All language subtitles for EPORNER.COM - [pa8QgZXU2DC] Grande Jouissance (France 1980) Helene Shirley (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,490 --> 00:01:59,490 Thank you. 2 00:03:21,010 --> 00:03:23,810 Thank you. 3 00:04:02,489 --> 00:04:05,290 Thank you. 4 00:04:56,580 --> 00:04:59,280 Oh, God. 5 00:05:18,010 --> 00:05:19,010 Oh, 6 00:05:29,050 --> 00:05:30,050 God. 7 00:07:23,120 --> 00:07:24,700 Again a bunch of appointments today. 8 00:07:25,220 --> 00:07:30,640 So, Monsieur Boudot, Mademoiselle Jeannin in the afternoon, then Mr. Costa 9 00:07:30,640 --> 00:07:31,680 his frustrated wife. 10 00:07:32,540 --> 00:07:33,680 A happy day. 11 00:07:35,780 --> 00:07:36,780 Good morning, Hélène. 12 00:07:36,940 --> 00:07:37,940 Good morning, Douglas. 13 00:07:40,500 --> 00:07:42,620 Did you sleep well, Hélène? 14 00:07:42,900 --> 00:07:46,660 Excellent. I followed your advice and invited my girlfriend to us. 15 00:07:48,160 --> 00:07:49,580 She spent the night with Jacques and me. 16 00:07:51,560 --> 00:07:53,260 Keine Spur von Impotenz mehr bei ihm. 17 00:07:53,620 --> 00:07:55,680 Es ist immer noch die beste Therapie. 18 00:07:56,000 --> 00:07:58,680 Die ungerade Zahl in der Erotik. 19 00:08:00,120 --> 00:08:05,020 Diese Idee stammt nicht von mir. Ovid hat darüber philosophiert. Das war vor 20 00:08:05,020 --> 00:08:08,220 2000 Jahren. Und es gilt heute noch genau wie damals. 21 00:08:09,440 --> 00:08:11,040 Dieses Sackspiel. 22 00:08:11,260 --> 00:08:13,440 Die Körper schwingen im Takt der Lust. 23 00:08:14,380 --> 00:08:16,720 Bitte hören Sie auf, solche hübschen Sachen zu sagen. 24 00:08:16,980 --> 00:08:19,820 Sie glauben nicht, wie schwach ich bin. Was soll ich tun? 25 00:08:21,210 --> 00:08:22,430 Wir sollten dies doch halten. 26 00:08:23,030 --> 00:08:24,430 Ich bin scharf, weißt du? 27 00:08:25,210 --> 00:08:26,210 Bitte. 28 00:08:31,450 --> 00:08:34,470 Wir haben heute alle Hand auf dem Zettel. An die Arbeit. 29 00:08:34,690 --> 00:08:35,850 Okay, Doc. Gut. 30 00:08:51,790 --> 00:08:54,370 Dear Doc, you have helped us a lot with your therapy. 31 00:08:54,710 --> 00:08:55,710 Thank you very much. 32 00:08:57,950 --> 00:09:04,810 With a self -recorded videocassette, you can see for yourself how we 33 00:09:04,810 --> 00:09:05,810 have welcomed your advice. 34 00:09:06,670 --> 00:09:11,270 My wife can't get enough and has four or more orgasms in a row. When we look at 35 00:09:11,270 --> 00:09:17,950 our cassettes, our desire for the unbearable rises. Your therapy has 36 00:09:17,950 --> 00:09:21,250 wonders. Long live the Hex! 37 00:09:21,580 --> 00:09:24,380 Ihre überaus dankbaren Kätzchen. 38 00:10:16,720 --> 00:10:17,720 The shy couple. 39 00:10:18,160 --> 00:10:19,160 Yes. 40 00:10:19,600 --> 00:10:21,360 My treatment shows success. 41 00:10:22,540 --> 00:10:25,640 Do you remember how she turned red when she was only supposed to touch his 42 00:10:25,640 --> 00:10:26,640 genitalia? 43 00:10:29,600 --> 00:10:34,240 Now it's almost as if she disappeared today. Doesn't that upset you a little 44 00:10:34,240 --> 00:10:36,000 when you see that? 45 00:10:38,380 --> 00:10:39,880 If I think about it. 46 00:10:40,780 --> 00:10:42,000 Please continue to think about it. 47 00:10:42,540 --> 00:10:44,300 You want to seduce me? 48 00:10:44,640 --> 00:10:46,160 But my dear Doc. 49 00:10:46,700 --> 00:10:47,760 Wie kommen Sie darauf? 50 00:10:48,360 --> 00:10:53,520 Ich bin ein Trottel, dass ich daran noch nicht früher gedacht habe. 51 00:10:54,240 --> 00:10:59,760 Allen Ihren Patienten geben Sie doch wirklich gute Ratschläge, wie Sie sich 52 00:10:59,760 --> 00:11:00,760 entspannen haben. 53 00:11:01,180 --> 00:11:03,340 Ah, ich verstehe. Sie wollen einen Rat. 54 00:11:03,800 --> 00:11:05,380 Monsieur, ich brauche keinen Rat. 55 00:11:06,300 --> 00:11:07,400 Aber was dann? 56 00:11:07,760 --> 00:11:11,260 Ich bin schon so lange scherbautig und möchte endlich deinen Schwanz in meinem 57 00:11:11,260 --> 00:11:12,620 Mund und meiner Fotze spüren. 58 00:11:12,880 --> 00:11:15,160 Wilhelm, das war sehr deutlich. 59 00:11:16,070 --> 00:11:20,450 Pardon, but every day I'm confronted here with erotic excesses and shouldn't 60 00:11:20,450 --> 00:11:21,129 be horny? 61 00:11:21,130 --> 00:11:22,730 Do you think I'm not horny? 62 00:11:23,130 --> 00:11:24,530 Okay, then fuck me. 63 00:11:29,130 --> 00:11:31,090 You're crazy, Dylan. Totally crazy. 64 00:11:31,310 --> 00:11:32,310 Get out of here. 65 00:13:04,560 --> 00:13:05,560 Thank you. 66 00:19:40,060 --> 00:19:40,700 You can 67 00:19:40,700 --> 00:19:52,020 trust 68 00:19:52,020 --> 00:19:55,000 me. 69 00:19:55,800 --> 00:19:56,860 Do you understand? 70 00:19:57,600 --> 00:19:59,120 This is my professional wife. 71 00:20:07,210 --> 00:20:08,210 Es geht um meinen Mann. 72 00:20:08,890 --> 00:20:09,890 Sprechen Sie. 73 00:20:10,110 --> 00:20:11,210 Was ist mit ihm? 74 00:20:11,470 --> 00:20:12,530 Mein Mann ist pervers. 75 00:20:12,750 --> 00:20:18,990 Mir fällt schwer, darüber zu reden. Ich schäme mich, darüber zu sprechen. Wir 76 00:20:18,990 --> 00:20:20,410 sind jung verheiratet. 77 00:20:21,050 --> 00:20:22,730 Ich bin noch Jungfrau gewesen. 78 00:20:23,830 --> 00:20:26,250 Es bleibt Berufsgeheimnis. 79 00:20:27,010 --> 00:20:31,030 Er verlangt von mir, dass ich sein Glied in den Mund nehme. 80 00:20:32,250 --> 00:20:33,490 Ich finde es verrückt. 81 00:20:34,790 --> 00:20:36,150 Das ist nicht verrückt. 82 00:20:36,680 --> 00:20:38,300 Natürlich. Natürlich? 83 00:20:38,880 --> 00:20:41,200 Sagen Sie mir bitte, was Ihnen Freude macht. 84 00:20:42,280 --> 00:20:47,660 Nun, zum Beispiel, wenn er von hinten in mich eindringt. In den After? 85 00:20:47,900 --> 00:20:48,900 Oh, nein. 86 00:20:48,960 --> 00:20:50,200 Ist sowas möglich? 87 00:20:51,900 --> 00:20:52,900 Warum nicht? 88 00:20:53,140 --> 00:20:57,920 Aber wovon habe ich noch nie etwas gehört, dass man sowas macht? 89 00:20:58,260 --> 00:20:59,740 Der Gedächtnis regt mich auf? 90 00:21:00,060 --> 00:21:01,760 Und ich bringe keine Probleme? 91 00:21:02,020 --> 00:21:03,420 Man hat keine Schmerzen dabei? 92 00:21:03,760 --> 00:21:04,980 Dies verstehe ich nicht. 93 00:21:07,300 --> 00:21:08,660 Gefühle ist außergewöhnlich. 94 00:21:09,180 --> 00:21:10,440 Außergewöhnlich? Wirklich? 95 00:21:11,640 --> 00:21:12,640 Wollen Sie den Beweis? 96 00:21:13,160 --> 00:21:14,160 Ich tue es. 97 00:21:14,460 --> 00:21:19,280 Sie wollen mit mir? Aber Doktor... Ich werde Ihnen jetzt etwas zeigen. 98 00:21:36,700 --> 00:21:37,700 Is this good? 99 00:22:21,520 --> 00:22:23,300 Accept the wishes of your husband. 100 00:22:24,140 --> 00:22:29,700 Take his tail in your mouth. Then he becomes big and hard and serves you. 101 00:22:30,160 --> 00:22:34,000 You really think he puts it in my chin? Yes, for sure. 102 00:22:34,560 --> 00:22:36,640 Only in my mouth have I never had a tail. 103 00:22:37,040 --> 00:22:38,040 Don't worry. 104 00:22:38,100 --> 00:22:39,540 Can't you help me? 105 00:22:41,280 --> 00:22:44,880 Oh, something like that belongs to my master. 106 00:22:51,950 --> 00:22:53,830 Must I take off? But of course. 107 00:22:55,610 --> 00:23:00,030 The body of a beautiful woman stimulates the liver and makes it ready for 108 00:23:00,030 --> 00:23:01,030 fellatio. 109 00:23:07,470 --> 00:23:08,470 Yes. 110 00:23:09,370 --> 00:23:12,430 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 111 00:23:12,730 --> 00:23:13,790 Yes. Yes. 112 00:23:21,230 --> 00:23:22,530 Dann spüren Sie es ganz deutlich. 113 00:23:22,870 --> 00:23:23,990 Hoffentlich mache ich es auch richtig. 114 00:23:25,510 --> 00:23:26,510 So. 115 00:23:26,710 --> 00:23:30,050 Nun befeuchte deine Lippen und nimm ihn in den Mund. 116 00:23:30,690 --> 00:23:32,130 Aber vorsichtig. 117 00:23:32,930 --> 00:23:35,850 Na, was ist? Worauf wartest du? Ich habe Angst, ihn wegzutun. 118 00:23:36,170 --> 00:23:38,130 Er sieht so tief aus. Nun komm schon. 119 00:23:39,710 --> 00:23:40,710 Na los. 120 00:23:43,190 --> 00:23:44,190 Ja. 121 00:23:45,870 --> 00:23:46,870 Ja, gut. 122 00:23:47,070 --> 00:23:49,330 Jetzt ganz langsam vor und zurück. 123 00:24:00,430 --> 00:24:03,530 Vorsicht, nicht mit den Zähnen. Aber sonst herrlich. 124 00:24:03,910 --> 00:24:05,650 Du bist ein Naturtalent. 125 00:24:07,410 --> 00:24:09,710 Merkst du, wie er größer wird? 126 00:24:10,610 --> 00:24:12,910 Oh, sehr gut. 127 00:24:13,550 --> 00:24:14,550 Ja. 128 00:24:15,510 --> 00:24:16,550 Oh, ja. 129 00:24:18,490 --> 00:24:20,450 Oh, pass mir an den Sack. 130 00:24:34,080 --> 00:24:35,080 Sehr begabt. 131 00:24:36,300 --> 00:24:37,380 Hast du die Eier? 132 00:24:39,540 --> 00:24:40,540 Ja. 133 00:25:32,270 --> 00:25:34,830 Ich möchte sogar, dass du meinen Po entjungferst. 134 00:29:24,110 --> 00:29:27,610 In a quarter of an hour we have an appointment with the marriage advisor. 135 00:29:27,610 --> 00:29:28,970 stupid. You're crazy. 136 00:29:29,370 --> 00:29:30,830 We don't need that guy at all. 137 00:29:31,050 --> 00:29:32,150 You just want to make me look ridiculous. 138 00:29:32,650 --> 00:29:33,650 Hey, don't be so hysterical. 139 00:29:33,930 --> 00:29:34,930 Oh, shit. 140 00:29:35,410 --> 00:29:37,530 You don't have to be my marriage advisor. 141 00:29:38,970 --> 00:29:39,970 You're annoying me. 142 00:29:40,250 --> 00:29:41,250 With your thumb. 143 00:29:42,570 --> 00:29:45,730 Yes, every time we bump, you have to tap your damn thumb. 144 00:29:47,550 --> 00:29:48,550 That freaks me out. 145 00:29:51,630 --> 00:29:52,850 Das musst du doch verstehen. 146 00:29:53,130 --> 00:29:56,610 Aber ich finde das geil. Mir macht es Spaß. Lass mich doch lutschen. 147 00:29:59,610 --> 00:30:00,690 Zieh dich endlich an. 148 00:30:02,110 --> 00:30:03,110 Ja. 149 00:30:05,130 --> 00:30:06,690 Hallo? Ah, Baron. 150 00:30:07,310 --> 00:30:08,310 Was gibt es Neues? 151 00:30:09,590 --> 00:30:10,590 Was? 152 00:30:10,770 --> 00:30:11,990 Die Baronin geht fremd? 153 00:30:12,550 --> 00:30:15,590 Das finde ich aber wahnsinnig lustig. 154 00:30:15,870 --> 00:30:17,550 Nein, so habe ich nicht gemeint. 155 00:30:18,290 --> 00:30:19,290 Ist ja schrecklich. 156 00:30:22,620 --> 00:30:23,760 Pardon? Pardon? 157 00:30:23,960 --> 00:30:24,960 Pardon? 158 00:30:49,070 --> 00:30:50,390 Sagen Sie das nochmal? Donai? 159 00:30:53,190 --> 00:30:58,750 Ja, ja, ich verstehe. 160 00:31:00,070 --> 00:31:01,210 Es war Ihr Hund. 161 00:31:01,750 --> 00:31:02,750 Ihr Hund? 162 00:31:03,590 --> 00:31:06,350 Ich habe es jetzt ziemlich eilig. Wir sprechen später darüber. 163 00:31:06,890 --> 00:31:07,890 Gut, bis dann. 164 00:31:08,830 --> 00:31:11,870 Was hat der Baron erzählt? 165 00:31:13,250 --> 00:31:16,590 Er hat seine Frau erwischt, als sie es mit dem Hund getrieben hat. 166 00:31:17,130 --> 00:31:18,230 Er hat ihn erschossen. 167 00:31:19,790 --> 00:31:22,810 Das entzückende Tierchen? Er hat es wirklich umgebracht? 168 00:31:24,430 --> 00:31:25,490 Du kanntest ihn? 169 00:31:26,510 --> 00:31:28,510 Natürlich. Von Pekingese. 170 00:31:28,790 --> 00:31:31,310 Ha! Zieh dich an. Wir müssen los. 171 00:31:34,570 --> 00:31:35,570 Mach schon. 172 00:31:36,690 --> 00:31:37,690 Ja. 173 00:31:49,200 --> 00:31:50,260 Danke, Sie waren sehr charmant. 174 00:31:50,900 --> 00:31:54,160 Falls ich Probleme habe, darf ich Sie wieder besuchen? Nicht wahr, Herr 175 00:31:54,600 --> 00:31:56,840 Und Sie behandeln mich wieder auf die gleiche Weise? 176 00:31:59,920 --> 00:32:01,840 Pardon, kommen Sie. Blödo. 177 00:32:02,340 --> 00:32:04,780 Ja, und Ihre bezaubernde Gatte. 178 00:32:05,000 --> 00:32:06,540 Ich weiß nicht, warum wir hier sind. 179 00:32:06,900 --> 00:32:07,900 Oh, ich verstehe. 180 00:32:08,180 --> 00:32:10,240 Das weiß ich manchmal auch nicht. Dürfen wir uns setzen? 181 00:32:10,540 --> 00:32:11,540 Ja, natürlich. 182 00:32:12,140 --> 00:32:13,220 Bitte. Danke. 183 00:32:15,020 --> 00:32:16,180 Ja, was führt Sie zu mir? 184 00:32:16,660 --> 00:32:17,660 Ja, so ein... 185 00:32:18,110 --> 00:32:19,550 Meine Frau hat eine Macke. 186 00:32:19,850 --> 00:32:22,930 Wenn Dinge ziemlich auf den Geist gehen, verstehen Sie, wir sind seit zehn 187 00:32:22,930 --> 00:32:23,930 Jahren verheiratet. 188 00:32:24,710 --> 00:32:27,110 Sie lutscht immer am Daumen. 189 00:32:27,590 --> 00:32:28,830 Ja, und weiter. 190 00:32:29,710 --> 00:32:31,070 Du machst mich lächerlich. 191 00:32:31,390 --> 00:32:32,390 Aber ich bitte dich. 192 00:32:33,090 --> 00:32:34,850 Das Daumenlutschen an sich ist ja nicht schlimm. 193 00:32:35,250 --> 00:32:39,570 Aber da es immer beim Geschlechtsverkehr passiert, habe ich beim Orgasmus 194 00:32:39,570 --> 00:32:40,570 Probleme. 195 00:32:41,550 --> 00:32:46,370 Ich habe das Gefühl, dass Sie mir nicht glauben. 196 00:32:48,930 --> 00:32:49,930 That's just the way it is. 197 00:32:50,130 --> 00:32:51,130 No, no. 198 00:32:51,310 --> 00:32:52,310 I can prove it to you, though. 199 00:32:53,650 --> 00:32:54,650 You have to see it. 200 00:32:55,290 --> 00:32:56,350 Darling, get out of here. 201 00:32:56,790 --> 00:32:57,790 Doctor, must I? 202 00:32:58,450 --> 00:33:00,190 Yes, if I may help you. 203 00:33:35,649 --> 00:33:37,090 Let's go. 204 00:33:38,790 --> 00:33:43,590 Let's go. Let's go. 205 00:34:02,090 --> 00:34:02,589 Oh, no. 206 00:34:02,590 --> 00:34:03,590 Oh, 207 00:34:05,670 --> 00:34:06,670 no. 208 00:34:32,010 --> 00:34:33,010 Oh, I'm sorry. 209 00:34:36,489 --> 00:34:37,489 Rainer. Do you hear me? 210 00:34:38,510 --> 00:34:39,510 I'm not a man. 211 00:34:40,670 --> 00:34:42,909 Yes, but... It makes me jealous. 212 00:34:43,409 --> 00:34:44,870 She won't betray me. 213 00:34:45,190 --> 00:34:47,330 Yes, but then... Let her be. 214 00:34:47,630 --> 00:34:49,889 Oh, it annoys me to the core, Doc. 215 00:34:54,610 --> 00:34:56,210 I'm sorry. Oh, I'm sorry. 216 00:34:57,870 --> 00:34:58,870 What are you thinking about? 217 00:35:00,030 --> 00:35:01,030 Come here. 218 00:35:01,740 --> 00:35:02,740 Was probieren. 219 00:35:03,140 --> 00:35:05,960 Geben Sie ihr den Schwanz. 220 00:35:51,980 --> 00:35:52,980 That's excellent. 221 00:35:53,660 --> 00:35:55,020 She is very pleasant. 222 00:35:55,580 --> 00:35:56,580 That works. 223 00:38:09,450 --> 00:38:11,110 I love you. 224 00:39:27,720 --> 00:39:28,940 Madam, satisfied? 225 00:39:29,440 --> 00:39:30,820 That was a good idea. 226 00:39:34,240 --> 00:39:36,680 My dear doctor, great. 227 00:39:37,100 --> 00:39:38,680 A hard -working pig. 228 00:39:39,020 --> 00:39:41,700 My patients are well. 229 00:39:42,040 --> 00:39:47,900 Pay the bill at my secretary's. Then I wish you a pleasant blast. 230 00:39:48,200 --> 00:39:49,260 And thank you very much. 231 00:39:50,660 --> 00:39:51,660 So. 232 00:39:54,300 --> 00:39:55,300 Kind lady. 233 00:39:56,040 --> 00:39:57,500 Bitte treten Sie ein. 234 00:40:07,180 --> 00:40:12,440 Mein Fräulein. Ich habe vor drei Wochen angefangen mich zu streicheln und kann 235 00:40:12,440 --> 00:40:13,440 nicht mehr aufhören. 236 00:40:16,820 --> 00:40:18,360 Ich kann nicht mehr arbeiten. 237 00:40:23,640 --> 00:40:25,060 Sie haben... 238 00:40:25,580 --> 00:40:26,580 Many orgasms. 239 00:40:26,880 --> 00:40:27,880 Like this one? 240 00:40:27,940 --> 00:40:31,360 About 30 a day. I can't get out of the house anymore. How did it start? 241 00:40:32,700 --> 00:40:34,660 I saw a porno for the first time. 242 00:40:35,180 --> 00:40:42,140 And on that day... Like I said, I 243 00:40:42,140 --> 00:40:43,140 saw the porno. 244 00:40:43,600 --> 00:40:46,260 Since then, I've been so horny. I can only do that. 245 00:40:46,740 --> 00:40:48,880 And? Does your shell get wet too? 246 00:40:50,640 --> 00:40:52,140 Wet? It runs over. 247 00:40:52,340 --> 00:40:53,340 It starts again. 248 00:42:13,190 --> 00:42:14,190 That's very good. 249 00:42:14,250 --> 00:42:15,370 An old method. 250 00:42:15,890 --> 00:42:18,910 You sell the devil with the Bielz. 251 00:42:22,890 --> 00:42:24,110 I'll write you something. 252 00:42:25,610 --> 00:42:26,950 Do you have a video device? 253 00:42:29,190 --> 00:42:30,190 Two days a day. 254 00:42:32,010 --> 00:42:33,070 Three weeks. 255 00:42:34,530 --> 00:42:36,890 But not in the evening. 256 00:42:37,370 --> 00:42:40,690 Why? Because you can't sleep otherwise. 257 00:42:43,530 --> 00:42:44,650 Sehen Sie diesen Film an. 258 00:42:46,370 --> 00:42:48,890 Er heilt heiße Lüste. 259 00:42:49,710 --> 00:42:50,830 Das finde ich bestimmt. 260 00:42:51,050 --> 00:42:53,010 Aber Sie müssen durchhalten. Drei Wochen lang. 261 00:42:53,730 --> 00:42:57,690 Verstanden? Dann sind Sie wieder trocken im Schritt. 262 00:43:01,010 --> 00:43:03,190 Und ich kann auch wieder ins Pornokino gehen? 263 00:43:04,490 --> 00:43:05,710 So oft Sie wollen. 264 00:43:07,030 --> 00:43:09,390 Würden Sie mir bitte das Ende vom Film zeigen? 265 00:43:11,250 --> 00:43:12,250 Natürlich. 266 00:48:22,030 --> 00:48:23,030 You look very exhausted. 267 00:48:24,570 --> 00:48:25,570 No wonder. 268 00:48:28,310 --> 00:48:29,910 They all want me to join them. 269 00:48:30,190 --> 00:48:31,190 But it's not an affair. 270 00:48:31,250 --> 00:48:32,250 You like to do it. 271 00:48:32,290 --> 00:48:33,290 I do. 272 00:48:33,350 --> 00:48:34,610 But please don't interrupt. 273 00:48:35,250 --> 00:48:39,790 If I keep going like this, I'll have too little juice to stick to a letter. 274 00:48:40,770 --> 00:48:42,130 My tail will get a horn. 275 00:48:42,770 --> 00:48:48,370 And one day I'll use it as a hammer and hit a nail in the wall. I'll have it 276 00:48:48,370 --> 00:48:51,410 like this. I think you're crazy. 277 00:48:52,240 --> 00:48:53,940 Wir müssen zurück in die Praxis. 278 00:48:54,540 --> 00:48:56,420 Am liebsten würde ich profen gehen. 279 00:48:57,340 --> 00:48:58,340 Ganz allein. 280 00:49:23,560 --> 00:49:25,580 I love my husband, but I can't fuck with him anymore. 281 00:49:26,200 --> 00:49:27,200 Completely impossible. 282 00:49:29,620 --> 00:49:32,100 I always imagine, he's a woman. 283 00:49:34,540 --> 00:49:35,540 But why? 284 00:49:37,560 --> 00:49:38,640 There must be a reason. 285 00:49:39,920 --> 00:49:41,400 He works as a travesty. 286 00:49:42,260 --> 00:49:43,260 He hates his job. 287 00:49:45,020 --> 00:49:46,100 He has to earn money. 288 00:49:47,140 --> 00:49:49,700 He was unemployed for three years and he earns a lot of money. 289 00:49:51,080 --> 00:49:52,300 I know, I have a problem. 290 00:49:53,550 --> 00:49:59,390 Aber ich kann doch mein Vötzchen nicht von einer Frau bedienen lassen. 291 00:50:00,730 --> 00:50:02,150 Was raten Sie mir? 292 00:50:03,790 --> 00:50:08,050 Haben Sie schon mal getrieben? Mit einer Frau? 293 00:50:08,570 --> 00:50:09,570 Nein, aber nein. 294 00:50:11,150 --> 00:50:12,650 Einen Augenblick. Gerne. 295 00:50:52,720 --> 00:50:53,720 Das macht mich an. 296 00:50:56,080 --> 00:50:57,080 Wahnsinnig. 297 00:50:57,920 --> 00:51:02,840 Wie es bläst. 298 00:51:03,720 --> 00:51:05,140 Ist das geil. 299 00:51:06,760 --> 00:51:08,400 Kann ich irgendwas für Sie tun, Madame? 300 00:51:09,380 --> 00:51:10,380 Hübsch sind Sie. 301 00:51:12,420 --> 00:51:13,420 Sie auch. 302 00:51:13,860 --> 00:51:15,040 Sie sind sehr hübsch. 303 00:51:16,180 --> 00:51:17,180 Gedehntlich. 304 00:51:17,420 --> 00:51:21,300 Und wenn mein Mann so einen hübschen Busen hätte, dürfte er mich auch 305 00:54:01,430 --> 00:54:04,230 Oh, God. 306 00:54:26,250 --> 00:54:27,250 Oh. 307 00:55:40,569 --> 00:55:43,370 um um 308 00:56:47,899 --> 00:56:50,700 Thank you. 309 00:57:06,570 --> 00:57:07,570 Oh! 310 00:57:07,730 --> 00:57:08,730 Oh! 311 00:57:37,230 --> 00:57:41,630 Oh, my God. 312 00:58:05,770 --> 00:58:08,530 Dafür bin ich so leer wie ein abgeworfenes Trittwerk. 313 00:58:09,310 --> 00:58:12,990 Und damit ich nicht ganz aus der Übung komme, bläst du mir jetzt ein. 314 00:58:25,010 --> 00:58:26,610 Verzeihung, kommen Sie vom Eheberater? 315 00:58:26,930 --> 00:58:28,010 Ja, ist wunderbar. 316 00:58:28,770 --> 00:58:32,630 Ich bin leider Witwer. Meinen Sie, dass er mich trotzdem berät? Um welches 317 00:58:32,630 --> 00:58:33,598 Problem geht's denn? 318 00:58:33,600 --> 00:58:35,340 It's embarrassing. I'm impotent. 319 00:58:35,900 --> 00:58:37,500 Impotent? Are you sure? 320 00:58:37,740 --> 00:58:38,740 Yes, I'm sure. 321 00:58:38,840 --> 00:58:39,840 Let her be. 322 00:58:42,420 --> 00:58:44,680 I'm sorry, and she's making fun of me. 323 00:58:46,260 --> 00:58:48,020 I haven't been able to do anything since my wife died. 324 00:58:48,860 --> 00:58:50,980 No erection, no orgasm. 325 00:58:53,560 --> 00:58:55,340 These people don't understand me. 326 00:58:55,880 --> 00:58:57,660 It's a shit game. It's bad. 327 00:58:58,160 --> 00:58:59,160 Believe me. 328 00:59:09,870 --> 00:59:14,650 Unsere erste Orgie. Wir hatten jemanden eingeladen. Er hieß... Ignor Pepito. 329 00:59:17,550 --> 00:59:19,930 Er ist gekommen und wir haben es alle drei getrieben miteinander. 330 00:59:21,870 --> 00:59:23,330 Er hatte einen super Orgasmus. 331 00:59:23,750 --> 00:59:24,890 Und fiel aus dem Bett. 332 00:59:25,610 --> 00:59:32,210 Wir haben wirklich alles versucht, aber... Außer... Sie gab ihren Geitbaum. 333 00:59:32,530 --> 00:59:33,670 Und meinen Schwanz auch. 334 00:59:35,470 --> 00:59:37,790 Das ist... Mein großes Problem. 335 00:59:38,390 --> 00:59:39,390 Ich weiß. 336 00:59:39,840 --> 00:59:41,120 Sie beraten nur Ehepaare. 337 00:59:41,580 --> 00:59:43,180 Aber vielleicht können Sie mir ja auch helfen. 338 00:59:46,640 --> 00:59:48,920 Ich will nur, dass das verdammte Ding wieder steht. 339 00:59:49,460 --> 00:59:50,460 Was soll ich tun? 340 00:59:54,100 --> 00:59:56,180 Haben Sie es mal mit Pornofilmen versucht? 341 00:59:56,500 --> 00:59:58,320 Natürlich. Dutzendweise. Kein Erfolg. 342 01:00:01,020 --> 01:00:02,020 Prostituierte? 343 01:00:02,460 --> 01:00:04,520 Sie sind verzweifelt. An mir. 344 01:00:05,740 --> 01:00:06,900 Ein schwieriger Fall. 345 01:00:07,800 --> 01:00:08,840 Wem sagen Sie das? 346 01:00:14,510 --> 01:00:15,510 With men? 347 01:00:15,990 --> 01:00:16,990 No way. 348 01:00:17,130 --> 01:00:18,350 But doctor. 349 01:00:20,030 --> 01:00:21,030 Good. 350 01:00:22,730 --> 01:00:23,730 Helen! 351 01:00:29,630 --> 01:00:33,010 Make the gentleman a fellatio. 352 01:00:33,830 --> 01:00:35,230 He has a little problem. 353 01:00:35,830 --> 01:00:37,130 But, but, my lord. 354 01:00:37,670 --> 01:00:38,870 We'll get to that in a moment. 355 01:00:40,170 --> 01:00:41,170 Let's go. 356 01:00:44,500 --> 01:00:46,200 Schön entspannen, mein Herr. 357 01:00:46,740 --> 01:00:50,620 Elaine ist eine Künstlerin in der Übung. Ein äußerst schwieriger Fall. 358 01:00:58,200 --> 01:01:02,120 Sie macht es wunderbar. 359 01:01:02,420 --> 01:01:03,420 Entspannen Sie. 360 01:01:03,580 --> 01:01:05,340 Ja, ja, entspannen. 361 01:01:05,920 --> 01:01:06,920 Gut. 362 01:01:10,700 --> 01:01:12,260 Ich schaffe es nicht, Doktor. 363 01:01:12,760 --> 01:01:13,760 Mach bald. 364 01:01:17,740 --> 01:01:18,820 Weiter. Gut so. 365 01:01:19,680 --> 01:01:21,020 Ich werde mal was versuchen. 366 01:01:30,240 --> 01:01:31,340 Vielleicht bleibt es dann. 367 01:01:32,440 --> 01:01:33,440 Bleibt mehr. 368 01:01:45,029 --> 01:01:46,029 Spüren Sie das? 369 01:01:46,370 --> 01:01:47,370 Er kommt. 370 01:01:47,790 --> 01:01:49,050 Er wird immer steifer. 371 01:01:50,470 --> 01:01:51,610 Es ist ein Wunder. 372 01:01:53,290 --> 01:01:56,470 Sie brauchen wieder die gleiche Situation. 373 01:01:56,830 --> 01:01:57,910 Es ist fantastisch. 374 01:01:59,030 --> 01:02:00,770 Was Sie brauchen, ist ein geiles Paar. 375 01:02:03,330 --> 01:02:04,330 Natürlich, 376 01:02:05,890 --> 01:02:06,890 die Blödos. 377 01:02:07,750 --> 01:02:09,930 Genau. Mach schön, Leute. Nicht nachhusten. 378 01:02:11,030 --> 01:02:12,030 Gut, gut, gut. 379 01:04:29,490 --> 01:04:32,290 Thank you. 380 01:07:25,710 --> 01:07:27,010 Wir haben es zu zweit versucht. 381 01:07:27,270 --> 01:07:28,270 Nichts. 382 01:07:28,890 --> 01:07:29,890 Was sagen Sie? 383 01:07:31,230 --> 01:07:32,230 Nein. 384 01:07:32,870 --> 01:07:34,450 Natürlich ist sie sehr enttäuscht. 385 01:07:35,130 --> 01:07:36,130 Ich versag total. 386 01:07:38,170 --> 01:07:39,490 Sie haben jemand für uns? 387 01:07:41,930 --> 01:07:42,930 Wir kommen sofort. 388 01:07:45,710 --> 01:07:46,950 Oh, gerettet. 389 01:07:48,870 --> 01:07:50,050 Blöder schlapper Hund. 390 01:07:51,530 --> 01:07:52,650 Ob er wohl wieder kommt? 391 01:07:54,450 --> 01:07:56,460 Trink deinen Kaffee. We have to go back. 392 01:07:58,280 --> 01:07:59,280 Come. 393 01:08:00,580 --> 01:08:01,620 I am a victim. 394 01:08:03,220 --> 01:08:04,320 Of my profession. 395 01:08:13,300 --> 01:08:14,720 Where is the man who wants to fight with us? 396 01:08:15,240 --> 01:08:16,840 Pepito. Oh, shit. 397 01:08:18,240 --> 01:08:20,160 Hey, tell me right away where you are going. 398 01:08:21,100 --> 01:08:22,960 It was a coincidence. 399 01:08:23,870 --> 01:08:25,370 Erinnerst du dich noch an diesen verdammten Tag? 400 01:08:25,970 --> 01:08:27,930 Ich hatte stundenlang auf dich gewartet. 401 01:08:28,590 --> 01:08:30,330 Du bliebst mit dem Fahrstuhl stecken. 402 01:08:31,149 --> 01:08:35,649 Ich bekam... ein Anruf. 403 01:08:36,470 --> 01:08:37,670 Es waren er und seine Frau. 404 01:08:38,729 --> 01:08:43,229 Sie wollten es mal... mit einem Fremden treiben. 405 01:08:43,870 --> 01:08:46,890 Und das machte mich unheimlich scharf, und ich fuhr hin. 406 01:08:48,930 --> 01:08:50,390 Ich danke dir für die Offenheit. 407 01:08:50,670 --> 01:08:52,370 Ich werde dir auch etwas erzählen. 408 01:08:52,840 --> 01:08:56,180 Es waren damals außer mir zwölf Männer im Fahrstuhl. 409 01:08:56,840 --> 01:08:59,939 Sie müssen es verstehen, diese Spannung war unerträglich. 410 01:09:00,460 --> 01:09:03,420 Ihre Schwänze, die sich an mir rieben, wurden immer härter. 411 01:09:04,000 --> 01:09:07,979 Ich spürte sie so intensiv, ich musste sie streicheln. Dann holte sie aus den 412 01:09:07,979 --> 01:09:11,660 Hosen. Dann kniete ich mich hin und habe sie gelenkt. 413 01:09:12,300 --> 01:09:13,479 Einen nach dem anderen. 414 01:09:14,279 --> 01:09:15,479 Sie spritzten alle. 415 01:09:15,899 --> 01:09:16,920 Einer nach dem anderen. 416 01:09:17,800 --> 01:09:22,390 In den Mund, aufs Gesicht, überall hin. Es war alles... Als ob ich im Sperrmall 417 01:09:22,390 --> 01:09:23,630 trinken würde, verstehst du? 418 01:09:24,850 --> 01:09:28,270 Auch ich bekam dann einen Orgasmus nach dem anderen. 419 01:09:29,390 --> 01:09:30,670 Ich spüre sie noch immer. 420 01:09:31,149 --> 01:09:33,250 In meinem Mund, auf meinem Busen. 421 01:09:36,390 --> 01:09:37,390 Geil. 422 01:09:37,890 --> 01:09:38,890 Lecken. 423 01:09:40,290 --> 01:09:41,290 Lecken. 424 01:09:43,710 --> 01:09:44,710 Wahnsinnig. 425 01:09:44,970 --> 01:09:47,630 Wahnsinnig. Du hast mich wahnsinnig aufgeregt. 426 01:09:48,310 --> 01:09:49,830 Den Drogen habe ich nicht. 427 01:09:53,139 --> 01:09:55,600 It will change soon. 428 01:10:01,780 --> 01:10:03,280 Doc, it's starting again. 429 01:10:04,680 --> 01:10:05,780 Do it. 430 01:10:06,020 --> 01:10:07,020 Then it's over. 431 01:10:11,940 --> 01:10:12,940 Elaine, 432 01:10:13,680 --> 01:10:14,780 I know what I'm missing. 433 01:10:15,080 --> 01:10:16,280 You're missing me. 434 01:10:16,500 --> 01:10:18,460 Then come here, you awesome little loony. 435 01:10:24,940 --> 01:10:26,780 Massen -Therapie, was der Rück? 436 01:10:27,720 --> 01:10:30,640 Meine liebe Elend, lachsen kann ich mich selber. 437 01:10:37,900 --> 01:10:38,900 Nein, 438 01:10:43,780 --> 01:10:46,700 mitgefangen, mitgehangen. 439 01:10:47,280 --> 01:10:48,760 Machen wir es besser draus. 440 01:10:49,000 --> 01:10:50,460 Gut so, Kinderchen. 441 01:10:50,820 --> 01:10:51,820 Macht's Spaß. 442 01:10:59,880 --> 01:11:00,880 Noch Schwierigkeiten? 443 01:11:00,900 --> 01:11:01,900 Alles okay. 444 01:11:36,330 --> 01:11:37,330 Do you hear me? 445 01:11:37,430 --> 01:11:38,430 There's an injury. 446 01:11:38,710 --> 01:11:43,290 Ah, not there either. You should take it very deep now. 447 01:11:45,870 --> 01:11:46,870 Yes. 28519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.