:34:00,956 Now that we're businesspigs, 572 00:34:01,081 --> 00:34:03,542 I mean, we should probably move into the farmhouse. 573 00:34:03,667 --> 00:34:05,043 Just so when the humans come back, 574 00:34:05,169 --> 00:34:06,795 they know we're in charge, right? 575 00:34:06,920 --> 00:34:08,922 But we're not in charge. 576 00:34:09,047 --> 00:34:10,799 And anyway, we're not supposed to live 577 00:34:10,924 --> 00:34:13,135 in the farmhouse, remember? 578 00:34:13,260 --> 00:34:17,556 Mm... no. I vaguely-- I honestly don't really remember that. 579 00:34:17,681 --> 00:34:19,892 - And says who? - Uh... 580 00:34:20,017 --> 00:34:20,934 Snowball. 581 00:34:21,059 --> 00:34:22,644 Snowball?! 582 00:34:22,770 --> 00:34:24,938 Snowball who thought she was better than us? 583 00:34:25,063 --> 00:34:26,774 Snowball who kept telling us what to do? 584 00:34:26,899 --> 00:34:28,942 - Ugh! - Snowball the rule-breaker? 585 00:34:29,067 --> 00:34:29,860 The freedom-hater and 586 00:34:29,985 --> 00:34:31,695 killer of all our dreams and everything good? 587 00:34:31,820 --> 00:34:34,740 If we're free, then let's be free already. 588 00:34:34,865 --> 00:34:36,784 Yeah, let's be free already. 589 00:34:39,787 --> 00:34:41,705 But... Ooh. 590 00:34:41,830 --> 00:34:43,373 Why do you need to move? 591 00:34:43,499 --> 00:34:46,168 Pigs gotta stick with pigs. 592 00:34:46,293 --> 00:34:49,254 Like the way you should be with horses. 593 00:34:49,379 --> 00:34:51,256 Why should I be with horses? 594 00:34:51,381 --> 00:34:54,092 'Cause you have more in common. 595 00:34:54,218 --> 00:34:57,763 Like you can talk about manes and trotting 596 00:34:57,888 --> 00:34:59,556 and-and manure. 597 00:34:59,681 --> 00:35:02,017 Well, you make manure too. 598 00:35:02,142 --> 00:35:05,312 Also, there aren't any other horses. 599 00:35:05,437 --> 00:35:08,565 My point is, we're still friends. 600 00:35:08,690 --> 00:35:12,945 Boxer, look, the pigs are working like crazy up there. 601 00:35:13,070 --> 00:35:14,446 This won't change anything. 602 00:35:14,571 --> 00:35:18,617 But I-I thought we were like best friends. 603 00:35:18,742 --> 00:35:20,494 We are best friends. 604 00:35:20,619 --> 00:35:22,538 And we'll always be best friends. 605 00:35:22,663 --> 00:35:24,873 I promise, nothing has changed. 606 00:35:24,998 --> 00:35:28,168 We'll just be best friends who live 607 00:35:28,293 --> 00:35:30,462 in slightly different locations, okay? 608 00:35:30,587 --> 00:35:34,466 Yeah, but who will teach me my ABZs? 609 00:35:34,591 --> 00:35:37,970 I... You'll be fine. 610 00:35:38,095 --> 00:35:41,932 Just remember E comes after D, okay? 611 00:35:42,850 --> 00:35:44,142 Not before. 612 00:35:47,187 --> 00:35:49,481 Oh boy. 613 00:35:49,606 --> 00:35:50,816 I hope he's careful. 614 00:35:50,941 --> 00:35:54,361 Oh, he'll be okay. He's Lucky, I mean-- 615 00:35:54,486 --> 00:35:57,114 It's not him I'm worried about. 616 00:36:00,450 --> 00:36:01,743 Um... 617 00:36:10,586 --> 00:36:11,879 Two. 618 00:36:12,880 --> 00:36:14,882 I wish I wasn't so dumb! 619 00:36:30,397 --> 00:36:33,108 So, we have all this extra magic paper. 620 00:36:33,233 --> 00:36:34,818 What should we do with it? 621 00:36:34,943 --> 00:36:37,905 I have what might be considered a strange idea. 622 00:36:38,030 --> 00:36:39,615 We should obviously spend it! 623 00:36:39,740 --> 00:36:42,159 Yeah, baby! 624 00:36:50,751 --> 00:36:52,586 Hello there. Nice to meet you. 625 00:36:52,711 --> 00:36:54,880 Did that pig just talk? 626 00:36:55,005 --> 00:36:56,089 Oh wow. 627 00:37:00,135 --> 00:37:02,512 Double butter pretzel. 628 00:37:02,638 --> 00:37:03,805 Oh wow! Oh wow-wow-wow-wow! 629 00:37:03,931 --> 00:37:05,182 I don't know where to put my eyes! 630 00:37:05,432 --> 00:37:08,477 So, Lucky, I've noticed that you like Puff! 631 00:37:08,602 --> 00:37:09,937 - What?! - Don't deny it. 632 00:37:10,062 --> 00:37:12,356 - I've noticed. - I mean... Uh... 633 00:37:12,481 --> 00:37:13,649 I don't know. 634 00:37:15,734 --> 00:37:17,194 I think I'm in love with... 635 00:37:17,319 --> 00:37:18,779 I don't know what to do. Do I tell her? 636 00:37:18,904 --> 00:37:21,990 What?! No! Puff is a show pig. 637 00:37:22,115 --> 00:37:23,533 So you gotta impress her. 638 00:37:23,659 --> 00:37:25,577 Not act like some basic barnyard animal. 639 00:37:25,702 --> 00:37:28,580 You gotta be all... ...low on the register. 640 00:37:28,705 --> 00:37:30,666 Like this? 641 00:37:30,791 --> 00:37:34,169 Oh yeah. You gotta get a swagger on. 642 00:37:34,294 --> 00:37:35,921 Like this? 643 00:37:36,046 --> 00:37:38,131 Yes! You dig it? 644 00:37:38,256 --> 00:37:39,591 Oh, I dig it. 645 00:37:39,716 --> 00:37:41,218 Look! 646 00:37:41,343 --> 00:37:42,844 Oh yeah! 647 00:37:42,970 --> 00:37:44,596 At Pilkington's, 648 00:37:44,721 --> 00:37:48,934 reality is only limited by your imagination. 649 00:37:49,059 --> 00:37:51,603 Look at all the lights. Oh my! 650 00:37:51,728 --> 00:37:53,605 Oh wow! Check this out! 651 00:37:56,400 --> 00:37:57,734 Whoa! Look at that! 652 00:37:57,859 --> 00:37:59,361 - So dope! - Wow! 653 00:37:59,486 --> 00:38:01,446 Don't think, just buy it! Buy it all! 654 00:38:04,199 --> 00:38:06,660 - Wah! - That's me! 655 00:38:07,202 --> 00:38:08,787 I'm beautiful! 656 00:38:15,460 --> 00:38:18,171 Hey, there's your chance. 657 00:38:18,296 --> 00:38:19,423 - Get her stuff. - Get her stuff? 658 00:38:19,548 --> 00:38:21,550 She's a queen. 659 00:38:23,677 --> 00:38:26,221 - Hey, babe. - Babe?! 660 00:38:26,346 --> 00:38:29,266 Puff is what I said, not babe. 661 00:38:29,391 --> 00:38:31,476 Oh, you definitely said "babe." 662 00:38:31,601 --> 00:38:33,812 And what is wrong with your voice? Ugh! 663 00:38:33,937 --> 00:38:35,981 Uh, nothing. I-- 664 00:38:36,106 --> 00:38:38,275 Double butter pretzel. 665 00:38:38,400 --> 00:38:39,818 I mean... 666 00:38:39,943 --> 00:38:41,903 You want a double butter pretzel, Puff? 667 00:38:43,905 --> 00:38:47,367 You know what, I will have a pretzel. Thanks, Lucky. 668 00:38:51,955 --> 00:38:55,250 Wow. Now that is a cool car! 669 00:38:55,375 --> 00:38:58,295 Oh. Oh, I want that car. 670 00:38:58,420 --> 00:39:00,005 You see someone in that car and you think 671 00:39:00,130 --> 00:39:02,340 that person has it all. 672 00:39:02,966 --> 00:39:05,385 You know what, Moses? 673 00:39:05,510 --> 00:39:08,972 Perhaps these little piggies needs a gift or two. 674 00:39:15,562 --> 00:39:18,023 Look at it! Does that pig think it's human? 675 00:39:18,148 --> 00:39:19,191 What a freak! 676 00:39:27,699 --> 00:39:29,659 What an animal. 677 00:39:34,206 --> 00:39:36,333 - I think it's time to go. - What?! 678 00:39:36,458 --> 00:39:38,585 - But we just got here! - Napoleon. 679 00:39:39,211 --> 00:39:40,712 What about our stuff? 680 00:39:45,842 --> 00:39:47,761 Looks like somebody's having a good time. 681 00:39:47,886 --> 00:39:50,555 Yes, working hard is the best. 682 00:39:58,897 --> 00:40:00,148 Come on! 683 00:40:02,359 --> 00:40:04,027 None of this stuff works! 684 00:40:04,152 --> 00:40:06,655 These humans ripped us off! 685 00:40:06,780 --> 00:40:08,406 - No! - I can't use my waffle maker? 686 00:40:08,532 --> 00:40:10,534 - My massage chair! - It's okay. 687 00:40:10,659 --> 00:40:12,035 I know what's wrong. 688 00:40:12,160 --> 00:40:14,454 We just don't have any electricity. 689 00:40:15,247 --> 00:40:18,333 Heave! Heave! Heave! 690 00:40:18,959 --> 00:40:21,128 Guys, what are we doing? 691 00:40:21,253 --> 00:40:23,505 They're in the cart and we're pulling pork? 692 00:40:23,630 --> 00:40:27,217 Animals, picture if you will, 693 00:40:27,342 --> 00:40:31,471 a world where it is light at night. 694 00:40:31,596 --> 00:40:36,226 A world where machines are doing the milking. 695 00:40:36,351 --> 00:40:42,149 A world where the only limit to reality is our imagination. 696 00:40:42,274 --> 00:40:43,733 What the oink does that mean? 697 00:40:43,859 --> 00:40:45,443 Heard it in town. Thought it sounded cool. 698 00:40:45,569 --> 00:40:48,655 Which is why it is imperative 699 00:40:48,780 --> 00:40:51,950 that we build the watermill. 700 00:40:52,075 --> 00:40:54,536 Isn't this the thing that we all decided was boring? 701 00:40:54,661 --> 00:40:56,955 Now you're the one who sounds boring, so shut up. 702 00:40:57,080 --> 00:41:00,667 Boring donkey! Boring donkey! 703 00:41:00,792 --> 00:41:03,170 Will you stop with the wooly thinking? 704 00:41:03,295 --> 00:41:04,713 Benjamin has a point. 705 00:41:04,838 --> 00:41:06,965 Boxer, would you like to live in a world 706 00:41:07,090 --> 00:41:09,467 where your dreams come true or no, you're not into that? 707 00:41:09,593 --> 00:41:11,219 Well... 708 00:41:12,470 --> 00:41:14,598 Um... 709 00:41:14,723 --> 00:41:17,684 Well, my best buddy Lucky says it's okay and, 710 00:41:17,809 --> 00:41:21,062 hey, Napoleon's always been right. 711 00:41:21,188 --> 00:41:24,900 So, uh, go watermill! 712 00:41:25,025 --> 00:41:27,527 - And work hard for Animal Farm! - For Animal Farm! 713 00:41:27,652 --> 00:41:30,405 Pigs, farmhouse now. 714 00:41:34,409 --> 00:41:37,037 While the animals finish the watermill, 715 00:41:37,162 --> 00:41:40,123 we have a much more important job to do. 716 00:41:40,248 --> 00:41:42,834 The humans will not respect us 717 00:41:42,959 --> 00:41:47,005 until we learn to stand on two feet. 718 00:41:47,130 --> 00:41:48,840 That's how it is. 719 00:41:48,965 --> 00:41:50,467 Hate to say it but it's true. 720 00:41:50,592 --> 00:41:53,929 But doesn't that violate the four legs good, 721 00:41:54,054 --> 00:41:55,472 two legs bad rule? 722 00:41:55,597 --> 00:41:59,309 Uh, I don't know if you remember that rule correctly. 723 00:41:59,434 --> 00:42:00,977 Maybe, uh, take another gander. 724 00:42:02,020 --> 00:42:03,521 "Four legs good. 725 00:42:03,647 --> 00:42:06,316 Two legs better"? 726 00:42:08,193 --> 00:42:10,237 You just repainted it. 727 00:42:10,362 --> 00:42:13,240 What?! No! How dare you! 728 00:42:13,365 --> 00:42:17,452 We are bigger than humans and yet, they look down on us 729 00:42:17,577 --> 00:42:19,996 because we are unable to stand up to them. 730 00:42:20,121 --> 00:42:23,667 Well... Well, I say no more. 731 00:42:23,792 --> 00:42:26,294 What you guys are about to see may disturb you. 732 00:42:26,419 --> 00:42:28,588 But I ask you not to look away. 733 00:42:30,006 --> 00:42:32,384 Huh? 734 00:42:39,349 --> 00:42:41,268 Whoa! 735 00:42:41,476 --> 00:42:42,894 Napoleon! 736 00:42:44,980 --> 00:42:47,691 It's happening! Oh, no, no! Oof! 737 00:42:48,191 --> 00:42:49,317 Are you okay? 738 00:42:49,442 --> 00:42:50,318 I got it. 739 00:43:00,328 --> 00:43:01,079 Come on, Puff! 740 00:43:01,204 --> 00:43:03,248 I think I need to take a breather for a second. 741 00:43:03,373 --> 00:43:05,250 - You can do it! - Why is two legs so hard? 742 00:43:05,375 --> 00:43:08,503 I feel like I've got vertigo and I can't breathe now. 743 00:43:11,172 --> 00:43:13,550 - Yes! Yes! - Look! Look! 744 00:43:13,675 --> 00:43:16,761 Yeah! I'm walking here! 745 00:43:16,886 --> 00:43:18,888 Join me, son! Come on! 746 00:43:19,306 --> 00:43:20,598 I'm coming, Father! 747 00:43:20,849 --> 00:43:23,101 Yeah! Woo! 748 00:43:24,811 --> 00:43:27,522 Woo-hoo! Yeah! 749 00:43:34,612 --> 00:43:39,159 Cock-a-doodle- do-my-eyes-deceive-me? 750 00:43:39,284 --> 00:43:41,995 Congratulations, Animal Farm. 751 00:43:44,581 --> 00:43:47,083 We did it! 752 00:43:47,208 --> 00:43:49,627 What are they doing?! 753 00:43:49,753 --> 00:43:51,796 You can't walk on two legs. 754 00:43:51,921 --> 00:43:53,631 Now you're just like Jones. 755 00:43:53,757 --> 00:43:57,385 Four legs good. Two legs bad. 756 00:43:57,510 --> 00:43:59,179 You're breaking the rule. 757 00:43:59,304 --> 00:44:01,598 Have you read the rule, donkey? 758 00:44:01,723 --> 00:44:09,105 "Four legs good. Two legs better." 759 00:44:09,230 --> 00:44:10,607 That wasn't the rule. 760 00:44:10,732 --> 00:44:12,817 I mean, kudos on the reading, but you're still idiots. 761 00:44:12,942 --> 00:44:15,153 Say something, Carl? Couldn't quite hear you. 762 00:44:15,278 --> 00:44:16,321 Nothing. 763 00:44:16,446 --> 00:44:18,448 Okay, then, if Carl's done interrupting, 764 00:44:18,573 --> 00:44:21,034 let's get our go-go force on! 765 00:44:33,296 --> 00:44:35,215 Work... 766 00:44:35,924 --> 00:44:36,633 hard. 767 00:44:43,014 --> 00:44:43,890 Boxer! 768 00:44:44,015 --> 00:44:46,559 Oh no! Come on, everyone! 769 00:44:47,352 --> 00:44:48,895 Uh-uh. 770 00:44:49,020 --> 00:44:51,981 It's not your place to be in the dirt with the others, son. 771 00:44:52,107 --> 00:44:53,024 Be cool. 772 00:44:54,609 --> 00:44:56,986 I got you, buddy. Ass support is here. 773 00:44:57,612 --> 00:44:59,781 - Pain! - Pain! Ow! 774 00:45:04,077 --> 00:45:05,286 Where's "Bucky" going? 775 00:45:05,412 --> 00:45:07,330 - To Loser Town. - Lucky! 776 00:45:16,673 --> 00:45:18,591 I'm right behind you, Boxer! 777 00:45:39,863 --> 00:45:44,451 - Work hard for Animal Farm! - For Animal Farm! 778 00:45:54,085 --> 00:45:56,629 Watermill! Watermill! 779 00:45:56,754 --> 00:45:58,673 We did it! 780 00:46:31,289 --> 00:46:34,417 This pig party rules! 781 00:46:34,542 --> 00:46:41,549 And just like that, we were no longer equal. 782 00:46:55,438 --> 00:46:58,107 - Move along. - This is less than yesterday. 783 00:46:58,233 --> 00:47:00,318 Or more than tomorrow. Depends on how you look at it. 784 00:47:00,443 --> 00:47:02,278 Move along, freak sheep! Next! 785 00:47:05,865 --> 00:47:06,783 Thank you. 786 00:47:09,118 --> 00:47:10,578 Lucky, I got it! 787 00:47:10,703 --> 00:47:13,998 Let's hear it, bud. A, B... 788 00:47:16,459 --> 00:47:17,835 - Awesome, buddy! 789 00:47:17,961 --> 00:47:21,130 My brain just goes to mush when I do this. 790 00:47:35,395 --> 00:47:36,938 You're wearing clothes! 791 00:47:37,063 --> 00:47:39,649 Oh, yeah. Would you look at that? I am. 792 00:47:39,774 --> 00:47:42,110 Gifts from the glamorous and generous... 793 00:47:43,069 --> 00:47:44,988 ...Freida Pilkington. 794 00:47:45,113 --> 00:47:47,115 She gave you the car too? 795 00:47:47,240 --> 00:47:49,659 Even better. She gave it to me on credit. 796 00:47:49,784 --> 00:47:52,620 Which means all you give them is this little tiny card 797 00:47:52,745 --> 00:47:54,080 and they give you cars! 798 00:47:54,706 --> 00:47:59,127 I just wanted to meet all you famous animals 799 00:47:59,252 --> 00:48:02,964 who got rid of your humans and are running your own farm. 800 00:48:04,674 --> 00:48:07,510 Oh, look at you. 801 00:48:07,635 --> 00:48:09,721 You adorable little fuzzball. 802 00:48:09,846 --> 00:48:12,140 I just wanna eat you up. 803 00:48:12,265 --> 00:48:15,101 No, it's just a figure of speech. 804 00:48:15,226 --> 00:48:17,729 Plus, I already ate breakfast. 805 00:48:18,730 --> 00:48:22,609 Now, there's a trunk full of gifts 806 00:48:22,734 --> 00:48:26,821 and some party supplies for the pigs in charge. 807 00:48:27,447 --> 00:48:31,868 So invite me in and let's get down to the business 808 00:48:31,993 --> 00:48:35,413 of celebrating your success. 809 00:48:38,374 --> 00:48:40,752 - Look at this! - All right. 810 00:48:40,877 --> 00:48:43,004 Yeah! Yeah! 811 00:48:43,129 --> 00:48:45,923 Don't I look fabulous! 812 00:48:46,049 --> 00:48:47,467 Woo! Yeah! 813 00:48:47,592 --> 00:48:49,677 - Yeah! - Yeah, yeah! It's my turn now. 814 00:48:49,802 --> 00:48:51,137 Check me out, Daddy-o! 815 00:48:51,346 --> 00:48:52,639 You know I be looking fly! Yo! 816 00:48:53,598 --> 00:48:56,017 Catch me! Catch me! Somebody help! 817 00:48:57,310 --> 00:48:59,729 Yeah! 818 00:49:00,688 --> 00:49:03,524 That was the last rule, 819 00:49:03,650 --> 00:49:07,945 and the pigs were breaking it. 820 00:49:15,995 --> 00:49:17,413 What's the problem, kid? 821 00:49:17,538 --> 00:49:20,041 Uh... I'm not thirsty right now. 822 00:49:20,166 --> 00:49:22,043 We're celebrating. Don't embarrass me here. 823 00:49:23,336 --> 00:49:25,046 Okay. 824 00:49:27,090 --> 00:49:29,300 Ugh! 825 00:49:37,475 --> 00:49:41,521 "No animal shall drink naughty juice to excess." 826 00:49:41,646 --> 00:49:43,314 That's not what it said before. 827 00:49:43,439 --> 00:49:45,566 Does no one remember? Is it just me? 828 00:49:46,275 --> 00:49:48,111 Am I losing my mind? 829 00:49:59,580 --> 00:50:01,082 No grain? 830 00:50:01,207 --> 00:50:03,876 No grain! 831 00:50:04,001 --> 00:50:06,254 Yeah? Big surprise. 832 00:50:17,765 --> 00:50:20,059 Napoleon? 833 00:50:20,184 --> 00:50:24,772 I have a proposition I'd like to discuss with you. 834 00:50:24,897 --> 00:50:26,858 - One-to-one. - Two-to-one, actually. 835 00:50:26,983 --> 00:50:28,735 I'm his PA, publicist, pedicurist. Everything. 836 00:50:28,860 --> 00:50:31,112 Squealer, shut up. My line, Squealer. 837 00:50:31,237 --> 00:50:34,365 Let's go into business together. 838 00:50:34,490 --> 00:50:39,579 Let me help you maximize the potential of this farm. 839 00:50:39,704 --> 00:50:42,290 Maximize? I mean, how much more max 840 00:50:42,415 --> 00:50:43,416 can you get than this? 841 00:50:43,541 --> 00:50:45,543 Yeah, we're max to the max over here. 842 00:50:45,668 --> 00:50:48,838 I like you, Freida, but, um... I got this. 843 00:50:48,963 --> 00:50:52,049 Everyone is saying I'm doing a really, really super job. 844 00:50:52,175 --> 00:50:52,967 Super duper. 845 00:50:54,969 --> 00:50:59,557 You do know I could just crush you, Napoleon. 846 00:50:59,682 --> 00:51:00,433 Well, you could, 847 00:51:00,558 --> 00:51:03,811 uh, if you do that, people would hate you 848 00:51:03,936 --> 00:51:08,941 because you treated us poor downtrodden animals badly. 849 00:51:09,066 --> 00:51:10,735 If we put that out there, of course. 850 00:51:10,860 --> 00:51:12,945 'Cause, you know what? 851 00:51:14,363 --> 00:51:17,450 People just love animals. 852 00:51:21,537 --> 00:51:24,040 Forget I even mentioned it. 853 00:51:25,500 --> 00:51:27,668 Hey, Puff! What are you doing? 854 00:51:27,794 --> 00:51:28,961 Is everything okay? 855 00:51:29,086 --> 00:51:30,213 I'm leaving the farmhouse, Lucky. 856 00:51:30,338 --> 00:51:33,257 What?! But why? 857 00:51:33,382 --> 00:51:36,511 This is all wrong. Can't you see what's happening? 858 00:51:37,094 --> 00:51:39,388 We have to trust Napoleon. He is our leader. 859 00:51:39,514 --> 00:51:41,182 Just look at what he's done for everyone. 860 00:51:41,891 --> 00:51:44,769 Then why aren't you inside drinking naughty juice with him 861 00:51:45,937 --> 00:51:48,606 instead of talking out here with me? 862 00:51:48,731 --> 00:51:49,982 Pigs gotta stick with pigs. 863 00:51:50,107 --> 00:51:54,403 Just listen to yourself. Why are you still following this guy? 864 00:51:54,529 --> 00:51:56,155 He saved my life! That's why! 865 00:51:58,407 --> 00:52:00,451 Well, now you have to save yourself. 866 00:52:01,035 --> 00:52:04,163 So long... babe. 867 00:52:04,288 --> 00:52:05,998 Woo-hoo! 868 00:52:06,123 --> 00:52:09,627 Oh, I'm sorry. Did I pop your little love bubble? 869 00:52:10,211 --> 00:52:12,171 Hey, watch this, losers. 870 00:52:15,007 --> 00:52:16,384 Woo-hoo-hoo-hoo! 871 00:52:19,720 --> 00:52:21,806 Woo-hoo! 872 00:52:24,058 --> 00:52:25,685 Hi, Dad! 873 00:52:28,437 --> 00:52:29,730 Squealer! 874 00:52:31,148 --> 00:52:32,483 I parked the car! 875 00:52:32,608 --> 00:52:34,902 Yeah, baby! 876 00:52:36,571 --> 00:52:39,991 Let's have no one do that again. 877 00:52:41,701 --> 00:52:45,788 Lucky knew in his heart that the pigs had gone too far 878 00:52:45,913 --> 00:52:48,666 and our dream was becoming a nightmare. 879 00:52:48,791 --> 00:52:52,753 Cock-a-doodle-do you wanna see what's going on out here?! 880 00:52:52,879 --> 00:52:55,006 Whoa! 881 00:52:59,760 --> 00:53:01,304 Stop! Stop! 882 00:53:01,429 --> 00:53:02,680 Why are you doing this? 883 00:53:02,805 --> 00:53:05,892 We need food! We need food! 884 00:53:06,017 --> 00:53:07,643 Okay. Calm down. 885 00:53:07,768 --> 00:53:10,563 Calm down! Calm down! 886 00:53:10,688 --> 00:53:11,814 Wrong chant. 887 00:53:11,939 --> 00:53:14,025 Wrong chant. Wrong chant. Wrong chant. 888 00:53:14,150 --> 00:53:16,444 This is called not being entirely delighted 889 00:53:16,569 --> 00:53:18,404 with our current situation. 890 00:53:18,529 --> 00:53:20,698 We are starving! 891 00:53:20,823 --> 00:53:23,868 And we're not even being overly dramatic here either! 892 00:53:25,536 --> 00:53:30,207 Guys, please stop! I have some terrible, tragic news! 893 00:53:32,209 --> 00:53:34,670 Our leader... 894 00:53:36,088 --> 00:53:37,214 Our leader has been poisoned. 895 00:53:39,717 --> 00:53:41,719 Napoleon! 896 00:53:41,844 --> 00:53:43,429 I'm okay! 897 00:53:43,554 --> 00:53:46,057 I'm okay, everyone! I'm fine! 898 00:53:46,182 --> 00:53:49,852 I thought I was dead. But I feel much better now. 899 00:53:49,977 --> 00:53:52,271 Hey! All right, I can see you're all a little grouchy today, 900 00:53:52,396 --> 00:53:54,231 so any complaints, 901 00:53:54,357 --> 00:53:55,441 please do write them down 902 00:53:55,566 --> 00:53:57,652 or call the Animal Farm helpline, uh-- 903 00:53:57,777 --> 00:53:58,986 Ow! That... 904 00:53:59,111 --> 00:54:01,614 Oh! Oh, I'm gonna sue you! 905 00:54:01,739 --> 00:54:03,532 Oh, I'm gonna sue you, you little freak. 906 00:54:03,658 --> 00:54:04,659 Yeah, walk away! 907 00:54:04,784 --> 00:54:06,827 Let's charge the house! 908 00:54:08,829 --> 00:54:10,164 We can fix this. 909 00:54:10,289 --> 00:54:11,832 We can fix this! 910 00:54:11,958 --> 00:54:12,667 Sure. 911 00:54:12,792 --> 00:54:15,628 Food is somehow just gonna fall right from the sky. 912 00:54:19,715 --> 00:54:21,300 Huh... 913 00:54:32,144 --> 00:54:33,521 Napoleon? 914 00:54:35,106 --> 00:54:38,776 Napoleon. 915 00:54:39,402 --> 00:54:41,946 I knew when Snowball insisted we eat the grain... 916 00:54:42,071 --> 00:54:43,739 ...that she was wrong! 917 00:54:43,864 --> 00:54:46,701 That totally was the worst when she did that. 918 00:54:46,826 --> 00:54:47,493 Can we all just take a moment 919 00:54:47,618 --> 00:54:49,787 to remember how she was totally the worst? 920 00:54:49,912 --> 00:54:53,040 Wait! No, no, no. She didn't want us to eat it. Remember? 921 00:54:53,165 --> 00:54:56,168 We got to think of solutions, not relitigate the past. 922 00:54:57,503 --> 00:54:59,588 What about the magic paper? 923 00:54:59,755 --> 00:55:02,299 We used up all the magic paper. 924 00:55:02,425 --> 00:55:03,551 To keep the car, 925 00:55:03,676 --> 00:55:06,053 it turns out I gotta give the car store 926 00:55:06,178 --> 00:55:08,848 magic paper every single month! 927 00:55:08,973 --> 00:55:11,058 It's the worst! I hate that place! 928 00:55:13,602 --> 00:55:15,104 What if... 929 00:55:15,229 --> 00:55:18,524 What if we sold off the animals? 930 00:55:20,693 --> 00:55:23,612 What are you talking about? You can't sell the animals. 931 00:55:24,238 --> 00:55:26,866 We don't own them. They're free like us. 932 00:55:26,991 --> 00:55:29,618 I was joking! Geez! 933 00:55:29,744 --> 00:55:33,497 It was a test and I'm appalled, frankly, you even considered it. 934 00:55:33,622 --> 00:55:34,665 I got my eye on you, Lucky. 935 00:55:34,790 --> 00:55:37,460 Our entire world is crumbling! 936 00:55:38,836 --> 00:55:40,212 We have to ask... 937 00:55:41,172 --> 00:55:42,590 ...Pilkington for help. 938 00:55:50,973 --> 00:55:53,309 Napoleon. 939 00:55:55,102 --> 00:55:56,353 Napoleon. 940 00:56:13,120 --> 00:56:16,749 I'm just sure we can learn a lot from each other. 941 00:56:17,583 --> 00:56:18,542 Whoa! 942 00:56:19,376 --> 00:56:23,255 This could be the dawn of a new era. 943 00:56:23,380 --> 00:56:25,424 Oh wow. Check it out. 944 00:56:26,634 --> 00:56:27,843 Whoa! 945 00:56:27,968 --> 00:56:31,388 Pigs and humans working together. 946 00:56:51,534 --> 00:56:55,913 Okay, I'm gonna be honest 'cause I respect you, Napoleon. 947 00:56:56,038 --> 00:56:58,499 I live to dominate. 948 00:56:58,958 --> 00:57:00,918 I crushed my competitors 949 00:57:01,043 --> 00:57:03,629 so I can raise prices as much as I want. 950 00:57:03,754 --> 00:57:05,131 I like a lady who crushes. 951 00:57:05,256 --> 00:57:09,218 What I need to crush now are electricity prices. 952 00:57:10,594 --> 00:57:11,470 Whoa! 953 00:57:11,595 --> 00:57:13,722 I've seen the watermill you built. 954 00:57:13,848 --> 00:57:15,641 Very impressive. 955 00:57:15,766 --> 00:57:17,101 Isn't it, Moses? 956 00:57:17,226 --> 00:57:21,188 But if I replaced it with a dam, 957 00:57:22,189 --> 00:57:23,774 you could provide me 958 00:57:23,899 --> 00:57:27,611 with all the power I need for years to come. 959 00:57:27,736 --> 00:57:29,363 And in return, 960 00:57:29,488 --> 00:57:35,995 I'll give you and your animals as much free food as you can eat 961 00:57:36,120 --> 00:57:38,497 for the rest of your lives. 962 00:57:38,622 --> 00:57:39,540 Oh! 963 00:57:39,665 --> 00:57:42,877 Pigs and humans working together 964 00:57:43,127 --> 00:57:46,463 The media will love us! It's brilliant. 965 00:57:47,131 --> 00:57:48,549 I like the optics. 966 00:57:48,674 --> 00:57:52,136 We like the optics too. Actually, we love the optics. 967 00:57:52,761 --> 00:57:53,721 Squealer, what are optics? 968 00:57:53,846 --> 00:57:55,139 I think it's a kind of seafood? 969 00:57:55,264 --> 00:57:56,765 What do you say? 970 00:57:57,641 --> 00:57:59,935 - Do we have a deal? - I have one question. 971 00:58:00,060 --> 00:58:01,687 And that question is, 972 00:58:01,812 --> 00:58:04,356 what about Napopo? 973 00:58:04,481 --> 00:58:07,776 I'm sorry. "Napopo" is? 974 00:58:07,902 --> 00:58:08,861 Hmm. 975 00:58:08,986 --> 00:58:12,281 Oh! Of course. 976 00:58:12,406 --> 00:58:17,328 You and I will be on every billboard in the land, Napopo. 977 00:58:17,453 --> 00:58:20,456 Oh, okay, okay. But what about TV commercials? 978 00:58:20,581 --> 00:58:23,000 Ooh, a movie franchise 979 00:58:23,125 --> 00:58:25,169 where I play myself. No one's done that. 980 00:58:25,294 --> 00:58:29,632 All of it! This is your moment, Napopo. 981 00:58:30,341 --> 00:58:31,842 What do you say? 982 00:58:31,967 --> 00:58:34,511 Napopo wants his own action figure. 983 00:58:40,726 --> 00:58:43,145 Yeah, yeah! Here it is! 984 00:58:44,438 --> 00:58:48,400 The Notorious P-I-G, our fearless leader. 985 00:58:49,860 --> 00:58:52,071 The sexiest swine alive. 986 00:58:52,196 --> 00:58:54,365 The one, the only... 987 00:58:58,953 --> 00:59:03,374 And then man came back 988 00:59:03,499 --> 00:59:06,377 like a terrible storm. 989 00:59:06,502 --> 00:59:07,628 Hmm. 990 00:59:10,297 --> 00:59:12,258 But it's our farm. 991 00:59:12,383 --> 00:59:13,342 Our home. 992 00:59:13,467 --> 00:59:15,386 - The animals need their fields. - For what? 993 00:59:15,511 --> 00:59:17,221 To-to frolic. 994 00:59:17,346 --> 00:59:18,430 To frolic?! 995 00:59:18,555 --> 00:59:19,598 What's more important, 996 00:59:19,723 --> 00:59:23,352 frolicking or the continued existence of Animal Farm? 997 00:59:26,772 --> 00:59:28,691 Kid, listen to me. 998 00:59:28,816 --> 00:59:30,567 You have to convince Boxer to go for this. 999 00:59:30,693 --> 00:59:32,611 The animals all look up to him for some reason. 1000 00:59:32,736 --> 00:59:33,612 They trust him. 1001 00:59:33,737 --> 00:59:36,115 If he says we should build the dam, the animals will agree. 1002 00:59:36,240 --> 00:59:38,659 Boxer won't give up Animal Farm. 1003 00:59:38,784 --> 00:59:40,202 He's worked his whole life here. 1004 00:59:40,327 --> 00:59:42,955 Do me a favor and try. 1005 00:59:43,080 --> 00:59:46,041 And, call a farm meeting while you're at it. 1006 00:59:50,170 --> 00:59:55,217 Animals, things are about to get a whole lot better. 1007 00:59:55,342 --> 00:59:58,762 We are gonna build a dam and a power plant. 1008 00:59:58,887 --> 01:00:00,389 And in exchange, 1009 01:00:00,514 --> 01:00:03,559 we are gonna get free food... 1010 01:00:03,684 --> 01:00:05,853 ...for the rest of our lives! 1011 01:00:05,978 --> 01:00:07,396 Who's in? 1012 01:00:07,521 --> 01:00:10,107 Free food! Free food! 1013 01:00:10,232 --> 01:00:11,108 Seriously? 1014 01:00:11,233 --> 01:00:12,484 - You believe this guy? - Free food! Free food! 1015 01:00:12,609 --> 01:00:16,572 Um, what will the dam and the power plant do to the farm? 1016 01:00:16,697 --> 01:00:18,073 Uh, you won't even know it's there. 1017 01:00:18,198 --> 01:00:21,076 I mean, you might lose a few fields but nothing major. 1018 01:00:21,201 --> 01:00:23,537 That one was close. 1019 01:00:23,662 --> 01:00:25,706 That one was pretty close. 1020 01:00:27,416 --> 01:00:30,627 But what's wrong with our water wheel? 1021 01:00:30,753 --> 01:00:32,379 I love our water wheel. 1022 01:00:32,504 --> 01:00:35,716 But the dam will create power for the whole valley. 1023 01:00:35,841 --> 01:00:38,552 But-but-but with humans working here, 1024 01:00:38,677 --> 01:00:44,058 it won't be a farm just for, you know, like, animals anymore. 1025 01:00:44,183 --> 01:00:45,976 It... It's still our farm, Boxer. 1026 01:00:46,101 --> 01:00:49,938 And anyway, you should retire. Enjoy yourself. 1027 01:00:50,064 --> 01:00:55,944 But work is all I know. Work is-is what I live for. 1028 01:00:57,112 --> 01:00:59,948 You have been so brave, my heroes, 1029 01:01:00,115 --> 01:01:04,328 and all I'm asking for now is your loyalty and obedience. 1030 01:01:04,453 --> 01:01:07,456 Obedience! Obedience! 1031 01:01:07,581 --> 01:01:10,917 Well, uh, we need fields. 1032 01:01:10,918 --> 01:01:14,088 We are animals. This is our home. 1033 01:01:14,213 --> 01:01:15,047 Benjamin's right. 1034 01:01:17,508 --> 01:01:19,343 If the pigs didn't eat all the food 1035 01:01:19,468 --> 01:01:22,888 and use up all the magic paper on stuff like the red car, 1036 01:01:23,514 --> 01:01:25,349 and Squealer's face lift... 1037 01:01:25,474 --> 01:01:28,435 - Huh? - ...we wouldn't be hungry. 1038 01:01:28,560 --> 01:01:31,105 Ah, Boxer! Look at you! 1039 01:01:31,230 --> 01:01:33,690 Everyone trusts you. They always have. 1040 01:01:33,816 --> 01:01:35,651 And they always will. 1041 01:01:35,776 --> 01:01:39,530 So, would you like to work harder than you ever have 1042 01:01:40,155 --> 01:01:44,243 in your entire life in order to help Animal Farm 1043 01:01:44,368 --> 01:01:47,246 and build us a dam? 1044 01:01:47,371 --> 01:01:51,458 Well, um, thank you, I... I would, Napoleon. 1045 01:01:51,583 --> 01:01:54,962 I love work more than anything on this good earth 1046 01:01:55,087 --> 01:01:58,882 and you, sir, are always right. 1047 01:02:00,050 --> 01:02:05,848 Long live the dam and long live Animal Farm. 1048 01:02:05,973 --> 01:02:10,477 Long live the dam! Long live Animal Farm! 1049 01:02:10,602 --> 01:02:12,729 Long live the dam! 1050 01:02:12,855 --> 01:02:15,399 Long live Animal Farm! 1051 01:02:34,918 --> 01:02:36,920 Tammy, show them what they won! 1052 01:02:39,047 --> 01:02:42,050 All right, everyone! Come and get it! 1053 01:02:42,176 --> 01:02:44,344 Free food! Free food! 1054 01:02:44,470 --> 01:02:46,221 All you can eat, delivered every week. 1055 01:02:46,346 --> 01:02:49,641 And no back-breaking work to get it. It just appears. 1056 01:02:49,766 --> 01:02:52,436 Now that's what I call mega-freedom! 1057 01:03:16,460 --> 01:03:19,296 - Time for a celebration. - You betcha. 1058 01:03:19,421 --> 01:03:20,380 Big day tomorrow. 1059 01:03:20,506 --> 01:03:22,799 This is gonna change everything, Napopo. 1060 01:03:22,925 --> 01:03:24,510 Just you wait. 1061 01:03:30,682 --> 01:03:32,434 Huh? 1062 01:03:39,650 --> 01:03:41,151 Boxer, what are you doing? 1063 01:03:41,276 --> 01:03:45,030 He's all squished, so we gotta unsquish him and fast! 1064 01:03:45,155 --> 01:03:46,657 There's no way you can lift that machine. 1065 01:03:46,782 --> 01:03:49,785 Of course I can, buddy. It's what I do. 1066 01:03:49,910 --> 01:03:51,745 Just you watch. 1067 01:03:53,247 --> 01:03:55,499 Work hard... 1068 01:03:55,624 --> 01:03:59,294 - ...for Animal Farm! - Come on, Boxer. 1069 01:04:02,047 --> 01:04:04,007 - Work... - Oh, push harder! 1070 01:04:04,132 --> 01:04:06,176 Come on! Come on, Boxer! 1071 01:04:06,301 --> 01:04:08,470 ...hard! 1072 01:04:08,595 --> 01:04:10,347 Come on, Boxer! You've got this! 1073 01:04:10,472 --> 01:04:12,975 Uh, milkshake? 1074 01:04:13,100 --> 01:04:13,767 What's in it? 1075 01:04:13,892 --> 01:04:17,145 Something I call Popo Power. 1076 01:04:17,271 --> 01:04:21,692 Oh, Napopo, you kill me, honey. Really, you're so, so funny. 1077 01:04:21,817 --> 01:04:24,778 Yeah. You're a funny guy. 1078 01:04:24,903 --> 01:04:27,823 I'm so glad this worked out for everybody. 1079 01:04:27,948 --> 01:04:28,657 Bottom's up! 1080 01:04:28,782 --> 01:04:31,159 Here's to finally getting paid. 1081 01:04:34,705 --> 01:04:37,082 Animal... 1082 01:04:37,207 --> 01:04:38,834 Ah! 1083 01:04:38,959 --> 01:04:39,918 You can do it, buddy! 1084 01:04:40,043 --> 01:04:42,754 Boxer! Boxer! 1085 01:04:47,426 --> 01:04:49,011 Uh! 1086 01:04:59,479 --> 01:05:00,397 Ow. 1087 01:05:04,026 --> 01:05:06,403 Ooh! 1088 01:05:06,528 --> 01:05:08,822 Uh. Oh. 1089 01:05:09,615 --> 01:05:11,158 Oh well... 1090 01:05:11,283 --> 01:05:13,535 Would you look at that. 1091 01:05:13,660 --> 01:05:18,040 I think my leg is... broken. 1092 01:05:18,165 --> 01:05:19,666 It'll be okay. 1093 01:05:21,209 --> 01:05:24,171 I-I... I don't think so. Horses... 1094 01:05:25,047 --> 01:05:28,884 We don't... We don't survive broken legs. 1095 01:05:29,009 --> 01:05:31,845 Is he... unsquished? 1096 01:05:31,970 --> 01:05:34,848 Yes, he's-he's fine and you'll be fine. 1097 01:05:34,973 --> 01:05:37,517 Help! Boxer's hurt! 1098 01:05:37,643 --> 01:05:39,686 Call a horse doctor! 1099 01:05:39,811 --> 01:05:43,565 Mustang's pranged. I repeat: mustang is pranged. 1100 01:05:43,690 --> 01:05:46,652 Operation Glue De Grâce is on. 1101 01:05:47,903 --> 01:05:49,529 Oh. I-i... 1102 01:05:49,655 --> 01:05:53,867 I'm just so, so tired. 1103 01:05:53,992 --> 01:05:55,535 Stay with me, Boxer! 1104 01:06:40,539 --> 01:06:42,124 Work hard... 1105 01:06:43,834 --> 01:06:46,336 For Animal Farm! 1106 01:06:53,844 --> 01:06:56,972 Hey! Hey! 1107 01:06:58,432 --> 01:07:00,892 No! No! 1108 01:07:02,894 --> 01:07:05,981 There's been a mistake! Boxer's been taken to the glue factory! 1109 01:07:06,106 --> 01:07:07,566 We have to stop them before it's too late! 1110 01:07:07,691 --> 01:07:11,111 It's too late. He's in a better place now. 1111 01:07:11,820 --> 01:07:14,072 - What do you mean? - He's glue, Lucky. 1112 01:07:14,698 --> 01:07:16,867 That-that... 1113 01:07:16,992 --> 01:07:19,494 wasn't a mistake, was it? 1114 01:07:19,619 --> 01:07:21,747 It's fitting because in a way, 1115 01:07:21,872 --> 01:07:24,499 Boxer was the glue that held us all together. 1116 01:07:28,003 --> 01:07:31,965 He... was my best friend. 1117 01:07:32,090 --> 01:07:35,051 It's okay, Lucky. I-I know you are upset. 1118 01:07:35,177 --> 01:07:37,846 But the fact is, Boxer was an old horse 1119 01:07:37,971 --> 01:07:39,806 who was ultimately worth... 1120 01:07:39,931 --> 01:07:41,558 nothing! 1121 01:07:41,683 --> 01:07:43,727 No! No! 1122 01:07:45,729 --> 01:07:48,398 - What's going on? - Oh, that? 1123 01:07:48,523 --> 01:07:51,359 Uh, yeah, we're just finalizing our deal with Pilkington, 1124 01:07:51,485 --> 01:07:52,486 you know? 1125 01:07:52,611 --> 01:07:54,196 Good news is we don't need animals anymore, 1126 01:07:54,321 --> 01:07:56,490 so once the deal closes, we're selling them. 1127 01:07:56,615 --> 01:07:58,033 Can I get a what-what? 1128 01:07:58,158 --> 01:07:59,785 What-what! 1129 01:07:59,910 --> 01:08:02,370 You can't do this! Okay? 1130 01:08:02,496 --> 01:08:05,749 Oh, I can, but you just have to trust me. 1131 01:08:05,874 --> 01:08:09,503 We have a bond, right? A very special bond. 1132 01:08:09,628 --> 01:08:11,880 Our bond is broken. 1133 01:08:12,005 --> 01:08:14,633 Hey, don't cross me. 1134 01:08:14,758 --> 01:08:15,634 All right? 1135 01:08:15,759 --> 01:08:19,095 'Cause you don't wanna end up like Boxer or... 1136 01:08:19,221 --> 01:08:22,557 ...Snowball for that matter. 1137 01:08:31,233 --> 01:08:32,192 No! 1138 01:08:32,317 --> 01:08:36,321 When Lucky looked from pig to man 1139 01:08:36,446 --> 01:08:39,366 and man to pig, 1140 01:08:39,491 --> 01:08:43,370 he couldn't tell which was which. 1141 01:08:43,495 --> 01:08:44,996 No! 1142 01:08:51,670 --> 01:08:52,754 Hey, kids! 1143 01:08:52,879 --> 01:08:55,590 Lucky is going on vacation! 1144 01:09:25,120 --> 01:09:27,080 Still living the dream, kiddo? 1145 01:09:27,205 --> 01:09:29,374 Benjamin. 1146 01:09:31,126 --> 01:09:32,627 I'm so sorry. 1147 01:09:33,461 --> 01:09:34,838 I know you can never forgive me. 1148 01:09:34,963 --> 01:09:39,009 It's not my forgiveness that you're asking for. 1149 01:09:42,971 --> 01:09:45,223 No stars tonight. 1150 01:09:53,982 --> 01:09:55,233 Lucky. 1151 01:09:56,568 --> 01:10:00,906 Are you an animal or a pig? 1152 01:10:03,491 --> 01:10:04,910 I'm a... 1153 01:10:06,411 --> 01:10:07,787 I'm-i'm... 1154 01:10:09,998 --> 01:10:11,333 I don't know what happened. 1155 01:10:11,458 --> 01:10:15,462 I-I... I thought I was doing the right thing but... 1156 01:10:15,587 --> 01:10:19,174 You know, Boxer never complained. 1157 01:10:19,299 --> 01:10:23,136 Always had a kind word. Drove me absolutely nuts. 1158 01:10:23,261 --> 01:10:25,513 But more important... 1159 01:10:26,348 --> 01:10:28,725 he spoke through his actions. 1160 01:10:29,434 --> 01:10:30,477 That's... 1161 01:10:31,519 --> 01:10:32,938 That's the kindest thing you've ever said. 1162 01:10:33,063 --> 01:10:35,440 Okay, maybe too much action. 1163 01:10:37,609 --> 01:10:41,029 I have to fix all of this, don't I? 1164 01:10:41,154 --> 01:10:42,822 Not for Boxer. 1165 01:10:42,948 --> 01:10:44,324 He's gone. 1166 01:10:44,783 --> 01:10:46,952 Okay, I get it. 1167 01:10:49,955 --> 01:10:52,749 I'm an animal, Benjamin. 1168 01:10:54,376 --> 01:10:55,669 An animal. 1169 01:11:04,636 --> 01:11:06,137 Excuse me? 1170 01:11:06,262 --> 01:11:07,973 Is that the end of the story? 1171 01:11:09,224 --> 01:11:12,352 It felt like it at the time, but no. 1172 01:11:12,477 --> 01:11:15,897 Animals don't give up that easy. He wasn't gonna win. 1173 01:11:16,189 --> 01:11:18,608 And when you're lucky like me, 1174 01:11:18,733 --> 01:11:21,403 and you've got real friends like this... 1175 01:11:21,528 --> 01:11:22,946 You were a... a real jerk. 1176 01:11:23,071 --> 01:11:23,989 I was a huge jerk. 1177 01:11:24,114 --> 01:11:25,448 And an idiot. 1178 01:11:25,573 --> 01:11:26,700 A gigantic idiot. 1179 01:11:26,825 --> 01:11:30,078 You were arrogant, insensitive, inconsiderate. 1180 01:11:30,203 --> 01:11:32,163 - Sure. All those things. - Yeah! 1181 01:11:32,288 --> 01:11:33,999 With delusions of grandeur 1182 01:11:34,124 --> 01:11:37,419 bordering on narcissistic personality disorder. 1183 01:11:38,420 --> 01:11:40,547 Puff's been teaching us to read. 1184 01:11:41,381 --> 01:11:43,008 What do you want, Lucky? 1185 01:11:44,467 --> 01:11:46,970 I want us to remember that feeling... 1186 01:11:49,514 --> 01:11:50,515 that we had when we chased 1187 01:11:50,640 --> 01:11:52,851 the slaughterhouse truck off the farm. 1188 01:11:53,727 --> 01:11:56,855 I want us to remember the smell of the hay 1189 01:11:56,980 --> 01:11:59,024 and the taste of the grain 1190 01:11:59,733 --> 01:12:01,651 after our first harvest 1191 01:12:02,485 --> 01:12:03,820 and how... 1192 01:12:04,779 --> 01:12:06,948 Boxer smiled 1193 01:12:07,657 --> 01:12:10,577 every time he had a big job to do. 1194 01:12:10,702 --> 01:12:12,996 And the pride in Snowball's voice 1195 01:12:13,121 --> 01:12:16,207 as she said all animals are equal 1196 01:12:16,332 --> 01:12:18,334 for the very first time. 1197 01:12:19,461 --> 01:12:23,757 And yes, I do want your forgiveness and your trust, 1198 01:12:23,965 --> 01:12:25,341 because I promise you all 1199 01:12:25,467 --> 01:12:29,345 that I will tell Napoleon he's selfish... 1200 01:12:29,471 --> 01:12:32,599 ...a liar and a bad leader. 1201 01:12:32,724 --> 01:12:35,935 But most of all, he broke the rules. 1202 01:12:36,102 --> 01:12:37,145 All of them. 1203 01:12:37,270 --> 01:12:41,900 And any animal who breaks the rules must leave Animal Farm! 1204 01:12:42,025 --> 01:12:45,528 So what do we do? 1205 01:12:45,945 --> 01:12:49,491 We rebel! And we start right now! 1206 01:12:52,118 --> 01:12:54,537 Hmm. 1207 01:13:01,127 --> 01:13:04,005 Now, the thing Napoleon hates more than anything 1208 01:13:04,297 --> 01:13:06,883 is looking weak and stupid. 1209 01:13:07,008 --> 01:13:10,386 So, we're gonna do both. 1210 01:13:15,058 --> 01:13:18,061 Oh, Napopo! 1211 01:13:27,821 --> 01:13:30,782 Oh, Napoleon, my good man. 1212 01:13:30,907 --> 01:13:33,076 Oh, I mean, pig. Sorry. 1213 01:13:33,201 --> 01:13:34,869 No apology needed 1214 01:13:34,994 --> 01:13:38,331 and if I may say, you are the smartest pig I've ever met. 1215 01:13:38,456 --> 01:13:40,041 And I mean that. 1216 01:13:42,127 --> 01:13:44,212 First, we need to hook into their system 1217 01:13:44,337 --> 01:13:46,005 so we can have some fun. 1218 01:13:58,059 --> 01:14:00,687 Well, your destiny awaits. 1219 01:14:20,582 --> 01:14:21,958 Napoleon! Napoleon! 1220 01:14:22,083 --> 01:14:23,585 Oh, yeah! 1221 01:14:24,377 --> 01:14:25,670 Woo-hoo, baby! 1222 01:14:27,213 --> 01:14:29,716 Oh yeah! 1223 01:14:30,884 --> 01:14:32,635 Next, we'll need some things 1224 01:14:32,760 --> 01:14:34,345 to help us get their attention. 1225 01:14:34,470 --> 01:14:40,185 Napoleon! Napoleon! Napoleon! Napoleon! 1226 01:14:40,310 --> 01:14:42,312 Yeah! 1227 01:14:45,815 --> 01:14:50,028 And lastly, it all ends with a massive fireworks show. 1228 01:14:53,448 --> 01:14:55,408 Let's throw them down here, ladies. 1229 01:15:00,038 --> 01:15:01,581 Or does it? 1230 01:15:02,749 --> 01:15:07,629 Napoleon! Napoleon! Napoleon! Napoleon! 1231 01:15:07,754 --> 01:15:11,090 Today we are here to celebrate power. 1232 01:15:11,216 --> 01:15:12,884 And not just the electric power 1233 01:15:13,009 --> 01:15:15,094 being generated by our state-of-the-art, 1234 01:15:15,220 --> 01:15:17,639 incredible, hydroelectric dam. 1235 01:15:17,764 --> 01:15:22,393 No, I'm talking about the other kind of power. 1236 01:15:22,518 --> 01:15:24,896 They say that kind of power corrupts 1237 01:15:25,021 --> 01:15:29,025 and that absolute power corrupts absolutely. 1238 01:15:29,150 --> 01:15:31,778 And I say, whoever said that 1239 01:15:31,903 --> 01:15:35,657 is a big, whiny, loser! 1240 01:15:37,200 --> 01:15:40,620 I was born to be bacon, but am I a big whining loser? 1241 01:15:40,745 --> 01:15:41,955 No! 1242 01:15:42,080 --> 01:15:44,999 Pilkington was a little girl with zero personality, 1243 01:15:45,124 --> 01:15:46,251 no friends, 1244 01:15:46,376 --> 01:15:48,378 but is she a big whining loser? 1245 01:15:48,503 --> 01:15:51,506 - No! - No is right, my friends. 1246 01:15:51,631 --> 01:15:55,468 So, if you want to be a pig like me, 1247 01:15:55,593 --> 01:15:58,096 you gotta remember one oinking thing. 1248 01:15:58,721 --> 01:16:00,682 All animals are equal. 1249 01:16:00,807 --> 01:16:04,477 But some are more equal than others. 1250 01:16:05,103 --> 01:16:06,187 So let me hear it! 1251 01:16:06,312 --> 01:16:09,357 All animals are equal... 1252 01:16:09,482 --> 01:16:11,818 But some are more equal than others! 1253 01:16:11,943 --> 01:16:14,153 - Again! - All animals are equal. 1254 01:16:14,862 --> 01:16:17,824 But some are more equal than others! 1255 01:16:17,949 --> 01:16:19,325 You got it. Yes! 1256 01:16:19,450 --> 01:16:22,078 All animals are equal. But some are more equal than others! 1257 01:16:22,203 --> 01:16:24,163 Yeah! 1258 01:16:24,289 --> 01:16:27,417 Oh yeah! 1259 01:16:33,006 --> 01:16:34,382 Is everyone in position? 1260 01:16:34,507 --> 01:16:37,176 Operation Party Pooper is a go. 1261 01:16:38,678 --> 01:16:40,096 Would you like to do the honors? 1262 01:16:40,221 --> 01:16:42,807 Oh, why thank you. I would. 1263 01:16:43,433 --> 01:16:45,351 Let's show the world what Napoleon's really like. 1264 01:16:46,853 --> 01:16:49,564 And now, I give you 1265 01:16:49,689 --> 01:16:54,610 the Animal Farm Hydroelectric Dam! 1266 01:17:14,380 --> 01:17:15,798 What is going on? 1267 01:17:15,923 --> 01:17:17,550 Just launch the fireworks now! 1268 01:17:18,426 --> 01:17:19,802 It's not... 1269 01:17:26,726 --> 01:17:27,852 Oh! Moses! 1270 01:17:33,274 --> 01:17:35,693 Out of my way, you... 1271 01:17:36,402 --> 01:17:38,321 Come on, you stupid thing! Fire! 1272 01:17:38,446 --> 01:17:39,364 - Fire! - Napopo! 1273 01:17:52,752 --> 01:17:54,045 Huh? 1274 01:17:54,170 --> 01:17:56,130 Huh! 1275 01:18:07,225 --> 01:18:08,393 Oh! 1276 01:18:11,020 --> 01:18:13,106 Work hard for Animal-- 1277 01:18:16,901 --> 01:18:19,445 Woo-hoo! It worked! It worked! 1278 01:18:19,570 --> 01:18:20,530 Yeah! 1279 01:18:28,079 --> 01:18:30,123 Come on! We've gotta go! 1280 01:18:31,082 --> 01:18:32,959 Lucky! 1281 01:18:35,128 --> 01:18:37,422 Run! 1282 01:18:38,131 --> 01:18:39,006 Huh? 1283 01:18:40,299 --> 01:18:41,217 Did we plan this? 1284 01:18:41,342 --> 01:18:43,177 No, this was not part of the plan. 1285 01:18:43,302 --> 01:18:45,179 Everyone, get to higher ground. 1286 01:18:45,304 --> 01:18:46,597 To the farmhouse. 1287 01:18:50,810 --> 01:18:51,769 - Uh-- - Drive, you idiot! 1288 01:18:54,105 --> 01:18:55,523 - What did you do? - I didn't do anything. 1289 01:19:08,494 --> 01:19:10,204 Help! Napopo! Help! 1290 01:19:11,581 --> 01:19:13,207 Ah! 1291 01:19:16,752 --> 01:19:18,629 Quickly! Get to the farmhouse! 1292 01:19:23,259 --> 01:19:25,470 You get the young ones to safety. 1293 01:19:25,595 --> 01:19:27,472 - Where are you going? - To find Napoleon. 1294 01:19:27,597 --> 01:19:29,682 - Why? - To tell him. 1295 01:19:29,807 --> 01:19:31,601 He must leave Animal Farm. 1296 01:19:32,560 --> 01:19:33,853 - Puff? - Yeah? 1297 01:19:34,729 --> 01:19:36,230 - Thank you. - Oh. 1298 01:19:37,023 --> 01:19:38,733 Anytime, babe. 1299 01:19:43,154 --> 01:19:44,489 I got you, buddy. 1300 01:19:51,662 --> 01:19:52,830 Tammy! 1301 01:19:52,955 --> 01:19:54,373 Hey... 1302 01:19:56,876 --> 01:19:58,753 - Do something! - I'm trying! 1303 01:19:58,878 --> 01:19:59,921 Napopo! 1304 01:20:00,046 --> 01:20:02,548 - You idiot! - Quit yelling at me! 1305 01:20:03,716 --> 01:20:05,218 Lucky! Ah! 1306 01:20:16,312 --> 01:20:18,064 Moses! 1307 01:20:24,487 --> 01:20:25,363 Oh! 1308 01:20:25,488 --> 01:20:27,448 Oh! Oh! Oh! 1309 01:20:37,542 --> 01:20:39,377 I gave you everything! 1310 01:20:40,211 --> 01:20:41,963 Everything! 1311 01:20:42,088 --> 01:20:44,340 You're a liar, Napoleon! 1312 01:20:44,465 --> 01:20:46,801 Your whole life is a lie! 1313 01:20:46,926 --> 01:20:48,719 The only truthful thing that ever came out of you 1314 01:20:48,844 --> 01:20:49,679 was a bad smell. 1315 01:20:49,804 --> 01:20:53,307 Ooh. Ouch. That really breaks my heart. 1316 01:20:53,432 --> 01:20:55,017 Then try. 1317 01:20:55,142 --> 01:20:56,602 Try telling the truth for once. 1318 01:20:56,727 --> 01:20:59,397 Okay. Okay, I will. 1319 01:20:59,522 --> 01:21:00,940 I always wanted a son. 1320 01:21:01,065 --> 01:21:03,401 And so I treated you like my son, 1321 01:21:03,526 --> 01:21:05,319 and this is how you repay me! 1322 01:21:05,444 --> 01:21:07,530 You didn't treat me like your son. 1323 01:21:08,155 --> 01:21:12,285 You used me and everyone else to get what you wanted. 1324 01:21:13,369 --> 01:21:17,665 You broke every rule, so now you gotta leave, Napoleon. 1325 01:21:17,790 --> 01:21:20,001 You are so not a pig. 1326 01:21:20,126 --> 01:21:25,214 You are a weak, sucky, smelly, disgusting, stupid... 1327 01:21:25,339 --> 01:21:28,384 ...ungrateful, ignorant animal! 1328 01:21:28,509 --> 01:21:29,802 Ow! 1329 01:21:42,189 --> 01:21:42,898 Lucky! 1330 01:22:25,650 --> 01:22:29,528 Don't-don't worry, everyone. The rooster is okay. 1331 01:22:29,654 --> 01:22:32,740 It was touch-and-go for a minute, but I made it out. 1332 01:22:32,865 --> 01:22:35,159 Wait. Uh... what? 1333 01:22:35,284 --> 01:22:37,662 We-we lost Lucky. 1334 01:22:39,997 --> 01:22:42,416 Uh... he's right here. 1335 01:22:42,541 --> 01:22:45,628 Lucky! 1336 01:22:48,506 --> 01:22:50,091 Is everyone here? 1337 01:22:50,925 --> 01:22:51,884 Yeah. 1338 01:22:52,760 --> 01:22:53,427 Well... 1339 01:22:53,969 --> 01:22:55,221 Not everyone. 1340 01:22:55,429 --> 01:22:57,348 Hello there! 1341 01:22:57,473 --> 01:22:59,350 You know what? Keep the farm. 1342 01:23:00,643 --> 01:23:03,062 I'll see myself out. 1343 01:23:04,271 --> 01:23:06,607 Lucky asked all the young ones 1344 01:23:06,732 --> 01:23:09,026 to look up at the stars 1345 01:23:09,151 --> 01:23:11,445 and remember our story. 1346 01:23:11,612 --> 01:23:13,739 We dreamed of freedom, but... 1347 01:23:13,864 --> 01:23:15,491 looked for it in the wrong place. 1348 01:23:15,825 --> 01:23:17,368 - Really? - Yeah. 1349 01:23:17,576 --> 01:23:19,453 We were never going to find freedom 1350 01:23:19,578 --> 01:23:21,080 in a leader like Napoleon. 1351 01:23:21,455 --> 01:23:23,332 Or even Snowball for that matter. 1352 01:23:23,457 --> 01:23:24,875 What about the rooster? 1353 01:23:25,000 --> 01:23:29,463 Well, I thought you'd never ask. Let's cock-a-doodle-doo this. 1354 01:23:29,588 --> 01:23:30,381 - Yeah - Great idea. 1355 01:23:30,506 --> 01:23:31,465 No, no no no. 1356 01:23:31,590 --> 01:23:33,008 That's not it. 1357 01:23:33,718 --> 01:23:36,721 Boxer thought that Napoleon was always right. 1358 01:23:37,847 --> 01:23:39,390 But no one is. 1359 01:23:40,891 --> 01:23:43,394 You know what is always right? 1360 01:23:44,270 --> 01:23:45,312 Helping each other. 1361 01:23:45,438 --> 01:23:47,481 That's what Boxer really wanted. 1362 01:23:48,149 --> 01:23:49,358 To work hard... 1363 01:23:50,109 --> 01:23:51,318 for our friends. 1364 01:23:51,694 --> 01:23:54,655 Not because we have to, but because we choose to. 1365 01:23:56,115 --> 01:23:57,324 That is freedom. 1366 01:24:03,664 --> 01:24:06,083 It wasn't going to be easy 1367 01:24:06,208 --> 01:24:09,503 to make their new dream come true, 1368 01:24:09,628 --> 01:24:12,882 but they'd keep trying 1369 01:24:13,007 --> 01:24:19,346 with me and all the other animals among the stars to help. 1370 01:24:25,644 --> 01:24:27,730 ["History Repeating " 1371 01:24:27,855 --> 01:24:30,775 feat. Shirley Bassey plays] 94245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.