All language subtitles for Una ondata di piacere (1975)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,920 --> 00:00:34,760 Nao � nada, querida, � a buzina de neblina. 2 00:01:05,120 --> 00:01:06,480 Por favor! 3 00:01:06,960 --> 00:01:07,800 O que � isso? 4 00:01:08,440 --> 00:01:09,680 Voce pode me ajudar? 5 00:01:09,840 --> 00:01:10,840 O que? 6 00:01:11,800 --> 00:01:12,800 Um caranguejo. 7 00:01:13,760 --> 00:01:14,720 Voce est� com medo? 8 00:01:17,600 --> 00:01:19,800 Ah, � divertido pescar com uma mulher! 9 00:01:23,120 --> 00:01:24,040 Bem... 10 00:01:28,400 --> 00:01:29,560 Aqui est� um bom exemplo. 11 00:01:53,440 --> 00:01:54,520 Eu tenho um! 12 00:01:57,000 --> 00:01:58,400 Voce � um verdadeiro campeao! 13 00:02:01,960 --> 00:02:03,360 Voce pode peg�-lo para mim? 14 00:02:04,440 --> 00:02:05,640 Decididamente. 15 00:02:12,760 --> 00:02:14,040 Voce � um covarde! 16 00:02:14,200 --> 00:02:15,080 Nao. 17 00:02:16,240 --> 00:02:17,440 Que tal fazer amor? 18 00:02:18,200 --> 00:02:19,120 Aqui? 19 00:02:19,560 --> 00:02:20,760 Nao h� nada de errado. 20 00:02:22,240 --> 00:02:23,720 E se algu�m viesse? 21 00:02:24,880 --> 00:02:27,120 Ele aproveitaria ao m�ximo. Ningu�m vir�. 22 00:02:27,280 --> 00:02:29,640 Eu quero muito isso. 23 00:02:46,040 --> 00:02:48,360 Foi lindo. N�s voltaremos. 24 00:02:49,120 --> 00:02:51,360 Sim, n�s voltaremos. 25 00:02:52,680 --> 00:02:53,920 N�s voltaremos. 26 00:03:35,200 --> 00:03:37,320 Para onde est� indo, pai? 27 00:03:38,680 --> 00:03:40,080 Procurando por registros. 28 00:03:41,560 --> 00:03:43,960 Posso ir com voce? 29 00:03:45,040 --> 00:03:47,600 � melhor voce ir para a cama. J� sao quase 9 horas. 30 00:03:47,760 --> 00:03:49,640 De uma vez por todas! 31 00:03:49,800 --> 00:03:51,280 Sim, pela primeira vez. 32 00:03:51,440 --> 00:03:54,280 Eu conhe�o sua rotina. � a mesma coisa todas as noites. 33 00:03:59,320 --> 00:04:00,600 Ela tem seis anos de idade. 34 00:04:00,760 --> 00:04:03,160 Ela ve seus amigos indo para a cama cada vez mais tarde. 35 00:04:03,320 --> 00:04:04,760 - Nao, ela nao fez isso. - A culpa nao � dele. 36 00:04:04,920 --> 00:04:08,600 Nao. De cinco minutos a cinco minutos, ela terminar� suas noites em Castel. 37 00:04:08,760 --> 00:04:11,840 Vamos, meu querido, coloque suas suas coisas e v� para a cama. 38 00:04:12,240 --> 00:04:15,400 Ol�, meu bebe. Boa noite, querida. V� dormir. 39 00:04:15,560 --> 00:04:17,800 Pai, voce pode me contar uma hist�ria? 40 00:04:17,960 --> 00:04:18,840 Vou deslig�-lo. 41 00:04:19,000 --> 00:04:20,720 Voce realmente nao quer dormir? 42 00:04:21,040 --> 00:04:23,120 Nao, uma hist�ria. 43 00:04:23,280 --> 00:04:24,680 Nixon ou Brezhnev? 44 00:04:24,840 --> 00:04:26,480 - Nao, nao �. - Entao, o que �? 45 00:04:27,000 --> 00:04:28,760 Voce sabe o que quero dizer. 46 00:04:28,920 --> 00:04:31,280 Nao � esse o... 47 00:04:31,440 --> 00:04:34,400 Sim, pai, voce conseguiu! 48 00:04:34,560 --> 00:04:36,280 O pequeno... 49 00:04:36,440 --> 00:04:37,800 Sim, papai! 50 00:04:37,960 --> 00:04:39,400 O pequeno... 51 00:04:39,560 --> 00:04:40,480 Voce conseguiu! 52 00:04:40,640 --> 00:04:42,120 ...acompanhante. 53 00:04:42,720 --> 00:04:44,640 Sim, pai, voce conseguiu. 54 00:04:44,800 --> 00:04:46,720 Qual capinha? De que cor? 55 00:04:46,880 --> 00:04:48,160 Vermelho! 56 00:04:53,760 --> 00:04:54,800 Voce est� entediado? 57 00:04:55,400 --> 00:04:56,600 Nao, de forma alguma. 58 00:04:56,760 --> 00:04:58,200 Por que est� me perguntando isso? 59 00:05:01,440 --> 00:05:03,480 Voce sabe que nao pode fazer isso, para cortar sua salada? 60 00:05:03,640 --> 00:05:04,440 Nao estou nem a�! 61 00:05:06,240 --> 00:05:07,440 Voce ainda me ama? 62 00:05:07,840 --> 00:05:08,600 Sim. 63 00:05:09,320 --> 00:05:10,680 Por oito anos? 64 00:05:10,840 --> 00:05:11,720 Sim. 65 00:05:14,320 --> 00:05:15,320 Voce est� louco! 66 00:05:15,960 --> 00:05:17,000 E quanto a voce? 67 00:05:24,200 --> 00:05:26,960 Voce se sentiria magoado se eu dormisse com outra garota? 68 00:05:27,720 --> 00:05:29,280 Como posso saber? 69 00:05:29,440 --> 00:05:31,240 Em outras palavras, Eu teria que tentar? 70 00:05:33,640 --> 00:05:34,520 Philippe? 71 00:05:35,040 --> 00:05:35,840 Sim ? 72 00:05:36,560 --> 00:05:37,960 Isso j� aconteceu com voce? 73 00:05:39,360 --> 00:05:40,120 Sim. 74 00:05:43,640 --> 00:05:44,520 Com que frequencia? 75 00:05:45,800 --> 00:05:48,080 Cinco ou seis vezes, quando voce estava fora. 76 00:05:48,560 --> 00:05:50,480 � um cl�ssico, nao importa. 77 00:05:50,640 --> 00:05:51,840 Voce mesmo disse isso. 78 00:05:52,000 --> 00:05:53,360 Nao, � todo mundo. 79 00:05:53,520 --> 00:05:54,760 Sim, todos os homens. 80 00:05:55,920 --> 00:05:59,240 Ou�a, poupe-me lugares-comuns, mas 81 00:06:00,160 --> 00:06:02,600 � como fumar um cigarro ou tomar um drinque. 82 00:06:07,080 --> 00:06:08,040 E quanto a voce? 83 00:06:08,360 --> 00:06:09,240 E quanto a mim? 84 00:06:09,680 --> 00:06:10,840 Isso tamb�m aconteceu com voce? 85 00:06:12,400 --> 00:06:13,680 Voce sabe que nao estou! 86 00:06:14,000 --> 00:06:16,280 Como voce pode me perguntar essas coisas? 87 00:06:16,880 --> 00:06:19,480 H� tantas coisas estranhas, completamente inexplic�veis. 88 00:06:19,640 --> 00:06:21,640 N�s cair�amos para tr�s se soub�ssemos. 89 00:06:24,360 --> 00:06:25,680 Olhe nos meus olhos. 90 00:06:26,200 --> 00:06:27,240 Nao vou usar isso contra voce. 91 00:06:27,400 --> 00:06:29,840 Isso nao importa, nao falaremos mais sobre isso. 92 00:06:30,160 --> 00:06:33,120 Isso realmente nunca aconteceu com voce? 93 00:06:33,280 --> 00:06:34,720 Nunca! 94 00:06:35,200 --> 00:06:36,840 Qual � o seu problema hoje? 95 00:06:37,000 --> 00:06:38,640 Nada, simplesmente me ocorreu. 96 00:06:38,800 --> 00:06:40,840 Mas agora � um momento tao bom quanto qualquer outro para me responder. 97 00:06:41,160 --> 00:06:43,280 Se eu descobrisse, eu odiaria sua coragem. 98 00:06:44,160 --> 00:06:45,040 E entao? 99 00:06:45,200 --> 00:06:46,120 Nao. 100 00:06:54,600 --> 00:06:55,320 Esther? 101 00:06:55,480 --> 00:06:56,360 Sim ? 102 00:06:58,520 --> 00:07:00,240 - Voce deveria experimentar. - Experimentar o que? 103 00:07:00,400 --> 00:07:02,800 Se voce conhecer outro cara. 104 00:07:16,880 --> 00:07:18,000 Durma em outro lugar, 105 00:07:19,000 --> 00:07:21,840 Para as pessoas, significa enganar. Vamos provar que est� errado. 106 00:07:27,920 --> 00:07:28,760 Quem vir� hoje a noite? 107 00:07:28,920 --> 00:07:31,240 Katkof, Isabelle, Michel, Fernand. 108 00:07:31,400 --> 00:07:32,800 Isso d�i! 109 00:07:32,960 --> 00:07:34,160 Quem mais? 110 00:07:34,400 --> 00:07:36,440 Annie, Fran�ois e seu amigo. 111 00:07:36,600 --> 00:07:37,640 Que namorado? 112 00:07:37,800 --> 00:07:39,240 Esqueci completamente o nome dele. 113 00:07:39,400 --> 00:07:41,520 O de cabelos escuros e bastante magro, vindo de T�quio. 114 00:07:41,680 --> 00:07:44,280 Ele est� me irritando. 115 00:07:44,600 --> 00:07:47,360 Ele � o cara que sabe tudo, Nao gosto muito dele. 116 00:07:47,560 --> 00:07:48,840 Sim, eu tamb�m nao. 117 00:07:50,440 --> 00:07:54,160 Ele � o tipo de pessoa que fala por processo, por tiques. 118 00:07:54,320 --> 00:07:56,880 Nao sei, paranoico, 119 00:07:57,040 --> 00:07:59,160 "O alto, que chute". 120 00:07:59,320 --> 00:08:00,760 O que voce est� fazendo de bom para n�s esta noite? 121 00:08:00,920 --> 00:08:02,400 Uma blanqueta de vitela. 122 00:08:05,880 --> 00:08:07,800 Eu adoro blanquette de veau. 123 00:08:12,480 --> 00:08:13,640 Use bastante limao. 124 00:08:13,800 --> 00:08:15,600 Sim, eu sei. 125 00:08:16,640 --> 00:08:17,240 Sempre! 126 00:08:18,120 --> 00:08:20,200 Nao � pequeno o suficiente. 127 00:08:20,360 --> 00:08:23,000 Acima de tudo, tenha cuidado, nao force a chama, 128 00:08:23,160 --> 00:08:24,360 isso endureceria a carne. 129 00:08:24,520 --> 00:08:25,640 Pouco antes de servir, 130 00:08:25,800 --> 00:08:28,200 despeje o molho em uma panela em fogo bem alto. 131 00:08:28,360 --> 00:08:31,960 - E se voce perceber que ele gruda... - Eu sei! 132 00:08:33,600 --> 00:08:35,960 Nao � necess�rio cort�-lo tao fino, pois far� apenas um pure. 133 00:08:36,120 --> 00:08:37,600 Quando eu come�o, eu termino. 134 00:08:37,760 --> 00:08:39,000 Aqui estao eles! 135 00:08:40,080 --> 00:08:43,600 Mantenha seu avental. Que tipo de educa�ao � essa! 136 00:08:43,760 --> 00:08:44,480 Ol�. 137 00:08:44,640 --> 00:08:46,400 Ol�, crian�as, como voces estao? 138 00:08:46,560 --> 00:08:47,920 Tequila e triple sec. 139 00:08:48,080 --> 00:08:50,480 - Voce tem limao? - Ali. 140 00:08:51,080 --> 00:08:53,680 Vamos fazer margaritas e ficar bebados. 141 00:08:53,840 --> 00:08:56,640 Ol�, meu homenzinho, Como voce est�? 142 00:08:57,360 --> 00:08:58,720 Ol�, querida, como voce est�? 143 00:08:58,880 --> 00:09:00,440 O mundo inteiro est� aqui. 144 00:09:01,440 --> 00:09:02,880 � um avental e tanto que voce tem a�! 145 00:09:03,560 --> 00:09:04,680 Ol�. 146 00:09:05,520 --> 00:09:07,720 Ol�. 147 00:09:08,600 --> 00:09:10,160 Nao podemos trabalhar aqui. 148 00:09:10,320 --> 00:09:12,080 Saia de perto do meu fogao! 149 00:09:13,600 --> 00:09:15,960 Vamos l�, entao. 150 00:09:16,120 --> 00:09:17,880 Louise, voce vem comigo. 151 00:09:18,040 --> 00:09:19,520 Michel, r�pido, estamos com sede. 152 00:09:19,680 --> 00:09:21,840 Bem, entao, se voce nos expulsar... 153 00:09:22,000 --> 00:09:23,520 Vamos l�! 154 00:09:23,720 --> 00:09:24,840 Voce conhece o Habib? 155 00:09:25,040 --> 00:09:27,040 Voce acabou de chegar de T�quio, acredito? 156 00:09:27,200 --> 00:09:28,880 Devemos ter nos visto uma ou duas vezes. 157 00:09:29,040 --> 00:09:31,400 Castel, talvez. 158 00:09:31,840 --> 00:09:32,800 Provavelmente, sim. 159 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 Eu sempre esque�o o que estou fazendo l�. 160 00:09:38,280 --> 00:09:39,760 Ele trouxe seu violao. 161 00:09:40,560 --> 00:09:41,680 Nao estou surpreso. 162 00:09:42,200 --> 00:09:44,520 Esther, onde est� o espremedor de limao? 163 00:09:44,680 --> 00:09:46,840 - Ele est� aqui agora. - Voce ver� o que ver�. 164 00:09:47,000 --> 00:09:47,840 Ele faz margaritas. 165 00:09:48,000 --> 00:09:49,800 Diga-me onde est� o sal e eu nao lhe darei mais nenhuma merda. 166 00:09:50,080 --> 00:09:52,000 - Ali, embaixo da pia. - Obrigado por sua aten�ao. 167 00:09:52,240 --> 00:09:55,480 - Annie, um prato, por favor. - EST� BEM. 168 00:09:56,440 --> 00:10:00,080 Aqui est� voce, querida. Aqui est� voce. Quer que eu a ajude? 169 00:10:00,560 --> 00:10:04,160 Sim. Lave-o e limpe-o. 170 00:10:10,880 --> 00:10:12,320 Senhor? 171 00:10:14,120 --> 00:10:15,520 Posso ir com voce? 172 00:10:15,680 --> 00:10:17,760 Voce ainda nao jantou? Ela j� jantou? 173 00:10:17,920 --> 00:10:20,000 Sim, uma alcachofra, um bife picado e um iogurte. 174 00:10:20,160 --> 00:10:21,760 - Ela j� terminou tudo. - Bem, isso � bom. 175 00:10:21,920 --> 00:10:24,680 Esse � o meu bebe. Agora voce vai para a cama. 176 00:10:24,840 --> 00:10:26,920 - Est� colocando-a na cama? - Voce vir� comigo? 177 00:10:27,080 --> 00:10:29,240 Nao posso, tenho muito trabalho. 178 00:10:29,400 --> 00:10:30,600 Diga ol�. 179 00:10:30,760 --> 00:10:32,200 Vamos l�. 180 00:10:32,560 --> 00:10:33,760 V� cumprimentar o papai. 181 00:10:33,920 --> 00:10:35,640 � isso mesmo, venha e diga ol�. 182 00:10:38,720 --> 00:10:40,920 Voce pode me contar uma hist�ria? 183 00:10:41,080 --> 00:10:43,920 Nem sempre posso lhe contar hist�rias. 184 00:10:44,080 --> 00:10:47,320 Amanha, eu prometo. 185 00:10:52,840 --> 00:10:54,920 Ela � a mais feliz, ela j� est� indo para a cama. 186 00:10:55,080 --> 00:10:57,280 Cuidado, amigos, isso vai doer. 187 00:10:58,440 --> 00:10:59,480 Voce est� esperando h� muito tempo. 188 00:11:04,560 --> 00:11:06,600 Toda nudez ser� punida. 189 00:11:06,760 --> 00:11:08,360 Temos a hist�ria de amor errada. 190 00:11:08,520 --> 00:11:10,040 Le Sexe fou. 191 00:11:10,200 --> 00:11:12,000 Isso precisa ser feito, senhores. 192 00:11:14,040 --> 00:11:16,480 Garbo, isso nao � ruim, � um souvenir. 193 00:11:16,640 --> 00:11:19,720 Os roteadores. As amantes de f�rias. 194 00:11:19,880 --> 00:11:23,560 Uma vida inteira. La Bonzesse. E The Longest Day. 195 00:11:24,520 --> 00:11:25,480 O Dia Mais Longo. 196 00:11:25,640 --> 00:11:27,360 Voce se lembra de alguma coisa? 197 00:11:27,600 --> 00:11:29,520 - Voces. - Voces estao em �tima forma! 198 00:11:29,680 --> 00:11:31,160 Espere, tem mais. 199 00:11:31,320 --> 00:11:33,200 A vida sexual da mulher moderna. 200 00:11:33,360 --> 00:11:36,120 Os roteadores. Os entalhadores. 201 00:11:36,760 --> 00:11:38,760 Espere um pouco. A Fada. 202 00:11:38,920 --> 00:11:42,600 E Miss Innocence em Les d�fonceuses. 203 00:11:43,040 --> 00:11:44,360 Eu adoraria! 204 00:11:44,520 --> 00:11:46,640 E L'Ironie du sort. 205 00:11:52,480 --> 00:11:55,800 E duas garotas altas de pijama. 206 00:14:14,440 --> 00:14:16,520 Minha querida, minha pequena fofura. 207 00:14:31,280 --> 00:14:33,640 E mais uma vez! E mais uma vez! 208 00:14:45,920 --> 00:14:47,000 Como sua pele � macia. 209 00:14:50,280 --> 00:14:51,200 E mais uma vez. 210 00:15:43,160 --> 00:15:44,440 Devo fechar as cortinas? 211 00:15:44,680 --> 00:15:45,920 Sim, metade. 212 00:15:46,800 --> 00:15:48,560 Que bom! 213 00:15:50,040 --> 00:15:52,240 Feche um pouco mais. Meus olhos estao doendo. 214 00:15:52,920 --> 00:15:55,560 Eu adoro croissants! 215 00:15:55,840 --> 00:15:58,400 Voce vai se deliciar, rec�m-sa�do do forno. 216 00:16:04,720 --> 00:16:05,760 Onde estao os outros? 217 00:16:06,440 --> 00:16:07,800 Saiu h� uma hora. 218 00:16:08,840 --> 00:16:09,840 Para onde voce est� indo? 219 00:16:10,240 --> 00:16:11,040 Conte-me sobre isso! 220 00:16:11,200 --> 00:16:14,000 O t�cnico de engenharia rural vem para inspecionar as �rvores doentes. 221 00:16:14,160 --> 00:16:15,640 Tenho muito trabalho a fazer. 222 00:16:18,200 --> 00:16:19,640 Voce parece uma lhama. 223 00:16:20,480 --> 00:16:21,880 Eu me pergunto por que. 224 00:16:23,200 --> 00:16:24,400 Voce tem um nariz de lhama. 225 00:16:24,560 --> 00:16:25,520 Muito obrigado! 226 00:16:26,840 --> 00:16:30,440 Todo mundo se parece com um animal. Voce � uma lhama. 227 00:16:30,800 --> 00:16:32,720 Voce tem orgulho de se parecer com uma lhama? 228 00:16:32,920 --> 00:16:34,480 Se isso o deixa feliz! 229 00:16:36,760 --> 00:16:37,680 Philippe? 230 00:16:38,400 --> 00:16:39,200 Sim ? 231 00:16:41,080 --> 00:16:42,040 Voce me ama? 232 00:16:42,720 --> 00:16:45,720 Sim, voce � a minha pequena lhama que eu amo. 233 00:16:46,760 --> 00:16:48,240 Eu tamb�m amo voce. 234 00:16:49,240 --> 00:16:51,000 Essa coisa me aborrece. 235 00:17:10,240 --> 00:17:12,280 Estou muito feliz, mesmo que isso o choque. 236 00:17:12,440 --> 00:17:13,760 O que voce acha de Esther? 237 00:17:13,920 --> 00:17:15,440 �timo, voce sabe disso. 238 00:17:16,680 --> 00:17:19,160 As vezes me pergunto por que eu a amo. Mas eu a amo. 239 00:17:19,800 --> 00:17:22,720 H� coisas nela que me incomodam, mas isso nao importa. 240 00:17:23,000 --> 00:17:25,360 No final, sao apenas as fraquezas que realmente tocam. 241 00:17:25,720 --> 00:17:27,200 Ela � bonita e sens�vel. 242 00:17:27,680 --> 00:17:29,200 Eu poderia olhar para ele o tempo todo. 243 00:17:31,880 --> 00:17:34,440 Seus meloes sao caros. Eles nem sequer estao maduros. 244 00:17:34,600 --> 00:17:36,200 Meus meloes sao tao baratos! 245 00:17:36,840 --> 00:17:38,480 Em vez disso, me de um quilo de pessegos. 246 00:17:39,840 --> 00:17:40,800 Por que est� rindo? 247 00:17:41,080 --> 00:17:41,920 Nao estou rindo! 248 00:17:42,080 --> 00:17:44,360 Mentiroso, vejo que est� rindo. 249 00:17:45,160 --> 00:17:46,840 Porque voce diz "peaches" (pessegos). 250 00:17:47,440 --> 00:17:48,560 O que voce quer dizer com isso? 251 00:17:48,760 --> 00:17:52,080 Voce encurta as vogais longas: peaches", "butter". 252 00:17:52,360 --> 00:17:54,600 E voce mant�m sua boca fechada: chocolate". 253 00:17:55,120 --> 00:17:56,240 De forma alguma. 254 00:17:57,040 --> 00:17:58,880 Pessegos", "manteiga", chocolate". 255 00:17:59,040 --> 00:18:01,240 Da pr�xima vez, farei Farei minhas compras por conta pr�pria. 256 00:18:02,000 --> 00:18:04,240 Fa�a o experimento, compre chocolate. 257 00:18:05,240 --> 00:18:06,080 Estou dentro. 258 00:18:07,720 --> 00:18:09,320 Senhora, por favor. 259 00:18:09,760 --> 00:18:10,640 Eu gostaria de um pouco... 260 00:18:10,800 --> 00:18:11,400 O que? 261 00:18:14,760 --> 00:18:15,640 Chocolate. 262 00:18:17,320 --> 00:18:20,840 41, 42, 43, 263 00:18:21,000 --> 00:18:24,360 44, 45, 46, 264 00:18:24,680 --> 00:18:26,920 47, 48... 265 00:18:27,080 --> 00:18:28,240 Eu realmente gosto desse lugar. 266 00:18:28,920 --> 00:18:30,280 Nunca vou me esquecer disso. 267 00:18:31,240 --> 00:18:32,440 Estou muito feliz. 268 00:18:34,360 --> 00:18:36,760 Denunciante ateniense, em dez letras? 269 00:18:37,160 --> 00:18:39,840 Bajulador, com Y e PH. 270 00:18:42,040 --> 00:18:43,640 � uma loucura, voce sabe tudo! 271 00:18:44,080 --> 00:18:45,720 Todo mundo sabe o que � um bajulador. 272 00:18:46,200 --> 00:18:47,040 Nao tenho. 273 00:18:47,360 --> 00:18:49,000 Porque voce � um peru pequeno. 274 00:18:52,400 --> 00:18:53,680 Voce dormiu com Habib novamente? 275 00:18:54,960 --> 00:18:55,800 Sim. 276 00:18:57,240 --> 00:18:58,200 Eu nao gosto desse cara. 277 00:18:59,040 --> 00:19:00,520 Porque voce � racista! 278 00:19:01,440 --> 00:19:02,760 Ele � muito simp�tico. 279 00:19:03,200 --> 00:19:06,040 Talvez, mas � o tipo dela que me irrita muito. 280 00:19:06,560 --> 00:19:08,240 Por falar em p�s, como ele transa? 281 00:19:10,440 --> 00:19:11,360 Terr�vel. 282 00:19:13,280 --> 00:19:14,560 Voce nao est� apaixonada por ele? 283 00:19:16,400 --> 00:19:17,400 De jeito nenhum! 284 00:19:21,200 --> 00:19:23,880 Eu simplesmente gosto dele. 285 00:19:25,280 --> 00:19:29,240 Mais do que os outros? Mais do que Michel ou Katkof? 286 00:19:30,640 --> 00:19:32,960 Eu nao sei. Como eu poderia saber? 287 00:19:34,880 --> 00:19:36,400 Mas � engra�ado. 288 00:19:38,080 --> 00:19:39,720 � engra�ado que tenha chegado a esse ponto. 289 00:19:40,000 --> 00:19:41,960 Mas nao! Vamos viver sem problemas. 290 00:19:42,120 --> 00:19:44,760 Voce parece uma garota. Os homens sempre se perguntam. 291 00:19:47,920 --> 00:19:48,800 Diga-me uma coisa... 292 00:19:49,120 --> 00:19:49,960 Sim ? 293 00:19:52,680 --> 00:19:53,760 O que h� de errado? 294 00:19:56,000 --> 00:19:57,520 Voce est� chateado com alguma coisa? 295 00:19:59,160 --> 00:20:02,360 Prometemos contar tudo um ao outro. Voce tem que me contar. 296 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 � claro que sim. 297 00:20:06,720 --> 00:20:08,440 De qualquer forma, tudo ficar� bem. 298 00:20:08,960 --> 00:20:10,800 Tudo ficar� bem se voce ainda me amar. 299 00:20:11,360 --> 00:20:14,040 Mas eu amo voce. Isso � irrelevante. 300 00:20:15,200 --> 00:20:16,040 Espero que nao. 301 00:20:17,440 --> 00:20:21,240 Outros rapazes, outras mo�as, � um rem�dio preventivo. 302 00:20:21,400 --> 00:20:23,320 Voce precisa continuar dizendo isso a si mesmo. 303 00:20:24,840 --> 00:20:26,360 A prop�sito, estou comendo a Isabelle. 304 00:20:26,800 --> 00:20:29,000 Ah! Foi bom? 305 00:20:30,200 --> 00:20:31,320 Assim mesmo. 306 00:20:31,920 --> 00:20:32,720 Nada mais? 307 00:20:35,000 --> 00:20:35,960 Voce nao est� com inveja? 308 00:20:37,760 --> 00:20:38,600 Nao. 309 00:20:39,600 --> 00:20:40,880 Nem um pouquinho? 310 00:20:43,520 --> 00:20:45,560 Nao posso dizer que estou muito feliz. 311 00:20:45,880 --> 00:20:46,800 Nao estou nem a�. 312 00:20:47,400 --> 00:20:50,240 Quando penso que h� um ano atr�s, voce teria arrancado meus olhos. 313 00:20:51,720 --> 00:20:52,800 Fomos est�pidos! 314 00:21:00,320 --> 00:21:02,080 Sete letras: vidro de um olho s�? 315 00:21:02,240 --> 00:21:03,040 Monocle. 316 00:21:09,360 --> 00:21:10,360 Venha aqui. 317 00:21:11,080 --> 00:21:12,360 O que est� acontecendo? 318 00:21:12,920 --> 00:21:13,680 Venha nos visitar. 319 00:21:17,560 --> 00:21:19,160 O que � isso em sua mao? 320 00:21:20,400 --> 00:21:22,400 Desgra�ado! Voce sabe que eu odeio isso! 321 00:21:25,400 --> 00:21:27,000 Venha, vou lhe mostrar uma coisa. 322 00:21:49,320 --> 00:21:50,920 Mas que horror! 323 00:21:51,320 --> 00:21:52,480 Cale-se, isso � vida. 324 00:21:58,640 --> 00:22:01,200 Dirija mais r�pido! Temos toda a turma para comer. 325 00:22:02,240 --> 00:22:03,480 Voce sabe que dia � hoje? 326 00:22:03,960 --> 00:22:04,840 Nao. 327 00:22:05,800 --> 00:22:06,960 27 de junho. 328 00:22:07,120 --> 00:22:08,840 - O que est� acontecendo? - Isso nao significa nada para voce? 329 00:22:09,040 --> 00:22:10,200 Nada mesmo. 330 00:22:10,800 --> 00:22:12,000 Voce est� ficando estranho. 331 00:22:12,160 --> 00:22:14,680 Antigamente, tudo estava gravado em sua cabe�a, 332 00:22:14,840 --> 00:22:16,840 datas e est�gios da vida. 333 00:22:17,480 --> 00:22:18,400 Eu estava errado. 334 00:22:18,720 --> 00:22:21,800 O passado � o passado. Nao vivemos para nossas lembran�as. 335 00:22:22,720 --> 00:22:24,000 Para que entao? 336 00:22:24,880 --> 00:22:27,000 Eu me pergunto o que mais o que mais n�s temos. 337 00:22:27,520 --> 00:22:30,440 Ainda sou jovem. Prefiro pensar no futuro. 338 00:22:31,320 --> 00:22:34,160 Porque voce acredita que o futuro � a juventude? 339 00:22:34,560 --> 00:22:36,440 O futuro � a morte, seu pobre coitado. 340 00:22:38,880 --> 00:22:42,520 Em 27 de junho, h� um ano, Eu lhe disse que �ramos livres. 341 00:22:44,520 --> 00:22:47,080 Aqui estao algumas das coisas que tenho a dizer o que estou escrevendo 342 00:22:47,240 --> 00:22:48,600 ciencia oficial : 343 00:22:49,520 --> 00:22:52,760 por que est� escondendo os manuscritos hierogl�ficos manuscritos hierogl�ficos da Ilha de P�scoa? 344 00:22:53,560 --> 00:22:57,400 Por que nao menciona Mapas de 30.000 anos 345 00:22:57,560 --> 00:22:59,480 a cidade secreta de Patala, 346 00:23:00,160 --> 00:23:02,640 a capital do Imp�rio Mu? 347 00:23:04,920 --> 00:23:08,120 Por que ele nega a precisao rigorosamente exata 348 00:23:08,280 --> 00:23:10,040 em rela�ao ao meridiano terrestre 349 00:23:10,200 --> 00:23:11,600 do c�bito da pir�mide? 350 00:23:12,880 --> 00:23:14,840 Quem ocultou a inven�ao... 351 00:23:15,000 --> 00:23:16,120 Quem � esse cara? 352 00:23:16,280 --> 00:23:17,640 Um amigo de Habib's. 353 00:23:17,800 --> 00:23:19,320 Qual � o nome dele? 354 00:23:19,480 --> 00:23:21,400 - Rosco. - Esse � o primeiro ou o �ltimo nome dele? 355 00:23:21,560 --> 00:23:23,760 Esse � o nome dele, ele esconde o primeiro nome. 356 00:23:23,920 --> 00:23:27,360 Ele tem uma teoria de que nomes pr�prios sao m�gicos 357 00:23:27,520 --> 00:23:30,560 que pertence somente a voce, um s�mbolo de identifica�ao, entende? 358 00:23:30,720 --> 00:23:32,720 ...para refrear a imagina�ao, 359 00:23:33,240 --> 00:23:35,920 como se tiv�ssemos medo das grandes s�nteses inici�ticas. 360 00:23:36,080 --> 00:23:37,640 Gostaria de uma ta�a de vinho? 361 00:23:38,040 --> 00:23:38,640 Nao, estou bem. 362 00:23:42,640 --> 00:23:43,800 Para a sala de estar. 363 00:23:43,960 --> 00:23:46,720 - Nao, mas eu nao quero. - Tenho um amigo que est�... 364 00:23:46,880 --> 00:23:48,840 Cuidado com seus passos. 365 00:23:49,000 --> 00:23:51,080 � verdade, aos 40 anos, � preciso ter cuidado. 366 00:23:51,240 --> 00:23:54,080 O que voce quer dizer com isso? Eu, do intestino? 367 00:23:54,240 --> 00:23:55,480 Isso nao � legal! 368 00:23:59,320 --> 00:24:00,320 Ele nao � �timo? 369 00:24:00,480 --> 00:24:01,160 Quem �? 370 00:24:01,320 --> 00:24:02,280 Rosco. 371 00:24:02,440 --> 00:24:05,600 Essa � exatamente a palavra que eu estava procurando! 372 00:24:05,760 --> 00:24:06,760 Voce est� errado. 373 00:24:08,160 --> 00:24:10,680 Ele � capaz de construir uma bomba at�mica sozinho, 374 00:24:10,840 --> 00:24:12,120 sem ferramentas. 375 00:24:13,760 --> 00:24:15,320 Esther, nao fale besteira! 376 00:24:15,720 --> 00:24:17,200 Juro, todo mundo diz isso. 377 00:24:17,560 --> 00:24:19,280 Quem, todo mundo? Habib? 378 00:24:20,240 --> 00:24:22,800 Em todo caso, suas ideias sobre Mozart sao muito precisas. 379 00:24:23,080 --> 00:24:25,760 - Eles sao iguais aos seus. - Esqueci meus secadores de cabelo. 380 00:24:25,920 --> 00:24:27,840 - Minha querida... - Eu lhe pe�o perdao. 381 00:24:28,400 --> 00:24:30,600 Qualquer tolo dir� a verdade acabar� dizendo a verdade. 382 00:24:30,760 --> 00:24:32,400 � como um rel�gio parado, 383 00:24:32,560 --> 00:24:34,480 duas vezes por dia, ele fornece a hora exata. 384 00:24:34,640 --> 00:24:37,440 - Isso nao � ruim. - Por que nao vai buscar uma bebida para n�s? 385 00:24:38,800 --> 00:24:40,040 Estou em �tima forma. 386 00:24:44,720 --> 00:24:47,480 Onde est� a Esther? Lavando a lou�a? 387 00:24:50,440 --> 00:24:51,520 Basta ouvir, 388 00:24:54,600 --> 00:24:56,760 voce nao deve incomodar a Esther sobre o Rosco. 389 00:24:56,920 --> 00:24:58,960 Desculpe, eu ouvi tudo. 390 00:24:59,600 --> 00:25:03,560 Como ela pode levar esse palha�o a s�rio, nao consigo entender. 391 00:25:03,720 --> 00:25:05,920 Merda! Merda! Merda! Eu lhe ensinei bom gosto. 392 00:25:06,080 --> 00:25:08,560 Tentei incutir nele algumas habilidades de pensamento cr�tico 393 00:25:09,160 --> 00:25:11,640 e aqui est� no c�vado piramidal, 394 00:25:13,080 --> 00:25:14,760 esperando pelo zen ou qualquer outra coisa. 395 00:25:14,920 --> 00:25:18,080 Sao as meninas, nao h� nada que voce possa fazer! Estou lhe avisando, tome cuidado. 396 00:25:18,760 --> 00:25:19,440 E do que? 397 00:25:19,600 --> 00:25:21,680 Philippe, eu lhe pe�o, tome cuidado. 398 00:25:22,600 --> 00:25:24,960 Pare de ser um idiota. Al�m disso, nao vou me calar, 399 00:25:25,120 --> 00:25:27,840 mas vou irrit�-lo a noite toda. 400 00:26:25,200 --> 00:26:26,840 O que voce est� fazendo? 401 00:26:28,240 --> 00:26:29,920 A lavagem da lou�a! 402 00:26:30,080 --> 00:26:32,480 Tem que ser, todo mundo � redondo. 403 00:26:32,720 --> 00:26:34,360 � isso mesmo, estou segurando! 404 00:26:34,520 --> 00:26:35,960 Isso � verdade. 405 00:26:38,160 --> 00:26:39,600 Vamos l�, mexa-se um pouco. 406 00:26:47,560 --> 00:26:48,160 Ah! 407 00:26:49,320 --> 00:26:50,760 Tire as maos! Estou trabalhando! 408 00:26:50,920 --> 00:26:51,880 Estou com vontade. 409 00:26:52,040 --> 00:26:55,000 Est� tudo bem, eu conhe�o voce. Apenas me deixe trabalhar! 410 00:27:00,160 --> 00:27:01,400 Eu adoro sua bunda. 411 00:27:01,600 --> 00:27:03,960 Como meu av� costumava dizer, "estamos com as maos cheias!" 412 00:27:04,120 --> 00:27:07,720 Voce � um pouco sacana nas bordas! 413 00:27:08,120 --> 00:27:09,840 Como voce o mant�m assim? 414 00:27:11,160 --> 00:27:13,960 Obrigado por isso, voce realmente sabe como falar com as mulheres! 415 00:27:14,120 --> 00:27:16,160 Ah, nao! Pare, eu lhe digo! 416 00:27:16,320 --> 00:27:17,960 Ou�a, pare. 417 00:27:18,120 --> 00:27:21,800 Por favor, pare. 418 00:27:22,240 --> 00:27:24,080 Pare de se mexer como uma louca. 419 00:27:24,280 --> 00:27:26,600 Essa � a gota d'�gua, entao. 420 00:27:28,760 --> 00:27:30,920 E o que � mais importante, voce est� arruinando meu servi�o! 421 00:27:33,240 --> 00:27:36,720 A liberdade primordial est� na ausencia de desejo. 422 00:27:38,480 --> 00:27:40,880 H� o gesto ritual das duas maos 423 00:27:41,040 --> 00:27:42,560 nas est�tuas dos deuses. 424 00:27:43,320 --> 00:27:45,160 Desamarro as cordas do desejo. 425 00:27:45,320 --> 00:27:45,920 Besteira! 426 00:27:47,440 --> 00:27:48,520 O que h� de tao est�pido nisso? 427 00:27:49,520 --> 00:27:51,400 Porque eu digo isso, e estou sempre certo. 428 00:27:51,960 --> 00:27:53,360 Isso pode nao ser suficiente. 429 00:27:53,520 --> 00:27:56,920 A liberdade � um lugar-comum que est� come�ando a me irritar, 430 00:27:58,080 --> 00:28:01,360 assim como a polui�ao, 431 00:28:01,880 --> 00:28:04,160 acupuntura ou sociologia. 432 00:28:04,480 --> 00:28:07,440 Em segundo lugar, querer uma coisa quase sempre quase sempre o seu oposto. 433 00:28:07,960 --> 00:28:09,240 � por meio do estabelecimento da liberdade 434 00:28:09,400 --> 00:28:11,760 que a Revolu�ao Francesa inventou o passaporte. 435 00:28:12,400 --> 00:28:13,840 De-me outro, querida. 436 00:28:16,400 --> 00:28:18,720 E ou�a com aten�ao, meu caro amigo, 437 00:28:19,200 --> 00:28:22,440 aqueles que falam de liberdade sao quase sempre pobres 438 00:28:22,600 --> 00:28:23,960 aterrorizados por sua sogra 439 00:28:24,640 --> 00:28:26,440 ou amarrados como salsichas. 440 00:28:26,600 --> 00:28:28,200 � isso mesmo, eles querem que as coisas mudem. 441 00:28:28,360 --> 00:28:29,240 Na verdade, nao. 442 00:28:31,360 --> 00:28:34,040 Muito poucas pessoas realmente querem ser livres. 443 00:28:34,200 --> 00:28:36,120 Quando sao, nem sempre � divertido. 444 00:28:36,360 --> 00:28:39,360 A liberdade � o vazio, com a ang�stia do vazio. 445 00:28:39,600 --> 00:28:42,800 � responsabilidade, e, portanto, solidao. 446 00:28:45,280 --> 00:28:46,400 Eles nunca admitirao isso para si mesmos, 447 00:28:46,560 --> 00:28:48,480 mas eles preferem muito mais sua escravidao. 448 00:28:48,640 --> 00:28:51,120 Isso � seguran�a, 449 00:28:51,400 --> 00:28:54,360 com pagamento, premios e seguros. 450 00:28:54,680 --> 00:28:57,160 Um escravo � necessariamente tratado melhor do que um homem livre, 451 00:28:57,320 --> 00:28:58,440 porque ele pertence a voce. 452 00:28:59,440 --> 00:29:02,640 N�s o mimamos, cuidamos dele, � um ativo negoci�vel. 453 00:29:03,080 --> 00:29:06,640 Para viver feliz, vamos viver alienados. 454 00:29:07,000 --> 00:29:08,800 Liberdade, � um chute no traseiro. 455 00:29:08,960 --> 00:29:10,560 - Eu acho... - Voce nao deve pensar. 456 00:29:10,720 --> 00:29:14,200 Ainda acho que um homem como Gandhi, que libertou seu povo... 457 00:29:14,360 --> 00:29:15,280 Vamos conversar sobre isso! 458 00:29:15,440 --> 00:29:17,200 Voce esteve por l� em Calcut�, 459 00:29:17,360 --> 00:29:18,960 pisando sobre os cad�veres, 460 00:29:19,800 --> 00:29:22,320 as fomes, as revoltas, os milhoes de mortes? 461 00:29:22,480 --> 00:29:24,440 A nao-violencia � linda! 462 00:29:24,720 --> 00:29:26,040 Nao h� como negar isso... 463 00:29:26,200 --> 00:29:28,840 Seu Mahatma matou tantas pessoas como Hitler e Stalin. 464 00:29:30,600 --> 00:29:31,480 Gostaria de tomar um drinque? 465 00:29:31,640 --> 00:29:32,680 Nao, estou bem. 466 00:29:32,840 --> 00:29:33,520 Eu quero. 467 00:29:35,360 --> 00:29:36,680 Estou indo para a cama. 468 00:29:37,160 --> 00:29:38,360 Voce o perturbou. 469 00:29:39,080 --> 00:29:40,880 - Quem � o Rosco? - Rosco. 470 00:29:41,040 --> 00:29:42,240 Estou muito feliz. 471 00:29:42,560 --> 00:29:43,840 Nao foi muito educado. 472 00:29:44,160 --> 00:29:46,240 Voce, que se ilude de ser um anfitriao perfeito. 473 00:29:46,400 --> 00:29:48,560 Eu realmente nao me importo. Voce se importa? 474 00:29:48,800 --> 00:29:51,520 De qualquer forma, quando se trata do que voce faz cuidado com o que eu penso! 475 00:29:52,280 --> 00:29:55,120 � sempre voce, voce, voce! 476 00:29:56,960 --> 00:29:59,600 Nao fique assim. � para seu pr�prio bem. 477 00:30:04,160 --> 00:30:05,560 Voce ainda � minha pequena lhama? 478 00:30:07,600 --> 00:30:09,040 Certo, estou subindo. 479 00:30:18,000 --> 00:30:18,800 Philippe! 480 00:30:19,960 --> 00:30:20,800 Sim ? 481 00:30:21,920 --> 00:30:23,320 Est� dormindo com a Annie? 482 00:30:24,840 --> 00:30:25,720 Por que isso acontece? 483 00:30:26,400 --> 00:30:29,400 Porque se voce dormir com a Annie, eu posso dormir com o Habib. 484 00:30:31,760 --> 00:30:32,720 Fa�a o que voce quiser. 485 00:30:35,600 --> 00:30:36,760 Philippe! 486 00:30:36,920 --> 00:30:39,040 Oh, meu Deus! 487 00:30:39,200 --> 00:30:40,600 Pois bem! 488 00:30:41,400 --> 00:30:42,920 O que est� acontecendo? 489 00:30:45,280 --> 00:30:47,000 Nao se trata mais de uma festa. 490 00:30:47,360 --> 00:30:49,320 � sempre assim. 491 00:30:51,920 --> 00:30:53,960 Parece que � mais o intestino. 492 00:30:54,120 --> 00:30:55,760 Eu sinto muito, Nao sei o que est� acontecendo comigo. 493 00:30:55,960 --> 00:30:59,560 No entanto, na cozinha, voce parecia tao interessado. 494 00:30:59,720 --> 00:31:02,200 - Cale-se, j� bebemos demais. - Fale por voce. 495 00:31:02,360 --> 00:31:03,280 Vamos l�! 496 00:31:09,360 --> 00:31:10,360 Que merda! 497 00:31:11,920 --> 00:31:12,840 Que merda! 498 00:31:14,480 --> 00:31:15,840 Realmente, estou envergonhado. 499 00:31:17,520 --> 00:31:18,960 Nao tem problema. 500 00:31:19,720 --> 00:31:22,520 Al�m disso, eu quero. Eu simplesmente nao entendo. � tao est�pido. 501 00:31:23,280 --> 00:31:25,680 Philippe, pare de brincar. 502 00:31:29,360 --> 00:31:31,960 Nao se preocupe, essas coisas simplesmente acontecem. Simplesmente acontecem, nao � nada demais. 503 00:31:32,120 --> 00:31:34,240 De qualquer forma, nao sou Nao sou sens�vel. 504 00:31:39,120 --> 00:31:40,560 Seu cora�ao est� batendo. 505 00:31:40,720 --> 00:31:41,720 Gra�as a isso! 506 00:31:41,880 --> 00:31:43,720 Cale-se, deixe-me ouvir. 507 00:31:44,840 --> 00:31:46,000 Isso � engra�ado. 508 00:31:46,600 --> 00:31:48,520 Eles parecem soldados avan�ando. 509 00:31:48,880 --> 00:31:52,680 Um, dois, um, dois. 510 00:31:53,360 --> 00:31:56,600 Um, dois, um, dois. 511 00:31:56,760 --> 00:31:58,120 Pare com isso, voce est� me assustando. 512 00:32:02,440 --> 00:32:03,480 Voce � um doce. 513 00:32:04,280 --> 00:32:05,480 Sim, eu sei. 514 00:32:05,640 --> 00:32:06,640 Eu amo voce. 515 00:32:06,800 --> 00:32:08,040 Mentiroso. 516 00:32:09,280 --> 00:32:10,360 Mentiroso. 517 00:32:10,800 --> 00:32:11,960 Eu quero amar voce. 518 00:32:12,240 --> 00:32:13,880 Nao � a mesma coisa. 519 00:32:14,280 --> 00:32:15,480 Eu me pergunto. 520 00:32:20,200 --> 00:32:21,680 Um corpo � uma coisa estranha. 521 00:32:21,880 --> 00:32:23,080 O que voce quer dizer com isso? 522 00:32:23,840 --> 00:32:24,760 � sempre a mesma coisa, 523 00:32:24,920 --> 00:32:27,800 seios, uma barriga, 524 00:32:29,920 --> 00:32:30,960 coxas. 525 00:32:32,720 --> 00:32:33,800 Isso � um erro. 526 00:32:37,720 --> 00:32:38,680 E ainda assim... 527 00:32:53,800 --> 00:32:54,920 Voce dormiu bem? 528 00:32:57,880 --> 00:32:59,400 Essa geleia � da horta? 529 00:33:00,080 --> 00:33:00,760 Sim. 530 00:33:01,240 --> 00:33:03,280 Teremos frutas fant�sticas este ano. 531 00:33:03,440 --> 00:33:06,360 Somente minhas ameixeiras que estao indo para os caes! 532 00:33:06,520 --> 00:33:07,480 O que h� de errado com eles? 533 00:33:07,640 --> 00:33:09,480 Eles estao ficando velhos. Estou irritado. 534 00:33:09,640 --> 00:33:11,360 As coisas vao ficar um pouco enxutas. 535 00:33:11,640 --> 00:33:14,560 Ainda vou precisar de um pouco de dinheiro para fazer compras. 536 00:33:14,800 --> 00:33:18,360 O trigo, como voce disse, est� no no bolso de tr�s da minha cal�a. 537 00:33:18,600 --> 00:33:19,720 Pegue o que voce precisa. 538 00:33:21,000 --> 00:33:22,360 O que � isso tudo? 539 00:33:24,000 --> 00:33:25,080 Um violao. 540 00:33:25,560 --> 00:33:26,320 Ah! 541 00:33:27,680 --> 00:33:29,280 Fran�ois o comprou pela metade do pre�o. 542 00:33:30,720 --> 00:33:31,720 Voce vai come�ar? 543 00:33:33,800 --> 00:33:36,200 Voce deve sempre tocar um instrumento musical, 544 00:33:36,360 --> 00:33:37,640 ajuda voce a pensar. 545 00:33:38,240 --> 00:33:39,600 O que isso ajuda voce a pensar? 546 00:33:41,640 --> 00:33:42,560 Tudo. 547 00:33:43,800 --> 00:33:46,040 E por que o violao? 548 00:33:47,200 --> 00:33:48,680 � a coisa mais f�cil de fazer. 549 00:33:51,160 --> 00:33:54,200 Menos esfor�o para uma melhor compreensao. 550 00:33:54,920 --> 00:33:57,960 Vamos l�, vamos ver minhas �rvores. 551 00:34:04,880 --> 00:34:07,120 - Qual � o problema com voce? Diga-me o que h� de errado! - Nao h� nada de errado. 552 00:34:07,400 --> 00:34:09,680 - Por que est� fazendo essa cara? - Nao estou fazendo careta. 553 00:34:09,840 --> 00:34:10,560 Sim, � isso mesmo. 554 00:34:14,560 --> 00:34:15,880 Voce nao gosta mais daqui? 555 00:34:17,800 --> 00:34:18,680 Isso seria uma pena. 556 00:34:18,840 --> 00:34:19,680 O que � isso? 557 00:34:21,480 --> 00:34:23,960 Ou�a, voce pode pagar qualquer coisa na vida, 558 00:34:24,120 --> 00:34:25,320 compartilham as femeas, 559 00:34:25,480 --> 00:34:27,200 andando por a� com uma omelete em sua cabe�a, 560 00:34:27,360 --> 00:34:28,560 e at� mesmo tocar violao, 561 00:34:28,720 --> 00:34:30,640 desde que desde que voce nao a transforme em uma filosofia. 562 00:34:31,680 --> 00:34:34,080 Isso seria muito est�pido, por causa de algo est�pido, 563 00:34:34,240 --> 00:34:36,440 para estragar o essencial, voce nao acha? 564 00:34:36,880 --> 00:34:38,560 O que � essencial? 565 00:34:40,360 --> 00:34:43,720 Se voce nao sentir isso, estou realmente me perguntando por que nos conhecemos em primeiro lugar. 566 00:34:43,880 --> 00:34:46,920 � sempre a mesma coisa, � tudo sobre voce. 567 00:34:47,080 --> 00:34:49,520 Voce decide o que conta e tudo o que tenho a fazer � dizer am�m. 568 00:34:49,680 --> 00:34:51,960 O que h� de errado com isso? O que h� de errado com isso? 569 00:34:52,120 --> 00:34:53,680 Eles tamb�m me ensinaram a viver. 570 00:34:55,360 --> 00:34:58,160 Vamos l�, querida, somos muito est�pidos. 571 00:35:05,320 --> 00:35:06,760 Este est� morto, 572 00:35:06,920 --> 00:35:08,760 vai custar mais do que eu temia. 573 00:35:09,120 --> 00:35:10,360 Ou�a, Philippe... 574 00:35:10,760 --> 00:35:11,560 Sim ? 575 00:35:11,880 --> 00:35:14,400 Por que investir tanto em algo que mal d� retorno? 576 00:35:14,560 --> 00:35:16,200 Isso apenas mant�m a casa funcionando. 577 00:35:16,440 --> 00:35:17,600 Isso nao � ruim. 578 00:35:18,320 --> 00:35:19,840 Talvez possamos fazer melhor. 579 00:35:21,520 --> 00:35:23,480 Voce est� tao interessado em ficar aqui? 580 00:35:24,080 --> 00:35:26,880 Mas Esther � o nosso lar. 581 00:35:27,040 --> 00:35:28,120 Este � o nosso lar. 582 00:35:28,280 --> 00:35:31,640 A casa nao � nossa, n�s a alugamos, e por um pre�o bem alto. 583 00:35:31,880 --> 00:35:34,560 H� outros que sao mais convenientes, mais pr�ximas de Paris, 584 00:35:34,720 --> 00:35:36,000 ou mesmo em Paris. 585 00:35:36,160 --> 00:35:38,960 Pode ser que sim, mas eu me sinto como se tivesse nascido aqui. 586 00:35:40,040 --> 00:35:42,640 �lise tinha seis meses de idade quando viemos para c�. 587 00:35:43,880 --> 00:35:46,200 Minhas lembran�as come�am nesta casa. 588 00:35:46,360 --> 00:35:48,440 � como se minha av� o tivesse constru�do. 589 00:35:55,320 --> 00:35:56,200 Voce acha que sim? 590 00:35:59,360 --> 00:36:01,400 Seria melhor para n�s dois. 591 00:36:01,680 --> 00:36:03,080 Precisamos de outras coisas. 592 00:36:03,920 --> 00:36:05,920 As vezes, � preciso mudar. 593 00:36:33,880 --> 00:36:35,240 Papai! Papai! 594 00:36:38,360 --> 00:36:39,840 � isso mesmo! 595 00:36:46,840 --> 00:36:47,680 Voce est� bem, Louise? 596 00:36:47,840 --> 00:36:49,880 Que loucura! Amanha ser� melhor. 597 00:36:50,040 --> 00:36:51,120 Espero que sim. 598 00:36:51,280 --> 00:36:52,560 Voce est� feliz por estar se mudando? 599 00:36:52,720 --> 00:36:55,280 Sim, para que eu possa ir para a escola em Paris. 600 00:36:55,440 --> 00:36:57,800 Voce realmente quer ir para a escola? Eu nao gostava muito. 601 00:36:57,960 --> 00:36:59,280 Estamos indo ver a mamae. 602 00:37:00,040 --> 00:37:02,760 � divertido fugir de tudo isso por um tempo. 603 00:37:02,920 --> 00:37:04,920 Vamos dar boas risadas, vamos nos divertir um pouco. 604 00:37:05,080 --> 00:37:07,640 Ainda � mais divertido, voce nao quer? 605 00:37:07,800 --> 00:37:08,480 Ah, sim! 606 00:37:13,480 --> 00:37:14,280 O que est� acontecendo? 607 00:37:14,440 --> 00:37:16,400 J� estou quase terminando. Voce est� bem a� embaixo? 608 00:37:16,720 --> 00:37:18,240 � uma bagun�a! 609 00:37:19,720 --> 00:37:21,160 Estamos indo para Paris? 610 00:37:21,320 --> 00:37:22,520 Sim, querida. 611 00:37:22,680 --> 00:37:25,280 Voce ter� um c�modo novinho em folha e pintado, 612 00:37:25,440 --> 00:37:26,680 com todos os seus brinquedos. 613 00:37:27,560 --> 00:37:28,280 Novo em folha. 614 00:37:28,440 --> 00:37:29,320 Sim. 615 00:37:46,880 --> 00:37:49,280 Esqueci meu cavalinho. 616 00:37:57,040 --> 00:38:00,040 Seu brinquedo mais antigo, est�vamos prestes a esquece-lo. 617 00:38:03,080 --> 00:38:04,600 Venha, vamos lev�-lo conosco. 618 00:38:05,800 --> 00:38:06,680 Venha nos visitar. 619 00:38:10,360 --> 00:38:13,240 Aqui est� seu pequeno cavalo. 620 00:38:37,520 --> 00:38:39,320 Estou no processo de de venda da planta�ao. 621 00:38:39,600 --> 00:38:41,240 Vou lhe fazer a seguinte proposta: 622 00:38:41,400 --> 00:38:43,960 Eu lhe darei o dinheiro e o ajudarei com seu trabalho. 623 00:38:44,120 --> 00:38:45,360 Somos parceiros. 624 00:38:45,800 --> 00:38:47,920 Esse nao � bem o seu estilo, trabalho s�rio. 625 00:38:48,080 --> 00:38:50,040 Voce sabe, eu me interesso por tudo. 626 00:38:51,480 --> 00:38:53,400 Voce a enviar� para mim? Sim, enviarei. 627 00:38:53,840 --> 00:38:56,720 Afinal de contas, por que nao? 628 00:38:56,960 --> 00:38:59,960 Eu nao cuspo em dinheiro novo. 629 00:39:01,360 --> 00:39:03,600 Basicamente, Esther nao estava tao errada. 630 00:39:03,760 --> 00:39:06,080 Era lindo l�, mas est�vamos em uma rotina. 631 00:39:06,240 --> 00:39:08,040 H� muito o que fazer. 632 00:39:12,360 --> 00:39:13,400 Deixe-me ver. 633 00:39:14,040 --> 00:39:17,800 A� est�, �timo! Muito bom, assim mesmo. 634 00:39:19,400 --> 00:39:20,840 �lise, passe-me o martelo. 635 00:39:22,040 --> 00:39:23,400 Nao, sou eu! 636 00:39:23,560 --> 00:39:24,560 E � isso. 637 00:39:24,720 --> 00:39:25,720 Estou dentro. 638 00:39:30,040 --> 00:39:32,080 � muito agrad�vel aqui, nao acha? 639 00:39:32,240 --> 00:39:35,760 Sim, finalmente, responsabilidades, as enormes cabanas, 640 00:39:35,920 --> 00:39:38,280 meus colegas, eu estava farto. 641 00:39:38,440 --> 00:39:40,920 Eu tamb�m gostaria disso. E os pratos enormes. 642 00:39:42,400 --> 00:39:44,440 E poderemos come�ar um pouco mais, 643 00:39:44,600 --> 00:39:47,400 ir aos pequenos bistr�s, ir para a Bretanha. 644 00:39:47,920 --> 00:39:48,760 Aqui est�! 645 00:39:50,240 --> 00:39:53,560 Vamos passar o Natal no Ceilao 646 00:39:53,720 --> 00:39:54,680 ou a Birm�nia? 647 00:39:57,240 --> 00:39:58,520 Nao est� gostando? 648 00:39:59,720 --> 00:40:01,920 Philippe, voce nao vai ficar feliz. 649 00:40:02,080 --> 00:40:03,000 Ah? 650 00:40:04,120 --> 00:40:05,480 Eu quero trabalhar. 651 00:40:06,040 --> 00:40:07,840 Pelo contr�rio, acho que � �timo, Acho que � �timo. 652 00:40:08,000 --> 00:40:09,280 O que voce quer fazer? 653 00:40:09,520 --> 00:40:11,240 Habib me oferece um emprego. 654 00:40:11,440 --> 00:40:12,280 Ah! 655 00:40:13,040 --> 00:40:15,040 Em sua m�sica editoras musicais. 656 00:40:15,720 --> 00:40:17,040 Conhecemos todo mundo, 657 00:40:17,200 --> 00:40:19,880 ele achou que eu poderia servir rela�oes p�blicas, 658 00:40:20,200 --> 00:40:22,480 jornalistas e cantores. 659 00:40:22,640 --> 00:40:23,960 Isso deve ser divertido, certo? 660 00:40:24,120 --> 00:40:26,440 Sim. �lise, pare! 661 00:40:26,920 --> 00:40:28,280 Pare com isso, �lise. 662 00:40:29,560 --> 00:40:30,680 Quando voce come�a? 663 00:40:30,840 --> 00:40:32,240 O mais r�pido poss�vel. 664 00:40:33,000 --> 00:40:34,800 Ei, est�vamos falando sobre a Brittany. 665 00:40:35,320 --> 00:40:37,000 Eu tamb�m vou come�ar em breve. 666 00:40:37,960 --> 00:40:40,320 Por que nao fazer uma viagem para l� para entrar em forma? 667 00:40:40,840 --> 00:40:41,600 Sim. 668 00:40:41,760 --> 00:40:43,360 Oh, sim, mamae, sim! 669 00:40:43,600 --> 00:40:46,320 Bem, nao vamos perder tempo. Vamos sair daqui. 670 00:40:46,840 --> 00:40:49,160 Nao posso fazer isso, Tenho um compromisso com o estofador 671 00:40:49,320 --> 00:40:50,840 que nao posso colocar de volta. 672 00:40:51,720 --> 00:40:53,040 Entao, hoje a noite? 673 00:40:53,600 --> 00:40:57,200 Ou�a, partimos as 7h, e comemos no Lou�, 674 00:40:57,360 --> 00:41:00,000 Lagostins do Vegre, petit vin de Jasnieres. 675 00:41:01,080 --> 00:41:03,400 Chegamos a Saint-Malo, e pimba! 676 00:41:04,240 --> 00:41:05,280 Muito bem, entao! 677 00:41:07,440 --> 00:41:09,440 Que horas sao, papai? 678 00:41:09,600 --> 00:41:10,800 07h10. 679 00:41:10,960 --> 00:41:12,560 � muito? 680 00:41:13,200 --> 00:41:14,640 Apenas um pouco demais. 681 00:41:15,600 --> 00:41:18,000 Voce me ensinaria a jogar cartas? 682 00:41:18,160 --> 00:41:20,040 � melhor voce se limpar. 683 00:41:20,240 --> 00:41:21,600 A mamae est� a caminho. 684 00:41:22,600 --> 00:41:24,720 Vou colocar meu chap�u. 685 00:41:37,400 --> 00:41:38,440 - Al�, quem �? - Quem est� ligando? 686 00:41:38,600 --> 00:41:39,400 Nao fale. 687 00:41:40,160 --> 00:41:41,040 Ol�? 688 00:41:42,960 --> 00:41:43,800 Sim. 689 00:41:44,240 --> 00:41:47,440 OK, entao. � isso a�. 690 00:41:48,760 --> 00:41:50,880 Voce me faz lembrar de mim. 691 00:41:51,560 --> 00:41:53,080 Quem foi? 692 00:41:54,200 --> 00:41:55,000 Mamae. 693 00:41:55,360 --> 00:41:56,920 - Ela est� vindo? - Nao, ela nao vem. 694 00:41:57,160 --> 00:41:59,480 - Ela nao est� vindo? - Nao, nao vem. 695 00:42:00,080 --> 00:42:01,760 Entao nao vamos embora? 696 00:42:02,760 --> 00:42:05,720 Ou�a, querida, vamos nos divertir de qualquer maneira. 697 00:42:05,880 --> 00:42:08,680 Vou deixar voce assistir a TV at� as 10 horas. 698 00:42:08,840 --> 00:42:10,040 Vamos comemorar. 699 00:42:28,880 --> 00:42:30,640 Aqui est�! 700 00:42:33,600 --> 00:42:35,960 Pelo menos dizemos boa noite quando voce est� sendo educado. 701 00:42:40,640 --> 00:42:41,760 Ainda estou me sentindo um pouco desanimado. 702 00:42:49,560 --> 00:42:50,360 De-me uma luz. 703 00:42:58,720 --> 00:43:01,040 Que diabos voce estava fazendo? Reuniao de neg�cios? 704 00:43:01,360 --> 00:43:04,680 Fui a Coupole com Fran�ois, Michel 705 00:43:04,840 --> 00:43:07,280 e amigos, e no cinema. 706 00:43:09,160 --> 00:43:10,640 Voce nao poderia ter me telefonado? 707 00:43:12,440 --> 00:43:13,720 Voce sabe como �: 708 00:43:13,880 --> 00:43:16,640 voce precisa ir e pedir um token, a cabine nao � gratuita. 709 00:43:17,720 --> 00:43:19,840 Voce deve dar uma olhada seu rosto no espelho. 710 00:43:22,080 --> 00:43:23,200 Oh, ela est� aqui? 711 00:43:23,360 --> 00:43:24,880 Sim, eu odeio dormir sozinho. 712 00:43:25,040 --> 00:43:26,320 Vou coloc�-la na cama. 713 00:43:30,920 --> 00:43:32,200 Meu bebe. 714 00:43:36,040 --> 00:43:37,200 Vamos l�, eu o levo. 715 00:43:48,640 --> 00:43:49,680 V� dormir. 716 00:43:56,120 --> 00:43:57,040 Gostaria de falar com voce. 717 00:43:57,200 --> 00:43:58,920 Amanha estarei com sono. 718 00:43:59,080 --> 00:44:00,360 Nao, eu conhe�o voce. 719 00:44:00,600 --> 00:44:03,480 Amanha haver� outra coisa, as corridas, seus amigos... 720 00:44:03,640 --> 00:44:05,040 Voce est� aqui, estou aproveitando ao m�ximo. 721 00:44:05,840 --> 00:44:07,400 Por favor, eu j� estou dormindo. 722 00:44:07,920 --> 00:44:09,960 Eu realmente nao me importo, tudo o que voce tinha que fazer era chegar em casa mais cedo. 723 00:44:10,440 --> 00:44:12,880 Ou�a, minha velha, vou lhe dizer uma coisa. 724 00:44:13,040 --> 00:44:15,000 Fizemos um pacto, e voce est� quebrando-o. 725 00:44:15,160 --> 00:44:17,320 Nunca houve qualquer d�vida de ter vidas paralelas. 726 00:44:17,760 --> 00:44:19,560 Pelo contr�rio, o objetivo era nos aproximar. 727 00:44:19,720 --> 00:44:22,120 Tenho a impressao de que sou eu que voce quer trabalhar contra mim, 728 00:44:22,280 --> 00:44:23,120 voce ve seus amigos 729 00:44:23,280 --> 00:44:25,600 e voce cede em filosofias est�pidas. 730 00:44:26,480 --> 00:44:27,360 Estou falando com voce! 731 00:44:29,960 --> 00:44:32,040 Nao caia no sono, ou eu jogarei um copo de �gua em sua garganta. 732 00:44:32,720 --> 00:44:34,600 Na verdade, programei meu despertador para as 7h. 733 00:44:35,880 --> 00:44:37,400 �lise precisa ir ao dentista, 734 00:44:37,560 --> 00:44:39,600 e estou farta de ser bab�. 735 00:44:42,480 --> 00:44:43,440 O que me deixa doente, 736 00:44:43,600 --> 00:44:45,680 nao sao os idiotas que o cercam, 737 00:44:46,280 --> 00:44:47,760 � o que voce d� l� dentro. 738 00:44:48,920 --> 00:44:49,920 Est� me ouvindo? 739 00:44:50,960 --> 00:44:52,120 Ah, sim. 740 00:44:55,000 --> 00:44:57,480 Nao me obrigue a lhe dizer que voce � um idiota. 741 00:44:58,360 --> 00:45:00,160 O que � horr�vel, quando voce est� desapontado, 742 00:45:00,600 --> 00:45:03,880 � que nos desprezamos, nao vivemos a altura de nosso potencial. 743 00:45:07,400 --> 00:45:08,120 � isso mesmo. 744 00:45:09,480 --> 00:45:12,080 Voce, voce, sempre voce. 745 00:45:13,720 --> 00:45:17,640 Bem, eu vou me danar. Voce volta ao amanhecer, voce decepcionou sua filha, 746 00:45:18,760 --> 00:45:20,040 voce nao se importa 747 00:45:20,200 --> 00:45:22,240 de tudo o que nao � seu pequeno eu, 748 00:45:22,800 --> 00:45:24,440 voces mimam os perdedores 749 00:45:24,800 --> 00:45:27,040 simplesmente porque elas o lisonjeiam. 750 00:45:27,400 --> 00:45:28,800 E eu sou o ego�sta. 751 00:45:33,960 --> 00:45:36,280 Voce nao percebe que as pessoas podem mudar. 752 00:45:36,560 --> 00:45:37,720 Eu mudei. 753 00:45:38,400 --> 00:45:41,680 - � isso a�. - Mudou", isso � outra coisa. 754 00:45:42,560 --> 00:45:45,560 Ou somos idiotas, e nao h� esperan�a, 755 00:45:45,720 --> 00:45:48,200 ou nao somos e � de seu interesse nao mudar. 756 00:45:49,320 --> 00:45:50,720 Estou lhe avisando sobre algo, 757 00:45:51,560 --> 00:45:53,080 se nos separarmos, ser� para sempre. 758 00:45:54,120 --> 00:45:56,080 Nunca mais nos veremos novamente, 759 00:45:57,040 --> 00:45:58,000 Est� claro? 760 00:46:11,080 --> 00:46:11,920 Em seus p�s. 761 00:46:12,680 --> 00:46:14,840 Levante-se, est� na hora. 762 00:46:17,200 --> 00:46:18,480 E fa�a o caf�! 763 00:46:20,640 --> 00:46:22,720 A senhora come�ou a pensar, imagine s�. 764 00:46:23,840 --> 00:46:25,000 Ele pensa por si mesmo. 765 00:46:25,440 --> 00:46:27,160 "Sou uma mulher livre. 766 00:46:27,320 --> 00:46:31,320 "Eu desamarro os cordoes umbilicais da sabedoria. 767 00:46:31,480 --> 00:46:32,960 - Venha e dance. - Calem a boca! 768 00:46:33,640 --> 00:46:34,520 "Eu sou ambos 769 00:46:35,000 --> 00:46:37,480 "Bergier, Pauwels, Bouvard e P�cuchet. 770 00:46:37,640 --> 00:46:38,920 "Meu novo emprego, 771 00:46:39,320 --> 00:46:42,680 "suma sacerdotisa no Egito ou no Tibete, 772 00:46:42,840 --> 00:46:43,800 "Dependendo do meu humor. 773 00:46:44,440 --> 00:46:48,040 "E eu dou meus or�culos sob o nome de B�cassine Bovary." 774 00:46:51,320 --> 00:46:53,200 Um pouco de raiva, B�cassine? 775 00:46:55,560 --> 00:46:56,200 Gostaria de tomar um drinque? 776 00:46:57,200 --> 00:46:57,800 Seu bastardo est�pido! 777 00:46:59,040 --> 00:47:01,480 Oh nao, Esther! 778 00:47:02,000 --> 00:47:03,960 Pobrezinho, voce est� brincando um pouco. 779 00:47:04,120 --> 00:47:05,240 - Venha e dance. - Calem a boca! 780 00:47:05,840 --> 00:47:08,480 Estou farto dessa crise cont�nua. 781 00:47:08,640 --> 00:47:10,240 - Ela tem mais de 18 anos. - Venha e dance. 782 00:47:10,400 --> 00:47:12,600 De-me um charuto. 783 00:47:12,760 --> 00:47:13,920 Venha e dance. 784 00:47:14,080 --> 00:47:16,360 Me deixe em paz. 785 00:47:17,480 --> 00:47:20,720 Diante dessa montanha de besteiras, estou quebrando tudo. 786 00:47:20,880 --> 00:47:23,800 Estou farto, farto! 787 00:48:09,920 --> 00:48:12,280 Desculpe, querida, eu a acordei. 788 00:48:15,720 --> 00:48:17,560 Venha e lave-se. 789 00:48:23,920 --> 00:48:25,800 Sinto muito por ontem, 790 00:48:25,960 --> 00:48:27,800 mas voce tem que admitir que est� sendo um pouco forte. 791 00:48:29,040 --> 00:48:32,080 Fa�a o que voce gosta, mas mas nao deixe que isso leve a consequencias. 792 00:48:33,040 --> 00:48:35,960 Como voce pode esperar que nao haja consequencias consequencias para algo? 793 00:48:39,240 --> 00:48:41,440 Isso � exatamente o que quer�amos provar, meu querido. 794 00:48:42,920 --> 00:48:43,880 Nao estou for�ando voce a fazer nada, 795 00:48:44,040 --> 00:48:47,120 mas se voce pudesse ver um pouco menos o Habib, Zoroastro 796 00:48:47,280 --> 00:48:49,720 e os pequenos magos, isso ajudaria muito. 797 00:48:50,720 --> 00:48:52,760 Voce deixou de ser voce, � terr�vel. 798 00:48:53,880 --> 00:48:55,360 Terr�vel como a loucura. 799 00:49:10,000 --> 00:49:11,280 Quem � aquele? 800 00:49:11,440 --> 00:49:12,520 Aristide Bruant. 801 00:49:12,680 --> 00:49:15,640 - Quem � Aristide Bruant? - Um cantor, ele est� morto. 802 00:49:16,760 --> 00:49:18,360 E quem � esse? 803 00:49:18,520 --> 00:49:20,720 Landru, um assassino. 804 00:49:20,880 --> 00:49:22,880 Um assassino � um homem que mata outras pessoas. 805 00:49:23,040 --> 00:49:24,120 Isso � maldade? 806 00:49:24,280 --> 00:49:26,920 Em princ�pio, sim. Mas as vezes... 807 00:49:28,640 --> 00:49:30,920 - Ela � legal com voce, mamae? - Sim, ela �! 808 00:49:31,440 --> 00:49:33,800 Voce nao est� triste por ve-la menos desde que ela come�ou a trabalhar? 809 00:49:33,960 --> 00:49:35,040 Sim, � isso mesmo. 810 00:49:35,720 --> 00:49:37,640 Ela o leva para passear de vez em quando? 811 00:49:37,800 --> 00:49:38,640 Sim. 812 00:49:39,640 --> 00:49:41,800 Voce se encontra as vezes com seus amigos? 813 00:49:41,960 --> 00:49:43,040 Sim. 814 00:49:43,520 --> 00:49:45,280 Quais amigos ela ve com mais frequencia? 815 00:49:45,920 --> 00:49:46,920 Todos eles. 816 00:49:47,600 --> 00:49:49,600 - Michel? - Sim, temos. 817 00:49:50,240 --> 00:49:51,640 - Katkof? - Sim. 818 00:49:51,800 --> 00:49:53,680 - Habib? - Sim, temos. 819 00:49:54,720 --> 00:49:57,280 - Rosco? - Quem � o Rosco? 820 00:49:57,440 --> 00:49:59,280 Ele � um rapazinho de cabelos escuros, muito s�rio, 821 00:49:59,440 --> 00:50:03,280 com grandes olhos de vaca. Um guru, um m�gico. 822 00:50:03,440 --> 00:50:05,120 O que � um mago? 823 00:50:05,280 --> 00:50:09,200 Um m�gico � um homem que cuida de tudo, 824 00:50:10,000 --> 00:50:12,000 o que voce deve fazer e o que nao deve fazer, 825 00:50:12,160 --> 00:50:14,480 como comer sua sopa, tudo. 826 00:50:14,920 --> 00:50:17,720 - Acredito que nos conhecemos? - Ele � um homem que sabe tudo? 827 00:50:17,880 --> 00:50:19,280 Absolutamente tudo. 828 00:50:19,840 --> 00:50:22,680 Fui a sua casa no campo h� algum tempo. 829 00:50:23,160 --> 00:50:25,600 E entao nos vimos h� oito dias, 830 00:50:25,760 --> 00:50:28,800 com Annie, Katkof, Georges e muitos outros. 831 00:50:29,920 --> 00:50:32,840 � claro, por favor, sente-se. 832 00:50:34,280 --> 00:50:36,200 Seu nome � Sylvia, nao �? 833 00:50:36,360 --> 00:50:38,760 � isso mesmo, Sylvia Murdoch. 834 00:50:39,240 --> 00:50:40,280 Essa � sua filha? 835 00:50:40,440 --> 00:50:41,400 Sim. 836 00:50:41,560 --> 00:50:42,760 Voce est� com sorte. 837 00:50:43,720 --> 00:50:46,000 Oh, desculpe. Nao sei como dizer "voce". 838 00:50:46,360 --> 00:50:47,440 Mas como voce... 839 00:50:47,600 --> 00:50:49,960 O que voce faz quando encontra uma senhora idosa? 840 00:50:50,440 --> 00:50:52,520 Isso geralmente leva ao drama. 841 00:50:56,320 --> 00:50:58,760 Sinto muito por aquele incidente na outra noite. 842 00:50:58,920 --> 00:51:00,080 Que incidente? 843 00:51:00,640 --> 00:51:02,520 Eu estava gritando com a pobre Esther. 844 00:51:02,680 --> 00:51:03,800 Eu era um pouco gordinho. 845 00:51:03,960 --> 00:51:05,520 Eu tamb�m era redondo. 846 00:51:06,040 --> 00:51:08,680 O resultado nao foi o mesmo. Estou envergonhado. 847 00:51:08,840 --> 00:51:11,040 Mas nao, isso � normal. 848 00:51:11,560 --> 00:51:14,720 Fui casado tres vezes e est�vamos sempre gritando um com o outro. 849 00:51:15,520 --> 00:51:17,200 Talvez um explique o outro. 850 00:51:17,600 --> 00:51:19,560 Gostaria de tomar um drinque? 851 00:51:20,840 --> 00:51:22,760 Um pastis. 852 00:51:23,360 --> 00:51:27,000 - Oh! Dois 51, por favor. - OK, entao. 853 00:51:27,160 --> 00:51:29,320 Diga-me... Desculpe, diga-me, 854 00:51:29,480 --> 00:51:31,240 por que nao me d� seu telefone? 855 00:51:32,000 --> 00:51:32,960 Estou dentro. 856 00:51:39,200 --> 00:51:40,480 De-me o seu. 857 00:51:40,640 --> 00:51:43,520 224-87-42. 858 00:51:43,680 --> 00:51:45,120 43, 44... 859 00:51:45,280 --> 00:51:47,960 Voce � americano? 860 00:51:48,120 --> 00:51:50,160 Sim... Nao, ingles. 861 00:51:50,320 --> 00:51:52,600 Mas eu tive dois maridos franceses. 862 00:51:53,560 --> 00:51:55,320 Estou aqui h� muito tempo. 863 00:51:58,360 --> 00:51:59,960 Por que est� olhando para mim desse jeito? 864 00:52:00,120 --> 00:52:02,600 Voce tem um ar s�rio que me diverte. 865 00:52:03,720 --> 00:52:07,040 Pode apostar! Eu j� fiz todas as coisas est�pidas. 866 00:52:07,600 --> 00:52:09,880 � uma coisa estranha, o que acontece comigo a medida que envelhe�o, 867 00:52:10,040 --> 00:52:11,920 mas quando eu detalho um rosto, 868 00:52:12,080 --> 00:52:13,920 Nao sei por que, isso s� me faz rir. 869 00:52:15,160 --> 00:52:16,760 Por que voce estava gritando com ele? 870 00:52:16,920 --> 00:52:19,160 Esther? Por muitas coisas. 871 00:52:19,320 --> 00:52:21,080 Ela continua Ela fica falando comigo sobre liberdade. 872 00:52:21,240 --> 00:52:22,800 Est� na moda com o violao. 873 00:52:22,960 --> 00:52:23,680 Pare com isso, �lise. 874 00:52:27,960 --> 00:52:29,240 Obrigado, querida. 875 00:52:33,760 --> 00:52:35,320 Voce ainda tem medo de caranguejos? 876 00:52:35,480 --> 00:52:36,400 Desculpe-me? 877 00:52:36,880 --> 00:52:38,680 Voce ainda tem medo de caranguejos? 878 00:52:38,960 --> 00:52:40,400 Eu nao gosto disso. 879 00:52:40,560 --> 00:52:41,800 E as aranhas? 880 00:52:43,040 --> 00:52:44,040 O mesmo. 881 00:52:44,680 --> 00:52:46,560 Pelo menos nesse ponto, voce nao mudou. 882 00:52:47,400 --> 00:52:50,000 Mamae, nao posso fazer isso. 883 00:52:50,160 --> 00:52:51,480 Espere, eu o ajudarei. 884 00:52:51,640 --> 00:52:55,360 Todas essas mulheres que estao se libertando, se descondicionando, 885 00:52:55,520 --> 00:52:56,920 que falam sobre dignidade, 886 00:52:57,080 --> 00:53:00,880 eles tem medo de um lagarto ou de uma borboleta. 887 00:53:01,040 --> 00:53:03,760 - Aqui est� voce. - Obrigado, mamae. 888 00:53:05,200 --> 00:53:07,080 Voce acha que � adulto? Voce acha que � digno? 889 00:53:09,880 --> 00:53:12,400 E pare de cantar como quando estou falando com voce. 890 00:53:16,280 --> 00:53:18,160 N�s nao criamos porcos juntos. 891 00:53:35,440 --> 00:53:37,240 Quando voce tiver terminado sua crise bovina, 892 00:53:37,400 --> 00:53:39,040 Posso fazer xixi em paz? 893 00:54:00,040 --> 00:54:02,680 Pai, posso dormir com as cartas. 894 00:54:03,240 --> 00:54:04,560 Se voce quiser, querida. 895 00:54:09,040 --> 00:54:10,840 Voce vai me beijar? 896 00:54:11,000 --> 00:54:12,440 Dois minutos, espere. 897 00:54:14,120 --> 00:54:17,040 Um, dois. � isso, estou pronto. 898 00:54:17,200 --> 00:54:18,840 Voce est� trapaceando. 899 00:54:19,000 --> 00:54:22,040 Um minuto equivale a 60 segundos, voce precisa contar at� 120. 900 00:54:22,200 --> 00:54:25,440 1, 2, 3, 4, 901 00:54:25,600 --> 00:54:28,600 5, 6, 7, 8, 902 00:54:28,760 --> 00:54:31,960 9, 10, 11, 12, 903 00:54:32,120 --> 00:54:35,840 13, 14, 15, 16, 17, 904 00:54:36,000 --> 00:54:37,920 - 18... - Pare, voce est� me deixando nervoso. 905 00:54:40,840 --> 00:54:44,600 Papai, conte-me uma hist�ria, pode ser? 906 00:54:45,000 --> 00:54:48,680 Amanha. Esta noite, estou muito cansado. 907 00:54:48,840 --> 00:54:50,800 Oi, papai. 908 00:55:34,840 --> 00:55:36,400 Esther, eu sei que voce est� a�. 909 00:55:40,480 --> 00:55:42,840 � est�pido nao responder, Vou arrombar a porta. 910 00:55:44,640 --> 00:55:45,480 Muito bom. 911 00:55:56,560 --> 00:55:57,880 Esther, levante-se. 912 00:56:00,480 --> 00:56:02,080 Basta se levantar. Ou quer que eu o ajude? 913 00:56:02,600 --> 00:56:05,240 Esther, nao adianta. Saia da�. 914 00:56:06,720 --> 00:56:07,640 Vista-se e venha. 915 00:56:09,080 --> 00:56:10,520 Tudo bem, mas saia. 916 00:56:10,680 --> 00:56:12,320 Voce tem medo de ser visto nu? 917 00:56:13,200 --> 00:56:15,240 Ele e eu o conhecemos como a palma de nossas maos. 918 00:56:17,400 --> 00:56:18,680 Nao o humilhe. 919 00:56:24,720 --> 00:56:27,480 Nao � a melhor maneira de recuper�-lo. 920 00:56:28,280 --> 00:56:31,440 Traze-la de volta nao � a questao, Eu quero salv�-la dessa bagun�a. 921 00:56:32,720 --> 00:56:34,280 Nao me importa se ela transa. 922 00:56:35,160 --> 00:56:36,880 Mas eu nao quero ser destru�do. 923 00:56:37,040 --> 00:56:38,480 Nao estou destruindo nada. 924 00:56:39,840 --> 00:56:41,520 Nao estou falando apenas de voce. 925 00:56:44,160 --> 00:56:47,200 Os erros nao sao cometidos para os fracos de cora�ao. 926 00:56:48,080 --> 00:56:50,080 Ela est� do lado de Korzybski 927 00:56:50,920 --> 00:56:53,000 que pensa estar refutando Arist�teles, o tolo. 928 00:56:53,160 --> 00:56:55,240 Mas ela nao leu nenhum deles. 929 00:56:55,400 --> 00:56:57,840 Ele desmascara Descartes, 930 00:56:58,000 --> 00:56:59,640 porque todos voces estao fazendo isso, 931 00:57:00,240 --> 00:57:03,480 est� no vento, e voces sao conformistas felizes, 932 00:57:04,000 --> 00:57:05,480 sem nem mesmo saber o que ele queria. 933 00:57:05,640 --> 00:57:07,680 Isso sim � perigoso. 934 00:57:07,840 --> 00:57:09,480 O mundo mudou. 935 00:57:09,640 --> 00:57:10,640 O que voce quer dizer com isso? 936 00:57:11,440 --> 00:57:14,400 N�s realmente nao precisamos saber. 937 00:57:16,680 --> 00:57:17,680 N�s vivemos. 938 00:57:18,480 --> 00:57:21,200 Tudo bem, mas vamos ficar de boca fechada. 939 00:57:22,360 --> 00:57:25,120 O que ela est� fazendo? E ainda nao est� pronto? 940 00:57:25,280 --> 00:57:26,000 Esther! 941 00:57:39,080 --> 00:57:40,120 Desculpe-me pela porta. 942 00:57:40,280 --> 00:57:41,640 Eu tamb�m sinto muito. 943 00:58:16,000 --> 00:58:17,000 Esther. 944 00:58:17,520 --> 00:58:19,120 Estou lhe avisando, quero dormir. 945 00:58:19,560 --> 00:58:20,440 Sim. 946 00:58:22,280 --> 00:58:24,240 Ningu�m tem o melhor papel nessa hist�ria. 947 00:58:24,400 --> 00:58:26,320 Ningu�m est� procurando por ele, espero. 948 00:58:28,080 --> 00:58:29,520 Preciso falar com voce. 949 00:58:30,360 --> 00:58:31,520 Eu sei, eu sei, eu sei. 950 00:58:31,880 --> 00:58:33,920 V� em frente, mas que seja a �ltima vez. 951 00:58:34,080 --> 00:58:37,480 - Voce se importa se eu fumar? - Sim, mas se isso ajudar. 952 00:58:39,400 --> 00:58:41,200 Nao gosto que falem comigo dessa forma. 953 00:58:42,080 --> 00:58:43,760 Eu fa�o o que gosto. 954 00:58:44,400 --> 00:58:47,360 Isso nao significa nada. Eu estabele�o as condi�oes. 955 00:58:49,000 --> 00:58:50,280 Estou ouvindo. 956 00:58:50,880 --> 00:58:52,320 Voltamos aos neg�cios como de costume. 957 00:58:53,320 --> 00:58:54,320 Estou dentro. 958 00:58:54,880 --> 00:58:58,040 Os homens s�bios, os s�bios, j� se foram, os pensadores, 959 00:58:58,560 --> 00:59:00,200 e, � claro, o Habib. 960 00:59:00,360 --> 00:59:01,520 � sim ou nao? 961 00:59:01,680 --> 00:59:02,520 Sim. 962 00:59:04,520 --> 00:59:06,840 Voce trabalha, voce transa com quem quiser, 963 00:59:07,000 --> 00:59:08,560 mas as 7 horas voce est� aqui. 964 00:59:10,240 --> 00:59:11,280 Estou dentro. 965 00:59:12,480 --> 00:59:15,760 Voce cuida de �lise, que voce abandonou completamente. 966 00:59:16,240 --> 00:59:18,480 Isso nao � verdade, mas eu aceito. 967 00:59:19,160 --> 00:59:22,160 Voce tamb�m cuida de mim, como voce costumava fazer. 968 00:59:23,720 --> 00:59:25,800 OK, entao. � isso mesmo? 969 00:59:27,360 --> 00:59:28,680 Isso � tudo. 970 00:59:29,080 --> 00:59:30,400 Bem, vamos dormir um pouco. 971 00:59:30,560 --> 00:59:33,240 Nao tao r�pido. Estamos juntos de novo ou o que? 972 00:59:34,040 --> 00:59:35,360 Estamos reconciliados. 973 00:59:35,880 --> 00:59:37,160 Entao me beije. 974 00:59:42,280 --> 00:59:44,040 � isso a�. 975 00:59:45,040 --> 00:59:46,680 Voce me ama, eu amo voce, 976 00:59:46,840 --> 00:59:48,360 isso far� com que todos os s�bios mintam. 977 00:59:49,560 --> 00:59:51,440 Melhor ainda. Vamos dormir? 978 00:59:53,400 --> 00:59:54,640 Vamos fazer amor. 979 00:59:58,280 --> 00:59:59,480 Vamos fazer amor. 980 01:00:00,040 --> 01:00:01,680 Tudo bem, vamos fazer amor. 981 01:00:41,520 --> 01:00:42,400 Pare com isso. 982 01:00:43,160 --> 01:00:46,320 Seu pequeno canalha! Sua vagabunda! Vadia! Vadia. 983 01:00:46,800 --> 01:00:48,480 Maldito snipe! 984 01:00:49,480 --> 01:00:51,640 Pe�a desculpas ou eu o matarei, 985 01:00:51,800 --> 01:00:54,120 Sua vadia! Me perdoe! 986 01:00:55,440 --> 01:00:57,240 Desculpe, pergunte! 987 01:00:57,760 --> 01:00:58,880 Sinto muito! 988 01:01:01,040 --> 01:01:03,920 Voce ter� uma surpresa. Voce realmente vai conseguir! 989 01:01:04,360 --> 01:01:06,040 Aqui, lamba isso. 990 01:01:07,000 --> 01:01:08,320 Lamba-o! 991 01:01:09,840 --> 01:01:11,320 Lamba-o ou eu o matarei! 992 01:01:12,240 --> 01:01:13,440 Lamba-o! 993 01:02:04,600 --> 01:02:05,640 - Aqui est� voce! - Ol�. 994 01:02:05,800 --> 01:02:07,160 - Oi, a�. - Posso entrar? 995 01:02:07,320 --> 01:02:08,040 Sim. 996 01:02:08,200 --> 01:02:09,520 � lindo aqui. 997 01:02:10,000 --> 01:02:11,720 Como voce conseguiu o endere�o? 998 01:02:11,880 --> 01:02:14,160 Eu telefonei. Chamei a a faxineira. 999 01:02:14,320 --> 01:02:15,480 Sente-se. 1000 01:02:19,160 --> 01:02:20,520 Gostaria de tomar um drinque? 1001 01:02:20,680 --> 01:02:21,680 � uma boa ideia. 1002 01:02:23,800 --> 01:02:25,120 Que calor! 1003 01:02:26,520 --> 01:02:29,120 Sinto muito, a geladeira quebrou, nao tenho gelo. 1004 01:02:29,280 --> 01:02:30,520 Nao estou nem a�. 1005 01:02:45,360 --> 01:02:46,360 Obrigado por sua aten�ao. 1006 01:02:47,360 --> 01:02:48,440 Sylvia, 1007 01:02:49,640 --> 01:02:50,760 Voce gostaria de... 1008 01:02:52,400 --> 01:02:53,880 Voce gostaria de se casar comigo? 1009 01:02:55,520 --> 01:02:56,360 Sim. 1010 01:02:56,960 --> 01:02:57,880 Eu tamb�m. 1011 01:03:00,160 --> 01:03:02,240 - � verdade que est� morno. - Eu sinto muito. 1012 01:03:04,160 --> 01:03:05,880 As coisas nao estao indo bem com Esther? 1013 01:03:06,360 --> 01:03:09,280 Ela foi embora. Aquilo estava se tornando um pesadelo. 1014 01:03:10,240 --> 01:03:11,280 Voce est� triste? 1015 01:03:11,440 --> 01:03:13,280 Oh nao, estou respirando. 1016 01:03:14,040 --> 01:03:15,040 Onde est�? 1017 01:03:16,920 --> 01:03:18,600 Eu nao sei. Foi-se. 1018 01:03:20,600 --> 01:03:21,800 E o pequeno? 1019 01:03:22,400 --> 01:03:24,160 Eu a hospedei temporariamente. 1020 01:03:24,560 --> 01:03:26,640 A velha Louise voltou de volta aos campos. 1021 01:03:26,800 --> 01:03:30,160 Eu sempre sonhei em ficar sozinho com uma camisa e uma escova de dentes, 1022 01:03:30,560 --> 01:03:31,520 leve e livre. 1023 01:03:32,720 --> 01:03:34,600 E Esther, o que ela pensa? 1024 01:03:34,760 --> 01:03:36,160 Do que ela viver�? 1025 01:03:37,440 --> 01:03:38,480 Nao tenho a menor ideia. 1026 01:03:42,200 --> 01:03:43,760 Estou lhe dizendo, nunca mais a vi. 1027 01:03:51,640 --> 01:03:52,760 Seco! 1028 01:03:53,440 --> 01:03:56,280 Vou lhe contar algo terr�vel e estou um pouco envergonhado, 1029 01:03:56,800 --> 01:03:59,240 mas � assim que as coisas sao: 1030 01:03:59,400 --> 01:04:01,040 nao tivemos a mesma forma�ao. 1031 01:04:02,200 --> 01:04:03,000 � tao ruim assim? 1032 01:04:03,640 --> 01:04:05,040 Nao em um primeiro momento. 1033 01:04:05,200 --> 01:04:08,840 Mas entao nao falamos a mesma l�ngua. 1034 01:04:09,360 --> 01:04:13,120 Voce conhece o ditado: a caca sempre tem cheiro de arenque. 1035 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 Isso diz tudo, infelizmente. 1036 01:04:16,800 --> 01:04:18,160 O mesmo acontece comigo. 1037 01:04:18,560 --> 01:04:20,560 Eu me casei, como um idiota. 1038 01:04:20,720 --> 01:04:21,960 Eu nao me importava. 1039 01:04:22,720 --> 01:04:24,840 E entao nao me importei mais. 1040 01:04:26,560 --> 01:04:29,320 Voce sabe quem foi meu segundo marido? 1041 01:04:29,480 --> 01:04:30,640 Habib! 1042 01:04:30,800 --> 01:04:33,640 O que � isso? � uma loucura! 1043 01:04:35,200 --> 01:04:35,800 Sim. 1044 01:04:36,560 --> 01:04:38,520 Tive dois filhos com ele. 1045 01:04:38,680 --> 01:04:39,760 Dois meninos, 1046 01:04:39,920 --> 01:04:42,880 um para 4 anos e outro para 2 anos. 1047 01:04:43,440 --> 01:04:45,000 Eles serao irmaos mais novos para �lise. 1048 01:04:45,160 --> 01:04:46,320 Onde eles estao? 1049 01:04:47,920 --> 01:04:49,760 Na Esc�cia, com minha fam�lia. 1050 01:04:51,320 --> 01:04:52,840 Que salada! Pelo amor de Deus! 1051 01:04:55,080 --> 01:04:57,680 Diga-me, Habib, 1052 01:04:57,840 --> 01:04:59,120 como �, 1053 01:04:59,280 --> 01:05:01,440 quando o verniz � raspado? 1054 01:05:02,640 --> 01:05:05,640 Quando voce arranha a superf�cie, ningu�m � ningu�m. 1055 01:05:06,600 --> 01:05:10,200 Quando o conheci, ele nao fez nada, 1056 01:05:10,360 --> 01:05:12,200 jogar cartas, sair. 1057 01:05:13,600 --> 01:05:17,240 Minha fam�lia ficou furiosa, mas eu o amava. 1058 01:05:18,480 --> 01:05:19,520 Ele � legal, voce sabe. 1059 01:05:20,200 --> 01:05:22,400 E nao tao est�pido, apesar do que voce possa pensar. 1060 01:05:22,800 --> 01:05:25,160 Eu nao acredito mais em nada, nao me importo. 1061 01:05:29,120 --> 01:05:29,840 Voce est� se divorciando? 1062 01:05:31,400 --> 01:05:34,200 N�s nao �ramos casados, acredite ou nao. Sou pregui�oso. 1063 01:05:34,960 --> 01:05:36,720 Est�vamos bem assim. 1064 01:05:39,160 --> 01:05:40,080 Philippe? 1065 01:05:40,400 --> 01:05:41,240 Sim ? 1066 01:05:42,240 --> 01:05:44,560 Sou um estranho para voce. 1067 01:05:44,720 --> 01:05:47,040 De forma alguma. 1068 01:05:49,440 --> 01:05:51,080 N�s nos vimos apenas duas vezes. 1069 01:05:51,520 --> 01:05:53,640 E todas as vezes, �ramos um pouco mais redondos. 1070 01:05:54,720 --> 01:05:56,400 Eu deveria estar rindo, sabe. 1071 01:05:57,280 --> 01:05:58,600 Ningu�m o est� impedindo. 1072 01:06:02,960 --> 01:06:04,560 Voce realmente nao est� mais triste? 1073 01:06:05,080 --> 01:06:07,960 Ah, nao. Entregue, descansado. 1074 01:06:10,640 --> 01:06:12,240 Voce nao se arrepender� de nada? 1075 01:06:13,280 --> 01:06:17,040 Nao. Acabou. Est� morto e enterrado. 1076 01:06:18,680 --> 01:06:19,480 Sim. 1077 01:06:19,960 --> 01:06:22,160 Eu os declaro em matrim�nio. 1078 01:06:23,680 --> 01:06:25,600 Voce � um verdadeiro malandro, mas eu o amo. 1079 01:06:28,280 --> 01:06:29,480 Ah, � dif�cil, pessoal. 1080 01:06:29,640 --> 01:06:31,640 Estamos quase l�. 1081 01:06:34,120 --> 01:06:36,200 � esse o carro? 1082 01:06:36,360 --> 01:06:37,240 Sim. 1083 01:06:38,600 --> 01:06:41,080 Tem certeza de que pode dirigir nessas condi�oes? 1084 01:06:41,240 --> 01:06:43,560 Sim, e vou provar isso. 1085 01:06:44,000 --> 01:06:46,000 Cuidado se os policiais o pararem! 1086 01:06:47,040 --> 01:06:48,120 Nao tenho nada contra eles. 1087 01:06:48,280 --> 01:06:50,360 Eu lhes direi coisas agrad�veis. 1088 01:06:50,760 --> 01:06:52,840 Sim, mas e o baf�metro? 1089 01:06:53,000 --> 01:06:54,520 Ele que se dane. 1090 01:06:55,440 --> 01:06:58,200 E um beijinho antes! 1091 01:06:58,600 --> 01:06:59,960 Voces sao meus velhos amigos. 1092 01:07:00,120 --> 01:07:01,360 Oi, Philippe. 1093 01:07:01,520 --> 01:07:03,040 Eu amo voces dois. 1094 01:07:03,200 --> 01:07:04,280 N�s tamb�m. 1095 01:07:04,440 --> 01:07:05,840 Voce foi muito gentil. 1096 01:07:06,000 --> 01:07:07,360 Veja o estado em que ele se encontra. 1097 01:07:07,520 --> 01:07:09,480 Voces sao todos bons rapazes! 1098 01:07:10,440 --> 01:07:12,960 - Ol�! - Ol�! 1099 01:07:16,080 --> 01:07:17,080 Ah! 1100 01:07:17,600 --> 01:07:19,960 Ele nao desapareceu! 1101 01:07:26,920 --> 01:07:28,240 Vamos l�! 1102 01:07:45,360 --> 01:07:46,440 Acho que tenho um. 1103 01:07:46,600 --> 01:07:48,920 Nao, voce provavelmente est� enganchado. Puxe com for�a. 1104 01:07:49,080 --> 01:07:50,480 Est� se movendo! 1105 01:07:53,360 --> 01:07:56,480 Voce � uma garota fant�stica, uma garota maravilhosa. 1106 01:07:57,000 --> 01:07:58,400 Voce pode peg�-lo? 1107 01:07:59,800 --> 01:08:01,160 Acho que sim. 1108 01:08:04,160 --> 01:08:06,160 � lindo. Quer que eu coloque um caranguejo em voce? 1109 01:08:07,720 --> 01:08:09,280 Nao, vou tentar. 1110 01:08:09,640 --> 01:08:11,720 Qual � o problema? Voce nao tem medo de caranguejos? 1111 01:08:11,880 --> 01:08:14,240 Desses pequenos insetos? Nao seja bobo! 1112 01:08:22,320 --> 01:08:25,320 Philippe, o que h� de errado? meu querido? 1113 01:08:25,640 --> 01:08:27,080 Nao est� se sentindo bem? 1114 01:08:27,240 --> 01:08:28,320 Sim, � isso mesmo. 1115 01:08:30,240 --> 01:08:32,000 O que h� de errado com voce, Philippe? 1116 01:08:32,880 --> 01:08:34,760 Nada, nada. 1117 01:08:37,200 --> 01:08:39,560 Mas voce parece engra�ado. 1118 01:08:40,280 --> 01:08:41,200 � mesmo? 1119 01:08:43,720 --> 01:08:45,440 Parece que voce est� chorando? 1120 01:08:46,320 --> 01:08:48,840 Voce est� louco! 1121 01:08:49,000 --> 01:08:51,960 Nao, � o ar que � tao fresco, 1122 01:08:52,120 --> 01:08:54,120 � o vento, o sal, 1123 01:08:54,560 --> 01:08:56,720 aquele maldito spray, 1124 01:08:57,520 --> 01:08:59,200 � sufocante. 1125 01:09:02,520 --> 01:09:03,840 Est� melhorando. 1126 01:09:08,520 --> 01:09:10,200 � muito bonito aqui. 1127 01:09:10,520 --> 01:09:12,360 Talvez tenhamos nos enganado ao vir. 1128 01:09:20,600 --> 01:09:21,880 Voce est� aproveitando sua aposentadoria? 1129 01:09:22,040 --> 01:09:24,160 Sim, comemos comida boa! 1130 01:09:24,320 --> 01:09:26,160 O que, por exemplo? O que voce comeu no almo�o? 1131 01:09:26,320 --> 01:09:29,440 Pure de batatas, carne, feijao verde 1132 01:09:29,600 --> 01:09:30,880 e mousse de chocolate. 1133 01:09:31,880 --> 01:09:34,760 Voce diz "chocolate" como a mamae. 1134 01:09:34,920 --> 01:09:36,360 Chocolate. 1135 01:09:36,520 --> 01:09:38,920 "Pessegos, manteiga e chocolate. 1136 01:09:39,080 --> 01:09:40,480 Pessegos. 1137 01:09:40,840 --> 01:09:43,360 Voce nao gostaria de viver juntos novamente, 1138 01:09:43,520 --> 01:09:44,560 como costumava ser? 1139 01:09:44,760 --> 01:09:45,720 Quem �? 1140 01:09:46,360 --> 01:09:48,160 Mamae, voce e eu, em uma casa ador�vel. 1141 01:09:49,480 --> 01:09:50,800 Com a Louise? 1142 01:09:50,960 --> 01:09:54,600 Com Louise, um pequeno gato, alguns p�ssaros. 1143 01:09:54,960 --> 01:09:56,040 Sa�amos para caminhar. 1144 01:09:56,200 --> 01:09:58,640 Oh, olhe para frente. 1145 01:09:59,400 --> 01:10:00,760 Parece que voce est� rindo. 1146 01:10:08,440 --> 01:10:10,960 - Voce tira a foto no checkout. - Obrigado por sua aten�ao. 1147 01:10:13,560 --> 01:10:16,560 Com Louise, e estou lhes dizendo, gatinhos. 1148 01:10:17,760 --> 01:10:20,600 Eu construiria um balan�o para voce. Poder�amos fazer uma caminhada na floresta, 1149 01:10:20,760 --> 01:10:22,680 colh�amos amoras silvestres, cogumelos. 1150 01:10:22,840 --> 01:10:23,640 Voce gostaria? 1151 01:10:23,800 --> 01:10:25,600 Ah, sim, papai! 1152 01:10:26,400 --> 01:10:27,720 Voce a viu novamente, mamae? 1153 01:10:28,840 --> 01:10:30,400 Sim, domingo. 1154 01:10:30,560 --> 01:10:31,840 O que ela disse? 1155 01:10:32,480 --> 01:10:33,400 Nada. 1156 01:10:33,560 --> 01:10:35,680 Ah, sim, ela disse! Ela disse que que ia me comprar 1157 01:10:35,840 --> 01:10:37,840 meias-cal�as e um casaco. 1158 01:10:38,000 --> 01:10:39,680 E ela nao disse nada sobre mim? 1159 01:10:39,840 --> 01:10:40,720 Nao. 1160 01:10:40,880 --> 01:10:41,480 Tem certeza? 1161 01:10:41,640 --> 01:10:43,320 Sim, tenho certeza disso. 1162 01:10:45,720 --> 01:10:46,960 Veja como � bonito, 1163 01:10:48,880 --> 01:10:50,760 essas �rvores, essa luz. 1164 01:10:51,920 --> 01:10:53,760 A mamae nao est� um pouco triste? 1165 01:10:53,920 --> 01:10:54,880 Nao. 1166 01:10:55,360 --> 01:10:57,840 Ela � legal, voce sabe. Voce precisa gostar muito dela. 1167 01:10:58,240 --> 01:11:00,640 S� gosto de voce e da mamae. 1168 01:11:02,680 --> 01:11:04,600 O que eles ensinam a voce, em sua escola? 1169 01:11:04,760 --> 01:11:06,280 Leia mais. 1170 01:11:07,520 --> 01:11:10,480 Tamb�m estou aprendendo 1171 01:11:10,640 --> 01:11:13,840 leitura, desenho. 1172 01:11:14,000 --> 01:11:15,800 Voce sabe, eu desenhei 1173 01:11:15,960 --> 01:11:18,560 uma casa grande para a mamae. 1174 01:11:19,000 --> 01:11:20,080 Ela estava feliz? 1175 01:11:20,240 --> 01:11:21,080 Sim. 1176 01:11:22,920 --> 01:11:25,840 - Diga-me, meu querido, �... - Estamos chegando! 1177 01:11:31,800 --> 01:11:33,600 Eu quero ir para l�. 1178 01:11:37,680 --> 01:11:38,960 Deixe-me ver. 1179 01:11:40,280 --> 01:11:42,560 - Voce nao gostaria de me ajudar? - Sim, eu gostaria. 1180 01:11:43,120 --> 01:11:45,720 Nao gostaria de dizer a mamae para voltar comigo? 1181 01:11:46,040 --> 01:11:46,960 Sim. 1182 01:11:47,160 --> 01:11:49,280 N�s tres. Nunca sair�amos um do lado do outro. 1183 01:11:49,440 --> 01:11:50,880 Isso nao seria maravilhoso? 1184 01:11:51,040 --> 01:11:51,840 Sim. 1185 01:11:52,000 --> 01:11:55,040 Estou triste, voce sabe, sem a mamae e sem voce. 1186 01:11:55,200 --> 01:11:57,280 � triste, as coisas que deveriam estar juntas 1187 01:11:57,440 --> 01:11:58,520 e explodiu assim. 1188 01:11:58,680 --> 01:12:00,400 Veja, papai. 1189 01:12:01,760 --> 01:12:03,960 Voce vai comprar uma pipa para mim? 1190 01:12:04,520 --> 01:12:06,040 Claro, querida. 1191 01:12:07,040 --> 01:12:10,160 Diga-me, voce vai contar para a mamae? Voce nao vai se esquecer? 1192 01:12:10,640 --> 01:12:13,440 Sim, ela nao quer voltar para voce. 1193 01:12:13,960 --> 01:12:15,720 Do que est� falando? Ela lhe contou? 1194 01:12:15,880 --> 01:12:18,960 - Sim, domingo. - Amendoim! 1195 01:12:19,120 --> 01:12:21,320 - Os ursos sao ruins? - Amendoim! 1196 01:12:21,480 --> 01:12:23,760 Ningu�m � realmente mau. 1197 01:12:23,920 --> 01:12:27,520 - Pe�a amendoim. - Jogue isso fora, � o sexto. 1198 01:12:27,680 --> 01:12:29,360 - Amendoim? - Sim, eles sao. 1199 01:12:29,800 --> 01:12:32,120 Um franco, senhor. Obrigado por seu tempo. 1200 01:12:33,640 --> 01:12:35,560 Voce vai jogar amendoim para eles. 1201 01:12:38,760 --> 01:12:41,000 Venha aqui. 1202 01:12:44,080 --> 01:12:45,200 Jogue-a neles. 1203 01:12:47,880 --> 01:12:48,680 �lise? 1204 01:12:48,840 --> 01:12:50,160 Sim, papai? 1205 01:12:50,400 --> 01:12:52,360 Voce nao vai se esquecer de contar para a mamae? 1206 01:12:52,520 --> 01:12:54,000 O que voce est� dizendo? 1207 01:12:54,160 --> 01:12:55,920 O que voce disse? Voce nao se lembra? 1208 01:12:56,080 --> 01:12:57,280 Nao. 1209 01:12:57,800 --> 01:12:59,560 Ou�a, pense sobre isso. 1210 01:12:59,720 --> 01:13:01,520 O que eu lhe disse no barco? 1211 01:13:01,680 --> 01:13:02,760 O barco? 1212 01:13:03,000 --> 01:13:04,640 Sim, no rio encantado. 1213 01:13:06,680 --> 01:13:08,000 Pense com cuidado. 1214 01:13:09,480 --> 01:13:13,240 Diga a mamae que voce quer voltar com ela? 1215 01:13:13,400 --> 01:13:16,040 Sim. Nao se esque�a. 1216 01:13:16,200 --> 01:13:18,200 - Voce pode fazer isso, nao pode? - Sim, posso. 1217 01:13:20,960 --> 01:13:22,960 - O que est� acontecendo? - Papai? 1218 01:13:23,840 --> 01:13:24,880 Sim. 1219 01:13:25,040 --> 01:13:27,640 Voce vai comprar minha pipa? 1220 01:13:30,040 --> 01:13:30,920 Sim. 1221 01:14:01,120 --> 01:14:02,840 Acho que vou Vou dar uma volta. 1222 01:14:03,480 --> 01:14:05,960 Ou�a, n�s nao temos tanto dinheiro assim, Philippe. 1223 01:14:06,440 --> 01:14:08,280 Vou tocar em alguns na pr�xima semana. 1224 01:14:08,560 --> 01:14:09,440 Quanto? 1225 01:14:10,520 --> 01:14:12,920 Nem tanto, nao. Estou um pouco irritado. 1226 01:14:14,240 --> 01:14:17,280 Voce precisa pagar a escola e o dentista, 1227 01:14:17,440 --> 01:14:19,160 pagar a Katkof, 1228 01:14:19,960 --> 01:14:22,720 e comprar um ou dois vestidos para mim. Nao tenho mais nada para vestir. 1229 01:14:22,880 --> 01:14:24,800 � tao alegre! 1230 01:14:26,640 --> 01:14:28,320 Acho que vou para Londres. 1231 01:14:28,680 --> 01:14:29,600 Por que isso acontece? 1232 01:14:30,160 --> 01:14:32,080 Para vender algumas a�oes. 1233 01:14:32,240 --> 01:14:33,200 Voce tem alguma? 1234 01:14:33,800 --> 01:14:36,880 Ou�a o que estou dizendo, como voce acha que eu tenho vivido? 1235 01:14:37,280 --> 01:14:38,440 Voce tem muitos? 1236 01:14:39,920 --> 01:14:42,440 Por dois ou tres milhoes de d�lares. 1237 01:14:42,600 --> 01:14:44,880 Nao � brincadeira! Eu nao posso acreditar! 1238 01:14:45,040 --> 01:14:46,280 De onde vem todo esse dinheiro? 1239 01:14:46,440 --> 01:14:49,720 Minha fam�lia, meus pais estao bebados. 1240 01:14:50,160 --> 01:14:53,600 Tres castelos e nao sei quantas f�bricas. 1241 01:14:53,760 --> 01:14:55,240 F�bricas para que? 1242 01:14:56,000 --> 01:14:59,600 Cobre ou alum�nio, Nao me lembro. 1243 01:15:00,160 --> 01:15:03,160 Infelizmente, eu tenho Tenho dois irmaos completamente est�pidos. 1244 01:15:03,720 --> 01:15:05,200 Eles sabem que somos casados? 1245 01:15:05,800 --> 01:15:09,240 Nao. Voce est� me lembrando que tenho que escrever para eles. 1246 01:15:12,880 --> 01:15:15,840 Sim, vou dar uma volta. 1247 01:15:16,000 --> 01:15:17,680 Estou um pouco fora de forma. 1248 01:15:19,000 --> 01:15:21,480 J� sao quase 11 horas. Voce nao prefere ir para a cama? 1249 01:15:21,640 --> 01:15:22,520 Nao. 1250 01:15:26,600 --> 01:15:27,720 Voce nao est� com raiva, est�? 1251 01:15:27,880 --> 01:15:29,480 Mas nao, de forma alguma. 1252 01:15:29,920 --> 01:15:31,200 Preciso pensar. 1253 01:15:31,360 --> 01:15:34,720 Tenho coisas complicadas, problemas est�pidos. 1254 01:15:36,080 --> 01:15:37,080 Continue, entao. 1255 01:16:49,280 --> 01:16:50,560 Desculpe-me por isso. 1256 01:16:51,120 --> 01:16:52,400 Onde voce esteve? 1257 01:16:52,720 --> 01:16:54,960 Vou lhe contar tudo sobre isso, Eu tive uma pequena festa. 1258 01:16:58,000 --> 01:16:59,280 Sou um pouco gordinho. 1259 01:17:01,280 --> 01:17:02,880 Bastante redondo, de fato. 1260 01:17:14,640 --> 01:17:16,280 Eu quero fazer amor. 1261 01:17:31,160 --> 01:17:33,000 Voce sabe quem eu conheci esta manha? 1262 01:17:33,160 --> 01:17:33,760 Nao. 1263 01:17:33,920 --> 01:17:34,840 Esther. 1264 01:17:36,600 --> 01:17:38,720 Ela est� trabalhando e parece estar indo bem. 1265 01:17:38,880 --> 01:17:42,120 Ela trabalha em uma agencia agencia, 1266 01:17:42,280 --> 01:17:43,560 avenue d'I�na. 1267 01:17:59,960 --> 01:18:03,120 Bem, eu vou me danar. Nao se assuste. 1268 01:18:03,280 --> 01:18:04,480 Como estao as coisas? 1269 01:18:04,640 --> 01:18:05,600 Sim, muito bom. 1270 01:18:05,760 --> 01:18:07,040 O que voce est� fazendo nessa �rea? 1271 01:18:07,200 --> 01:18:08,320 Eu trabalho nas proximidades. 1272 01:18:08,480 --> 01:18:09,880 Que tipo de trabalho? 1273 01:18:10,120 --> 01:18:11,000 Secret�rio. 1274 01:18:11,160 --> 01:18:12,800 O que voce acha disso? Voce ganha um pouco de dinheiro? 1275 01:18:12,960 --> 01:18:14,360 Quero dizer, massa? 1276 01:18:14,520 --> 01:18:16,040 Nao � �timo, mas... 1277 01:18:16,760 --> 01:18:18,080 Voce vai almo�ar comigo? 1278 01:18:20,560 --> 01:18:22,360 - Nao seja bobo. - Nao seja bobo. 1279 01:18:22,520 --> 01:18:24,080 Muita �gua j� passou sob a ponte. 1280 01:18:24,240 --> 01:18:25,560 Eu nao vou comer voce. 1281 01:18:26,000 --> 01:18:27,920 Al�m disso, preciso falar com voce sobre a �lise. 1282 01:18:36,880 --> 01:18:37,640 Aqui est�, senhor. 1283 01:18:40,040 --> 01:18:41,280 Nada mal, esse Margaux. 1284 01:18:41,440 --> 01:18:42,880 � 61? 1285 01:18:43,040 --> 01:18:45,200 Muito bem, Estou orgulhoso por voce ter adivinhado. 1286 01:18:45,640 --> 01:18:47,240 Estudei em uma boa escola. 1287 01:18:49,520 --> 01:18:52,440 Se nao chover durante a colheita, teremos o ano do s�culo. 1288 01:18:54,440 --> 01:18:56,080 Quero que voce volte comigo. 1289 01:18:58,280 --> 01:19:00,280 Sem mais nem menos, de repente? 1290 01:19:00,720 --> 01:19:02,080 Nao posso viver sem voce. 1291 01:19:05,080 --> 01:19:08,600 � como se estivesse faltando alguma coisa, como se um �rgao tivesse sido arrancado de mim. 1292 01:19:09,200 --> 01:19:12,760 Durante todo o dia, converso com voce. Fa�o discursos intermin�veis para voce. 1293 01:19:13,520 --> 01:19:16,760 Estou tentando lhe dizer que voce precisa amar a m�sica e o mar novamente, 1294 01:19:16,920 --> 01:19:19,800 a floresta, a beleza das coisas, 1295 01:19:19,960 --> 01:19:22,040 � hora de amar novamente �lise e eu. 1296 01:19:22,680 --> 01:19:24,720 � terr�vel, terr�vel. 1297 01:19:25,680 --> 01:19:27,360 Nao tenho nem mesmo o descanso do sono. 1298 01:19:27,520 --> 01:19:29,880 De modo geral, voce nao sonha o que est� em sua mente. 1299 01:19:30,040 --> 01:19:31,320 Eu quero. Voce est� aqui. 1300 01:19:32,600 --> 01:19:35,040 Discutimos, dizemos qualquer coisa, 1301 01:19:35,200 --> 01:19:37,720 partimos para a Bretanha, nos beijamos, 1302 01:19:40,080 --> 01:19:41,320 as vezes fazemos amor. 1303 01:19:44,680 --> 01:19:46,880 O que estou experimentando � estranho. 1304 01:19:47,040 --> 01:19:49,600 Nao consigo pensar em outra palavra: estranho. 1305 01:19:50,000 --> 01:19:51,200 Eu gasto meu tempo 1306 01:19:51,360 --> 01:19:53,960 Refazer o que fizemos, revivendo o que passamos. 1307 01:19:54,520 --> 01:19:56,440 Eu guardei seus frascos de perfume vazios. 1308 01:19:56,600 --> 01:19:57,760 Eu os cheiro. 1309 01:19:58,240 --> 01:20:00,400 Estou tocando o que voce tocou, 1310 01:20:01,000 --> 01:20:03,000 Eu passo pelas ruas que voce j� conheceu. 1311 01:20:04,040 --> 01:20:05,760 Estou fingindo ser voce. 1312 01:20:09,240 --> 01:20:12,480 Mas, ao mesmo tempo, o que me ajuda a viver, me ajuda a morrer. 1313 01:20:13,160 --> 01:20:16,400 Nunca mais poderei voltar para o Taiti 1314 01:20:16,560 --> 01:20:19,880 ou Honfleur, na Bretanha, na Caxemira. 1315 01:20:22,040 --> 01:20:25,720 Essa palavra "nunca", voce sabe o que ela significa? 1316 01:20:31,400 --> 01:20:33,000 Eu nasci para a alegria. 1317 01:20:33,960 --> 01:20:36,760 Isso ainda acontece comigo as vezes, mas raramente, 1318 01:20:36,920 --> 01:20:38,520 ter momentos de esquecimento. 1319 01:20:38,720 --> 01:20:40,440 Vou para as ruas, de manha cedo, 1320 01:20:40,600 --> 01:20:42,640 Est� ensolarado, a cal�ada ainda est� molhada, 1321 01:20:42,800 --> 01:20:44,560 Olho para o vendedor de flores. 1322 01:20:44,720 --> 01:20:46,440 O ar � leve e posso respirar. 1323 01:20:46,600 --> 01:20:48,400 A felicidade me faz pular no ar. 1324 01:20:50,240 --> 01:20:52,080 E entao tudo desmorona. 1325 01:20:52,600 --> 01:20:55,960 Digo a mim mesmo que nao tenho o direito, que nada mais � bom, 1326 01:20:56,640 --> 01:20:57,880 ou flores, 1327 01:20:59,160 --> 01:21:00,360 ou o sol. 1328 01:21:02,320 --> 01:21:03,360 Gostaria de fumar um cigarro? 1329 01:21:04,240 --> 01:21:05,280 Nao, estou bem. 1330 01:21:06,320 --> 01:21:08,320 Costumo reproduzir nossa hist�ria em minha cabe�a, 1331 01:21:08,840 --> 01:21:10,560 como se fosse de outra pessoa. 1332 01:21:11,840 --> 01:21:13,000 Ela � assustadora. 1333 01:21:14,200 --> 01:21:15,560 Sinto pena do pobre rapaz. 1334 01:21:15,720 --> 01:21:18,000 Eu nao gostaria de estar em seu lugar, nao por um imp�rio. 1335 01:21:19,280 --> 01:21:23,080 E de repente me dei conta: aquele que perdeu tudo, 1336 01:21:24,400 --> 01:21:25,920 para quem toda esperan�a � proibida, 1337 01:21:26,080 --> 01:21:29,400 que nunca mais conhecerao alegria ou riso, 1338 01:21:29,560 --> 01:21:30,560 sou eu. 1339 01:21:32,640 --> 01:21:35,560 E a �lise? Voce ainda tem a �lise. 1340 01:21:36,320 --> 01:21:38,480 Nao. Voce formou um todo. 1341 01:21:38,680 --> 01:21:40,440 �lise � apenas metade de um ser sem voce. 1342 01:21:40,600 --> 01:21:42,520 Ve-la me deixa ainda mais infeliz. 1343 01:21:46,280 --> 01:21:48,600 Sobre a �lise, ela lhe deu a comissao? 1344 01:21:49,240 --> 01:21:50,520 Que comissao? 1345 01:21:50,880 --> 01:21:52,280 Ela nao falou com voce? 1346 01:21:52,440 --> 01:21:53,240 Nao. 1347 01:22:01,800 --> 01:22:03,440 Voce quer voltar comigo? 1348 01:22:13,760 --> 01:22:14,520 Nao. 1349 01:22:18,520 --> 01:22:20,200 Mais uma, por favor. 1350 01:22:24,800 --> 01:22:27,440 Costumava ser a mesma coisa. 1351 01:22:27,600 --> 01:22:29,360 Voce achar� estranho o que estou lhe pedindo, 1352 01:22:29,520 --> 01:22:30,520 voce precisa me ajudar. 1353 01:22:31,360 --> 01:22:32,400 O que voce quer dizer com isso? 1354 01:22:32,560 --> 01:22:33,600 Conversando com Esther. 1355 01:22:33,760 --> 01:22:34,800 Para lhe dizer o que? 1356 01:22:35,280 --> 01:22:36,480 Deixe-a voltar. 1357 01:22:39,800 --> 01:22:41,960 Estamos em uma situa�ao estranha, n�s dois. 1358 01:22:42,120 --> 01:22:44,440 Eu me casei com sua ex-esposa, voce roubou a minha. 1359 01:22:44,600 --> 01:22:45,880 � um mundo pequeno. 1360 01:22:46,040 --> 01:22:47,520 Eu nao o roubei. 1361 01:22:47,680 --> 01:22:50,760 Foi assim que ela saiu, para conhecer outra coisa. 1362 01:22:50,920 --> 01:22:52,600 Essa � a minha cr�tica a ele. 1363 01:22:52,760 --> 01:22:54,560 Ela adorava por coisas de qualidade, 1364 01:22:54,720 --> 01:22:57,520 e agora... Nao vamos repetir isso. 1365 01:22:57,680 --> 01:23:01,240 Estou farto e cansado dessa logomaquia de gumshoe. 1366 01:23:03,000 --> 01:23:04,920 Diga a ela o que eu lhe disse, para que ela possa voltar. 1367 01:23:05,080 --> 01:23:07,080 Voce tem influencia sobre ela, voce est� por sua conta. 1368 01:23:08,000 --> 01:23:11,760 Ser� melhor para ela, para �lise e para mim. 1369 01:23:14,560 --> 01:23:15,800 Vou tentar. 1370 01:23:16,040 --> 01:23:17,800 Voce tem argumentos de ouro. 1371 01:23:18,280 --> 01:23:22,080 Diga a ele que eu tamb�m mudei, 1372 01:23:23,880 --> 01:23:27,160 que nao a pressionarei mais, que serei muito gentil. E assim farei. 1373 01:23:28,640 --> 01:23:30,240 Esperamos que funcione. 1374 01:23:31,080 --> 01:23:31,800 Tem que ser. 1375 01:23:33,560 --> 01:23:34,440 Tem que ser. 1376 01:23:34,600 --> 01:23:35,720 Voce � a minha �ltima chance. 1377 01:23:43,720 --> 01:23:44,680 Philippe. 1378 01:23:46,480 --> 01:23:47,760 Habib me telefonou. 1379 01:23:47,920 --> 01:23:48,840 S�rio? 1380 01:23:49,280 --> 01:23:51,640 � verdade que que voce quer voltar para Esther? 1381 01:23:52,800 --> 01:23:55,440 - Nao estou com vontade de falar sobre isso. - � sim ou nao? 1382 01:23:55,960 --> 01:23:57,600 � sim e nao. 1383 01:23:59,000 --> 01:24:00,480 Veja o que eu encontrei. 1384 01:24:09,040 --> 01:24:10,240 Onde voce conseguiu isso? 1385 01:24:11,200 --> 01:24:12,880 Na li�ao de casa de �lise. 1386 01:24:13,640 --> 01:24:15,600 Eu estava arrumando, nao de prop�sito. 1387 01:24:17,960 --> 01:24:21,360 Olhe, eu j� lhe disse, 1388 01:24:21,520 --> 01:24:23,800 Nunca conheci uma garota tao boa quanto voce. 1389 01:24:25,960 --> 01:24:27,480 Achei que voce tivesse entendido. 1390 01:24:27,640 --> 01:24:28,960 Entender o que? 1391 01:24:30,320 --> 01:24:31,320 Tudo isso. 1392 01:24:33,160 --> 01:24:35,120 Esther est� longe de ser igual a voce. 1393 01:24:35,280 --> 01:24:39,000 Ela nao tem sua generosidade, nem sua lucidez, nem seu cora�ao. 1394 01:24:39,800 --> 01:24:40,800 E ainda assim.., 1395 01:24:41,960 --> 01:24:44,000 Eu sei, eu a conhe�o muito bem. 1396 01:24:44,920 --> 01:24:48,480 Sei que um dia poderemos trazer dela. 1397 01:24:48,800 --> 01:24:50,160 Talvez at� um tesouro. 1398 01:24:51,720 --> 01:24:52,760 Voce a ama. 1399 01:24:58,000 --> 01:24:59,720 Todos estao rindo de voce. 1400 01:25:00,160 --> 01:25:03,600 Katkof, Michel, eles me contaram sobre isso. 1401 01:25:04,480 --> 01:25:07,320 Eles sabem tudo. Eles riem de voce. 1402 01:25:07,600 --> 01:25:09,200 Nao estou nem a�. 1403 01:25:11,040 --> 01:25:13,120 Ou�a, Philippe, n�s nos casamos. 1404 01:25:13,600 --> 01:25:16,680 Sou sua esposa, quero ficar com voce. 1405 01:25:17,560 --> 01:25:19,720 Eu gostaria muito que voce fosse bem-sucedido. 1406 01:25:30,360 --> 01:25:30,960 Estou ouvindo. 1407 01:25:31,760 --> 01:25:34,600 Ah, � voce! Espere um pouco, est� aqui, vou lhe dar. 1408 01:25:34,800 --> 01:25:36,080 - Vou lhe dar um beijo. - Quem � voce? 1409 01:25:36,240 --> 01:25:37,400 Esther. 1410 01:25:40,320 --> 01:25:41,040 Ol�. 1411 01:25:43,320 --> 01:25:44,760 OK, entao. Vejo voce em breve. 1412 01:25:45,240 --> 01:25:46,840 - Ela quer me ver. - A� est� voce! 1413 01:25:47,480 --> 01:25:48,560 Sua tia morreu. 1414 01:25:48,720 --> 01:25:51,800 Uma boa mulher, simples e gentil. 1415 01:25:52,240 --> 01:25:54,840 Ela a trouxe para cima. Eu vou embora. 1416 01:26:09,880 --> 01:26:11,360 Quando isso aconteceu? 1417 01:26:11,520 --> 01:26:12,760 H� alguns dias. 1418 01:26:14,040 --> 01:26:17,480 N�s a enterramos anteontem, e eu nem sabia. 1419 01:26:18,080 --> 01:26:19,880 Foi muito gentil de sua parte pensar em mim. 1420 01:26:20,880 --> 01:26:24,440 Voce � a �nica pessoa que a conhecia. Al�m disso... 1421 01:26:25,480 --> 01:26:26,280 O que � isso? 1422 01:26:26,760 --> 01:26:28,680 Tenho um pouco de medo de ir sozinho. 1423 01:26:35,360 --> 01:26:37,360 De todos os cemit�rios, � o menos alegre. 1424 01:26:38,200 --> 01:26:41,520 - Voce sabe onde ela est� enterrada? - Nao. Est� marcado l�. 1425 01:26:41,960 --> 01:26:43,400 Acho que isso j� � suficiente. 1426 01:26:43,800 --> 01:26:45,120 Do que ela morreu? 1427 01:26:45,280 --> 01:26:47,960 C�ncer, ela nunca havia falado comigo sobre isso. 1428 01:26:54,240 --> 01:26:55,880 Eu o amo cada vez mais. 1429 01:26:56,040 --> 01:26:57,760 Este realmente nao � o hora de falar sobre isso. 1430 01:26:57,920 --> 01:26:59,640 Quando, entao? N�s nunca nos vemos. 1431 01:27:00,800 --> 01:27:02,440 Voce me tratou muito mal. 1432 01:27:02,920 --> 01:27:03,920 O que voce quer dizer com isso? 1433 01:27:05,080 --> 01:27:07,360 Tudo estava bem quando eu era apenas seu reflexo. 1434 01:27:07,960 --> 01:27:10,400 Agora que eu existo um pouco, voce nao me reconhece mais, 1435 01:27:11,000 --> 01:27:13,560 porque a �nica maneira de voce realmente me conheceu foi atrav�s de voce. 1436 01:27:14,360 --> 01:27:18,000 Em vez de me ajudar, voce s� me julgou tolamente. 1437 01:27:19,240 --> 01:27:22,520 Voce deveria ter me deixado ir. Eu provavelmente teria voltado. 1438 01:27:22,960 --> 01:27:24,920 Nao sei como ser inteligente, infelizmente. 1439 01:27:25,240 --> 01:27:27,400 E entao, eu nao conseguia prever, eu estava perdido. 1440 01:27:28,960 --> 01:27:30,080 E se eu deixasse voce, 1441 01:27:30,280 --> 01:27:32,560 se eu me esquecesse de voce, se eu me fingisse de morto, 1442 01:27:32,720 --> 01:27:33,760 voce voltaria? 1443 01:27:36,360 --> 01:27:37,520 Eu nao sei. 1444 01:27:39,680 --> 01:27:41,560 Voce nao vai me fazer esperar esperar muito tempo? 1445 01:27:43,600 --> 01:27:46,560 Sei que � um pouco bobo, amar sua esposa depois de 10 anos. 1446 01:27:46,720 --> 01:27:48,480 Seus amiguinhos devem estar rindo. 1447 01:27:48,840 --> 01:27:51,400 Nao, mas isso � um pouco bobo, de fato. 1448 01:27:51,880 --> 01:27:54,640 Voce tem no�ao de como seria nossa vida se voce voltasse? 1449 01:27:55,520 --> 01:27:56,920 Um inferno vivo. 1450 01:27:57,160 --> 01:27:59,600 Voce nao parava de repassar em sua cabe�a. 1451 01:27:59,760 --> 01:28:01,200 Meu Deus! Voce nao me conhece muito bem. 1452 01:28:01,360 --> 01:28:03,800 Tudo o que voce precisa fazer � ser um pouco gentil e eu esquecerei tudo isso. 1453 01:28:03,960 --> 01:28:05,840 � f�cil me acusar de todos os crimes 1454 01:28:06,320 --> 01:28:08,040 depois de me obrigar a comete-los. 1455 01:28:09,680 --> 01:28:11,280 Eu s� acredito em transcendencia, 1456 01:28:12,040 --> 01:28:15,800 para coisas que estao fora de nosso alcance, 1457 01:28:15,960 --> 01:28:17,400 fora de nosso m�rito. 1458 01:28:18,160 --> 01:28:19,520 Se conseguirmos obte-los, 1459 01:28:19,680 --> 01:28:23,160 entao tudo muda abruptamente. 1460 01:28:23,320 --> 01:28:25,840 O �ltimo dos med�ocres se torna um deus. 1461 01:28:27,080 --> 01:28:28,800 Depois de tudo o que sofremos, 1462 01:28:28,960 --> 01:28:31,280 esse �dio, esse desgosto... 1463 01:28:31,440 --> 01:28:34,520 Esse �dio que � como o amor, um amor pervertido, 1464 01:28:34,680 --> 01:28:36,240 seria maravilhoso, nossa vida. 1465 01:28:36,480 --> 01:28:39,200 Nossos sentimentos nao gostariam de nada mais ser virados do avesso. 1466 01:28:39,360 --> 01:28:42,080 Quando voce tiver ido al�m a feiura, o horror, 1467 01:28:42,240 --> 01:28:44,680 as mis�rias de um casal, tudo s� pode ser belo. 1468 01:28:45,480 --> 01:28:47,280 Isso � imposs�vel, o que voce est� dizendo. 1469 01:28:47,440 --> 01:28:51,040 Por que imposs�vel? Nunca acreditei no senso comum. 1470 01:28:51,200 --> 01:28:54,240 Voce tem que fazer isso, Esther. Tem que ser. 1471 01:28:58,800 --> 01:29:00,400 Deve ser este o lugar. 1472 01:29:06,320 --> 01:29:07,040 Sim, � isso mesmo. 1473 01:29:16,920 --> 01:29:19,600 Pobrezinha! Ela nao sofreu muito, nao � mesmo? 1474 01:29:19,760 --> 01:29:20,880 Eu nao sei. 1475 01:29:35,560 --> 01:29:37,800 Por favor, volte comigo. 1476 01:29:38,880 --> 01:29:40,080 Nao posso fazer isso. 1477 01:29:41,280 --> 01:29:42,160 Por que isso acontece? 1478 01:29:43,280 --> 01:29:44,600 Voce ama outro homem? 1479 01:29:44,760 --> 01:29:46,920 Nao, nao posso fazer isso. 1480 01:29:49,240 --> 01:29:52,000 Ou�a, Esther, Eu tenho sido muito infeliz. 1481 01:29:52,160 --> 01:29:53,360 Eu estava muito sozinho nisso. 1482 01:29:53,520 --> 01:29:56,160 � imposs�vel que ele nao exista, em algum lugar da Terra, 1483 01:29:56,320 --> 01:29:57,520 compensa�ao. 1484 01:29:57,680 --> 01:30:00,680 Algo tem que equilibrar o que eu passei. 1485 01:30:00,840 --> 01:30:03,120 Tenho sido muito infeliz. Muito infeliz. 1486 01:30:04,320 --> 01:30:06,320 - O que voce quer de mim? - Volte aqui. 1487 01:30:06,480 --> 01:30:08,080 Nao consigo fazer isso! 1488 01:30:09,760 --> 01:30:11,240 Ningu�m o amar� depois disso. 1489 01:30:11,720 --> 01:30:12,680 Ah, nao! 1490 01:30:53,880 --> 01:30:55,600 O que voce est� vendo nessa parede? 1491 01:30:56,840 --> 01:30:59,320 Cabe�as. 1492 01:31:00,720 --> 01:31:01,880 O que voce quer dizer com cabe�as? 1493 01:31:02,280 --> 01:31:04,920 Pontos. Todos eles algu�m. 1494 01:31:07,000 --> 01:31:08,160 � como as nuvens. 1495 01:31:08,320 --> 01:31:10,560 Voce pode fazer o que quiser com ele, seu pai, sua mae, 1496 01:31:13,120 --> 01:31:14,120 sua esposa. 1497 01:31:21,520 --> 01:31:22,640 Voce tem uma visita. 1498 01:31:22,800 --> 01:31:24,040 Ah! Mesmo assim! 1499 01:31:24,400 --> 01:31:26,720 Diga, h� quanto tempo voce est� aqui Voce est� aqui? 1500 01:31:26,880 --> 01:31:27,840 Eu nao sei. 1501 01:31:28,080 --> 01:31:31,480 Espere, 42 dias. 1502 01:31:31,680 --> 01:31:33,160 Voce est� em desacordo com todos? 1503 01:31:33,320 --> 01:31:34,600 Acho que nao. 1504 01:32:07,280 --> 01:32:08,200 Ol�, querida. 1505 01:32:11,520 --> 01:32:13,040 Voce parece uma pequena lhama. 1506 01:32:13,440 --> 01:32:16,880 Trouxe abacaxi e figos, 1507 01:32:17,040 --> 01:32:18,400 chocolate 1508 01:32:18,560 --> 01:32:19,640 e meus desenhos. 1509 01:32:19,800 --> 01:32:20,680 Isso � muito gentil de sua parte. 1510 01:32:21,000 --> 01:32:22,280 Mostre-me seus desenhos. 1511 01:32:23,520 --> 01:32:25,960 Elas sao muito bonitas! Voce fez muito progresso! 1512 01:32:27,000 --> 01:32:29,240 Ainda tenho muitos deles na escola. 1513 01:32:29,760 --> 01:32:31,640 De-me este aqui, o cavalinho. 1514 01:32:33,240 --> 01:32:35,600 Nao, querida, nao temos permissao para isso. 1515 01:32:35,760 --> 01:32:37,360 Elas serao depositadas no registro. 1516 01:32:38,040 --> 01:32:39,680 Voce ainda mora aqui? 1517 01:32:40,640 --> 01:32:41,680 O tempo todo. 1518 01:32:42,120 --> 01:32:44,320 Mas me diga, voce est� indo bem na escola? 1519 01:32:46,240 --> 01:32:49,480 Ah, sim! Nao, nem tanto. 1520 01:32:49,840 --> 01:32:52,320 Nao � bom. � importante para depois 1521 01:32:52,480 --> 01:32:53,840 ser capaz de ler e calcular. 1522 01:32:54,000 --> 01:32:56,160 Georges est� sempre me incomodando. 1523 01:32:56,640 --> 01:32:57,480 Quem � Georges? 1524 01:32:58,320 --> 01:33:00,200 O que! O que! O que! Voce nao o conhece? 1525 01:33:00,680 --> 01:33:01,640 Nao. 1526 01:33:02,360 --> 01:33:05,280 Ele � um garotinho. Ele est� me irritando. 1527 01:33:06,840 --> 01:33:10,200 Diga-me, quem o trouxe aqui? 1528 01:33:11,080 --> 01:33:12,120 Michel. 1529 01:33:12,720 --> 01:33:13,800 E onde est�? 1530 01:33:14,280 --> 01:33:16,600 L� embaixo. Ele nao quer vir, papai. 1531 01:33:18,480 --> 01:33:19,800 - Papai? - Papai? 1532 01:33:20,440 --> 01:33:22,760 Por que existe uma grade? 1533 01:33:23,720 --> 01:33:25,720 Para me impedir de beijar voce, minha lhama. 1534 01:33:25,880 --> 01:33:27,000 Eu me machuco demais. 1535 01:33:28,480 --> 01:33:31,000 Pai, onde est� a mamae? 1536 01:33:33,320 --> 01:33:34,200 Viajando. 1537 01:33:34,600 --> 01:33:36,680 Quanto tempo ela vai ficar? 1538 01:33:37,920 --> 01:33:40,240 Nao, voce a ver� em breve. 1539 01:33:40,640 --> 01:33:42,880 Voce o beijar� com muita for�a, com muita for�a. 1540 01:33:43,240 --> 01:33:45,400 Voce vai me prometer? Que nao vai se esquecer? 1541 01:33:45,600 --> 01:33:46,480 Nao. 1542 01:33:47,720 --> 01:33:50,000 Sabe, pai, eu vi um gorila. 1543 01:33:50,160 --> 01:33:52,680 Voce nao vai se esquecer? Voce sempre se esquece. 1544 01:33:53,240 --> 01:33:54,200 Nao. 1545 01:33:55,800 --> 01:33:57,120 E voce diz a ele... 1546 01:33:57,560 --> 01:33:58,400 O que � isso? 1547 01:34:00,800 --> 01:34:01,680 Nada. 1548 01:34:02,680 --> 01:34:05,480 Talvez um dia sejamos n�s tres juntos novamente. 1549 01:34:05,640 --> 01:34:08,040 Seria muito bonito. 1550 01:34:08,400 --> 01:34:09,160 Voce gostaria de faze-lo? 1551 01:34:09,520 --> 01:34:10,120 Ah, sim. 1552 01:34:11,800 --> 01:34:13,840 Pai, voce vai ficar aqui? 1553 01:34:14,560 --> 01:34:15,760 Por enquanto, sim. 1554 01:34:16,240 --> 01:34:17,520 Por um longo tempo? 1555 01:34:18,200 --> 01:34:19,760 Eu nao sei. 1556 01:34:19,920 --> 01:34:22,440 Talvez dois anos. Talvez um pouco mais. 1557 01:34:22,920 --> 01:34:24,080 � muito? 1558 01:34:24,240 --> 01:34:26,200 Para voce, � muito, muito longo. 1559 01:34:26,720 --> 01:34:28,720 Voce ter� que contar at�... 1560 01:34:31,720 --> 01:34:32,920 seiscentos milhoes. 1561 01:34:33,080 --> 01:34:34,600 Oh, meu Deus. 1562 01:34:34,760 --> 01:34:37,360 1, 2, 3, 4, 5, 6, 1563 01:34:37,520 --> 01:34:39,240 7, 8, 9,10, 11... 1564 01:34:39,400 --> 01:34:40,600 Pare com isso. 1565 01:34:42,040 --> 01:34:44,000 Voce seria uma menina grande, no final. 1566 01:34:48,000 --> 01:34:48,840 Vamos l�! 1567 01:34:54,480 --> 01:34:58,080 33, 34, 35, 1568 01:34:58,320 --> 01:35:01,840 36, 37, 38, 39, 40, 1569 01:35:02,000 --> 01:35:04,480 41, 42, 43, 1570 01:35:04,640 --> 01:35:08,280 44, 45, 46, 1571 01:35:08,600 --> 01:35:12,320 47, 48, 49, 50, 1572 01:35:12,480 --> 01:35:16,200 51, 52, 53, 54, 1573 01:35:16,360 --> 01:35:20,120 55, 56, 57... 1574 01:36:18,960 --> 01:36:21,200 Legendagem : Hiventy by TransPerfect 112551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.