All language subtitles for Trailer Park Boys - 03x06 - Where the Fuck is Randys Barbeque_.DVD-Rip .English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,700 - I've been helping out at trinity's school with this junior achievers thing, 2 00:00:07,600 --> 00:00:10,300 Which is awesome: it helps the kids get their thinking clearer about business. 3 00:00:10,300 --> 00:00:12,300 And it's fucking great. I've been learning a lot too. 4 00:00:12,400 --> 00:00:15,000 It's amazing how much of it applicates to what me and julian do. 5 00:00:15,100 --> 00:00:17,000 Profit counting, supply and command, all that shit. 6 00:00:17,100 --> 00:00:20,400 It's the same whether you're breaking the law or not as far as I'm concerned. 7 00:00:20,500 --> 00:00:23,400 And not only that but they're great kids and I don't mind helping out. 8 00:00:23,500 --> 00:00:26,900 Right now I'm making them some pancakes. They should be here in a few minutes. 9 00:00:26,900 --> 00:00:29,100 Fuck! 10 00:00:29,100 --> 00:00:31,100 - stay where you are ricky! 11 00:00:31,200 --> 00:00:35,100 - get the hell out of here lahey. I don't have time for your bullshit today. 12 00:00:35,200 --> 00:00:39,900 - that's it mr. Lahey. That's it. Ricky frigging painted it. Get over. 13 00:00:39,900 --> 00:00:43,000 - what the fuck are you talking about randy? That's not your barbeque. 14 00:00:43,100 --> 00:00:45,700 I traded it for a carton of smokes you stupid idiot! 15 00:00:45,700 --> 00:00:49,800 - yeah julian, jim lahey here. Yeah. Public idiot number one 16 00:00:49,800 --> 00:00:52,800 Has gone one step too far. We're in the eye of a shit-icane 17 00:00:52,800 --> 00:00:55,500 Here julian. Ricky is a low shit system. 18 00:00:55,500 --> 00:00:57,900 - give me the fucking phone. Julian this is ricky, 19 00:00:57,900 --> 00:01:00,300 Lahey is snooping around my, oh - this fucking thing. 20 00:01:00,300 --> 00:01:02,700 - ricky, that barbeque is mine. It was a special gift to me 21 00:01:02,700 --> 00:01:04,500 And I'm taking the friggin thing back. 22 00:01:04,600 --> 00:01:07,300 - you gonna hit me with that? Huh? - I'll hit you with this thing. 23 00:01:07,400 --> 00:01:10,200 - just give us the god-damned barbeque back please ricky! 24 00:01:10,300 --> 00:01:12,300 - lahey, why don't you go home and have another drink. 25 00:01:12,300 --> 00:01:15,200 And you. Why don't you put a fucking shirt on. It's disgusting. 26 00:01:15,200 --> 00:01:16,500 - make me ricky! - idiot! 27 00:01:16,600 --> 00:01:18,900 - ricky, stay away from me. Just give me my barbeque. 28 00:01:19,000 --> 00:01:21,200 - I'll put a shirt on you. - what the fuck! 29 00:01:21,300 --> 00:01:23,000 - ricky! - how do you like that, huh? 30 00:01:23,100 --> 00:01:25,100 You like that randy? You fucking asshole! - ricky! 31 00:01:25,100 --> 00:01:29,400 [opening music] 32 00:02:07,500 --> 00:02:09,600 - guys, guys. What's up with the bats? 33 00:02:09,600 --> 00:02:14,800 - it appears that both these gentlemen claim ownership of that barbeque. 34 00:02:14,800 --> 00:02:18,600 - look, I admit, the barbeque looks a lot like randy's, but it's not his. 35 00:02:18,700 --> 00:02:21,300 I got it at a yard sale and the serial numbers accidentally 36 00:02:21,300 --> 00:02:23,400 Got scraped off and it got repainted. It's not his. 37 00:02:23,400 --> 00:02:25,400 - I could prove that it's mine even without a serial number 38 00:02:25,500 --> 00:02:27,200 And even though it's been painted. 100%. 39 00:02:27,200 --> 00:02:30,000 - how are you going to do that randy? - I'll show you ricky, let's go. 40 00:02:30,100 --> 00:02:32,100 - randy, forget it. He's probably ruined it anyway. Let's go. 41 00:02:32,200 --> 00:02:35,800 - but mr. Lahey, you know how much that barbeque means to me. It was a gift. 42 00:02:35,900 --> 00:02:37,000 - randy, that's enough. - mr. Lahey? 43 00:02:37,100 --> 00:02:39,000 - randy. 44 00:02:39,100 --> 00:02:43,400 - it's probably corey and trevor that stole your barbeque. 45 00:02:43,400 --> 00:02:46,800 - it's my barbeque. Don't break it. 46 00:02:46,900 --> 00:02:49,200 - don't break that randy. 47 00:02:49,200 --> 00:02:53,200 - ricky, what do you think you're doing? 48 00:02:53,300 --> 00:02:57,400 How many times do I have to say it - no stealing inside of the park. 49 00:02:57,500 --> 00:02:59,900 - there's a lot of money in barbeques. They're easy to steal 50 00:03:00,000 --> 00:03:02,900 And the best part is, house insurance covers it so nobody really gives a shit. 51 00:03:03,000 --> 00:03:04,700 The cops can't be bothered. 52 00:03:04,800 --> 00:03:07,300 And at the flea market, you know, you get fifty bucks a pop 53 00:03:07,400 --> 00:03:09,600 For them which is awesome. And if you steal and sell 54 00:03:09,600 --> 00:03:12,000 Four at a time, it's theft under a thousand and community service, 55 00:03:12,100 --> 00:03:14,300 Worst case. Bubbles is even helping out. 56 00:03:14,200 --> 00:03:16,500 - this here is where we repaint them, strip em down, 57 00:03:16,500 --> 00:03:20,300 Swap all the parts out. Can't tell where they came from then. 58 00:03:20,400 --> 00:03:22,600 It's just like working on shopping carts really 59 00:03:22,600 --> 00:03:26,100 And I'm damn good at that. Check this baby out. 60 00:03:26,200 --> 00:03:29,700 That there is called a super double bunk-be-que. 61 00:03:29,800 --> 00:03:33,800 I built that myself. I'd like to see the red blue green cocksucker 62 00:03:33,900 --> 00:03:36,600 Put one of those together, duct-taping it. 63 00:03:36,700 --> 00:03:38,900 - shit! 64 00:03:39,000 --> 00:03:42,700 I just wish I could steal more than four barbeques at a time. 65 00:03:42,800 --> 00:03:46,200 You know, it pisses me off. Get this over with, pay for the cruise in no time. 66 00:03:46,300 --> 00:03:50,700 But oh no, julian's afraid of getting caught and going to jail. Ridiculous. 67 00:03:50,800 --> 00:03:52,600 Okay, kids. The first thing we have to do 68 00:03:52,700 --> 00:03:55,100 Is decide what kind of small business we want to start up. 69 00:03:55,200 --> 00:03:57,400 When I was younger, we used to collect pop bottles and cans, 70 00:03:57,500 --> 00:04:00,100 We mowed lawns, we fixed up old shopping carts and sold them. 71 00:04:00,200 --> 00:04:02,900 So, what do we want to do for a small business for you guys. 72 00:04:03,000 --> 00:04:04,500 We gotta think about that. 73 00:04:04,500 --> 00:04:06,400 - what do you do? 74 00:04:06,400 --> 00:04:08,300 - I, uh, I remarket barbeques. 75 00:04:08,400 --> 00:04:11,700 - daddy steals barbeques and sells them at the flea market. 76 00:04:11,800 --> 00:04:13,700 - could we steal some? - sure you could, 77 00:04:13,800 --> 00:04:16,900 But it's not that simple. Cause you could go to jail. 78 00:04:17,000 --> 00:04:20,900 - no, we can't go to jail. We've learned in school about the youth justice act. 79 00:04:21,000 --> 00:04:23,900 Kids under twelve can't go to grown up jail. 80 00:04:23,900 --> 00:04:29,000 - so we could steal as many barbeques as you want, and no jail. 81 00:04:29,000 --> 00:04:32,700 - yes, you could. 82 00:04:32,800 --> 00:04:34,800 - you're doing an awesome job bubbles. 83 00:04:34,900 --> 00:04:37,800 - I know julian and I love doing this kind of stuff. 84 00:04:37,900 --> 00:04:39,700 - good afternoon gentlemen. 85 00:04:39,800 --> 00:04:41,400 - oh, every time I start having fun. 86 00:04:41,500 --> 00:04:43,600 - looks like industrial arts class here julian. 87 00:04:43,600 --> 00:04:46,100 - no actually jim, I'm fixing some barbeques for some friends. 88 00:04:46,200 --> 00:04:47,800 Could you please get off my property? 89 00:04:47,900 --> 00:04:49,700 - just dropped by with a word of advice julian. 90 00:04:49,800 --> 00:04:52,100 - ricky stole my barbeque, julian. I want it back. 91 00:04:52,100 --> 00:04:54,000 - randy, a lot of barbeques look alike. 92 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 You must be on drugs or confused or something like you usually are. 93 00:04:57,000 --> 00:04:58,800 - I don't get confused about barbeques, julian. 94 00:04:58,900 --> 00:05:01,000 I know which one's mine. I can prove it. 95 00:05:01,000 --> 00:05:02,800 - enough. Julian, I'm collecting paperwork 96 00:05:02,800 --> 00:05:06,400 And when I get enough, I can evict anyone from this park. 97 00:05:06,500 --> 00:05:10,100 You, ricky, even bubbles here. And you know why? 98 00:05:10,200 --> 00:05:14,500 Because you all signed on the dotted line. I'm watching you, julian. 99 00:05:14,600 --> 00:05:20,100 Like a shithawk. Like a shithawk. 100 00:05:20,200 --> 00:05:22,500 Come on randy. 101 00:05:24,500 --> 00:05:27,700 - julian, what's a shithawk? Some kind of a shitty bird 102 00:05:27,700 --> 00:05:31,000 That swoops down and puts poop onto you or something. 103 00:05:31,100 --> 00:05:35,000 - bubbles, shithawks don't exist okay? He's just drunk. Don't listen to him. 104 00:05:35,000 --> 00:05:38,100 - well, can he boot us out of the park like he said he could? 105 00:05:38,100 --> 00:05:40,500 - no, he's just being a dick. Listen man, 106 00:05:40,600 --> 00:05:44,100 There's no way this operation is going to draw heat, okay? 107 00:05:44,100 --> 00:05:46,600 I promise you that. Everything is going to be cool. 108 00:05:46,700 --> 00:05:48,900 Just keep up the good work man. Don't worry about it. 109 00:05:49,000 --> 00:05:52,300 - yeah, everything'll be cool. Just like it's cool every other time 110 00:05:52,400 --> 00:05:57,400 You promise me and you go back to jail and I'm left here by myself, 111 00:05:57,400 --> 00:06:02,300 With shithawks flying around. Shit ropes coming after me, 112 00:06:02,400 --> 00:06:06,700 Shitty this and shitty that. 113 00:06:08,400 --> 00:06:11,000 - hurry up daddy, we have to get to school. 114 00:06:11,100 --> 00:06:12,700 - okay sweetie, just help with the barbeque. 115 00:06:12,800 --> 00:06:15,500 Get in the car, put your seatbelts on. I'll be down in a minute. 116 00:06:15,600 --> 00:06:18,500 - hey, hey, hey. What the hell do you think you're doing? 117 00:06:18,600 --> 00:06:21,900 - uh, my name's trevor, I'm just here from the city. 118 00:06:22,000 --> 00:06:23,800 - oh yeah, is that right? - ah, fuck. 119 00:06:23,800 --> 00:06:26,200 What the fuck! What the fuck are you doing? 120 00:06:26,200 --> 00:06:28,900 - that's my god-damned barbeque. - how do you like that? 121 00:06:28,900 --> 00:06:30,800 Fucking feels pretty fucking good, doesn't it? 122 00:06:30,800 --> 00:06:32,700 - ah. Ow. I'm gonna call the cops on you. 123 00:06:32,800 --> 00:06:35,600 - go ahead. They stole the barbeque. I was trying to return it. 124 00:06:35,700 --> 00:06:39,400 - what are you doing man? You fucked my jump up dude. 125 00:06:39,500 --> 00:06:44,500 - I warned you too many times boys. No bike ramps in sunnyvale trailer park. 126 00:06:44,500 --> 00:06:48,700 - stop fucking around, give me my shit. Hey! 127 00:06:51,700 --> 00:06:54,500 - what do you say, I buy us a couple of cheeseburgers randy. My treat. 128 00:06:54,600 --> 00:06:56,700 - I don't feel like cheeseburgers right now mr. Lahey. 129 00:06:56,800 --> 00:06:59,600 - oh come on, randy, cheer up. It's only a barbeque. 130 00:06:59,600 --> 00:07:01,500 I'll get you another one. 131 00:07:01,500 --> 00:07:08,200 - you don't get it do you mr. Lahey? I'm tired of living our lives like this. 132 00:07:08,200 --> 00:07:11,900 - I need some water trin. Go up and get some fucking water. 133 00:07:15,400 --> 00:07:17,900 Ah. Trinity please, I need water. 134 00:07:18,000 --> 00:07:21,500 Sorry about this kids, I just got some stuff in my eyes here. 135 00:07:21,500 --> 00:07:24,700 Thanks kid. 136 00:07:26,900 --> 00:07:29,400 - mummy. - ah, you forgot your lunch. 137 00:07:29,500 --> 00:07:33,000 - oh thanks. 138 00:07:35,400 --> 00:07:37,600 - is everything alright here? 139 00:07:39,400 --> 00:07:44,400 - yeah, I'm the junior achievers instructor. 140 00:07:44,500 --> 00:07:46,900 - I'm constable erica miller. 141 00:07:47,000 --> 00:07:52,900 - hi. Randy uh, lahey. Kids, I got a busy day. 142 00:07:52,900 --> 00:07:53,800 [bell rings] 143 00:07:53,900 --> 00:07:55,000 - trinity, math class. 144 00:07:55,000 --> 00:07:56,700 - oh no. - see you next week kids. 145 00:07:56,800 --> 00:07:58,400 I just got some barbeques for friends here 146 00:07:58,500 --> 00:08:01,900 And I'm just at the point right now to get that door put on 147 00:08:01,900 --> 00:08:03,800 And safety inspection and stuff, so I gotta run. 148 00:08:03,900 --> 00:08:07,000 Sorry about that. Nice meeting you. - yeah, good to meet you. 149 00:08:09,300 --> 00:08:13,300 - ricky? What happened to your eyes? You look like alice cooper. 150 00:08:13,400 --> 00:08:15,900 - some old cocksucker sprayed me with fucking mace. 151 00:08:15,900 --> 00:08:20,900 - sprayed with mace? Ricky, there's seven barbeques there. 152 00:08:20,900 --> 00:08:23,300 Do you call that keeping a low profile? 153 00:08:23,300 --> 00:08:25,700 - the achievers took them under the youth justice act julian. 154 00:08:25,700 --> 00:08:29,200 Nobody can do jack shit-- - wait, wait, wait. What do you mean? 155 00:08:29,300 --> 00:08:31,600 You mean the fucking kids stole those barbeques? 156 00:08:31,700 --> 00:08:33,600 - well, it was their idea. It's no big deal. 157 00:08:33,600 --> 00:08:36,800 - oh no, it's no big deal ricky. They're just little kids. 158 00:08:36,800 --> 00:08:37,900 - he's right ricky. 159 00:08:38,000 --> 00:08:39,800 - do you know how fucked up that is? 160 00:08:39,800 --> 00:08:42,100 - no more stealing barbeques with kids okay? 161 00:08:42,100 --> 00:08:44,200 That's worse than theft over a thousand. 162 00:08:44,300 --> 00:08:45,800 - no it's not. I think we should 163 00:08:45,900 --> 00:08:48,200 Take full advantage of this youth justice act man. 164 00:08:48,300 --> 00:08:51,200 Steal all the fucking barbeques we can. Twenty a day. Fuck it! 165 00:08:51,300 --> 00:08:57,100 - ricky. Those laws are there to protect kids, 166 00:08:57,200 --> 00:09:03,700 Not to allow goofballs like you to put them in a car with no door on it 167 00:09:03,800 --> 00:09:06,800 And drive around the fucking neighbourhood stealing barbeques. 168 00:09:06,900 --> 00:09:08,500 - jesus randy for the love of god! 169 00:09:08,600 --> 00:09:10,200 - relax mr. Lahey. 170 00:09:10,200 --> 00:09:13,900 - looks like we have company. 171 00:09:13,900 --> 00:09:15,400 - good afternoon gentlemen. - good day officer. 172 00:09:15,500 --> 00:09:18,200 What can I do for you? - I'm looking for a mr. Lahey. 173 00:09:18,300 --> 00:09:19,700 I was told he lives in this trailer. 174 00:09:19,700 --> 00:09:22,200 - jim lahey, trailer park supervisor. This is my, uh-- 175 00:09:22,200 --> 00:09:24,800 - hi I'm randy, weekend trailer park supervisor. 176 00:09:24,900 --> 00:09:27,400 - randy lahey? Are you two brothers? 177 00:09:27,500 --> 00:09:29,700 - no. 178 00:09:29,700 --> 00:09:34,100 - that's strange. I'm looking for a randy lahey, he wears track pants, 179 00:09:34,100 --> 00:09:37,800 Drives a 1975 new yorker passenger side door missing. 180 00:09:37,900 --> 00:09:40,300 Do either of you know anyone fitting this description? 181 00:09:40,400 --> 00:09:41,600 - do we ever. 182 00:09:41,700 --> 00:09:43,800 - hey jimmy, what's going on man? 183 00:09:43,900 --> 00:09:46,000 - hey, ray, mind your own business. 184 00:09:46,000 --> 00:09:49,700 - fuck you lahey. Prick! 185 00:09:49,800 --> 00:09:54,500 - could we talk about this inside? - certainly. 186 00:09:57,000 --> 00:10:00,800 - hello. What!? Fuck, guys, guys, guys, guys, 187 00:10:00,900 --> 00:10:08,000 Stop for a second. Where? One car? Alright, thanks. 188 00:10:08,100 --> 00:10:10,600 - who's that julian? - it was your dad. 189 00:10:10,600 --> 00:10:14,300 There's a cop at lahey's asking questions about barbeques ricky! 190 00:10:14,300 --> 00:10:15,600 - what! 191 00:10:15,600 --> 00:10:17,900 - oh fuck, I don't like the sounds of that boys. 192 00:10:18,000 --> 00:10:19,800 - it's no big deal. - alright, alright, alright. 193 00:10:19,800 --> 00:10:21,400 Let's load up the wagon with barbeques boys. 194 00:10:21,500 --> 00:10:23,300 - what are we going to do with them julian? 195 00:10:23,300 --> 00:10:25,600 - we're going to hide them in the lake behind ray's trailer. 196 00:10:25,600 --> 00:10:27,800 - fuck that julian, do you realize the bullshit I went through 197 00:10:27,900 --> 00:10:30,800 To get these fucking things. - ricky, the fucking cops are here. 198 00:10:30,900 --> 00:10:33,300 It's your fault. - it's only a few fucking barbeques. 199 00:10:33,400 --> 00:10:37,000 - we're not taking any chances here rick. Come on. 200 00:10:42,400 --> 00:10:44,600 - ricky! 201 00:10:44,600 --> 00:10:47,000 - nice going corey. 202 00:10:47,100 --> 00:10:49,400 - we're going to need a rope or something bubbles? 203 00:10:49,500 --> 00:10:53,200 - mr. Lahey, how long have-- - how long have you been a policeman? 204 00:10:53,200 --> 00:10:54,700 - woman. Eight years. 205 00:10:54,800 --> 00:10:57,200 - would you like a cup of tea? - no thank you. 206 00:10:57,200 --> 00:10:58,600 - where did you train? 207 00:10:58,600 --> 00:10:59,800 - the ontario police academy. 208 00:10:59,900 --> 00:11:01,700 - mmm. - krispie square? 209 00:11:01,700 --> 00:11:03,600 - no. - oh thank you. 210 00:11:03,600 --> 00:11:07,000 - so we've had a lot of reports of barbeques being stolen 211 00:11:07,000 --> 00:11:08,600 In the glendale subdivision. - I imagine. 212 00:11:08,700 --> 00:11:11,800 - I have a feeling that this ricky character might be involved. 213 00:11:11,800 --> 00:11:14,100 - yeah, probably. Ricky stole my barbeque this morning. 214 00:11:14,200 --> 00:11:16,400 I can prove it. - not now randy. 215 00:11:16,400 --> 00:11:18,300 - you see mr. Lahey, that's what I'm talking about! 216 00:11:18,400 --> 00:11:22,700 - randy! Please, not now. 217 00:11:22,800 --> 00:11:25,500 - anyway, maybe we should go and find ricky 218 00:11:25,600 --> 00:11:28,600 And ask him about this little name mix-up. 219 00:11:28,700 --> 00:11:31,800 - absolutely. Lead the way. 220 00:11:31,900 --> 00:11:35,300 - do you want a cucumber sandwich mr. Lahey? 221 00:11:35,300 --> 00:11:37,200 [knock] 222 00:11:37,300 --> 00:11:39,300 - how's it going guys? 223 00:11:39,400 --> 00:11:40,800 - julian, a couple of questions. 224 00:11:40,900 --> 00:11:43,300 - mr. Lahey, please, I'll take care of this. 225 00:11:43,400 --> 00:11:45,100 Julian is it? - yeah, that's right. 226 00:11:45,200 --> 00:11:47,500 - constable erica miller. - nice to meet you erica. 227 00:11:47,600 --> 00:11:50,500 - constable miller. So julian, where is your friend ricky? 228 00:11:50,500 --> 00:11:51,800 - I don't know. 229 00:11:51,900 --> 00:11:54,800 - you don't know. - no. 230 00:11:54,900 --> 00:11:56,700 - what the fuck are you guys doing? 231 00:11:56,800 --> 00:11:59,700 - I figured it out ricky, if we put four water wings on each barbeque, 232 00:11:59,800 --> 00:12:03,000 They'll only sink about a foot and we won't get muck on to them. 233 00:12:03,000 --> 00:12:05,300 - good idea bubbles. - what's the hose for? 234 00:12:05,400 --> 00:12:07,200 - breathing apparatus man. - nice! 235 00:12:07,300 --> 00:12:10,000 - gotta hide the barbeques and hide from the cops at the same fucking time. 236 00:12:10,100 --> 00:12:12,100 Get these in the water, boys. 237 00:12:12,200 --> 00:12:16,400 - nice! 238 00:12:16,500 --> 00:12:19,700 Get 'em in, boys. 239 00:12:19,800 --> 00:12:21,800 - when was the last time you saw him? 240 00:12:21,900 --> 00:12:29,200 - geez, rick? Uh, it's been a while. Uh, a few days. 241 00:12:29,200 --> 00:12:32,500 - so what you're telling me is you have no idea where your friend is. 242 00:12:32,600 --> 00:12:35,600 Is that what you're trying to tell me? Is that what you're saying? 243 00:12:35,700 --> 00:12:37,500 - I haven't got a clue. 244 00:12:37,500 --> 00:12:40,900 - yeah, right julian. Listen, this park isn't that big. Let's go find him. 245 00:12:41,000 --> 00:12:43,700 - well, you're probably not going to find him, 246 00:12:43,700 --> 00:12:46,700 Because he's probably at, getting gr-groceries or-- 247 00:12:46,800 --> 00:12:51,100 - getting gr-gr-groceries julian? What is he going to buy chicken fingers? 248 00:12:51,200 --> 00:12:52,600 - so now he's grocery shopping? 249 00:12:52,700 --> 00:12:54,500 Okay julian, let's get in the car. 250 00:12:54,600 --> 00:12:56,500 - hey boys, suit up. You're going in. 251 00:12:56,600 --> 00:12:58,600 - no way, that's ridiculous dude. I ain't getting in there. 252 00:12:58,700 --> 00:13:01,400 - get the fuck in the water boys! - fuck that. I'm not going in. 253 00:13:01,500 --> 00:13:03,200 There's leeches. - yeah, there's snakes and shit man. 254 00:13:03,200 --> 00:13:05,100 - oh, you're not going in? Grab corey! 255 00:13:05,200 --> 00:13:09,200 [shouting] 256 00:13:09,300 --> 00:13:11,500 - oh, you fuckers. 257 00:13:11,600 --> 00:13:13,300 - get to work dickweed. Ricky, listen. 258 00:13:13,300 --> 00:13:15,600 Someone's coming. We gotta get in the lake. 259 00:13:15,700 --> 00:13:17,900 - bubbles, there's no lurches in there is there? 260 00:13:18,000 --> 00:13:25,700 - oh ricky, leeches won't hurt you. Get the fuck in the lake. 261 00:13:25,800 --> 00:13:28,200 - get these barbeques under water. 262 00:13:28,200 --> 00:13:30,600 - underwater quick, cops are coming. 263 00:13:30,600 --> 00:13:34,400 - see look, what did I tell you. He's probably at the grocery store. 264 00:13:34,500 --> 00:13:36,700 - we got a 10-38 here officer. We got ricky's car, 265 00:13:36,800 --> 00:13:40,900 We got a trailer of barbeque parts, bubbles' go-cart. 266 00:13:41,000 --> 00:13:42,300 Voila, the barbeque. 267 00:13:45,000 --> 00:13:48,900 - mr. Lahey, please, that's enough. So julian, 268 00:13:49,000 --> 00:13:52,600 You have no idea where your friends are? 269 00:13:56,400 --> 00:13:59,700 Okay boys, everybody. Out of the water, let's go. 270 00:14:01,200 --> 00:14:03,700 - come on boys. 271 00:14:03,700 --> 00:14:08,000 - hi ricky! I thought your name was randy lahey. 272 00:14:08,000 --> 00:14:09,900 - well, lahey's my mother's maiding name. 273 00:14:10,000 --> 00:14:12,900 - her, her maiding name? - yeah. 274 00:14:12,900 --> 00:14:14,600 - her maiden name. - that's what I said, 275 00:14:14,700 --> 00:14:17,800 And people call me randy at school. No big deal. You got a cigarette. 276 00:14:17,900 --> 00:14:20,600 - hands on the barbeque. Let's go. 277 00:14:20,700 --> 00:14:24,900 And while we're at it, where are the rest of them? 278 00:14:24,900 --> 00:14:27,400 - I don't know. There was people down here having a barbeque earlier 279 00:14:27,400 --> 00:14:28,800 But they took off. I don't know. 280 00:14:28,800 --> 00:14:31,300 - you boys are in a lot of trouble over this, 281 00:14:31,300 --> 00:14:35,400 So just tell me where they are now. Tell me where they are ricky. 282 00:14:35,500 --> 00:14:37,800 - I have no idea what you're talking about. No idea. 283 00:14:42,000 --> 00:14:43,500 - you have the right to retain 284 00:14:43,600 --> 00:14:45,500 And instruct council in private without delay. 285 00:14:45,500 --> 00:14:48,000 This means that before we proceed with our investigation 286 00:14:48,000 --> 00:14:51,100 [both]: you may call any lawyer you wish. - jim, please. 287 00:14:51,200 --> 00:14:53,800 - yeah, fuck off lahey. - if you are charged with an offence... 288 00:14:53,900 --> 00:14:56,200 [both]: ...You may also apply to legal aid for assistance. 289 00:14:56,300 --> 00:14:59,100 - do you understand? - I understand. 290 00:14:59,200 --> 00:15:02,300 - thanks a lot corey and trevor. I can't believe you guys did this to me. 291 00:15:02,400 --> 00:15:04,400 You fucking framed me. 292 00:15:04,500 --> 00:15:10,100 I just came down here to have a little swim. I'm not even involved. 293 00:15:12,700 --> 00:15:15,500 - listen officer, I didn't say anything about this before because 294 00:15:15,600 --> 00:15:18,900 It's a little bit embarrassing but yes, we did steal those barbeques. 295 00:15:19,000 --> 00:15:22,600 I know it's greasy but, ricky and I, we just got out of prison 296 00:15:22,700 --> 00:15:25,800 And we're still on probation. I don't want to be in trouble here. 297 00:15:25,800 --> 00:15:28,400 Come on. That's the truth. - actually it's not the truth. 298 00:15:28,400 --> 00:15:31,000 The truth is there was a guy on the barbeques. 299 00:15:31,100 --> 00:15:35,000 - listen, rick no. That's not the truth. Officer. 300 00:15:35,100 --> 00:15:38,000 I've got a drinking problem, and ricky, he's got a dope problem, 301 00:15:38,100 --> 00:15:41,400 Them two, they've got mental problems. We're all a little bit fucked up here 302 00:15:41,500 --> 00:15:44,700 But we'd never hurt anybody. Ricky and I have been trying to find a job 303 00:15:44,700 --> 00:15:49,200 Since we got out of jail; no one will hire us; we've been really trying hard. 304 00:15:49,200 --> 00:15:52,100 - it's true, I mean, you know what it's like trying to put a daughter 305 00:15:52,100 --> 00:15:53,900 Through school and buying books and contractor sets 306 00:15:53,900 --> 00:15:55,700 And everything like that and cigarettes. It's tough. 307 00:15:55,800 --> 00:15:58,000 - listen, this will never happen again. You've got my word. 308 00:15:58,100 --> 00:15:59,900 You've got both our words, right rick? 309 00:16:00,000 --> 00:16:03,200 - oh honesty, huh? That's your new approach is it? 310 00:16:03,300 --> 00:16:06,300 - come on, cut us a break on this one, please? 311 00:16:06,400 --> 00:16:09,200 I'll never touch another barbeque again and I'll never break the law. 312 00:16:09,300 --> 00:16:12,000 We'll never break the law. - never! 313 00:16:12,000 --> 00:16:14,300 - I have your word? 314 00:16:14,300 --> 00:16:17,900 - you've got my word. Please, I don't want to go back to jail. 315 00:16:17,900 --> 00:16:23,800 - if I even see that shitmobile on the road again, or you in the driver seat 316 00:16:23,900 --> 00:16:27,600 Or any of you near a barbeque, there will be no warning. Do you understand? 317 00:16:27,600 --> 00:16:29,800 - I understand. Listen, I'm ashamed of myself officer. 318 00:16:29,900 --> 00:16:32,400 - and you know, I believe him. I really do. 319 00:16:32,400 --> 00:16:34,200 I, I believe that he wants to change. 320 00:16:34,300 --> 00:16:36,300 I think the problem is this ricky character. 321 00:16:36,300 --> 00:16:38,300 - so you're just giving us a warning? 322 00:16:38,300 --> 00:16:39,900 - yes. 323 00:16:40,000 --> 00:16:41,300 - you're not buying this shit? 324 00:16:41,300 --> 00:16:43,300 - get those barbeques out of the water. 325 00:16:43,300 --> 00:16:44,700 Get them back to their rightful owners. 326 00:16:44,700 --> 00:16:45,900 - thanks officer. 327 00:16:46,000 --> 00:16:48,700 - I'm gonna keep my eye on you. 328 00:16:48,800 --> 00:16:52,600 I think julian is a really good person. I really do. 329 00:16:52,700 --> 00:16:56,200 I think that, uh, he's just been influenced by ricky. 330 00:16:56,300 --> 00:16:59,700 - don't fucking shove me randy. Lahey, don't fucking go there. 331 00:16:59,800 --> 00:17:02,600 - corey, trevor, get in the vehicle. Get in the car, right now. 332 00:17:02,600 --> 00:17:06,300 - ricky, that barbeque has sentimental value to me. This is the lowest julian. 333 00:17:06,400 --> 00:17:09,500 You don't steal from people in the park. I want my barbeque. 334 00:17:09,600 --> 00:17:13,900 - know what randy, you're totally right. You know what I'm going to do for you. 335 00:17:14,000 --> 00:17:16,800 - what? - jack shit. 336 00:17:16,800 --> 00:17:19,000 - many are called ricky. 337 00:17:19,000 --> 00:17:23,400 - and many can fuck off lahey. Holy fuck. 338 00:17:25,800 --> 00:17:28,800 - ricky, that's it with barbeques. Alright, that was way too close. 339 00:17:28,800 --> 00:17:31,600 - what the fuck are you talking about? I risked my life 340 00:17:31,600 --> 00:17:33,500 And my eyesight for those fucking things. 341 00:17:33,600 --> 00:17:36,700 - that's it, okay? We're just going to stay focused on this cruise now. 342 00:17:36,700 --> 00:17:39,100 Remember, let's set sail, we're not going to jail. 343 00:17:39,200 --> 00:17:40,700 Well, we almost went to jail there buddy. 344 00:17:40,800 --> 00:17:45,900 - no we didn't. - yes we did. - where are you going? 345 00:17:45,900 --> 00:17:48,600 - I've got stuff to do. Give these guys a hand with those barbeques. 346 00:17:48,600 --> 00:17:51,500 - boys, can I come out now? I think I've got a leech on to my bird. 347 00:17:51,600 --> 00:17:53,100 - bubbles, it's all clear. 348 00:17:53,200 --> 00:17:55,700 - apparently I'm not allowed to fucking drive anymore. 349 00:17:55,700 --> 00:17:57,800 So, trevor, front seat, let's go. 350 00:17:57,900 --> 00:18:00,600 - hands off the barbeque julian. 351 00:18:00,700 --> 00:18:04,100 Put your hands on the car. Let's go. 352 00:18:04,200 --> 00:18:07,000 - I can explain this okay. 353 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 - yeah, I thought you were finished with barbeques julian. 354 00:18:10,100 --> 00:18:11,700 I thought you were a man of your word. 355 00:18:11,800 --> 00:18:13,300 - I was just taking this one back. 356 00:18:13,300 --> 00:18:15,800 - to who? To randy? This is randy's barbeque. 357 00:18:15,900 --> 00:18:18,300 - yes, yes, check it out. Look, he's got his name 358 00:18:18,400 --> 00:18:20,800 Engraved underneath it there, look. 359 00:18:23,500 --> 00:18:27,400 - to randy. I love you bud. Thank you for the best years of my life. 360 00:18:27,500 --> 00:18:29,500 Mr. Lahey? 361 00:18:29,600 --> 00:18:31,400 - now this is a little different than most transmissions. 362 00:18:31,400 --> 00:18:33,600 First up, drive doesn't work but third does. Neutral is park, 363 00:18:33,700 --> 00:18:36,200 Reverse is second. If you want to use reverse, put it in drive. 364 00:18:36,300 --> 00:18:38,000 You got it? - yeah, I got it. 365 00:18:38,100 --> 00:18:40,600 - and the accelerator sticks so be careful but don't be afraid of it, 366 00:18:40,700 --> 00:18:42,700 You gotta give it to her or it's gonna stall. 367 00:18:42,800 --> 00:18:44,400 - I can do this ricky. - I fucking hope so trevor. 368 00:18:44,400 --> 00:18:47,000 Now take it for a little test drive and get used to it. 369 00:18:47,100 --> 00:18:49,400 - I know how to drive man. - you also know how to be stupid 370 00:18:49,500 --> 00:18:52,100 And I don't want you to fuck this up cause this is my home. 371 00:18:52,200 --> 00:18:56,300 - turn around. I guess this makes sense. 372 00:18:56,300 --> 00:18:58,700 - yeah. Nobody knows about those two but me. 373 00:18:58,800 --> 00:19:02,300 It's kind of a touchy subject so just keep that between you and me. 374 00:19:02,300 --> 00:19:05,300 - yeah, yeah. So you really care about these guys? 375 00:19:05,400 --> 00:19:07,600 - erica, I care about everybody in this park. 376 00:19:07,600 --> 00:19:09,800 There's a lot of really good, hard working people decent 377 00:19:09,900 --> 00:19:11,900 Intelligent people that live here. 378 00:19:12,000 --> 00:19:14,900 [shouting] 379 00:19:15,000 --> 00:19:17,700 [crash] 380 00:19:17,800 --> 00:19:20,300 - what the fuck happened? 381 00:19:20,300 --> 00:19:22,500 - get out of the car hairdo, let's go. 382 00:19:22,500 --> 00:19:24,200 - my god, what happened here boys? 383 00:19:24,300 --> 00:19:26,200 - trevor stole my car and crashed into lahey's trailer. 384 00:19:26,300 --> 00:19:28,500 Nice going trevor, thanks. 385 00:19:28,600 --> 00:19:31,900 - listen, listen, listen. Who's that? 386 00:19:31,900 --> 00:19:33,800 - oh my god, it's randy. 387 00:19:33,900 --> 00:19:36,700 - everybody stay back. - no mr. Lahey. 388 00:19:40,200 --> 00:19:41,700 - are you okay? 389 00:19:41,700 --> 00:19:48,100 - I'm okay buddy. 390 00:19:48,100 --> 00:19:51,200 - randy, are you okay? - thanks buddy. I'm alright. 391 00:19:51,300 --> 00:19:54,300 - what in the fuck are you dressed up like a bumblebee for? 392 00:19:54,300 --> 00:19:56,200 And why do you look like indianapolis jones? 393 00:19:56,200 --> 00:19:57,900 - it's none of your god-damned business ricky. 394 00:19:58,000 --> 00:20:00,400 If you must know, randy and I were rehearsing for a play for 395 00:20:00,400 --> 00:20:02,800 The blandford recreation centre next Thursday. 396 00:20:02,900 --> 00:20:05,600 - no, mr. Lahey, we weren't rehearsing for a play. 397 00:20:05,700 --> 00:20:07,100 - we were practicing randy. 398 00:20:07,100 --> 00:20:10,200 - it's not Halloween, we're not doing community theatre. 399 00:20:10,300 --> 00:20:12,600 We're consenting adults. 400 00:20:12,700 --> 00:20:20,400 And what we do in the privacy of our own home is fine, mr. Lahey. 401 00:20:20,400 --> 00:20:23,700 And I don't care, I don't care if the whole world knows 402 00:20:23,800 --> 00:20:27,800 That we like to get dressed up, and we like to have some fun. 403 00:20:27,900 --> 00:20:30,800 And that we're a couple. 404 00:20:30,900 --> 00:20:34,600 Hey everybody, we're gay. 405 00:20:38,200 --> 00:20:43,900 Say it mr. Lahey. It feels great. 406 00:20:44,000 --> 00:20:46,700 - alright randy. 407 00:20:46,700 --> 00:20:48,900 Have it your way. 408 00:20:50,100 --> 00:20:52,600 Everybody... 409 00:20:52,700 --> 00:20:54,500 I'm gay. 410 00:20:54,500 --> 00:20:57,900 - jim, erica, let's end this without charges okay? 411 00:20:57,900 --> 00:20:59,800 It was just an accident. Nobody got hurt. 412 00:20:59,900 --> 00:21:03,900 - julian, everybody knows I'm gay. 413 00:21:04,000 --> 00:21:07,000 Somebody's gotta pay for the damage to my god-damned trailer. 414 00:21:07,100 --> 00:21:09,500 - mr. Lahey, julian saved my life. 415 00:21:09,600 --> 00:21:11,300 - look, I even brought back randy's barbeque 416 00:21:11,300 --> 00:21:13,600 Cause I knew it meant so much to him. 417 00:21:13,700 --> 00:21:17,300 - well the trailer really is not that bad you know. - not bad at all. 418 00:21:17,400 --> 00:21:21,200 - just a scratch really. A few pieces of lumber, you can fix it up. 419 00:21:21,300 --> 00:21:26,000 - somebody's gotta pay for this. Corey, trevor you fucked up. 420 00:21:26,000 --> 00:21:31,900 - come on, an officer knows when to give a guy a break. 421 00:21:31,900 --> 00:21:33,800 - right officer. 422 00:21:33,900 --> 00:21:39,600 Alright... Deal. 423 00:21:42,900 --> 00:21:46,400 Okay guys, clean this shit up. 424 00:21:46,500 --> 00:21:49,400 - so how long have you lived in sunnyvale. - thirty-two years. 425 00:21:49,500 --> 00:21:52,400 - thirty-two years. And you've known ricky for how long? 426 00:21:52,500 --> 00:21:53,800 - all my life. 427 00:21:53,900 --> 00:21:56,400 - so same. And you live here by yourself? 428 00:21:56,500 --> 00:21:59,600 - I thought we were all finished with this investigation. 429 00:21:59,700 --> 00:22:01,100 - what are you talking about? 430 00:22:01,200 --> 00:22:04,300 - is there something else going on here? 431 00:22:04,300 --> 00:22:09,000 - are you insinuating that I'm hitting on you? Is that what you're saying? 432 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 - wanna come in for a drink? 35465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.