Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,247 --> 00:01:02,841
57 B.C.
As the tribal age drew to a close-
2
00:01:02,927 --> 00:01:05,760
-the kingdom of Silla
began to annex nearby tribes.
3
00:01:05,847 --> 00:01:07,724
Auta - leader of the Moon Tribe.
4
00:01:07,807 --> 00:01:10,241
Bak Hyeokgeose
- the first emperor of Silla.
5
00:03:40,567 --> 00:03:43,764
Why are you so full of hate
and desire to kill my people?
6
00:03:43,847 --> 00:03:49,524
How can I forgive those who disgrace
my land with their vicious spells?
7
00:03:49,607 --> 00:03:52,041
Your land?
8
00:03:53,207 --> 00:03:57,246
This has been our home as long
as that Great Tree has been here.
9
00:03:57,327 --> 00:04:00,444
How dare you claim this land?
10
00:04:00,527 --> 00:04:06,841
I gave you the opportunity to serve
my kingdom - but you refused.
11
00:04:06,927 --> 00:04:11,398
I'll grind your skin
and bones into ashes.
12
00:05:48,727 --> 00:05:54,165
While this sword is here,
you will not trouble the world again.
13
00:06:17,167 --> 00:06:21,365
896 A.D. - the ninth year of the reign
of Queen Jinseong of Silla.
14
00:06:37,607 --> 00:06:44,206
The rebels are everywhere, and our
people are crossing the border.
15
00:06:44,287 --> 00:06:47,677
Our country is in distress.
16
00:06:49,687 --> 00:06:53,885
They say that heroes emerge
in times of trouble.
17
00:06:53,967 --> 00:06:57,926
If you could help us...
18
00:06:58,007 --> 00:07:03,479
I've never heard of subjects
choosing their own monarchs.
19
00:07:03,567 --> 00:07:06,798
Don't get me wrong.
20
00:07:06,887 --> 00:07:11,199
I mean that people suffer because
of the monarch's wrongdoings.
21
00:07:11,287 --> 00:07:16,407
Then you must
faithfully serve Her Majesty.
22
00:07:16,487 --> 00:07:20,275
You only see what you want to see.
23
00:07:25,807 --> 00:07:31,677
I can no longer
protect Silla by myself-
24
00:07:31,767 --> 00:07:34,361
-from all the rebels.
25
00:07:36,407 --> 00:07:39,479
Great Emperor of Silla...
26
00:07:39,567 --> 00:07:45,483
Give me the strength to defend the
1,000-year-old kingdom of Silla.
27
00:08:08,527 --> 00:08:10,518
Charge!
28
00:10:07,927 --> 00:10:10,361
I've alerted the rear guards.
29
00:10:40,007 --> 00:10:41,326
Talwi!
30
00:11:17,647 --> 00:11:21,720
Even after a victory,
they look like a bunch of stragglers.
31
00:11:21,807 --> 00:11:23,763
Hold your tongue.
32
00:11:23,847 --> 00:11:27,920
You haven't even taken part
in a proper battle, General Bang.
33
00:11:28,007 --> 00:11:30,965
Your Majesty...
My duty is to protect you.
34
00:11:31,047 --> 00:11:33,436
I've never had the opportunity.
35
00:12:12,847 --> 00:12:18,126
How should we deal with
the rebels' overwhelming forces?
36
00:12:18,207 --> 00:12:23,998
We have to make sure they don't
get any support from the people.
37
00:12:24,087 --> 00:12:25,679
Your Majesty...
38
00:12:25,767 --> 00:12:30,921
We should send an envoy to China
and wait for their reply.
39
00:12:31,007 --> 00:12:34,238
I'm afraid China would attack Silla
under the pretext of reinforcements.
40
00:12:34,327 --> 00:12:37,956
You have to get rid of the nobility
and find able men.
41
00:12:38,047 --> 00:12:42,962
Confine yourself to defense matters,
and I'll handle domestic affairs.
42
00:12:43,047 --> 00:12:45,720
You should focus on your own tasks.
43
00:12:45,807 --> 00:12:47,798
Silence!
44
00:12:55,527 --> 00:12:58,837
The country is crawling with thieves...
45
00:12:58,927 --> 00:13:03,159
And in the palace, people
are conspiring to assume the throne.
46
00:13:07,727 --> 00:13:10,002
Biharang...
47
00:13:10,087 --> 00:13:14,205
Will you stay and defend me?
48
00:13:14,287 --> 00:13:18,075
I will do my utmost, Your Majesty.
49
00:13:36,407 --> 00:13:38,875
Biharang.
50
00:13:38,967 --> 00:13:42,801
Your Majesty...
51
00:13:42,887 --> 00:13:46,243
Ja Woon-bi was the name?
52
00:13:46,327 --> 00:13:49,603
Don't get involved with a peasant girl.
53
00:14:08,007 --> 00:14:12,523
How have you been, master?
54
00:14:12,607 --> 00:14:16,805
Those wounds look severe.
It must have been a bloody battle.
55
00:14:16,887 --> 00:14:19,355
I'll be fine. Don't worry about me.
56
00:14:19,447 --> 00:14:20,800
General!
57
00:14:41,447 --> 00:14:43,563
Will you marry me?
58
00:17:06,607 --> 00:17:10,520
About Biharang's girl...
59
00:17:10,607 --> 00:17:13,565
Her father was executed
for aiding rebels.
60
00:17:16,767 --> 00:17:20,840
How can you trust someone who
won't marry a royal family member-
61
00:17:20,927 --> 00:17:23,999
-because of a peasant girl?
62
00:17:39,647 --> 00:17:44,767
I've killed far too many
to be able to save my country.
63
00:17:44,847 --> 00:17:46,803
It is your destiny.
64
00:17:50,047 --> 00:17:54,438
If you hold on to a passing fate,
it becomes yours.
65
00:18:42,647 --> 00:18:47,084
Your Majesty!
Rebels have invaded Mujinju.
66
00:18:49,047 --> 00:18:53,757
They are too powerful.
We have to send General Biharang.
67
00:18:53,847 --> 00:18:57,442
The capital was recently attacked
by those awful peasants.
68
00:18:58,967 --> 00:19:02,323
Send General Kim to Mujinju instead.
69
00:19:07,087 --> 00:19:09,078
Your Majesty!
70
00:19:16,687 --> 00:19:21,158
Your Majesty!
The rebels have captured Mujinju!
71
00:19:21,247 --> 00:19:24,637
What happened to
the ruler of Mujinju?
72
00:19:24,727 --> 00:19:27,002
He was mercilessly killed.
73
00:19:30,847 --> 00:19:36,285
Only General Biharang
can save us from the rebels.
74
00:19:40,527 --> 00:19:41,880
Your Majesty...
75
00:19:41,967 --> 00:19:46,836
If Daeya Fortress should fall,
then Silla is in great danger.
76
00:19:47,887 --> 00:19:51,038
Let me defend Silla from the rebels.
77
00:19:52,127 --> 00:19:55,881
I'll let you take
your place in the field again.
78
00:19:56,967 --> 00:19:58,605
That is my duty.
79
00:20:04,287 --> 00:20:06,960
Nine years have gone by...
80
00:20:08,247 --> 00:20:11,478
If it wasn't for all the fighting...
81
00:20:11,567 --> 00:20:14,764
...you and I could have been together.
82
00:20:17,607 --> 00:20:22,158
Back then, I needed Prime Minister
Wihong to defend the throne.
83
00:20:23,087 --> 00:20:26,284
On the other hand...
84
00:20:26,367 --> 00:20:29,359
The only one who had
a special place in my heart was...
85
00:20:29,447 --> 00:20:31,483
Your Majesty...
86
00:20:31,567 --> 00:20:36,595
I heard he was concerned about you
even on his death bed.
87
00:20:45,847 --> 00:20:47,883
Yes, he was.
88
00:20:58,367 --> 00:21:00,722
Biharang...
89
00:21:01,807 --> 00:21:06,801
If the fighting is too dangerous,
save yourself and come back to me.
90
00:22:38,087 --> 00:22:39,998
General!
91
00:23:11,407 --> 00:23:14,080
It will protect you.
92
00:23:49,567 --> 00:23:54,561
You have to be strong.
Love turns into hate when it's broken.
93
00:24:12,407 --> 00:24:15,524
-General Bang...
-Yes, sir.
94
00:24:17,047 --> 00:24:22,326
Her Majesty displays far too much
affection for General Biharang...
95
00:24:55,087 --> 00:24:58,124
The general has been seriously injured.
Follow me.
96
00:25:15,527 --> 00:25:18,724
Don't blame me for killing you.
I'm just following orders.
97
00:26:39,807 --> 00:26:41,081
Talwi!
98
00:27:24,447 --> 00:27:28,599
We could sample her pleasures
before we kill her.
99
00:29:54,927 --> 00:29:58,602
I must be off.
Take care of the rest thoroughly.
100
00:29:58,687 --> 00:30:02,316
They might ambush you.
Don't go by yourself.
101
00:30:55,967 --> 00:30:58,481
The sword is gone.
102
00:30:58,567 --> 00:31:01,718
This place gives me the creeps.
103
00:31:01,807 --> 00:31:04,401
Let's get out of here.
104
00:31:10,047 --> 00:31:11,275
Ja Woon-bi!
105
00:31:13,727 --> 00:31:14,876
Ja Woon-bi!
106
00:31:47,167 --> 00:31:48,486
Ja Woon-bi!
107
00:31:50,527 --> 00:31:52,404
Ja Woon-bi!
108
00:31:57,847 --> 00:32:00,315
Let's split up and look for her.
109
00:32:00,407 --> 00:32:01,681
Be careful.
110
00:32:07,087 --> 00:32:09,123
Ja Woon-bi!
111
00:32:22,927 --> 00:32:24,121
Ja Woon-bi!
112
00:32:26,487 --> 00:32:27,806
Ja Woon-bi!
113
00:34:12,527 --> 00:34:13,801
Ja Woon-bi!
114
00:34:34,647 --> 00:34:36,080
Ja Woon-bi!
115
00:34:37,767 --> 00:34:40,201
-Ja Woon-bi!
-General!
116
00:34:40,287 --> 00:34:41,686
Ja Woon-bi!
117
00:34:45,927 --> 00:34:48,077
General!
118
00:34:52,167 --> 00:34:55,477
-Get away!
-General! It's no use!
119
00:35:03,847 --> 00:35:06,998
Although she wanted to be my wife...
120
00:35:10,447 --> 00:35:13,519
...she never asked me for anything.
121
00:35:14,847 --> 00:35:17,725
And she never said anything...
122
00:35:19,727 --> 00:35:23,356
She was afraid she would be
a hindrance in the future.
123
00:36:03,367 --> 00:36:07,519
Emperor Hyeokgeose's thousand-
year-old seal has been broken.
124
00:36:10,447 --> 00:36:15,805
The evil spirit Auta has been released.
125
00:36:17,167 --> 00:36:20,284
Auta! Who's that?
126
00:36:20,807 --> 00:36:25,437
Before the time of Silla,many tribes shared this land.
127
00:36:25,527 --> 00:36:29,679
Auta was the leaderof one of the tribes.
128
00:36:35,607 --> 00:36:41,000
My ancestors were instructed by
Emperor Hyeokgeose to guard the seal.
129
00:36:41,087 --> 00:36:44,443
After a thousand years,
the task was handed down to me.
130
00:36:47,327 --> 00:36:50,558
Ja Woon-bi was supposed
to succeed me...
131
00:36:55,127 --> 00:36:59,439
General... On my way home,
I saw soldiers dressed in black.
132
00:36:59,527 --> 00:37:03,076
One of them had a big scar on his face.
133
00:37:03,167 --> 00:37:06,159
Aren't they members
of the Royal Guard?
134
00:37:21,207 --> 00:37:23,880
Who dares to stop us?
135
00:37:23,967 --> 00:37:25,719
Kill them!
136
00:37:31,847 --> 00:37:32,916
General!
137
00:38:46,727 --> 00:38:48,797
Bitch!
138
00:39:05,687 --> 00:39:08,724
Don't you know
what your soldiers have done?
139
00:39:08,807 --> 00:39:14,165
How dare you treat the commander of
the Royal Guard like a common soldier?
140
00:39:14,247 --> 00:39:16,886
Besides, it doesn't concern you.
141
00:39:16,967 --> 00:39:20,516
Are you telling me Her Majesty
gave the order to kill Ja Woon-bi?
142
00:39:20,607 --> 00:39:24,122
-That's not what I said!
-Was it you?
143
00:39:24,207 --> 00:39:26,846
I know Ja Woon-bi's father
was a rebel.
144
00:39:26,927 --> 00:39:30,044
You may get Her Majesty
to believe that you're loyal-
145
00:39:30,127 --> 00:39:32,402
-but I am aware
of your evil intentions.
146
00:39:32,487 --> 00:39:37,766
I find it alarming that Her Majesty
holds you in such high regard.
147
00:39:39,687 --> 00:39:40,836
General!
148
00:40:26,527 --> 00:40:29,963
Did you give the order
to kill Ja Woon-bi?
149
00:40:30,047 --> 00:40:31,526
What are you talking about?
150
00:40:31,607 --> 00:40:34,326
One of your Royal Guards
tried to kill her.
151
00:40:34,407 --> 00:40:35,522
I don't understand...
152
00:40:35,607 --> 00:40:39,156
Are you telling me
that you were not involved?
153
00:40:39,247 --> 00:40:41,966
Your anger fills the entire room.
154
00:40:42,047 --> 00:40:45,517
-Put the sword down!
-Was it you or not?
155
00:40:57,007 --> 00:41:00,682
How dare you walk in here
with a sword in your hand?
156
00:41:03,647 --> 00:41:05,956
Throw the sword away!
157
00:41:10,647 --> 00:41:11,875
Get her!
158
00:41:25,047 --> 00:41:27,117
Close the gate!
159
00:41:48,647 --> 00:41:50,922
That way!
160
00:42:04,687 --> 00:42:06,962
Kill her!
161
00:44:33,366 --> 00:44:35,721
You can go...
162
00:44:38,926 --> 00:44:43,477
Well? Did you find out
who's responsible?
163
00:44:45,726 --> 00:44:48,843
Punish me, for I have been disloyal.
164
00:44:50,006 --> 00:44:53,715
I could punish you for treason.
165
00:44:53,806 --> 00:44:58,084
But...
I can understand your actions.
166
00:44:59,646 --> 00:45:02,877
Don't worry, and stand up.
167
00:45:08,726 --> 00:45:10,717
Your Majesty...
168
00:45:22,886 --> 00:45:26,037
I've thought about you
every moment of every day.
169
00:45:29,886 --> 00:45:32,002
Biharang...
170
00:46:21,486 --> 00:46:23,681
Who are you?
171
00:46:23,766 --> 00:46:25,484
Where's Biharang?
172
00:46:25,566 --> 00:46:27,602
Biharang!
173
00:46:30,806 --> 00:46:33,081
Guards!
174
00:46:37,046 --> 00:46:40,243
Guards! Guards!
175
00:46:43,566 --> 00:46:45,955
Didn't you hear me?
176
00:46:58,406 --> 00:47:02,365
Your people do not change
- even after a thousand years.
177
00:47:02,446 --> 00:47:06,075
Trying to take away
the only thing that's left.
178
00:47:19,326 --> 00:47:24,320
I'll start with you, and then I'll destroy
every living thing on this land.
179
00:47:50,766 --> 00:47:54,805
The dead do not belong
in living bodies. Get out!
180
00:48:04,406 --> 00:48:06,522
Kill her!
181
00:48:54,446 --> 00:48:56,038
Ja Woon-bi...
182
00:48:56,126 --> 00:48:58,799
She's not Ja Woon-bi anymore!
183
00:49:17,286 --> 00:49:19,356
Talwi!
184
00:49:33,246 --> 00:49:35,840
Great Emperor of Silla...
185
00:49:36,926 --> 00:49:40,077
With this sacred sword,
may the evil spirit be defeated.
186
00:50:35,046 --> 00:50:37,116
Biharang!
187
00:51:44,486 --> 00:51:46,556
Talwi!
188
00:51:50,326 --> 00:51:52,396
Talwi!
189
00:52:14,846 --> 00:52:16,882
General!
190
00:52:28,286 --> 00:52:30,277
Ja Woon-bi!
191
00:52:33,486 --> 00:52:35,636
Ja Woon-bi!
192
00:52:40,766 --> 00:52:42,484
-What?
-Put the sword away.
193
00:52:42,566 --> 00:52:44,204
-She's the evil spirit!
-Talwi!
194
00:52:44,286 --> 00:52:46,322
It's not Ja Woon-bi.
195
00:52:46,406 --> 00:52:49,842
If we don't kill her now,
we'll never destroy the evil spirit.
196
00:52:49,926 --> 00:52:52,486
She's still Ja Woon-bi.
197
00:52:52,566 --> 00:52:55,399
I can tell by the way she looks at me.
198
00:52:55,486 --> 00:52:58,922
-General!
-Trust me for once.
199
00:52:59,846 --> 00:53:02,280
We don't have much time.
200
00:53:06,686 --> 00:53:10,281
How can she resist
the incredible power of the evil spirit?
201
00:53:11,446 --> 00:53:13,357
She's over there!
202
00:53:17,206 --> 00:53:19,037
Talwi!
203
00:53:20,806 --> 00:53:22,956
Get her!
204
00:53:45,006 --> 00:53:47,076
Get him!
205
00:55:32,286 --> 00:55:35,323
The peasant girl must have
approached Biharang-
206
00:55:35,406 --> 00:55:37,476
-in order to get to you, Your Majesty.
207
00:55:37,566 --> 00:55:40,558
We shouldn'tjump to conclusions...
208
00:55:40,646 --> 00:55:43,683
...but considering that Biharang
protected her...
209
00:55:43,766 --> 00:55:46,519
...maybe they planned this together.
210
00:55:46,606 --> 00:55:53,603
Then they're rebels.
They must be captured and killed!
211
00:55:53,686 --> 00:55:57,998
We have to find their hideout first.
How did it go with Talwi?
212
00:55:58,086 --> 00:56:00,554
He won't say anything.
213
00:56:01,606 --> 00:56:06,316
Your Majesty. We have a crisis here.
We should hold a trial.
214
00:56:08,126 --> 00:56:10,356
A trial...?
215
00:56:26,046 --> 00:56:30,244
Why won't you say anything?
You shouldn't suffer like this.
216
00:56:30,326 --> 00:56:32,635
It's not even your fault.
217
00:56:34,086 --> 00:56:38,318
I did not fulfill my duty
of serving my general.
218
00:56:38,406 --> 00:56:40,761
So kill me.
219
00:59:31,926 --> 00:59:33,757
Master!
220
00:59:37,006 --> 00:59:38,883
Master!
221
00:59:41,926 --> 00:59:46,681
I can't believe you sucked the poison
out of his wound.
222
00:59:57,446 --> 01:00:00,199
General!
223
01:00:07,966 --> 01:00:09,957
It will protect you.
224
01:00:20,126 --> 01:00:25,200
My promise to protect
the 1,000-year-old kingdom-
225
01:00:25,286 --> 01:00:27,959
-was an empty promise.
226
01:00:30,886 --> 01:00:33,798
I couldn't even protect you.
227
01:00:40,606 --> 01:00:41,834
Ja Woon-bi.
228
01:00:43,726 --> 01:00:45,318
General.
229
01:00:48,566 --> 01:00:51,239
I've been having nightmares.
230
01:00:51,326 --> 01:00:54,284
Don't worry.
231
01:00:54,366 --> 01:00:57,802
You'll feel better
once you get some sleep.
232
01:01:19,646 --> 01:01:21,682
Drink.
233
01:01:33,086 --> 01:01:37,557
I also hope
that General Biharang is safe.
234
01:01:37,646 --> 01:01:42,959
I value your loyalty to the general.
235
01:01:43,046 --> 01:01:45,685
On the other hand...
236
01:01:47,286 --> 01:01:49,516
What if...
237
01:01:50,406 --> 01:01:53,045
...Ja Woon-bi really is the evil spirit?
238
01:01:54,806 --> 01:01:59,402
What if Biharang
has been bewitched by the evil spirit?
239
01:02:03,046 --> 01:02:06,038
What if it was all part
of the evil spirit's plan?
240
01:02:06,126 --> 01:02:10,756
It may have been part of the evil
spirit's plan to bewitch Biharang.
241
01:02:14,926 --> 01:02:17,565
It's so tragic...
242
01:02:18,766 --> 01:02:23,760
Who's going to help him
in his time of trouble?
243
01:02:56,046 --> 01:02:58,435
Talwi will show the way. Hurry!
244
01:03:03,486 --> 01:03:05,761
Yes, Your Majesty.
245
01:03:23,886 --> 01:03:26,559
She just fell asleep.
246
01:03:26,646 --> 01:03:32,164
Tonight, a bloody moon which holds
a thousand years of hate will rise.
247
01:03:33,246 --> 01:03:35,919
When the darkness
obscures the moon...
248
01:03:36,006 --> 01:03:40,557
...the evil spirit will regain
all its former powers.
249
01:03:40,646 --> 01:03:44,844
Even the sacred sword
won't be of any help.
250
01:03:47,166 --> 01:03:49,555
What about Ja Woon-bi?
251
01:03:51,406 --> 01:03:54,159
If you can keep her
away from the moon-
252
01:03:54,246 --> 01:03:57,522
-there's a chance
you might be able to save her.
253
01:03:57,606 --> 01:04:02,361
She has a powerful urge
to be with you.
254
01:04:02,446 --> 01:04:05,756
If I should fail,
what will happen with her?
255
01:04:05,846 --> 01:04:09,282
She'll be nothing but an empty shell.
256
01:04:09,366 --> 01:04:14,156
It would be Ja Woon-bi on the outside,
but Auta on the inside.
257
01:04:18,846 --> 01:04:22,600
We have to sacrifice one life
to save millions.
258
01:05:21,926 --> 01:05:23,996
Ja Woon-bi!
259
01:05:27,686 --> 01:05:29,483
I'm so scared.
260
01:05:31,046 --> 01:05:33,196
Ja Woon-bi!
261
01:05:46,446 --> 01:05:49,040
Ja Woon-bi! Ja Woon-bi!
262
01:06:31,446 --> 01:06:35,359
It's too late for me. Save the general.
263
01:06:36,606 --> 01:06:38,756
He's by the lake.
264
01:06:40,006 --> 01:06:41,883
Hurry!
265
01:06:48,886 --> 01:06:50,842
Come on!
266
01:07:13,726 --> 01:07:17,355
General Bang has left the palace
to kill the evil spirit.
267
01:07:17,446 --> 01:07:20,279
-Did he bring his men?
-Around a hundred.
268
01:07:20,366 --> 01:07:24,518
And Her Majesty
secretly followed him.
269
01:07:36,846 --> 01:07:39,883
Lead the way.
I want to see Biharang in person.
270
01:07:39,966 --> 01:07:42,355
Of course, Your Majesty.
271
01:08:19,366 --> 01:08:22,085
Ja Woon-bi! Ja Woon-bi!
You have to fight it!
272
01:08:46,286 --> 01:08:47,355
Ja Woon-bi!
273
01:08:48,486 --> 01:08:50,124
Ja Woon-bi! Ja Woon-bi!
274
01:08:51,046 --> 01:08:52,161
Ja Woon-bi!
275
01:09:20,886 --> 01:09:23,081
General...
276
01:09:23,166 --> 01:09:28,479
If I can't be the way I used to be...
277
01:09:29,646 --> 01:09:33,434
...l want you to kill me.
278
01:09:57,766 --> 01:10:00,803
Ja Woon-bi! Ja Woon-bi!
You have to fight it!
279
01:10:00,886 --> 01:10:02,365
Ja Woon-bi!
280
01:10:02,446 --> 01:10:05,518
Ja Woon-bi! Ja Woon-bi! Please!
281
01:10:09,326 --> 01:10:11,442
Ja Woon-bi! Ja Woon-bi!
282
01:10:17,006 --> 01:10:20,282
Ja Woon-bi! Ja Woon-bi!
283
01:10:32,246 --> 01:10:33,725
Ja Woon-bi! Ja Woon-bi!
284
01:10:41,206 --> 01:10:43,800
Ja Woon-bi! Ja Woon-bi!
285
01:11:00,446 --> 01:11:03,199
I'll go first and have a look,
Your Majesty.
286
01:11:18,046 --> 01:11:20,116
Ja Woon-bi!
287
01:11:21,366 --> 01:11:24,961
Ja Woon-bi! Ja Woon-bi! Ja Woon-bi...
288
01:11:26,446 --> 01:11:27,322
Ja Woon-bi!
289
01:11:37,446 --> 01:11:39,357
Ja Woon-bi!
290
01:11:46,366 --> 01:11:48,596
General...
291
01:11:48,686 --> 01:11:50,517
Ja Woon-bi!
292
01:11:52,926 --> 01:11:55,998
Master! Are you okay?
293
01:12:57,606 --> 01:13:00,040
It's over.
294
01:13:01,126 --> 01:13:04,835
The evil spirit
will take control of Silla.
295
01:13:08,246 --> 01:13:10,202
-General!
-Biharang!
296
01:13:49,486 --> 01:13:51,795
Here comes the mighty general...
297
01:13:53,046 --> 01:13:54,923
Where did you hide her?
298
01:13:55,006 --> 01:13:58,715
I can defeat the evil spirit.
299
01:13:58,806 --> 01:14:01,036
Just give me some more time.
300
01:14:02,126 --> 01:14:04,560
Draw!
301
01:14:09,646 --> 01:14:13,002
I'll kill anyone...
302
01:14:13,086 --> 01:14:15,680
...who gets in my way.
303
01:14:24,646 --> 01:14:26,443
Stop it!
304
01:14:32,606 --> 01:14:35,040
General Bang!
Whose orders were you following?
305
01:14:35,126 --> 01:14:38,596
I'm not the one who ordered you
to kill Biharang!
306
01:14:40,486 --> 01:14:42,363
Withdraw!
307
01:14:50,886 --> 01:14:52,797
Biharang!
308
01:14:54,646 --> 01:14:56,557
Biharang!
309
01:15:07,366 --> 01:15:11,120
Your Majesty...
I can hardly watch this.
310
01:15:11,206 --> 01:15:14,915
You're destroying your country
because of a shallow passion.
311
01:15:15,006 --> 01:15:18,078
You're no better than a bitch in heat.
312
01:15:18,166 --> 01:15:22,318
How dare you plot treason?
313
01:15:26,526 --> 01:15:28,437
General Bang...
314
01:15:37,526 --> 01:15:40,643
It's Her Majesty!
Put down your swords!
315
01:15:43,486 --> 01:15:49,197
I feel sorry for the girl. She should
have died when she was supposed to.
316
01:15:51,566 --> 01:15:54,160
So it was you...
317
01:16:00,206 --> 01:16:01,878
General Bang!
318
01:17:23,486 --> 01:17:26,842
What are you waiting for?
Kill them all!
319
01:18:18,966 --> 01:18:20,797
Your Majesty...
320
01:19:20,206 --> 01:19:23,357
Is there any way
to destroy the evil spirit?
321
01:19:23,446 --> 01:19:27,644
Its hate is much too powerful for us.
322
01:19:27,726 --> 01:19:30,957
So the thousand-year age of Silla
will come to an end?
323
01:19:37,566 --> 01:19:39,682
What about the sacred sword?
324
01:19:39,766 --> 01:19:42,360
The great emperor
used it to stop the spirit.
325
01:19:42,446 --> 01:19:44,641
It no longer has any power.
326
01:19:44,726 --> 01:19:46,842
If not even
the sacred sword can help...
327
01:19:46,926 --> 01:19:50,157
Should I stand by and watch
while my empire collapses?
328
01:20:13,686 --> 01:20:15,165
Ja Woon-bi.
329
01:20:36,326 --> 01:20:38,521
Ja Woon-bi!
330
01:20:38,606 --> 01:20:40,517
It's me!
331
01:20:40,606 --> 01:20:42,164
Please, come back.
332
01:20:42,246 --> 01:20:44,123
Please...
333
01:21:06,726 --> 01:21:10,082
I don't know
how powerful your hate is...
334
01:21:10,166 --> 01:21:13,363
...but I'll take the blame
for everything.
335
01:21:13,446 --> 01:21:15,914
Let Ja Woon-bi go.
336
01:21:16,006 --> 01:21:19,442
Take me instead. Take me!
337
01:21:56,526 --> 01:22:00,155
General!
338
01:22:07,246 --> 01:22:09,123
Talwi!
339
01:22:09,206 --> 01:22:11,401
Talwi! Talwi!
340
01:22:19,246 --> 01:22:21,680
It's not her.
341
01:22:23,326 --> 01:22:27,956
Let her rest...in peace...
342
01:22:29,926 --> 01:22:31,996
Talwi! Talwi!
343
01:22:36,486 --> 01:22:38,397
Talwi!
344
01:22:45,046 --> 01:22:50,803
If it's a sin for a queen
to love a common man...
345
01:22:50,886 --> 01:22:54,515
...then take me instead.
346
01:22:55,806 --> 01:22:58,115
My people are innocent.
347
01:23:29,126 --> 01:23:31,242
Stab her in the heart!
348
01:25:42,126 --> 01:25:43,559
General.
349
01:25:44,886 --> 01:25:46,399
Ja Woon-bi.
350
01:26:16,486 --> 01:26:21,196
Thank you...very much.
351
01:26:51,846 --> 01:26:53,438
Biharang!
352
01:29:18,846 --> 01:29:21,758
Queen Jinseong abdicated
in favor of her nephew Yoh.
353
01:29:21,846 --> 01:29:24,519
She died six months later
in the Northern Palace.
354
01:29:24,646 --> 01:29:27,524
38 years later, the thousand-year-long
history of Silla came to an end.25449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.