Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,000 --> 00:01:24,600
Sláva z vítězství udělá radost
jezdci i koni.
2
00:01:24,640 --> 00:01:28,120
Jezdec má obvykle větší radost
než kůň.
3
00:01:28,160 --> 00:01:34,720
Kůň se umí se slávou lépe vyrovnat.
Člověk na slávu není vždy připraven.
4
00:01:37,680 --> 00:01:42,720
To byl Rex, oblíbený kůň Josefa II..
5
00:01:42,760 --> 00:01:47,840
Josef II. byl na panování i slávu
velmi pečlivě připraven.
6
00:01:47,880 --> 00:01:52,680
V 7 letech byl velitelem svého
vlastního pěšího pluku.
7
00:01:52,720 --> 00:02:01,080
To je jeho žena - tajemná, krásná
princezna Isabela Parmská.
8
00:02:01,120 --> 00:02:05,600
Josef II. Isabelu Parmskou
velmi miloval.
9
00:02:05,640 --> 00:02:13,480
Ale Isabela milovala více jeho
sestru Marii Christinu.
10
00:02:13,520 --> 00:02:15,160
Zajímavý život...
11
00:02:16,960 --> 00:02:25,640
Ctihodná sestra Charita byla matka
představená jičínské věznice.
12
00:02:25,680 --> 00:02:29,720
Možná víte, o kom budu mluvit.
13
00:02:29,760 --> 00:02:35,560
Václav Babinský, vůdce českých
loupežníků.
14
00:02:41,960 --> 00:02:46,640
Václav Babinský nebyl připraven
na svou slávu.
15
00:02:46,680 --> 00:02:50,680
Ještě za života Babinského
nakladatelství v Praze, ve Vídni...
16
00:02:50,720 --> 00:02:56,360
... a v Lipsku vydávala mnoho knih
o jeho zbojnických činech.
17
00:02:56,400 --> 00:03:03,480
Velmi zajímavý život.
Bylo 3. srpna 1783.
18
00:03:04,040 --> 00:03:13,080
Asi 200 kilometrů odtud,
na hradu Špilberk...
19
00:03:13,120 --> 00:03:20,320
... byl v místnosti č. 14
vzácný vězeň.
20
00:03:21,480 --> 00:03:31,160
Sedl si na postel, vstal, zase si
sedl...
21
00:03:32,680 --> 00:03:36,000
Teď mu káplo na tvář.
22
00:03:36,720 --> 00:03:41,400
Ticho!
Pozorujte dál!
23
00:03:45,080 --> 00:04:00,720
Zase chodí sem a tam, zastavil se,
sedl si, vstal,...
24
00:04:00,760 --> 00:04:03,520
... jde ke dveřím.
25
00:04:04,400 --> 00:04:10,760
- (Bouchání na dveře.)
- Otevřte! Otevřte!
26
00:04:12,000 --> 00:04:14,840
Otevřte!
27
00:04:18,240 --> 00:04:21,520
Vážený pane...
28
00:04:24,160 --> 00:04:31,160
Hrozné. Hrozné, pánové.
29
00:04:31,200 --> 00:04:40,040
Nepřejme si, aby ještě někdo byl
vězněn v tomto ošklivém vězení!
30
00:04:41,080 --> 00:04:46,440
Tuto větu řekl císař římský a král
uherský a byla napsána...
31
00:04:46,480 --> 00:04:50,040
... ve všech čítankách
Rakousko-Uherska.
32
00:04:50,080 --> 00:04:55,040
Proto učitel 1. ročníku
litoměřického gymnázia oslavil...
33
00:04:55,080 --> 00:05:01,000
... smutné výročí úmrtí oblíbeného
panovníka.
34
00:05:01,640 --> 00:05:04,600
Čtěte, Babinský!
35
00:05:06,040 --> 00:05:12,200
A když se otevřely dveře
špilberského vězení a vyšel...
36
00:05:12,240 --> 00:05:19,000
... císař Josef II., který tam
byl celou hodinu, řekl:
37
00:05:19,040 --> 00:05:24,800
"Již žádný vězeň
nebude sem uvržen."
38
00:05:25,160 --> 00:05:27,280
Vstaňte!
39
00:05:28,200 --> 00:05:35,680
Václav Babinský byl synem kovářského
mistra a na gymnáziu nebyl dlouho.
40
00:05:35,720 --> 00:05:41,280
Ale pobyt ve vězeních byl jeho
životní osud.
41
00:05:43,720 --> 00:05:45,000
Co dělá?
42
00:05:45,040 --> 00:05:52,480
Sedí, co jiného! Hergot!
On je přikovaný...!
43
00:05:52,520 --> 00:05:58,200
To nevadí, už utekl z jiných vězení.
44
00:05:58,240 --> 00:06:05,400
Když byl ve vězení poprvé, řekl
své jméno až za rok!
45
00:06:05,440 --> 00:06:09,360
A řekl to proto, že si chtěl
zakouřit.
46
00:06:09,400 --> 00:06:14,120
- Cha cha.
- Babinský, to je někdo.
47
00:06:14,160 --> 00:06:17,400
- Ááá!
- Co dělá?
48
00:06:17,440 --> 00:06:18,600
Hergot!
49
00:06:18,640 --> 00:06:24,200
Sedí a řve, že ho bolí ruka, už jsem
to hlásil. Kdo to má poslouchat?
50
00:06:24,240 --> 00:06:27,400
- Ticho!
- Vidíš?
51
00:06:27,440 --> 00:06:29,320
Chci doktora!
52
00:06:29,360 --> 00:06:32,280
Tak skončí všichni...
53
00:06:32,320 --> 00:06:36,120
Babinský byl nejstatečnější voják
u Welingtonova pluku.
54
00:06:36,160 --> 00:06:43,880
- Sloužil u Welingtona?
- Ano, ale potom mu vykradl pokladnu.
55
00:06:43,920 --> 00:06:46,600
Odkud to víš?
56
00:06:46,640 --> 00:06:52,840
Tady je to všechno napsané.
57
00:06:52,880 --> 00:07:02,200
Kniha se jmenuje "Obrazy ze života
Babinského".
58
00:07:02,800 --> 00:07:09,320
Když byl Babinský voják, zamiloval se
do jedné švadleny.
59
00:07:09,360 --> 00:07:16,560
"Lída měla postavu jako svatá panna."
60
00:07:16,600 --> 00:07:21,760
Kruci, asi to byla pěkná žena!
61
00:07:21,800 --> 00:07:36,680
"Na společné procházce Babinský
zastavil jednou rukou dvojspřeží...
62
00:07:36,720 --> 00:07:41,360
... splašených koní."
63
00:07:48,720 --> 00:07:50,640
Koně!
64
00:07:55,120 --> 00:07:58,080
Stůj! Stůj!
65
00:08:04,080 --> 00:08:11,320
- Pane Babinský, byl to hrdinský čin.
- Říkejte mi, prosím, Václave.
66
00:08:11,360 --> 00:08:16,640
Vy mi říkejte "Liduško".
67
00:08:17,560 --> 00:08:24,240
Slečno Liduško, každý voják našeho
pluku by to také udělal.
68
00:08:24,280 --> 00:08:30,800
Kůň vám mohl roztrhnout hlavu,
ne kabát, pane Václave.
69
00:08:30,840 --> 00:08:37,480
Jsem moc rád, že mohu být s vámi.
70
00:08:37,520 --> 00:08:43,200
Slečno Liduško, mohu vás ještě
navštívit?
71
00:08:43,240 --> 00:08:49,320
- Já už tady nebudu bydlet.
- Proč ne?
72
00:08:49,360 --> 00:08:56,800
Jsem chudá švadlena. Když do soboty
nezaplatím, domácí mě vystěhuje.
73
00:08:56,840 --> 00:09:00,520
- Kolik mu dlužíte?
- Peníze za celý rok.
74
00:09:00,560 --> 00:09:11,320
- Čekal tak dlouho?
- Když on, on chtěl, on je takový...
75
00:09:11,360 --> 00:09:18,200
Uklidněte se, Liduško. Všechno mi
řekněte.
76
00:09:18,240 --> 00:09:25,920
- On říká, stále říká,...
- Ano?
77
00:09:25,960 --> 00:09:33,720
... že mi promine dluh, když se
s ním budu milovat.
78
00:09:33,760 --> 00:09:35,440
Ale!
79
00:09:38,040 --> 00:09:43,960
Do soboty je daleko, Liduško.
Vy moje švadlenko...
80
00:10:06,120 --> 00:10:12,800
Slavíku, Volf nemá stráž?
81
00:10:12,840 --> 00:10:18,720
Volf jel na lov s plukovníkem,
jako nabíječ.
82
00:10:18,760 --> 00:10:23,480
- Je tam pokladna?
- Plná peněz.
83
00:10:23,520 --> 00:10:32,760
Otoč se, Josefe. Já dnes potřebuji
peníze. Já moc potřebuji peníze!
84
00:10:32,800 --> 00:10:39,640
- Prosím tě, otoč se.
- Jak myslíš, Václave.
85
00:10:43,200 --> 00:10:50,040
- Já nemůžu, Josefe.
- Když peníze moc potřebuješ...
86
00:10:50,080 --> 00:10:53,320
- To ano.
- Bij!
87
00:10:53,800 --> 00:11:00,680
- Já nemůžu.
- Nech ruce nahoře! Babinský...
88
00:11:00,720 --> 00:11:03,400
Ty Volfe...
89
00:11:03,920 --> 00:11:09,600
Slavík, vezměte mu tem klacek!
90
00:11:09,840 --> 00:11:16,600
Babinský, za to budeš viset
a já budu povýšen...
91
00:11:20,720 --> 00:11:28,320
- Neměl jsi to dělat, Josefe.
- Když on stál pěkně přede mnou...
92
00:11:28,360 --> 00:11:31,440
Dostaneš svůj díl!
93
00:11:39,760 --> 00:11:43,800
Utíkej, Josefe! K moři je to daleko.
94
00:11:43,840 --> 00:11:50,160
- Kam mám utíkat do Hamburku?
- Tam.
95
00:11:54,120 --> 00:11:56,520
Co děláš?
96
00:11:56,560 --> 00:12:02,200
- Bude lepší, když nás bude víc.
- Aha.
97
00:12:04,240 --> 00:12:08,040
Hodně štěstí, Josefe.
98
00:12:24,200 --> 00:12:28,120
Poplach! Do zbraně!
99
00:12:33,400 --> 00:12:37,080
Slečno Liduško!
100
00:12:38,320 --> 00:12:41,960
Peníze jsou vaše, jak jsem slíbil.
101
00:12:42,000 --> 00:12:46,680
Už nepotřebuji peníze, pane Václave,
už ne.
102
00:12:46,720 --> 00:12:53,720
- Proč ne, slečno Liduško?
- Vzdej se, Babinský! Jsi obklíčen!
103
00:12:53,760 --> 00:12:58,320
- Och!
- Vzdej se nebo budeme střílet!
104
00:13:00,800 --> 00:13:05,680
- Střílejte! Tak střílejte!
- (Výstřel!)
105
00:13:07,800 --> 00:13:12,560
Odpusť mi. Sbohem.
106
00:13:27,320 --> 00:13:34,040
Volfe, ukaž se! Chci ti něco říct!
107
00:13:34,800 --> 00:13:37,240
- Co chceš?
- Tohle.
108
00:13:37,600 --> 00:13:40,680
(Výstřely.)
109
00:13:40,720 --> 00:13:45,840
Tady jsou peníze, kamarádi...
110
00:13:50,520 --> 00:13:53,120
Sbohem, lásko.
111
00:13:53,720 --> 00:14:00,880
Babinský se prostřílel do lesů,
svolal statečné zbojníky...
112
00:14:00,920 --> 00:14:03,760
... a stal se vůdcem zbojníků.
113
00:14:03,800 --> 00:14:09,040
- Jé! Promiňte, sestro.
- Přišla jsem pro vězně Babinského.
114
00:14:09,080 --> 00:14:13,880
Bude to dlouho trvat, protože on je
přikovaný.
115
00:14:13,920 --> 00:14:20,120
- Potom ho přiveďte na ošetřovnu.
- Jak si přejete, sestro.
116
00:14:20,160 --> 00:14:23,520
Jak se jmenovala ta nešťastná dívka?
117
00:14:23,560 --> 00:14:25,000
Liduška.
118
00:14:26,280 --> 00:14:28,520
Hezké jméno...
119
00:14:33,480 --> 00:14:39,400
Tak běž, já tě budu bránit, kdyby ti
chtěl ublížit.
120
00:14:44,000 --> 00:14:48,240
Babinský, půjdeme na procházku.
121
00:14:49,440 --> 00:14:54,160
Vosáhlo vyplivne tajně všechny léky.
122
00:14:54,200 --> 00:14:58,000
Dobře, sestro Voršilo, dám na něj
pozor.
123
00:14:58,040 --> 00:15:02,720
Přineste obvazy a ústavní prádlo.
124
00:15:12,560 --> 00:15:15,800
Vězeň Babinský!
125
00:15:19,760 --> 00:15:21,560
Počkejte venku!
126
00:15:21,600 --> 00:15:28,360
Já zůstanu tady, sestro, možná
budete potřebovat pomoc.
127
00:15:28,400 --> 00:15:31,880
Člověk nikdy neví...
128
00:15:31,920 --> 00:15:38,880
Děkuji, sestra Voršila potřebuje
pomoc s prádlem, šla do žehlírny.
129
00:15:39,840 --> 00:15:45,120
Babinský!
Chovej se slušně!
130
00:16:00,400 --> 00:16:04,560
Mám pro vás smutnou zprávu, pane
Babinský.
131
00:16:04,600 --> 00:16:06,000
Mluvte.
132
00:16:06,040 --> 00:16:12,680
Váš otec zemřel před týdnem.
133
00:16:18,800 --> 00:16:28,080
- Můžete se otočit, vážená sestro?
- Ano.
134
00:16:35,360 --> 00:16:41,960
Můžete dát sloužit mši za mého otce?
135
00:16:42,000 --> 00:16:45,520
Ano, spolehněte se.
136
00:16:45,560 --> 00:16:53,080
Teď se podíváme na vaši ruku.
Sedněte si.
137
00:16:54,560 --> 00:17:02,480
Ne, já sám. Na vojně jsem více než
rok pomáhal hlavnímu lékaři.
138
00:17:02,520 --> 00:17:06,960
- Bude to bolet.
- Mě už nic nebolí.
139
00:17:07,000 --> 00:17:13,080
- Co by vám teď dal váš lékař?
- Tohle.
140
00:17:14,960 --> 00:17:18,040
Správně.
141
00:17:21,280 --> 00:17:25,520
- Pálí to?
- Ne.
142
00:17:25,560 --> 00:17:33,200
- Vás to opravdu nepálí?
- Tak pálí.
143
00:17:36,440 --> 00:17:38,560
V pořádku.
144
00:17:40,800 --> 00:17:47,600
- Každý den přijdete na převaz.
- Když si to přejete...
145
00:17:47,640 --> 00:17:51,320
(Je slyšet rámus.)
146
00:17:53,520 --> 00:17:56,760
Pane Vosáhlo, ihned se vraťte
do postele!
147
00:17:56,800 --> 00:17:58,760
- Běž pryč!
- Cože?
148
00:17:58,800 --> 00:18:03,200
- Uhni nebo ti rozbiju hlavu!
- Klid, kamaráde.
149
00:18:06,400 --> 00:18:08,280
Co se stalo?
150
00:18:08,320 --> 00:18:14,040
Upadl, protože mu nebylo dobře.
151
00:18:15,520 --> 00:18:17,840
Upadnul?
152
00:18:19,480 --> 00:18:22,880
- Pomozte mu do postele!
- Pojď.
153
00:18:22,920 --> 00:18:30,000
- Co je tohle?
- To měl jako hůl.
154
00:18:35,920 --> 00:18:44,120
Pan Babinský zůstane na ošetřovně,
hrozí nebezpečí otravy levé ruky.
155
00:18:54,080 --> 00:18:57,640
Všechno je v pořádku, vážená sestro.
156
00:18:57,680 --> 00:19:03,040
Ale Vosáhlo mi dělá starost, pláče
nebo se chce bít.
157
00:19:03,840 --> 00:19:07,480
Asi nezná nic jiného.
158
00:19:08,360 --> 00:19:15,400
Dnes to přišlo písemně, pane
ošetřovateli. Ale trvalo to dlouho.
159
00:19:15,440 --> 00:19:19,040
Děkuji, vážená sestro.
160
00:19:19,480 --> 00:19:27,280
Pane Babinský, chovejte se slušně
nebo se musíte vrátit dolů.
161
00:19:27,320 --> 00:19:30,960
Já se už chovám slušně.
162
00:19:31,000 --> 00:19:37,360
Už nikdy nebude to, co bylo v mládí.
A nechci ani vzpomínat.
163
00:19:37,400 --> 00:19:40,800
Na chudáka Lídu si také
nevzpomenete?
164
00:19:40,840 --> 00:19:45,200
Lída si sama zvolila svůj osud.
165
00:19:49,040 --> 00:19:51,320
Jak to víte?
166
00:19:51,360 --> 00:19:58,960
Kradl jste peníze pro chudou Lídu,
ale Lída stejně zemřela.
167
00:19:59,000 --> 00:20:03,760
Lída by nebyla mrtvá, kdybyste
peníze neukradl.
168
00:20:03,800 --> 00:20:07,280
Já vám nerozumím, vážená sestro.
169
00:20:07,320 --> 00:20:11,320
Vykradl jste peníze z pokladny
pro Lídu?
170
00:20:11,360 --> 00:20:13,040
To ano.
171
00:20:13,080 --> 00:20:19,520
Vyprávějte mi o Lídě. Osud trpících
žen je i náš život.
172
00:20:19,560 --> 00:20:23,080
To už je dávno...
173
00:20:24,920 --> 00:20:28,720
Peníze jsme si rozdělili
se Slavíkem.
174
00:20:28,760 --> 00:20:35,240
Já jsem utíkal za Lídou, Volf utíkal
za mnou.
175
00:20:38,400 --> 00:20:40,560
Liduško!
176
00:20:41,200 --> 00:20:47,440
To je pan Babinský. Pane Babinský,
to je můj budoucí manžel,...
177
00:20:47,480 --> 00:20:49,440
... dnes mě požádal o ruku.
178
00:20:49,480 --> 00:20:51,360
A kdo je on?
179
00:20:51,400 --> 00:20:59,640
- Babinský, jak zastavil koně...
- Aha. Kdo vás honí dnes?
180
00:21:01,360 --> 00:21:09,200
- Přinesl jsem vám ty peníze.
- Panebože, on to myslel vážně!
181
00:21:12,280 --> 00:21:14,480
To máte na svatbu.
182
00:21:14,520 --> 00:21:22,560
Vzdej se, Babinský, jsi obklíčen!
Vzdej se nebo začneme střílet!
183
00:21:23,360 --> 00:21:26,040
Dělej něco, ať se vzdá!
184
00:21:26,080 --> 00:21:35,320
Pojďte! Vzdejte se! Rozstřílí mi dům!
Už se vzdává, nestřílejte!
185
00:21:37,600 --> 00:21:44,240
- Vzdej se, Babinský!
- Zahoď pušku, Volfe!
186
00:21:44,280 --> 00:21:48,280
Máš smůlu, Babinský, dole je 10 mužů.
187
00:21:48,320 --> 00:21:55,320
Ty máš smůlu, Volfe. Vezmi pytel
s penězi...
188
00:21:57,600 --> 00:22:04,400
Tak pojď, jdeme. Víš, co máš křičet?
189
00:22:04,440 --> 00:22:06,120
Nestřílet!
190
00:22:06,160 --> 00:22:11,800
- Hezky nahlas! Pojď!
- To jsem já, Volf. Nestřílet!
191
00:22:19,360 --> 00:22:23,600
Lída se potom vdala?
192
00:22:23,640 --> 00:22:32,320
Nevím, utekl jsem do Polska.
Já jsem pořád utíkal...
193
00:22:32,360 --> 00:22:42,520
Potom jsem byl ve vězení a zase
jsem utíkal do Slezska, Německa...
194
00:22:42,560 --> 00:22:55,480
- Loupit je těžká práce, sestro.
- Ale vy jste studoval...
195
00:22:55,520 --> 00:23:04,360
To nebylo dobře, protože jsem potom
o všem moc přemýšlel.
196
00:23:04,400 --> 00:23:11,440
A loupežník nesmí přemýšlet.
197
00:23:11,480 --> 00:23:22,200
Vadilo mi to při střelbě,
při mučení, ve všem.
198
00:23:22,240 --> 00:23:27,200
- (Klepání na dveře.)
- Vstupte!
199
00:23:27,960 --> 00:23:32,280
- Máte jít k veliteli!
- Teď?
200
00:23:32,320 --> 00:23:40,480
- Na návštěvě je pan biskup.
- Aha. Pokoj s vámi.
201
00:23:41,560 --> 00:23:46,440
- Máte tady ještě práci?
- Už jsem skončil, sestro.
202
00:23:46,480 --> 00:23:51,080
Tak jděte, kam patříte.
203
00:24:02,920 --> 00:24:09,480
Tak jdeme, Babinský!
Už je tady zase, na byt i na jídlo.
204
00:24:09,520 --> 00:24:14,200
Babinský, někoho pověsit
může jenom soud.
205
00:24:14,240 --> 00:24:19,920
Vosáhlo se ti teď směje v nebi,
že zvítězil. Přikovat?
206
00:24:19,960 --> 00:24:23,800
- Ne, velitelé to nechtějí.
- Ale nerozhodují o všem.
207
00:24:23,840 --> 00:24:26,320
Promiňte, vážená sestro.
208
00:24:26,360 --> 00:24:30,520
Mrtvý Vosáhlo je i moje chyba,
nedávala jsem na něj pozor.
209
00:24:30,560 --> 00:24:35,760
V nebi není, Bůh nepřijímá
sebevrahy.
210
00:24:35,800 --> 00:24:39,520
Přišla jsem se s vámi rozloučit.
211
00:24:39,560 --> 00:24:42,120
V den svátku sv. Magdaleny
nastoupím
212
00:24:42,120 --> 00:24:44,600
u milosrdných sester
v Kartouzích.
213
00:24:44,640 --> 00:24:48,760
- Budu tam pečovat o duše vězňů.
- Aha.
214
00:24:48,800 --> 00:24:53,280
Pan biskup to rozhodl...
215
00:24:54,360 --> 00:25:03,840
Sbohem, sestro Charito. Prosím,
modlete se tam i za mě.
216
00:25:03,880 --> 00:25:06,160
Budu.
217
00:25:06,600 --> 00:25:14,160
Lituji svých hříchů i toho, že se
už nikdy neuvidíme.
218
00:25:14,200 --> 00:25:17,400
To nikdo neví.
219
00:25:25,120 --> 00:25:30,200
To je pravda, Babinský.
220
00:25:30,240 --> 00:25:33,560
Sestra Charita byla jmenována
představenou...
221
00:25:33,600 --> 00:25:39,720
... a ty budeš ještě několik let
ve vězení, darebáku!
222
00:25:39,760 --> 00:25:50,040
- Co ti udělal?
- On nic, ale žena mi udělala.
223
00:25:50,080 --> 00:26:06,720
- To jsem našel pod peřinou.
- "Nové neznámé příběhy Babinského."
224
00:26:06,760 --> 00:26:15,560
Ona spí s Babinským. Víš, co mi
řekla v nejněžnější chvíli?
225
00:26:15,600 --> 00:26:16,840
Ne.
226
00:26:16,880 --> 00:26:28,560
Chce ustřihnout pár jeho vlasů!
Já mu snad vytrhám všechny vlasy!
227
00:26:29,000 --> 00:26:34,600
Babinský se po krádeži z pokladny
schoval ve mlýně.
228
00:26:34,640 --> 00:26:41,080
Ano, u chudého mlynáře.
Babinský bojoval za chudé lidi.
229
00:26:41,120 --> 00:26:46,720
- To se líbí ženám.
- Ty jsi to četl?
230
00:26:46,760 --> 00:26:54,760
Žena mi to četla.
Já špatně vidím.
231
00:26:54,800 --> 00:26:59,920
- Tak popros Babinského.
- Co ho mám prosit?
232
00:26:59,960 --> 00:27:03,120
Aby tě naučil číst.
233
00:27:03,160 --> 00:27:10,040
Dříve Babinský moc rád učil číst,
hlavně mlynářské dcery.
234
00:27:12,720 --> 00:27:26,960
- Máme mlýny ruční, vodní a větrné.
- ... a větrné.
235
00:27:27,000 --> 00:27:33,560
Václave, vždycky mi děti záviděly,
že bydlím daleko a nemusím do školy.
236
00:27:33,600 --> 00:27:37,600
Proč se teď mám učit číst takové
hlouposti?
237
00:27:37,640 --> 00:27:42,760
Aničko, možná si něco ráda přečteš...
238
00:27:42,800 --> 00:27:49,080
- Ty jsi mé potěšení,...
- ... potěšení...
239
00:27:49,120 --> 00:27:57,280
- ... není stejná dívka jako ty.
- ... není stejná dívka jako ty.
240
00:27:58,600 --> 00:28:01,080
Tatínek!
241
00:28:02,760 --> 00:28:12,880
-Mlynářství se zabývá výrobou mouky.
-Mlynářství se zabývá výrobou mouky.
242
00:28:14,200 --> 00:28:21,240
- Zítra odneseš peníze k Bauerovi!
- Ano.
243
00:28:24,880 --> 00:28:35,200
- Letos jsme vydělali málo peněz.
- Já něco přidám.
244
00:28:36,360 --> 00:28:42,480
V okolí se toulá mnoho divných
chlapů.
245
00:28:42,520 --> 00:28:48,680
Václave, peníze v domě nosí smůlu.
246
00:28:50,880 --> 00:28:53,960
Máš pravdu, mlynáři.
247
00:28:58,360 --> 00:29:07,480
Peněz je málo! Ale když si vezmeme
i tuto hezkou holku, máme dost.
248
00:29:07,520 --> 00:29:14,440
Je tady i zlaťák, kulatý jako
dívčí tvář.
249
00:29:17,960 --> 00:29:19,880
Ááá!
250
00:29:19,920 --> 00:29:26,920
Jestli se někdo pohne, velitel bude
bez rukou!
251
00:29:26,960 --> 00:29:32,960
- Nehýbejte se, chlapi! Až vám řeknu.
- Neřekneš!
252
00:29:33,000 --> 00:29:43,120
- Jsi sám, pomocníku.
- Není sám. Babinský není nikdy sám.
253
00:29:43,160 --> 00:29:47,480
- Slavíku! Ty?
- Já.
254
00:29:47,520 --> 00:29:53,320
- Tady?
- Všude dobře, doma nejlépe, Václave.
255
00:29:53,360 --> 00:29:59,320
- Václave, já se bojím.
- Nebreč a neboj se.
256
00:29:59,360 --> 00:30:03,840
Babinský a Slavík ke sloupům! Rychle!
257
00:30:03,880 --> 00:30:07,400
Ruce nahoru!
258
00:30:08,520 --> 00:30:17,320
Vůdce je nejsilnější z nás všech.
Kdo je proti Pardubovi, zemře.
259
00:30:17,360 --> 00:30:20,200
Jaké je tvoje poslední přání,
Babinský?
260
00:30:20,240 --> 00:30:24,320
Aby ti pytel zlomil vaz.
261
00:30:32,520 --> 00:30:36,680
- Aničko!
- Ať žije Babinský!
262
00:30:44,400 --> 00:30:53,880
Tady se na něho podívej, Cecilko.
To je Babinský, vůdce loupežníků.
263
00:30:54,440 --> 00:30:55,480
Jé!
264
00:31:01,880 --> 00:31:05,960
Cecilka chtěla Babinského pořád
vidět...
265
00:31:06,000 --> 00:31:09,280
Dovolil jsem, protože Špilberk zruší.
266
00:31:09,320 --> 00:31:15,760
My skončíme hůř než Babinský.
Horní patro už zavřeli,...
267
00:31:15,800 --> 00:31:25,440
... hlídači kopou městské kanály, ale
vrahy odvezli do kartouzské věznice!
268
00:31:26,200 --> 00:31:31,640
Tak jsem si Babinského
představovala...
269
00:31:33,560 --> 00:31:39,000
To je moje první dýmka ve službě,
za 25 let!
270
00:31:39,040 --> 00:31:41,840
Chci mu podat ruku.
271
00:31:41,880 --> 00:31:53,880
- Dovnitř nikdo nemůže, Cecilko.
- Ale může. Teď se může všechno.
272
00:32:00,760 --> 00:32:09,240
Zobej, zobej!
Nic víc nám oběma není dovoleno.
273
00:32:09,280 --> 00:32:13,840
Všechno jsem o vás přečetla,
pane Babinský.
274
00:32:13,880 --> 00:32:20,480
A vy mi nechcete říct ani 1 slovo!
275
00:32:22,840 --> 00:32:28,840
Řekněte jí to slovo, Babinský,
chci mít klid.
276
00:32:28,880 --> 00:32:36,440
- Jaké slovo?
- Jak to dopadlo s Aničkou ze mlýna?
277
00:32:38,600 --> 00:32:43,840
Anička se vdala za Pardubu.
Zobej, zobej!
278
00:32:43,880 --> 00:32:51,400
- Pardubu?
- Čekali spolu dítě.
279
00:32:51,440 --> 00:33:00,280
Parduba nás za 200 zlatých prodal
hejtmanovi a četníkům.
280
00:33:00,320 --> 00:33:05,960
- Už nechci mluvit.
- Tak pojď, Cecilko.
281
00:33:07,680 --> 00:33:11,120
Teď se můžete Pardubovi pomstít...
282
00:33:11,160 --> 00:33:16,680
Až vás povezou do Kartouz, utečte!
Cesta bude dlouhá a lesem.
283
00:33:16,720 --> 00:33:18,400
Kam mě povezou?
284
00:33:18,440 --> 00:33:21,880
Do jičínské věznice, Špilberk
se ruší.
285
00:33:21,920 --> 00:33:24,520
Tak konči, Cecilko.
286
00:33:24,560 --> 00:33:33,040
Děkuji, paní, děkuji.
Udělala jste mi velkou radost.
287
00:33:33,080 --> 00:33:39,920
Děkuji.
Kartouzská věznice...
288
00:33:39,960 --> 00:33:46,320
- Vy jste ho bili po hlavě!
- Děkuji, paní.
289
00:33:46,360 --> 00:33:52,520
Ty mě biješ po hlavě!
290
00:33:56,120 --> 00:33:59,000
Bedřichu!
291
00:34:02,560 --> 00:34:10,720
Vždycky jsem chtěl být kapitánem
na velké zámořské lodi.
292
00:34:10,760 --> 00:34:17,280
- A nikdy jsem neviděl moře.
- To nevadí, pane veliteli.
293
00:34:17,320 --> 00:34:23,320
Já také celý život přemýšlím o ráji,
všem ráj slibuji...
294
00:34:23,360 --> 00:34:27,520
... a nemám o ráji představu.
295
00:34:27,560 --> 00:34:36,160
Mají zpoždění. Čekáme a nevíme,
kdo přijede.
296
00:34:36,200 --> 00:34:46,120
Pošlou skupinu vrahů nebo ustrašené
zloděje?
297
00:34:49,560 --> 00:34:51,560
Brána!
298
00:35:02,960 --> 00:35:07,760
Každá loď musí být připravena
i na největší vlny.
299
00:35:07,800 --> 00:35:11,600
Vlny na začátku světa byly hrozivé.
300
00:35:11,640 --> 00:35:17,000
Já jsem připraven i na největší vlny,
sestro představená.
301
00:35:17,040 --> 00:35:24,520
Stráže! Přijede nebezpečný vězeň
ze Špilberku!
302
00:35:24,560 --> 00:35:27,320
Kontrola stanovišť!
303
00:35:27,360 --> 00:35:30,720
- Jedna!
- Jsem připraven!
304
00:35:32,320 --> 00:35:36,040
- Dvě!
- Jsem připraven!
305
00:35:37,480 --> 00:35:43,520
- Hlavní brána!
- Hlavní brána hlásí příjezd!
306
00:35:43,560 --> 00:35:46,200
Do zbraně!
307
00:35:47,720 --> 00:35:55,240
Sestro představená, běžte se raději
schovat do kláštera.
308
00:35:57,080 --> 00:36:00,640
Podejte hlášení!
309
00:36:01,560 --> 00:36:09,560
Vězeň Babinský! Stráž a kočí byli
zraněni cestou!
310
00:36:09,600 --> 00:36:15,800
Ošetřil jsem jim zranění a dal
je mezi vězně!
311
00:36:15,840 --> 00:36:24,440
Jinak nebyly žádné problémy!
Tady jsou klíče. Konec hlášení!
312
00:36:24,840 --> 00:36:33,360
Stráž! Rychle otevřít!
Zbraně k palbě připravit!
313
00:36:34,680 --> 00:36:40,320
Sestupte z výšky na pevnou zemi.
314
00:36:40,360 --> 00:36:47,480
Promiňte, sestro představená,
že jsem zvířil prach při setkání.
315
00:36:47,520 --> 00:36:52,560
Prach jsme a v prach se změníme.
316
00:36:52,600 --> 00:37:00,240
Ale ještě můžeme udělat mnoho
příjemného a užitečného.
317
00:37:00,280 --> 00:37:01,320
Poslouchám.
318
00:37:14,120 --> 00:37:22,320
Starám se o duše vězňů a také o duše
milosrdných sester, milý Babinský.
319
00:37:22,360 --> 00:37:28,720
Tato zahrada je smutná...
Sedněte si.
320
00:37:31,720 --> 00:37:38,720
Chybí nám zahradník.
Chcete dělat zahradníka?
321
00:37:39,960 --> 00:37:47,720
Moje maminka uměla vypěstovat
na 1 keři 3 druhy růží.
322
00:37:47,760 --> 00:37:51,880
Moc rád jsem mamince pomáhal.
323
00:37:51,920 --> 00:38:01,360
Růže je planá, potřebuje lásku...
324
00:38:03,120 --> 00:38:07,960
Věděla jsem, že se budete o zahradu
dobře starat.
325
00:38:08,360 --> 00:38:10,400
Babinský!
326
00:38:10,800 --> 00:38:13,560
Sednout!
327
00:38:15,640 --> 00:38:25,440
Výborně jste převezl vězně.
Proč jste neutekl?
328
00:38:25,480 --> 00:38:31,600
Pane veliteli, jsem už starý.
329
00:38:31,640 --> 00:38:41,960
Ale to není pravda. Moc jsem o vás
četl, toto je nejlepší čin.
330
00:38:42,000 --> 00:38:47,840
Kdybychom spolu byli na 1 lodi,
ihned vás propustím!
331
00:38:47,880 --> 00:38:56,680
Ale tady nemůžu, bohužel.
Ale něco udělat mohu. Stráž!
332
00:39:01,080 --> 00:39:06,240
Odemkněte mu pouta!
333
00:39:06,600 --> 00:39:11,320
Budeme mít tady růžový sad.
334
00:39:11,360 --> 00:39:13,480
- Růže?
- Ano.
335
00:39:13,520 --> 00:39:17,960
- Koně růže nežerou.
- To je dobře.
336
00:39:18,000 --> 00:39:22,560
- Tady jsou pouta!
- Aha.
337
00:39:24,120 --> 00:39:27,160
Tady máte...
338
00:39:27,200 --> 00:39:34,240
Až budete s ostatními vězni,
pouta si nasaďte.
339
00:39:34,280 --> 00:39:39,080
(Voják troubí na trubku.)
340
00:39:39,120 --> 00:39:43,200
Večerní procházka!
341
00:39:43,840 --> 00:39:47,480
Nasaďte si pouta!
342
00:39:48,440 --> 00:39:55,880
To je on, ten vysoký chlap.
Za chvíli přijde ona. Už jde.
343
00:39:55,920 --> 00:39:59,520
- Dobré ráno.
- Podařilo se, sestro Charito.
344
00:39:59,560 --> 00:40:02,520
- Och!
- Podařilo se.
345
00:40:02,560 --> 00:40:07,360
- Jste první, která vidí zázrak.
- Zázraky umí jenom Bůh.
346
00:40:07,400 --> 00:40:13,600
Příroda také. Podívejte se: červená,
bílá a růžová.
347
00:40:13,640 --> 00:40:15,560
Ach!
348
00:40:16,520 --> 00:40:24,160
Dal jsem růži jméno "Charita".
349
00:40:26,640 --> 00:40:32,400
- Růže je moc krásná.
- Ano.
350
00:40:35,400 --> 00:40:40,960
Vaše barva je bílá, růže vám bude
slušet ve vlasech.
351
00:40:41,000 --> 00:40:45,360
- To já nemůžu.
- Svaté obrázky se také zdobí.
352
00:40:45,400 --> 00:40:49,840
- Já nejsem svatý obrázek.
- Prosím.
353
00:40:49,880 --> 00:40:52,880
Tak dobře.
354
00:40:56,640 --> 00:40:59,080
Cha cha.
355
00:41:02,800 --> 00:41:05,880
Jste spokojený?
356
00:41:08,480 --> 00:41:12,440
Na co myslíte?
357
00:41:12,480 --> 00:41:20,080
- Na básničku z mládí.
- Jakou básničku? Prosím.
358
00:41:20,120 --> 00:41:29,360
Ty jsi mé potěšení, není stejná žena
jako ty.
359
00:41:29,400 --> 00:41:35,040
Dnes je krásný den. Pojďme se podívat
na ostatní růže.
360
00:41:35,080 --> 00:41:38,720
Dnes je den svaté Voršily,
nezapomeňte na květiny...
361
00:41:38,760 --> 00:41:45,160
... pro sestru Voršilu.
Pane Václave!
362
00:41:50,320 --> 00:41:55,400
Dnes máme krásný den...
363
00:41:57,440 --> 00:41:58,840
Ano.
364
00:41:59,440 --> 00:42:07,240
Už měsíc je pozoruji, chovají se
neslušně. Zaslouží si trest!
365
00:42:07,280 --> 00:42:12,000
Zpovídejte se ze svých hříchů!
366
00:42:12,040 --> 00:42:18,920
Ve snu je pořád vidím a miluji se
s nimi.
367
00:42:18,960 --> 00:42:23,360
Pomodlete se třikrát "Otčenáš".
368
00:42:24,280 --> 00:42:33,000
Jsem překvapen, že důležité věci
řešíte tady a ne v mé kanceláři.
369
00:42:33,040 --> 00:42:36,720
Venku má myšlenka volnost jako
oblaka.
370
00:42:36,760 --> 00:42:40,080
Chcete volnost i pro Babinského?
371
00:42:40,120 --> 00:42:45,720
Ano, brzy skončí jeho trest.
Musí si zvyknout na svobodu.
372
00:42:45,760 --> 00:42:51,360
Pošlete ho do města s úkolem,
ať pozná lidi.
373
00:42:51,400 --> 00:42:53,480
A hospodu...
374
00:42:53,520 --> 00:43:00,080
Já si to přeji, pane veliteli.
Pečuji o jeho duši.
375
00:43:00,120 --> 00:43:04,920
- Já pečuji o jeho nohy.
- Prosím?
376
00:43:04,960 --> 00:43:07,640
Aby mi neutekl.
377
00:43:07,680 --> 00:43:13,000
Ó! Vtipný důstojník je vzácná
výjimka, pane veliteli.
378
00:43:13,040 --> 00:43:15,280
- Cha cha cha.
- Cha cha cha.
379
00:43:20,840 --> 00:43:27,040
Promiňte, pane veliteli.
Růže pro sestru Voršilu.
380
00:43:27,080 --> 00:43:31,480
Och, děkuji!
Ale dnes je den svaté Magdaleny.
381
00:43:31,520 --> 00:43:34,720
Vím, ale sestra Voršila má ráda růže.
382
00:43:34,760 --> 00:43:37,160
Děkuji. I za sestru Voršilu.
383
00:43:37,200 --> 00:43:43,080
Růže pro moji ženu. Babinský,
to je nápad, že?
384
00:43:43,120 --> 00:43:49,880
Růže pro moji ženu.
Co?
385
00:43:50,800 --> 00:43:57,320
- Nerozumím.
- Pojďte se mnou do kanceláře.
386
00:43:58,240 --> 00:44:00,880
Jděte, Václave.
387
00:44:04,440 --> 00:44:10,440
- Pro vás mám bílou růži.
- Děkuji vám.
388
00:44:11,720 --> 00:44:14,760
Je to on!
389
00:44:20,040 --> 00:44:26,760
Není.
Bude ještě rok ve vězení.
390
00:44:26,800 --> 00:44:31,040
Vsadíme se o zlatou minci!
391
00:44:40,360 --> 00:44:43,360
Promiňte, pane.
392
00:44:43,720 --> 00:44:50,840
Bauerův mlýn jste podpálil vy nebo
Slavík?
393
00:44:51,800 --> 00:44:58,040
Bauerův mlýn nikdy nehořel.
394
00:45:04,160 --> 00:45:06,800
Není to on.
395
00:45:06,840 --> 00:45:14,640
Bauerův mlýn hořel 2 noci, četl jsem
to. Dej mi zlatou minci!
396
00:45:14,680 --> 00:45:18,360
Počkej! Proč ses ho nezeptal, jestli
je to on?
397
00:45:18,400 --> 00:45:21,880
Ptal jsem se! On nic neví!
Zlatou minci!
398
00:45:34,600 --> 00:45:36,640
Pane, všechno mi rozbijí!
399
00:45:36,680 --> 00:45:40,160
Já nemůžu nic dělat, musí to být
obecní přání.
400
00:45:40,200 --> 00:45:43,120
Já jsem v obecní radě, je to obecní
přání.
401
00:45:43,160 --> 00:45:45,440
Tak otevřte okno!
402
00:45:46,840 --> 00:45:49,880
- Ááá!
- Tak jo.
403
00:45:51,800 --> 00:45:54,720
Co je? Co je?
Ááá!
404
00:45:57,040 --> 00:45:59,720
Ne! Nééé! Ááá!
405
00:46:01,040 --> 00:46:06,520
- V pořádku?
- Ano, ale nezaplatili mi.
406
00:46:06,560 --> 00:46:08,200
Jé!
407
00:46:15,760 --> 00:46:19,240
Co je? Co to děláte?
408
00:46:37,440 --> 00:46:40,480
Na zdraví, pánové!
409
00:46:42,680 --> 00:46:46,240
- Je to on.
- Babinský.
410
00:46:48,520 --> 00:47:02,480
Pane faráři, udělejte něco proti
Babinskému a sestře Charitě!
411
00:47:04,520 --> 00:47:09,040
Škoda, že odjedete, sestro
představená.
412
00:47:09,080 --> 00:47:17,440
Vězení v Řepích nás také potřebuje.
Sestry se už těší na Prahu a chrám.
413
00:47:17,480 --> 00:47:22,600
Ženy v Jičíně vás pomlouvají.
414
00:47:23,880 --> 00:47:29,800
- Chci vás o něco poprosit, veliteli.
- Všechno vám splním.
415
00:47:29,840 --> 00:47:33,800
Chci Babinského.
416
00:47:36,560 --> 00:47:39,800
Bude tam zahrada.
417
00:47:39,840 --> 00:47:47,040
- To je vaše jediné přání?
- To je přání všech sester.
418
00:47:47,080 --> 00:47:54,160
Chceme tam pěstovat zeleninu
pro sirotky.
419
00:47:59,120 --> 00:48:04,720
- Můžu hádat?
- Prosím.
420
00:48:04,760 --> 00:48:10,880
- Mečíky?
- Ne, jahody.
421
00:48:10,920 --> 00:48:19,360
Dal jsem jahody sem, protože u brány
je někdo kradl. Lidé jsou zlí.
422
00:48:19,400 --> 00:48:26,800
Když se dá něco sežrat, sníst,
tak to hned zmizí.
423
00:48:26,840 --> 00:48:30,680
Václave, zítra pojedete do města
se zeleninou. Těšíte se?
424
00:48:30,720 --> 00:48:33,000
Ne. Tady je mi dobře.
425
00:48:33,040 --> 00:48:37,240
- Musíte chodit mezi lidi.
- Lidé se pořád něco ptají.
426
00:48:37,280 --> 00:48:41,400
- Co?
- Na příběhy Babinského.
427
00:48:41,440 --> 00:48:45,560
- Něco jsem vám přinesla.
- Jé! O zahrádce?
428
00:48:45,600 --> 00:48:51,640
Ne, o vás. Jste slavný muž, Václave.
429
00:48:57,040 --> 00:49:01,000
Sám proti dvaceti...
430
00:49:14,680 --> 00:49:19,320
- Tak to nebylo.
- Jak to bylo?
431
00:49:19,720 --> 00:49:21,240
Kupředu!
432
00:49:21,280 --> 00:49:25,080
Zprava byl Bertoldův pluk,
zleva byli husaři.
433
00:49:25,120 --> 00:49:30,280
Já jsem byl mezi vojáky a oni to
věděli.
434
00:49:30,320 --> 00:49:37,240
Vojáci! Husaři!
Babinský je mezi námi!
435
00:49:37,280 --> 00:49:38,720
Kde je?
436
00:49:38,760 --> 00:49:44,680
Střílejte mu na nohy!
Na Babinského!
437
00:49:46,840 --> 00:49:48,280
Au!
438
00:49:50,680 --> 00:49:56,440
Au! Říkal jsem na nohy! Au!
439
00:49:56,760 --> 00:49:59,520
Kam mě neseš, statečný vojáku?
440
00:49:59,560 --> 00:50:06,160
Nikam, pane. Já se za vás schovávám,
já jsem Babinský.
441
00:50:06,200 --> 00:50:08,720
Doprdele!
442
00:50:09,680 --> 00:50:14,760
Opravdu zajímavý příběh,
trochu sprostý.
443
00:50:14,800 --> 00:50:20,240
Ale opravdu to tak bylo.
On opravdu volal "dopr..."!
444
00:50:20,280 --> 00:50:31,040
Ano, ale i Bible popisuje věci
slušně.
445
00:50:31,080 --> 00:50:41,360
Važte si sebe a svých hrdinských
činů.
446
00:50:41,400 --> 00:50:50,120
Já se změním, vážená sestro.
Jak si přejete.
447
00:50:50,160 --> 00:50:54,160
A budu takový rád.
448
00:50:54,960 --> 00:51:02,120
Zleva byli Bertoldovi vojáci,
zepředu Vardolfův pluk...
449
00:51:02,160 --> 00:51:08,440
Já jsem mohl utíkat jenom k řece.
450
00:51:10,440 --> 00:51:15,400
Podařilo se vám utéct?
451
00:51:20,280 --> 00:51:31,240
Četníci na mě stříleli, vojáci
postupovali dopředu.
452
00:51:31,280 --> 00:51:37,440
Moje jediná pistole byla proti
dvaceti pistolím.
453
00:51:37,480 --> 00:51:42,600
Nevěřil jsem, že uteču.
454
00:51:49,840 --> 00:51:52,280
Dejte jí malé pivo!
455
00:51:52,920 --> 00:51:59,440
Velitel vojáků se rozhodl,
že mě chytne živého.
456
00:52:06,960 --> 00:52:12,720
Kupředu, vojáci! Kupředu!
457
00:52:16,320 --> 00:52:22,760
Vojáci, střílejte mu na nohy!
Hlavu chci mít živou!
458
00:52:22,800 --> 00:52:26,520
Vzdej se, Babinský! Počítám do tří!
459
00:52:26,560 --> 00:52:31,880
Nepočítej. Vzdávám se.
460
00:52:32,320 --> 00:52:40,560
Vzdávám se vodě, voda je začátek
i konec všeho živého.
461
00:52:50,040 --> 00:52:57,680
Střílejte mu na tělo, chci mrtvé
tělo! Střílejte!
462
00:53:00,520 --> 00:53:06,440
- Je mrtvý, pane veliteli!
- Zpátky! Já sám!
463
00:53:06,480 --> 00:53:11,040
- Babinský, chytli jsme tě!
- A živého.
464
00:53:11,080 --> 00:53:12,920
Áááá...
465
00:53:14,080 --> 00:53:22,520
-Křič nebo tě utopím!
-Nestřílejte, pitomci! Neumím plavat!
466
00:53:23,960 --> 00:53:28,720
Na druhém břehu jsem si oblékl
jeho uniformu.
467
00:53:28,760 --> 00:53:32,600
Prvním kočárem jsem odjel do města
jako pán.
468
00:53:32,640 --> 00:53:39,680
To je neuvěřitelné!
Jak se jmenoval velitel?
469
00:53:42,080 --> 00:53:46,480
- Kapitán von Ediner.
- Von?
470
00:53:46,520 --> 00:53:54,400
Ano. Kapitán dostal zápal plic,
já jsem měl jenom velkou rýmu.
471
00:53:54,440 --> 00:54:01,160
- Neuvěřitelné! Teď musím na trh...
- Sám proti dvaceti.
472
00:54:01,200 --> 00:54:05,960
Příští pátek pozvu několik přátel.
Na shledanou.
473
00:54:06,000 --> 00:54:07,720
Na shledanou.
474
00:54:08,280 --> 00:54:15,760
Děkuji vám pěkně.
Tady máte pivo ode mě.
475
00:54:15,800 --> 00:54:20,640
Pane Babinský, měl jste zajímavý
život.
476
00:54:20,680 --> 00:54:25,480
Tady je nuda, tady se nic neděje.
477
00:54:26,480 --> 00:54:30,760
Všichni ruce nahoru!
478
00:54:34,440 --> 00:54:42,520
- Ty také! Dělej!
- Nech toho, Slavíku. Sedni si.
479
00:54:47,920 --> 00:54:51,600
- Cha cha cha.
- Václave...
480
00:54:51,640 --> 00:54:58,440
- Co tady děláš?
- To je osud, Josefe.
481
00:54:58,480 --> 00:55:04,480
Pánové, vylekali jste mě!
Ale bylo to jako živé.
482
00:55:04,520 --> 00:55:07,080
Jako živé...
483
00:55:07,840 --> 00:55:12,760
Všude mě hledají, Vašku.
Už jsem nejedl 3 dny.
484
00:55:12,800 --> 00:55:16,960
Přinesu vám výborný guláš.
485
00:55:17,600 --> 00:55:23,040
- Vím, kde tě nenajdou, Josefe.
- Kde?
486
00:55:23,080 --> 00:55:29,000
U nás. Tam tě určitě nebudou hledat.
487
00:55:29,040 --> 00:55:32,120
Kde to je, u vás?
488
00:55:32,160 --> 00:55:36,280
Na pistoli už jsme staří, Josefe.
489
00:55:36,320 --> 00:55:41,680
Ale můžeme střílet na kosy,
trhají mi třešně.
490
00:55:41,720 --> 00:55:50,640
Budeš mi pomáhat hlídat kedlubny,
rajčata, v okolí je mnoho zlodějů.
491
00:55:50,680 --> 00:55:58,640
- Řeknu vám budoucnost, pane.
- Je dlouhá? My už nemáme čas, že?
492
00:55:58,680 --> 00:56:07,600
Vaše budoucnost je dlouhá a čistá
jako voda v jezeře.
493
00:56:07,640 --> 00:56:14,760
- Až zemřete, zemře někdo jiný.
- Jak to myslíte?
494
00:56:14,800 --> 00:56:20,840
Jak jsem to řekla. Máte to napsané
v ruce.
495
00:56:20,880 --> 00:56:26,680
Je to divná ruka, začíná krví
a končí nebem.
496
00:56:26,720 --> 00:56:28,960
Guláš, prosím!
497
00:56:29,000 --> 00:56:31,400
- Telecí?
- Ne, hovězí.
498
00:56:31,440 --> 00:56:34,000
- Druhý guláš dejte tady.
- Prosím.
499
00:56:34,040 --> 00:56:38,000
Řekla mi pěknou budoucnost.
500
00:56:38,040 --> 00:56:46,080
Nejez hodně, doma bude telecí guláš.
A rohlíky...
501
00:56:46,120 --> 00:56:50,600
Sestry pečou výborné rohlíky.
502
00:56:50,640 --> 00:56:57,360
Josefe, včera mi zase někdo pošlapal
růže.
503
00:56:58,200 --> 00:57:04,000
Á, pan Babinský! Dobrý den.
V pořádku.
504
00:57:05,480 --> 00:57:10,200
Václav Babinský zemřel ve věku
83 let.
505
00:57:10,240 --> 00:57:16,800
Byl pohřben na motolském hřbitově
v Praze pod jiným jménem.
506
00:57:16,840 --> 00:57:23,600
Václav Babinský zemřel v roce 1879.
507
00:57:23,640 --> 00:57:28,080
Ve stejném roce
Edison vynalezl žárovku.
508
00:57:28,120 --> 00:57:34,960
P. I. Čajkovskij uvedl poprvé
svou operu "Evžen Oněgin".
509
00:57:35,480 --> 00:57:39,400
No... život jde dál.
510
00:57:39,440 --> 00:57:45,280
Včera večer nám někdo ukradl růže
ze zahrady...
511
00:57:45,320 --> 00:57:48,240
... a nic nezničil.
41769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.