All language subtitles for Déjà Vu - Ivy Wolfe, Chad White - MissaX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,520 --> 00:02:09,520
Is Bridget home?
2
00:02:10,460 --> 00:02:13,280
No, she won't be home until after work.
3
00:02:16,160 --> 00:02:17,980
Is there something I can help you with?
4
00:02:18,200 --> 00:02:22,140
I am planning a surprise birthday party,
but only if you can keep a secret.
5
00:02:22,360 --> 00:02:24,560
Sure. Come on in. Come sit down.
6
00:02:43,090 --> 00:02:44,810
So, about the birthday party.
7
00:02:46,010 --> 00:02:50,030
Her 30th is going to be pretty special,
so I was thinking that we should
8
00:02:50,030 --> 00:02:51,130
probably invite the whole crew.
9
00:02:51,770 --> 00:02:55,630
You know, the neighbors, her friends
from college. Yeah, yeah, we should
10
00:02:55,630 --> 00:02:56,630
everybody.
11
00:02:56,770 --> 00:03:00,530
So do you ever wonder what your life
would be like if you hadn't made certain
12
00:03:00,530 --> 00:03:07,370
decisions? Like, to be a firefighter, or
get Bridget pregnant, or maybe even
13
00:03:07,370 --> 00:03:09,590
marry Bridget at all?
14
00:03:10,030 --> 00:03:12,750
Not be a firefighter, or marry...
Bridget?
15
00:03:13,710 --> 00:03:14,850
No, no, no.
16
00:03:15,210 --> 00:03:19,050
I can't imagine how dark my life would
be without my angel.
17
00:03:23,710 --> 00:03:24,790
What's on your mind, Ivy?
18
00:03:29,130 --> 00:03:30,130
Come on.
19
00:03:30,470 --> 00:03:32,670
We've been friends for a long time now.
20
00:03:33,190 --> 00:03:39,530
I mean... Okay, um... One more question.
21
00:03:46,280 --> 00:03:48,840
What about regrets in life?
22
00:03:49,580 --> 00:03:52,560
Do you ever regret making a certain
decision?
23
00:03:53,740 --> 00:03:55,680
Stop with all the rhetorical questions.
24
00:03:56,200 --> 00:03:57,200
What's up?
25
00:04:00,880 --> 00:04:04,140
Can I say what's on my mind, completely
unfiltered?
26
00:04:05,100 --> 00:04:06,280
When have you not?
27
00:04:10,720 --> 00:04:12,940
I sometimes look at you.
28
00:04:14,730 --> 00:04:16,250
And I wish I was Bridget.
29
00:04:22,410 --> 00:04:28,550
The way you look at her... You're so
deeply in love. And I know that look
30
00:04:28,550 --> 00:04:30,470
because you used to look at me the same
way.
31
00:04:32,530 --> 00:04:38,690
Ivy... And I know Bridget is good to
you, but... If you just gave me another
32
00:04:38,690 --> 00:04:40,230
chance, I would... You broke up with me.
33
00:04:40,910 --> 00:04:41,910
Remember?
34
00:04:42,060 --> 00:04:44,400
You say we were too young to be serious?
35
00:04:45,740 --> 00:04:52,540
I just needed a few years to realize
that letting go is the biggest mistake.
36
00:04:56,800 --> 00:05:03,780
Ivy, Bridget and I, we were meant to be.
She wanted
37
00:05:03,780 --> 00:05:06,360
to start a family. She wanted to get
married.
38
00:05:06,840 --> 00:05:08,320
She wanted to have kids.
39
00:05:11,020 --> 00:05:13,480
This is making me really uncomfortable.
40
00:05:13,740 --> 00:05:19,140
I don't like your confessions behind my
wife's back. I told you I needed a few
41
00:05:19,140 --> 00:05:21,220
years to realize how special what we had
was.
42
00:05:23,020 --> 00:05:24,020
No.
43
00:05:24,980 --> 00:05:26,900
Grab your stuff. I'm going to show you
how.
44
00:05:27,620 --> 00:05:28,620
Let's go.
45
00:05:32,220 --> 00:05:35,360
Wait. Wait. Just give me a minute. Just
give me a minute.
46
00:05:35,940 --> 00:05:36,940
Please.
47
00:05:41,710 --> 00:05:42,710
I should have never left you.
48
00:05:43,690 --> 00:05:44,690
Well, you did.
49
00:05:45,350 --> 00:05:47,510
And I couldn't even take you back if I
wanted you.
50
00:06:34,060 --> 00:06:35,060
Hey, gorgeous.
51
00:06:38,440 --> 00:06:39,700
This isn't a surprise.
52
00:06:40,300 --> 00:06:42,500
Are you going to, like, some costume
party?
53
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
Oh, my God.
54
00:06:44,980 --> 00:06:47,300
Don't tell me you're going to one of the
president's hookers.
55
00:06:48,380 --> 00:06:50,220
Wait. Strike a pose.
56
00:06:51,360 --> 00:06:53,760
I got to take a picture. Bridget is
going to die.
57
00:06:58,840 --> 00:07:00,020
Say, hush, money.
58
00:07:01,340 --> 00:07:02,600
Well, actually...
59
00:07:03,290 --> 00:07:05,510
These are Bridget's clothes from back in
the day.
60
00:07:05,890 --> 00:07:07,450
I found them in the back of my closet.
61
00:07:08,770 --> 00:07:11,430
Can you believe how much of a whore she
used to be?
62
00:07:11,770 --> 00:07:15,230
She slept with half the football team
and then I had to have my leftovers.
63
00:07:19,110 --> 00:07:20,930
I'm just going to go home and change.
64
00:07:21,690 --> 00:07:22,690
I'll see you tomorrow.
65
00:07:24,370 --> 00:07:28,390
No, we're taking Junior up north for the
weekend.
66
00:07:29,670 --> 00:07:30,670
Alright, bye.
67
00:07:35,660 --> 00:07:36,660
See you tomorrow.
68
00:08:30,860 --> 00:08:32,159
Oh my God!
69
00:08:42,100 --> 00:08:44,200
Jesus Christ, not just again.
70
00:08:48,120 --> 00:08:52,180
Why didn't I think of this before?
71
00:08:53,580 --> 00:08:55,260
Thank you, Jesus.
72
00:09:08,360 --> 00:09:09,420
Hey Chad, it's Ivy.
73
00:09:11,940 --> 00:09:12,940
What's up?
74
00:09:13,240 --> 00:09:14,640
My water heater busted.
75
00:09:15,480 --> 00:09:17,800
Is it okay if I come use your shower?
76
00:09:18,280 --> 00:09:20,740
I'm meeting a bunch of women for
Northwestern.
77
00:09:21,400 --> 00:09:23,120
Oh, that's my church.
78
00:09:24,060 --> 00:09:25,940
Promise I won't take up too much of your
time.
79
00:09:27,680 --> 00:09:29,380
Sure, you can come over.
80
00:09:30,480 --> 00:09:31,480
Okay.
81
00:10:03,320 --> 00:10:05,320
Whoa! Don't you recognize me?
82
00:10:06,040 --> 00:10:07,340
Of course!
83
00:10:07,600 --> 00:10:14,380
You just... You look, uh... You look...
You look... Modest.
84
00:10:16,740 --> 00:10:20,120
Yeah, come on. I took the towels out of
the dryer. They're still warm.
85
00:10:36,699 --> 00:10:41,780
Chad, you haven't seen me the past
couple weeks because I've been making
86
00:10:41,780 --> 00:10:46,560
changes in my life, and you've been my
inspiration.
87
00:10:48,520 --> 00:10:49,520
I have?
88
00:10:50,780 --> 00:10:55,200
Well, I know you worship at Northwest,
and I can see why now. The people there
89
00:10:55,200 --> 00:11:01,660
are so kind and welcoming, and they've
let God into their lives so much, and I
90
00:11:01,660 --> 00:11:03,580
can just see how happy they are.
91
00:11:05,260 --> 00:11:09,260
You just really inspired me to let Jesus
into my life and my heart.
92
00:11:11,380 --> 00:11:13,360
Wow. That sounds great.
93
00:11:13,940 --> 00:11:18,340
Did you know that Bridget converted from
Catholicism when we got married? But do
94
00:11:18,340 --> 00:11:21,660
you think Bridget really devotes her all
to Jesus?
95
00:11:22,640 --> 00:11:25,840
I'm prepared to give my everything to
the Lord.
96
00:11:26,140 --> 00:11:28,220
Just like you do. Give your all.
97
00:11:28,700 --> 00:11:31,000
Not just on most Sundays, like Bridget.
98
00:11:31,600 --> 00:11:33,260
But you've inspired me to give...
99
00:11:33,550 --> 00:11:35,890
my all every single day to the Lord.
100
00:11:37,550 --> 00:11:39,350
You know, that's great.
101
00:11:39,750 --> 00:11:43,250
I mean, every Christian, Bridget
included, worships in their own way.
102
00:11:43,830 --> 00:11:48,850
I mean, like for me, I read the Bible, I
pray, and I meditate for about an hour
103
00:11:48,850 --> 00:11:49,850
every day.
104
00:11:49,990 --> 00:11:51,690
It's great that you found God again.
105
00:11:52,530 --> 00:11:53,530
Yeah.
106
00:11:54,430 --> 00:11:57,310
Some people say you never really leave
God.
107
00:11:58,050 --> 00:12:01,390
Kind of like you never really leave your
first love.
108
00:12:04,810 --> 00:12:07,070
Do you believe in deja vu?
109
00:12:07,810 --> 00:12:09,830
Like, a familiar feeling.
110
00:12:10,430 --> 00:12:11,490
Yeah, I've heard it before.
111
00:12:12,150 --> 00:12:17,190
So, like, hypothetically, if you knew
your life was going to be terrible
112
00:12:17,190 --> 00:12:21,810
you made a terrible mistake and you
really needed to do something to change
113
00:12:21,890 --> 00:12:27,570
so you pray to God and you ask for an
opportunity to make it right, and he
114
00:12:27,570 --> 00:12:31,550
you live the same day over and over
again until you're right, you're wrong.
115
00:12:33,590 --> 00:12:35,560
Yeah. Would make a great story.
116
00:12:36,000 --> 00:12:37,620
Like that movie with Bill Murray.
117
00:12:38,100 --> 00:12:39,100
What's it called?
118
00:12:40,920 --> 00:12:41,920
Gosh.
119
00:12:43,560 --> 00:12:45,100
You were going to take a shower, right?
120
00:12:45,680 --> 00:12:50,260
Well, I'm pretty tired. I might take a
nap.
121
00:12:50,820 --> 00:12:54,320
So you wouldn't mind seeing yourself out
if I'm asleep, right?
122
00:12:55,760 --> 00:12:56,760
Sure.
123
00:13:46,699 --> 00:13:49,780
Oh, please don't make a big deal. I just
really need your help getting some of
124
00:13:49,780 --> 00:13:51,060
this lotion in the middle of my back.
125
00:14:16,490 --> 00:14:17,490
You okay?
126
00:14:56,219 --> 00:14:57,400
It feels good.
127
00:14:59,300 --> 00:15:03,160
It reminds me of the old days when you
used to massage my back. Do you
128
00:15:24,220 --> 00:15:26,340
You know, this is probably a bad idea.
129
00:15:26,560 --> 00:15:27,379
I mean, whatever.
130
00:15:27,380 --> 00:15:30,520
Bridget comes home early. She's probably
going to get the wrong idea.
131
00:15:31,120 --> 00:15:35,800
Oh, Bridget will give me the luxury of
your help. I mean, after all, I gave you
132
00:15:35,800 --> 00:15:36,800
to her.
133
00:15:59,340 --> 00:16:00,340
Show it to me.
134
00:16:00,800 --> 00:16:01,800
What?
135
00:16:02,220 --> 00:16:08,220
I know you're a married man. I won't
touch it. I just... I know you love her.
136
00:16:08,480 --> 00:16:11,920
I just... I miss seeing you.
137
00:16:12,980 --> 00:16:15,580
It's been so long, I can't remember all
the details.
138
00:16:17,580 --> 00:16:22,680
I really... You're not showing me
anything I haven't seen. And I promise
139
00:16:22,680 --> 00:16:26,880
touch you. I just... It honestly makes
me feel so good that you're still
140
00:16:26,880 --> 00:16:27,880
attracted to me.
141
00:16:28,720 --> 00:16:32,560
Maybe I'll be able to meet a man as
wonderful as you one day.
142
00:16:35,600 --> 00:16:37,980
Oh, Ivy, come on.
143
00:16:39,740 --> 00:16:46,540
Please, please, just look at me. You
don't have to touch me.
144
00:16:47,560 --> 00:16:48,560
Just look.
145
00:16:51,140 --> 00:16:52,940
Look at how you turn me on.
146
00:16:54,000 --> 00:16:56,500
Just rubbing my back, just being near
me.
147
00:17:13,700 --> 00:17:17,260
Please. Just... Just a look.
148
00:17:30,680 --> 00:17:31,840
You're beautiful.
149
00:17:34,440 --> 00:17:35,640
Touch yourself.
150
00:17:38,900 --> 00:17:39,900
Come on.
151
00:17:40,960 --> 00:17:42,960
Remember how I used to do it?
152
00:17:44,750 --> 00:17:46,810
I can't touch you, but do it how I used
to do it.
153
00:17:49,530 --> 00:17:50,530
Come on.
154
00:17:52,030 --> 00:17:53,030
Squeeze it.
155
00:17:58,970 --> 00:17:59,970
Around the tip.
156
00:19:02,760 --> 00:19:03,760
I'm closer
157
00:20:26,060 --> 00:20:27,060
I won't go too far.
158
00:21:09,710 --> 00:21:10,710
Do you?
159
00:22:18,410 --> 00:22:19,410
go too far.
160
00:22:20,690 --> 00:22:22,650
I want you to sit on my lap.
161
00:24:51,720 --> 00:24:53,360
Just hide it in between my legs.
162
00:24:56,640 --> 00:24:58,380
Please fuck my thighs.
11650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.