All language subtitles for Suki.2023.720p.VMAX.WEB-DL.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 Autorizado por: zahrahh87 Telegrama: @zahrahh87 2 00:00:50,612 --> 00:00:53,541 Se�oras y se�ores. 3 00:00:53,798 --> 00:00:58,261 Demos todos la bienvenida a nuestra reina de la noche. 4 00:00:58,642 --> 00:01:02,687 Sexy y seductora. 5 00:01:02,979 --> 00:01:05,690 �Eba! 6 00:01:13,822 --> 00:01:15,766 Es muy guapa. 7 00:01:15,915 --> 00:01:18,798 �Eres tan sexy! 8 00:02:06,293 --> 00:02:07,644 �Qu� demonios es esto? 9 00:02:07,779 --> 00:02:09,098 �Por qu� no haces ruido todav�a? 10 00:02:09,212 --> 00:02:10,975 Me empez� a doler la mand�bula. 11 00:02:11,000 --> 00:02:12,465 Hazlo mejor. 12 00:02:12,682 --> 00:02:14,621 Te pagar� por ello. 13 00:02:16,644 --> 00:02:18,770 M�s diez mil cuando salgas. 14 00:02:19,097 --> 00:02:20,098 Primero el dinero. 15 00:02:21,083 --> 00:02:22,379 De acuerdo. 16 00:04:10,917 --> 00:04:11,835 Eba. 17 00:04:11,876 --> 00:04:12,950 Eba. 18 00:04:19,509 --> 00:04:20,848 �Eba! 19 00:04:20,873 --> 00:04:23,285 �Qu� co�o? �Eba! 20 00:04:23,310 --> 00:04:24,996 �Me llamo Marga! 21 00:04:26,122 --> 00:04:28,207 �Incluso entraste! 22 00:04:29,931 --> 00:04:31,175 A la mierda. 23 00:04:31,646 --> 00:04:32,689 �Espera ah�! 24 00:04:32,856 --> 00:04:34,524 Me limpiar�. 25 00:04:51,791 --> 00:04:54,536 �Sr. Max! 26 00:04:54,561 --> 00:04:56,087 Por favor, tome asiento, se�or. 27 00:04:56,112 --> 00:04:57,639 Si�ntese, por favor. 28 00:04:57,664 --> 00:04:59,674 Mira a Eba. 29 00:04:59,966 --> 00:05:02,260 Es muy sexy, �verdad? 30 00:05:03,809 --> 00:05:06,598 D�game, Sr. Max. �Qu� necesita? 31 00:05:08,647 --> 00:05:10,023 Cuando termine. 32 00:05:10,393 --> 00:05:12,687 Ll�vala directamente a la habitaci�n de Naratama, �de acuerdo? 33 00:05:14,909 --> 00:05:17,700 Ya lo sabe, Sr. Max. 34 00:05:17,725 --> 00:05:20,053 Eres demasiado generoso. 35 00:05:24,533 --> 00:05:25,843 Despu�s del espect�culo de Eba. 36 00:05:25,868 --> 00:05:27,286 Ll�valo directo a la C�mara Naratama. 37 00:05:27,311 --> 00:05:28,178 �Sr. Max? 38 00:05:28,203 --> 00:05:30,222 �S�! Es generoso con las propinas. 39 00:05:30,247 --> 00:05:33,025 �Verdad? Te tengo. 40 00:05:55,538 --> 00:05:57,626 �Su�ltame! 41 00:05:57,651 --> 00:05:59,174 �Su�ltame! 42 00:06:19,588 --> 00:06:22,633 Sr. Max, ya sabe. Que hay una nueva reina en la ciudad. 43 00:06:22,633 --> 00:06:25,297 �Eba! 44 00:06:25,322 --> 00:06:26,487 �Vamos, Eba! 45 00:06:26,512 --> 00:06:28,263 Disculpe, Sr. Max. 46 00:06:28,288 --> 00:06:29,490 Voy al vestuario 47 00:06:29,515 --> 00:06:31,742 porque Eba podr�a haber sido robado por otros clientes. 48 00:06:31,767 --> 00:06:34,019 Hay mucha gente que quieren pedirlo. 49 00:06:34,019 --> 00:06:35,562 �Vale? Yo ir� primero. 50 00:06:35,562 --> 00:06:36,647 Adi�s. 51 00:06:36,647 --> 00:06:38,457 Gracias. 52 00:06:38,482 --> 00:06:39,108 Espera. 53 00:06:39,133 --> 00:06:40,843 �Qu� acabas de decir? 54 00:06:40,979 --> 00:06:42,134 ... 55 00:06:42,159 --> 00:06:43,076 �Con permiso! 56 00:06:43,112 --> 00:06:45,205 �Estoy hablando contigo? 57 00:06:46,458 --> 00:06:47,768 �Qu�tate de en medio! 58 00:06:47,952 --> 00:06:49,479 Chica loca. 59 00:06:54,164 --> 00:06:56,625 Realmente est� intentando robarte el trono. 60 00:06:57,084 --> 00:06:59,002 Tenemos que derribarlo. 61 00:07:06,556 --> 00:07:07,557 V�monos. 62 00:07:15,102 --> 00:07:16,020 Ha tomado la elecci�n correcta. 63 00:07:16,020 --> 00:07:16,895 Es un profesional. 64 00:07:16,895 --> 00:07:17,354 Capaz. 65 00:07:17,354 --> 00:07:18,439 Y genial en la cama. 66 00:07:19,502 --> 00:07:21,932 Esto es una locura. 67 00:07:23,297 --> 00:07:24,211 Yo me encargar�. 68 00:07:24,236 --> 00:07:26,380 Espera ah�. Hablar� con �l. 69 00:07:26,405 --> 00:07:27,572 Un momento. 70 00:07:33,328 --> 00:07:35,372 No deje a tus clientes. 71 00:07:36,302 --> 00:07:38,494 Mama Chandra. �Qu� te pasa? 72 00:07:39,043 --> 00:07:40,836 S� a qui�n est�s esperando. 73 00:07:41,061 --> 00:07:42,438 Eres un habitual en el cielo 74 00:07:42,463 --> 00:07:44,857 que siempre come tus nueces arrugadas. 75 00:07:44,882 --> 00:07:46,190 Eba. 76 00:07:46,752 --> 00:07:48,135 �De qu� est�s hablando? 77 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 Mis gafas no est�n arrugadas. 78 00:07:49,703 --> 00:07:50,429 Mentiroso. 79 00:07:50,454 --> 00:07:52,122 Todas las tuercas est�n arrugadas. 80 00:07:52,931 --> 00:07:54,349 El m�o es diferente. 81 00:07:54,767 --> 00:07:55,838 Suave. 82 00:07:55,893 --> 00:07:57,436 Y rosa como un beb�. 83 00:07:58,604 --> 00:08:00,549 Como el tocino. 84 00:08:04,068 --> 00:08:05,486 �Puedo verlo? 85 00:08:05,667 --> 00:08:08,336 Puede que haya olvidado que no somos compatibles. 86 00:08:09,156 --> 00:08:10,674 Y se lo trag� entero. 87 00:08:13,214 --> 00:08:15,354 �No te olvidas de algo, mam�? 88 00:08:15,854 --> 00:08:17,039 C�digo de amigo. 89 00:08:18,058 --> 00:08:19,726 Apesta. 90 00:08:21,668 --> 00:08:22,669 Por all�. 91 00:08:22,694 --> 00:08:24,213 �Viste a ese hombre? 92 00:08:27,299 --> 00:08:29,861 Un hombre feo de piel clara. 93 00:08:29,886 --> 00:08:32,138 Quieren llevarte a Naratama. 94 00:08:34,598 --> 00:08:36,033 Vamos. �Perfecto! 95 00:08:36,058 --> 00:08:37,785 A�n no he alcanzado mi cuota. 96 00:08:37,810 --> 00:08:39,619 Porque, mira. 97 00:08:40,979 --> 00:08:43,596 El lugar est� lleno de gente gente de clase baja esta noche. 98 00:08:43,621 --> 00:08:44,608 Tambi�n. 99 00:08:44,650 --> 00:08:46,049 El hombre es saud�. 100 00:08:46,485 --> 00:08:48,487 Hay oportunidades para las joyas caras. 101 00:08:48,987 --> 00:08:49,988 V�monos. 102 00:08:52,407 --> 00:08:53,826 �Y si viene Eba? 103 00:08:56,870 --> 00:08:58,013 Ya sabes. 104 00:08:58,038 --> 00:08:59,635 Sigue siendo un cliente que paga. 105 00:08:59,660 --> 00:09:01,510 �Vete a la mierda, Adan! 106 00:09:01,535 --> 00:09:02,835 �Est�s enamorado? 107 00:09:03,085 --> 00:09:04,294 �No, t�o! 108 00:09:05,020 --> 00:09:06,313 Mira. Si me dijeran que eligiera 109 00:09:06,338 --> 00:09:08,807 entre una polla grande o un co�o estrecho, 110 00:09:08,832 --> 00:09:10,584 Yo elegir�a co�o estrecho, Ma. 111 00:09:12,094 --> 00:09:13,674 �Y mi agujero? 112 00:09:14,429 --> 00:09:15,848 Juegas demasiado. 113 00:09:16,431 --> 00:09:17,433 Pero de verdad. 114 00:09:17,674 --> 00:09:18,826 S�lo dilo, s�. 115 00:09:18,851 --> 00:09:20,994 Dos horas como m�ximo. 116 00:09:21,019 --> 00:09:23,071 Eba no vendr� pronto. 117 00:09:23,096 --> 00:09:24,498 Es una chica ma�anera, �recuerdas? 118 00:09:24,523 --> 00:09:25,274 Tambi�n. 119 00:09:25,299 --> 00:09:27,426 Todav�a tiene que terminar su turno. �No es as�? 120 00:09:27,596 --> 00:09:29,166 V�monos. 121 00:09:30,112 --> 00:09:31,113 S�, de acuerdo. 122 00:09:32,229 --> 00:09:33,365 Bien. 123 00:09:34,032 --> 00:09:35,742 �De verdad no quieres mi agujero? 124 00:09:36,535 --> 00:09:37,536 Fuera de aqu�. 125 00:09:41,721 --> 00:09:43,083 �Se�ora? 126 00:09:43,542 --> 00:09:45,901 �Estamos listos! �Perfecto! 127 00:09:50,007 --> 00:09:51,008 �Eh! 128 00:09:51,033 --> 00:09:52,034 Ustedes dos. 129 00:09:52,067 --> 00:09:53,360 Sal ah� fuera. �Deprisa! 130 00:09:53,385 --> 00:09:56,697 E intenta ser como Eba, �consigue clientes naratama! 131 00:09:56,722 --> 00:09:58,157 �Daos prisa, chicas! 132 00:09:58,182 --> 00:10:01,059 �Date prisa y hazme ganar dinero! 133 00:10:01,101 --> 00:10:02,728 �S�, mam�! �Vamos! 134 00:10:02,753 --> 00:10:03,754 �Largo! 135 00:10:03,779 --> 00:10:05,705 Sigue el ejemplo de Eba, �vale? 136 00:10:05,730 --> 00:10:07,065 Oh, vaya. 137 00:10:09,401 --> 00:10:12,721 �Por qu� huele tan mal aqu�? 138 00:10:14,156 --> 00:10:15,932 Tal vez sea porque... 139 00:10:16,420 --> 00:10:18,963 El aliento de alguien apesta aqu�. 140 00:10:19,351 --> 00:10:24,135 S�lo es cabez�n porque est� cerca del gran jefe. 141 00:10:26,752 --> 00:10:30,439 �Y esta es nuestra estrella m�s brillante! 142 00:10:30,464 --> 00:10:31,979 Nuestra Reina. 143 00:10:32,135 --> 00:10:35,319 El deseo f�sico de todo hombre. 144 00:10:35,344 --> 00:10:37,505 �Eba! 145 00:10:37,530 --> 00:10:41,033 �Qu� guapa eres! 146 00:10:41,575 --> 00:10:42,576 �Sabes una cosa? 147 00:10:42,601 --> 00:10:45,245 Alguien te est� esperando en la C�mara Naratama. 148 00:10:45,270 --> 00:10:46,877 Tu habitual. 149 00:10:47,522 --> 00:10:48,523 Huele bien. 150 00:10:49,566 --> 00:10:50,567 Guapo. 151 00:10:50,692 --> 00:10:52,672 Muy rico. 152 00:10:52,697 --> 00:10:55,022 Y muy sexy. 153 00:10:55,047 --> 00:10:58,158 Y el vlogger m�s famoso... 154 00:10:58,183 --> 00:11:01,322 �Max! 155 00:11:01,347 --> 00:11:02,471 �A qu� espera? 156 00:11:02,680 --> 00:11:03,889 Vestido. 157 00:11:03,914 --> 00:11:04,598 Date prisa. 158 00:11:04,623 --> 00:11:06,721 �Max te est� esperando! 159 00:11:07,209 --> 00:11:08,210 �Reina? 160 00:11:09,628 --> 00:11:11,588 Soy la �nica reina aqu�. 161 00:11:13,590 --> 00:11:14,591 �Y t�? 162 00:11:15,467 --> 00:11:16,927 No te mereces eso, chica. 163 00:11:21,181 --> 00:11:22,766 �Ahora se defiende? 164 00:11:25,519 --> 00:11:26,812 No eres nada. 165 00:11:26,895 --> 00:11:28,230 Pero de segunda clase. 166 00:11:28,355 --> 00:11:29,481 Esfu�rzate. 167 00:11:31,483 --> 00:11:32,484 �Imitador! 168 00:11:34,231 --> 00:11:35,941 �Ni siquiera hice nada! 169 00:11:36,049 --> 00:11:37,948 Y el espect�culo fue limpio. 170 00:11:37,973 --> 00:11:41,326 En este punto, s�lo est�s orde�ando ese est�pido programa. 171 00:11:41,443 --> 00:11:42,986 �Hola! Ustedes dos. 172 00:11:43,011 --> 00:11:44,221 Basta de tonter�as. 173 00:11:44,246 --> 00:11:46,878 O se lo dir� al jefe. 174 00:11:46,999 --> 00:11:48,041 �Basta ya! 175 00:11:49,479 --> 00:11:50,994 Lo que sea. 176 00:11:57,441 --> 00:11:59,900 As� que te llamas Adan. 177 00:11:59,925 --> 00:12:01,760 Muy b�blico. 178 00:12:03,077 --> 00:12:04,078 �Y t�? 179 00:12:04,203 --> 00:12:05,367 �C�mo te llamas? 180 00:12:05,392 --> 00:12:06,807 No puedo. 181 00:12:08,066 --> 00:12:10,985 No le decimos a la gente que vinimos aqu�. 182 00:12:12,617 --> 00:12:14,447 Por eso estamos aqu�, �no? 183 00:12:31,544 --> 00:12:32,670 Esto ya es dif�cil. 184 00:12:32,695 --> 00:12:33,487 �Y? 185 00:12:33,512 --> 00:12:34,518 �Est�s preparado? 186 00:12:34,792 --> 00:12:36,096 V�monos. 187 00:12:53,899 --> 00:12:54,938 Espera. 188 00:12:54,963 --> 00:12:56,464 Yo no chupo pollas. 189 00:12:57,338 --> 00:12:58,570 �Qu� se puede hacer? 190 00:12:58,743 --> 00:13:00,018 Pero... 191 00:13:03,033 --> 00:13:04,643 Dejo que la gente me folle. 192 00:13:08,127 --> 00:13:09,723 Toma. / Espera. 193 00:13:09,748 --> 00:13:11,610 Tienes que a�adir m�s. 194 00:13:11,635 --> 00:13:13,435 No pasa nada. Lo comprendo. 195 00:13:13,460 --> 00:13:14,549 Entra. 196 00:13:14,836 --> 00:13:15,963 Date prisa. 197 00:13:18,632 --> 00:13:19,633 Date prisa. 198 00:13:36,846 --> 00:13:39,069 M�s r�pido. 199 00:15:00,069 --> 00:15:30,069 JUDIKARTU - �EL SITIO DE TRAGAPERRAS ANTI-RUNGKAD! BONO DE BIENVENIDA SLOTS 300% - KLIK.FUN/SLOT88 200 00:15:31,348 --> 00:15:33,202 Pens� que no vendr�as. 201 00:15:34,017 --> 00:15:36,561 No tengo muchas cosas que hacer. 202 00:15:36,774 --> 00:15:40,015 Y he terminado grabar mi contenido. 203 00:15:43,693 --> 00:15:44,694 Por otro lado... 204 00:15:45,904 --> 00:15:47,632 Te echo de menos. 205 00:15:50,492 --> 00:15:53,662 Eres un buen vlogger, pero un mal mentiroso. 206 00:15:54,162 --> 00:15:55,163 ... 207 00:15:57,582 --> 00:15:59,501 Estuviste aqu� anoche, y... 208 00:15:59,799 --> 00:16:01,384 �Ya me has echado de menos? 209 00:16:02,170 --> 00:16:04,214 Por eso te lo digo. 210 00:16:05,011 --> 00:16:06,679 Permanezcamos juntos. 211 00:16:12,997 --> 00:16:14,515 Ya estamos otra vez. 212 00:16:17,264 --> 00:16:19,485 No es tan simple, Max. 213 00:16:20,772 --> 00:16:22,607 Vivimos en un mundo diferente. 214 00:16:24,734 --> 00:16:26,403 �Y su familia? 215 00:16:26,428 --> 00:16:28,358 �O a sus seguidores? 216 00:16:28,383 --> 00:16:31,886 �Qu� pasar� cuando sepan que soy una prostituta? 217 00:16:31,911 --> 00:16:34,035 No les hagas caso. 218 00:16:34,313 --> 00:16:36,440 Que piensen lo que quieran pensar. 219 00:16:36,465 --> 00:16:37,702 �Eres tonto? 220 00:16:38,633 --> 00:16:39,901 Eso no es posible. 221 00:16:40,020 --> 00:16:41,726 Ese es tu trabajo. 222 00:16:41,751 --> 00:16:43,663 Ahora estamos bien. 223 00:16:55,275 --> 00:16:56,276 Aqu� tienes. 224 00:16:58,389 --> 00:17:00,100 Esto es demasiado. 225 00:17:00,731 --> 00:17:03,525 No dejes que otras personas te etiqueten, �vale? 226 00:17:07,944 --> 00:17:09,446 Es usted muy generoso. 227 00:17:12,479 --> 00:17:14,731 Hay m�s de donde vino eso. 228 00:17:21,402 --> 00:17:23,559 �Recuerdas cuando Marga era nueva? 229 00:17:23,584 --> 00:17:25,270 Es tan sexy de ver. 230 00:17:25,295 --> 00:17:27,786 Pero ahora, es aburrido. 231 00:17:28,450 --> 00:17:30,008 Porque es viejo. 232 00:17:30,175 --> 00:17:31,843 Ya sabes c�mo va. 233 00:17:32,177 --> 00:17:35,747 Las chicas tienen fecha de caducidad. 234 00:17:36,306 --> 00:17:39,184 Marga lleva aqu� cuatro a�os. 235 00:17:55,492 --> 00:17:56,701 Tenga cuidado, se�or. 236 00:18:02,262 --> 00:18:04,017 �Qu� necesitas, mam�? 237 00:18:04,042 --> 00:18:06,378 Quiero hablar con Eba. �Est� aqu�? 238 00:18:06,403 --> 00:18:07,687 No puedes estar aqu�, mam�. 239 00:18:07,712 --> 00:18:09,881 �Qui�n dice que no puedo entrar aqu�? 240 00:18:09,906 --> 00:18:11,419 Quiero hablar con mi hija. 241 00:18:12,525 --> 00:18:15,470 Tienes tu cuota por el tipo del vlogger otra vez, �verdad? 242 00:18:15,755 --> 00:18:18,139 Quiz� tengas un co�o m�gico. 243 00:18:18,908 --> 00:18:21,436 Le gustas demasiado. 244 00:18:21,685 --> 00:18:23,645 Viene casi todas las noches. 245 00:18:23,937 --> 00:18:24,938 �Eba? 246 00:18:25,205 --> 00:18:27,374 �Le dijiste a este idiota 247 00:18:27,399 --> 00:18:29,150 que no puedo entrar aqu�? 248 00:18:29,175 --> 00:18:31,219 Trat� de detenerlo pero se forz�. 249 00:18:31,423 --> 00:18:32,762 �Qu� quieres decir con "para"? 250 00:18:33,672 --> 00:18:35,465 Mam�, por favor, no crees un esc�ndalo aqu�, 251 00:18:35,490 --> 00:18:37,158 El jefe puede enfadarse. 252 00:18:37,572 --> 00:18:39,908 �De qu� jefe est�s hablando? 253 00:18:40,197 --> 00:18:43,581 �Por qu� no le dices a a tu "jefe" que se joda. 254 00:18:43,606 --> 00:18:45,100 Sabes, todo este tiempo... 255 00:18:45,125 --> 00:18:47,127 Se arrodill�, suplic�ndome. 256 00:18:47,152 --> 00:18:49,229 S�lo para dejar que me folle. 257 00:18:49,254 --> 00:18:51,690 �Qu�? �Me lo prohibi�? 258 00:18:51,715 --> 00:18:52,887 �Est� aqu�? 259 00:19:04,644 --> 00:19:06,104 �S�lo diez mil? 260 00:19:07,772 --> 00:19:11,192 No s�lo eres una puta. Tambi�n eres idiota. 261 00:19:11,401 --> 00:19:12,944 �Qu� puedo hacer con esto? 262 00:19:13,236 --> 00:19:14,988 El arroz es demasiado caro en estos momentos. 263 00:19:15,206 --> 00:19:18,544 Tu hermano comi� demasiado. 264 00:19:19,284 --> 00:19:21,244 Qu�tamelos de de mis manos si quieres. 265 00:19:21,453 --> 00:19:24,289 Acabo de darte algo no hace mucho. 266 00:19:24,784 --> 00:19:26,452 �Qu� quieres decir con "dar"? 267 00:19:26,692 --> 00:19:28,626 �M�tete en tus asuntos! 268 00:19:29,044 --> 00:19:32,036 Lamento no �abortarte antes! 269 00:19:32,457 --> 00:19:35,027 �No sabes c�mo agradec�rmelo! 270 00:19:35,184 --> 00:19:36,634 Su�ltame. 271 00:19:37,309 --> 00:19:38,308 �C�mo? 272 00:19:38,333 --> 00:19:40,544 �Lo llevas otra vez? 273 00:19:40,699 --> 00:19:41,602 �Y? 274 00:19:41,627 --> 00:19:43,212 �Vas a a�adir m�s? 275 00:19:43,440 --> 00:19:45,441 �O deber�a hacer una escena m�s grande? 276 00:19:46,060 --> 00:19:48,897 S�lo agr�galo. No se detendr�. 277 00:19:49,224 --> 00:19:50,851 Vamos, mam�. 278 00:19:52,484 --> 00:19:53,485 �Bien hecho! 279 00:19:54,110 --> 00:19:55,695 No es muy dif�cil, �verdad? 280 00:19:55,862 --> 00:19:57,739 S�lo quieres algo de drama. 281 00:19:58,782 --> 00:20:00,116 Apesta. 282 00:20:04,779 --> 00:20:06,322 No llores. D�jalo estar. 283 00:20:06,347 --> 00:20:09,600 Es muy dif�cil cuidar de una madre drogadicta. 284 00:20:21,820 --> 00:20:23,380 Ese es Adan. 285 00:20:23,405 --> 00:20:26,372 Con mucho talento, joven y fresco. 286 00:21:18,695 --> 00:21:19,696 �Marga? �Tessa? 287 00:21:20,071 --> 00:21:21,406 Cre�a que no ibas a venir. 288 00:21:21,431 --> 00:21:22,474 Este. 289 00:21:22,740 --> 00:21:24,801 Atascada con su D.O.M. 290 00:21:26,064 --> 00:21:27,332 Cuando termine. 291 00:21:27,357 --> 00:21:29,934 Res�rvamelo, �vale? 292 00:21:30,373 --> 00:21:31,516 No es posible. 293 00:21:31,541 --> 00:21:32,834 Llegas tarde. 294 00:21:33,575 --> 00:21:34,669 �C�mo es posible? 295 00:21:37,371 --> 00:21:38,372 �Para qui�n? 296 00:21:40,675 --> 00:21:42,343 Incre�ble. 297 00:21:42,368 --> 00:21:44,529 �l realmente te arruin�, �verdad? 298 00:21:44,554 --> 00:21:46,931 �Todav�a est� intentando meterse contigo aqu�? 299 00:21:47,661 --> 00:21:48,783 ... 300 00:21:48,808 --> 00:21:50,827 S�lo toma el asiento central. 301 00:21:50,852 --> 00:21:52,312 Para que tengas una buena vista. 302 00:21:52,337 --> 00:21:53,830 V�monos. 303 00:21:53,855 --> 00:21:56,316 �Lo veis? Una vista de las orillas del Adan. 304 00:21:56,682 --> 00:21:58,484 Yo ir� primero, �vale? 305 00:22:06,869 --> 00:22:08,610 Mira tu Adan ir. 306 00:22:38,024 --> 00:22:39,567 �Qu� est�s haciendo? 307 00:22:40,161 --> 00:22:41,537 Hacerte feliz. 308 00:22:42,267 --> 00:22:44,135 Pareces estresado. 309 00:23:02,340 --> 00:23:03,358 No tienes por qu� hacerlo. 310 00:23:03,383 --> 00:23:04,300 S�lo t�malo. 311 00:23:04,325 --> 00:23:06,244 La gente podr�a pensar que soy taca�o. 312 00:23:12,809 --> 00:23:14,268 Esp�rame. �Me esperas? 313 00:23:15,353 --> 00:23:17,814 No necesitas llevarme a naratama. 314 00:23:40,242 --> 00:23:43,401 Parece que tiene uno m�s que t�. 315 00:23:45,578 --> 00:23:47,497 Ah� es donde te equivocas. 316 00:23:48,393 --> 00:23:49,597 �Por qu�? 317 00:23:49,784 --> 00:23:51,681 Est�s tramando algo, �eh? 318 00:23:54,058 --> 00:23:55,417 M�rame. 319 00:24:50,823 --> 00:24:52,533 Realmente har� todo 320 00:24:52,575 --> 00:24:54,243 s�lo para cabrearte, �verdad? 321 00:25:30,029 --> 00:25:31,547 �Mira a esta zorra! 322 00:25:31,572 --> 00:25:33,508 �Me tir� hielo! 323 00:25:33,533 --> 00:25:34,534 �Vete a la mierda! 324 00:26:24,458 --> 00:26:25,726 �Qu� te pasa? 325 00:26:25,751 --> 00:26:27,253 Tenemos que esto al siguiente nivel. 326 00:26:27,278 --> 00:26:29,101 D�mosle a esta gente este espect�culo. 327 00:28:08,479 --> 00:28:10,289 �Eres genial! 328 00:28:10,314 --> 00:28:11,899 �Adan! 329 00:28:12,670 --> 00:28:13,671 �Maldita sea! 330 00:28:20,431 --> 00:28:24,274 �Esto es demasiado delicioso! 331 00:28:25,008 --> 00:28:26,259 Es demasiado delicioso. 332 00:29:10,041 --> 00:29:12,313 Eres muy bueno, Ad�n. 333 00:29:18,674 --> 00:29:20,443 �Maldita sea! 334 00:29:20,468 --> 00:29:22,032 �Esto es demasiado delicioso! 335 00:29:23,429 --> 00:29:25,891 No te detengas, Ya casi llego. 336 00:29:26,875 --> 00:29:29,063 �Estoy fuera, Adan! 337 00:30:00,170 --> 00:30:01,171 Mierda. 338 00:30:01,196 --> 00:30:02,926 Voy a salir. 339 00:30:20,986 --> 00:30:22,556 �Por qu� est�s tan callado? 340 00:30:22,581 --> 00:30:23,916 No hablaste. 341 00:30:25,736 --> 00:30:27,488 �Qu� cara es esa? 342 00:30:28,076 --> 00:30:29,953 Dejaste que te influenciara de nuevo. 343 00:30:33,167 --> 00:30:36,266 Ya te he dicho que te cepilles a Marga. 344 00:30:36,553 --> 00:30:38,861 Ya sabes c�mo es. 345 00:30:39,335 --> 00:30:41,181 Ahora tu d�a est� arruinado. 346 00:31:05,281 --> 00:31:07,074 �Sabes lo que deber�amos hacer? 347 00:31:08,367 --> 00:31:10,411 Volvemos all� ma�ana. 348 00:31:10,436 --> 00:31:13,509 Y no vamos a dejar que Marga se acerque a Adan. 349 00:31:13,534 --> 00:31:15,266 No vamos a volver all�. 350 00:31:15,291 --> 00:31:16,292 ... 351 00:31:17,036 --> 00:31:19,520 A la mierda esta noche. Vamos a dormir un poco. 352 00:31:19,545 --> 00:31:21,204 Espera, �por qu�? 353 00:31:21,609 --> 00:31:22,606 �C�mo? 354 00:31:22,631 --> 00:31:25,050 Es como si le hubieras dado Adan a Marga. 355 00:31:25,234 --> 00:31:28,704 Si Marga quiere, puede dejar que ese bastardo viva en su co�o, no me importa. 356 00:31:38,898 --> 00:31:40,608 �En qu� estabas pensando? 357 00:31:41,025 --> 00:31:42,818 �Por qu� haces esas tonter�as? 358 00:31:43,736 --> 00:31:44,737 Nada. 359 00:31:44,945 --> 00:31:46,489 S�lo te quiero a ti. 360 00:31:47,239 --> 00:31:48,282 Est�s caliente. 361 00:31:48,664 --> 00:31:51,159 �Por qu� no te sientas a mi lado? 362 00:31:52,244 --> 00:31:53,829 �De verdad crees que me voy a sentar a tu lado? 363 00:31:54,162 --> 00:31:56,081 �Despu�s de las tonter�as que hiciste? 364 00:31:56,931 --> 00:31:59,266 Tienes suerte de que el encargado no se enfadara. 365 00:31:59,835 --> 00:32:02,505 Casi convertimos el bar en un antro sexual. 366 00:32:02,880 --> 00:32:04,231 Si no est� enfadado, 367 00:32:04,256 --> 00:32:06,300 s�lo significa que le gusta. 368 00:32:06,325 --> 00:32:07,318 Tambi�n. 369 00:32:07,343 --> 00:32:09,001 Te estoy pagando. 370 00:32:12,550 --> 00:32:15,136 Eres tan altivo, �verdad? 371 00:32:15,957 --> 00:32:17,313 En el club. 372 00:32:17,399 --> 00:32:20,048 La gente paga para follarme. 373 00:32:20,846 --> 00:32:22,041 �Pero aqu�? 374 00:32:22,066 --> 00:32:24,868 Soy yo quien paga. 375 00:32:25,498 --> 00:32:27,250 Como debe ser. 376 00:32:27,541 --> 00:32:30,336 Quieres a alguien que sea grande y guapo, �verdad? 377 00:32:31,389 --> 00:32:33,984 �Y si te te llevo a casa? 378 00:32:35,289 --> 00:32:36,290 Imposible. 379 00:32:37,248 --> 00:32:39,041 Entonces no tienes que pagar. 380 00:32:39,509 --> 00:32:40,709 Eres idiota. 381 00:32:54,431 --> 00:32:56,141 �A�n puedes hacerlo? 382 00:32:57,173 --> 00:32:58,519 Me negar�. 383 00:32:59,270 --> 00:33:01,188 Ve y haz un tr�o. 384 00:33:02,273 --> 00:33:04,001 Eres aburrido. 385 00:34:00,751 --> 00:34:02,055 Mierda. 386 00:35:16,332 --> 00:35:17,332 Eba. 387 00:35:17,357 --> 00:35:21,259 �Por qu� has vuelto? Pens� que me estar�as esperando. 388 00:35:29,134 --> 00:35:30,814 �Realmente eres un cocodrilo de tierra! 389 00:36:08,658 --> 00:36:09,659 Idol. 390 00:36:10,711 --> 00:36:12,421 �A�n no te vas? 391 00:36:14,381 --> 00:36:16,191 Voy a terminar esto. 392 00:36:16,216 --> 00:36:17,853 Para dormir mejor. 393 00:36:18,509 --> 00:36:20,219 De acuerdo. Disfrutad. 394 00:36:29,830 --> 00:36:31,231 Toma. 395 00:36:31,911 --> 00:36:34,040 �Qu� es? Comp�rtanlo entre ustedes. 396 00:36:34,432 --> 00:36:36,195 Para desayunar. 397 00:36:38,655 --> 00:36:39,948 Gracias, �dolo. 398 00:36:40,127 --> 00:36:41,795 Por eso soy fan. 399 00:36:42,659 --> 00:36:44,178 No es nada. 400 00:36:44,203 --> 00:36:46,033 Es realmente algo. 401 00:36:50,083 --> 00:36:51,084 �Qu� puedo hacer? 402 00:36:52,252 --> 00:36:53,635 Estoy atascado. 403 00:36:53,660 --> 00:36:54,922 Tienes suerte. 404 00:36:56,089 --> 00:36:58,291 Sus clientes son salvajes. 405 00:36:58,922 --> 00:37:00,591 �Es como una estrella porno! 406 00:37:02,063 --> 00:37:03,105 �Y t� tambi�n! 407 00:37:03,806 --> 00:37:04,807 Pero... 408 00:37:05,486 --> 00:37:10,955 Pens� que era tu chica, Eba, parece celosa. 409 00:37:12,169 --> 00:37:13,736 Se march�. 410 00:37:16,080 --> 00:37:17,470 �Sabes lo que estoy pensando? 411 00:37:17,495 --> 00:37:20,705 Creo que ya est� enamorado de ti. 412 00:37:21,611 --> 00:37:22,612 �Claro! 413 00:37:23,549 --> 00:37:25,744 Eres el �nico hombre que pidi�. 414 00:37:28,142 --> 00:37:29,205 De acuerdo. 415 00:37:29,230 --> 00:37:30,440 Disc�lpenme, por favor. 416 00:37:30,465 --> 00:37:31,625 Gracias de nuevo. 417 00:37:31,727 --> 00:37:32,912 No hay problema. 418 00:37:32,951 --> 00:37:33,952 Gracias, se�or. 419 00:37:34,906 --> 00:37:38,588 Es genial. Adan dio dinero para el desayuno. 420 00:37:59,184 --> 00:38:01,202 �Eba! 421 00:38:01,398 --> 00:38:02,782 �C�mo? 422 00:38:03,490 --> 00:38:06,618 S�lo es la una. �Por qu� me has despertado? 423 00:38:09,162 --> 00:38:11,515 �Qu� te pasa? �Lev�ntate! 424 00:38:11,540 --> 00:38:13,358 Adan est� aqu�. 425 00:38:15,728 --> 00:38:16,750 �De verdad? 426 00:38:16,775 --> 00:38:18,730 Te lo dije. Ve a vestirte. 427 00:38:18,755 --> 00:38:20,281 Te est� esperando abajo. 428 00:38:31,298 --> 00:38:32,346 �Y? 429 00:38:32,467 --> 00:38:34,135 �Qu� haces aqu�? 430 00:38:34,653 --> 00:38:36,864 �Y c�mo sabes mi direcci�n? 431 00:38:37,725 --> 00:38:39,894 �No vas a ofrecerme un asiento? 432 00:38:41,904 --> 00:38:42,905 Rel�jate. 433 00:38:43,032 --> 00:38:44,491 Uno por uno. 434 00:38:45,033 --> 00:38:47,452 Parece que has dormido bien. 435 00:38:49,705 --> 00:38:51,707 Le ped� a Leng tu direcci�n. 436 00:38:53,582 --> 00:38:55,083 S�lo vine a... 437 00:38:55,292 --> 00:38:56,501 Devuelve esto. 438 00:38:59,504 --> 00:39:00,505 �Por qu�? 439 00:39:01,548 --> 00:39:02,925 Ya te lo he dicho. 440 00:39:03,133 --> 00:39:04,426 No lo necesito. 441 00:39:05,344 --> 00:39:06,345 Qu�datelo. 442 00:39:06,678 --> 00:39:07,679 �Qu� crees que soy? 443 00:39:07,930 --> 00:39:08,555 �Taca�o? 444 00:39:08,764 --> 00:39:09,932 No me refer�a a eso. 445 00:39:09,970 --> 00:39:12,848 Mira, nos conocemos desde hace tiempo. 446 00:39:13,852 --> 00:39:15,854 Siempre me llevas a naratama. 447 00:39:16,897 --> 00:39:18,565 Estaba pensando en eso. 448 00:39:19,563 --> 00:39:22,524 No est� bien tomar dinero de ti otra vez. 449 00:39:24,446 --> 00:39:25,447 No pasa nada. 450 00:39:26,281 --> 00:39:27,991 Me diste un baile er�tico. 451 00:39:28,200 --> 00:39:29,493 Este es el pago. 452 00:39:30,077 --> 00:39:31,036 Y ambos sabemos que 453 00:39:31,061 --> 00:39:33,605 nada es gratis en nuestra profesi�n. 454 00:39:38,460 --> 00:39:40,295 �Por qu� est�s enfadado conmigo? 455 00:39:42,589 --> 00:39:44,466 Te dije que que me esperaras anoche. 456 00:39:44,675 --> 00:39:46,093 Pero te fuiste tan de repente. 457 00:39:46,118 --> 00:39:47,327 �Eres tonto? 458 00:39:47,552 --> 00:39:49,137 Te follaste a Marga en el escenario 459 00:39:49,162 --> 00:39:50,890 y todav�a quieres que espere? 460 00:39:57,087 --> 00:39:58,140 �Por qu�? 461 00:39:59,314 --> 00:40:00,791 Est�s celoso, �verdad? 462 00:40:00,816 --> 00:40:01,546 �En tus sue�os! 463 00:40:01,571 --> 00:40:03,573 �Aqu� todas somos putas! 464 00:40:04,002 --> 00:40:06,338 Sabes que Marga s�lo jugando conmigo 465 00:40:06,363 --> 00:40:07,836 �y sigues viniendo? 466 00:40:07,874 --> 00:40:09,062 No me hab�a dado cuenta. 467 00:40:09,157 --> 00:40:09,992 Entonces eres un tonto. 468 00:40:10,117 --> 00:40:11,159 �Vete a casa! 469 00:40:16,039 --> 00:40:17,516 �Adan, espera! 470 00:40:17,541 --> 00:40:18,890 Bebe zumo. 471 00:40:19,977 --> 00:40:21,103 No, gracias. 472 00:40:21,128 --> 00:40:22,087 �Seguro? 473 00:40:22,337 --> 00:40:23,630 Yo ir� primero. 474 00:40:24,381 --> 00:40:26,258 Pens� que estaba menstruando. 475 00:40:26,354 --> 00:40:27,438 Mueve esas caderas. 476 00:40:27,843 --> 00:40:29,052 �Balanc�ate otra vez! 477 00:40:29,156 --> 00:40:30,656 �No te congeles! 478 00:40:30,846 --> 00:40:33,348 No te ganar�s la vida �con ese tipo de baile! 479 00:40:33,515 --> 00:40:34,808 Oh, vaya. 480 00:40:36,143 --> 00:40:39,078 A�ade un poco de sentimientos, chicas. 481 00:40:39,885 --> 00:40:43,765 Todos parec�is como �rboles de bamb� bailando. 482 00:40:44,038 --> 00:40:45,174 �Caramba! 483 00:40:45,277 --> 00:40:47,446 �Qui�n te ordenar�a eso? 484 00:40:47,471 --> 00:40:49,614 No ser�s atractiva con ese aspecto. 485 00:40:49,772 --> 00:40:51,078 �Eh! 486 00:40:51,616 --> 00:40:53,677 �Su�ltalo! 487 00:40:53,702 --> 00:40:54,803 �Date prisa! 488 00:40:54,828 --> 00:40:58,790 Eso deber�a haber salido �en mitad de la canci�n! 489 00:40:59,291 --> 00:40:59,916 Oh, vaya. 490 00:41:00,000 --> 00:41:02,102 No haga esperar esperar a los clientes. 491 00:41:02,127 --> 00:41:02,769 Hola. 492 00:41:02,794 --> 00:41:03,645 Espera un momento. 493 00:41:03,670 --> 00:41:05,297 Fuera de aqu�. 494 00:41:05,471 --> 00:41:06,764 D�jate de tonter�as. 495 00:41:07,046 --> 00:41:09,099 No tienen remedio. 496 00:41:09,301 --> 00:41:11,178 As� es. Entrenaremos. 497 00:41:11,428 --> 00:41:12,362 �Eh! 498 00:41:12,387 --> 00:41:14,194 �Disculpe? 499 00:41:14,556 --> 00:41:16,663 Estamos programados aqu� hoy. 500 00:41:16,892 --> 00:41:19,241 El jefe lo sabe. 501 00:41:19,436 --> 00:41:20,312 Clan. 502 00:41:20,400 --> 00:41:22,265 �Eres un desvergonzado! 503 00:41:22,481 --> 00:41:25,546 �Crees que sigues siendo la reina? 504 00:41:25,692 --> 00:41:27,335 �Te has quedado alucinado! 505 00:41:27,360 --> 00:41:29,154 �Este es el para�so de Eba ahora! 506 00:41:29,690 --> 00:41:31,358 �Y sabes qu�, Marga? 507 00:41:31,766 --> 00:41:34,881 Tienes una personalidad que apesta. 508 00:41:35,160 --> 00:41:36,762 Hasta yo lo s�. 509 00:41:36,787 --> 00:41:39,202 Nadie te quiere. 510 00:41:40,581 --> 00:41:42,365 Hablas demasiado. 511 00:41:42,390 --> 00:41:43,560 �Es as�? 512 00:41:43,585 --> 00:41:45,827 Eres repugnante. 513 00:41:45,852 --> 00:41:48,872 �Est�s diciendo tonter�as sobre m�? 514 00:41:48,897 --> 00:41:50,817 �Te has quedado alucinado! 515 00:41:50,842 --> 00:41:52,903 �Es as�? Tengo algo para ti. 516 00:41:52,928 --> 00:41:53,720 �No eres nada! 517 00:41:53,762 --> 00:41:54,304 Toma esto. 518 00:41:54,329 --> 00:41:56,656 Toma. Tr�gate esto. 519 00:41:56,681 --> 00:41:59,015 Tu aliento apesta. 520 00:41:59,718 --> 00:42:00,310 �C�mo? 521 00:42:00,352 --> 00:42:02,020 �Se lo har� saber al jefe! 522 00:42:02,045 --> 00:42:02,562 �Int�ntalo! 523 00:42:02,587 --> 00:42:04,179 �S�, h�zselo saber! �Maldita bestia! 524 00:42:04,558 --> 00:42:08,116 No tienes un co�o, as� que al jefe no le importar�. 525 00:42:09,130 --> 00:42:10,423 Apesta. 526 00:42:12,839 --> 00:42:13,423 �Y? 527 00:42:13,448 --> 00:42:14,716 Ustedes tres. �Fuera de aqu�! 528 00:42:14,741 --> 00:42:15,909 Deja de arrastrar los pies. 529 00:42:16,410 --> 00:42:17,726 �Date prisa! 530 00:42:24,671 --> 00:42:26,169 �Est�s loco? 531 00:42:26,194 --> 00:42:28,260 �Por qu� echaste a Adan? 532 00:42:28,713 --> 00:42:30,465 Incluso hizo un esfuerzo para venir a visitarte. 533 00:42:30,490 --> 00:42:32,158 Estaba molesto con �l. 534 00:42:33,552 --> 00:42:34,866 Pero de verdad. 535 00:42:34,891 --> 00:42:36,684 Est�s celoso, �verdad? 536 00:42:37,139 --> 00:42:38,240 Quiero decir... 537 00:42:38,265 --> 00:42:40,225 Hasta sus nombres coinciden. 538 00:42:40,630 --> 00:42:42,654 Eba y Adan. 539 00:42:42,679 --> 00:42:44,037 Desde el cielo. 540 00:42:44,062 --> 00:42:45,664 �Eres est�pido? Por supuesto que no. 541 00:42:45,689 --> 00:42:47,824 Ya est�s enamorada de Adan. 542 00:42:47,849 --> 00:42:50,477 Por eso no quieres vivir con un tipo vlogger. 543 00:42:50,502 --> 00:42:51,753 Hablas demasiado. 544 00:42:51,778 --> 00:42:54,929 C�mete esta berenjena para que puedas callarte. 545 00:42:55,323 --> 00:42:56,241 Mal ejercicio. 546 00:43:00,241 --> 00:43:30,241 JUDIKARTU - �EL SITIO DE TRAGAPERRAS ANTI-RUNGKAD! BONO DE BIENVENIDA SLOTS 300% - KLIK.FUN/SLOT88 547 00:44:13,582 --> 00:44:16,213 �Sab�as que tenemos una nueva reina? 548 00:44:16,238 --> 00:44:18,406 �Eba! 549 00:44:18,431 --> 00:44:20,104 �Vamos, Eba! 550 00:44:30,796 --> 00:44:33,032 �Recuerdas cuando Marga era nueva? 551 00:44:33,057 --> 00:44:34,773 Es tan sexy de ver. 552 00:44:34,798 --> 00:44:35,799 �Pero ahora? 553 00:44:35,924 --> 00:44:37,282 Es aburrida. 554 00:44:47,935 --> 00:44:51,048 �Crees que sigues siendo la reina? 555 00:44:51,210 --> 00:44:52,853 �Te has quedado alucinado! 556 00:44:52,941 --> 00:44:54,734 �Este es el para�so de Eba ahora! 557 00:45:05,829 --> 00:45:07,622 �Vete a la mierda! 558 00:45:11,658 --> 00:45:14,179 �Que os jodan! 559 00:45:15,179 --> 00:45:17,703 �Que os jodan! 560 00:45:21,060 --> 00:45:24,347 Sois unos in�tiles. 561 00:45:38,313 --> 00:45:39,731 �Boknoy! �Adan! 562 00:45:40,989 --> 00:45:43,109 He tra�do comida y ropa para ti. 563 00:45:43,700 --> 00:45:46,328 Ve y c�mbiate �porque apestas demasiado! 564 00:45:46,353 --> 00:45:47,137 Coincidencia. 565 00:45:47,162 --> 00:45:50,582 Los gusanos de mi est�mago por fin �tienen algo que comer! 566 00:45:50,607 --> 00:45:51,922 Esto es raro ahora. 567 00:45:52,308 --> 00:45:54,352 A�n no hemos desayunado. 568 00:45:54,377 --> 00:45:56,234 Y ya es por la tarde. 569 00:45:56,563 --> 00:45:58,070 De acuerdo. Come primero. 570 00:45:59,093 --> 00:46:01,503 �Dame un poco! �Yo primero! 571 00:46:02,438 --> 00:46:03,478 �Esto es m�o! 572 00:46:04,512 --> 00:46:05,513 �Eh! 573 00:46:06,148 --> 00:46:07,349 �Eh! 574 00:46:08,183 --> 00:46:09,742 No tengas prisa. 575 00:46:10,435 --> 00:46:12,662 Puede que te duela el est�mago. 576 00:46:12,687 --> 00:46:14,189 No queremos eso. 577 00:46:14,356 --> 00:46:16,719 Ahora la gente es taca�a. 578 00:46:17,415 --> 00:46:19,246 �Quiz�s tu actuaci�n no fue convincente? 579 00:46:19,271 --> 00:46:21,314 Eso no es verdad. Hicimos lo que pudimos. 580 00:46:21,347 --> 00:46:22,681 Mu�strale, Boknoy. 581 00:46:22,706 --> 00:46:23,916 De acuerdo. Mu�strame. 582 00:46:24,669 --> 00:46:26,337 Por favor, danos algo. 583 00:46:27,495 --> 00:46:30,373 Mi hermano y yo no hemos comido durante d�as. 584 00:46:30,979 --> 00:46:32,438 Nuestro padre padec�a tuberculosis. 585 00:46:32,463 --> 00:46:34,173 Ya no pod�a trabajar. 586 00:46:35,006 --> 00:46:36,992 Por favor, danos algo. 587 00:46:37,017 --> 00:46:38,685 As� son las cosas. 588 00:46:40,055 --> 00:46:41,789 Esc�chame. 589 00:46:42,307 --> 00:46:45,185 Nunca digas que tu padre tiene tuberculosis. 590 00:46:46,006 --> 00:46:47,883 Porque si la gente sabe... 591 00:46:48,003 --> 00:46:50,880 Se mantendr�n alejados. Usted no conseguir�n nada. 592 00:46:51,558 --> 00:46:52,559 �Verdad? 593 00:46:53,645 --> 00:46:56,164 �As� que es culpa tuya, Boknoy! 594 00:46:56,189 --> 00:46:57,165 �Tiene raz�n! 595 00:46:57,190 --> 00:46:58,191 �Lo siento! 596 00:47:03,745 --> 00:47:04,836 Toma esto. 597 00:47:06,116 --> 00:47:07,117 Qu�datelo. 598 00:47:08,034 --> 00:47:10,922 As� puedes comprar comida aunque sea escasa. 599 00:47:11,006 --> 00:47:11,805 �Suficiente? 600 00:47:11,830 --> 00:47:13,206 Gracias, Adan. 601 00:47:13,498 --> 00:47:14,499 De acuerdo. 602 00:47:15,667 --> 00:47:17,043 Come. 603 00:47:18,596 --> 00:47:20,265 Recuerden esto, los tres. 604 00:47:20,742 --> 00:47:23,369 Nunca lo utilices para comprar rugby o disolventes. 605 00:47:23,394 --> 00:47:25,312 Cuando te coja a ti. Conf�a en m�. 606 00:47:25,415 --> 00:47:27,375 Os romper� la cabeza a todos. 607 00:47:27,679 --> 00:47:29,739 �Hola, Adan? 608 00:47:29,764 --> 00:47:33,410 Somos mendigos, �no drogadictos! 609 00:47:33,435 --> 00:47:34,369 �De acuerdo? 610 00:47:34,394 --> 00:47:35,395 Bien. 611 00:47:37,185 --> 00:47:40,858 Despu�s de comer, ponte la ropa que te he tra�do. 612 00:47:40,883 --> 00:47:42,680 Est�is empezando a oler. 613 00:47:45,280 --> 00:47:47,879 Ese viejo cliente m�o es un gilipollas. 614 00:47:47,904 --> 00:47:48,946 �Qu� ha ocurrido? 615 00:47:48,971 --> 00:47:51,786 Ya me duele el co�o pero �l no para. 616 00:47:51,811 --> 00:47:52,812 Que se joda. 617 00:47:52,837 --> 00:47:55,039 Al menos tu co�o est� usado. 618 00:47:55,064 --> 00:47:56,249 �Y yo? 619 00:47:56,658 --> 00:47:58,368 Probablemente ya lleno de telara�as. 620 00:47:58,393 --> 00:47:59,805 Ni siquiera un naratama. 621 00:47:59,830 --> 00:48:00,854 Conf�a en m�. 622 00:48:00,879 --> 00:48:04,215 Cuando ese hombre huela a basura, ver�s lo que quiero decir. 623 00:48:07,469 --> 00:48:09,471 �Eh, Eba! Date prisa y para. 624 00:48:09,496 --> 00:48:12,419 Alguien te ha te ha nombrado. 625 00:48:12,444 --> 00:48:14,664 Max. 626 00:48:16,811 --> 00:48:17,645 �Eba! 627 00:48:17,729 --> 00:48:21,453 �Qu� suerte tienes! 628 00:48:21,971 --> 00:48:25,687 �Puedes darme un poco? 629 00:48:27,148 --> 00:48:28,398 Est�s loco. 630 00:48:28,423 --> 00:48:30,133 Mami Girlie, �qu� Jefe aprueba? 631 00:48:30,158 --> 00:48:33,428 Por supuesto, s�. Max es demasiado generoso. 632 00:48:33,453 --> 00:48:34,971 Ese tipo est� loco por ti. 633 00:48:34,996 --> 00:48:36,664 Escucha lo que tengo que decir. 634 00:48:36,841 --> 00:48:38,457 Hola, Eba. 635 00:48:39,032 --> 00:48:41,702 Ni siquiera ni siquiera pienses en sentar la cabeza. 636 00:48:42,495 --> 00:48:45,113 Porque malgastar�s el dinero que ganar� contigo. 637 00:48:45,138 --> 00:48:47,233 Recu�rdalo siempre. �De acuerdo? 638 00:48:47,258 --> 00:48:48,259 �De acuerdo? 639 00:48:49,135 --> 00:48:50,720 Conf�a en m�, mami. 640 00:48:50,860 --> 00:48:54,632 Eso no va a ocurrir pronto. 641 00:48:54,974 --> 00:48:56,434 Lo rechazar�. 642 00:48:57,519 --> 00:49:00,578 Eso espero. 643 00:49:00,955 --> 00:49:02,540 �A qu� esperas? �A qu� esperas? 644 00:49:02,565 --> 00:49:06,961 V�stete para poder ir con tu amante. 645 00:49:06,986 --> 00:49:09,390 �Date prisa y c�mbiate! 646 00:49:11,074 --> 00:49:12,703 Esta chica. 647 00:49:20,250 --> 00:49:21,834 �Est�s solo? 648 00:49:23,211 --> 00:49:25,213 �Por qu� no me pruebas? 649 00:49:29,884 --> 00:49:32,403 Puedo llevarte al cielo. 650 00:49:32,428 --> 00:49:33,906 Como Eba. 651 00:49:33,931 --> 00:49:36,809 Lo siento, es Eba lo que quiero. 652 00:49:36,834 --> 00:49:38,922 Soy mejor que �l. 653 00:49:44,450 --> 00:49:45,995 �Disculpe? 654 00:49:46,442 --> 00:49:48,558 Disculpa, Marga. 655 00:49:48,583 --> 00:49:50,613 Su cliente lleg�. 656 00:49:50,707 --> 00:49:52,059 Ya est�. �Compru�balo! 657 00:49:56,995 --> 00:49:58,721 �A qu� espera? 658 00:49:58,746 --> 00:50:00,113 �Date prisa y vete! 659 00:50:00,378 --> 00:50:02,171 No puedo creer a esta mujer. 660 00:50:04,003 --> 00:50:05,587 Apesta. 661 00:50:06,982 --> 00:50:10,836 Hola, Jefe Max. 662 00:50:10,925 --> 00:50:11,926 Si�ntate. 663 00:50:12,894 --> 00:50:13,895 Sana. 664 00:50:14,347 --> 00:50:16,491 Te dejar� con Eba. �Te parece bien? 665 00:50:16,681 --> 00:50:18,220 Est� lleno de entusiasmo. 666 00:50:18,245 --> 00:50:19,534 Es genial. 667 00:50:19,559 --> 00:50:21,494 Mira a este hombre guapo. 668 00:50:21,519 --> 00:50:25,152 Te dejar�, �vale? 669 00:50:26,286 --> 00:50:27,643 �Adi�s! 670 00:51:54,186 --> 00:51:56,378 �No crees que me derretirme con ese tipo de mirada? 671 00:51:57,846 --> 00:52:00,015 Eres muy guapa. 672 00:52:00,231 --> 00:52:02,192 �No vamos a la C�mara Naratama? 673 00:52:02,722 --> 00:52:06,150 Mam� Girlie me dijo que estoy reservado para esta noche. 674 00:52:06,175 --> 00:52:08,042 Se pierde el tiempo. 675 00:52:08,251 --> 00:52:10,962 No pasa nada. Vamos a qued�monos aqu� un rato. 676 00:52:11,471 --> 00:52:12,971 �Quieres comer? 677 00:52:13,435 --> 00:52:15,646 Ped� comida. Lleg�. 678 00:52:18,094 --> 00:52:19,637 �Pasa algo? 679 00:52:25,101 --> 00:52:27,854 �Por qu� no �Quieres ir a la C�mara Naratama? 680 00:52:29,105 --> 00:52:31,957 Ya sabes que si entramos ah�, 681 00:52:31,982 --> 00:52:33,900 s�lo vamos a tener sexo. 682 00:52:36,988 --> 00:52:40,158 �Pero no es por eso siempre me est�s dando �rdenes? 683 00:52:45,818 --> 00:52:47,070 Eso era antes. 684 00:52:49,325 --> 00:52:50,589 Ahora es diferente. 685 00:52:55,394 --> 00:52:56,674 �Qu� ha fallado? 686 00:52:58,849 --> 00:53:00,492 �Est� mal enamorarse? 687 00:53:00,517 --> 00:53:01,847 �Est� prohibido? 688 00:53:03,191 --> 00:53:04,348 Por eso. 689 00:53:04,666 --> 00:53:06,597 Qued�monos aqu� un rato. 690 00:53:07,429 --> 00:53:11,839 Puedo demostrarte que no se trata s�lo de sexo. 691 00:53:16,277 --> 00:53:18,171 Es bueno que hayas vuelto. 692 00:53:18,196 --> 00:53:20,066 Por supuesto. 693 00:53:20,865 --> 00:53:21,866 �Y? 694 00:53:22,485 --> 00:53:24,300 �Qu� quieres hacer hacer esta noche? 695 00:53:25,124 --> 00:53:26,709 Eso es porque... 696 00:53:27,606 --> 00:53:29,706 Lo quiero de nuevo. 697 00:53:31,299 --> 00:53:32,626 Adan. 698 00:53:33,669 --> 00:53:34,796 �Naratama? 699 00:53:36,214 --> 00:53:37,215 S�. 700 00:53:37,240 --> 00:53:39,158 De acuerdo. Yo me encargo. 701 00:53:39,391 --> 00:53:40,975 Hablar� con �l. 702 00:53:49,072 --> 00:53:50,894 Hola, Adan. 703 00:53:55,107 --> 00:53:58,002 Tu cliente saud� quiere nombrarte de nuevo. 704 00:53:58,027 --> 00:53:58,861 Est� all�. 705 00:53:58,898 --> 00:54:00,620 Parece emocionado. 706 00:54:02,281 --> 00:54:05,368 Puede que seas demasiado bueno, por eso ha vuelto. 707 00:54:05,393 --> 00:54:07,277 Voy a declinar por esta vez, Mama Chandra. 708 00:54:08,329 --> 00:54:09,997 Vamos, no lo desperdicies. 709 00:54:10,401 --> 00:54:11,516 Nunca se sabe. 710 00:54:11,541 --> 00:54:14,730 Ella puede darte sus joyas. �Ser�s rico! 711 00:54:15,753 --> 00:54:16,982 Estoy de mal humor. (@zahrahh87) 712 00:54:17,115 --> 00:54:19,576 �Est�s de mal humor? �O te has quedado sin esperma? 713 00:54:19,966 --> 00:54:22,885 �Despu�s de follarte a alguien en el escenario anoche? 714 00:54:23,071 --> 00:54:25,491 �Qu� es eso? �Intentas intentando ligar? 715 00:54:25,707 --> 00:54:27,736 Como quieras. 716 00:54:29,261 --> 00:54:30,643 Aqu� tienes. 717 00:54:31,530 --> 00:54:33,119 As� que recibes tu parte. 718 00:54:36,236 --> 00:54:37,571 Este hombre. 719 00:54:38,447 --> 00:54:39,656 Por eso soy amigo tuyo. 720 00:54:39,818 --> 00:54:42,797 Realmente eres mi favorito. Ven aqu�. 721 00:54:42,822 --> 00:54:44,011 Entonces, �qu� le dir�a? 722 00:54:45,190 --> 00:54:47,969 S�lo dile que tengo COVID. O ladillas. 723 00:54:47,994 --> 00:54:49,191 �Puedes parar eso? 724 00:54:50,162 --> 00:54:51,414 Puede hacerse realidad. 725 00:54:51,622 --> 00:54:53,474 Hablar es rezar. 726 00:54:53,499 --> 00:54:58,675 Especialmente con nosotros, que chupamos a la gente hasta dejarla seca. 727 00:54:59,300 --> 00:55:01,472 De acuerdo, mam�. Depende de ti. 728 00:55:02,216 --> 00:55:03,217 De acuerdo. 729 00:55:04,135 --> 00:55:05,136 Adi�s. 730 00:55:12,685 --> 00:55:15,152 �Se�ora! 731 00:55:15,494 --> 00:55:16,802 No puede. 732 00:55:18,015 --> 00:55:19,600 Mi trabajo es muy t�xico. 733 00:55:21,725 --> 00:55:23,487 Demasiadas tonter�as. 734 00:55:24,472 --> 00:55:26,073 Hay demasiado humor. 735 00:55:27,276 --> 00:55:31,847 Es como si pensaran que dirigen mi vida. 736 00:55:32,566 --> 00:55:35,902 No es su contenido, pero siguen hablando demasiado. 737 00:55:36,408 --> 00:55:37,409 A la mierda. 738 00:55:37,600 --> 00:55:39,519 Se merecen "Que te jodan". 739 00:55:39,803 --> 00:55:41,463 C�lmate. 740 00:55:41,488 --> 00:55:44,206 Entonces deja de ser un vlogger. 741 00:55:44,862 --> 00:55:46,980 Busca otra cosa que hacer. 742 00:55:48,137 --> 00:55:49,013 �C�mo qu�? 743 00:55:49,180 --> 00:55:50,181 ... 744 00:55:50,389 --> 00:55:52,058 �Trabajo de oficina de 8 a 5? 745 00:55:53,903 --> 00:55:55,237 �O un centro de llamadas? 746 00:55:59,732 --> 00:56:02,485 �C�mo puedo visitarte con un trabajo as�? 747 00:56:04,195 --> 00:56:05,196 As� que, no. 748 00:56:05,539 --> 00:56:07,249 Seguir� blogueando. 749 00:56:08,018 --> 00:56:09,456 Se paga bien. 750 00:56:10,479 --> 00:56:11,783 Eso es. 751 00:56:12,121 --> 00:56:13,790 Pues deja de quejarte. 752 00:56:18,189 --> 00:56:19,669 �Y t�? 753 00:56:21,193 --> 00:56:22,987 �Cu�ndo vas a parar? 754 00:56:24,430 --> 00:56:25,431 �Aqu�? 755 00:56:27,927 --> 00:56:29,428 Quiero hacerlo. �Pero c�mo? 756 00:56:30,846 --> 00:56:32,807 �Qui�n quiere ser prostituta? 757 00:56:34,725 --> 00:56:36,376 Pero somos iguales. 758 00:56:36,978 --> 00:56:40,017 Ambos ganamos con nuestro trabajo. 759 00:56:41,198 --> 00:56:42,750 Pero en mi caso. 760 00:56:42,775 --> 00:56:45,319 Todav�a tengo hermanos que est�n cubiertos. 761 00:56:46,366 --> 00:56:47,642 �Hasta cu�ndo? 762 00:56:49,033 --> 00:56:50,701 Hasta que ahorre lo suficiente. 763 00:56:51,610 --> 00:56:53,868 Quiero graduarme en la universidad. 764 00:56:56,196 --> 00:56:58,073 Pero eso est� muy adelantado. 765 00:56:58,791 --> 00:57:01,352 Tenemos una fecha de caducidad r�pida aqu�. 766 00:57:01,377 --> 00:57:03,671 Dicen que una vez que pasas de los veinte, 767 00:57:03,836 --> 00:57:05,229 Eres demasiado viejo. 768 00:57:06,523 --> 00:57:07,913 Como Marga. 769 00:57:16,934 --> 00:57:20,118 �Por qu� no aceptas mi oferta? 770 00:57:22,523 --> 00:57:24,280 El lugar donde vivimos juntos. 771 00:57:27,706 --> 00:57:29,631 No es tan simple, Max. 772 00:57:31,073 --> 00:57:34,118 S�, te dejo que me folles. 773 00:57:35,578 --> 00:57:37,246 Pero no implica sentimientos. 774 00:57:37,472 --> 00:57:38,682 S�lo un trabajo. 775 00:57:39,165 --> 00:57:40,833 �Quiz� podamos ser amigos? 776 00:57:43,961 --> 00:57:45,671 �Quieres que vaya contigo 777 00:57:45,696 --> 00:57:47,364 �s�lo por dinero? 778 00:57:48,918 --> 00:57:50,587 Es mejor as�. 779 00:57:50,939 --> 00:57:54,053 Si est�s excitado. Entonces ll�vame a naratama. 780 00:57:54,109 --> 00:57:56,111 No debemos complicar las cosas. 781 00:57:58,738 --> 00:58:00,364 �Eso es todo? 782 00:58:01,585 --> 00:58:04,022 Esperar� a tu tu fecha de caducidad, entonces. 783 00:58:11,889 --> 00:58:14,903 Parece que tu chica Eba no va a venir. 784 00:58:17,369 --> 00:58:18,871 �Puedes dejar de ser negativo? 785 00:58:19,011 --> 00:58:20,482 Vino. 786 00:58:20,677 --> 00:58:22,139 No estoy de acuerdo. 787 00:58:22,416 --> 00:58:24,602 Lo m�s probable, est� enfadada contigo. 788 00:58:24,627 --> 00:58:27,146 Quiero decir, �despu�s de dar una actuaci�n en directo delante de �l? 789 00:58:27,171 --> 00:58:28,631 �Qui�n no se enfadar�a? 790 00:58:29,715 --> 00:58:30,716 A la mierda. 791 00:58:30,757 --> 00:58:32,538 Bailaba desnuda. 792 00:58:33,511 --> 00:58:35,179 Eres un poco lento, �no? 793 00:58:35,353 --> 00:58:37,522 Despu�s de muchas mujeres con las que te acostaste, 794 00:58:37,547 --> 00:58:40,493 �Todav�a no sabes c�mo piensan? 795 00:58:40,518 --> 00:58:41,619 �De qu� est�s hablando? 796 00:58:41,644 --> 00:58:45,686 Cada descendiente de Eba (Eva) es del tipo celoso. 797 00:58:45,940 --> 00:58:47,900 Resulta que se llama Eba. 798 00:58:47,925 --> 00:58:48,959 As� que, �ah� lo tienen! 799 00:58:48,984 --> 00:58:50,850 Sus celos se multiplicaron. 800 00:58:53,968 --> 00:58:56,498 Espera ah�. Las chicas de la ma�ana est�n aqu�. 801 00:58:57,014 --> 00:58:58,390 �Marga! 802 00:58:58,415 --> 00:58:59,624 �Tessa! 803 00:59:00,412 --> 00:59:02,475 Hola, Mama Chandra. 804 00:59:02,500 --> 00:59:03,501 Hola. 805 00:59:03,615 --> 00:59:06,185 Presencia perfecta. Est�s aqu� todos los d�as. 806 00:59:06,210 --> 00:59:09,288 El mensaje de Adan para m�, �vale? 807 00:59:09,313 --> 00:59:10,664 No puedo. 808 00:59:10,756 --> 00:59:12,466 No se encuentra bien. 809 00:59:12,549 --> 00:59:14,860 No pude creerlo por un momento. 810 00:59:14,885 --> 00:59:16,014 �D�nde est�? 811 00:59:26,912 --> 00:59:28,456 �Qu� est�s haciendo? 812 00:59:29,244 --> 00:59:31,420 �Qu� gru��n! 813 00:59:32,840 --> 00:59:35,343 Deja de esperar a Eba. 814 00:59:35,906 --> 00:59:38,600 Estaba borracha con su pretendiente. 815 00:59:39,159 --> 00:59:40,827 Y si hay alcohol, 816 00:59:41,912 --> 00:59:43,205 algo se est� gestando. 817 00:59:43,230 --> 00:59:44,952 Ya sabes c�mo es. 818 00:59:45,018 --> 00:59:46,395 Se convirti� en un caos. 819 00:59:46,860 --> 00:59:48,319 Hacer el amor. 820 00:59:52,089 --> 00:59:53,299 Me voy a casa. 821 00:59:54,216 --> 00:59:55,885 Me siento mal. 822 00:59:57,011 --> 00:59:58,512 Me besaste. 823 00:59:58,888 --> 01:00:00,556 As� que podr�as estar infectado. 824 01:00:03,100 --> 01:00:04,143 �Ad�nde vas? 825 01:00:04,560 --> 01:00:06,729 �Rechaz� tu cara bonita? 826 01:00:12,610 --> 01:00:14,528 Toma. Tienes mucho hoy. 827 01:00:21,702 --> 01:00:22,703 �Kokoy! 828 01:00:22,728 --> 01:00:24,313 �D�nde has estado? 829 01:00:24,381 --> 01:00:26,029 �Tengo hambre! 830 01:00:26,341 --> 01:00:29,162 �Por qu� no nos ayudas? 831 01:00:29,501 --> 01:00:31,086 Lo que sea. �A comer! 832 01:00:32,213 --> 01:00:33,672 �Y Boknoy? 833 01:00:34,506 --> 01:00:35,507 Escucha. 834 01:00:35,633 --> 01:00:36,717 D�jala. 835 01:00:36,884 --> 01:00:38,761 Puede cuidar de s� mismo. 836 01:00:40,721 --> 01:00:41,722 De acuerdo. 837 01:00:42,139 --> 01:00:44,516 Comamos esto antes de que se ponga rancio. 838 01:00:44,892 --> 01:00:45,893 V�monos. 839 01:00:49,897 --> 01:00:50,898 Hola, ni�os. 840 01:00:51,148 --> 01:00:52,342 �Adan! 841 01:00:53,014 --> 01:00:54,741 T�ralo. 842 01:00:54,766 --> 01:00:57,269 Ven conmigo. I tratar� a pares. 843 01:00:57,988 --> 01:00:59,406 S�lo danos el dinero, Ad�n. 844 01:00:59,615 --> 01:01:00,658 Esto no es un problema. 845 01:01:02,038 --> 01:01:03,244 T� eliges. 846 01:01:04,038 --> 01:01:05,039 Quiero decir... 847 01:01:05,621 --> 01:01:07,373 No lo sabes, pero... 848 01:01:07,398 --> 01:01:10,276 Tambi�n viv�a de la comida ese tipo de comida de entonces. 849 01:01:21,053 --> 01:01:22,304 Incluso ese espagueti. 850 01:01:22,329 --> 01:01:23,764 T�ralo. 851 01:01:24,306 --> 01:01:27,091 Es f�cil volverse rancio. Luego enfermar�s. 852 01:01:27,116 --> 01:01:28,352 Adan. 853 01:01:28,769 --> 01:01:31,608 Cre�a que hab�as huido de la ciudad de los ni�os? 854 01:01:32,773 --> 01:01:34,764 �D�nde est�n tus padres? 855 01:01:39,196 --> 01:01:40,239 No lo s�. 856 01:01:41,865 --> 01:01:43,158 La gente me lo dijo. 857 01:01:43,183 --> 01:01:45,602 Me dejaron en frente de un orfanato. 858 01:01:47,121 --> 01:01:48,330 Eres genial. 859 01:01:48,444 --> 01:01:51,255 Eres igual que nosotros. 860 01:01:51,280 --> 01:01:53,889 Ahora, tienes un gran trabajo. 861 01:01:54,798 --> 01:01:57,259 Quiero ser como t� cuando sea mayor. 862 01:01:57,422 --> 01:01:59,299 Mi trabajo no es f�cil, �sabes? 863 01:01:59,825 --> 01:02:01,865 Necesitas agallas fuertes. 864 01:02:02,700 --> 01:02:05,045 Y a�n eres joven. 865 01:02:05,432 --> 01:02:07,101 As� que, despu�s de la edad adulta... 866 01:02:07,516 --> 01:02:09,393 Elige un trabajo que te encante. 867 01:02:10,279 --> 01:02:13,115 So�ar no tiene nada de malo, �verdad? 868 01:02:14,940 --> 01:02:15,941 Por cierto, 869 01:02:16,475 --> 01:02:19,236 Tengo un trabajo para ustedes ma�ana. 870 01:02:31,707 --> 01:02:33,375 Me pesa mucho la cabeza. 871 01:02:34,126 --> 01:02:35,919 Por supuesto. Est�s mareado. 872 01:02:36,211 --> 01:02:37,713 �Por qu� no te lo bebes? 873 01:02:38,005 --> 01:02:40,007 As� podr�s relajarte despu�s. 874 01:02:41,216 --> 01:02:43,285 Al diablo con el alcohol. 875 01:02:49,600 --> 01:02:50,993 Contesta, Leng. 876 01:02:51,018 --> 01:02:53,779 Espero que no sea la gente de la compa��a el�ctrica. 877 01:02:53,854 --> 01:02:55,481 H�gales saber que hemos pagado. 878 01:02:55,689 --> 01:02:56,873 Entiendo. 879 01:02:57,566 --> 01:02:59,276 �Un momento! 880 01:03:01,195 --> 01:03:02,654 �Eba, ven aqu�! 881 01:03:02,679 --> 01:03:04,473 �Tengo una sorpresa para ti! 882 01:03:04,679 --> 01:03:07,503 No se lo digas a Adan otra vez. 883 01:03:07,625 --> 01:03:10,503 Si, si, dile �que se joda! 884 01:03:11,121 --> 01:03:13,332 �C�llate y ven aqu�! 885 01:03:13,374 --> 01:03:15,042 Deja de ser testarudo. 886 01:03:19,588 --> 01:03:21,423 �Qui�nes son esos ni�os? 887 01:03:26,232 --> 01:03:27,609 �Qui�nes son ustedes? 888 01:03:30,724 --> 01:03:34,269 Somos amigos de Adan. 889 01:03:37,027 --> 01:03:38,934 �Eres Eba? 890 01:03:39,483 --> 01:03:41,026 S�. �Por qu�? 891 01:03:41,443 --> 01:03:44,747 Porque eres muy guapa. �S�! 892 01:03:45,322 --> 01:03:47,841 Puedo entender por qu� le gustas a Ad�n. 893 01:03:47,866 --> 01:03:49,826 �As� es! 894 01:03:53,664 --> 01:03:54,723 Por eso. 895 01:03:54,748 --> 01:03:56,575 Aqu� tienes. Flores para ti. 896 01:04:01,488 --> 01:04:03,564 Y chocolate. 897 01:04:07,594 --> 01:04:09,638 �Qui�n iba a pensar que Ad�n pod�a ser rom�ntico? 898 01:04:16,854 --> 01:04:17,896 Dame un poco. 899 01:04:17,921 --> 01:04:19,214 �Manos arriba! 900 01:04:19,773 --> 01:04:21,208 Ser gordo es duro, �sabes? 901 01:04:21,233 --> 01:04:22,793 �Quieres engordar? 902 01:04:22,818 --> 01:04:24,253 S�lo d�melo. 903 01:04:24,278 --> 01:04:25,504 �M�s tarde! 904 01:04:25,559 --> 01:04:26,947 Eres un ego�sta. 905 01:04:27,656 --> 01:04:29,575 �D�nde has estado? �Adan! 906 01:04:29,700 --> 01:04:31,093 �Por qu� tarda tanto? 907 01:04:31,118 --> 01:04:33,245 Estamos tratando de hacer una vida, ya sabes. 908 01:04:33,787 --> 01:04:35,692 �Qu� tal? �C�mo va el trabajo? 909 01:04:36,258 --> 01:04:37,609 Ha ido bien, Ad�n. 910 01:04:37,634 --> 01:04:39,302 Misi�n cumplida. 911 01:04:39,626 --> 01:04:41,295 �A eso me refiero! 912 01:04:41,479 --> 01:04:42,856 Eres de fiar. 913 01:04:43,833 --> 01:04:46,060 �Qu� ha dicho? �Est� de mal humor? 914 01:04:46,133 --> 01:04:46,984 En absoluto. 915 01:04:47,009 --> 01:04:48,652 Ten�a un en la cara. 916 01:04:48,677 --> 01:04:49,695 Ens��aselo. 917 01:04:49,720 --> 01:04:51,388 As�, Ad�n. 918 01:04:52,785 --> 01:04:53,991 �Estupendo! 919 01:04:54,016 --> 01:04:56,208 Entonces dijo "Gracias". 920 01:04:57,936 --> 01:04:59,938 Por lo tanto, recibe una bonificaci�n. 921 01:04:59,992 --> 01:05:01,894 �Vaya! 922 01:05:03,650 --> 01:05:04,359 Esto. 923 01:05:04,526 --> 01:05:05,527 Comparte. 924 01:05:05,552 --> 01:05:06,553 �Adan? 925 01:05:07,488 --> 01:05:08,630 �S�lo 400? 926 01:05:08,655 --> 01:05:09,590 Lo s�. 927 01:05:09,615 --> 01:05:10,908 Lo redimir� por ti. 928 01:05:10,967 --> 01:05:12,660 Estoy un poco arruinado. 929 01:05:12,685 --> 01:05:15,028 No me digas que eres un vago, Ad�n. 930 01:05:15,871 --> 01:05:16,872 Chico loco. 931 01:05:17,414 --> 01:05:19,082 �Parezco vago? 932 01:05:20,155 --> 01:05:21,865 S�lo voy a visitar a alguien. 933 01:05:21,890 --> 01:05:23,479 Sabemos a qui�n visita. 934 01:05:23,504 --> 01:05:24,505 Es Eba. �Verdad? 935 01:05:24,530 --> 01:05:25,481 Ll�venos con usted. 936 01:05:25,506 --> 01:05:26,882 No se admiten ni�os. 937 01:05:27,716 --> 01:05:28,800 V�monos. 938 01:05:29,954 --> 01:05:30,955 �Y? 939 01:05:31,616 --> 01:05:33,012 Yo ir� primero. 940 01:05:33,682 --> 01:05:35,184 Cu�dense. 941 01:05:37,309 --> 01:05:38,310 �Adan! 942 01:05:38,435 --> 01:05:39,895 Buena suerte. 943 01:05:46,527 --> 01:05:48,340 �Ese es mi beb�! 944 01:05:48,744 --> 01:05:50,341 �Te quiero, Eba! 945 01:05:51,090 --> 01:05:52,717 �Te llevar� a casa! 946 01:05:57,262 --> 01:05:58,263 A veces... 947 01:05:58,288 --> 01:05:59,998 Ese es un hombre est�pido. �Verdad? 948 01:06:01,500 --> 01:06:03,001 Mira a este tonto. 949 01:06:03,126 --> 01:06:06,583 Est� malgastando su dinero. �Ese es mi beb�! �Te amo, Eba! 950 01:06:07,314 --> 01:06:09,733 �Qu� significa eso... �te llevar� a casa! 951 01:06:09,758 --> 01:06:12,075 Tambi�n desperdici� mi dinero en ti? 952 01:06:12,100 --> 01:06:13,428 ... 953 01:06:14,304 --> 01:06:16,590 Si crees que est�s malgastando dinero por Marga, 954 01:06:16,615 --> 01:06:17,533 no conmigo. 955 01:06:17,558 --> 01:06:18,534 �Vaya! 956 01:06:18,559 --> 01:06:20,269 �Est�s intentando empezar un drama, Tessa? 957 01:06:20,294 --> 01:06:22,551 Puedo hacer su polla dura como una roca. 958 01:06:23,175 --> 01:06:26,262 Soy el �nico que puede ponerle la polla dura. 959 01:06:26,287 --> 01:06:28,700 No s� por qu� es tan t�mida. 960 01:06:30,028 --> 01:06:32,030 De acuerdo. Que sea duro, entonces. 961 01:06:32,600 --> 01:06:34,528 Hag�moslo en la C�mara Naratama. 962 01:06:41,222 --> 01:06:42,599 �Perd�n, chicas? �Se�or? 963 01:06:42,624 --> 01:06:44,417 Tu habitaci�n Naratam est� lista. 964 01:06:44,442 --> 01:06:45,443 Gracias, se�or. 965 01:06:58,459 --> 01:07:00,840 �Dios m�o, te quiero! 966 01:07:34,509 --> 01:07:36,356 Aseg�renlo. 967 01:07:37,071 --> 01:07:38,697 Aseg�rate de que no pierde sus pertenencias. 968 01:07:38,722 --> 01:07:40,682 Probablemente se quej� en su vlog cuando, s�. 969 01:07:40,825 --> 01:07:42,476 S�, jefe. Y recuerde... 970 01:07:42,766 --> 01:07:44,911 Es un gran nombre en este club. 971 01:07:44,936 --> 01:07:46,044 S�, se�or. 972 01:07:47,981 --> 01:07:50,067 Yo me encargo, Eba. No pasa nada. 973 01:07:52,731 --> 01:07:53,754 No se preocupe. 974 01:07:53,904 --> 01:07:55,747 Est� a salvo. 975 01:07:56,448 --> 01:07:58,133 �Est�s bien, Max? 976 01:07:58,158 --> 01:07:59,484 Puedo hacerlo, Eba. 977 01:07:59,819 --> 01:08:01,194 �Eba! 978 01:08:04,097 --> 01:08:06,266 �Qu� le pasa? �Por qu� est� tan triste? 979 01:08:06,291 --> 01:08:07,684 �Lo rechaz�? 980 01:08:07,709 --> 01:08:08,477 Cuidado si me entero. 981 01:08:08,502 --> 01:08:10,212 Quiz� tenga muchos problemas. 982 01:08:10,237 --> 01:08:11,859 Dios m�o, Eba. 983 01:08:12,005 --> 01:08:13,674 Est�s malgastando el dinero. 984 01:08:16,506 --> 01:08:17,843 �Eba? 985 01:08:19,554 --> 01:08:21,223 Parece que no est�s ocupado. 986 01:08:21,723 --> 01:08:23,809 �Puedo llevarte a la C�mara Naratama? 987 01:09:00,809 --> 01:09:30,809 JUDIKARTU - �EL SITIO DE TRAGAPERRAS ANTI-RUNGKAD! BONO DE BIENVENIDA SLOTS 300% - KLIK.FUN/SLOT88 988 01:11:48,658 --> 01:11:50,791 �Llevas mucho tiempo aqu�? 989 01:11:52,329 --> 01:11:53,447 S�. 990 01:11:54,552 --> 01:11:56,679 Estabas bailando cuando llegu�. 991 01:11:56,904 --> 01:11:59,416 No sab�a que eras tan bueno. 992 01:12:00,480 --> 01:12:02,447 �Por qu� no pides Marga en su lugar? 993 01:12:06,402 --> 01:12:08,196 No vine aqu� por ella. 994 01:12:08,603 --> 01:12:09,635 Vine por ti. 995 01:12:20,128 --> 01:12:21,612 Incluso pagaste. 996 01:12:21,799 --> 01:12:23,214 Est�s loco. 997 01:12:24,916 --> 01:12:27,377 Pagaste por m� antes, �verdad? 998 01:12:28,164 --> 01:12:30,017 Ahora estamos en paz. 999 01:12:31,264 --> 01:12:32,265 �Verdad? 1000 01:12:33,892 --> 01:12:35,560 �En qu� estabas pensando? 1001 01:12:36,784 --> 01:12:38,854 Ni siquiera es tu d�a libre. 1002 01:12:44,569 --> 01:12:47,158 Siento que no quieres venir a visitarme al bar gay otra vez. 1003 01:12:48,400 --> 01:12:50,791 No quiero perder una hermosa regular. 1004 01:12:50,931 --> 01:12:51,932 Como t�. 1005 01:13:00,043 --> 01:13:01,044 �Eso es todo? 1006 01:13:04,719 --> 01:13:06,721 �Deber�a tener otra raz�n? 1007 01:13:08,665 --> 01:13:10,292 No lo s�. 1008 01:13:10,887 --> 01:13:12,627 Fue tu elecci�n venir aqu�. 1009 01:13:16,935 --> 01:13:18,307 Pero, tienes raz�n. 1010 01:13:18,353 --> 01:13:20,021 Hay otra raz�n. 1011 01:13:21,230 --> 01:13:22,231 A ti. 1012 01:14:02,230 --> 01:14:03,231 �Y? 1013 01:14:03,660 --> 01:14:06,246 �Est�s realmente �Seguro que est�s haciendo esto? 1014 01:14:06,650 --> 01:14:07,861 Por supuesto. 1015 01:14:10,113 --> 01:14:11,256 No se preocupe. 1016 01:14:11,281 --> 01:14:13,471 Todav�a estoy pagando mi mitad aqu�. 1017 01:14:13,496 --> 01:14:16,511 Al menos hasta que encuentres un nuevo compa�ero. 1018 01:14:16,536 --> 01:14:18,204 No me refer�a a eso. 1019 01:14:18,641 --> 01:14:20,226 Ser� directo. �Vale? 1020 01:14:20,468 --> 01:14:23,595 No vives con con el tipo vlogger, 1021 01:14:23,854 --> 01:14:26,129 pero vives junto con ese chico de las llamadas. 1022 01:14:26,370 --> 01:14:29,206 No s� si tomaste la decisi�n correcta. 1023 01:14:29,342 --> 01:14:31,463 Usted sabe lo que hacemos para ganarnos la vida. 1024 01:14:32,811 --> 01:14:34,134 Prostituci�n. 1025 01:14:34,386 --> 01:14:37,474 Las �nicas personas que pueden entendernos es una prostituta tambi�n. 1026 01:14:38,161 --> 01:14:40,548 As� que, si tuviera que elegir a Max, 1027 01:14:41,039 --> 01:14:43,087 siempre estar� celosa. 1028 01:14:43,622 --> 01:14:45,999 No veo que los dos podamos estar juntos. 1029 01:14:46,895 --> 01:14:48,913 �Lo veis? Lo sab�a. 1030 01:14:48,938 --> 01:14:50,666 Amas a Adan. 1031 01:14:51,818 --> 01:14:54,028 �Has dicho �"Te quiero"? 1032 01:14:54,247 --> 01:14:55,447 Todav�a no. 1033 01:14:56,117 --> 01:14:57,285 �Realmente �Necesitas eso? 1034 01:14:57,404 --> 01:14:58,405 Creo. 1035 01:15:00,003 --> 01:15:01,004 Cualquiera. 1036 01:15:11,424 --> 01:15:12,425 V�monos. 1037 01:15:25,939 --> 01:15:26,898 V�monos. 1038 01:15:45,750 --> 01:15:47,210 �Qu� le parece? 1039 01:15:48,289 --> 01:15:50,974 Adan y Eba Paradise. 1040 01:15:52,674 --> 01:15:53,675 Cielo. 1041 01:15:54,474 --> 01:15:56,528 No me importa ning�n sitio. 1042 01:15:56,553 --> 01:15:57,927 Mientras no nos peleemos. 1043 01:15:59,536 --> 01:16:01,499 S�lo recuerda nuestro acuerdo, �de acuerdo? 1044 01:16:02,563 --> 01:16:04,190 Nadie est� celoso. 1045 01:16:04,872 --> 01:16:06,754 As� que no hay nada por lo que luchar. 1046 01:16:07,302 --> 01:16:08,606 �Te parece bien? 1047 01:16:13,951 --> 01:16:15,071 Por supuesto. 1048 01:16:16,948 --> 01:16:18,391 �Por qu� frunce el ce�o? 1049 01:16:19,193 --> 01:16:20,410 Es culpa tuya. 1050 01:16:20,785 --> 01:16:22,311 Vives con alguien sexy. 1051 01:16:24,481 --> 01:16:26,275 Eres tan cabez�n. 1052 01:16:28,044 --> 01:16:29,087 �Qu� ha fallado? 1053 01:16:30,169 --> 01:16:31,466 �No soy lo bastante sexy? 1054 01:16:34,091 --> 01:16:36,294 �Ir� contigo si no eres sexy? 1055 01:16:37,191 --> 01:16:38,536 As� son las cosas. 1056 01:16:39,513 --> 01:16:40,930 Pero en serio. 1057 01:16:41,806 --> 01:16:42,982 Nuestro trato. 1058 01:16:43,474 --> 01:16:44,917 No estamos celosos. 1059 01:16:46,070 --> 01:16:48,197 Sabemos a qu� hacemos para ganarnos la vida. 1060 01:16:53,371 --> 01:16:54,372 V�monos. 1061 01:16:54,633 --> 01:16:56,426 Miremos hacia arriba. 1062 01:17:00,337 --> 01:17:01,338 V�monos. 1063 01:17:13,890 --> 01:17:15,633 �En qu� caso? 1064 01:17:15,940 --> 01:17:17,317 �Es tu cumplea�os? 1065 01:17:17,842 --> 01:17:18,651 �De qu� est�s hablando? 1066 01:17:18,676 --> 01:17:20,470 No tiene por qu� ser un acontecimiento. 1067 01:17:22,369 --> 01:17:23,996 �Ad�nde vas? 1068 01:17:25,093 --> 01:17:26,227 Trabajo. 1069 01:17:28,771 --> 01:17:32,650 Estoy haciendo esto para una celebraci�n, �y t� te vas? 1070 01:17:35,578 --> 01:17:37,246 Yo tambi�n ir�. 1071 01:17:43,313 --> 01:17:45,231 Deja de ser tan sensible. 1072 01:17:46,079 --> 01:17:47,747 �Qu� quieres que haga? �Ser feliz? 1073 01:17:47,772 --> 01:17:49,969 Ni siquiera hiciste planes para nosotros. 1074 01:17:50,040 --> 01:17:51,333 Lo siento, �vale? 1075 01:17:52,168 --> 01:17:54,087 Soy nuevo en esto. 1076 01:17:55,832 --> 01:17:58,148 Fuiste mi primera relaci�n seria. 1077 01:18:00,885 --> 01:18:01,886 Pero no pasa nada. 1078 01:18:02,720 --> 01:18:03,846 No ir�. 1079 01:18:05,473 --> 01:18:06,859 Ya lo s�. 1080 01:18:07,517 --> 01:18:09,398 Al diablo con el trabajo esto. En serio. 1081 01:18:09,423 --> 01:18:11,050 Nuestra luna de miel est� arruinada. 1082 01:18:12,537 --> 01:18:14,247 Hazlo conmigo, �vale? 1083 01:18:16,140 --> 01:18:17,610 Aseg�rese de que 1084 01:18:18,185 --> 01:18:19,854 esta es una luna de miel sexy. 1085 01:18:22,532 --> 01:18:23,533 Prom�telo. 1086 01:18:25,076 --> 01:18:26,953 Har� tus ojos redondos y redondos. 1087 01:18:27,620 --> 01:18:29,747 Y hacerte gritar de placer. 1088 01:22:07,798 --> 01:22:09,550 Hag�moslo m�s tarde. 1089 01:22:11,427 --> 01:22:13,846 Preparar� nuestra cena. 1090 01:22:16,265 --> 01:22:17,266 Vamos. 1091 01:22:18,142 --> 01:22:19,852 Acabas de enfadar a Junior. 1092 01:22:36,869 --> 01:22:38,621 Junior, p�rtate bien. 1093 01:22:45,795 --> 01:22:46,796 De acuerdo. 1094 01:22:48,297 --> 01:22:49,966 Te ayudar� a cocinar. 1095 01:23:03,229 --> 01:23:04,539 �Qu� pasar� ahora? 1096 01:23:04,564 --> 01:23:06,673 �Eba dej� el club? 1097 01:23:07,692 --> 01:23:09,118 No, sigue dentro. 1098 01:23:10,347 --> 01:23:12,599 Afortunadamente, a su novia le pareci� bien. un problema con eso. 1099 01:23:12,918 --> 01:23:15,295 Por supuesto. La gente necesita comer. 1100 01:23:15,491 --> 01:23:16,492 Y... 1101 01:23:16,576 --> 01:23:18,452 �Qu� pasar� con sus hermanos? 1102 01:23:18,594 --> 01:23:20,680 Han hablado de ello. 1103 01:23:20,705 --> 01:23:22,384 Nadie est� celoso. 1104 01:23:22,875 --> 01:23:24,309 No durar� mucho. 1105 01:23:24,584 --> 01:23:30,523 Adan se pondr� celoso tan pronto como Eba deje que Max se la folle. 1106 01:23:30,548 --> 01:23:31,549 Y... 1107 01:23:31,941 --> 01:23:34,318 Los hombres quieren que sus novias sean exclusivas. 1108 01:23:34,343 --> 01:23:36,821 Incluso si su novia es una prostituta. 1109 01:23:36,846 --> 01:23:38,379 Recuerda esto. 1110 01:23:38,404 --> 01:23:40,331 El amor verdadero no existe. [zahrahh87] 1111 01:23:42,184 --> 01:23:43,561 �Por qu� eres tan pesimista? 1112 01:23:48,617 --> 01:23:50,926 Qu� gracioso. 1113 01:23:51,670 --> 01:23:54,131 Esos tipos te dieron una paliza en Luneta. 1114 01:23:54,652 --> 01:23:56,652 Porque no quieres que te chupen la polla. 1115 01:23:56,820 --> 01:23:58,197 Pero a�n as�... 1116 01:23:58,222 --> 01:24:00,176 Acabas en un bar gay. 1117 01:24:03,414 --> 01:24:04,790 As� son las cosas. 1118 01:24:05,293 --> 01:24:09,380 Es realmente mejor que ser un criminal. 1119 01:24:10,421 --> 01:24:11,422 As� es. 1120 01:24:13,255 --> 01:24:15,006 Tengo una pregunta para usted. 1121 01:24:16,306 --> 01:24:17,847 Sin ofender, pero. 1122 01:24:19,669 --> 01:24:20,670 �Lo prometes? 1123 01:24:21,270 --> 01:24:22,271 Prom�telo. 1124 01:24:24,660 --> 01:24:27,496 Si el cliente solicita una porci�n, 1125 01:24:27,521 --> 01:24:29,607 �Lo hiciste? �Qu� clase de pregunta es esa, querida? 1126 01:24:29,632 --> 01:24:31,472 Por cierto, la comida es deliciosa. 1127 01:24:35,179 --> 01:24:36,255 Vamos. 1128 01:24:36,280 --> 01:24:37,793 No voy a juzgar. 1129 01:24:37,818 --> 01:24:39,486 No vuelvas a hacerlo. 1130 01:24:41,381 --> 01:24:42,382 �Lo veis? 1131 01:24:42,787 --> 01:24:44,580 Crees que chupo pollas. 1132 01:24:49,377 --> 01:24:51,545 Es la primera vez que intentamos conocernos. 1133 01:24:51,570 --> 01:24:53,155 E intentas ser t�mido. 1134 01:24:59,470 --> 01:25:00,471 Esto. 1135 01:25:00,892 --> 01:25:02,019 Esperando morir. 1136 01:25:03,831 --> 01:25:05,040 S�, los satisfice, 1137 01:25:05,065 --> 01:25:06,457 pero no chupo pollas. 1138 01:25:07,420 --> 01:25:09,005 Porque si hago eso, 1139 01:25:09,313 --> 01:25:11,148 Yo tambi�n podr�a ser uno de ellos. 1140 01:25:13,285 --> 01:25:14,286 �En serio? 1141 01:25:15,287 --> 01:25:16,288 As� es. 1142 01:25:25,913 --> 01:25:27,832 Es duro ser prostituta. 1143 01:25:30,459 --> 01:25:34,379 Te convertiste en prostituta porque tu ex tu madre prostituta drogadicta. 1144 01:25:36,590 --> 01:25:38,259 Me hice prostituta porque... 1145 01:25:39,385 --> 01:25:43,097 mis padres que me abandonaron. 1146 01:25:48,519 --> 01:25:50,020 Quiero graduarme en la escuela. 1147 01:25:51,412 --> 01:25:52,413 �A ti? 1148 01:25:54,355 --> 01:25:55,356 �Yo? 1149 01:25:56,977 --> 01:25:58,303 No he pensado en ello. 1150 01:25:59,461 --> 01:26:02,005 S�lo fui a la escuela hasta sexto curso. 1151 01:26:03,950 --> 01:26:06,328 Tal vez ahorrar mucho dinero. 1152 01:26:07,529 --> 01:26:09,740 �Qu� pasa cuando te lo gastas todo? 1153 01:26:33,130 --> 01:26:35,299 Ese es un tema para otro d�a. 1154 01:26:35,557 --> 01:26:36,558 �De acuerdo? 1155 01:28:35,686 --> 01:28:37,354 �Adan, eres genial! 1156 01:28:44,445 --> 01:28:45,915 �Adan! 1157 01:30:00,915 --> 01:30:30,915 JUDIKARTU - �EL SITIO DE TRAGAPERRAS ANTI-RUNGKAD! BONO DE BIENVENIDA SLOTS 300% - KLIK.FUN/SLOT88 1158 01:33:37,743 --> 01:33:39,008 Te quiero. 1159 01:33:53,985 --> 01:33:58,391 Pens� que �"Te quiero" es innecesario? 1160 01:33:59,074 --> 01:34:04,239 �Por qu� est�s tan afectada si no te lo ha respondido? 1161 01:34:04,264 --> 01:34:07,178 Vamos, es como si no me reconocieras. 1162 01:34:07,700 --> 01:34:11,514 Por supuesto que todav�a quiero o�r a Ad�n decirlo. 1163 01:34:12,397 --> 01:34:13,774 Ver. 1164 01:34:14,020 --> 01:34:15,394 Si yo fuera t�, 1165 01:34:15,634 --> 01:34:17,636 no pienses demasiado en ello. 1166 01:34:18,054 --> 01:34:22,783 Adan no se habr�a quedado contigo si no te quisiera. 1167 01:34:22,808 --> 01:34:27,846 Adem�s, sol�as pagarle para tener sexo contigo. 1168 01:34:27,871 --> 01:34:28,764 Y, 1169 01:34:28,789 --> 01:34:31,875 tal vez no est� acostumbrado a a decir "te quiero". 1170 01:34:31,900 --> 01:34:34,162 Especialmente en nuestro mundo. 1171 01:34:34,545 --> 01:34:36,672 O tal vez pens� que era demasiado barato. 1172 01:34:37,873 --> 01:34:39,302 Tienes raz�n. 1173 01:34:39,780 --> 01:34:42,428 Tal vez sea s�lo yo. 1174 01:34:42,788 --> 01:34:44,326 Tal vez. 1175 01:34:48,075 --> 01:34:49,076 �Copet! 1176 01:34:49,101 --> 01:34:51,107 �Es un carterista! �Cogedle! 1177 01:34:51,132 --> 01:34:52,633 �Atr�penlo! 1178 01:34:52,658 --> 01:34:54,701 �Ayudemos a Boknoy! 1179 01:34:56,475 --> 01:34:57,584 �Dame eso! 1180 01:34:57,609 --> 01:35:00,295 Tratando de ser un h�roe, �eh? 1181 01:35:02,256 --> 01:35:03,573 �Boknoy! 1182 01:35:04,032 --> 01:35:05,742 Boknoy, �est�s bien? 1183 01:35:06,493 --> 01:35:08,443 �Boknoy! 1184 01:35:11,915 --> 01:35:13,772 �Ayuda! 1185 01:35:14,026 --> 01:35:16,732 �Ayuda! 1186 01:35:18,171 --> 01:35:19,840 �Para el coche! �Socorro! 1187 01:35:21,942 --> 01:35:24,236 �Despierta, Boknoy! 1188 01:35:24,261 --> 01:35:25,946 �No te vayas, Boknoy! 1189 01:35:25,971 --> 01:35:26,680 �Boknoy! 1190 01:35:26,705 --> 01:35:28,457 �Dios, ayuda! 1191 01:35:54,333 --> 01:35:55,959 Dios m�o, �qu� te ha pasado? 1192 01:35:55,984 --> 01:35:56,943 No mi sangre. 1193 01:35:57,169 --> 01:35:58,654 Sangre Boknoy. 1194 01:35:59,629 --> 01:36:00,630 �Boknoy? 1195 01:36:01,407 --> 01:36:03,201 Un ni�o bajo mi protecci�n. 1196 01:36:05,249 --> 01:36:07,376 Un carterista le apu�al�. 1197 01:36:08,512 --> 01:36:10,640 Acabo de llevarlo al hospital. 1198 01:36:11,080 --> 01:36:13,766 �Casi me provocas un infarto! 1199 01:36:13,791 --> 01:36:15,376 �Por qu� no enviaste un mensaje? 1200 01:36:15,710 --> 01:36:17,379 No tuve tiempo. 1201 01:36:19,649 --> 01:36:21,193 Est� a 50:50. 1202 01:36:21,333 --> 01:36:22,751 �Es s�lo un ni�o! 1203 01:36:25,030 --> 01:36:26,448 �Ese cabr�n! 1204 01:36:32,873 --> 01:36:34,854 Rel�jate. 1205 01:36:39,338 --> 01:36:40,798 Me voy a trabajar. 1206 01:36:41,415 --> 01:36:44,099 Primero du�rmete. 1207 01:36:46,089 --> 01:36:47,553 �Eba, no puedo! 1208 01:36:49,095 --> 01:36:51,806 Necesito dinero para �facturas del hospital de Boknoy! 1209 01:36:52,885 --> 01:36:55,225 �Soy el �nico en quien conf�a! 1210 01:36:57,780 --> 01:36:59,491 �No tiene familia! 1211 01:37:01,039 --> 01:37:03,709 �Lo llev� a un hospital privado? a un hospital privado? S�. 1212 01:37:04,782 --> 01:37:06,701 Probablemente muri� en un hospital p�blico. 1213 01:37:07,572 --> 01:37:08,573 D�jame ayudarte. 1214 01:37:08,598 --> 01:37:10,951 Tengo unos ahorros. �No! 1215 01:37:11,326 --> 01:37:12,452 S� que puedo. 1216 01:37:14,538 --> 01:37:16,248 Puedo encontrar mi camino. 1217 01:37:16,637 --> 01:37:17,638 �De acuerdo? 1218 01:37:24,625 --> 01:37:25,934 Marco. 1219 01:37:25,959 --> 01:37:27,127 No seas cabr�n. 1220 01:37:27,276 --> 01:37:29,111 Su cliente se quej� anoche. 1221 01:37:29,136 --> 01:37:30,654 �Eres un habitual? �Una se�ora mayor? 1222 01:37:30,679 --> 01:37:33,573 Dijo que intentabas enga�arla. 1223 01:37:33,598 --> 01:37:34,599 A la mierda. 1224 01:37:34,624 --> 01:37:35,625 �Por qu� no? 1225 01:37:35,791 --> 01:37:37,702 La hice llegar al orgasmo muchas veces. 1226 01:37:37,727 --> 01:37:40,230 �Haces que una mujer tenga un orgasmo �72 a�os? �Claro! 1227 01:37:40,255 --> 01:37:42,529 �A eso me refiero! 1228 01:37:42,941 --> 01:37:43,859 En realidad, tienes raz�n. 1229 01:37:43,984 --> 01:37:46,111 Enga�alo pero no que sea demasiado obvio. 1230 01:37:46,178 --> 01:37:48,338 No muerdas m�s de lo que puedes masticar. 1231 01:37:48,363 --> 01:37:49,842 No seas avaricioso la pr�xima vez. 1232 01:37:49,867 --> 01:37:52,014 Vale. �Mam� Chandra! 1233 01:37:52,420 --> 01:37:53,718 �C�mo? 1234 01:37:53,743 --> 01:37:56,318 Coincidencia. Menos mal que has vuelto. 1235 01:37:56,343 --> 01:37:59,182 Su cliente habitual de Saud� acaba de enviar un mensaje. 1236 01:37:59,265 --> 01:38:00,725 Quiere nombrarte de nuevo. 1237 01:38:00,750 --> 01:38:02,669 Creo que es adicto a ti. 1238 01:38:03,170 --> 01:38:04,337 No me importa cu�nto. 1239 01:38:05,172 --> 01:38:07,424 Dame todo el naratama que puedas conseguir. 1240 01:38:07,549 --> 01:38:09,217 Realmente necesito el dinero. 1241 01:38:09,389 --> 01:38:10,973 Tengo una emergencia. 1242 01:38:11,030 --> 01:38:12,030 �C�mo? 1243 01:38:12,778 --> 01:38:15,256 �Est�s seguro de que tu polla est� a la altura? 1244 01:38:20,395 --> 01:38:22,022 Dame una gran propina. �De acuerdo? 1245 01:38:22,772 --> 01:38:23,975 S�, claro. 1246 01:38:24,000 --> 01:38:25,711 Da lo mejor de ti. 1247 01:38:26,735 --> 01:38:28,123 As� est� bien. �M�s r�pido! 1248 01:38:28,184 --> 01:38:29,600 �M�s r�pido! 1249 01:38:30,447 --> 01:38:31,448 Fue doloroso. 1250 01:38:34,654 --> 01:38:36,998 �Duele! 1251 01:38:39,928 --> 01:38:42,529 �Duele! 1252 01:38:45,146 --> 01:38:47,428 �Un momento! 1253 01:38:54,431 --> 01:38:55,474 P�nmelo. 1254 01:38:55,499 --> 01:38:57,069 Mi co�o est� seco. 1255 01:38:59,732 --> 01:39:01,161 �Qu� ha fallado? 1256 01:39:01,186 --> 01:39:02,229 �No est� bien? 1257 01:39:02,254 --> 01:39:04,939 Soy menop�usica, as� que me reseco con facilidad. 1258 01:39:14,991 --> 01:39:16,201 No te detengas. 1259 01:39:18,929 --> 01:39:20,131 No te detengas. 1260 01:39:20,444 --> 01:39:21,716 Eso es un favor. 1261 01:39:24,584 --> 01:39:25,654 �Mierda! 1262 01:39:32,300 --> 01:39:34,092 Me follaste tan bien. 1263 01:39:34,594 --> 01:39:35,662 Maldita sea. 1264 01:39:36,054 --> 01:39:37,097 Es muy delicioso. 1265 01:39:38,326 --> 01:39:39,919 �No te detengas! 1266 01:39:48,149 --> 01:39:49,150 �Mierda! 1267 01:39:58,702 --> 01:39:59,703 Mierda. 1268 01:40:04,082 --> 01:40:05,543 Mierda. 1269 01:40:57,761 --> 01:41:00,105 �Qu� demonios, Eba? 1270 01:41:00,130 --> 01:41:01,739 �Qu� te pasa? 1271 01:41:01,764 --> 01:41:05,434 Usted sabe que el cliente siempre tiene raz�n. 1272 01:41:05,660 --> 01:41:07,579 Max quiere nombrarte. 1273 01:41:07,604 --> 01:41:08,980 �Por qu� no aceptaste? 1274 01:41:09,773 --> 01:41:12,859 Ya sabe que es uno de uno de nuestros valiosos clientes. 1275 01:41:12,942 --> 01:41:15,253 �Es super naratama! 1276 01:41:15,295 --> 01:41:18,298 Gast� �mucho dinero en este club! 1277 01:41:18,323 --> 01:41:20,258 �Qu� quieres �Quieres que pase, Eba? 1278 01:41:20,283 --> 01:41:24,176 �Quieres que vaya a otro club? 1279 01:41:24,457 --> 01:41:26,998 Todav�a estoy bien con la reserva, jefe. 1280 01:41:27,248 --> 01:41:28,416 �Ese es el problema! 1281 01:41:28,541 --> 01:41:32,562 Se fue porque �S�lo quiere que le fichen! 1282 01:41:32,587 --> 01:41:34,422 �Cu�ndo te volviste tan est�pido, Eba? 1283 01:41:34,447 --> 01:41:37,233 Desde que has estado viviendo con con ese chico de las llamadas. 1284 01:41:37,258 --> 01:41:38,401 �C�mo? 1285 01:41:38,426 --> 01:41:41,363 �Crees que no se est� tirando a otra? 1286 01:41:41,888 --> 01:41:43,239 Jefe. 1287 01:41:43,264 --> 01:41:45,617 Jefe, su coraz�n. 1288 01:41:45,642 --> 01:41:47,410 Vigila tu presi�n sangu�nea, jefe. 1289 01:41:47,435 --> 01:41:49,918 Tuviste un ataque al coraz�n. 1290 01:41:50,397 --> 01:41:51,582 �Rel�jate! 1291 01:41:52,315 --> 01:41:53,316 Eba. 1292 01:41:53,608 --> 01:41:56,236 Por favor, usa tu cerebro la pr�xima vez. 1293 01:41:56,820 --> 01:41:57,737 Recuerda esto. 1294 01:41:57,821 --> 01:41:59,489 No siempre tendr�s demanda. 1295 01:41:59,566 --> 01:42:01,068 �Mira a Marga! 1296 01:42:01,616 --> 01:42:02,909 �Ya nadie lo quiere! 1297 01:42:03,034 --> 01:42:03,868 Eba. 1298 01:42:03,952 --> 01:42:06,930 Tu co�o es el �nico prop�sito por el que la gente viene aqu�. 1299 01:42:06,955 --> 01:42:09,863 As� que usa todo lo que puedas �puedas antes de que caduque! 1300 01:42:10,250 --> 01:42:13,111 �Qu� le pasar� a tu hermano si no consigues el dinero? 1301 01:42:13,169 --> 01:42:13,962 �Nada! 1302 01:42:14,104 --> 01:42:16,756 Eso es una ofensa, jefe. Mant�ngalos alejados de esto. 1303 01:42:17,257 --> 01:42:18,925 �"Mantenerlos alejados de esto"? 1304 01:42:19,384 --> 01:42:20,176 �Por qu�? 1305 01:42:20,215 --> 01:42:21,861 �Qu� haces aqu�? 1306 01:42:21,886 --> 01:42:24,030 No seas como tu madre. 1307 01:42:24,055 --> 01:42:25,990 Ella era nuestra nuestra estrella antes. 1308 01:42:26,015 --> 01:42:27,659 Fue reclamado por tu padre. 1309 01:42:27,684 --> 01:42:28,816 D�jalo. 1310 01:42:28,955 --> 01:42:31,175 �Ahora es un drogadicto! 1311 01:42:32,027 --> 01:42:33,732 Me voy a casa. 1312 01:42:37,152 --> 01:42:38,371 Tengo sue�o. 1313 01:42:51,124 --> 01:42:52,542 �C�mo est� Boknoy? 1314 01:42:55,044 --> 01:42:56,590 Est� estable. 1315 01:42:57,604 --> 01:42:59,314 Pero sigue en la UCI. 1316 01:42:59,966 --> 01:43:01,651 Lo siento, com� antes que t�. 1317 01:43:01,676 --> 01:43:03,543 Cre�a que llegabas tarde. 1318 01:43:04,429 --> 01:43:05,430 No pasa nada. 1319 01:43:07,331 --> 01:43:10,083 �Ha pagado la factura del hospital? 1320 01:43:11,151 --> 01:43:12,819 He encontrado una manera. 1321 01:43:15,268 --> 01:43:17,228 Tengo que decirte algo. 1322 01:43:21,992 --> 01:43:24,151 Puede que me salga del club. 1323 01:43:25,616 --> 01:43:26,575 �Por qu�? 1324 01:43:26,836 --> 01:43:28,504 �Ha pasado algo? 1325 01:43:28,693 --> 01:43:30,618 El jefe est� enfadado conmigo. 1326 01:43:31,448 --> 01:43:33,825 No quiero que me nombrando de nuevo. 1327 01:43:35,190 --> 01:43:38,394 Estaba enfadada porque era Max. 1328 01:43:41,153 --> 01:43:43,003 �Conoces a esos vloggers? 1329 01:43:44,093 --> 01:43:45,094 S�. 1330 01:43:45,529 --> 01:43:46,530 Le conozco. 1331 01:43:50,350 --> 01:43:52,308 �Puedes darme un poco de agua? 1332 01:44:06,683 --> 01:44:08,034 Gracias, se�or. 1333 01:44:19,420 --> 01:44:22,199 Os divert�s, �eh? 1334 01:44:22,340 --> 01:44:24,433 Dos bastardos profesionales. 1335 01:44:24,817 --> 01:44:26,277 �Por qu� no lo vendes en un sitio porno 1336 01:44:26,302 --> 01:44:27,512 para poder ganar con ello? 1337 01:44:27,537 --> 01:44:30,711 Me voy a mojar. �Es tan grande! 1338 01:44:31,683 --> 01:44:35,722 Puedo entender por qu� Eba se qued� con este hombre. 1339 01:44:36,020 --> 01:44:39,566 Es una campeona en el sexo. 1340 01:44:39,941 --> 01:44:41,597 Es genial. 1341 01:44:42,895 --> 01:44:44,332 �Vaya! 1342 01:44:44,737 --> 01:44:47,240 �Ya est�! 1343 01:44:47,365 --> 01:44:48,366 ... 1344 01:44:48,741 --> 01:44:49,742 �Eba! 1345 01:44:50,566 --> 01:44:53,043 �Por qu� no miras a tu alrededor? 1346 01:44:54,372 --> 01:44:57,004 Esto fue anoche. 1347 01:44:57,252 --> 01:45:01,378 Creo que podr�a haber orgasmado seis veces. 1348 01:45:02,056 --> 01:45:03,370 Muy delicioso. 1349 01:45:04,980 --> 01:45:07,277 �Muere, maldita perra! 1350 01:45:17,045 --> 01:45:18,710 Es muy delicioso, �verdad? 1351 01:45:18,735 --> 01:45:21,608 �Est�s loco! 1352 01:45:25,900 --> 01:45:26,901 Est�s aqu�. 1353 01:45:31,163 --> 01:45:32,619 Tenemos que hablar. 1354 01:45:34,176 --> 01:45:35,761 Os vi a Marga y a ti. 1355 01:45:37,834 --> 01:45:39,530 �Y qu� hay de malo en ello? 1356 01:45:40,008 --> 01:45:41,326 Esto es trabajo. 1357 01:45:42,795 --> 01:45:44,714 �Qu� tipo de trabajo es �se? 1358 01:45:44,901 --> 01:45:46,920 �Qu� asco! 1359 01:45:47,737 --> 01:45:49,322 Siempre es as�. 1360 01:45:49,410 --> 01:45:50,788 �Y dices que es trabajo? 1361 01:45:51,512 --> 01:45:53,202 �Y yo qu�? 1362 01:45:54,182 --> 01:45:55,850 �Y mis sentimientos? 1363 01:45:56,893 --> 01:45:58,353 �A la mierda con todo! 1364 01:45:59,275 --> 01:46:01,735 �Realmente �vamos a pelearnos por esto? 1365 01:46:02,982 --> 01:46:05,526 S�, foll� con Clan y a otras personas. 1366 01:46:06,653 --> 01:46:08,738 Porque necesito dinero �en grandes cantidades! 1367 01:46:08,884 --> 01:46:10,216 �Por Boknoy! 1368 01:46:11,245 --> 01:46:13,122 Entonces, 1369 01:46:13,599 --> 01:46:15,685 �Entonces por qu� no aceptaste mi oferta? 1370 01:46:15,744 --> 01:46:17,371 Puedo ayudar. 1371 01:46:18,580 --> 01:46:19,581 �Por qu�? 1372 01:46:20,875 --> 01:46:23,544 �De d�nde procede su dinero? 1373 01:46:23,823 --> 01:46:26,021 Follando a otras personas tambi�n, �verdad? 1374 01:46:27,590 --> 01:46:28,591 Maldita sea. 1375 01:46:30,412 --> 01:46:32,011 �Puedes parar? 1376 01:46:33,680 --> 01:46:35,348 �Su�ltala! 1377 01:46:37,642 --> 01:46:39,435 �No ten�amos un acuerdo de que no nos pondr�amos celosos, 1378 01:46:39,460 --> 01:46:41,212 �porque no queremos luchar? 1379 01:46:41,729 --> 01:46:42,967 �Eres tonto? 1380 01:46:44,748 --> 01:46:47,318 �No es obvio �No puedo hacerlo? 1381 01:46:49,362 --> 01:46:50,530 �Vamos! 1382 01:46:51,783 --> 01:46:54,498 Dejemos de ser una puta. 1383 01:46:54,981 --> 01:46:56,816 �Qu� ocurre despu�s de parar? 1384 01:46:58,724 --> 01:47:00,392 �Qu� vamos a hacer? 1385 01:47:02,514 --> 01:47:04,294 Piensa racionalmente. 1386 01:47:04,752 --> 01:47:07,254 No s� c�mo hacer otra cosa. 1387 01:47:10,197 --> 01:47:13,909 Incluso el trabajo m�s sencillo puede no aceptarme. 1388 01:47:16,341 --> 01:47:19,344 Porque no termin� la escuela primaria, Eba. 1389 01:47:21,735 --> 01:47:23,403 A la mierda. Qu�date ah�. 1390 01:47:23,833 --> 01:47:25,752 Ni se te ocurra en dormir encima. 1391 01:47:26,065 --> 01:47:27,418 Eba. 1392 01:47:46,816 --> 01:47:47,841 �Y? 1393 01:47:48,350 --> 01:47:49,935 �Por qu� me has llamado? 1394 01:47:52,771 --> 01:47:53,772 Nada. 1395 01:47:53,808 --> 01:47:55,601 S�lo quiero que duermas conmigo. 1396 01:47:57,013 --> 01:47:58,598 Detente aqu� un momento. 1397 01:47:58,623 --> 01:48:00,333 �Hay alg�n problema? 1398 01:48:00,927 --> 01:48:02,118 �No quieres? 1399 01:48:02,143 --> 01:48:03,699 Eso es todo. Encontrar� a alguien m�s. 1400 01:48:03,724 --> 01:48:07,121 �No! Venga, vamos. Sube al coche. 1401 01:48:12,326 --> 01:48:15,003 No puedo creer esta tonter�a. 1402 01:48:24,123 --> 01:48:25,475 Date prisa. 1403 01:48:25,500 --> 01:48:26,996 Sigue a ese coche. 1404 01:49:06,665 --> 01:49:08,465 �Ah, s�? �Un motel? 1405 01:49:10,619 --> 01:49:12,315 Maldita sea. 1406 01:49:15,971 --> 01:49:18,432 �Qu� tiene de importante Eba? 1407 01:49:19,826 --> 01:49:21,578 �Est�s seguro de que no est�s intentando meterte con ella? 1408 01:49:21,603 --> 01:49:23,814 Porque s�lo est�s perdiendo el tiempo. 1409 01:49:26,102 --> 01:49:27,145 Tienes raz�n. 1410 01:49:28,186 --> 01:49:29,855 Me met� con �l. 1411 01:49:31,346 --> 01:49:34,878 Pero s� que no estoy perdiendo el tiempo aqu�. 1412 01:49:37,029 --> 01:49:38,746 Ya sabes, ese Eba. 1413 01:49:38,869 --> 01:49:40,721 Es un farsante. 1414 01:49:40,996 --> 01:49:42,998 Por eso parece inocente. 1415 01:49:43,162 --> 01:49:44,691 Fiel. 1416 01:49:45,268 --> 01:49:47,370 No permitirse ser etiquetado, 1417 01:49:47,395 --> 01:49:49,941 o dejar que otro hombre se la folle. 1418 01:49:52,224 --> 01:49:53,934 Pero esta es la verdad. 1419 01:50:01,292 --> 01:50:04,363 �Qu� crees que que hacen en el motel? 1420 01:50:05,141 --> 01:50:06,809 �Piedra, tijeras, papel? 1421 01:50:07,453 --> 01:50:09,199 �Conf�as en m� ahora? 1422 01:50:11,965 --> 01:50:13,149 A la mierda. 1423 01:50:48,371 --> 01:50:49,831 Maldita zorra. 1424 01:50:50,558 --> 01:50:51,976 �Zorra! 1425 01:50:52,694 --> 01:50:54,363 �D�nde has estado? 1426 01:50:54,899 --> 01:50:56,300 �Qu� zorra! 1427 01:50:57,526 --> 01:50:59,418 �D�nde has estado? 1428 01:50:59,695 --> 01:51:00,738 �Con qui�n est�s? 1429 01:51:00,821 --> 01:51:01,822 Ven aqu�. 1430 01:51:02,531 --> 01:51:03,950 Maldita zorra. 1431 01:51:04,450 --> 01:51:06,808 �Basta! �Me hace da�o! 1432 01:51:06,953 --> 01:51:08,621 �D�nde has estado? 1433 01:51:08,704 --> 01:51:10,706 �Qu� te pasa? 1434 01:51:10,790 --> 01:51:12,208 �Con qui�n est�s? 1435 01:51:12,333 --> 01:51:13,334 ... 1436 01:51:13,459 --> 01:51:14,460 Ven aqu�. 1437 01:51:15,127 --> 01:51:16,504 �Qu� zorra! 1438 01:51:17,672 --> 01:51:18,881 �Cu�l es tu problema? 1439 01:51:19,006 --> 01:51:21,269 Me traicionaste. 1440 01:51:21,943 --> 01:51:24,237 �Dejaste que ese bastardo de Max te coja? 1441 01:51:26,057 --> 01:51:28,835 No quiero hablar contigo. / �No me des la espalda! 1442 01:51:28,860 --> 01:51:29,992 �Vete a la mierda! 1443 01:51:30,017 --> 01:51:32,478 No estoy contigo para que �pudieras hacerme da�o! 1444 01:51:32,503 --> 01:51:34,255 �C�llate, puta de mierda! 1445 01:51:34,280 --> 01:51:36,115 �No eres t� quien me da de comer! 1446 01:51:36,379 --> 01:51:38,047 �Maldita bestia! 1447 01:51:40,361 --> 01:51:42,029 �Por qu� me traicionaste? 1448 01:51:42,530 --> 01:51:44,615 �Qu� tiene �l y yo no? 1449 01:51:44,824 --> 01:51:47,034 �Elegiste a ese hombre antes que a m�? 1450 01:51:47,821 --> 01:51:50,573 No sabes de lo que hablas. 1451 01:51:51,163 --> 01:51:52,206 �"No lo s�"? 1452 01:51:53,136 --> 01:51:55,815 Te vi ir �a un motel! 1453 01:51:57,086 --> 01:51:58,629 �Hip�crita! 1454 01:51:59,450 --> 01:52:01,994 �Eres el �nico que puede follar con otras personas? 1455 01:52:02,019 --> 01:52:03,259 �No puedo? 1456 01:52:05,261 --> 01:52:07,388 �As� que por eso te fuiste con �l? 1457 01:52:08,097 --> 01:52:09,974 �Porque eres insensible! 1458 01:52:10,641 --> 01:52:12,059 Te lo he dicho muchas veces 1459 01:52:12,084 --> 01:52:14,120 No puedo evitar sentir celos. 1460 01:52:14,145 --> 01:52:15,413 Pero, �te has enterado? 1461 01:52:15,438 --> 01:52:16,439 ... 1462 01:52:19,734 --> 01:52:21,319 Ten�as raz�n. Me fui con �l. 1463 01:52:22,017 --> 01:52:24,603 Pero eso es s�lo porque quer�a recompensarte. 1464 01:52:25,364 --> 01:52:28,242 No puedo soportar tener �sexo con otras personas! 1465 01:52:29,285 --> 01:52:30,803 �Sabes por qu�? 1466 01:52:30,828 --> 01:52:31,829 ... 1467 01:52:32,455 --> 01:52:33,372 Porque te quiero. 1468 01:52:33,414 --> 01:52:34,999 Eres un gilipollas. 1469 01:52:35,833 --> 01:52:37,585 Pero, �qu� soy yo para ti? 1470 01:52:38,586 --> 01:52:39,587 ... 1471 01:52:40,755 --> 01:52:42,004 �Juguetes para follar? 1472 01:52:43,328 --> 01:52:45,238 �Esclavo? 1473 01:52:46,739 --> 01:52:50,418 Ni siquiera me has dicho �"Te quiero" a m�! 1474 01:52:51,766 --> 01:52:53,043 Suficiente. 1475 01:52:53,476 --> 01:52:54,566 Le pido disculpas. 1476 01:52:54,894 --> 01:52:56,558 Me hiciste da�o. 1477 01:52:57,271 --> 01:52:59,523 �Me haces da�o! 1478 01:53:00,175 --> 01:53:02,223 Suficiente. 1479 01:53:03,293 --> 01:53:05,231 Lo siento, �vale? 1480 01:53:07,239 --> 01:53:08,240 �Su�ltame! 1481 01:53:14,496 --> 01:53:16,785 �Al�jate de m�! 1482 01:53:35,017 --> 01:53:36,816 Maldita sea. 1483 01:54:48,707 --> 01:54:50,824 Un momento, se�or. 1484 01:55:04,739 --> 01:55:05,739 �Mam�! 1485 01:55:08,519 --> 01:55:12,230 No me extra�a que no pueda conseguir nada. �Qu� haces aqu�? 1486 01:55:12,255 --> 01:55:14,661 �Por qu� sigues aqu�? 1487 01:55:14,840 --> 01:55:16,520 �Ya has pasado tu mejor momento! 1488 01:55:17,324 --> 01:55:19,527 Adem�s, te di dinero. 1489 01:55:19,552 --> 01:55:20,996 �Qu� dinero? 1490 01:55:21,021 --> 01:55:23,652 Eso no basta. 1491 01:55:23,875 --> 01:55:26,222 �Y mis vicios? 1492 01:55:26,793 --> 01:55:28,433 Tonto. 1493 01:55:28,551 --> 01:55:32,261 Y los hombres buscar�n mujeres cualquiera que est� disponible. 1494 01:55:32,723 --> 01:55:34,003 �Eres un arrogante! 1495 01:55:34,246 --> 01:55:35,926 A�n eres joven, por ahora. 1496 01:55:36,159 --> 01:55:40,441 Pero envejecer�s en este trabajo, como yo. 1497 01:55:41,082 --> 01:55:45,597 Nadie puede dejar de ser prostituta. 1498 01:55:45,622 --> 01:55:47,238 Recu�rdalo. 1499 01:55:47,878 --> 01:55:49,238 Me voy. 1500 01:55:57,848 --> 01:55:59,605 �Basta ya! 1501 01:55:59,630 --> 01:56:02,379 �D�jame en paz! 1502 01:56:02,800 --> 01:56:04,800 �Eh, este t�o es m�o! 1503 01:56:04,825 --> 01:56:10,107 �Maldita sea, es tan molesta! 1504 01:56:30,800 --> 01:56:35,800 Sinjai, febrero de 2023 1505 01:56:35,800 --> 01:56:45,800 Solicitudes y subtitulaci�n de anuncios P�ngase en contacto con 081340178116 (WA) 98360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.