Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,920 --> 00:00:34,760
Nao � nada, querida,
� a buzina de neblina.
2
00:01:05,120 --> 00:01:06,480
Por favor!
3
00:01:06,960 --> 00:01:07,800
O que � isso?
4
00:01:08,440 --> 00:01:09,680
Voce pode me ajudar?
5
00:01:09,840 --> 00:01:10,840
O que?
6
00:01:11,800 --> 00:01:12,800
Um caranguejo.
7
00:01:13,760 --> 00:01:14,720
Voce est� com medo?
8
00:01:17,600 --> 00:01:19,800
Ah, � divertido pescar
com uma mulher!
9
00:01:23,120 --> 00:01:24,040
Bem...
10
00:01:28,400 --> 00:01:29,560
Aqui est� um bom exemplo.
11
00:01:53,440 --> 00:01:54,520
Eu tenho um!
12
00:01:57,000 --> 00:01:58,400
Voce � um verdadeiro campeao!
13
00:02:01,960 --> 00:02:03,360
Voce pode peg�-lo para mim?
14
00:02:04,440 --> 00:02:05,640
Decididamente.
15
00:02:12,760 --> 00:02:14,040
Voce � um covarde!
16
00:02:14,200 --> 00:02:15,080
Nao.
17
00:02:16,240 --> 00:02:17,440
Que tal fazer amor?
18
00:02:18,200 --> 00:02:19,120
Aqui?
19
00:02:19,560 --> 00:02:20,760
Nao h� nada de errado.
20
00:02:22,240 --> 00:02:23,720
E se algu�m viesse?
21
00:02:24,880 --> 00:02:27,120
Ele aproveitaria ao m�ximo.
Ningu�m vir�.
22
00:02:27,280 --> 00:02:29,640
Eu quero muito isso.
23
00:02:46,040 --> 00:02:48,360
Foi lindo. N�s voltaremos.
24
00:02:49,120 --> 00:02:51,360
Sim, n�s voltaremos.
25
00:02:52,680 --> 00:02:53,920
N�s voltaremos.
26
00:03:35,200 --> 00:03:37,320
Para onde est� indo, pai?
27
00:03:38,680 --> 00:03:40,080
Procurando por registros.
28
00:03:41,560 --> 00:03:43,960
Posso ir com voce?
29
00:03:45,040 --> 00:03:47,600
� melhor voce ir para a cama.
J� sao quase 9 horas.
30
00:03:47,760 --> 00:03:49,640
De uma vez por todas!
31
00:03:49,800 --> 00:03:51,280
Sim, pela primeira vez.
32
00:03:51,440 --> 00:03:54,280
Eu conhe�o sua rotina.
� a mesma coisa todas as noites.
33
00:03:59,320 --> 00:04:00,600
Ela tem seis anos de idade.
34
00:04:00,760 --> 00:04:03,160
Ela ve seus amigos
indo para a cama cada vez mais tarde.
35
00:04:03,320 --> 00:04:04,760
- Nao, ela nao fez isso.
- A culpa nao � dele.
36
00:04:04,920 --> 00:04:08,600
Nao. De cinco minutos a cinco minutos,
ela terminar� suas noites em Castel.
37
00:04:08,760 --> 00:04:11,840
Vamos, meu querido, coloque suas
suas coisas e v� para a cama.
38
00:04:12,240 --> 00:04:15,400
Ol�, meu bebe.
Boa noite, querida. V� dormir.
39
00:04:15,560 --> 00:04:17,800
Pai, voce pode me contar uma hist�ria?
40
00:04:17,960 --> 00:04:18,840
Vou deslig�-lo.
41
00:04:19,000 --> 00:04:20,720
Voce realmente nao quer dormir?
42
00:04:21,040 --> 00:04:23,120
Nao, uma hist�ria.
43
00:04:23,280 --> 00:04:24,680
Nixon ou Brezhnev?
44
00:04:24,840 --> 00:04:26,480
- Nao, nao �.
- Entao, o que �?
45
00:04:27,000 --> 00:04:28,760
Voce sabe o que quero dizer.
46
00:04:28,920 --> 00:04:31,280
Nao � esse o...
47
00:04:31,440 --> 00:04:34,400
Sim, pai, voce conseguiu!
48
00:04:34,560 --> 00:04:36,280
O pequeno...
49
00:04:36,440 --> 00:04:37,800
Sim, papai!
50
00:04:37,960 --> 00:04:39,400
O pequeno...
51
00:04:39,560 --> 00:04:40,480
Voce conseguiu!
52
00:04:40,640 --> 00:04:42,120
...acompanhante.
53
00:04:42,720 --> 00:04:44,640
Sim, pai, voce conseguiu.
54
00:04:44,800 --> 00:04:46,720
Qual capinha?
De que cor?
55
00:04:46,880 --> 00:04:48,160
Vermelho!
56
00:04:53,760 --> 00:04:54,800
Voce est� entediado?
57
00:04:55,400 --> 00:04:56,600
Nao, de forma alguma.
58
00:04:56,760 --> 00:04:58,200
Por que est� me perguntando isso?
59
00:05:01,440 --> 00:05:03,480
Voce sabe que nao pode fazer isso,
para cortar sua salada?
60
00:05:03,640 --> 00:05:04,440
Nao estou nem a�!
61
00:05:06,240 --> 00:05:07,440
Voce ainda me ama?
62
00:05:07,840 --> 00:05:08,600
Sim.
63
00:05:09,320 --> 00:05:10,680
Por oito anos?
64
00:05:10,840 --> 00:05:11,720
Sim.
65
00:05:14,320 --> 00:05:15,320
Voce est� louco!
66
00:05:15,960 --> 00:05:17,000
E quanto a voce?
67
00:05:24,200 --> 00:05:26,960
Voce se sentiria magoado
se eu dormisse com outra garota?
68
00:05:27,720 --> 00:05:29,280
Como posso saber?
69
00:05:29,440 --> 00:05:31,240
Em outras palavras,
Eu teria que tentar?
70
00:05:33,640 --> 00:05:34,520
Philippe?
71
00:05:35,040 --> 00:05:35,840
Sim ?
72
00:05:36,560 --> 00:05:37,960
Isso j� aconteceu com voce?
73
00:05:39,360 --> 00:05:40,120
Sim.
74
00:05:43,640 --> 00:05:44,520
Com que frequencia?
75
00:05:45,800 --> 00:05:48,080
Cinco ou seis vezes,
quando voce estava fora.
76
00:05:48,560 --> 00:05:50,480
� um cl�ssico, nao importa.
77
00:05:50,640 --> 00:05:51,840
Voce mesmo disse isso.
78
00:05:52,000 --> 00:05:53,360
Nao, � todo mundo.
79
00:05:53,520 --> 00:05:54,760
Sim, todos os homens.
80
00:05:55,920 --> 00:05:59,240
Ou�a, poupe-me
lugares-comuns, mas
81
00:06:00,160 --> 00:06:02,600
� como fumar um cigarro
ou tomar um drinque.
82
00:06:07,080 --> 00:06:08,040
E quanto a voce?
83
00:06:08,360 --> 00:06:09,240
E quanto a mim?
84
00:06:09,680 --> 00:06:10,840
Isso tamb�m aconteceu com voce?
85
00:06:12,400 --> 00:06:13,680
Voce sabe que nao estou!
86
00:06:14,000 --> 00:06:16,280
Como voce pode me perguntar
essas coisas?
87
00:06:16,880 --> 00:06:19,480
H� tantas coisas estranhas,
completamente inexplic�veis.
88
00:06:19,640 --> 00:06:21,640
N�s cair�amos para tr�s
se soub�ssemos.
89
00:06:24,360 --> 00:06:25,680
Olhe nos meus olhos.
90
00:06:26,200 --> 00:06:27,240
Nao vou usar isso contra voce.
91
00:06:27,400 --> 00:06:29,840
Isso nao importa,
nao falaremos mais sobre isso.
92
00:06:30,160 --> 00:06:33,120
Isso realmente nunca aconteceu com voce?
93
00:06:33,280 --> 00:06:34,720
Nunca!
94
00:06:35,200 --> 00:06:36,840
Qual � o seu problema hoje?
95
00:06:37,000 --> 00:06:38,640
Nada, simplesmente me ocorreu.
96
00:06:38,800 --> 00:06:40,840
Mas agora � um momento tao bom quanto qualquer outro
para me responder.
97
00:06:41,160 --> 00:06:43,280
Se eu descobrisse,
eu odiaria sua coragem.
98
00:06:44,160 --> 00:06:45,040
E entao?
99
00:06:45,200 --> 00:06:46,120
Nao.
100
00:06:54,600 --> 00:06:55,320
Esther?
101
00:06:55,480 --> 00:06:56,360
Sim ?
102
00:06:58,520 --> 00:07:00,240
- Voce deveria experimentar.
- Experimentar o que?
103
00:07:00,400 --> 00:07:02,800
Se voce conhecer outro cara.
104
00:07:16,880 --> 00:07:18,000
Durma em outro lugar,
105
00:07:19,000 --> 00:07:21,840
Para as pessoas, significa enganar.
Vamos provar que est� errado.
106
00:07:27,920 --> 00:07:28,760
Quem vir� hoje a noite?
107
00:07:28,920 --> 00:07:31,240
Katkof, Isabelle, Michel, Fernand.
108
00:07:31,400 --> 00:07:32,800
Isso d�i!
109
00:07:32,960 --> 00:07:34,160
Quem mais?
110
00:07:34,400 --> 00:07:36,440
Annie, Fran�ois e seu amigo.
111
00:07:36,600 --> 00:07:37,640
Que namorado?
112
00:07:37,800 --> 00:07:39,240
Esqueci completamente o nome dele.
113
00:07:39,400 --> 00:07:41,520
O de cabelos escuros e bastante magro,
vindo de T�quio.
114
00:07:41,680 --> 00:07:44,280
Ele est� me irritando.
115
00:07:44,600 --> 00:07:47,360
Ele � o cara que sabe tudo,
Nao gosto muito dele.
116
00:07:47,560 --> 00:07:48,840
Sim, eu tamb�m nao.
117
00:07:50,440 --> 00:07:54,160
Ele � o tipo de pessoa
que fala por processo, por tiques.
118
00:07:54,320 --> 00:07:56,880
Nao sei, paranoico,
119
00:07:57,040 --> 00:07:59,160
"O alto, que chute".
120
00:07:59,320 --> 00:08:00,760
O que voce est� fazendo de bom para n�s esta noite?
121
00:08:00,920 --> 00:08:02,400
Uma blanqueta de vitela.
122
00:08:05,880 --> 00:08:07,800
Eu adoro blanquette de veau.
123
00:08:12,480 --> 00:08:13,640
Use bastante limao.
124
00:08:13,800 --> 00:08:15,600
Sim, eu sei.
125
00:08:16,640 --> 00:08:17,240
Sempre!
126
00:08:18,120 --> 00:08:20,200
Nao � pequeno o suficiente.
127
00:08:20,360 --> 00:08:23,000
Acima de tudo, tenha cuidado,
nao force a chama,
128
00:08:23,160 --> 00:08:24,360
isso endureceria a carne.
129
00:08:24,520 --> 00:08:25,640
Pouco antes de servir,
130
00:08:25,800 --> 00:08:28,200
despeje o molho
em uma panela em fogo bem alto.
131
00:08:28,360 --> 00:08:31,960
- E se voce perceber que ele gruda...
- Eu sei!
132
00:08:33,600 --> 00:08:35,960
Nao � necess�rio cort�-lo tao fino,
pois far� apenas um pure.
133
00:08:36,120 --> 00:08:37,600
Quando eu come�o, eu termino.
134
00:08:37,760 --> 00:08:39,000
Aqui estao eles!
135
00:08:40,080 --> 00:08:43,600
Mantenha seu avental.
Que tipo de educa�ao � essa!
136
00:08:43,760 --> 00:08:44,480
Ol�.
137
00:08:44,640 --> 00:08:46,400
Ol�, crian�as, como voces estao?
138
00:08:46,560 --> 00:08:47,920
Tequila e triple sec.
139
00:08:48,080 --> 00:08:50,480
- Voce tem limao?
- Ali.
140
00:08:51,080 --> 00:08:53,680
Vamos fazer margaritas
e ficar bebados.
141
00:08:53,840 --> 00:08:56,640
Ol�, meu homenzinho,
Como voce est�?
142
00:08:57,360 --> 00:08:58,720
Ol�, querida, como voce est�?
143
00:08:58,880 --> 00:09:00,440
O mundo inteiro est� aqui.
144
00:09:01,440 --> 00:09:02,880
� um avental e tanto que voce tem a�!
145
00:09:03,560 --> 00:09:04,680
Ol�.
146
00:09:05,520 --> 00:09:07,720
Ol�.
147
00:09:08,600 --> 00:09:10,160
Nao podemos trabalhar aqui.
148
00:09:10,320 --> 00:09:12,080
Saia de perto do meu fogao!
149
00:09:13,600 --> 00:09:15,960
Vamos l�, entao.
150
00:09:16,120 --> 00:09:17,880
Louise, voce vem comigo.
151
00:09:18,040 --> 00:09:19,520
Michel, r�pido, estamos com sede.
152
00:09:19,680 --> 00:09:21,840
Bem, entao, se voce nos expulsar...
153
00:09:22,000 --> 00:09:23,520
Vamos l�!
154
00:09:23,720 --> 00:09:24,840
Voce conhece o Habib?
155
00:09:25,040 --> 00:09:27,040
Voce acabou de chegar de T�quio, acredito?
156
00:09:27,200 --> 00:09:28,880
Devemos ter nos visto uma ou duas vezes.
157
00:09:29,040 --> 00:09:31,400
Castel, talvez.
158
00:09:31,840 --> 00:09:32,800
Provavelmente, sim.
159
00:09:32,960 --> 00:09:34,960
Eu sempre esque�o
o que estou fazendo l�.
160
00:09:38,280 --> 00:09:39,760
Ele trouxe seu violao.
161
00:09:40,560 --> 00:09:41,680
Nao estou surpreso.
162
00:09:42,200 --> 00:09:44,520
Esther, onde est� o espremedor de limao?
163
00:09:44,680 --> 00:09:46,840
- Ele est� aqui agora.
- Voce ver� o que ver�.
164
00:09:47,000 --> 00:09:47,840
Ele faz margaritas.
165
00:09:48,000 --> 00:09:49,800
Diga-me onde est� o sal
e eu nao lhe darei mais nenhuma merda.
166
00:09:50,080 --> 00:09:52,000
- Ali, embaixo da pia.
- Obrigado por sua aten�ao.
167
00:09:52,240 --> 00:09:55,480
- Annie, um prato, por favor.
- EST� BEM.
168
00:09:56,440 --> 00:10:00,080
Aqui est� voce, querida. Aqui est� voce.
Quer que eu a ajude?
169
00:10:00,560 --> 00:10:04,160
Sim. Lave-o e limpe-o.
170
00:10:10,880 --> 00:10:12,320
Senhor?
171
00:10:14,120 --> 00:10:15,520
Posso ir com voce?
172
00:10:15,680 --> 00:10:17,760
Voce ainda nao jantou?
Ela j� jantou?
173
00:10:17,920 --> 00:10:20,000
Sim, uma alcachofra,
um bife picado e um iogurte.
174
00:10:20,160 --> 00:10:21,760
- Ela j� terminou tudo.
- Bem, isso � bom.
175
00:10:21,920 --> 00:10:24,680
Esse � o meu bebe.
Agora voce vai para a cama.
176
00:10:24,840 --> 00:10:26,920
- Est� colocando-a na cama?
- Voce vir� comigo?
177
00:10:27,080 --> 00:10:29,240
Nao posso, tenho muito trabalho.
178
00:10:29,400 --> 00:10:30,600
Diga ol�.
179
00:10:30,760 --> 00:10:32,200
Vamos l�.
180
00:10:32,560 --> 00:10:33,760
V� cumprimentar o papai.
181
00:10:33,920 --> 00:10:35,640
� isso mesmo, venha e diga ol�.
182
00:10:38,720 --> 00:10:40,920
Voce pode me contar uma hist�ria?
183
00:10:41,080 --> 00:10:43,920
Nem sempre posso
lhe contar hist�rias.
184
00:10:44,080 --> 00:10:47,320
Amanha, eu prometo.
185
00:10:52,840 --> 00:10:54,920
Ela � a mais feliz,
ela j� est� indo para a cama.
186
00:10:55,080 --> 00:10:57,280
Cuidado, amigos,
isso vai doer.
187
00:10:58,440 --> 00:10:59,480
Voce est� esperando h� muito tempo.
188
00:11:04,560 --> 00:11:06,600
Toda nudez ser� punida.
189
00:11:06,760 --> 00:11:08,360
Temos a hist�ria de amor errada.
190
00:11:08,520 --> 00:11:10,040
Le Sexe fou.
191
00:11:10,200 --> 00:11:12,000
Isso precisa ser feito, senhores.
192
00:11:14,040 --> 00:11:16,480
Garbo, isso nao � ruim,
� um souvenir.
193
00:11:16,640 --> 00:11:19,720
Os roteadores.
As amantes de f�rias.
194
00:11:19,880 --> 00:11:23,560
Uma vida inteira. La Bonzesse.
E The Longest Day.
195
00:11:24,520 --> 00:11:25,480
O Dia Mais Longo.
196
00:11:25,640 --> 00:11:27,360
Voce se lembra de alguma coisa?
197
00:11:27,600 --> 00:11:29,520
- Voces.
- Voces estao em �tima forma!
198
00:11:29,680 --> 00:11:31,160
Espere, tem mais.
199
00:11:31,320 --> 00:11:33,200
A vida sexual da mulher moderna.
200
00:11:33,360 --> 00:11:36,120
Os roteadores. Os entalhadores.
201
00:11:36,760 --> 00:11:38,760
Espere um pouco. A Fada.
202
00:11:38,920 --> 00:11:42,600
E Miss Innocence
em Les d�fonceuses.
203
00:11:43,040 --> 00:11:44,360
Eu adoraria!
204
00:11:44,520 --> 00:11:46,640
E L'Ironie du sort.
205
00:11:52,480 --> 00:11:55,800
E duas garotas altas
de pijama.
206
00:14:14,440 --> 00:14:16,520
Minha querida, minha pequena fofura.
207
00:14:31,280 --> 00:14:33,640
E mais uma vez! E mais uma vez!
208
00:14:45,920 --> 00:14:47,000
Como sua pele � macia.
209
00:14:50,280 --> 00:14:51,200
E mais uma vez.
210
00:15:43,160 --> 00:15:44,440
Devo fechar as cortinas?
211
00:15:44,680 --> 00:15:45,920
Sim, metade.
212
00:15:46,800 --> 00:15:48,560
Que bom!
213
00:15:50,040 --> 00:15:52,240
Feche um pouco mais. Meus olhos estao doendo.
214
00:15:52,920 --> 00:15:55,560
Eu adoro croissants!
215
00:15:55,840 --> 00:15:58,400
Voce vai se deliciar,
rec�m-sa�do do forno.
216
00:16:04,720 --> 00:16:05,760
Onde estao os outros?
217
00:16:06,440 --> 00:16:07,800
Saiu h� uma hora.
218
00:16:08,840 --> 00:16:09,840
Para onde voce est� indo?
219
00:16:10,240 --> 00:16:11,040
Conte-me sobre isso!
220
00:16:11,200 --> 00:16:14,000
O t�cnico de engenharia rural vem
para inspecionar as �rvores doentes.
221
00:16:14,160 --> 00:16:15,640
Tenho muito trabalho a fazer.
222
00:16:18,200 --> 00:16:19,640
Voce parece uma lhama.
223
00:16:20,480 --> 00:16:21,880
Eu me pergunto por que.
224
00:16:23,200 --> 00:16:24,400
Voce tem um nariz de lhama.
225
00:16:24,560 --> 00:16:25,520
Muito obrigado!
226
00:16:26,840 --> 00:16:30,440
Todo mundo se parece com um animal.
Voce � uma lhama.
227
00:16:30,800 --> 00:16:32,720
Voce tem orgulho de se parecer com uma lhama?
228
00:16:32,920 --> 00:16:34,480
Se isso o deixa feliz!
229
00:16:36,760 --> 00:16:37,680
Philippe?
230
00:16:38,400 --> 00:16:39,200
Sim ?
231
00:16:41,080 --> 00:16:42,040
Voce me ama?
232
00:16:42,720 --> 00:16:45,720
Sim, voce � a minha pequena lhama que eu amo.
233
00:16:46,760 --> 00:16:48,240
Eu tamb�m amo voce.
234
00:16:49,240 --> 00:16:51,000
Essa coisa me aborrece.
235
00:17:10,240 --> 00:17:12,280
Estou muito feliz,
mesmo que isso o choque.
236
00:17:12,440 --> 00:17:13,760
O que voce acha de Esther?
237
00:17:13,920 --> 00:17:15,440
�timo, voce sabe disso.
238
00:17:16,680 --> 00:17:19,160
As vezes me pergunto por que
eu a amo. Mas eu a amo.
239
00:17:19,800 --> 00:17:22,720
H� coisas nela que me incomodam,
mas isso nao importa.
240
00:17:23,000 --> 00:17:25,360
No final, sao apenas as fraquezas
que realmente tocam.
241
00:17:25,720 --> 00:17:27,200
Ela � bonita e sens�vel.
242
00:17:27,680 --> 00:17:29,200
Eu poderia olhar para ele o tempo todo.
243
00:17:31,880 --> 00:17:34,440
Seus meloes sao caros.
Eles nem sequer estao maduros.
244
00:17:34,600 --> 00:17:36,200
Meus meloes sao tao baratos!
245
00:17:36,840 --> 00:17:38,480
Em vez disso, me de um quilo de pessegos.
246
00:17:39,840 --> 00:17:40,800
Por que est� rindo?
247
00:17:41,080 --> 00:17:41,920
Nao estou rindo!
248
00:17:42,080 --> 00:17:44,360
Mentiroso, vejo que est� rindo.
249
00:17:45,160 --> 00:17:46,840
Porque voce diz "peaches" (pessegos).
250
00:17:47,440 --> 00:17:48,560
O que voce quer dizer com isso?
251
00:17:48,760 --> 00:17:52,080
Voce encurta as vogais longas:
peaches", "butter".
252
00:17:52,360 --> 00:17:54,600
E voce mant�m sua boca fechada:
chocolate".
253
00:17:55,120 --> 00:17:56,240
De forma alguma.
254
00:17:57,040 --> 00:17:58,880
Pessegos", "manteiga",
chocolate".
255
00:17:59,040 --> 00:18:01,240
Da pr�xima vez, farei
Farei minhas compras por conta pr�pria.
256
00:18:02,000 --> 00:18:04,240
Fa�a o experimento,
compre chocolate.
257
00:18:05,240 --> 00:18:06,080
Estou dentro.
258
00:18:07,720 --> 00:18:09,320
Senhora, por favor.
259
00:18:09,760 --> 00:18:10,640
Eu gostaria de um pouco...
260
00:18:10,800 --> 00:18:11,400
O que?
261
00:18:14,760 --> 00:18:15,640
Chocolate.
262
00:18:17,320 --> 00:18:20,840
41, 42, 43,
263
00:18:21,000 --> 00:18:24,360
44, 45, 46,
264
00:18:24,680 --> 00:18:26,920
47, 48...
265
00:18:27,080 --> 00:18:28,240
Eu realmente gosto desse lugar.
266
00:18:28,920 --> 00:18:30,280
Nunca vou me esquecer disso.
267
00:18:31,240 --> 00:18:32,440
Estou muito feliz.
268
00:18:34,360 --> 00:18:36,760
Denunciante ateniense,
em dez letras?
269
00:18:37,160 --> 00:18:39,840
Bajulador, com Y e PH.
270
00:18:42,040 --> 00:18:43,640
� uma loucura, voce sabe tudo!
271
00:18:44,080 --> 00:18:45,720
Todo mundo sabe
o que � um bajulador.
272
00:18:46,200 --> 00:18:47,040
Nao tenho.
273
00:18:47,360 --> 00:18:49,000
Porque voce � um peru pequeno.
274
00:18:52,400 --> 00:18:53,680
Voce dormiu com Habib novamente?
275
00:18:54,960 --> 00:18:55,800
Sim.
276
00:18:57,240 --> 00:18:58,200
Eu nao gosto desse cara.
277
00:18:59,040 --> 00:19:00,520
Porque voce � racista!
278
00:19:01,440 --> 00:19:02,760
Ele � muito simp�tico.
279
00:19:03,200 --> 00:19:06,040
Talvez, mas � o tipo dela
que me irrita muito.
280
00:19:06,560 --> 00:19:08,240
Por falar em p�s,
como ele transa?
281
00:19:10,440 --> 00:19:11,360
Terr�vel.
282
00:19:13,280 --> 00:19:14,560
Voce nao est� apaixonada por ele?
283
00:19:16,400 --> 00:19:17,400
De jeito nenhum!
284
00:19:21,200 --> 00:19:23,880
Eu simplesmente gosto dele.
285
00:19:25,280 --> 00:19:29,240
Mais do que os outros?
Mais do que Michel ou Katkof?
286
00:19:30,640 --> 00:19:32,960
Eu nao sei.
Como eu poderia saber?
287
00:19:34,880 --> 00:19:36,400
Mas � engra�ado.
288
00:19:38,080 --> 00:19:39,720
� engra�ado que tenha chegado a esse ponto.
289
00:19:40,000 --> 00:19:41,960
Mas nao! Vamos viver sem problemas.
290
00:19:42,120 --> 00:19:44,760
Voce parece uma garota.
Os homens sempre se perguntam.
291
00:19:47,920 --> 00:19:48,800
Diga-me uma coisa...
292
00:19:49,120 --> 00:19:49,960
Sim ?
293
00:19:52,680 --> 00:19:53,760
O que h� de errado?
294
00:19:56,000 --> 00:19:57,520
Voce est� chateado com alguma coisa?
295
00:19:59,160 --> 00:20:02,360
Prometemos contar tudo um ao outro.
Voce tem que me contar.
296
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
� claro que sim.
297
00:20:06,720 --> 00:20:08,440
De qualquer forma, tudo ficar� bem.
298
00:20:08,960 --> 00:20:10,800
Tudo ficar� bem se voce ainda me amar.
299
00:20:11,360 --> 00:20:14,040
Mas eu amo voce.
Isso � irrelevante.
300
00:20:15,200 --> 00:20:16,040
Espero que nao.
301
00:20:17,440 --> 00:20:21,240
Outros rapazes, outras mo�as,
� um rem�dio preventivo.
302
00:20:21,400 --> 00:20:23,320
Voce precisa continuar dizendo isso a si mesmo.
303
00:20:24,840 --> 00:20:26,360
A prop�sito, estou comendo a Isabelle.
304
00:20:26,800 --> 00:20:29,000
Ah! Foi bom?
305
00:20:30,200 --> 00:20:31,320
Assim mesmo.
306
00:20:31,920 --> 00:20:32,720
Nada mais?
307
00:20:35,000 --> 00:20:35,960
Voce nao est� com inveja?
308
00:20:37,760 --> 00:20:38,600
Nao.
309
00:20:39,600 --> 00:20:40,880
Nem um pouquinho?
310
00:20:43,520 --> 00:20:45,560
Nao posso dizer
que estou muito feliz.
311
00:20:45,880 --> 00:20:46,800
Nao estou nem a�.
312
00:20:47,400 --> 00:20:50,240
Quando penso que h� um ano atr�s,
voce teria arrancado meus olhos.
313
00:20:51,720 --> 00:20:52,800
Fomos est�pidos!
314
00:21:00,320 --> 00:21:02,080
Sete letras: vidro de um olho s�?
315
00:21:02,240 --> 00:21:03,040
Monocle.
316
00:21:09,360 --> 00:21:10,360
Venha aqui.
317
00:21:11,080 --> 00:21:12,360
O que est� acontecendo?
318
00:21:12,920 --> 00:21:13,680
Venha nos visitar.
319
00:21:17,560 --> 00:21:19,160
O que � isso em sua mao?
320
00:21:20,400 --> 00:21:22,400
Desgra�ado!
Voce sabe que eu odeio isso!
321
00:21:25,400 --> 00:21:27,000
Venha, vou lhe mostrar uma coisa.
322
00:21:49,320 --> 00:21:50,920
Mas que horror!
323
00:21:51,320 --> 00:21:52,480
Cale-se, isso � vida.
324
00:21:58,640 --> 00:22:01,200
Dirija mais r�pido!
Temos toda a turma para comer.
325
00:22:02,240 --> 00:22:03,480
Voce sabe que dia � hoje?
326
00:22:03,960 --> 00:22:04,840
Nao.
327
00:22:05,800 --> 00:22:06,960
27 de junho.
328
00:22:07,120 --> 00:22:08,840
- O que est� acontecendo?
- Isso nao significa nada para voce?
329
00:22:09,040 --> 00:22:10,200
Nada mesmo.
330
00:22:10,800 --> 00:22:12,000
Voce est� ficando estranho.
331
00:22:12,160 --> 00:22:14,680
Antigamente,
tudo estava gravado em sua cabe�a,
332
00:22:14,840 --> 00:22:16,840
datas e est�gios da vida.
333
00:22:17,480 --> 00:22:18,400
Eu estava errado.
334
00:22:18,720 --> 00:22:21,800
O passado � o passado.
Nao vivemos para nossas lembran�as.
335
00:22:22,720 --> 00:22:24,000
Para que entao?
336
00:22:24,880 --> 00:22:27,000
Eu me pergunto o que mais
o que mais n�s temos.
337
00:22:27,520 --> 00:22:30,440
Ainda sou jovem.
Prefiro pensar no futuro.
338
00:22:31,320 --> 00:22:34,160
Porque voce acredita que o futuro
� a juventude?
339
00:22:34,560 --> 00:22:36,440
O futuro � a morte,
seu pobre coitado.
340
00:22:38,880 --> 00:22:42,520
Em 27 de junho, h� um ano,
Eu lhe disse que �ramos livres.
341
00:22:44,520 --> 00:22:47,080
Aqui estao algumas das coisas que tenho a dizer
o que estou escrevendo
342
00:22:47,240 --> 00:22:48,600
ciencia oficial :
343
00:22:49,520 --> 00:22:52,760
por que est� escondendo os manuscritos hierogl�ficos
manuscritos hierogl�ficos da Ilha de P�scoa?
344
00:22:53,560 --> 00:22:57,400
Por que nao menciona
Mapas de 30.000 anos
345
00:22:57,560 --> 00:22:59,480
a cidade secreta de Patala,
346
00:23:00,160 --> 00:23:02,640
a capital do Imp�rio Mu?
347
00:23:04,920 --> 00:23:08,120
Por que ele nega a precisao
rigorosamente exata
348
00:23:08,280 --> 00:23:10,040
em rela�ao ao meridiano terrestre
349
00:23:10,200 --> 00:23:11,600
do c�bito da pir�mide?
350
00:23:12,880 --> 00:23:14,840
Quem ocultou a inven�ao...
351
00:23:15,000 --> 00:23:16,120
Quem � esse cara?
352
00:23:16,280 --> 00:23:17,640
Um amigo de Habib's.
353
00:23:17,800 --> 00:23:19,320
Qual � o nome dele?
354
00:23:19,480 --> 00:23:21,400
- Rosco.
- Esse � o primeiro ou o �ltimo nome dele?
355
00:23:21,560 --> 00:23:23,760
Esse � o nome dele, ele esconde o primeiro nome.
356
00:23:23,920 --> 00:23:27,360
Ele tem uma teoria de que
nomes pr�prios sao m�gicos
357
00:23:27,520 --> 00:23:30,560
que pertence somente a voce,
um s�mbolo de identifica�ao, entende?
358
00:23:30,720 --> 00:23:32,720
...para refrear a imagina�ao,
359
00:23:33,240 --> 00:23:35,920
como se tiv�ssemos medo
das grandes s�nteses inici�ticas.
360
00:23:36,080 --> 00:23:37,640
Gostaria de uma ta�a de vinho?
361
00:23:38,040 --> 00:23:38,640
Nao, estou bem.
362
00:23:42,640 --> 00:23:43,800
Para a sala de estar.
363
00:23:43,960 --> 00:23:46,720
- Nao, mas eu nao quero.
- Tenho um amigo que est�...
364
00:23:46,880 --> 00:23:48,840
Cuidado com seus passos.
365
00:23:49,000 --> 00:23:51,080
� verdade, aos 40 anos,
� preciso ter cuidado.
366
00:23:51,240 --> 00:23:54,080
O que voce quer dizer com isso? Eu, do intestino?
367
00:23:54,240 --> 00:23:55,480
Isso nao � legal!
368
00:23:59,320 --> 00:24:00,320
Ele nao � �timo?
369
00:24:00,480 --> 00:24:01,160
Quem �?
370
00:24:01,320 --> 00:24:02,280
Rosco.
371
00:24:02,440 --> 00:24:05,600
Essa � exatamente a palavra
que eu estava procurando!
372
00:24:05,760 --> 00:24:06,760
Voce est� errado.
373
00:24:08,160 --> 00:24:10,680
Ele � capaz de construir
uma bomba at�mica sozinho,
374
00:24:10,840 --> 00:24:12,120
sem ferramentas.
375
00:24:13,760 --> 00:24:15,320
Esther, nao fale besteira!
376
00:24:15,720 --> 00:24:17,200
Juro, todo mundo diz isso.
377
00:24:17,560 --> 00:24:19,280
Quem, todo mundo? Habib?
378
00:24:20,240 --> 00:24:22,800
Em todo caso,
suas ideias sobre Mozart sao muito precisas.
379
00:24:23,080 --> 00:24:25,760
- Eles sao iguais aos seus.
- Esqueci meus secadores de cabelo.
380
00:24:25,920 --> 00:24:27,840
- Minha querida...
- Eu lhe pe�o perdao.
381
00:24:28,400 --> 00:24:30,600
Qualquer tolo dir� a verdade
acabar� dizendo a verdade.
382
00:24:30,760 --> 00:24:32,400
� como um rel�gio parado,
383
00:24:32,560 --> 00:24:34,480
duas vezes por dia,
ele fornece a hora exata.
384
00:24:34,640 --> 00:24:37,440
- Isso nao � ruim.
- Por que nao vai buscar uma bebida para n�s?
385
00:24:38,800 --> 00:24:40,040
Estou em �tima forma.
386
00:24:44,720 --> 00:24:47,480
Onde est� a Esther? Lavando a lou�a?
387
00:24:50,440 --> 00:24:51,520
Basta ouvir,
388
00:24:54,600 --> 00:24:56,760
voce nao deve incomodar a Esther
sobre o Rosco.
389
00:24:56,920 --> 00:24:58,960
Desculpe, eu ouvi tudo.
390
00:24:59,600 --> 00:25:03,560
Como ela pode levar esse palha�o
a s�rio, nao consigo entender.
391
00:25:03,720 --> 00:25:05,920
Merda! Merda! Merda! Eu lhe ensinei bom gosto.
392
00:25:06,080 --> 00:25:08,560
Tentei incutir nele
algumas habilidades de pensamento cr�tico
393
00:25:09,160 --> 00:25:11,640
e aqui est�
no c�vado piramidal,
394
00:25:13,080 --> 00:25:14,760
esperando pelo zen
ou qualquer outra coisa.
395
00:25:14,920 --> 00:25:18,080
Sao as meninas, nao h� nada que voce possa fazer!
Estou lhe avisando, tome cuidado.
396
00:25:18,760 --> 00:25:19,440
E do que?
397
00:25:19,600 --> 00:25:21,680
Philippe, eu lhe pe�o, tome cuidado.
398
00:25:22,600 --> 00:25:24,960
Pare de ser um idiota.
Al�m disso, nao vou me calar,
399
00:25:25,120 --> 00:25:27,840
mas vou irrit�-lo
a noite toda.
400
00:26:25,200 --> 00:26:26,840
O que voce est� fazendo?
401
00:26:28,240 --> 00:26:29,920
A lavagem da lou�a!
402
00:26:30,080 --> 00:26:32,480
Tem que ser, todo mundo � redondo.
403
00:26:32,720 --> 00:26:34,360
� isso mesmo, estou segurando!
404
00:26:34,520 --> 00:26:35,960
Isso � verdade.
405
00:26:38,160 --> 00:26:39,600
Vamos l�, mexa-se um pouco.
406
00:26:47,560 --> 00:26:48,160
Ah!
407
00:26:49,320 --> 00:26:50,760
Tire as maos! Estou trabalhando!
408
00:26:50,920 --> 00:26:51,880
Estou com vontade.
409
00:26:52,040 --> 00:26:55,000
Est� tudo bem, eu conhe�o voce.
Apenas me deixe trabalhar!
410
00:27:00,160 --> 00:27:01,400
Eu adoro sua bunda.
411
00:27:01,600 --> 00:27:03,960
Como meu av� costumava dizer,
"estamos com as maos cheias!"
412
00:27:04,120 --> 00:27:07,720
Voce � um pouco sacana
nas bordas!
413
00:27:08,120 --> 00:27:09,840
Como voce o mant�m
assim?
414
00:27:11,160 --> 00:27:13,960
Obrigado por isso,
voce realmente sabe como falar com as mulheres!
415
00:27:14,120 --> 00:27:16,160
Ah, nao! Pare, eu lhe digo!
416
00:27:16,320 --> 00:27:17,960
Ou�a, pare.
417
00:27:18,120 --> 00:27:21,800
Por favor, pare.
418
00:27:22,240 --> 00:27:24,080
Pare de se mexer como uma louca.
419
00:27:24,280 --> 00:27:26,600
Essa � a gota d'�gua, entao.
420
00:27:28,760 --> 00:27:30,920
E o que � mais importante,
voce est� arruinando meu servi�o!
421
00:27:33,240 --> 00:27:36,720
A liberdade primordial est�
na ausencia de desejo.
422
00:27:38,480 --> 00:27:40,880
H� o gesto ritual das duas maos
423
00:27:41,040 --> 00:27:42,560
nas est�tuas dos deuses.
424
00:27:43,320 --> 00:27:45,160
Desamarro as cordas do desejo.
425
00:27:45,320 --> 00:27:45,920
Besteira!
426
00:27:47,440 --> 00:27:48,520
O que h� de tao est�pido nisso?
427
00:27:49,520 --> 00:27:51,400
Porque eu digo isso,
e estou sempre certo.
428
00:27:51,960 --> 00:27:53,360
Isso pode nao ser suficiente.
429
00:27:53,520 --> 00:27:56,920
A liberdade � um lugar-comum
que est� come�ando a me irritar,
430
00:27:58,080 --> 00:28:01,360
assim como a polui�ao,
431
00:28:01,880 --> 00:28:04,160
acupuntura ou sociologia.
432
00:28:04,480 --> 00:28:07,440
Em segundo lugar, querer uma coisa quase sempre
quase sempre o seu oposto.
433
00:28:07,960 --> 00:28:09,240
� por meio do estabelecimento da liberdade
434
00:28:09,400 --> 00:28:11,760
que a Revolu�ao Francesa inventou
o passaporte.
435
00:28:12,400 --> 00:28:13,840
De-me outro, querida.
436
00:28:16,400 --> 00:28:18,720
E ou�a com aten�ao, meu caro amigo,
437
00:28:19,200 --> 00:28:22,440
aqueles que falam de liberdade sao
quase sempre pobres
438
00:28:22,600 --> 00:28:23,960
aterrorizados por sua sogra
439
00:28:24,640 --> 00:28:26,440
ou amarrados como salsichas.
440
00:28:26,600 --> 00:28:28,200
� isso mesmo,
eles querem que as coisas mudem.
441
00:28:28,360 --> 00:28:29,240
Na verdade, nao.
442
00:28:31,360 --> 00:28:34,040
Muito poucas pessoas realmente querem
ser livres.
443
00:28:34,200 --> 00:28:36,120
Quando sao,
nem sempre � divertido.
444
00:28:36,360 --> 00:28:39,360
A liberdade � o vazio,
com a ang�stia do vazio.
445
00:28:39,600 --> 00:28:42,800
� responsabilidade,
e, portanto, solidao.
446
00:28:45,280 --> 00:28:46,400
Eles nunca admitirao isso para si mesmos,
447
00:28:46,560 --> 00:28:48,480
mas eles preferem muito mais
sua escravidao.
448
00:28:48,640 --> 00:28:51,120
Isso � seguran�a,
449
00:28:51,400 --> 00:28:54,360
com pagamento,
premios e seguros.
450
00:28:54,680 --> 00:28:57,160
Um escravo � necessariamente tratado melhor
do que um homem livre,
451
00:28:57,320 --> 00:28:58,440
porque ele pertence a voce.
452
00:28:59,440 --> 00:29:02,640
N�s o mimamos, cuidamos dele,
� um ativo negoci�vel.
453
00:29:03,080 --> 00:29:06,640
Para viver feliz, vamos viver alienados.
454
00:29:07,000 --> 00:29:08,800
Liberdade,
� um chute no traseiro.
455
00:29:08,960 --> 00:29:10,560
- Eu acho...
- Voce nao deve pensar.
456
00:29:10,720 --> 00:29:14,200
Ainda acho que um homem como
Gandhi, que libertou seu povo...
457
00:29:14,360 --> 00:29:15,280
Vamos conversar sobre isso!
458
00:29:15,440 --> 00:29:17,200
Voce esteve por l�
em Calcut�,
459
00:29:17,360 --> 00:29:18,960
pisando sobre os cad�veres,
460
00:29:19,800 --> 00:29:22,320
as fomes, as revoltas,
os milhoes de mortes?
461
00:29:22,480 --> 00:29:24,440
A nao-violencia � linda!
462
00:29:24,720 --> 00:29:26,040
Nao h� como negar isso...
463
00:29:26,200 --> 00:29:28,840
Seu Mahatma matou tantas pessoas
como Hitler e Stalin.
464
00:29:30,600 --> 00:29:31,480
Gostaria de tomar um drinque?
465
00:29:31,640 --> 00:29:32,680
Nao, estou bem.
466
00:29:32,840 --> 00:29:33,520
Eu quero.
467
00:29:35,360 --> 00:29:36,680
Estou indo para a cama.
468
00:29:37,160 --> 00:29:38,360
Voce o perturbou.
469
00:29:39,080 --> 00:29:40,880
- Quem � o Rosco?
- Rosco.
470
00:29:41,040 --> 00:29:42,240
Estou muito feliz.
471
00:29:42,560 --> 00:29:43,840
Nao foi muito educado.
472
00:29:44,160 --> 00:29:46,240
Voce, que se ilude
de ser um anfitriao perfeito.
473
00:29:46,400 --> 00:29:48,560
Eu realmente nao me importo. Voce se importa?
474
00:29:48,800 --> 00:29:51,520
De qualquer forma, quando se trata do que voce faz
cuidado com o que eu penso!
475
00:29:52,280 --> 00:29:55,120
� sempre voce, voce, voce!
476
00:29:56,960 --> 00:29:59,600
Nao fique assim.
� para seu pr�prio bem.
477
00:30:04,160 --> 00:30:05,560
Voce ainda � minha pequena lhama?
478
00:30:07,600 --> 00:30:09,040
Certo, estou subindo.
479
00:30:18,000 --> 00:30:18,800
Philippe!
480
00:30:19,960 --> 00:30:20,800
Sim ?
481
00:30:21,920 --> 00:30:23,320
Est� dormindo com a Annie?
482
00:30:24,840 --> 00:30:25,720
Por que isso acontece?
483
00:30:26,400 --> 00:30:29,400
Porque se voce dormir com a Annie,
eu posso dormir com o Habib.
484
00:30:31,760 --> 00:30:32,720
Fa�a o que voce quiser.
485
00:30:35,600 --> 00:30:36,760
Philippe!
486
00:30:36,920 --> 00:30:39,040
Oh, meu Deus!
487
00:30:39,200 --> 00:30:40,600
Pois bem!
488
00:30:41,400 --> 00:30:42,920
O que est� acontecendo?
489
00:30:45,280 --> 00:30:47,000
Nao se trata mais de uma festa.
490
00:30:47,360 --> 00:30:49,320
� sempre assim.
491
00:30:51,920 --> 00:30:53,960
Parece que � mais o intestino.
492
00:30:54,120 --> 00:30:55,760
Eu sinto muito,
Nao sei o que est� acontecendo comigo.
493
00:30:55,960 --> 00:30:59,560
No entanto, na cozinha,
voce parecia tao interessado.
494
00:30:59,720 --> 00:31:02,200
- Cale-se, j� bebemos demais.
- Fale por voce.
495
00:31:02,360 --> 00:31:03,280
Vamos l�!
496
00:31:09,360 --> 00:31:10,360
Que merda!
497
00:31:11,920 --> 00:31:12,840
Que merda!
498
00:31:14,480 --> 00:31:15,840
Realmente, estou envergonhado.
499
00:31:17,520 --> 00:31:18,960
Nao tem problema.
500
00:31:19,720 --> 00:31:22,520
Al�m disso, eu quero.
Eu simplesmente nao entendo. � tao est�pido.
501
00:31:23,280 --> 00:31:25,680
Philippe, pare de brincar.
502
00:31:29,360 --> 00:31:31,960
Nao se preocupe, essas coisas simplesmente acontecem.
Simplesmente acontecem, nao � nada demais.
503
00:31:32,120 --> 00:31:34,240
De qualquer forma, nao sou
Nao sou sens�vel.
504
00:31:39,120 --> 00:31:40,560
Seu cora�ao est� batendo.
505
00:31:40,720 --> 00:31:41,720
Gra�as a isso!
506
00:31:41,880 --> 00:31:43,720
Cale-se, deixe-me ouvir.
507
00:31:44,840 --> 00:31:46,000
Isso � engra�ado.
508
00:31:46,600 --> 00:31:48,520
Eles parecem soldados avan�ando.
509
00:31:48,880 --> 00:31:52,680
Um, dois, um, dois.
510
00:31:53,360 --> 00:31:56,600
Um, dois, um, dois.
511
00:31:56,760 --> 00:31:58,120
Pare com isso, voce est� me assustando.
512
00:32:02,440 --> 00:32:03,480
Voce � um doce.
513
00:32:04,280 --> 00:32:05,480
Sim, eu sei.
514
00:32:05,640 --> 00:32:06,640
Eu amo voce.
515
00:32:06,800 --> 00:32:08,040
Mentiroso.
516
00:32:09,280 --> 00:32:10,360
Mentiroso.
517
00:32:10,800 --> 00:32:11,960
Eu quero amar voce.
518
00:32:12,240 --> 00:32:13,880
Nao � a mesma coisa.
519
00:32:14,280 --> 00:32:15,480
Eu me pergunto.
520
00:32:20,200 --> 00:32:21,680
Um corpo � uma coisa estranha.
521
00:32:21,880 --> 00:32:23,080
O que voce quer dizer com isso?
522
00:32:23,840 --> 00:32:24,760
� sempre a mesma coisa,
523
00:32:24,920 --> 00:32:27,800
seios, uma barriga,
524
00:32:29,920 --> 00:32:30,960
coxas.
525
00:32:32,720 --> 00:32:33,800
Isso � um erro.
526
00:32:37,720 --> 00:32:38,680
E ainda assim...
527
00:32:53,800 --> 00:32:54,920
Voce dormiu bem?
528
00:32:57,880 --> 00:32:59,400
Essa geleia � da horta?
529
00:33:00,080 --> 00:33:00,760
Sim.
530
00:33:01,240 --> 00:33:03,280
Teremos frutas fant�sticas
este ano.
531
00:33:03,440 --> 00:33:06,360
Somente minhas ameixeiras
que estao indo para os caes!
532
00:33:06,520 --> 00:33:07,480
O que h� de errado com eles?
533
00:33:07,640 --> 00:33:09,480
Eles estao ficando velhos. Estou irritado.
534
00:33:09,640 --> 00:33:11,360
As coisas vao ficar um pouco enxutas.
535
00:33:11,640 --> 00:33:14,560
Ainda vou precisar de
um pouco de dinheiro para fazer compras.
536
00:33:14,800 --> 00:33:18,360
O trigo, como voce disse, est� no
no bolso de tr�s da minha cal�a.
537
00:33:18,600 --> 00:33:19,720
Pegue o que voce precisa.
538
00:33:21,000 --> 00:33:22,360
O que � isso tudo?
539
00:33:24,000 --> 00:33:25,080
Um violao.
540
00:33:25,560 --> 00:33:26,320
Ah!
541
00:33:27,680 --> 00:33:29,280
Fran�ois o comprou pela metade do pre�o.
542
00:33:30,720 --> 00:33:31,720
Voce vai come�ar?
543
00:33:33,800 --> 00:33:36,200
Voce deve sempre tocar
um instrumento musical,
544
00:33:36,360 --> 00:33:37,640
ajuda voce a pensar.
545
00:33:38,240 --> 00:33:39,600
O que isso ajuda voce a pensar?
546
00:33:41,640 --> 00:33:42,560
Tudo.
547
00:33:43,800 --> 00:33:46,040
E por que o violao?
548
00:33:47,200 --> 00:33:48,680
� a coisa mais f�cil de fazer.
549
00:33:51,160 --> 00:33:54,200
Menos esfor�o
para uma melhor compreensao.
550
00:33:54,920 --> 00:33:57,960
Vamos l�, vamos
ver minhas �rvores.
551
00:34:04,880 --> 00:34:07,120
- Qual � o problema com voce? Diga-me o que h� de errado!
- Nao h� nada de errado.
552
00:34:07,400 --> 00:34:09,680
- Por que est� fazendo essa cara?
- Nao estou fazendo careta.
553
00:34:09,840 --> 00:34:10,560
Sim, � isso mesmo.
554
00:34:14,560 --> 00:34:15,880
Voce nao gosta mais daqui?
555
00:34:17,800 --> 00:34:18,680
Isso seria uma pena.
556
00:34:18,840 --> 00:34:19,680
O que � isso?
557
00:34:21,480 --> 00:34:23,960
Ou�a, voce pode pagar qualquer coisa
na vida,
558
00:34:24,120 --> 00:34:25,320
compartilham as femeas,
559
00:34:25,480 --> 00:34:27,200
andando por a� com uma omelete
em sua cabe�a,
560
00:34:27,360 --> 00:34:28,560
e at� mesmo tocar violao,
561
00:34:28,720 --> 00:34:30,640
desde que
desde que voce nao a transforme em uma filosofia.
562
00:34:31,680 --> 00:34:34,080
Isso seria muito est�pido,
por causa de algo est�pido,
563
00:34:34,240 --> 00:34:36,440
para estragar o essencial, voce nao acha?
564
00:34:36,880 --> 00:34:38,560
O que � essencial?
565
00:34:40,360 --> 00:34:43,720
Se voce nao sentir isso, estou realmente me perguntando
por que nos conhecemos em primeiro lugar.
566
00:34:43,880 --> 00:34:46,920
� sempre a mesma coisa,
� tudo sobre voce.
567
00:34:47,080 --> 00:34:49,520
Voce decide o que conta
e tudo o que tenho a fazer � dizer am�m.
568
00:34:49,680 --> 00:34:51,960
O que h� de errado com isso?
O que h� de errado com isso?
569
00:34:52,120 --> 00:34:53,680
Eles tamb�m me ensinaram a viver.
570
00:34:55,360 --> 00:34:58,160
Vamos l�, querida, somos muito est�pidos.
571
00:35:05,320 --> 00:35:06,760
Este est� morto,
572
00:35:06,920 --> 00:35:08,760
vai custar mais
do que eu temia.
573
00:35:09,120 --> 00:35:10,360
Ou�a, Philippe...
574
00:35:10,760 --> 00:35:11,560
Sim ?
575
00:35:11,880 --> 00:35:14,400
Por que investir tanto
em algo que mal d� retorno?
576
00:35:14,560 --> 00:35:16,200
Isso apenas mant�m a casa funcionando.
577
00:35:16,440 --> 00:35:17,600
Isso nao � ruim.
578
00:35:18,320 --> 00:35:19,840
Talvez possamos fazer melhor.
579
00:35:21,520 --> 00:35:23,480
Voce est� tao interessado em ficar aqui?
580
00:35:24,080 --> 00:35:26,880
Mas Esther � o nosso lar.
581
00:35:27,040 --> 00:35:28,120
Este � o nosso lar.
582
00:35:28,280 --> 00:35:31,640
A casa nao � nossa,
n�s a alugamos, e por um pre�o bem alto.
583
00:35:31,880 --> 00:35:34,560
H� outros que sao mais convenientes,
mais pr�ximas de Paris,
584
00:35:34,720 --> 00:35:36,000
ou mesmo em Paris.
585
00:35:36,160 --> 00:35:38,960
Pode ser que sim,
mas eu me sinto como se tivesse nascido aqui.
586
00:35:40,040 --> 00:35:42,640
�lise tinha seis meses de idade
quando viemos para c�.
587
00:35:43,880 --> 00:35:46,200
Minhas lembran�as come�am
nesta casa.
588
00:35:46,360 --> 00:35:48,440
� como se
minha av� o tivesse constru�do.
589
00:35:55,320 --> 00:35:56,200
Voce acha que sim?
590
00:35:59,360 --> 00:36:01,400
Seria melhor para n�s dois.
591
00:36:01,680 --> 00:36:03,080
Precisamos de outras coisas.
592
00:36:03,920 --> 00:36:05,920
As vezes, � preciso mudar.
593
00:36:33,880 --> 00:36:35,240
Papai! Papai!
594
00:36:38,360 --> 00:36:39,840
� isso mesmo!
595
00:36:46,840 --> 00:36:47,680
Voce est� bem, Louise?
596
00:36:47,840 --> 00:36:49,880
Que loucura! Amanha ser� melhor.
597
00:36:50,040 --> 00:36:51,120
Espero que sim.
598
00:36:51,280 --> 00:36:52,560
Voce est� feliz por estar se mudando?
599
00:36:52,720 --> 00:36:55,280
Sim,
para que eu possa ir para a escola em Paris.
600
00:36:55,440 --> 00:36:57,800
Voce realmente quer ir para a escola?
Eu nao gostava muito.
601
00:36:57,960 --> 00:36:59,280
Estamos indo ver a mamae.
602
00:37:00,040 --> 00:37:02,760
� divertido
fugir de tudo isso por um tempo.
603
00:37:02,920 --> 00:37:04,920
Vamos dar boas risadas,
vamos nos divertir um pouco.
604
00:37:05,080 --> 00:37:07,640
Ainda � mais divertido,
voce nao quer?
605
00:37:07,800 --> 00:37:08,480
Ah, sim!
606
00:37:13,480 --> 00:37:14,280
O que est� acontecendo?
607
00:37:14,440 --> 00:37:16,400
J� estou quase terminando. Voce est� bem a� embaixo?
608
00:37:16,720 --> 00:37:18,240
� uma bagun�a!
609
00:37:19,720 --> 00:37:21,160
Estamos indo para Paris?
610
00:37:21,320 --> 00:37:22,520
Sim, querida.
611
00:37:22,680 --> 00:37:25,280
Voce ter� um c�modo
novinho em folha e pintado,
612
00:37:25,440 --> 00:37:26,680
com todos os seus brinquedos.
613
00:37:27,560 --> 00:37:28,280
Novo em folha.
614
00:37:28,440 --> 00:37:29,320
Sim.
615
00:37:46,880 --> 00:37:49,280
Esqueci meu cavalinho.
616
00:37:57,040 --> 00:38:00,040
Seu brinquedo mais antigo,
est�vamos prestes a esquece-lo.
617
00:38:03,080 --> 00:38:04,600
Venha, vamos lev�-lo conosco.
618
00:38:05,800 --> 00:38:06,680
Venha nos visitar.
619
00:38:10,360 --> 00:38:13,240
Aqui est� seu pequeno cavalo.
620
00:38:37,520 --> 00:38:39,320
Estou no processo de
de venda da planta�ao.
621
00:38:39,600 --> 00:38:41,240
Vou lhe fazer a seguinte proposta:
622
00:38:41,400 --> 00:38:43,960
Eu lhe darei o dinheiro
e o ajudarei com seu trabalho.
623
00:38:44,120 --> 00:38:45,360
Somos parceiros.
624
00:38:45,800 --> 00:38:47,920
Esse nao � bem o seu estilo,
trabalho s�rio.
625
00:38:48,080 --> 00:38:50,040
Voce sabe, eu me interesso por tudo.
626
00:38:51,480 --> 00:38:53,400
Voce a enviar� para mim? Sim, enviarei.
627
00:38:53,840 --> 00:38:56,720
Afinal de contas, por que nao?
628
00:38:56,960 --> 00:38:59,960
Eu nao cuspo em dinheiro novo.
629
00:39:01,360 --> 00:39:03,600
Basicamente,
Esther nao estava tao errada.
630
00:39:03,760 --> 00:39:06,080
Era lindo l�,
mas est�vamos em uma rotina.
631
00:39:06,240 --> 00:39:08,040
H� muito o que fazer.
632
00:39:12,360 --> 00:39:13,400
Deixe-me ver.
633
00:39:14,040 --> 00:39:17,800
A� est�, �timo!
Muito bom, assim mesmo.
634
00:39:19,400 --> 00:39:20,840
�lise, passe-me o martelo.
635
00:39:22,040 --> 00:39:23,400
Nao, sou eu!
636
00:39:23,560 --> 00:39:24,560
E � isso.
637
00:39:24,720 --> 00:39:25,720
Estou dentro.
638
00:39:30,040 --> 00:39:32,080
� muito agrad�vel aqui,
nao acha?
639
00:39:32,240 --> 00:39:35,760
Sim, finalmente, responsabilidades,
as enormes cabanas,
640
00:39:35,920 --> 00:39:38,280
meus colegas, eu estava farto.
641
00:39:38,440 --> 00:39:40,920
Eu tamb�m gostaria disso. E os pratos enormes.
642
00:39:42,400 --> 00:39:44,440
E poderemos come�ar
um pouco mais,
643
00:39:44,600 --> 00:39:47,400
ir aos pequenos bistr�s,
ir para a Bretanha.
644
00:39:47,920 --> 00:39:48,760
Aqui est�!
645
00:39:50,240 --> 00:39:53,560
Vamos passar o Natal no Ceilao
646
00:39:53,720 --> 00:39:54,680
ou a Birm�nia?
647
00:39:57,240 --> 00:39:58,520
Nao est� gostando?
648
00:39:59,720 --> 00:40:01,920
Philippe, voce nao vai ficar feliz.
649
00:40:02,080 --> 00:40:03,000
Ah?
650
00:40:04,120 --> 00:40:05,480
Eu quero trabalhar.
651
00:40:06,040 --> 00:40:07,840
Pelo contr�rio, acho que � �timo,
Acho que � �timo.
652
00:40:08,000 --> 00:40:09,280
O que voce quer fazer?
653
00:40:09,520 --> 00:40:11,240
Habib me oferece um emprego.
654
00:40:11,440 --> 00:40:12,280
Ah!
655
00:40:13,040 --> 00:40:15,040
Em sua m�sica
editoras musicais.
656
00:40:15,720 --> 00:40:17,040
Conhecemos todo mundo,
657
00:40:17,200 --> 00:40:19,880
ele achou que eu poderia servir
rela�oes p�blicas,
658
00:40:20,200 --> 00:40:22,480
jornalistas e cantores.
659
00:40:22,640 --> 00:40:23,960
Isso deve ser divertido, certo?
660
00:40:24,120 --> 00:40:26,440
Sim. �lise, pare!
661
00:40:26,920 --> 00:40:28,280
Pare com isso, �lise.
662
00:40:29,560 --> 00:40:30,680
Quando voce come�a?
663
00:40:30,840 --> 00:40:32,240
O mais r�pido poss�vel.
664
00:40:33,000 --> 00:40:34,800
Ei, est�vamos falando sobre a Brittany.
665
00:40:35,320 --> 00:40:37,000
Eu tamb�m vou come�ar em breve.
666
00:40:37,960 --> 00:40:40,320
Por que nao fazer uma viagem para l�
para entrar em forma?
667
00:40:40,840 --> 00:40:41,600
Sim.
668
00:40:41,760 --> 00:40:43,360
Oh, sim, mamae, sim!
669
00:40:43,600 --> 00:40:46,320
Bem, nao vamos perder tempo.
Vamos sair daqui.
670
00:40:46,840 --> 00:40:49,160
Nao posso fazer isso,
Tenho um compromisso com o estofador
671
00:40:49,320 --> 00:40:50,840
que nao posso colocar de volta.
672
00:40:51,720 --> 00:40:53,040
Entao, hoje a noite?
673
00:40:53,600 --> 00:40:57,200
Ou�a, partimos as 7h,
e comemos no Lou�,
674
00:40:57,360 --> 00:41:00,000
Lagostins do Vegre,
petit vin de Jasnieres.
675
00:41:01,080 --> 00:41:03,400
Chegamos a Saint-Malo, e pimba!
676
00:41:04,240 --> 00:41:05,280
Muito bem, entao!
677
00:41:07,440 --> 00:41:09,440
Que horas sao, papai?
678
00:41:09,600 --> 00:41:10,800
07h10.
679
00:41:10,960 --> 00:41:12,560
� muito?
680
00:41:13,200 --> 00:41:14,640
Apenas um pouco demais.
681
00:41:15,600 --> 00:41:18,000
Voce me ensinaria a jogar cartas?
682
00:41:18,160 --> 00:41:20,040
� melhor voce
se limpar.
683
00:41:20,240 --> 00:41:21,600
A mamae est� a caminho.
684
00:41:22,600 --> 00:41:24,720
Vou colocar meu chap�u.
685
00:41:37,400 --> 00:41:38,440
- Al�, quem �?
- Quem est� ligando?
686
00:41:38,600 --> 00:41:39,400
Nao fale.
687
00:41:40,160 --> 00:41:41,040
Ol�?
688
00:41:42,960 --> 00:41:43,800
Sim.
689
00:41:44,240 --> 00:41:47,440
OK, entao. � isso a�.
690
00:41:48,760 --> 00:41:50,880
Voce me faz lembrar de mim.
691
00:41:51,560 --> 00:41:53,080
Quem foi?
692
00:41:54,200 --> 00:41:55,000
Mamae.
693
00:41:55,360 --> 00:41:56,920
- Ela est� vindo?
- Nao, ela nao vem.
694
00:41:57,160 --> 00:41:59,480
- Ela nao est� vindo?
- Nao, nao vem.
695
00:42:00,080 --> 00:42:01,760
Entao nao vamos embora?
696
00:42:02,760 --> 00:42:05,720
Ou�a, querida,
vamos nos divertir de qualquer maneira.
697
00:42:05,880 --> 00:42:08,680
Vou deixar voce assistir a TV
at� as 10 horas.
698
00:42:08,840 --> 00:42:10,040
Vamos comemorar.
699
00:42:28,880 --> 00:42:30,640
Aqui est�!
700
00:42:33,600 --> 00:42:35,960
Pelo menos dizemos boa noite
quando voce est� sendo educado.
701
00:42:40,640 --> 00:42:41,760
Ainda estou me sentindo um pouco desanimado.
702
00:42:49,560 --> 00:42:50,360
De-me uma luz.
703
00:42:58,720 --> 00:43:01,040
Que diabos voce estava fazendo?
Reuniao de neg�cios?
704
00:43:01,360 --> 00:43:04,680
Fui a Coupole com Fran�ois,
Michel
705
00:43:04,840 --> 00:43:07,280
e amigos, e no cinema.
706
00:43:09,160 --> 00:43:10,640
Voce nao poderia ter me telefonado?
707
00:43:12,440 --> 00:43:13,720
Voce sabe como �:
708
00:43:13,880 --> 00:43:16,640
voce precisa ir e pedir um token,
a cabine nao � gratuita.
709
00:43:17,720 --> 00:43:19,840
Voce deve dar uma olhada
seu rosto no espelho.
710
00:43:22,080 --> 00:43:23,200
Oh, ela est� aqui?
711
00:43:23,360 --> 00:43:24,880
Sim, eu odeio dormir sozinho.
712
00:43:25,040 --> 00:43:26,320
Vou coloc�-la na cama.
713
00:43:30,920 --> 00:43:32,200
Meu bebe.
714
00:43:36,040 --> 00:43:37,200
Vamos l�, eu o levo.
715
00:43:48,640 --> 00:43:49,680
V� dormir.
716
00:43:56,120 --> 00:43:57,040
Gostaria de falar com voce.
717
00:43:57,200 --> 00:43:58,920
Amanha estarei com sono.
718
00:43:59,080 --> 00:44:00,360
Nao, eu conhe�o voce.
719
00:44:00,600 --> 00:44:03,480
Amanha haver� outra coisa,
as corridas, seus amigos...
720
00:44:03,640 --> 00:44:05,040
Voce est� aqui, estou aproveitando ao m�ximo.
721
00:44:05,840 --> 00:44:07,400
Por favor, eu j� estou dormindo.
722
00:44:07,920 --> 00:44:09,960
Eu realmente nao me importo,
tudo o que voce tinha que fazer era chegar em casa mais cedo.
723
00:44:10,440 --> 00:44:12,880
Ou�a, minha velha,
vou lhe dizer uma coisa.
724
00:44:13,040 --> 00:44:15,000
Fizemos um pacto,
e voce est� quebrando-o.
725
00:44:15,160 --> 00:44:17,320
Nunca houve qualquer d�vida
de ter vidas paralelas.
726
00:44:17,760 --> 00:44:19,560
Pelo contr�rio,
o objetivo era nos aproximar.
727
00:44:19,720 --> 00:44:22,120
Tenho a impressao de que sou eu
que voce quer trabalhar contra mim,
728
00:44:22,280 --> 00:44:23,120
voce ve seus amigos
729
00:44:23,280 --> 00:44:25,600
e voce cede
em filosofias est�pidas.
730
00:44:26,480 --> 00:44:27,360
Estou falando com voce!
731
00:44:29,960 --> 00:44:32,040
Nao caia no sono,
ou eu jogarei um copo de �gua em sua garganta.
732
00:44:32,720 --> 00:44:34,600
Na verdade, programei meu despertador para as 7h.
733
00:44:35,880 --> 00:44:37,400
�lise precisa ir ao dentista,
734
00:44:37,560 --> 00:44:39,600
e estou farta
de ser bab�.
735
00:44:42,480 --> 00:44:43,440
O que me deixa doente,
736
00:44:43,600 --> 00:44:45,680
nao sao os idiotas
que o cercam,
737
00:44:46,280 --> 00:44:47,760
� o que voce d� l� dentro.
738
00:44:48,920 --> 00:44:49,920
Est� me ouvindo?
739
00:44:50,960 --> 00:44:52,120
Ah, sim.
740
00:44:55,000 --> 00:44:57,480
Nao me obrigue a lhe dizer
que voce � um idiota.
741
00:44:58,360 --> 00:45:00,160
O que � horr�vel,
quando voce est� desapontado,
742
00:45:00,600 --> 00:45:03,880
� que nos desprezamos,
nao vivemos a altura de nosso potencial.
743
00:45:07,400 --> 00:45:08,120
� isso mesmo.
744
00:45:09,480 --> 00:45:12,080
Voce, voce, sempre voce.
745
00:45:13,720 --> 00:45:17,640
Bem, eu vou me danar. Voce volta ao amanhecer,
voce decepcionou sua filha,
746
00:45:18,760 --> 00:45:20,040
voce nao se importa
747
00:45:20,200 --> 00:45:22,240
de tudo o que nao �
seu pequeno eu,
748
00:45:22,800 --> 00:45:24,440
voces mimam os perdedores
749
00:45:24,800 --> 00:45:27,040
simplesmente
porque elas o lisonjeiam.
750
00:45:27,400 --> 00:45:28,800
E eu sou o ego�sta.
751
00:45:33,960 --> 00:45:36,280
Voce nao percebe
que as pessoas podem mudar.
752
00:45:36,560 --> 00:45:37,720
Eu mudei.
753
00:45:38,400 --> 00:45:41,680
- � isso a�.
- Mudou", isso � outra coisa.
754
00:45:42,560 --> 00:45:45,560
Ou somos idiotas,
e nao h� esperan�a,
755
00:45:45,720 --> 00:45:48,200
ou nao somos
e � de seu interesse nao mudar.
756
00:45:49,320 --> 00:45:50,720
Estou lhe avisando sobre algo,
757
00:45:51,560 --> 00:45:53,080
se nos separarmos, ser� para sempre.
758
00:45:54,120 --> 00:45:56,080
Nunca mais nos veremos novamente,
759
00:45:57,040 --> 00:45:58,000
Est� claro?
760
00:46:11,080 --> 00:46:11,920
Em seus p�s.
761
00:46:12,680 --> 00:46:14,840
Levante-se, est� na hora.
762
00:46:17,200 --> 00:46:18,480
E fa�a o caf�!
763
00:46:20,640 --> 00:46:22,720
A senhora come�ou a pensar,
imagine s�.
764
00:46:23,840 --> 00:46:25,000
Ele pensa por si mesmo.
765
00:46:25,440 --> 00:46:27,160
"Sou uma mulher livre.
766
00:46:27,320 --> 00:46:31,320
"Eu desamarro os cordoes umbilicais
da sabedoria.
767
00:46:31,480 --> 00:46:32,960
- Venha e dance.
- Calem a boca!
768
00:46:33,640 --> 00:46:34,520
"Eu sou ambos
769
00:46:35,000 --> 00:46:37,480
"Bergier, Pauwels,
Bouvard e P�cuchet.
770
00:46:37,640 --> 00:46:38,920
"Meu novo emprego,
771
00:46:39,320 --> 00:46:42,680
"suma sacerdotisa no Egito
ou no Tibete,
772
00:46:42,840 --> 00:46:43,800
"Dependendo do meu humor.
773
00:46:44,440 --> 00:46:48,040
"E eu dou meus or�culos
sob o nome de B�cassine Bovary."
774
00:46:51,320 --> 00:46:53,200
Um pouco de raiva, B�cassine?
775
00:46:55,560 --> 00:46:56,200
Gostaria de tomar um drinque?
776
00:46:57,200 --> 00:46:57,800
Seu bastardo est�pido!
777
00:46:59,040 --> 00:47:01,480
Oh nao, Esther!
778
00:47:02,000 --> 00:47:03,960
Pobrezinho, voce est� brincando um pouco.
779
00:47:04,120 --> 00:47:05,240
- Venha e dance.
- Calem a boca!
780
00:47:05,840 --> 00:47:08,480
Estou farto
dessa crise cont�nua.
781
00:47:08,640 --> 00:47:10,240
- Ela tem mais de 18 anos.
- Venha e dance.
782
00:47:10,400 --> 00:47:12,600
De-me um charuto.
783
00:47:12,760 --> 00:47:13,920
Venha e dance.
784
00:47:14,080 --> 00:47:16,360
Me deixe em paz.
785
00:47:17,480 --> 00:47:20,720
Diante dessa montanha de besteiras,
estou quebrando tudo.
786
00:47:20,880 --> 00:47:23,800
Estou farto, farto!
787
00:48:09,920 --> 00:48:12,280
Desculpe, querida, eu a acordei.
788
00:48:15,720 --> 00:48:17,560
Venha e lave-se.
789
00:48:23,920 --> 00:48:25,800
Sinto muito por ontem,
790
00:48:25,960 --> 00:48:27,800
mas voce tem que admitir
que est� sendo um pouco forte.
791
00:48:29,040 --> 00:48:32,080
Fa�a o que voce gosta, mas
mas nao deixe que isso leve a consequencias.
792
00:48:33,040 --> 00:48:35,960
Como voce pode esperar que nao haja consequencias
consequencias para algo?
793
00:48:39,240 --> 00:48:41,440
Isso � exatamente
o que quer�amos provar, meu querido.
794
00:48:42,920 --> 00:48:43,880
Nao estou for�ando voce a fazer nada,
795
00:48:44,040 --> 00:48:47,120
mas se voce pudesse ver um pouco menos o Habib,
Zoroastro
796
00:48:47,280 --> 00:48:49,720
e os pequenos magos,
isso ajudaria muito.
797
00:48:50,720 --> 00:48:52,760
Voce deixou de ser voce,
� terr�vel.
798
00:48:53,880 --> 00:48:55,360
Terr�vel como a loucura.
799
00:49:10,000 --> 00:49:11,280
Quem � aquele?
800
00:49:11,440 --> 00:49:12,520
Aristide Bruant.
801
00:49:12,680 --> 00:49:15,640
- Quem � Aristide Bruant?
- Um cantor, ele est� morto.
802
00:49:16,760 --> 00:49:18,360
E quem � esse?
803
00:49:18,520 --> 00:49:20,720
Landru, um assassino.
804
00:49:20,880 --> 00:49:22,880
Um assassino � um homem
que mata outras pessoas.
805
00:49:23,040 --> 00:49:24,120
Isso � maldade?
806
00:49:24,280 --> 00:49:26,920
Em princ�pio, sim. Mas as vezes...
807
00:49:28,640 --> 00:49:30,920
- Ela � legal com voce, mamae?
- Sim, ela �!
808
00:49:31,440 --> 00:49:33,800
Voce nao est� triste por ve-la menos
desde que ela come�ou a trabalhar?
809
00:49:33,960 --> 00:49:35,040
Sim, � isso mesmo.
810
00:49:35,720 --> 00:49:37,640
Ela o leva para passear
de vez em quando?
811
00:49:37,800 --> 00:49:38,640
Sim.
812
00:49:39,640 --> 00:49:41,800
Voce se encontra as vezes com
seus amigos?
813
00:49:41,960 --> 00:49:43,040
Sim.
814
00:49:43,520 --> 00:49:45,280
Quais amigos
ela ve com mais frequencia?
815
00:49:45,920 --> 00:49:46,920
Todos eles.
816
00:49:47,600 --> 00:49:49,600
- Michel?
- Sim, temos.
817
00:49:50,240 --> 00:49:51,640
- Katkof?
- Sim.
818
00:49:51,800 --> 00:49:53,680
- Habib?
- Sim, temos.
819
00:49:54,720 --> 00:49:57,280
- Rosco?
- Quem � o Rosco?
820
00:49:57,440 --> 00:49:59,280
Ele � um rapazinho de cabelos escuros, muito s�rio,
821
00:49:59,440 --> 00:50:03,280
com grandes olhos de vaca.
Um guru, um m�gico.
822
00:50:03,440 --> 00:50:05,120
O que � um mago?
823
00:50:05,280 --> 00:50:09,200
Um m�gico � um homem
que cuida de tudo,
824
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
o que voce deve fazer
e o que nao deve fazer,
825
00:50:12,160 --> 00:50:14,480
como comer sua sopa, tudo.
826
00:50:14,920 --> 00:50:17,720
- Acredito que nos conhecemos?
- Ele � um homem que sabe tudo?
827
00:50:17,880 --> 00:50:19,280
Absolutamente tudo.
828
00:50:19,840 --> 00:50:22,680
Fui a sua casa
no campo h� algum tempo.
829
00:50:23,160 --> 00:50:25,600
E entao nos vimos
h� oito dias,
830
00:50:25,760 --> 00:50:28,800
com Annie, Katkof,
Georges e muitos outros.
831
00:50:29,920 --> 00:50:32,840
� claro,
por favor, sente-se.
832
00:50:34,280 --> 00:50:36,200
Seu nome � Sylvia,
nao �?
833
00:50:36,360 --> 00:50:38,760
� isso mesmo, Sylvia Murdoch.
834
00:50:39,240 --> 00:50:40,280
Essa � sua filha?
835
00:50:40,440 --> 00:50:41,400
Sim.
836
00:50:41,560 --> 00:50:42,760
Voce est� com sorte.
837
00:50:43,720 --> 00:50:46,000
Oh, desculpe.
Nao sei como dizer "voce".
838
00:50:46,360 --> 00:50:47,440
Mas como voce...
839
00:50:47,600 --> 00:50:49,960
O que voce faz quando
encontra uma senhora idosa?
840
00:50:50,440 --> 00:50:52,520
Isso geralmente leva ao drama.
841
00:50:56,320 --> 00:50:58,760
Sinto muito por aquele incidente
na outra noite.
842
00:50:58,920 --> 00:51:00,080
Que incidente?
843
00:51:00,640 --> 00:51:02,520
Eu estava
gritando com a pobre Esther.
844
00:51:02,680 --> 00:51:03,800
Eu era um pouco gordinho.
845
00:51:03,960 --> 00:51:05,520
Eu tamb�m era redondo.
846
00:51:06,040 --> 00:51:08,680
O resultado nao foi o mesmo.
Estou envergonhado.
847
00:51:08,840 --> 00:51:11,040
Mas nao, isso � normal.
848
00:51:11,560 --> 00:51:14,720
Fui casado tres vezes
e est�vamos sempre gritando um com o outro.
849
00:51:15,520 --> 00:51:17,200
Talvez um explique o outro.
850
00:51:17,600 --> 00:51:19,560
Gostaria de tomar um drinque?
851
00:51:20,840 --> 00:51:22,760
Um pastis.
852
00:51:23,360 --> 00:51:27,000
- Oh! Dois 51, por favor.
- OK, entao.
853
00:51:27,160 --> 00:51:29,320
Diga-me... Desculpe, diga-me,
854
00:51:29,480 --> 00:51:31,240
por que nao me d� seu telefone?
855
00:51:32,000 --> 00:51:32,960
Estou dentro.
856
00:51:39,200 --> 00:51:40,480
De-me o seu.
857
00:51:40,640 --> 00:51:43,520
224-87-42.
858
00:51:43,680 --> 00:51:45,120
43, 44...
859
00:51:45,280 --> 00:51:47,960
Voce � americano?
860
00:51:48,120 --> 00:51:50,160
Sim... Nao, ingles.
861
00:51:50,320 --> 00:51:52,600
Mas eu tive dois maridos franceses.
862
00:51:53,560 --> 00:51:55,320
Estou aqui h� muito tempo.
863
00:51:58,360 --> 00:51:59,960
Por que est� olhando para mim desse jeito?
864
00:52:00,120 --> 00:52:02,600
Voce tem um ar s�rio que me diverte.
865
00:52:03,720 --> 00:52:07,040
Pode apostar!
Eu j� fiz todas as coisas est�pidas.
866
00:52:07,600 --> 00:52:09,880
� uma coisa estranha,
o que acontece comigo a medida que envelhe�o,
867
00:52:10,040 --> 00:52:11,920
mas quando eu detalho um rosto,
868
00:52:12,080 --> 00:52:13,920
Nao sei por que,
isso s� me faz rir.
869
00:52:15,160 --> 00:52:16,760
Por que voce estava gritando com ele?
870
00:52:16,920 --> 00:52:19,160
Esther? Por muitas coisas.
871
00:52:19,320 --> 00:52:21,080
Ela continua
Ela fica falando comigo sobre liberdade.
872
00:52:21,240 --> 00:52:22,800
Est� na moda com o violao.
873
00:52:22,960 --> 00:52:23,680
Pare com isso, �lise.
874
00:52:27,960 --> 00:52:29,240
Obrigado, querida.
875
00:52:33,760 --> 00:52:35,320
Voce ainda tem medo de caranguejos?
876
00:52:35,480 --> 00:52:36,400
Desculpe-me?
877
00:52:36,880 --> 00:52:38,680
Voce ainda tem medo de caranguejos?
878
00:52:38,960 --> 00:52:40,400
Eu nao gosto disso.
879
00:52:40,560 --> 00:52:41,800
E as aranhas?
880
00:52:43,040 --> 00:52:44,040
O mesmo.
881
00:52:44,680 --> 00:52:46,560
Pelo menos nesse ponto,
voce nao mudou.
882
00:52:47,400 --> 00:52:50,000
Mamae, nao posso fazer isso.
883
00:52:50,160 --> 00:52:51,480
Espere, eu o ajudarei.
884
00:52:51,640 --> 00:52:55,360
Todas essas mulheres que
estao se libertando, se descondicionando,
885
00:52:55,520 --> 00:52:56,920
que falam sobre dignidade,
886
00:52:57,080 --> 00:53:00,880
eles tem medo de um lagarto
ou de uma borboleta.
887
00:53:01,040 --> 00:53:03,760
- Aqui est� voce.
- Obrigado, mamae.
888
00:53:05,200 --> 00:53:07,080
Voce acha que � adulto?
Voce acha que � digno?
889
00:53:09,880 --> 00:53:12,400
E pare de cantar como
quando estou falando com voce.
890
00:53:16,280 --> 00:53:18,160
N�s nao criamos
porcos juntos.
891
00:53:35,440 --> 00:53:37,240
Quando voce tiver terminado
sua crise bovina,
892
00:53:37,400 --> 00:53:39,040
Posso fazer xixi em paz?
893
00:54:00,040 --> 00:54:02,680
Pai, posso dormir com as cartas.
894
00:54:03,240 --> 00:54:04,560
Se voce quiser, querida.
895
00:54:09,040 --> 00:54:10,840
Voce vai me beijar?
896
00:54:11,000 --> 00:54:12,440
Dois minutos, espere.
897
00:54:14,120 --> 00:54:17,040
Um, dois. � isso, estou pronto.
898
00:54:17,200 --> 00:54:18,840
Voce est� trapaceando.
899
00:54:19,000 --> 00:54:22,040
Um minuto equivale a 60 segundos,
voce precisa contar at� 120.
900
00:54:22,200 --> 00:54:25,440
1, 2, 3, 4,
901
00:54:25,600 --> 00:54:28,600
5, 6, 7, 8,
902
00:54:28,760 --> 00:54:31,960
9, 10, 11, 12,
903
00:54:32,120 --> 00:54:35,840
13, 14, 15, 16, 17,
904
00:54:36,000 --> 00:54:37,920
- 18...
- Pare, voce est� me deixando nervoso.
905
00:54:40,840 --> 00:54:44,600
Papai, conte-me uma hist�ria,
pode ser?
906
00:54:45,000 --> 00:54:48,680
Amanha.
Esta noite, estou muito cansado.
907
00:54:48,840 --> 00:54:50,800
Oi, papai.
908
00:55:34,840 --> 00:55:36,400
Esther, eu sei que voce est� a�.
909
00:55:40,480 --> 00:55:42,840
� est�pido nao responder,
Vou arrombar a porta.
910
00:55:44,640 --> 00:55:45,480
Muito bom.
911
00:55:56,560 --> 00:55:57,880
Esther, levante-se.
912
00:56:00,480 --> 00:56:02,080
Basta se levantar. Ou quer que eu o ajude?
913
00:56:02,600 --> 00:56:05,240
Esther, nao adianta.
Saia da�.
914
00:56:06,720 --> 00:56:07,640
Vista-se e venha.
915
00:56:09,080 --> 00:56:10,520
Tudo bem, mas saia.
916
00:56:10,680 --> 00:56:12,320
Voce tem medo de ser visto nu?
917
00:56:13,200 --> 00:56:15,240
Ele e eu o conhecemos como a palma de nossas maos.
918
00:56:17,400 --> 00:56:18,680
Nao o humilhe.
919
00:56:24,720 --> 00:56:27,480
Nao � a melhor maneira
de recuper�-lo.
920
00:56:28,280 --> 00:56:31,440
Traze-la de volta nao � a questao,
Eu quero salv�-la dessa bagun�a.
921
00:56:32,720 --> 00:56:34,280
Nao me importa se ela transa.
922
00:56:35,160 --> 00:56:36,880
Mas eu nao quero
ser destru�do.
923
00:56:37,040 --> 00:56:38,480
Nao estou destruindo nada.
924
00:56:39,840 --> 00:56:41,520
Nao estou falando apenas de voce.
925
00:56:44,160 --> 00:56:47,200
Os erros nao sao cometidos
para os fracos de cora�ao.
926
00:56:48,080 --> 00:56:50,080
Ela est� do lado de Korzybski
927
00:56:50,920 --> 00:56:53,000
que pensa estar refutando Arist�teles,
o tolo.
928
00:56:53,160 --> 00:56:55,240
Mas ela nao leu nenhum deles.
929
00:56:55,400 --> 00:56:57,840
Ele desmascara Descartes,
930
00:56:58,000 --> 00:56:59,640
porque todos voces estao fazendo isso,
931
00:57:00,240 --> 00:57:03,480
est� no vento,
e voces sao conformistas felizes,
932
00:57:04,000 --> 00:57:05,480
sem nem mesmo saber o que ele queria.
933
00:57:05,640 --> 00:57:07,680
Isso sim � perigoso.
934
00:57:07,840 --> 00:57:09,480
O mundo mudou.
935
00:57:09,640 --> 00:57:10,640
O que voce quer dizer com isso?
936
00:57:11,440 --> 00:57:14,400
N�s realmente nao precisamos
saber.
937
00:57:16,680 --> 00:57:17,680
N�s vivemos.
938
00:57:18,480 --> 00:57:21,200
Tudo bem, mas vamos ficar de boca fechada.
939
00:57:22,360 --> 00:57:25,120
O que ela est� fazendo?
E ainda nao est� pronto?
940
00:57:25,280 --> 00:57:26,000
Esther!
941
00:57:39,080 --> 00:57:40,120
Desculpe-me pela porta.
942
00:57:40,280 --> 00:57:41,640
Eu tamb�m sinto muito.
943
00:58:16,000 --> 00:58:17,000
Esther.
944
00:58:17,520 --> 00:58:19,120
Estou lhe avisando, quero dormir.
945
00:58:19,560 --> 00:58:20,440
Sim.
946
00:58:22,280 --> 00:58:24,240
Ningu�m tem o melhor papel
nessa hist�ria.
947
00:58:24,400 --> 00:58:26,320
Ningu�m est� procurando por ele, espero.
948
00:58:28,080 --> 00:58:29,520
Preciso falar com voce.
949
00:58:30,360 --> 00:58:31,520
Eu sei, eu sei, eu sei.
950
00:58:31,880 --> 00:58:33,920
V� em frente,
mas que seja a �ltima vez.
951
00:58:34,080 --> 00:58:37,480
- Voce se importa se eu fumar?
- Sim, mas se isso ajudar.
952
00:58:39,400 --> 00:58:41,200
Nao gosto que falem comigo dessa forma.
953
00:58:42,080 --> 00:58:43,760
Eu fa�o o que gosto.
954
00:58:44,400 --> 00:58:47,360
Isso nao significa nada.
Eu estabele�o as condi�oes.
955
00:58:49,000 --> 00:58:50,280
Estou ouvindo.
956
00:58:50,880 --> 00:58:52,320
Voltamos aos neg�cios como de costume.
957
00:58:53,320 --> 00:58:54,320
Estou dentro.
958
00:58:54,880 --> 00:58:58,040
Os homens s�bios, os s�bios, j� se foram,
os pensadores,
959
00:58:58,560 --> 00:59:00,200
e, � claro, o Habib.
960
00:59:00,360 --> 00:59:01,520
� sim ou nao?
961
00:59:01,680 --> 00:59:02,520
Sim.
962
00:59:04,520 --> 00:59:06,840
Voce trabalha,
voce transa com quem quiser,
963
00:59:07,000 --> 00:59:08,560
mas as 7 horas voce est� aqui.
964
00:59:10,240 --> 00:59:11,280
Estou dentro.
965
00:59:12,480 --> 00:59:15,760
Voce cuida de �lise, que
voce abandonou completamente.
966
00:59:16,240 --> 00:59:18,480
Isso nao � verdade, mas eu aceito.
967
00:59:19,160 --> 00:59:22,160
Voce tamb�m cuida de mim,
como voce costumava fazer.
968
00:59:23,720 --> 00:59:25,800
OK, entao. � isso mesmo?
969
00:59:27,360 --> 00:59:28,680
Isso � tudo.
970
00:59:29,080 --> 00:59:30,400
Bem, vamos dormir um pouco.
971
00:59:30,560 --> 00:59:33,240
Nao tao r�pido.
Estamos juntos de novo ou o que?
972
00:59:34,040 --> 00:59:35,360
Estamos reconciliados.
973
00:59:35,880 --> 00:59:37,160
Entao me beije.
974
00:59:42,280 --> 00:59:44,040
� isso a�.
975
00:59:45,040 --> 00:59:46,680
Voce me ama, eu amo voce,
976
00:59:46,840 --> 00:59:48,360
isso far� com que todos os s�bios mintam.
977
00:59:49,560 --> 00:59:51,440
Melhor ainda. Vamos dormir?
978
00:59:53,400 --> 00:59:54,640
Vamos fazer amor.
979
00:59:58,280 --> 00:59:59,480
Vamos fazer amor.
980
01:00:00,040 --> 01:00:01,680
Tudo bem, vamos fazer amor.
981
01:00:41,520 --> 01:00:42,400
Pare com isso.
982
01:00:43,160 --> 01:00:46,320
Seu pequeno canalha! Sua vagabunda!
Vadia! Vadia.
983
01:00:46,800 --> 01:00:48,480
Maldito snipe!
984
01:00:49,480 --> 01:00:51,640
Pe�a desculpas ou eu o matarei,
985
01:00:51,800 --> 01:00:54,120
Sua vadia! Me perdoe!
986
01:00:55,440 --> 01:00:57,240
Desculpe, pergunte!
987
01:00:57,760 --> 01:00:58,880
Sinto muito!
988
01:01:01,040 --> 01:01:03,920
Voce ter� uma surpresa.
Voce realmente vai conseguir!
989
01:01:04,360 --> 01:01:06,040
Aqui, lamba isso.
990
01:01:07,000 --> 01:01:08,320
Lamba-o!
991
01:01:09,840 --> 01:01:11,320
Lamba-o ou eu o matarei!
992
01:01:12,240 --> 01:01:13,440
Lamba-o!
993
01:02:04,600 --> 01:02:05,640
- Aqui est� voce!
- Ol�.
994
01:02:05,800 --> 01:02:07,160
- Oi, a�.
- Posso entrar?
995
01:02:07,320 --> 01:02:08,040
Sim.
996
01:02:08,200 --> 01:02:09,520
� lindo aqui.
997
01:02:10,000 --> 01:02:11,720
Como voce conseguiu o endere�o?
998
01:02:11,880 --> 01:02:14,160
Eu telefonei. Chamei a
a faxineira.
999
01:02:14,320 --> 01:02:15,480
Sente-se.
1000
01:02:19,160 --> 01:02:20,520
Gostaria de tomar um drinque?
1001
01:02:20,680 --> 01:02:21,680
� uma boa ideia.
1002
01:02:23,800 --> 01:02:25,120
Que calor!
1003
01:02:26,520 --> 01:02:29,120
Sinto muito, a geladeira
quebrou, nao tenho gelo.
1004
01:02:29,280 --> 01:02:30,520
Nao estou nem a�.
1005
01:02:45,360 --> 01:02:46,360
Obrigado por sua aten�ao.
1006
01:02:47,360 --> 01:02:48,440
Sylvia,
1007
01:02:49,640 --> 01:02:50,760
Voce gostaria de...
1008
01:02:52,400 --> 01:02:53,880
Voce gostaria de se casar comigo?
1009
01:02:55,520 --> 01:02:56,360
Sim.
1010
01:02:56,960 --> 01:02:57,880
Eu tamb�m.
1011
01:03:00,160 --> 01:03:02,240
- � verdade que est� morno.
- Eu sinto muito.
1012
01:03:04,160 --> 01:03:05,880
As coisas nao estao indo bem com Esther?
1013
01:03:06,360 --> 01:03:09,280
Ela foi embora.
Aquilo estava se tornando um pesadelo.
1014
01:03:10,240 --> 01:03:11,280
Voce est� triste?
1015
01:03:11,440 --> 01:03:13,280
Oh nao, estou respirando.
1016
01:03:14,040 --> 01:03:15,040
Onde est�?
1017
01:03:16,920 --> 01:03:18,600
Eu nao sei. Foi-se.
1018
01:03:20,600 --> 01:03:21,800
E o pequeno?
1019
01:03:22,400 --> 01:03:24,160
Eu a hospedei
temporariamente.
1020
01:03:24,560 --> 01:03:26,640
A velha Louise voltou
de volta aos campos.
1021
01:03:26,800 --> 01:03:30,160
Eu sempre sonhei em ficar sozinho
com uma camisa e uma escova de dentes,
1022
01:03:30,560 --> 01:03:31,520
leve e livre.
1023
01:03:32,720 --> 01:03:34,600
E Esther,
o que ela pensa?
1024
01:03:34,760 --> 01:03:36,160
Do que ela viver�?
1025
01:03:37,440 --> 01:03:38,480
Nao tenho a menor ideia.
1026
01:03:42,200 --> 01:03:43,760
Estou lhe dizendo, nunca mais a vi.
1027
01:03:51,640 --> 01:03:52,760
Seco!
1028
01:03:53,440 --> 01:03:56,280
Vou lhe contar algo terr�vel
e estou um pouco envergonhado,
1029
01:03:56,800 --> 01:03:59,240
mas � assim que as coisas sao:
1030
01:03:59,400 --> 01:04:01,040
nao tivemos a mesma forma�ao.
1031
01:04:02,200 --> 01:04:03,000
� tao ruim assim?
1032
01:04:03,640 --> 01:04:05,040
Nao em um primeiro momento.
1033
01:04:05,200 --> 01:04:08,840
Mas entao
nao falamos a mesma l�ngua.
1034
01:04:09,360 --> 01:04:13,120
Voce conhece o ditado:
a caca sempre tem cheiro de arenque.
1035
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
Isso diz tudo,
infelizmente.
1036
01:04:16,800 --> 01:04:18,160
O mesmo acontece comigo.
1037
01:04:18,560 --> 01:04:20,560
Eu me casei, como um idiota.
1038
01:04:20,720 --> 01:04:21,960
Eu nao me importava.
1039
01:04:22,720 --> 01:04:24,840
E entao nao me importei mais.
1040
01:04:26,560 --> 01:04:29,320
Voce sabe quem foi meu segundo marido?
1041
01:04:29,480 --> 01:04:30,640
Habib!
1042
01:04:30,800 --> 01:04:33,640
O que � isso? � uma loucura!
1043
01:04:35,200 --> 01:04:35,800
Sim.
1044
01:04:36,560 --> 01:04:38,520
Tive dois filhos com ele.
1045
01:04:38,680 --> 01:04:39,760
Dois meninos,
1046
01:04:39,920 --> 01:04:42,880
um para 4 anos e outro para 2 anos.
1047
01:04:43,440 --> 01:04:45,000
Eles serao irmaos mais novos para �lise.
1048
01:04:45,160 --> 01:04:46,320
Onde eles estao?
1049
01:04:47,920 --> 01:04:49,760
Na Esc�cia, com minha fam�lia.
1050
01:04:51,320 --> 01:04:52,840
Que salada! Pelo amor de Deus!
1051
01:04:55,080 --> 01:04:57,680
Diga-me, Habib,
1052
01:04:57,840 --> 01:04:59,120
como �,
1053
01:04:59,280 --> 01:05:01,440
quando o verniz � raspado?
1054
01:05:02,640 --> 01:05:05,640
Quando voce arranha a superf�cie,
ningu�m � ningu�m.
1055
01:05:06,600 --> 01:05:10,200
Quando o conheci,
ele nao fez nada,
1056
01:05:10,360 --> 01:05:12,200
jogar cartas, sair.
1057
01:05:13,600 --> 01:05:17,240
Minha fam�lia ficou furiosa,
mas eu o amava.
1058
01:05:18,480 --> 01:05:19,520
Ele � legal, voce sabe.
1059
01:05:20,200 --> 01:05:22,400
E nao tao est�pido,
apesar do que voce possa pensar.
1060
01:05:22,800 --> 01:05:25,160
Eu nao acredito mais em nada, nao me importo.
1061
01:05:29,120 --> 01:05:29,840
Voce est� se divorciando?
1062
01:05:31,400 --> 01:05:34,200
N�s nao �ramos casados, acredite ou nao.
Sou pregui�oso.
1063
01:05:34,960 --> 01:05:36,720
Est�vamos bem assim.
1064
01:05:39,160 --> 01:05:40,080
Philippe?
1065
01:05:40,400 --> 01:05:41,240
Sim ?
1066
01:05:42,240 --> 01:05:44,560
Sou um estranho para voce.
1067
01:05:44,720 --> 01:05:47,040
De forma alguma.
1068
01:05:49,440 --> 01:05:51,080
N�s nos vimos apenas duas vezes.
1069
01:05:51,520 --> 01:05:53,640
E todas as vezes,
�ramos um pouco mais redondos.
1070
01:05:54,720 --> 01:05:56,400
Eu deveria estar rindo, sabe.
1071
01:05:57,280 --> 01:05:58,600
Ningu�m o est� impedindo.
1072
01:06:02,960 --> 01:06:04,560
Voce realmente nao est� mais triste?
1073
01:06:05,080 --> 01:06:07,960
Ah, nao. Entregue, descansado.
1074
01:06:10,640 --> 01:06:12,240
Voce nao se arrepender� de nada?
1075
01:06:13,280 --> 01:06:17,040
Nao. Acabou.
Est� morto e enterrado.
1076
01:06:18,680 --> 01:06:19,480
Sim.
1077
01:06:19,960 --> 01:06:22,160
Eu os declaro
em matrim�nio.
1078
01:06:23,680 --> 01:06:25,600
Voce � um verdadeiro malandro, mas eu o amo.
1079
01:06:28,280 --> 01:06:29,480
Ah, � dif�cil, pessoal.
1080
01:06:29,640 --> 01:06:31,640
Estamos quase l�.
1081
01:06:34,120 --> 01:06:36,200
� esse o carro?
1082
01:06:36,360 --> 01:06:37,240
Sim.
1083
01:06:38,600 --> 01:06:41,080
Tem certeza de que pode dirigir
nessas condi�oes?
1084
01:06:41,240 --> 01:06:43,560
Sim, e vou provar isso.
1085
01:06:44,000 --> 01:06:46,000
Cuidado se os policiais o pararem!
1086
01:06:47,040 --> 01:06:48,120
Nao tenho nada contra eles.
1087
01:06:48,280 --> 01:06:50,360
Eu lhes direi coisas agrad�veis.
1088
01:06:50,760 --> 01:06:52,840
Sim, mas e o baf�metro?
1089
01:06:53,000 --> 01:06:54,520
Ele que se dane.
1090
01:06:55,440 --> 01:06:58,200
E um beijinho antes!
1091
01:06:58,600 --> 01:06:59,960
Voces sao meus velhos amigos.
1092
01:07:00,120 --> 01:07:01,360
Oi, Philippe.
1093
01:07:01,520 --> 01:07:03,040
Eu amo voces dois.
1094
01:07:03,200 --> 01:07:04,280
N�s tamb�m.
1095
01:07:04,440 --> 01:07:05,840
Voce foi muito gentil.
1096
01:07:06,000 --> 01:07:07,360
Veja o estado em que ele se encontra.
1097
01:07:07,520 --> 01:07:09,480
Voces sao todos bons rapazes!
1098
01:07:10,440 --> 01:07:12,960
- Ol�!
- Ol�!
1099
01:07:16,080 --> 01:07:17,080
Ah!
1100
01:07:17,600 --> 01:07:19,960
Ele nao desapareceu!
1101
01:07:26,920 --> 01:07:28,240
Vamos l�!
1102
01:07:45,360 --> 01:07:46,440
Acho que tenho um.
1103
01:07:46,600 --> 01:07:48,920
Nao, voce provavelmente est� enganchado.
Puxe com for�a.
1104
01:07:49,080 --> 01:07:50,480
Est� se movendo!
1105
01:07:53,360 --> 01:07:56,480
Voce � uma garota fant�stica,
uma garota maravilhosa.
1106
01:07:57,000 --> 01:07:58,400
Voce pode peg�-lo?
1107
01:07:59,800 --> 01:08:01,160
Acho que sim.
1108
01:08:04,160 --> 01:08:06,160
� lindo.
Quer que eu coloque um caranguejo em voce?
1109
01:08:07,720 --> 01:08:09,280
Nao, vou tentar.
1110
01:08:09,640 --> 01:08:11,720
Qual � o problema? Voce nao tem medo de caranguejos?
1111
01:08:11,880 --> 01:08:14,240
Desses pequenos insetos?
Nao seja bobo!
1112
01:08:22,320 --> 01:08:25,320
Philippe, o que h� de errado?
meu querido?
1113
01:08:25,640 --> 01:08:27,080
Nao est� se sentindo bem?
1114
01:08:27,240 --> 01:08:28,320
Sim, � isso mesmo.
1115
01:08:30,240 --> 01:08:32,000
O que h� de errado com voce, Philippe?
1116
01:08:32,880 --> 01:08:34,760
Nada, nada.
1117
01:08:37,200 --> 01:08:39,560
Mas voce parece engra�ado.
1118
01:08:40,280 --> 01:08:41,200
� mesmo?
1119
01:08:43,720 --> 01:08:45,440
Parece que voce est� chorando?
1120
01:08:46,320 --> 01:08:48,840
Voce est� louco!
1121
01:08:49,000 --> 01:08:51,960
Nao, � o ar que � tao fresco,
1122
01:08:52,120 --> 01:08:54,120
� o vento, o sal,
1123
01:08:54,560 --> 01:08:56,720
aquele maldito spray,
1124
01:08:57,520 --> 01:08:59,200
� sufocante.
1125
01:09:02,520 --> 01:09:03,840
Est� melhorando.
1126
01:09:08,520 --> 01:09:10,200
� muito bonito aqui.
1127
01:09:10,520 --> 01:09:12,360
Talvez tenhamos nos enganado ao vir.
1128
01:09:20,600 --> 01:09:21,880
Voce est� aproveitando sua aposentadoria?
1129
01:09:22,040 --> 01:09:24,160
Sim, comemos comida boa!
1130
01:09:24,320 --> 01:09:26,160
O que, por exemplo?
O que voce comeu no almo�o?
1131
01:09:26,320 --> 01:09:29,440
Pure de batatas, carne,
feijao verde
1132
01:09:29,600 --> 01:09:30,880
e mousse de chocolate.
1133
01:09:31,880 --> 01:09:34,760
Voce diz "chocolate" como a mamae.
1134
01:09:34,920 --> 01:09:36,360
Chocolate.
1135
01:09:36,520 --> 01:09:38,920
"Pessegos,
manteiga e chocolate.
1136
01:09:39,080 --> 01:09:40,480
Pessegos.
1137
01:09:40,840 --> 01:09:43,360
Voce nao gostaria
de viver juntos novamente,
1138
01:09:43,520 --> 01:09:44,560
como costumava ser?
1139
01:09:44,760 --> 01:09:45,720
Quem �?
1140
01:09:46,360 --> 01:09:48,160
Mamae, voce e eu,
em uma casa ador�vel.
1141
01:09:49,480 --> 01:09:50,800
Com a Louise?
1142
01:09:50,960 --> 01:09:54,600
Com Louise, um pequeno gato,
alguns p�ssaros.
1143
01:09:54,960 --> 01:09:56,040
Sa�amos para caminhar.
1144
01:09:56,200 --> 01:09:58,640
Oh, olhe para frente.
1145
01:09:59,400 --> 01:10:00,760
Parece que voce est� rindo.
1146
01:10:08,440 --> 01:10:10,960
- Voce tira a foto no checkout.
- Obrigado por sua aten�ao.
1147
01:10:13,560 --> 01:10:16,560
Com Louise,
e estou lhes dizendo, gatinhos.
1148
01:10:17,760 --> 01:10:20,600
Eu construiria um balan�o para voce.
Poder�amos fazer uma caminhada na floresta,
1149
01:10:20,760 --> 01:10:22,680
colh�amos amoras silvestres,
cogumelos.
1150
01:10:22,840 --> 01:10:23,640
Voce gostaria?
1151
01:10:23,800 --> 01:10:25,600
Ah, sim, papai!
1152
01:10:26,400 --> 01:10:27,720
Voce a viu novamente, mamae?
1153
01:10:28,840 --> 01:10:30,400
Sim, domingo.
1154
01:10:30,560 --> 01:10:31,840
O que ela disse?
1155
01:10:32,480 --> 01:10:33,400
Nada.
1156
01:10:33,560 --> 01:10:35,680
Ah, sim, ela disse! Ela disse que
que ia me comprar
1157
01:10:35,840 --> 01:10:37,840
meias-cal�as e um casaco.
1158
01:10:38,000 --> 01:10:39,680
E ela nao disse nada sobre mim?
1159
01:10:39,840 --> 01:10:40,720
Nao.
1160
01:10:40,880 --> 01:10:41,480
Tem certeza?
1161
01:10:41,640 --> 01:10:43,320
Sim, tenho certeza disso.
1162
01:10:45,720 --> 01:10:46,960
Veja como � bonito,
1163
01:10:48,880 --> 01:10:50,760
essas �rvores, essa luz.
1164
01:10:51,920 --> 01:10:53,760
A mamae nao est� um pouco triste?
1165
01:10:53,920 --> 01:10:54,880
Nao.
1166
01:10:55,360 --> 01:10:57,840
Ela � legal, voce sabe.
Voce precisa gostar muito dela.
1167
01:10:58,240 --> 01:11:00,640
S� gosto de voce e da mamae.
1168
01:11:02,680 --> 01:11:04,600
O que eles ensinam a voce,
em sua escola?
1169
01:11:04,760 --> 01:11:06,280
Leia mais.
1170
01:11:07,520 --> 01:11:10,480
Tamb�m estou aprendendo
1171
01:11:10,640 --> 01:11:13,840
leitura, desenho.
1172
01:11:14,000 --> 01:11:15,800
Voce sabe, eu desenhei
1173
01:11:15,960 --> 01:11:18,560
uma casa grande para a mamae.
1174
01:11:19,000 --> 01:11:20,080
Ela estava feliz?
1175
01:11:20,240 --> 01:11:21,080
Sim.
1176
01:11:22,920 --> 01:11:25,840
- Diga-me, meu querido, �...
- Estamos chegando!
1177
01:11:31,800 --> 01:11:33,600
Eu quero ir para l�.
1178
01:11:37,680 --> 01:11:38,960
Deixe-me ver.
1179
01:11:40,280 --> 01:11:42,560
- Voce nao gostaria de me ajudar?
- Sim, eu gostaria.
1180
01:11:43,120 --> 01:11:45,720
Nao gostaria de dizer a mamae
para voltar comigo?
1181
01:11:46,040 --> 01:11:46,960
Sim.
1182
01:11:47,160 --> 01:11:49,280
N�s tres.
Nunca sair�amos um do lado do outro.
1183
01:11:49,440 --> 01:11:50,880
Isso nao seria maravilhoso?
1184
01:11:51,040 --> 01:11:51,840
Sim.
1185
01:11:52,000 --> 01:11:55,040
Estou triste, voce sabe,
sem a mamae e sem voce.
1186
01:11:55,200 --> 01:11:57,280
� triste, as coisas
que deveriam estar juntas
1187
01:11:57,440 --> 01:11:58,520
e explodiu assim.
1188
01:11:58,680 --> 01:12:00,400
Veja, papai.
1189
01:12:01,760 --> 01:12:03,960
Voce vai comprar uma pipa para mim?
1190
01:12:04,520 --> 01:12:06,040
Claro, querida.
1191
01:12:07,040 --> 01:12:10,160
Diga-me, voce vai contar para a mamae?
Voce nao vai se esquecer?
1192
01:12:10,640 --> 01:12:13,440
Sim,
ela nao quer voltar para voce.
1193
01:12:13,960 --> 01:12:15,720
Do que est� falando? Ela lhe contou?
1194
01:12:15,880 --> 01:12:18,960
- Sim, domingo.
- Amendoim!
1195
01:12:19,120 --> 01:12:21,320
- Os ursos sao ruins?
- Amendoim!
1196
01:12:21,480 --> 01:12:23,760
Ningu�m � realmente mau.
1197
01:12:23,920 --> 01:12:27,520
- Pe�a amendoim.
- Jogue isso fora, � o sexto.
1198
01:12:27,680 --> 01:12:29,360
- Amendoim?
- Sim, eles sao.
1199
01:12:29,800 --> 01:12:32,120
Um franco, senhor. Obrigado por seu tempo.
1200
01:12:33,640 --> 01:12:35,560
Voce vai jogar amendoim para eles.
1201
01:12:38,760 --> 01:12:41,000
Venha aqui.
1202
01:12:44,080 --> 01:12:45,200
Jogue-a neles.
1203
01:12:47,880 --> 01:12:48,680
�lise?
1204
01:12:48,840 --> 01:12:50,160
Sim, papai?
1205
01:12:50,400 --> 01:12:52,360
Voce nao vai se esquecer de contar
para a mamae?
1206
01:12:52,520 --> 01:12:54,000
O que voce est� dizendo?
1207
01:12:54,160 --> 01:12:55,920
O que voce disse?
Voce nao se lembra?
1208
01:12:56,080 --> 01:12:57,280
Nao.
1209
01:12:57,800 --> 01:12:59,560
Ou�a, pense sobre isso.
1210
01:12:59,720 --> 01:13:01,520
O que eu lhe disse
no barco?
1211
01:13:01,680 --> 01:13:02,760
O barco?
1212
01:13:03,000 --> 01:13:04,640
Sim, no rio encantado.
1213
01:13:06,680 --> 01:13:08,000
Pense com cuidado.
1214
01:13:09,480 --> 01:13:13,240
Diga a mamae que voce quer voltar
com ela?
1215
01:13:13,400 --> 01:13:16,040
Sim. Nao se esque�a.
1216
01:13:16,200 --> 01:13:18,200
- Voce pode fazer isso, nao pode?
- Sim, posso.
1217
01:13:20,960 --> 01:13:22,960
- O que est� acontecendo?
- Papai?
1218
01:13:23,840 --> 01:13:24,880
Sim.
1219
01:13:25,040 --> 01:13:27,640
Voce vai comprar minha pipa?
1220
01:13:30,040 --> 01:13:30,920
Sim.
1221
01:14:01,120 --> 01:14:02,840
Acho que vou
Vou dar uma volta.
1222
01:14:03,480 --> 01:14:05,960
Ou�a, n�s nao temos
tanto dinheiro assim, Philippe.
1223
01:14:06,440 --> 01:14:08,280
Vou tocar em alguns
na pr�xima semana.
1224
01:14:08,560 --> 01:14:09,440
Quanto?
1225
01:14:10,520 --> 01:14:12,920
Nem tanto, nao.
Estou um pouco irritado.
1226
01:14:14,240 --> 01:14:17,280
Voce precisa pagar a escola e o dentista,
1227
01:14:17,440 --> 01:14:19,160
pagar a Katkof,
1228
01:14:19,960 --> 01:14:22,720
e comprar um ou dois vestidos para mim.
Nao tenho mais nada para vestir.
1229
01:14:22,880 --> 01:14:24,800
� tao alegre!
1230
01:14:26,640 --> 01:14:28,320
Acho que vou para Londres.
1231
01:14:28,680 --> 01:14:29,600
Por que isso acontece?
1232
01:14:30,160 --> 01:14:32,080
Para vender algumas a�oes.
1233
01:14:32,240 --> 01:14:33,200
Voce tem alguma?
1234
01:14:33,800 --> 01:14:36,880
Ou�a o que estou dizendo,
como voce acha que eu tenho vivido?
1235
01:14:37,280 --> 01:14:38,440
Voce tem muitos?
1236
01:14:39,920 --> 01:14:42,440
Por dois ou tres milhoes de
d�lares.
1237
01:14:42,600 --> 01:14:44,880
Nao � brincadeira! Eu nao posso acreditar!
1238
01:14:45,040 --> 01:14:46,280
De onde vem todo esse dinheiro?
1239
01:14:46,440 --> 01:14:49,720
Minha fam�lia,
meus pais estao bebados.
1240
01:14:50,160 --> 01:14:53,600
Tres castelos
e nao sei quantas f�bricas.
1241
01:14:53,760 --> 01:14:55,240
F�bricas para que?
1242
01:14:56,000 --> 01:14:59,600
Cobre ou alum�nio,
Nao me lembro.
1243
01:15:00,160 --> 01:15:03,160
Infelizmente, eu tenho
Tenho dois irmaos completamente est�pidos.
1244
01:15:03,720 --> 01:15:05,200
Eles sabem que somos casados?
1245
01:15:05,800 --> 01:15:09,240
Nao. Voce est� me lembrando
que tenho que escrever para eles.
1246
01:15:12,880 --> 01:15:15,840
Sim, vou dar uma volta.
1247
01:15:16,000 --> 01:15:17,680
Estou um pouco fora de forma.
1248
01:15:19,000 --> 01:15:21,480
J� sao quase 11 horas.
Voce nao prefere ir para a cama?
1249
01:15:21,640 --> 01:15:22,520
Nao.
1250
01:15:26,600 --> 01:15:27,720
Voce nao est� com raiva, est�?
1251
01:15:27,880 --> 01:15:29,480
Mas nao, de forma alguma.
1252
01:15:29,920 --> 01:15:31,200
Preciso pensar.
1253
01:15:31,360 --> 01:15:34,720
Tenho coisas complicadas,
problemas est�pidos.
1254
01:15:36,080 --> 01:15:37,080
Continue, entao.
1255
01:16:49,280 --> 01:16:50,560
Desculpe-me por isso.
1256
01:16:51,120 --> 01:16:52,400
Onde voce esteve?
1257
01:16:52,720 --> 01:16:54,960
Vou lhe contar tudo sobre isso,
Eu tive uma pequena festa.
1258
01:16:58,000 --> 01:16:59,280
Sou um pouco gordinho.
1259
01:17:01,280 --> 01:17:02,880
Bastante redondo, de fato.
1260
01:17:14,640 --> 01:17:16,280
Eu quero fazer amor.
1261
01:17:31,160 --> 01:17:33,000
Voce sabe quem eu conheci
esta manha?
1262
01:17:33,160 --> 01:17:33,760
Nao.
1263
01:17:33,920 --> 01:17:34,840
Esther.
1264
01:17:36,600 --> 01:17:38,720
Ela est� trabalhando e parece estar indo bem.
1265
01:17:38,880 --> 01:17:42,120
Ela trabalha em uma agencia
agencia,
1266
01:17:42,280 --> 01:17:43,560
avenue d'I�na.
1267
01:17:59,960 --> 01:18:03,120
Bem, eu vou me danar. Nao se assuste.
1268
01:18:03,280 --> 01:18:04,480
Como estao as coisas?
1269
01:18:04,640 --> 01:18:05,600
Sim, muito bom.
1270
01:18:05,760 --> 01:18:07,040
O que voce est� fazendo nessa �rea?
1271
01:18:07,200 --> 01:18:08,320
Eu trabalho nas proximidades.
1272
01:18:08,480 --> 01:18:09,880
Que tipo de trabalho?
1273
01:18:10,120 --> 01:18:11,000
Secret�rio.
1274
01:18:11,160 --> 01:18:12,800
O que voce acha disso?
Voce ganha um pouco de dinheiro?
1275
01:18:12,960 --> 01:18:14,360
Quero dizer, massa?
1276
01:18:14,520 --> 01:18:16,040
Nao � �timo, mas...
1277
01:18:16,760 --> 01:18:18,080
Voce vai almo�ar comigo?
1278
01:18:20,560 --> 01:18:22,360
- Nao seja bobo.
- Nao seja bobo.
1279
01:18:22,520 --> 01:18:24,080
Muita �gua j� passou
sob a ponte.
1280
01:18:24,240 --> 01:18:25,560
Eu nao vou comer voce.
1281
01:18:26,000 --> 01:18:27,920
Al�m disso,
preciso falar com voce sobre a �lise.
1282
01:18:36,880 --> 01:18:37,640
Aqui est�, senhor.
1283
01:18:40,040 --> 01:18:41,280
Nada mal, esse Margaux.
1284
01:18:41,440 --> 01:18:42,880
� 61?
1285
01:18:43,040 --> 01:18:45,200
Muito bem,
Estou orgulhoso por voce ter adivinhado.
1286
01:18:45,640 --> 01:18:47,240
Estudei em uma boa escola.
1287
01:18:49,520 --> 01:18:52,440
Se nao chover durante a colheita,
teremos o ano do s�culo.
1288
01:18:54,440 --> 01:18:56,080
Quero que voce volte comigo.
1289
01:18:58,280 --> 01:19:00,280
Sem mais nem menos,
de repente?
1290
01:19:00,720 --> 01:19:02,080
Nao posso viver sem voce.
1291
01:19:05,080 --> 01:19:08,600
� como se estivesse faltando alguma coisa, como se
um �rgao tivesse sido arrancado de mim.
1292
01:19:09,200 --> 01:19:12,760
Durante todo o dia, converso com voce.
Fa�o discursos intermin�veis para voce.
1293
01:19:13,520 --> 01:19:16,760
Estou tentando lhe dizer que voce precisa
amar a m�sica e o mar novamente,
1294
01:19:16,920 --> 01:19:19,800
a floresta, a beleza das coisas,
1295
01:19:19,960 --> 01:19:22,040
� hora de amar novamente
�lise e eu.
1296
01:19:22,680 --> 01:19:24,720
� terr�vel, terr�vel.
1297
01:19:25,680 --> 01:19:27,360
Nao tenho nem mesmo o descanso do sono.
1298
01:19:27,520 --> 01:19:29,880
De modo geral, voce nao sonha
o que est� em sua mente.
1299
01:19:30,040 --> 01:19:31,320
Eu quero. Voce est� aqui.
1300
01:19:32,600 --> 01:19:35,040
Discutimos, dizemos qualquer coisa,
1301
01:19:35,200 --> 01:19:37,720
partimos para a Bretanha,
nos beijamos,
1302
01:19:40,080 --> 01:19:41,320
as vezes fazemos amor.
1303
01:19:44,680 --> 01:19:46,880
O que estou experimentando � estranho.
1304
01:19:47,040 --> 01:19:49,600
Nao consigo pensar em outra palavra:
estranho.
1305
01:19:50,000 --> 01:19:51,200
Eu gasto meu tempo
1306
01:19:51,360 --> 01:19:53,960
Refazer o que fizemos,
revivendo o que passamos.
1307
01:19:54,520 --> 01:19:56,440
Eu guardei
seus frascos de perfume vazios.
1308
01:19:56,600 --> 01:19:57,760
Eu os cheiro.
1309
01:19:58,240 --> 01:20:00,400
Estou tocando o que voce tocou,
1310
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
Eu passo pelas ruas
que voce j� conheceu.
1311
01:20:04,040 --> 01:20:05,760
Estou fingindo ser voce.
1312
01:20:09,240 --> 01:20:12,480
Mas, ao mesmo tempo, o que
me ajuda a viver, me ajuda a morrer.
1313
01:20:13,160 --> 01:20:16,400
Nunca mais poderei voltar
para o Taiti
1314
01:20:16,560 --> 01:20:19,880
ou Honfleur, na Bretanha,
na Caxemira.
1315
01:20:22,040 --> 01:20:25,720
Essa palavra "nunca",
voce sabe o que ela significa?
1316
01:20:31,400 --> 01:20:33,000
Eu nasci para a alegria.
1317
01:20:33,960 --> 01:20:36,760
Isso ainda acontece comigo as vezes, mas raramente,
1318
01:20:36,920 --> 01:20:38,520
ter momentos de esquecimento.
1319
01:20:38,720 --> 01:20:40,440
Vou para as ruas,
de manha cedo,
1320
01:20:40,600 --> 01:20:42,640
Est� ensolarado,
a cal�ada ainda est� molhada,
1321
01:20:42,800 --> 01:20:44,560
Olho para o vendedor de flores.
1322
01:20:44,720 --> 01:20:46,440
O ar � leve e posso respirar.
1323
01:20:46,600 --> 01:20:48,400
A felicidade me faz pular no ar.
1324
01:20:50,240 --> 01:20:52,080
E entao tudo desmorona.
1325
01:20:52,600 --> 01:20:55,960
Digo a mim mesmo que nao tenho o direito,
que nada mais � bom,
1326
01:20:56,640 --> 01:20:57,880
ou flores,
1327
01:20:59,160 --> 01:21:00,360
ou o sol.
1328
01:21:02,320 --> 01:21:03,360
Gostaria de fumar um cigarro?
1329
01:21:04,240 --> 01:21:05,280
Nao, estou bem.
1330
01:21:06,320 --> 01:21:08,320
Costumo reproduzir
nossa hist�ria em minha cabe�a,
1331
01:21:08,840 --> 01:21:10,560
como se fosse de outra pessoa.
1332
01:21:11,840 --> 01:21:13,000
Ela � assustadora.
1333
01:21:14,200 --> 01:21:15,560
Sinto pena do pobre rapaz.
1334
01:21:15,720 --> 01:21:18,000
Eu nao gostaria de estar em seu lugar,
nao por um imp�rio.
1335
01:21:19,280 --> 01:21:23,080
E de repente me dei conta:
aquele que perdeu tudo,
1336
01:21:24,400 --> 01:21:25,920
para quem toda esperan�a � proibida,
1337
01:21:26,080 --> 01:21:29,400
que nunca mais conhecerao
alegria ou riso,
1338
01:21:29,560 --> 01:21:30,560
sou eu.
1339
01:21:32,640 --> 01:21:35,560
E a �lise? Voce ainda tem a �lise.
1340
01:21:36,320 --> 01:21:38,480
Nao. Voce formou um todo.
1341
01:21:38,680 --> 01:21:40,440
�lise � apenas metade de um ser
sem voce.
1342
01:21:40,600 --> 01:21:42,520
Ve-la me deixa
ainda mais infeliz.
1343
01:21:46,280 --> 01:21:48,600
Sobre a �lise,
ela lhe deu a comissao?
1344
01:21:49,240 --> 01:21:50,520
Que comissao?
1345
01:21:50,880 --> 01:21:52,280
Ela nao falou com voce?
1346
01:21:52,440 --> 01:21:53,240
Nao.
1347
01:22:01,800 --> 01:22:03,440
Voce quer voltar comigo?
1348
01:22:13,760 --> 01:22:14,520
Nao.
1349
01:22:18,520 --> 01:22:20,200
Mais uma, por favor.
1350
01:22:24,800 --> 01:22:27,440
Costumava ser a mesma coisa.
1351
01:22:27,600 --> 01:22:29,360
Voce achar� estranho
o que estou lhe pedindo,
1352
01:22:29,520 --> 01:22:30,520
voce precisa me ajudar.
1353
01:22:31,360 --> 01:22:32,400
O que voce quer dizer com isso?
1354
01:22:32,560 --> 01:22:33,600
Conversando com Esther.
1355
01:22:33,760 --> 01:22:34,800
Para lhe dizer o que?
1356
01:22:35,280 --> 01:22:36,480
Deixe-a voltar.
1357
01:22:39,800 --> 01:22:41,960
Estamos em uma situa�ao estranha,
n�s dois.
1358
01:22:42,120 --> 01:22:44,440
Eu me casei com sua ex-esposa,
voce roubou a minha.
1359
01:22:44,600 --> 01:22:45,880
� um mundo pequeno.
1360
01:22:46,040 --> 01:22:47,520
Eu nao o roubei.
1361
01:22:47,680 --> 01:22:50,760
Foi assim que ela saiu,
para conhecer outra coisa.
1362
01:22:50,920 --> 01:22:52,600
Essa � a minha cr�tica a ele.
1363
01:22:52,760 --> 01:22:54,560
Ela adorava
por coisas de qualidade,
1364
01:22:54,720 --> 01:22:57,520
e agora... Nao vamos repetir isso.
1365
01:22:57,680 --> 01:23:01,240
Estou farto e cansado
dessa logomaquia de gumshoe.
1366
01:23:03,000 --> 01:23:04,920
Diga a ela o que eu lhe disse,
para que ela possa voltar.
1367
01:23:05,080 --> 01:23:07,080
Voce tem influencia sobre ela,
voce est� por sua conta.
1368
01:23:08,000 --> 01:23:11,760
Ser� melhor para ela,
para �lise e para mim.
1369
01:23:14,560 --> 01:23:15,800
Vou tentar.
1370
01:23:16,040 --> 01:23:17,800
Voce tem argumentos de ouro.
1371
01:23:18,280 --> 01:23:22,080
Diga a ele que eu tamb�m mudei,
1372
01:23:23,880 --> 01:23:27,160
que nao a pressionarei mais,
que serei muito gentil. E assim farei.
1373
01:23:28,640 --> 01:23:30,240
Esperamos que funcione.
1374
01:23:31,080 --> 01:23:31,800
Tem que ser.
1375
01:23:33,560 --> 01:23:34,440
Tem que ser.
1376
01:23:34,600 --> 01:23:35,720
Voce � a minha �ltima chance.
1377
01:23:43,720 --> 01:23:44,680
Philippe.
1378
01:23:46,480 --> 01:23:47,760
Habib me telefonou.
1379
01:23:47,920 --> 01:23:48,840
S�rio?
1380
01:23:49,280 --> 01:23:51,640
� verdade que
que voce quer voltar para Esther?
1381
01:23:52,800 --> 01:23:55,440
- Nao estou com vontade de falar sobre isso.
- � sim ou nao?
1382
01:23:55,960 --> 01:23:57,600
� sim e nao.
1383
01:23:59,000 --> 01:24:00,480
Veja o que eu encontrei.
1384
01:24:09,040 --> 01:24:10,240
Onde voce conseguiu isso?
1385
01:24:11,200 --> 01:24:12,880
Na li�ao de casa de �lise.
1386
01:24:13,640 --> 01:24:15,600
Eu estava arrumando, nao de prop�sito.
1387
01:24:17,960 --> 01:24:21,360
Olhe, eu j� lhe disse,
1388
01:24:21,520 --> 01:24:23,800
Nunca conheci uma garota
tao boa quanto voce.
1389
01:24:25,960 --> 01:24:27,480
Achei que voce tivesse entendido.
1390
01:24:27,640 --> 01:24:28,960
Entender o que?
1391
01:24:30,320 --> 01:24:31,320
Tudo isso.
1392
01:24:33,160 --> 01:24:35,120
Esther est� longe de ser igual a voce.
1393
01:24:35,280 --> 01:24:39,000
Ela nao tem sua generosidade,
nem sua lucidez, nem seu cora�ao.
1394
01:24:39,800 --> 01:24:40,800
E ainda assim..,
1395
01:24:41,960 --> 01:24:44,000
Eu sei, eu a conhe�o muito bem.
1396
01:24:44,920 --> 01:24:48,480
Sei que um dia poderemos trazer
dela.
1397
01:24:48,800 --> 01:24:50,160
Talvez at� um tesouro.
1398
01:24:51,720 --> 01:24:52,760
Voce a ama.
1399
01:24:58,000 --> 01:24:59,720
Todos estao rindo de voce.
1400
01:25:00,160 --> 01:25:03,600
Katkof, Michel, eles me contaram sobre isso.
1401
01:25:04,480 --> 01:25:07,320
Eles sabem tudo. Eles riem de voce.
1402
01:25:07,600 --> 01:25:09,200
Nao estou nem a�.
1403
01:25:11,040 --> 01:25:13,120
Ou�a, Philippe, n�s nos casamos.
1404
01:25:13,600 --> 01:25:16,680
Sou sua esposa, quero ficar com voce.
1405
01:25:17,560 --> 01:25:19,720
Eu gostaria muito
que voce fosse bem-sucedido.
1406
01:25:30,360 --> 01:25:30,960
Estou ouvindo.
1407
01:25:31,760 --> 01:25:34,600
Ah, � voce! Espere um pouco,
est� aqui, vou lhe dar.
1408
01:25:34,800 --> 01:25:36,080
- Vou lhe dar um beijo.
- Quem � voce?
1409
01:25:36,240 --> 01:25:37,400
Esther.
1410
01:25:40,320 --> 01:25:41,040
Ol�.
1411
01:25:43,320 --> 01:25:44,760
OK, entao. Vejo voce em breve.
1412
01:25:45,240 --> 01:25:46,840
- Ela quer me ver.
- A� est� voce!
1413
01:25:47,480 --> 01:25:48,560
Sua tia morreu.
1414
01:25:48,720 --> 01:25:51,800
Uma boa mulher,
simples e gentil.
1415
01:25:52,240 --> 01:25:54,840
Ela a trouxe para cima.
Eu vou embora.
1416
01:26:09,880 --> 01:26:11,360
Quando isso aconteceu?
1417
01:26:11,520 --> 01:26:12,760
H� alguns dias.
1418
01:26:14,040 --> 01:26:17,480
N�s a enterramos anteontem,
e eu nem sabia.
1419
01:26:18,080 --> 01:26:19,880
Foi muito gentil de sua parte pensar em mim.
1420
01:26:20,880 --> 01:26:24,440
Voce � a �nica pessoa que a conhecia.
Al�m disso...
1421
01:26:25,480 --> 01:26:26,280
O que � isso?
1422
01:26:26,760 --> 01:26:28,680
Tenho um pouco de medo
de ir sozinho.
1423
01:26:35,360 --> 01:26:37,360
De todos os cemit�rios,
� o menos alegre.
1424
01:26:38,200 --> 01:26:41,520
- Voce sabe onde ela est� enterrada?
- Nao. Est� marcado l�.
1425
01:26:41,960 --> 01:26:43,400
Acho que isso j� � suficiente.
1426
01:26:43,800 --> 01:26:45,120
Do que ela morreu?
1427
01:26:45,280 --> 01:26:47,960
C�ncer,
ela nunca havia falado comigo sobre isso.
1428
01:26:54,240 --> 01:26:55,880
Eu o amo cada vez mais.
1429
01:26:56,040 --> 01:26:57,760
Este realmente nao � o
hora de falar sobre isso.
1430
01:26:57,920 --> 01:26:59,640
Quando, entao? N�s nunca nos vemos.
1431
01:27:00,800 --> 01:27:02,440
Voce me tratou muito mal.
1432
01:27:02,920 --> 01:27:03,920
O que voce quer dizer com isso?
1433
01:27:05,080 --> 01:27:07,360
Tudo estava bem
quando eu era apenas seu reflexo.
1434
01:27:07,960 --> 01:27:10,400
Agora que eu existo um pouco,
voce nao me reconhece mais,
1435
01:27:11,000 --> 01:27:13,560
porque a �nica maneira de voce
realmente me conheceu foi atrav�s de voce.
1436
01:27:14,360 --> 01:27:18,000
Em vez de me ajudar,
voce s� me julgou tolamente.
1437
01:27:19,240 --> 01:27:22,520
Voce deveria ter me deixado ir.
Eu provavelmente teria voltado.
1438
01:27:22,960 --> 01:27:24,920
Nao sei como ser inteligente,
infelizmente.
1439
01:27:25,240 --> 01:27:27,400
E entao, eu nao conseguia prever,
eu estava perdido.
1440
01:27:28,960 --> 01:27:30,080
E se eu deixasse voce,
1441
01:27:30,280 --> 01:27:32,560
se eu me esquecesse de voce,
se eu me fingisse de morto,
1442
01:27:32,720 --> 01:27:33,760
voce voltaria?
1443
01:27:36,360 --> 01:27:37,520
Eu nao sei.
1444
01:27:39,680 --> 01:27:41,560
Voce nao vai me fazer esperar
esperar muito tempo?
1445
01:27:43,600 --> 01:27:46,560
Sei que � um pouco bobo,
amar sua esposa depois de 10 anos.
1446
01:27:46,720 --> 01:27:48,480
Seus amiguinhos devem estar
rindo.
1447
01:27:48,840 --> 01:27:51,400
Nao, mas isso � um pouco bobo,
de fato.
1448
01:27:51,880 --> 01:27:54,640
Voce tem no�ao de como seria nossa vida
se voce voltasse?
1449
01:27:55,520 --> 01:27:56,920
Um inferno vivo.
1450
01:27:57,160 --> 01:27:59,600
Voce nao parava de repassar
em sua cabe�a.
1451
01:27:59,760 --> 01:28:01,200
Meu Deus! Voce nao me conhece muito bem.
1452
01:28:01,360 --> 01:28:03,800
Tudo o que voce precisa fazer � ser um pouco gentil
e eu esquecerei tudo isso.
1453
01:28:03,960 --> 01:28:05,840
� f�cil me acusar
de todos os crimes
1454
01:28:06,320 --> 01:28:08,040
depois de me obrigar a comete-los.
1455
01:28:09,680 --> 01:28:11,280
Eu s� acredito em transcendencia,
1456
01:28:12,040 --> 01:28:15,800
para coisas que estao
fora de nosso alcance,
1457
01:28:15,960 --> 01:28:17,400
fora de nosso m�rito.
1458
01:28:18,160 --> 01:28:19,520
Se conseguirmos obte-los,
1459
01:28:19,680 --> 01:28:23,160
entao tudo muda abruptamente.
1460
01:28:23,320 --> 01:28:25,840
O �ltimo dos med�ocres se torna
um deus.
1461
01:28:27,080 --> 01:28:28,800
Depois de tudo o que sofremos,
1462
01:28:28,960 --> 01:28:31,280
esse �dio, esse desgosto...
1463
01:28:31,440 --> 01:28:34,520
Esse �dio que � como o amor,
um amor pervertido,
1464
01:28:34,680 --> 01:28:36,240
seria maravilhoso, nossa vida.
1465
01:28:36,480 --> 01:28:39,200
Nossos sentimentos nao gostariam de nada mais
ser virados do avesso.
1466
01:28:39,360 --> 01:28:42,080
Quando voce tiver ido al�m
a feiura, o horror,
1467
01:28:42,240 --> 01:28:44,680
as mis�rias de um casal,
tudo s� pode ser belo.
1468
01:28:45,480 --> 01:28:47,280
Isso � imposs�vel, o que voce est� dizendo.
1469
01:28:47,440 --> 01:28:51,040
Por que imposs�vel?
Nunca acreditei no senso comum.
1470
01:28:51,200 --> 01:28:54,240
Voce tem que fazer isso, Esther. Tem que ser.
1471
01:28:58,800 --> 01:29:00,400
Deve ser este o lugar.
1472
01:29:06,320 --> 01:29:07,040
Sim, � isso mesmo.
1473
01:29:16,920 --> 01:29:19,600
Pobrezinha!
Ela nao sofreu muito, nao � mesmo?
1474
01:29:19,760 --> 01:29:20,880
Eu nao sei.
1475
01:29:35,560 --> 01:29:37,800
Por favor, volte comigo.
1476
01:29:38,880 --> 01:29:40,080
Nao posso fazer isso.
1477
01:29:41,280 --> 01:29:42,160
Por que isso acontece?
1478
01:29:43,280 --> 01:29:44,600
Voce ama outro homem?
1479
01:29:44,760 --> 01:29:46,920
Nao, nao posso fazer isso.
1480
01:29:49,240 --> 01:29:52,000
Ou�a, Esther,
Eu tenho sido muito infeliz.
1481
01:29:52,160 --> 01:29:53,360
Eu estava muito sozinho nisso.
1482
01:29:53,520 --> 01:29:56,160
� imposs�vel que ele nao exista,
em algum lugar da Terra,
1483
01:29:56,320 --> 01:29:57,520
compensa�ao.
1484
01:29:57,680 --> 01:30:00,680
Algo tem que equilibrar
o que eu passei.
1485
01:30:00,840 --> 01:30:03,120
Tenho sido muito infeliz. Muito infeliz.
1486
01:30:04,320 --> 01:30:06,320
- O que voce quer de mim?
- Volte aqui.
1487
01:30:06,480 --> 01:30:08,080
Nao consigo fazer isso!
1488
01:30:09,760 --> 01:30:11,240
Ningu�m o amar� depois disso.
1489
01:30:11,720 --> 01:30:12,680
Ah, nao!
1490
01:30:53,880 --> 01:30:55,600
O que voce est� vendo
nessa parede?
1491
01:30:56,840 --> 01:30:59,320
Cabe�as.
1492
01:31:00,720 --> 01:31:01,880
O que voce quer dizer com cabe�as?
1493
01:31:02,280 --> 01:31:04,920
Pontos. Todos eles
algu�m.
1494
01:31:07,000 --> 01:31:08,160
� como as nuvens.
1495
01:31:08,320 --> 01:31:10,560
Voce pode fazer o que quiser com ele,
seu pai, sua mae,
1496
01:31:13,120 --> 01:31:14,120
sua esposa.
1497
01:31:21,520 --> 01:31:22,640
Voce tem uma visita.
1498
01:31:22,800 --> 01:31:24,040
Ah! Mesmo assim!
1499
01:31:24,400 --> 01:31:26,720
Diga, h� quanto tempo voce est� aqui
Voce est� aqui?
1500
01:31:26,880 --> 01:31:27,840
Eu nao sei.
1501
01:31:28,080 --> 01:31:31,480
Espere, 42 dias.
1502
01:31:31,680 --> 01:31:33,160
Voce est� em desacordo com todos?
1503
01:31:33,320 --> 01:31:34,600
Acho que nao.
1504
01:32:07,280 --> 01:32:08,200
Ol�, querida.
1505
01:32:11,520 --> 01:32:13,040
Voce parece uma pequena lhama.
1506
01:32:13,440 --> 01:32:16,880
Trouxe abacaxi e figos,
1507
01:32:17,040 --> 01:32:18,400
chocolate
1508
01:32:18,560 --> 01:32:19,640
e meus desenhos.
1509
01:32:19,800 --> 01:32:20,680
Isso � muito gentil de sua parte.
1510
01:32:21,000 --> 01:32:22,280
Mostre-me seus desenhos.
1511
01:32:23,520 --> 01:32:25,960
Elas sao muito bonitas!
Voce fez muito progresso!
1512
01:32:27,000 --> 01:32:29,240
Ainda tenho muitos deles na escola.
1513
01:32:29,760 --> 01:32:31,640
De-me este aqui, o cavalinho.
1514
01:32:33,240 --> 01:32:35,600
Nao, querida, nao temos permissao para isso.
1515
01:32:35,760 --> 01:32:37,360
Elas serao depositadas no registro.
1516
01:32:38,040 --> 01:32:39,680
Voce ainda mora aqui?
1517
01:32:40,640 --> 01:32:41,680
O tempo todo.
1518
01:32:42,120 --> 01:32:44,320
Mas me diga,
voce est� indo bem na escola?
1519
01:32:46,240 --> 01:32:49,480
Ah, sim! Nao, nem tanto.
1520
01:32:49,840 --> 01:32:52,320
Nao � bom.
� importante para depois
1521
01:32:52,480 --> 01:32:53,840
ser capaz de ler e calcular.
1522
01:32:54,000 --> 01:32:56,160
Georges est� sempre me incomodando.
1523
01:32:56,640 --> 01:32:57,480
Quem � Georges?
1524
01:32:58,320 --> 01:33:00,200
O que! O que! O que! Voce nao o conhece?
1525
01:33:00,680 --> 01:33:01,640
Nao.
1526
01:33:02,360 --> 01:33:05,280
Ele � um garotinho. Ele est� me irritando.
1527
01:33:06,840 --> 01:33:10,200
Diga-me, quem o trouxe aqui?
1528
01:33:11,080 --> 01:33:12,120
Michel.
1529
01:33:12,720 --> 01:33:13,800
E onde est�?
1530
01:33:14,280 --> 01:33:16,600
L� embaixo. Ele nao quer vir, papai.
1531
01:33:18,480 --> 01:33:19,800
- Papai?
- Papai?
1532
01:33:20,440 --> 01:33:22,760
Por que existe uma grade?
1533
01:33:23,720 --> 01:33:25,720
Para me impedir de beijar voce,
minha lhama.
1534
01:33:25,880 --> 01:33:27,000
Eu me machuco demais.
1535
01:33:28,480 --> 01:33:31,000
Pai, onde est� a mamae?
1536
01:33:33,320 --> 01:33:34,200
Viajando.
1537
01:33:34,600 --> 01:33:36,680
Quanto tempo ela vai ficar?
1538
01:33:37,920 --> 01:33:40,240
Nao, voce a ver� em breve.
1539
01:33:40,640 --> 01:33:42,880
Voce o beijar� com muita for�a,
com muita for�a.
1540
01:33:43,240 --> 01:33:45,400
Voce vai me prometer? Que nao vai se esquecer?
1541
01:33:45,600 --> 01:33:46,480
Nao.
1542
01:33:47,720 --> 01:33:50,000
Sabe, pai, eu vi um gorila.
1543
01:33:50,160 --> 01:33:52,680
Voce nao vai se esquecer?
Voce sempre se esquece.
1544
01:33:53,240 --> 01:33:54,200
Nao.
1545
01:33:55,800 --> 01:33:57,120
E voce diz a ele...
1546
01:33:57,560 --> 01:33:58,400
O que � isso?
1547
01:34:00,800 --> 01:34:01,680
Nada.
1548
01:34:02,680 --> 01:34:05,480
Talvez um dia sejamos
n�s tres juntos novamente.
1549
01:34:05,640 --> 01:34:08,040
Seria muito bonito.
1550
01:34:08,400 --> 01:34:09,160
Voce gostaria de faze-lo?
1551
01:34:09,520 --> 01:34:10,120
Ah, sim.
1552
01:34:11,800 --> 01:34:13,840
Pai, voce vai ficar aqui?
1553
01:34:14,560 --> 01:34:15,760
Por enquanto, sim.
1554
01:34:16,240 --> 01:34:17,520
Por um longo tempo?
1555
01:34:18,200 --> 01:34:19,760
Eu nao sei.
1556
01:34:19,920 --> 01:34:22,440
Talvez dois anos.
Talvez um pouco mais.
1557
01:34:22,920 --> 01:34:24,080
� muito?
1558
01:34:24,240 --> 01:34:26,200
Para voce, � muito, muito longo.
1559
01:34:26,720 --> 01:34:28,720
Voce ter� que contar at�...
1560
01:34:31,720 --> 01:34:32,920
seiscentos milhoes.
1561
01:34:33,080 --> 01:34:34,600
Oh, meu Deus.
1562
01:34:34,760 --> 01:34:37,360
1, 2, 3, 4, 5, 6,
1563
01:34:37,520 --> 01:34:39,240
7, 8, 9,10, 11...
1564
01:34:39,400 --> 01:34:40,600
Pare com isso.
1565
01:34:42,040 --> 01:34:44,000
Voce seria uma menina grande,
no final.
1566
01:34:48,000 --> 01:34:48,840
Vamos l�!
1567
01:34:54,480 --> 01:34:58,080
33, 34, 35,
1568
01:34:58,320 --> 01:35:01,840
36, 37, 38, 39, 40,
1569
01:35:02,000 --> 01:35:04,480
41, 42, 43,
1570
01:35:04,640 --> 01:35:08,280
44, 45, 46,
1571
01:35:08,600 --> 01:35:12,320
47, 48, 49, 50,
1572
01:35:12,480 --> 01:35:16,200
51, 52, 53, 54,
1573
01:35:16,360 --> 01:35:20,120
55, 56, 57...
1574
01:36:18,960 --> 01:36:21,200
Legendagem :
Hiventy by TransPerfect
112551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.