All language subtitles for Fate/Zero フェイト/ゼロ.S01E02.偽りの戦端.WEBRip.Netflix.ja[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,926 --> 00:00:12,762 (大きな物音) 2 00:00:16,558 --> 00:00:17,308 (ウェイバー)ああ… 3 00:00:21,146 --> 00:00:22,313 ライダー? 4 00:00:24,315 --> 00:00:25,066 ハッ 5 00:00:25,400 --> 00:00:26,151 バカ! 6 00:00:26,526 --> 00:00:29,612 シャッター蹴破って 出てくるなんて 何考えてんだ! 7 00:00:29,738 --> 00:00:32,198 なんで入る時みたいに 霊体化しないんだよ! 8 00:00:32,991 --> 00:00:36,703 (ライダー) 霊体のままでは これを持って歩けんではないか 9 00:00:37,787 --> 00:00:39,956 そう うろたえるでない 10 00:00:40,415 --> 00:00:43,001 まるで 盗人(ぬすっと)か何かのようではないか 11 00:00:43,126 --> 00:00:45,378 (ウェイバー) 盗人じゃなくて 何なんだよ お前! 12 00:00:46,921 --> 00:00:48,631 大いに違う 13 00:00:48,715 --> 00:00:52,385 闇に紛れて逃げ去るのなら 匹夫(ひっぷ)の夜盗 14 00:00:52,469 --> 00:00:57,849 凱歌(がいか)とともに立ち去るのならば それは征服王の略奪だ 15 00:00:58,058 --> 00:01:00,018 ちぇっ これでいいだろ? 16 00:01:00,143 --> 00:01:03,229 さあ消えろ! 今 消えろ! すぐ消えろ! 17 00:01:03,813 --> 00:01:06,608 おお では荷運びは任せた 18 00:01:06,691 --> 00:01:08,193 くれぐれも落とすなよ 19 00:01:11,488 --> 00:01:12,489 (ウェイバー)ああ もう 20 00:01:12,614 --> 00:01:14,991 どうして こうなるんだよ! 21 00:01:15,116 --> 00:01:21,122 ♪〜 22 00:02:39,033 --> 00:02:45,039 〜♪ 23 00:02:45,582 --> 00:02:50,503 (荒い息) 24 00:02:50,628 --> 00:02:52,964 (ウェイバー)はぁ はぁ… 25 00:02:53,840 --> 00:02:56,217 召喚に成功したってのに 26 00:02:56,301 --> 00:02:58,052 なんで僕がこんな目に… 27 00:02:58,803 --> 00:03:01,264 大体 何なんだよ この本は… 28 00:03:01,514 --> 00:03:02,265 お? 29 00:03:02,390 --> 00:03:05,643 戦の準備をすると 言っただろう 30 00:03:05,768 --> 00:03:08,688 戦に地図は 必要不可欠だからな 31 00:03:09,147 --> 00:03:09,939 あ… 32 00:03:10,273 --> 00:03:11,482 (ライダー)おい 坊主 33 00:03:11,733 --> 00:03:13,359 マケドニアと ペルシャはどこだ? 34 00:03:13,443 --> 00:03:15,737 な… 何だ その態度は! 35 00:03:15,820 --> 00:03:17,780 僕は お前のマスター… 36 00:03:18,531 --> 00:03:20,283 う… ううっ 37 00:03:21,242 --> 00:03:25,079 貴様が余のマスターだと いうことくらい分かっておるわ 38 00:03:25,163 --> 00:03:27,957 ちゃんと契約も 交わしたではないか 39 00:03:28,416 --> 00:03:29,208 うん… 40 00:03:30,293 --> 00:03:35,340 それより かつての余の領土は どこかと聞いておるのだ 41 00:03:35,590 --> 00:03:36,424 (ウェイバー)う… 42 00:03:38,343 --> 00:03:39,469 この辺かな 43 00:03:40,303 --> 00:03:41,137 (ライダー)ふん… 44 00:03:42,889 --> 00:03:45,266 ハハハハ… 45 00:03:45,350 --> 00:03:49,646 小さい! あれだけ駆け回った 大地が この程度か! 46 00:03:49,771 --> 00:03:52,565 よい よい 胸が高鳴る! 47 00:03:53,691 --> 00:03:58,404 では 坊主 今 我々がいるのは この地図の どこなのだ? 48 00:03:59,364 --> 00:04:00,156 (ウェイバー)ここだよ 49 00:04:00,281 --> 00:04:03,326 (ライダー) ほほーう 丸い大地の反対側か 50 00:04:03,826 --> 00:04:06,704 うむ これまた痛快 51 00:04:06,829 --> 00:04:09,540 これで戦の指針も固まったな 52 00:04:09,832 --> 00:04:11,167 (ウェイバー)指針って? 53 00:04:11,292 --> 00:04:13,336 まずは世界を半周する 54 00:04:13,461 --> 00:04:16,255 西へ ひたすら西へ 55 00:04:16,673 --> 00:04:19,716 通りがかった国は 全て落としていく 56 00:04:19,841 --> 00:04:22,345 そうやってマケドニアへ凱旋(がいせん)し 57 00:04:22,428 --> 00:04:25,682 故国の皆に 余の復活を祝賀させる 58 00:04:25,807 --> 00:04:29,269 フフフ… 心躍るであろう? 59 00:04:30,186 --> 00:04:32,063 お前 何しに来たんだよ! 60 00:04:32,188 --> 00:04:34,274 聖杯戦争だろ 聖杯! 61 00:04:34,649 --> 00:04:35,400 (ライダー)ふん! 62 00:04:36,025 --> 00:04:40,697 そうだ 聖杯といえば 最初に問うておくべきだった 63 00:04:40,780 --> 00:04:43,741 坊主 貴様は どう聖杯を使う? 64 00:04:43,866 --> 00:04:46,536 な… 何だよ 改まって 65 00:04:46,661 --> 00:04:48,079 そんなこと聞いてどうする? 66 00:04:48,579 --> 00:04:51,457 (ライダー) もし貴様もまた 世界を獲(と)る気なら 67 00:04:51,541 --> 00:04:53,918 すなわち余の仇敵(きゅうてき)ではないか 68 00:04:54,585 --> 00:04:57,046 覇王は2人といらんからな 69 00:04:57,171 --> 00:05:00,174 う… 世界征服なんて… 70 00:05:00,967 --> 00:05:04,053 ぼ… 僕が望むのはな… 71 00:05:05,346 --> 00:05:08,057 ひとえに正当な評価だけだ 72 00:05:08,474 --> 00:05:12,270 ついぞ僕の才能を認めなかった 時計塔の連中に 73 00:05:12,395 --> 00:05:14,272 考えを改めさせることだ! 74 00:05:14,397 --> 00:05:15,773 (ライダー)小さいわ! (ウェイバー)うお! 75 00:05:16,107 --> 00:05:17,066 ギャア! 76 00:05:17,817 --> 00:05:21,487 (ライダー) 小さい! 狭い! アホらしい! 77 00:05:21,571 --> 00:05:23,406 戦いに賭ける大望が 78 00:05:23,489 --> 00:05:26,159 おのれの沽券(こけん)を 示すことのみだと? 79 00:05:26,242 --> 00:05:28,411 貴様 それでも 余のマスターか? 80 00:05:28,536 --> 00:05:30,872 まったくもって嘆かわしい! 81 00:05:30,997 --> 00:05:32,540 うっ あ… うう… 82 00:05:32,749 --> 00:05:36,544 (ライダー) そうまでして他人に 畏敬されたいというのなら… 83 00:05:36,669 --> 00:05:37,962 ん? うわっ 84 00:05:38,546 --> 00:05:41,382 貴様は まず聖杯の力で 85 00:05:41,466 --> 00:05:44,886 あと30センチほど 背丈を伸ばしてもらえ 86 00:05:50,099 --> 00:05:53,811 (ウェイバー) この… たかが サーヴァントの分際で 87 00:05:54,395 --> 00:05:56,314 思い知らせてやる! 88 00:05:57,440 --> 00:05:59,025 令呪(れいじゅ)に告げる 89 00:06:00,401 --> 00:06:05,823 聖杯の規律に従い この者 征服王イスカンダルに… 90 00:06:07,241 --> 00:06:08,159 くっ… 91 00:06:08,785 --> 00:06:10,411 (ウェイバー) 落ち着け ウェイバー 92 00:06:10,495 --> 00:06:12,413 マスターが与えられた令呪で 93 00:06:12,497 --> 00:06:15,958 サーヴァントを強制的に 操れるのは たったの3回 94 00:06:16,292 --> 00:06:21,047 令呪を全て失ったら 僕は こいつを制御できなくなる 95 00:06:25,802 --> 00:06:27,762 (ウェイバー) 聖杯さえ手に入るなら 96 00:06:27,887 --> 00:06:29,305 それで文句はない 97 00:06:29,639 --> 00:06:31,641 その後で お前が何をしようと 98 00:06:31,766 --> 00:06:33,476 (ウェイバー)知らない… (ライダー)ああ もう! 99 00:06:33,559 --> 00:06:35,645 聖杯は ちゃんと 余が手に入れてやる 100 00:06:36,646 --> 00:06:41,150 ずいぶん自信があるみたいだけど お前 何か勝算はあるのか? 101 00:06:42,735 --> 00:06:46,155 つまり貴様は 余の力が見たいと? 102 00:06:46,405 --> 00:06:48,991 う… と… 当然だろ! 103 00:06:49,075 --> 00:06:52,286 お前を信用していいのかどうか 証明してもらわないとな 104 00:06:53,329 --> 00:06:54,163 ふん 105 00:06:56,791 --> 00:06:59,043 征服王イスカンダルが 106 00:06:59,418 --> 00:07:02,338 この一斬(いちざん)にて覇権を問う! 107 00:07:02,463 --> 00:07:05,174 ハアアアアー! 108 00:07:05,299 --> 00:07:06,217 ううっ… 109 00:07:06,342 --> 00:07:08,136 (街灯の点滅音) 110 00:07:11,055 --> 00:07:12,598 (雷鳴) 111 00:07:12,723 --> 00:07:13,933 あっ… 112 00:07:14,434 --> 00:07:15,893 (雷鳴) 113 00:07:23,234 --> 00:07:24,318 (ウェイバー)うっ 114 00:07:24,735 --> 00:07:25,486 うう… 115 00:07:37,790 --> 00:07:41,294 (ライダー) ゴルディアス王が ゼウス神に捧げた供物でな 116 00:07:41,961 --> 00:07:44,297 余がライダーの座に 据えられたのも 117 00:07:44,380 --> 00:07:47,049 きっと こいつの 評判のせいであろう 118 00:07:47,383 --> 00:07:51,304 聖杯が欲しいなら さっさと英霊の1人や2人 119 00:07:51,387 --> 00:07:53,139 居場所を 突き止めてみせんかい 120 00:07:53,764 --> 00:07:58,060 それまでは地図でも眺めて 無聊(ぶりょう)の慰めとするが 121 00:07:58,644 --> 00:08:01,063 まあ 文句はあるまい? 122 00:08:01,898 --> 00:08:04,066 あ… うんうん… 123 00:08:06,652 --> 00:08:10,406 (イリヤ) よーし 今日こそは 絶対に負けないからね 124 00:08:17,079 --> 00:08:18,873 (切嗣(きりつぐ))おっ 見つけた 125 00:08:19,790 --> 00:08:21,751 (イリヤ)ウソ どこどこ? 126 00:08:21,876 --> 00:08:24,462 私 見落としたりしてないのに 127 00:08:25,838 --> 00:08:28,257 今日1個目のクルミの冬芽(ふゆめ)だ 128 00:08:28,382 --> 00:08:31,302 フフフ… 先取点だな 129 00:08:31,719 --> 00:08:34,597 (イリヤ)ま… 負けないもん! 130 00:08:38,726 --> 00:08:40,102 あっ あった! 131 00:08:41,520 --> 00:08:42,605 わあ… 132 00:08:43,105 --> 00:08:45,816 イリヤも1個 見いつけた! 133 00:08:45,942 --> 00:08:48,069 (切嗣) 父さんも2個目を見つけたぞ 134 00:08:48,528 --> 00:08:49,695 ええ! 135 00:08:50,696 --> 00:08:53,866 え〜? あの枝 クルミじゃないよ 136 00:08:53,991 --> 00:08:58,079 いやいや イリヤ あの枝は サワグルミといってだな 137 00:08:58,162 --> 00:08:59,872 クルミの仲間なんだよ 138 00:09:00,081 --> 00:09:02,625 だからあれも クルミの冬芽だ 139 00:09:04,043 --> 00:09:04,794 ん? 140 00:09:04,877 --> 00:09:06,420 (イリヤ)ズッル〜イ! 141 00:09:06,504 --> 00:09:08,756 ズルイ ズルイ ズルイ! 142 00:09:08,839 --> 00:09:11,467 切嗣 ず〜っと ズルしてた! 143 00:09:11,801 --> 00:09:15,972 だってなあ こうでもしないと 父さん勝ち目ないし… 144 00:09:16,097 --> 00:09:18,266 (イリヤ) そういうズルイことばっかり やってたら 145 00:09:18,349 --> 00:09:20,810 もう切嗣と 遊んであげないんだから! 146 00:09:20,935 --> 00:09:24,313 (切嗣) そりゃ困る ごめんごめん 謝るよ 147 00:09:25,189 --> 00:09:27,733 もうズルしないって約束する? 148 00:09:28,359 --> 00:09:29,527 するする 149 00:09:29,819 --> 00:09:33,239 よろしい なら また勝負してあげる 150 00:09:33,322 --> 00:09:36,117 チャンピオンは いつでも挑戦を受けるのだ 151 00:09:36,325 --> 00:09:38,411 はい 光栄であります 152 00:09:38,953 --> 00:09:39,829 お姫さま 153 00:09:39,954 --> 00:09:40,955 (イリヤ)うわあっ 154 00:09:41,080 --> 00:09:44,166 わーっ 高い高い! 155 00:09:45,167 --> 00:09:47,003 (足音) 156 00:09:48,004 --> 00:09:50,256 (アイリ) 何を見てるの? セイバー 157 00:09:52,049 --> 00:09:56,053 (セイバー) 外の森で ご息女と 切嗣が戯れていたもので 158 00:09:59,849 --> 00:10:01,058 (アイリ)意外だった? 159 00:10:01,934 --> 00:10:06,522 私のマスターは もっと冷酷な 人物だという印象があったので 160 00:10:06,897 --> 00:10:10,067 (アイリ) まあ それは無理もないわよね 161 00:10:13,195 --> 00:10:16,157 あれが 切嗣の素顔だというのなら 162 00:10:17,199 --> 00:10:20,620 私はマスターから よほど不興を買ったのでしょうね 163 00:10:20,911 --> 00:10:22,246 (アイリ)フフ… 164 00:10:22,747 --> 00:10:25,499 (セイバー) アイリスフィール 何も笑うことはないでしょう 165 00:10:25,875 --> 00:10:27,585 (アイリ)ごめんなさいね 166 00:10:27,710 --> 00:10:31,714 召喚された時のこと まだ気にしてるのかなと思って 167 00:10:32,590 --> 00:10:33,799 いささか 168 00:10:34,300 --> 00:10:37,428 確かに私は男として 振る舞っていましたが 169 00:10:37,553 --> 00:10:41,057 何も2人そろって あれほど驚くこともないでしょう 170 00:10:42,058 --> 00:10:45,811 (アイリ) そうはいってもね しかたがないのよ 171 00:10:46,187 --> 00:10:51,651 あなたの… アーサー王の伝説は あまりに有名なんだもの 172 00:10:52,318 --> 00:10:53,778 切嗣には 173 00:10:54,445 --> 00:10:58,991 私の正体が女であったが故に 侮られているのでしょうか 174 00:10:59,075 --> 00:11:03,329 (アイリ) それはないわ でも… そうね 175 00:11:03,454 --> 00:11:07,667 彼が腹を立てているとするなら それは別の理由でしょうね 176 00:11:07,917 --> 00:11:08,959 別の? 177 00:11:09,293 --> 00:11:10,920 (アイリ)たぶん あの人は 178 00:11:11,045 --> 00:11:15,341 あなたを囲んでいた人たちに対して 腹を立てているのね 179 00:11:16,342 --> 00:11:20,763 小さな女の子に 王という役目を 押しつけてよしとした 180 00:11:20,888 --> 00:11:22,556 残酷な人たちに 181 00:11:22,932 --> 00:11:25,101 (セイバー) それは是非もないことでした 182 00:11:25,476 --> 00:11:29,522 岩の剣を抜く時から 私も覚悟を決めていた 183 00:11:30,731 --> 00:11:34,151 (アイリ) そんなふうに あなたが運命を 受け入れてしまったのが 184 00:11:34,276 --> 00:11:36,278 なおのこと腹立たしいのよ 185 00:11:38,114 --> 00:11:40,157 それは出すぎた感傷だ 186 00:11:40,491 --> 00:11:44,745 私の時代の 私を含めた 人間たちの判断について 187 00:11:44,870 --> 00:11:47,456 そこまで とやかく 言われる筋合いはない 188 00:11:47,540 --> 00:11:50,126 (アイリ) だから黙ってるのよ あの人は 189 00:11:51,794 --> 00:11:55,256 衛宮(えみや)切嗣と アルトリアという英雄とでは 190 00:11:55,339 --> 00:11:57,216 どうあっても相いれないと 191 00:11:58,134 --> 00:12:01,178 そう 諦めてしまっているのね 192 00:12:08,978 --> 00:12:12,440 (セイバー) 聖杯の力によって世界を救済したい 193 00:12:12,815 --> 00:12:15,609 それが あなたと切嗣の 願いでしたね 194 00:12:16,569 --> 00:12:20,948 ええ 私のは あの人の 受け売りでしかないけれど 195 00:12:21,615 --> 00:12:25,077 (セイバー) 私が聖杯に託す願いも また同じです 196 00:12:26,537 --> 00:12:29,039 この手で守りきれなかった ブリテンを 197 00:12:29,165 --> 00:12:31,500 私は何としても救済したい 198 00:12:33,043 --> 00:12:36,547 あなたと切嗣が目指すものは 正しいと思います 199 00:12:36,672 --> 00:12:38,549 誇ってよい道だと 200 00:12:45,681 --> 00:12:50,060 次の勝負は 切嗣が 日本から帰ってきてからだね 201 00:12:50,186 --> 00:12:51,187 (切嗣)そうだね 202 00:12:52,062 --> 00:12:55,691 切嗣と お母さまの お仕事 どのくらいかかるの? 203 00:12:55,816 --> 00:12:57,109 いつ帰ってくる? 204 00:12:58,068 --> 00:13:01,030 (切嗣) 父さんは 2週間もすれば戻ってくる 205 00:13:01,489 --> 00:13:05,117 母さんは だいぶ先になると 思うんだけど 206 00:13:05,201 --> 00:13:07,870 (イリヤ) うん イリヤも お母さまから聞いたよ 207 00:13:08,370 --> 00:13:10,706 永い お別れになるって 208 00:13:12,124 --> 00:13:15,211 お母さまは これからは イリヤと会えなくても 209 00:13:15,294 --> 00:13:17,922 ずーっとイリヤのそばに いてくれるんだって 210 00:13:18,047 --> 00:13:22,426 だから寂しくなんかないって ゆうべ寝る前に教えてくれたよ 211 00:13:22,551 --> 00:13:26,555 だからイリヤは これからも ずーっと お母さまと一緒なの 212 00:13:28,098 --> 00:13:29,058 (切嗣)そうか… 213 00:13:33,437 --> 00:13:34,230 ん? 214 00:13:37,733 --> 00:13:38,984 なあ イリヤ 215 00:13:42,738 --> 00:13:44,031 切嗣? 216 00:13:45,574 --> 00:13:47,910 イリヤは待っていられるかい? 217 00:13:48,035 --> 00:13:49,995 お父さんが帰ってくるまで 218 00:13:50,120 --> 00:13:51,747 寂しくても我慢できるかい? 219 00:13:52,831 --> 00:13:53,749 うん! 220 00:13:55,501 --> 00:13:58,087 じゃあ 父さんも約束する 221 00:13:58,170 --> 00:14:02,049 必ず すぐに帰ってくるって 222 00:14:05,261 --> 00:14:06,720 (テレビの音声) 223 00:14:06,804 --> 00:14:12,935 (龍之介(りゅうのすけ)) みたせ みたせ みたして みったせー 224 00:14:13,227 --> 00:14:16,021 繰り返すつどに四度… 225 00:14:16,397 --> 00:14:17,940 あれ 五度? 226 00:14:18,065 --> 00:14:22,111 えーっと ただ満たされる時を破却する… 227 00:14:22,194 --> 00:14:23,612 だよなあ? 228 00:14:24,446 --> 00:14:25,489 うん 229 00:14:25,614 --> 00:14:27,491 みったせー みったせ 230 00:14:27,616 --> 00:14:29,994 みったして みったして みったせっと 231 00:14:30,119 --> 00:14:31,620 はい 今度こそ五度ね 232 00:14:31,704 --> 00:14:34,957 (アナウンサー) 冬木市連続猟奇殺人事件の続報です 233 00:14:35,249 --> 00:14:38,002 これまで起こった 3件の殺害現場全てに 234 00:14:38,127 --> 00:14:40,880 被害者の血で描かれた 魔方陣と思われる 235 00:14:40,963 --> 00:14:42,798 謎の図柄が残されていたことが… 236 00:14:42,882 --> 00:14:46,468 ちょっとハメを 外しすぎちゃったかもなあ 237 00:14:46,552 --> 00:14:47,469 (アナウンサー) 描かれた魔方陣は 238 00:14:47,595 --> 00:14:49,972 一体 何を 意味するものなのか 239 00:14:50,097 --> 00:14:52,266 本日は 犯罪心理にお詳しい… 240 00:14:52,391 --> 00:14:53,183 (テレビを消す音) 241 00:14:54,977 --> 00:14:55,728 (龍之介)ふう 242 00:14:56,770 --> 00:15:00,482 悪魔ってホントにいると 思うかい? 坊や 243 00:15:01,442 --> 00:15:03,402 新聞や雑誌だとさあ 244 00:15:03,485 --> 00:15:06,864 よくオレのこと 悪魔呼ばわりしたりするんだよね 245 00:15:06,989 --> 00:15:09,909 でも それって もし本物の悪魔がいたりしたら 246 00:15:09,992 --> 00:15:12,328 ちょっとばかり失礼な話だよね 247 00:15:12,453 --> 00:15:14,872 そこんとこスッキリしなくてさあ 248 00:15:15,497 --> 00:15:18,834 ちわーっす! 雨生(うりゅう)龍之介は悪魔であります! 249 00:15:18,959 --> 00:15:21,587 なーんて名乗っちゃって いいもんかどうか… 250 00:15:23,005 --> 00:15:25,549 そしたら こんなもの見つけちゃってさ 251 00:15:25,674 --> 00:15:28,719 うちの土蔵にあった古文書? みたいなやつなんだけどさ 252 00:15:28,844 --> 00:15:30,930 どうも うちのご先祖さま 253 00:15:31,013 --> 00:15:33,891 悪魔を呼び出す研究を してたみたいなんだよね 254 00:15:34,308 --> 00:15:38,604 そしたらさ 本物の悪魔がいるのか 確かめるしかないじゃん? 255 00:15:38,854 --> 00:15:40,189 でもねえ 256 00:15:40,314 --> 00:15:43,651 万が一 本当に悪魔とかが 出てきちゃったらさ 257 00:15:43,734 --> 00:15:46,320 何の準備もなくて 茶飲み話だけってのも 258 00:15:46,403 --> 00:15:48,322 マヌケな話じゃん 259 00:15:48,572 --> 00:15:50,074 だからね 坊や 260 00:15:50,199 --> 00:15:52,576 もし悪魔さんが お出まししたら 261 00:15:53,494 --> 00:15:55,454 ひとつ殺されてみてくれない? 262 00:15:57,039 --> 00:15:59,917 (男の子のわめき声) 263 00:16:00,042 --> 00:16:02,586 ハハハハ…! 264 00:16:02,711 --> 00:16:05,214 悪魔に殺されるのって どんなだろうね? 265 00:16:05,297 --> 00:16:07,758 貴重な体験だと… 痛(いて)っ! 266 00:16:08,759 --> 00:16:10,886 何だ これ 267 00:16:35,703 --> 00:16:37,079 (キャスター)問おう 268 00:16:37,621 --> 00:16:39,790 我を呼び 我を求め 269 00:16:39,915 --> 00:16:44,336 キャスターのクラスを依(よ)り代(しろ)に 現界せしめた召喚者 270 00:16:44,586 --> 00:16:46,463 貴殿の名を ここに問う 271 00:16:46,588 --> 00:16:47,589 其(そ)は 272 00:16:49,049 --> 00:16:50,926 何者なるや? 273 00:16:54,013 --> 00:16:55,389 えっと… 274 00:16:55,472 --> 00:16:57,474 えと 雨生龍之介っす 275 00:16:57,975 --> 00:17:01,270 職業フリーター 趣味は人殺し全般 276 00:17:01,395 --> 00:17:03,564 子どもとか若い女とか好きです 277 00:17:03,939 --> 00:17:07,608 よろしい 契約は成立しました 278 00:17:07,693 --> 00:17:12,114 貴殿の求める聖杯は 私もまた悲願とするところ 279 00:17:12,448 --> 00:17:14,907 かの楽園の釜は必ずや 280 00:17:14,992 --> 00:17:17,786 我らの手にするところと なるでしょう 281 00:17:17,911 --> 00:17:19,829 せい… はい? 282 00:17:20,497 --> 00:17:24,626 まあ とりあえずお近づきに ご一献どうですか? 283 00:17:24,752 --> 00:17:26,795 あれ 食べない? 284 00:17:27,671 --> 00:17:33,302 (男の子のわめき声) 285 00:17:34,636 --> 00:17:37,806 あっ すげえ それ人間の皮でしょ? 286 00:17:39,600 --> 00:17:41,810 (呪文) 287 00:17:45,064 --> 00:17:46,356 (男の子のおびえる声) 288 00:17:50,986 --> 00:17:54,990 (男の子のわめき声) 289 00:18:03,499 --> 00:18:05,459 (テープをはがす音) 290 00:18:09,463 --> 00:18:12,591 怖がらなくてもいいんだよ 坊や 291 00:18:16,845 --> 00:18:17,679 うん 292 00:18:18,931 --> 00:18:21,058 (テープをはがす音) 293 00:18:22,351 --> 00:18:23,811 (キャスター)立てるかい? 294 00:18:26,063 --> 00:18:31,068 さあ坊や あそこの扉から 部屋の外に出られる 295 00:18:31,193 --> 00:18:32,986 1人で行けるね? 296 00:18:33,320 --> 00:18:34,822 (男の子)うん (キャスター)ん… 297 00:18:39,284 --> 00:18:41,286 なあ ちょっと! 298 00:18:41,787 --> 00:18:42,913 シーッ 299 00:18:46,375 --> 00:18:47,668 うっ うっ… 300 00:18:56,176 --> 00:18:58,804 あ… う… 301 00:19:00,222 --> 00:19:01,390 うわああ! 302 00:19:01,515 --> 00:19:02,474 うわ 303 00:19:02,558 --> 00:19:09,523 (男の子の悲鳴) 304 00:19:12,651 --> 00:19:15,237 (キャスター) 恐怖というものには鮮度があります 305 00:19:16,071 --> 00:19:20,492 おびえれば おびえるほどに 感情とは死んでいくものなのです 306 00:19:20,909 --> 00:19:23,078 真の意味での恐怖とは 307 00:19:23,162 --> 00:19:26,373 静的な状態ではなく変化の動態 308 00:19:26,790 --> 00:19:31,628 希望が絶望へと切り替わる その瞬間のことを言う 309 00:19:32,921 --> 00:19:35,090 いかがでしたか? 310 00:19:35,174 --> 00:19:38,635 みずみずしく新鮮な 恐怖と死の味は… 311 00:19:40,304 --> 00:19:42,598 (龍之介)ん〜 クール! 312 00:19:42,931 --> 00:19:46,101 最高だ! 超クールだよ あんた! 313 00:19:46,685 --> 00:19:47,895 オーケイだ! 314 00:19:47,978 --> 00:19:49,605 聖杯だか何だか知らないが 315 00:19:49,730 --> 00:19:51,940 ともかくオレは あんたについていく 316 00:19:52,065 --> 00:19:53,108 さあ 殺そう! 317 00:19:53,483 --> 00:19:55,777 もっともっとクールな 殺しっぷりで 318 00:19:55,903 --> 00:19:57,613 オレを魅せてくれ! 319 00:19:58,530 --> 00:20:00,741 リュウノスケと いいましたか 320 00:20:00,824 --> 00:20:02,993 貴殿のような 理解あるマスターを 321 00:20:03,118 --> 00:20:05,704 得られたのは幸先(さいさき)がいい 322 00:20:06,121 --> 00:20:10,417 これは いよいよ我が悲願の達成に 期待が持てそうです 323 00:20:10,542 --> 00:20:11,835 (龍之介)ああ そういえば 324 00:20:11,960 --> 00:20:14,421 オレ まだ あんたの名前 聞いてない 325 00:20:14,504 --> 00:20:16,215 名前ですか? 326 00:20:16,298 --> 00:20:21,637 そうですね この時代で 通りのよい呼び名といえば… 327 00:20:22,512 --> 00:20:28,977 うん ではひとまず 青髭(あおひげ)とでも 名乗っておきましょうか 328 00:20:33,148 --> 00:20:36,485 (綺礼(きれい)) 聖堂教会から 7体目のサーヴァント 329 00:20:36,610 --> 00:20:39,947 キャスターが現界したとの 連絡があった 330 00:20:40,030 --> 00:20:42,908 (アサシン) 最後のサーヴァントが 召喚されましたか 331 00:20:42,991 --> 00:20:44,243 では いよいよ… 332 00:20:44,660 --> 00:20:46,578 (綺礼)そういうことだ 333 00:20:46,662 --> 00:20:51,458 早速だが お前には これから 遠坂(とおさか)邸へ向かってもらおう 334 00:20:51,750 --> 00:20:53,794 (アサシン)と申しますと? 335 00:20:54,169 --> 00:20:58,840 (綺礼) お前ならば あの遠坂邸の 要塞のような魔術結界も 336 00:20:58,966 --> 00:21:00,801 恐るるに足りぬだろう 337 00:21:01,927 --> 00:21:04,638 (アサシン) フフフ… よろしいのですか? 338 00:21:04,721 --> 00:21:09,017 遠坂時臣(ときおみ)とは同盟関係と 聞いておりましたが 339 00:21:09,142 --> 00:21:11,186 (綺礼)それは考慮しなくていい 340 00:21:11,311 --> 00:21:14,564 たとえアーチャーと 対決するはめになろうとも 341 00:21:14,690 --> 00:21:16,608 恐れる必要はない 342 00:21:16,692 --> 00:21:18,777 (アサシン) 三大騎士クラスのアーチャーを 343 00:21:18,902 --> 00:21:22,447 恐れる必要はないと おっしゃるとは… 344 00:21:25,492 --> 00:21:26,868 (綺礼)任せたぞ 345 00:21:27,744 --> 00:21:31,957 速やかに遠坂時臣を抹殺しろ 346 00:22:32,476 --> 00:22:34,436 (アサシン)たわいない 347 00:22:36,897 --> 00:22:38,273 うあ! 348 00:22:38,899 --> 00:22:40,484 うああ! ああっ… 349 00:22:40,609 --> 00:22:43,070 (アーチャー) 地をはう虫けら風情が 350 00:22:43,779 --> 00:22:46,073 誰の許しを得て面(おもて)を上げる? 351 00:22:48,533 --> 00:22:49,785 (アサシン)あれを… 352 00:22:51,161 --> 00:22:54,623 恐れることはない… だと? 353 00:22:54,748 --> 00:22:55,791 (アサシン)ぐわあ! 354 00:23:04,466 --> 00:23:07,469 (アーチャー) 貴様は我(オレ)を見るに能(あた)わぬ 355 00:23:07,636 --> 00:23:12,224 虫けらは虫けららしく 地だけを眺めながら 356 00:23:12,307 --> 00:23:13,809 死ね 357 00:23:17,062 --> 00:23:23,068 ♪〜 358 00:24:39,394 --> 00:24:45,400 〜♪ 359 00:24:47,569 --> 00:24:50,906 (璃正(りせい)) いよいよ始まるぞ 第四次聖杯戦争が 360 00:24:51,031 --> 00:24:52,908 (アーチャー) 度し難いほどに醜悪だ 361 00:24:52,991 --> 00:24:54,743 (切嗣) 預けておいたやつは どこだ? 362 00:24:54,868 --> 00:24:56,620 (ライダー)盛り上がってきたわい 363 00:24:56,745 --> 00:24:57,913 (ランサー)よくぞ来た 364 00:24:58,038 --> 00:24:59,956 (アイリ)この私に勝利を! 365 00:25:00,081 --> 00:25:02,000 (セイバー)はい 必ずや 28351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.