Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,700
- I've been helping out at
trinity's school with this
junior achievers thing,
2
00:00:07,600 --> 00:00:10,300
Which is awesome: it helps
the kids get their thinking
clearer about business.
3
00:00:10,300 --> 00:00:12,300
And it's fucking great.
I've been learning a lot too.
4
00:00:12,400 --> 00:00:15,000
It's amazing how much
of it applicates to what
me and julian do.
5
00:00:15,100 --> 00:00:17,000
Profit counting, supply
and command, all that shit.
6
00:00:17,100 --> 00:00:20,400
It's the same whether
you're breaking the law
or not as far as I'm concerned.
7
00:00:20,500 --> 00:00:23,400
And not only that but
they're great kids
and I don't mind helping out.
8
00:00:23,500 --> 00:00:26,900
Right now I'm making them
some pancakes. They should be
here in a few minutes.
9
00:00:26,900 --> 00:00:29,100
Fuck!
10
00:00:29,100 --> 00:00:31,100
- stay where you are ricky!
11
00:00:31,200 --> 00:00:35,100
- get the hell out of here
lahey. I don't have time
for your bullshit today.
12
00:00:35,200 --> 00:00:39,900
- that's it mr. Lahey.
That's it. Ricky frigging
painted it. Get over.
13
00:00:39,900 --> 00:00:43,000
- what the fuck are you
talking about randy?
That's not your barbeque.
14
00:00:43,100 --> 00:00:45,700
I traded it for a carton
of smokes you stupid idiot!
15
00:00:45,700 --> 00:00:49,800
- yeah julian, jim lahey
here. Yeah. Public idiot
number one
16
00:00:49,800 --> 00:00:52,800
Has gone one step too far.
We're in the eye of a shit-icane
17
00:00:52,800 --> 00:00:55,500
Here julian.
Ricky is a low shit system.
18
00:00:55,500 --> 00:00:57,900
- give me the fucking phone.
Julian this is ricky,
19
00:00:57,900 --> 00:01:00,300
Lahey is snooping around my,
oh - this fucking thing.
20
00:01:00,300 --> 00:01:02,700
- ricky, that barbeque is mine.
It was a special gift to me
21
00:01:02,700 --> 00:01:04,500
And I'm taking
the friggin thing back.
22
00:01:04,600 --> 00:01:07,300
- you gonna hit me
with that? Huh?
- I'll hit you with this thing.
23
00:01:07,400 --> 00:01:10,200
- just give us the god-damned
barbeque back please ricky!
24
00:01:10,300 --> 00:01:12,300
- lahey, why don't you go home
and have another drink.
25
00:01:12,300 --> 00:01:15,200
And you. Why don't you put
a fucking shirt on.
It's disgusting.
26
00:01:15,200 --> 00:01:16,500
- make me ricky!
- idiot!
27
00:01:16,600 --> 00:01:18,900
- ricky, stay away from me.
Just give me my barbeque.
28
00:01:19,000 --> 00:01:21,200
- I'll put a shirt on you.
- what the fuck!
29
00:01:21,300 --> 00:01:23,000
- ricky!
- how do you like that, huh?
30
00:01:23,100 --> 00:01:25,100
You like that randy?
You fucking asshole!
- ricky!
31
00:01:25,100 --> 00:01:29,400
[opening music]
32
00:02:07,500 --> 00:02:09,600
- guys, guys.
What's up with the bats?
33
00:02:09,600 --> 00:02:14,800
- it appears that both
these gentlemen claim
ownership of that barbeque.
34
00:02:14,800 --> 00:02:18,600
- look, I admit, the barbeque
looks a lot like randy's,
but it's not his.
35
00:02:18,700 --> 00:02:21,300
I got it at a yard sale
and the serial numbers
accidentally
36
00:02:21,300 --> 00:02:23,400
Got scraped off and
it got repainted. It's not his.
37
00:02:23,400 --> 00:02:25,400
- I could prove that it's mine
even without a serial number
38
00:02:25,500 --> 00:02:27,200
And even though
it's been painted. 100%.
39
00:02:27,200 --> 00:02:30,000
- how are you going to do
that randy?
- I'll show you ricky, let's go.
40
00:02:30,100 --> 00:02:32,100
- randy, forget it.
He's probably ruined
it anyway. Let's go.
41
00:02:32,200 --> 00:02:35,800
- but mr. Lahey, you know
how much that barbeque
means to me. It was a gift.
42
00:02:35,900 --> 00:02:37,000
- randy, that's enough.
- mr. Lahey?
43
00:02:37,100 --> 00:02:39,000
- randy.
44
00:02:39,100 --> 00:02:43,400
- it's probably corey and trevor
that stole your barbeque.
45
00:02:43,400 --> 00:02:46,800
- it's my barbeque.
Don't break it.
46
00:02:46,900 --> 00:02:49,200
- don't break that randy.
47
00:02:49,200 --> 00:02:53,200
- ricky, what do you think
you're doing?
48
00:02:53,300 --> 00:02:57,400
How many times
do I have to say it -
no stealing inside of the park.
49
00:02:57,500 --> 00:02:59,900
- there's a lot of money
in barbeques.
They're easy to steal
50
00:03:00,000 --> 00:03:02,900
And the best part is, house
insurance covers it
so nobody really gives a shit.
51
00:03:03,000 --> 00:03:04,700
The cops can't be bothered.
52
00:03:04,800 --> 00:03:07,300
And at the flea market,
you know, you get fifty
bucks a pop
53
00:03:07,400 --> 00:03:09,600
For them which is awesome.
And if you steal and sell
54
00:03:09,600 --> 00:03:12,000
Four at a time, it's theft
under a thousand
and community service,
55
00:03:12,100 --> 00:03:14,300
Worst case.
Bubbles is even helping out.
56
00:03:14,200 --> 00:03:16,500
- this here is where we repaint
them, strip em down,
57
00:03:16,500 --> 00:03:20,300
Swap all the parts out. Can't
tell where they came from then.
58
00:03:20,400 --> 00:03:22,600
It's just like working on
shopping carts really
59
00:03:22,600 --> 00:03:26,100
And I'm damn good at that.
Check this baby out.
60
00:03:26,200 --> 00:03:29,700
That there is called
a super double bunk-be-que.
61
00:03:29,800 --> 00:03:33,800
I built that myself.
I'd like to see the
red blue green cocksucker
62
00:03:33,900 --> 00:03:36,600
Put one of those together,
duct-taping it.
63
00:03:36,700 --> 00:03:38,900
- shit!
64
00:03:39,000 --> 00:03:42,700
I just wish I could steal more
than four barbeques at a time.
65
00:03:42,800 --> 00:03:46,200
You know, it pisses me off.
Get this over with,
pay for the cruise in no time.
66
00:03:46,300 --> 00:03:50,700
But oh no, julian's afraid
of getting caught
and going to jail. Ridiculous.
67
00:03:50,800 --> 00:03:52,600
Okay, kids. The first thing
we have to do
68
00:03:52,700 --> 00:03:55,100
Is decide what kind
of small business
we want to start up.
69
00:03:55,200 --> 00:03:57,400
When I was younger,
we used to collect
pop bottles and cans,
70
00:03:57,500 --> 00:04:00,100
We mowed lawns, we fixed up
old shopping carts
and sold them.
71
00:04:00,200 --> 00:04:02,900
So, what do we want to do
for a small business
for you guys.
72
00:04:03,000 --> 00:04:04,500
We gotta think about that.
73
00:04:04,500 --> 00:04:06,400
- what do you do?
74
00:04:06,400 --> 00:04:08,300
- I, uh, I remarket barbeques.
75
00:04:08,400 --> 00:04:11,700
- daddy steals barbeques
and sells them at
the flea market.
76
00:04:11,800 --> 00:04:13,700
- could we steal some?
- sure you could,
77
00:04:13,800 --> 00:04:16,900
But it's not that simple.
Cause you could go to jail.
78
00:04:17,000 --> 00:04:20,900
- no, we can't go to jail.
We've learned in school
about the youth justice act.
79
00:04:21,000 --> 00:04:23,900
Kids under twelve can't go
to grown up jail.
80
00:04:23,900 --> 00:04:29,000
- so we could steal
as many barbeques
as you want, and no jail.
81
00:04:29,000 --> 00:04:32,700
- yes, you could.
82
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
- you're doing an awesome
job bubbles.
83
00:04:34,900 --> 00:04:37,800
- I know julian and I love doing
this kind of stuff.
84
00:04:37,900 --> 00:04:39,700
- good afternoon gentlemen.
85
00:04:39,800 --> 00:04:41,400
- oh, every time
I start having fun.
86
00:04:41,500 --> 00:04:43,600
- looks like industrial arts
class here julian.
87
00:04:43,600 --> 00:04:46,100
- no actually jim,
I'm fixing some barbeques
for some friends.
88
00:04:46,200 --> 00:04:47,800
Could you please get off
my property?
89
00:04:47,900 --> 00:04:49,700
- just dropped by with
a word of advice julian.
90
00:04:49,800 --> 00:04:52,100
- ricky stole my barbeque,
julian. I want it back.
91
00:04:52,100 --> 00:04:54,000
- randy, a lot of barbeques
look alike.
92
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
You must be on drugs
or confused or something
like you usually are.
93
00:04:57,000 --> 00:04:58,800
- I don't get confused
about barbeques, julian.
94
00:04:58,900 --> 00:05:01,000
I know which one's mine.
I can prove it.
95
00:05:01,000 --> 00:05:02,800
- enough. Julian,
I'm collecting paperwork
96
00:05:02,800 --> 00:05:06,400
And when I get enough,
I can evict anyone
from this park.
97
00:05:06,500 --> 00:05:10,100
You, ricky, even bubbles here.
And you know why?
98
00:05:10,200 --> 00:05:14,500
Because you all signed on
the dotted line.
I'm watching you, julian.
99
00:05:14,600 --> 00:05:20,100
Like a shithawk.
Like a shithawk.
100
00:05:20,200 --> 00:05:22,500
Come on randy.
101
00:05:24,500 --> 00:05:27,700
- julian, what's a shithawk?
Some kind of a shitty bird
102
00:05:27,700 --> 00:05:31,000
That swoops down and
puts poop onto you or something.
103
00:05:31,100 --> 00:05:35,000
- bubbles, shithawks
don't exist okay? He's just
drunk. Don't listen to him.
104
00:05:35,000 --> 00:05:38,100
- well, can he boot us
out of the park
like he said he could?
105
00:05:38,100 --> 00:05:40,500
- no, he's just being a dick.
Listen man,
106
00:05:40,600 --> 00:05:44,100
There's no way this operation
is going to draw heat, okay?
107
00:05:44,100 --> 00:05:46,600
I promise you that.
Everything is going to be cool.
108
00:05:46,700 --> 00:05:48,900
Just keep up the good work man.
Don't worry about it.
109
00:05:49,000 --> 00:05:52,300
- yeah, everything'll be
cool. Just like it's cool
every other time
110
00:05:52,400 --> 00:05:57,400
You promise me and you
go back to jail and I'm
left here by myself,
111
00:05:57,400 --> 00:06:02,300
With shithawks flying around.
Shit ropes coming after me,
112
00:06:02,400 --> 00:06:06,700
Shitty this and shitty that.
113
00:06:08,400 --> 00:06:11,000
- hurry up daddy,
we have to get to school.
114
00:06:11,100 --> 00:06:12,700
- okay sweetie, just help
with the barbeque.
115
00:06:12,800 --> 00:06:15,500
Get in the car,
put your seatbelts on.
I'll be down in a minute.
116
00:06:15,600 --> 00:06:18,500
- hey, hey, hey. What the hell
do you think you're doing?
117
00:06:18,600 --> 00:06:21,900
- uh, my name's trevor,
I'm just here from the city.
118
00:06:22,000 --> 00:06:23,800
- oh yeah, is that right?
- ah, fuck.
119
00:06:23,800 --> 00:06:26,200
What the fuck!
What the fuck are you doing?
120
00:06:26,200 --> 00:06:28,900
- that's my god-damned barbeque.
- how do you like that?
121
00:06:28,900 --> 00:06:30,800
Fucking feels pretty
fucking good, doesn't it?
122
00:06:30,800 --> 00:06:32,700
- ah. Ow. I'm gonna call
the cops on you.
123
00:06:32,800 --> 00:06:35,600
- go ahead. They stole
the barbeque. I was trying
to return it.
124
00:06:35,700 --> 00:06:39,400
- what are you doing man?
You fucked my jump up dude.
125
00:06:39,500 --> 00:06:44,500
- I warned you too many times
boys. No bike ramps in
sunnyvale trailer park.
126
00:06:44,500 --> 00:06:48,700
- stop fucking around,
give me my shit. Hey!
127
00:06:51,700 --> 00:06:54,500
- what do you say, I buy us
a couple of cheeseburgers
randy. My treat.
128
00:06:54,600 --> 00:06:56,700
- I don't feel like
cheeseburgers right now
mr. Lahey.
129
00:06:56,800 --> 00:06:59,600
- oh come on, randy, cheer up.
It's only a barbeque.
130
00:06:59,600 --> 00:07:01,500
I'll get you another one.
131
00:07:01,500 --> 00:07:08,200
- you don't get it do you
mr. Lahey? I'm tired
of living our lives like this.
132
00:07:08,200 --> 00:07:11,900
- I need some water trin. Go up
and get some fucking water.
133
00:07:15,400 --> 00:07:17,900
Ah. Trinity please,
I need water.
134
00:07:18,000 --> 00:07:21,500
Sorry about this kids,
I just got some stuff
in my eyes here.
135
00:07:21,500 --> 00:07:24,700
Thanks kid.
136
00:07:26,900 --> 00:07:29,400
- mummy.
- ah, you forgot your lunch.
137
00:07:29,500 --> 00:07:33,000
- oh thanks.
138
00:07:35,400 --> 00:07:37,600
- is everything alright here?
139
00:07:39,400 --> 00:07:44,400
- yeah, I'm the junior achievers
instructor.
140
00:07:44,500 --> 00:07:46,900
- I'm constable erica miller.
141
00:07:47,000 --> 00:07:52,900
- hi. Randy uh, lahey.
Kids, I got a busy day.
142
00:07:52,900 --> 00:07:53,800
[bell rings]
143
00:07:53,900 --> 00:07:55,000
- trinity, math class.
144
00:07:55,000 --> 00:07:56,700
- oh no.
- see you next week kids.
145
00:07:56,800 --> 00:07:58,400
I just got some barbeques
for friends here
146
00:07:58,500 --> 00:08:01,900
And I'm just at the point right
now to get that door put on
147
00:08:01,900 --> 00:08:03,800
And safety inspection and stuff,
so I gotta run.
148
00:08:03,900 --> 00:08:07,000
Sorry about that.
Nice meeting you.
- yeah, good to meet you.
149
00:08:09,300 --> 00:08:13,300
- ricky? What happened
to your eyes? You look
like alice cooper.
150
00:08:13,400 --> 00:08:15,900
- some old cocksucker sprayed me
with fucking mace.
151
00:08:15,900 --> 00:08:20,900
- sprayed with mace? Ricky,
there's seven barbeques there.
152
00:08:20,900 --> 00:08:23,300
Do you call that keeping
a low profile?
153
00:08:23,300 --> 00:08:25,700
- the achievers took them under
the youth justice act julian.
154
00:08:25,700 --> 00:08:29,200
Nobody can do jack shit--
- wait, wait, wait.
What do you mean?
155
00:08:29,300 --> 00:08:31,600
You mean the fucking kids
stole those barbeques?
156
00:08:31,700 --> 00:08:33,600
- well, it was their idea.
It's no big deal.
157
00:08:33,600 --> 00:08:36,800
- oh no, it's no big deal ricky.
They're just little kids.
158
00:08:36,800 --> 00:08:37,900
- he's right ricky.
159
00:08:38,000 --> 00:08:39,800
- do you know
how fucked up that is?
160
00:08:39,800 --> 00:08:42,100
- no more stealing barbeques
with kids okay?
161
00:08:42,100 --> 00:08:44,200
That's worse
than theft over a thousand.
162
00:08:44,300 --> 00:08:45,800
- no it's not.
I think we should
163
00:08:45,900 --> 00:08:48,200
Take full advantage
of this youth justice act man.
164
00:08:48,300 --> 00:08:51,200
Steal all the fucking barbeques
we can. Twenty a day. Fuck it!
165
00:08:51,300 --> 00:08:57,100
- ricky. Those laws are there
to protect kids,
166
00:08:57,200 --> 00:09:03,700
Not to allow goofballs
like you to put them
in a car with no door on it
167
00:09:03,800 --> 00:09:06,800
And drive around the fucking
neighbourhood
stealing barbeques.
168
00:09:06,900 --> 00:09:08,500
- jesus randy
for the love of god!
169
00:09:08,600 --> 00:09:10,200
- relax mr. Lahey.
170
00:09:10,200 --> 00:09:13,900
- looks like we have company.
171
00:09:13,900 --> 00:09:15,400
- good afternoon gentlemen.
- good day officer.
172
00:09:15,500 --> 00:09:18,200
What can I do for you?
- I'm looking for a mr. Lahey.
173
00:09:18,300 --> 00:09:19,700
I was told he lives
in this trailer.
174
00:09:19,700 --> 00:09:22,200
- jim lahey,
trailer park supervisor.
This is my, uh--
175
00:09:22,200 --> 00:09:24,800
- hi I'm randy, weekend
trailer park supervisor.
176
00:09:24,900 --> 00:09:27,400
- randy lahey?
Are you two brothers?
177
00:09:27,500 --> 00:09:29,700
- no.
178
00:09:29,700 --> 00:09:34,100
- that's strange. I'm looking
for a randy lahey,
he wears track pants,
179
00:09:34,100 --> 00:09:37,800
Drives a 1975 new yorker
passenger side door missing.
180
00:09:37,900 --> 00:09:40,300
Do either of you know
anyone fitting this description?
181
00:09:40,400 --> 00:09:41,600
- do we ever.
182
00:09:41,700 --> 00:09:43,800
- hey jimmy,
what's going on man?
183
00:09:43,900 --> 00:09:46,000
- hey, ray,
mind your own business.
184
00:09:46,000 --> 00:09:49,700
- fuck you lahey.
Prick!
185
00:09:49,800 --> 00:09:54,500
- could we talk
about this inside?
- certainly.
186
00:09:57,000 --> 00:10:00,800
- hello. What!?
Fuck, guys, guys, guys, guys,
187
00:10:00,900 --> 00:10:08,000
Stop for a second. Where?
One car? Alright, thanks.
188
00:10:08,100 --> 00:10:10,600
- who's that julian?
- it was your dad.
189
00:10:10,600 --> 00:10:14,300
There's a cop at lahey's asking
questions about barbeques ricky!
190
00:10:14,300 --> 00:10:15,600
- what!
191
00:10:15,600 --> 00:10:17,900
- oh fuck, I don't like
the sounds of that boys.
192
00:10:18,000 --> 00:10:19,800
- it's no big deal.
- alright, alright, alright.
193
00:10:19,800 --> 00:10:21,400
Let's load up the wagon
with barbeques boys.
194
00:10:21,500 --> 00:10:23,300
- what are we going
to do with them julian?
195
00:10:23,300 --> 00:10:25,600
- we're going to hide them in
the lake behind ray's trailer.
196
00:10:25,600 --> 00:10:27,800
- fuck that julian,
do you realize the bullshit
I went through
197
00:10:27,900 --> 00:10:30,800
To get these fucking things.
- ricky, the fucking cops
are here.
198
00:10:30,900 --> 00:10:33,300
It's your fault.
- it's only a few
fucking barbeques.
199
00:10:33,400 --> 00:10:37,000
- we're not taking any chances
here rick. Come on.
200
00:10:42,400 --> 00:10:44,600
- ricky!
201
00:10:44,600 --> 00:10:47,000
- nice going corey.
202
00:10:47,100 --> 00:10:49,400
- we're going to need a rope or
something bubbles?
203
00:10:49,500 --> 00:10:53,200
- mr. Lahey, how long have--
- how long have you been
a policeman?
204
00:10:53,200 --> 00:10:54,700
- woman. Eight years.
205
00:10:54,800 --> 00:10:57,200
- would you like a cup of tea?
- no thank you.
206
00:10:57,200 --> 00:10:58,600
- where did you train?
207
00:10:58,600 --> 00:10:59,800
- the ontario police academy.
208
00:10:59,900 --> 00:11:01,700
- mmm.
- krispie square?
209
00:11:01,700 --> 00:11:03,600
- no.
- oh thank you.
210
00:11:03,600 --> 00:11:07,000
- so we've had a lot of reports
of barbeques being stolen
211
00:11:07,000 --> 00:11:08,600
In the glendale subdivision.
- I imagine.
212
00:11:08,700 --> 00:11:11,800
- I have a feeling
that this ricky character
might be involved.
213
00:11:11,800 --> 00:11:14,100
- yeah, probably. Ricky stole
my barbeque this morning.
214
00:11:14,200 --> 00:11:16,400
I can prove it.
- not now randy.
215
00:11:16,400 --> 00:11:18,300
- you see mr. Lahey, that's
what I'm talking about!
216
00:11:18,400 --> 00:11:22,700
- randy! Please, not now.
217
00:11:22,800 --> 00:11:25,500
- anyway, maybe we should go
and find ricky
218
00:11:25,600 --> 00:11:28,600
And ask him
about this little name mix-up.
219
00:11:28,700 --> 00:11:31,800
- absolutely.
Lead the way.
220
00:11:31,900 --> 00:11:35,300
- do you want a cucumber
sandwich mr. Lahey?
221
00:11:35,300 --> 00:11:37,200
[knock]
222
00:11:37,300 --> 00:11:39,300
- how's it going guys?
223
00:11:39,400 --> 00:11:40,800
- julian, a couple of questions.
224
00:11:40,900 --> 00:11:43,300
- mr. Lahey, please,
I'll take care of this.
225
00:11:43,400 --> 00:11:45,100
Julian is it?
- yeah, that's right.
226
00:11:45,200 --> 00:11:47,500
- constable erica miller.
- nice to meet you erica.
227
00:11:47,600 --> 00:11:50,500
- constable miller. So julian,
where is your friend ricky?
228
00:11:50,500 --> 00:11:51,800
- I don't know.
229
00:11:51,900 --> 00:11:54,800
- you don't know.
- no.
230
00:11:54,900 --> 00:11:56,700
- what the fuck
are you guys doing?
231
00:11:56,800 --> 00:11:59,700
- I figured it out ricky,
if we put four water wings
on each barbeque,
232
00:11:59,800 --> 00:12:03,000
They'll only sink about
a foot and we won't get
muck on to them.
233
00:12:03,000 --> 00:12:05,300
- good idea bubbles.
- what's the hose for?
234
00:12:05,400 --> 00:12:07,200
- breathing apparatus man.
- nice!
235
00:12:07,300 --> 00:12:10,000
- gotta hide the barbeques
and hide from the cops
at the same fucking time.
236
00:12:10,100 --> 00:12:12,100
Get these in the water, boys.
237
00:12:12,200 --> 00:12:16,400
- nice!
238
00:12:16,500 --> 00:12:19,700
Get 'em in, boys.
239
00:12:19,800 --> 00:12:21,800
- when was the last time
you saw him?
240
00:12:21,900 --> 00:12:29,200
- geez, rick? Uh, it's been
a while. Uh, a few days.
241
00:12:29,200 --> 00:12:32,500
- so what you're telling me
is you have no idea
where your friend is.
242
00:12:32,600 --> 00:12:35,600
Is that what you're trying
to tell me? Is that what
you're saying?
243
00:12:35,700 --> 00:12:37,500
- I haven't got a clue.
244
00:12:37,500 --> 00:12:40,900
- yeah, right julian. Listen,
this park isn't that big.
Let's go find him.
245
00:12:41,000 --> 00:12:43,700
- well, you're probably
not going to find him,
246
00:12:43,700 --> 00:12:46,700
Because he's probably at,
getting gr-groceries or--
247
00:12:46,800 --> 00:12:51,100
- getting gr-gr-groceries
julian? What is he going
to buy chicken fingers?
248
00:12:51,200 --> 00:12:52,600
- so now he's grocery shopping?
249
00:12:52,700 --> 00:12:54,500
Okay julian,
let's get in the car.
250
00:12:54,600 --> 00:12:56,500
- hey boys, suit up.
You're going in.
251
00:12:56,600 --> 00:12:58,600
- no way, that's ridiculous
dude. I ain't getting in there.
252
00:12:58,700 --> 00:13:01,400
- get the fuck
in the water boys!
- fuck that. I'm not going in.
253
00:13:01,500 --> 00:13:03,200
There's leeches.
- yeah, there's snakes
and shit man.
254
00:13:03,200 --> 00:13:05,100
- oh, you're not going in?
Grab corey!
255
00:13:05,200 --> 00:13:09,200
[shouting]
256
00:13:09,300 --> 00:13:11,500
- oh, you fuckers.
257
00:13:11,600 --> 00:13:13,300
- get to work dickweed.
Ricky, listen.
258
00:13:13,300 --> 00:13:15,600
Someone's coming.
We gotta get in the lake.
259
00:13:15,700 --> 00:13:17,900
- bubbles, there's
no lurches in there is there?
260
00:13:18,000 --> 00:13:25,700
- oh ricky, leeches
won't hurt you. Get the fuck
in the lake.
261
00:13:25,800 --> 00:13:28,200
- get these barbeques
under water.
262
00:13:28,200 --> 00:13:30,600
- underwater quick,
cops are coming.
263
00:13:30,600 --> 00:13:34,400
- see look, what did I tell you.
He's probably
at the grocery store.
264
00:13:34,500 --> 00:13:36,700
- we got a 10-38 here officer.
We got ricky's car,
265
00:13:36,800 --> 00:13:40,900
We got a trailer of barbeque
parts, bubbles' go-cart.
266
00:13:41,000 --> 00:13:42,300
Voila, the barbeque.
267
00:13:45,000 --> 00:13:48,900
- mr. Lahey, please,
that's enough. So julian,
268
00:13:49,000 --> 00:13:52,600
You have no idea
where your friends are?
269
00:13:56,400 --> 00:13:59,700
Okay boys, everybody.
Out of the water, let's go.
270
00:14:01,200 --> 00:14:03,700
- come on boys.
271
00:14:03,700 --> 00:14:08,000
- hi ricky! I thought
your name was randy lahey.
272
00:14:08,000 --> 00:14:09,900
- well, lahey's my mother's
maiding name.
273
00:14:10,000 --> 00:14:12,900
- her, her maiding name?
- yeah.
274
00:14:12,900 --> 00:14:14,600
- her maiden name.
- that's what I said,
275
00:14:14,700 --> 00:14:17,800
And people call me randy
at school. No big deal.
You got a cigarette.
276
00:14:17,900 --> 00:14:20,600
- hands on the barbeque.
Let's go.
277
00:14:20,700 --> 00:14:24,900
And while we're at it, where are
the rest of them?
278
00:14:24,900 --> 00:14:27,400
- I don't know. There was people
down here having a barbeque
earlier
279
00:14:27,400 --> 00:14:28,800
But they took off.
I don't know.
280
00:14:28,800 --> 00:14:31,300
- you boys are in a lot
of trouble over this,
281
00:14:31,300 --> 00:14:35,400
So just tell me
where they are now.
Tell me where they are ricky.
282
00:14:35,500 --> 00:14:37,800
- I have no idea what
you're talking about.
No idea.
283
00:14:42,000 --> 00:14:43,500
- you have the right to retain
284
00:14:43,600 --> 00:14:45,500
And instruct council
in private without delay.
285
00:14:45,500 --> 00:14:48,000
This means that before
we proceed with our
investigation
286
00:14:48,000 --> 00:14:51,100
[both]: you may call
any lawyer you wish.
- jim, please.
287
00:14:51,200 --> 00:14:53,800
- yeah, fuck off lahey.
- if you are charged
with an offence...
288
00:14:53,900 --> 00:14:56,200
[both]: ...You may also apply
to legal aid for assistance.
289
00:14:56,300 --> 00:14:59,100
- do you understand?
- I understand.
290
00:14:59,200 --> 00:15:02,300
- thanks a lot corey and trevor.
I can't believe you guys
did this to me.
291
00:15:02,400 --> 00:15:04,400
You fucking framed me.
292
00:15:04,500 --> 00:15:10,100
I just came down here
to have a little swim.
I'm not even involved.
293
00:15:12,700 --> 00:15:15,500
- listen officer, I didn't say
anything about this
before because
294
00:15:15,600 --> 00:15:18,900
It's a little bit embarrassing
but yes, we did steal those
barbeques.
295
00:15:19,000 --> 00:15:22,600
I know it's greasy but, ricky
and I, we just got out of prison
296
00:15:22,700 --> 00:15:25,800
And we're still on probation.
I don't want to be
in trouble here.
297
00:15:25,800 --> 00:15:28,400
Come on. That's the truth.
- actually it's not the truth.
298
00:15:28,400 --> 00:15:31,000
The truth is there was a guy
on the barbeques.
299
00:15:31,100 --> 00:15:35,000
- listen, rick no.
That's not the truth. Officer.
300
00:15:35,100 --> 00:15:38,000
I've got a drinking problem,
and ricky, he's got a dope
problem,
301
00:15:38,100 --> 00:15:41,400
Them two, they've got mental
problems. We're all a little
bit fucked up here
302
00:15:41,500 --> 00:15:44,700
But we'd never hurt anybody.
Ricky and I have been trying
to find a job
303
00:15:44,700 --> 00:15:49,200
Since we got out of jail;
no one will hire us;
we've been really trying hard.
304
00:15:49,200 --> 00:15:52,100
- it's true, I mean, you know
what it's like trying to put
a daughter
305
00:15:52,100 --> 00:15:53,900
Through school and buying
books and contractor sets
306
00:15:53,900 --> 00:15:55,700
And everything like that
and cigarettes. It's tough.
307
00:15:55,800 --> 00:15:58,000
- listen, this will never happen
again. You've got my word.
308
00:15:58,100 --> 00:15:59,900
You've got both our words,
right rick?
309
00:16:00,000 --> 00:16:03,200
- oh honesty, huh?
That's your new approach is it?
310
00:16:03,300 --> 00:16:06,300
- come on, cut us a break
on this one, please?
311
00:16:06,400 --> 00:16:09,200
I'll never touch another
barbeque again and
I'll never break the law.
312
00:16:09,300 --> 00:16:12,000
We'll never break the law.
- never!
313
00:16:12,000 --> 00:16:14,300
- I have your word?
314
00:16:14,300 --> 00:16:17,900
- you've got my word. Please,
I don't want to go back to jail.
315
00:16:17,900 --> 00:16:23,800
- if I even see that shitmobile
on the road again, or you
in the driver seat
316
00:16:23,900 --> 00:16:27,600
Or any of you near a barbeque,
there will be no warning.
Do you understand?
317
00:16:27,600 --> 00:16:29,800
- I understand. Listen, I'm
ashamed of myself officer.
318
00:16:29,900 --> 00:16:32,400
- and you know, I believe him.
I really do.
319
00:16:32,400 --> 00:16:34,200
I, I believe that
he wants to change.
320
00:16:34,300 --> 00:16:36,300
I think the problem
is this ricky character.
321
00:16:36,300 --> 00:16:38,300
- so you're just giving us
a warning?
322
00:16:38,300 --> 00:16:39,900
- yes.
323
00:16:40,000 --> 00:16:41,300
- you're not buying this shit?
324
00:16:41,300 --> 00:16:43,300
- get those barbeques
out of the water.
325
00:16:43,300 --> 00:16:44,700
Get them back
to their rightful owners.
326
00:16:44,700 --> 00:16:45,900
- thanks officer.
327
00:16:46,000 --> 00:16:48,700
- I'm gonna keep my eye on you.
328
00:16:48,800 --> 00:16:52,600
I think julian is a really
good person. I really do.
329
00:16:52,700 --> 00:16:56,200
I think that, uh, he's just been
influenced by ricky.
330
00:16:56,300 --> 00:16:59,700
- don't fucking shove me randy.
Lahey, don't fucking go there.
331
00:16:59,800 --> 00:17:02,600
- corey, trevor, get in the
vehicle. Get in the car,
right now.
332
00:17:02,600 --> 00:17:06,300
- ricky, that barbeque has
sentimental value to me.
This is the lowest julian.
333
00:17:06,400 --> 00:17:09,500
You don't steal from people
in the park. I want my barbeque.
334
00:17:09,600 --> 00:17:13,900
- know what randy, you're
totally right. You know what
I'm going to do for you.
335
00:17:14,000 --> 00:17:16,800
- what?
- jack shit.
336
00:17:16,800 --> 00:17:19,000
- many are called ricky.
337
00:17:19,000 --> 00:17:23,400
- and many can fuck off lahey.
Holy fuck.
338
00:17:25,800 --> 00:17:28,800
- ricky, that's it with
barbeques. Alright,
that was way too close.
339
00:17:28,800 --> 00:17:31,600
- what the fuck are you talking
about? I risked my life
340
00:17:31,600 --> 00:17:33,500
And my eyesight
for those fucking things.
341
00:17:33,600 --> 00:17:36,700
- that's it, okay?
We're just going to stay
focused on this cruise now.
342
00:17:36,700 --> 00:17:39,100
Remember, let's set sail,
we're not going to jail.
343
00:17:39,200 --> 00:17:40,700
Well, we almost went
to jail there buddy.
344
00:17:40,800 --> 00:17:45,900
- no we didn't.
- yes we did.
- where are you going?
345
00:17:45,900 --> 00:17:48,600
- I've got stuff to do.
Give these guys a hand
with those barbeques.
346
00:17:48,600 --> 00:17:51,500
- boys, can I come out now?
I think I've got a leech
on to my bird.
347
00:17:51,600 --> 00:17:53,100
- bubbles, it's all clear.
348
00:17:53,200 --> 00:17:55,700
- apparently I'm not allowed
to fucking drive anymore.
349
00:17:55,700 --> 00:17:57,800
So, trevor,
front seat, let's go.
350
00:17:57,900 --> 00:18:00,600
- hands off the barbeque julian.
351
00:18:00,700 --> 00:18:04,100
Put your hands
on the car. Let's go.
352
00:18:04,200 --> 00:18:07,000
- I can explain this okay.
353
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
- yeah, I thought you were
finished with barbeques julian.
354
00:18:10,100 --> 00:18:11,700
I thought you were
a man of your word.
355
00:18:11,800 --> 00:18:13,300
- I was just taking
this one back.
356
00:18:13,300 --> 00:18:15,800
- to who? To randy?
This is randy's barbeque.
357
00:18:15,900 --> 00:18:18,300
- yes, yes, check it out.
Look, he's got his name
358
00:18:18,400 --> 00:18:20,800
Engraved underneath it there,
look.
359
00:18:23,500 --> 00:18:27,400
- to randy. I love you bud.
Thank you for the best years
of my life.
360
00:18:27,500 --> 00:18:29,500
Mr. Lahey?
361
00:18:29,600 --> 00:18:31,400
- now this is a little different
than most transmissions.
362
00:18:31,400 --> 00:18:33,600
First up, drive doesn't work
but third does.
Neutral is park,
363
00:18:33,700 --> 00:18:36,200
Reverse is second. If you want
to use reverse, put it in drive.
364
00:18:36,300 --> 00:18:38,000
You got it?
- yeah, I got it.
365
00:18:38,100 --> 00:18:40,600
- and the accelerator sticks
so be careful but don't be
afraid of it,
366
00:18:40,700 --> 00:18:42,700
You gotta give it to her
or it's gonna stall.
367
00:18:42,800 --> 00:18:44,400
- I can do this ricky.
- I fucking hope so trevor.
368
00:18:44,400 --> 00:18:47,000
Now take it for a little test
drive and get used to it.
369
00:18:47,100 --> 00:18:49,400
- I know how to drive man.
- you also know
how to be stupid
370
00:18:49,500 --> 00:18:52,100
And I don't want you to fuck
this up cause this is my home.
371
00:18:52,200 --> 00:18:56,300
- turn around.
I guess this makes sense.
372
00:18:56,300 --> 00:18:58,700
- yeah. Nobody knows
about those two but me.
373
00:18:58,800 --> 00:19:02,300
It's kind of a touchy subject
so just keep that between
you and me.
374
00:19:02,300 --> 00:19:05,300
- yeah, yeah. So you really
care about these guys?
375
00:19:05,400 --> 00:19:07,600
- erica, I care about everybody
in this park.
376
00:19:07,600 --> 00:19:09,800
There's a lot of really good,
hard working people decent
377
00:19:09,900 --> 00:19:11,900
Intelligent people
that live here.
378
00:19:12,000 --> 00:19:14,900
[shouting]
379
00:19:15,000 --> 00:19:17,700
[crash]
380
00:19:17,800 --> 00:19:20,300
- what the fuck happened?
381
00:19:20,300 --> 00:19:22,500
- get out of the car
hairdo, let's go.
382
00:19:22,500 --> 00:19:24,200
- my god, what happened
here boys?
383
00:19:24,300 --> 00:19:26,200
- trevor stole my car and
crashed into lahey's trailer.
384
00:19:26,300 --> 00:19:28,500
Nice going trevor, thanks.
385
00:19:28,600 --> 00:19:31,900
- listen, listen, listen.
Who's that?
386
00:19:31,900 --> 00:19:33,800
- oh my god, it's randy.
387
00:19:33,900 --> 00:19:36,700
- everybody stay back.
- no mr. Lahey.
388
00:19:40,200 --> 00:19:41,700
- are you okay?
389
00:19:41,700 --> 00:19:48,100
- I'm okay buddy.
390
00:19:48,100 --> 00:19:51,200
- randy, are you okay?
- thanks buddy.
I'm alright.
391
00:19:51,300 --> 00:19:54,300
- what in the fuck
are you dressed up
like a bumblebee for?
392
00:19:54,300 --> 00:19:56,200
And why do you look
like indianapolis jones?
393
00:19:56,200 --> 00:19:57,900
- it's none of your god-damned
business ricky.
394
00:19:58,000 --> 00:20:00,400
If you must know, randy and I
were rehearsing for a play for
395
00:20:00,400 --> 00:20:02,800
The blandford recreation centre
next Thursday.
396
00:20:02,900 --> 00:20:05,600
- no, mr. Lahey, we weren't
rehearsing for a play.
397
00:20:05,700 --> 00:20:07,100
- we were practicing randy.
398
00:20:07,100 --> 00:20:10,200
- it's not Halloween, we're not
doing community theatre.
399
00:20:10,300 --> 00:20:12,600
We're consenting adults.
400
00:20:12,700 --> 00:20:20,400
And what we do in the privacy
of our own home is fine,
mr. Lahey.
401
00:20:20,400 --> 00:20:23,700
And I don't care, I don't care
if the whole world knows
402
00:20:23,800 --> 00:20:27,800
That we like to get dressed up,
and we like to have some fun.
403
00:20:27,900 --> 00:20:30,800
And that we're a couple.
404
00:20:30,900 --> 00:20:34,600
Hey everybody, we're gay.
405
00:20:38,200 --> 00:20:43,900
Say it mr. Lahey.
It feels great.
406
00:20:44,000 --> 00:20:46,700
- alright randy.
407
00:20:46,700 --> 00:20:48,900
Have it your way.
408
00:20:50,100 --> 00:20:52,600
Everybody...
409
00:20:52,700 --> 00:20:54,500
I'm gay.
410
00:20:54,500 --> 00:20:57,900
- jim, erica, let's end
this without charges okay?
411
00:20:57,900 --> 00:20:59,800
It was just an accident.
Nobody got hurt.
412
00:20:59,900 --> 00:21:03,900
- julian, everybody
knows I'm gay.
413
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
Somebody's gotta pay
for the damage to my
god-damned trailer.
414
00:21:07,100 --> 00:21:09,500
- mr. Lahey,
julian saved my life.
415
00:21:09,600 --> 00:21:11,300
- look, I even brought back
randy's barbeque
416
00:21:11,300 --> 00:21:13,600
Cause I knew it meant
so much to him.
417
00:21:13,700 --> 00:21:17,300
- well the trailer really
is not that bad you know.
- not bad at all.
418
00:21:17,400 --> 00:21:21,200
- just a scratch really.
A few pieces of lumber,
you can fix it up.
419
00:21:21,300 --> 00:21:26,000
- somebody's gotta pay for this.
Corey, trevor you fucked up.
420
00:21:26,000 --> 00:21:31,900
- come on, an officer knows
when to give a guy a break.
421
00:21:31,900 --> 00:21:33,800
- right officer.
422
00:21:33,900 --> 00:21:39,600
Alright... Deal.
423
00:21:42,900 --> 00:21:46,400
Okay guys, clean this shit up.
424
00:21:46,500 --> 00:21:49,400
- so how long have you lived
in sunnyvale.
- thirty-two years.
425
00:21:49,500 --> 00:21:52,400
- thirty-two years. And you've
known ricky for how long?
426
00:21:52,500 --> 00:21:53,800
- all my life.
427
00:21:53,900 --> 00:21:56,400
- so same.
And you live here by yourself?
428
00:21:56,500 --> 00:21:59,600
- I thought we were all finished
with this investigation.
429
00:21:59,700 --> 00:22:01,100
- what are you talking about?
430
00:22:01,200 --> 00:22:04,300
- is there something else
going on here?
431
00:22:04,300 --> 00:22:09,000
- are you insinuating
that I'm hitting on you?
Is that what you're saying?
432
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
- wanna come in for a drink?
35465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.