Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,829 --> 00:00:14,230
No, tak to teda tě můžu říct, že je fakt
nádherná, to bude těžký moříček.
2
00:00:15,550 --> 00:00:20,010
Jako, můžu se pátit ještě detailně?
3
00:00:24,130 --> 00:00:30,530
Když jí svedeš a zjistíš, že moje
přítelky mě podvádí, tak samozřejmě pět
4
00:00:30,530 --> 00:00:31,750
průběhů není žádná cena.
5
00:00:32,650 --> 00:00:33,650
Rozumím.
6
00:00:34,220 --> 00:00:38,400
Takže mně to bude stát hrozně moc času,
jo. Tady tohle je prostě top ženská.
7
00:00:39,800 --> 00:00:43,200
Ano, je nádherné. Takže myslím, že
nebudu mít vůbec jednoduchý. Bude se to
8
00:00:43,200 --> 00:00:46,980
vůbec bavit? To je nejhezčí ženská,
jakou jsem viděl kamaráde. To jsi teda
9
00:00:46,980 --> 00:00:47,980
šťastný chlap.
10
00:00:48,020 --> 00:00:49,200
No doufám, že jsem, no.
11
00:00:49,740 --> 00:00:52,900
Pokud to tak bude, že mě příkladně
nepodvádí.
12
00:00:54,000 --> 00:00:57,060
Když myslím, že teda to tak není, tak já
přímo šťastně nebudu.
13
00:00:57,460 --> 00:01:02,980
Jo, já na to mám všechno. Já jsem
schopený normálně nabídnout třeba 50,
14
00:01:02,980 --> 00:01:03,980
tisíc, jo.
15
00:01:06,640 --> 00:01:10,180
Prostě ty chceš vědět pravdu a peníze
hrajou velkou roli.
16
00:01:11,660 --> 00:01:15,080
Takže vlastně proto já to dělám a já ti
s tím pomůžu.
17
00:01:15,500 --> 00:01:21,660
Těžký bude jít lákat podle mě na peníze,
která asi mezi náma není. To zkusím na
18
00:01:21,660 --> 00:01:22,660
základě sympatii.
19
00:01:22,820 --> 00:01:24,920
Spíš no, tomu věřím spíš.
20
00:01:25,760 --> 00:01:27,860
Ale každá je uplatná podle mě.
21
00:01:29,070 --> 00:01:35,130
No, nevím. Ale je to možný. Já takhle
poletuju normálně v celé České republice
22
00:01:35,130 --> 00:01:41,430
a jednou měsíčně se mi třeba z 20 -30
pokusů podaří
23
00:01:41,430 --> 00:01:43,810
nějakou holku zdokumentovat.
24
00:01:44,290 --> 00:01:50,810
Takže vážení přátelé, pokud se to
povede, tak bude tady ta kočka.
25
00:01:52,290 --> 00:01:55,010
Tak to musím dokumentovat, jo? To je
moje kočka.
26
00:01:55,550 --> 00:01:59,690
To je kočka tady pána a pokud se mi to
povede, tak já se s váma o to rád
27
00:01:59,690 --> 00:02:00,690
podělím.
28
00:02:01,210 --> 00:02:04,390
Jsi na to připravený, že to může i
bolet, jo? Jsem na to připravený.
29
00:02:04,890 --> 00:02:06,630
Tak se na to plácnem a jdeme do toho.
30
00:02:07,010 --> 00:02:08,009
Určitě.
31
00:02:08,610 --> 00:02:09,549
Těším se.
32
00:02:09,550 --> 00:02:12,890
Taky. Samoval, že vás obtěžuju, ale já
dělám takovou anketu.
33
00:02:13,230 --> 00:02:15,170
Týká se to tady místního fitness centra.
34
00:02:15,370 --> 00:02:16,370
No. Jo.
35
00:02:16,470 --> 00:02:18,690
Já bych vám za tu anketu mohl zaplatit
500 korun.
36
00:02:18,910 --> 00:02:20,170
No. A jaké v to chodíte?
37
00:02:20,890 --> 00:02:24,310
Ježi v týdnu, tak třikrát, čtyřikrát.
38
00:02:25,400 --> 00:02:30,480
Tak to je perfektní. A ještě se vás
zeptám, líbí se vám, že v našem objektu
39
00:02:30,480 --> 00:02:35,500
vlastně i solárium, jak jsem už říkal
předtím, ten spinning a další takové
40
00:02:35,740 --> 00:02:42,480
Tak je super, že prostě je tam toho,
říkám, docela dost, že vlastně každý si
41
00:02:42,480 --> 00:02:45,800
podle mě vyberá podle svýho, snad má
zrovna chuť.
42
00:02:46,040 --> 00:02:49,120
A co byste mi doporučila? Jako mě třeba
takhle. Saunu.
43
00:02:49,340 --> 00:02:50,340
Je takhle.
44
00:02:50,420 --> 00:02:52,200
Já jsem to čekal, že to řeknete.
45
00:02:52,980 --> 00:02:56,910
Solárko. Takže teda jako si od vás
nechám poradit.
46
00:02:57,130 --> 00:02:58,130
Jo.
47
00:02:58,310 --> 00:03:00,610
Myslím, že tam jsou i odborníci na to.
48
00:03:02,070 --> 00:03:03,790
Žensky to vidějí jinak jak chlapi, že
no.
49
00:03:04,070 --> 00:03:07,170
Je pravda, jakože tady vás nikdo
neotravuje, je to v pohodě. Já jsem
50
00:03:07,170 --> 00:03:12,630
nějaké ankety s chlapama a je hlavně, že
jim se hlavně líbilo to, že semka chodí
51
00:03:12,630 --> 00:03:14,370
jakoby hezký žensky na úrovni.
52
00:03:14,890 --> 00:03:16,390
Takže se jim líb cvičí.
53
00:03:16,750 --> 00:03:21,830
A že se jim líbí, že ta posilovna je
taková, jakoby trošku starší, že neradi
54
00:03:21,830 --> 00:03:23,490
cvičí v luxusních posilovnách.
55
00:03:24,150 --> 00:03:27,950
Mně nejde o to, jestli je to luxusní
nebo ne, ale o ten příslušník lidí a
56
00:03:27,950 --> 00:03:28,950
kolektivu, co tam je.
57
00:03:30,430 --> 00:03:33,190
No já si myslím, že vy si těch 500 Kč
prostě zasloužíte.
58
00:03:34,150 --> 00:03:38,710
Jo, protože vy jste nejpříjemnější
osoba, s kterou jsem tady tu anketu se
59
00:03:38,710 --> 00:03:41,790
pokoušel natočit. Jo, tak jo, no, tak
děkuju.
60
00:03:42,130 --> 00:03:46,110
Já vás nechci nějak občešovat, protože
samozřejmě nevím, jestli na vás třeba
61
00:03:46,110 --> 00:03:50,890
nečeká přítel, nebo kamarádka, nebo
rodiče, jo? Ne, rodiče ne.
62
00:03:52,430 --> 00:03:53,990
Jsi taková hrozně sympatická.
63
00:03:54,670 --> 00:03:56,950
Jsi to ještě studentka nebo už pracující
lid?
64
00:03:57,470 --> 00:03:59,290
Pracující. Pracující.
65
00:04:00,010 --> 00:04:01,650
A můžu se zeptat, co děláte?
66
00:04:02,610 --> 00:04:05,950
Tak se jedno, ne?
67
00:04:06,170 --> 00:04:09,110
Tak jako jo, ale tak, aby konverzace
nestála.
68
00:04:09,770 --> 00:04:11,030
Aby řeč nestála.
69
00:04:11,410 --> 00:04:12,730
Cestovní kanceláři.
70
00:04:13,050 --> 00:04:16,810
Jejda. Tak to se pobavíme třeba o
dovolenýho zájezdu. Jo, jasně.
71
00:04:17,649 --> 00:04:19,329
A myslím, že za ten...
72
00:04:19,610 --> 00:04:22,730
Tejden to tam vypěje, to mám docela plný
zuby.
73
00:04:23,230 --> 00:04:25,350
Fakt? Tak toho necháme, no.
74
00:04:25,990 --> 00:04:28,430
To, co je pro mě nový, to je pro vás
standard, no.
75
00:04:29,570 --> 00:04:34,830
Můžu se vás zeptat teda, když už
nestudujete, pracujete, máte třeba děti?
76
00:04:35,610 --> 00:04:37,570
Nemám. A nějakého přítele?
77
00:04:38,070 --> 00:04:40,150
Mám. Jo? No.
78
00:04:40,470 --> 00:04:41,490
A co nějakého pejska?
79
00:04:42,030 --> 00:04:43,030
Pejska?
80
00:04:44,910 --> 00:04:46,330
Tak si přitel, coho doma.
81
00:04:48,170 --> 00:04:51,750
Já jsem strašně komunikativní člověk, mě
tady tohle právě všechno zajímá.
82
00:04:51,990 --> 00:04:58,470
A moje otázky končí vlastně pouze v
případě, že daná slečna odejde, anebo
83
00:04:58,470 --> 00:05:01,090
na mě nějak křičí.
84
00:05:01,330 --> 00:05:05,570
Já myslím, že vy jste strašně dostovilá,
vy jste strašně milý člověk. Jo,
85
00:05:05,570 --> 00:05:06,570
jestli.
86
00:05:06,950 --> 00:05:08,230
Abych vám neutekla.
87
00:05:08,510 --> 00:05:12,670
Ne, to nemusíte, protože to nemusíte. A
to hlavně nedělejte, protože mi se behat
88
00:05:12,670 --> 00:05:13,850
nechce. Kolik vám je roků?
89
00:05:14,730 --> 00:05:15,790
A co je vám do toho?
90
00:05:16,430 --> 00:05:17,990
Tak to byste mi prozradit mohla.
91
00:05:18,330 --> 00:05:20,330
Mohla. Například mě je 26.
92
00:05:20,850 --> 00:05:22,810
26? Ano. No.
93
00:05:23,370 --> 00:05:27,710
A máte ho ráda? No, kdybych ho neměla
ráda, tak s ním asi nejsou. A ono totiž,
94
00:05:27,730 --> 00:05:31,770
víte co, ono to, že spousta lidí třeba,
je spolu už tak jako ze zvyku.
95
00:05:32,250 --> 00:05:36,330
Ne, já myslím jako, že máme pořád jako
to objevovat. Jo.
96
00:05:37,110 --> 00:05:42,510
Krásy přírody a tak, co? No, jasně. Jo,
spolu jí zvlášť, jo.
97
00:05:43,900 --> 00:05:47,460
No, není. Ale já už to, víte co, tak já
to vypnu. Já to vypnu.
98
00:05:47,920 --> 00:05:49,040
Já už to netočím.
99
00:05:49,280 --> 00:05:52,360
Já jenom, že mě to jako baví to
kamerování docela, jo.
100
00:05:52,840 --> 00:05:53,900
Taková uchylka, jo.
101
00:05:55,440 --> 00:05:58,720
Taková uchylka. Tak každý na něčem
ujízdí v dnešní době, že jo.
102
00:05:59,000 --> 00:06:01,720
No, já na tom, jakoby, točení, no.
103
00:06:02,580 --> 00:06:04,400
Kamerování. Já mám rád techniku.
104
00:06:05,140 --> 00:06:07,880
Každopádně, všechno vrátím k tvůj
příteli. To musí být úžasný chlap.
105
00:06:08,490 --> 00:06:12,150
Jak se dokáže udržet takovouhle úžasnou
ženskou, která o něm ještě mluví,
106
00:06:12,230 --> 00:06:13,710
každopádně takhle úžasně hezky.
107
00:06:15,490 --> 00:06:16,050
A
108
00:06:16,050 --> 00:06:23,330
to
109
00:06:23,330 --> 00:06:24,330
znamená kolik let?
110
00:06:24,550 --> 00:06:25,550
Dva půl.
111
00:06:26,250 --> 00:06:29,270
To už je docela... Tak jako jde to.
112
00:06:29,990 --> 00:06:34,890
To už by mohla začít taková ta,
samozřejmě vám to nepřeju, ale taková ta
113
00:06:34,890 --> 00:06:35,890
kouzovkách.
114
00:06:36,490 --> 00:06:37,610
Co myslíte?
115
00:06:38,450 --> 00:06:43,010
Mě potom nic není. A vy jste věrnejší
partnerce? Já? No. To je jak chcete, mám
116
00:06:43,010 --> 00:06:44,070
být fakt upřímnej? No.
117
00:06:44,670 --> 00:06:46,310
Mám být poprvé letos upřímnej?
118
00:06:47,410 --> 00:06:48,590
Nejsem. Nejste?
119
00:06:48,790 --> 00:06:49,790
Ne.
120
00:06:50,310 --> 00:06:51,570
Nejsem. A já vám řeknu proč.
121
00:06:51,930 --> 00:06:53,650
No. Já to alespoň řeknu na rovinu.
122
00:06:55,190 --> 00:06:58,910
Protože prostě nikdy nikdo nikomu
nepatří.
123
00:06:59,310 --> 00:07:01,870
No. Já mám rád procházky v přírodu.
124
00:07:02,370 --> 00:07:03,970
Jo, tak já. Rád sportuju.
125
00:07:14,900 --> 00:07:20,580
Tak my se překrýváme, víš co, tak jako
my máme krátký, dlouhý a to se
126
00:07:20,580 --> 00:07:25,000
překrýváme. Ale to je možná, to úplně
vyznívá jako třeba důvod v nějaký
127
00:07:25,300 --> 00:07:30,420
Tím, že vlastně jeden je v práci,
řekněme, 8 hodin, přijde ve 4 a druhý
128
00:07:30,420 --> 00:07:31,319
do práce.
129
00:07:31,320 --> 00:07:32,960
Nebo ve tři. Nebo si úplně mírej.
130
00:07:33,220 --> 00:07:35,800
Jmenuje se to Větší vyhrává.
131
00:07:36,120 --> 00:07:40,700
Větší vyhrává. No. To je jako vole
padně, ne? No něco podobného možná, no.
132
00:07:41,780 --> 00:07:48,160
Větší vyhrává. Těch karet je... Jako
někdy jich je 50 a někdy jich je jenom
133
00:07:48,920 --> 00:07:51,020
My budeme hrát s 25 kartama teď.
134
00:07:52,440 --> 00:07:54,520
Jenom jo? Ano. A největší karta vyhrává.
135
00:07:55,600 --> 00:07:59,080
Je tam takový fór, ale na ten přijdeš
později. A proč ne těch 50?
136
00:07:59,600 --> 00:08:00,600
No protože...
137
00:08:00,970 --> 00:08:02,210
To je moc velký balíček.
138
00:08:03,490 --> 00:08:04,490
Blbě míchá, jo.
139
00:08:04,630 --> 00:08:05,730
No to se blbě míchá, no.
140
00:08:06,430 --> 00:08:07,930
Tak zamícháš je, prosím tě.
141
00:08:08,990 --> 00:08:10,470
Můžu tě poprostit, zamícháš je.
142
00:08:12,750 --> 00:08:16,590
Počkej, tak jako ty máš takovýhle balík.
Že já nechci, aby z něj utekla.
143
00:08:19,110 --> 00:08:20,230
Co myslíš, no?
144
00:08:22,530 --> 00:08:24,450
Já bych ty peníze chtěl dát za sex s
tebou.
145
00:08:32,909 --> 00:08:39,690
Já vždycky něco řeknu a pak ty následky,
tyjo, jsou stílený, jo, ale opravdu,
146
00:08:39,690 --> 00:08:42,490
tyjo, bych se strašně moc chtěl.
147
00:08:44,890 --> 00:08:49,050
No ty peníze stojí, já jsem nic
krásného, já jsem ještě nic takhle
148
00:08:49,050 --> 00:08:50,870
životě nevydělal. To je úlet, to.
149
00:08:53,890 --> 00:08:54,890
Pak tady jsme.
150
00:08:54,990 --> 00:08:56,930
Peníze se špatně vrace, to si pamatuj.
151
00:08:57,890 --> 00:08:59,730
Ano. Proto je lepší se vždycky nechat.
152
00:09:03,820 --> 00:09:05,020
Jsi takhle krásná po mamince.
153
00:09:05,580 --> 00:09:06,580
Ježiš, nevím.
154
00:09:10,380 --> 00:09:12,460
Tak už nebudeme hrát karty, ne?
155
00:09:12,740 --> 00:09:14,360
Ano, myslím, že už jsme je dohráli.
156
00:09:15,420 --> 00:09:18,220
Ne, můžu to, můžu už na tebe sahat.
157
00:09:19,940 --> 00:09:22,360
To je takový romantický tip, víš? Jo.
158
00:09:25,400 --> 00:09:26,400
Co,
159
00:09:26,880 --> 00:09:27,880
ty si děláš srandu?
160
00:09:29,140 --> 00:09:30,660
Jsi takový vrchla.
161
00:09:32,090 --> 00:09:33,710
To jsem v životě na to nesahal.
162
00:09:37,290 --> 00:09:38,390
Už jste nás vyhnal?
163
00:09:38,630 --> 00:09:39,630
No.
164
00:09:41,430 --> 00:09:42,690
To jsme není možný.
165
00:09:43,350 --> 00:09:44,350
Ticho.
166
00:09:45,870 --> 00:09:47,150
Až aspoň pětky, ne?
167
00:09:47,490 --> 00:09:49,210
Já bych to nekomentovala.
168
00:09:49,430 --> 00:09:50,490
Ne, nezlob se, jo.
169
00:09:52,630 --> 00:09:53,670
To je nádhera.
170
00:09:55,490 --> 00:09:56,490
Ty vysoká.
171
00:09:57,630 --> 00:09:58,910
No nestydíš se, že ne?
172
00:09:59,170 --> 00:10:00,170
Á, tak.
173
00:10:03,400 --> 00:10:10,100
Pojď, ukáž mi, já ti to... To je
neskutečný.
174
00:10:10,380 --> 00:10:11,960
To je prostě neskutečný.
175
00:10:16,600 --> 00:10:18,060
Ještě něco nádhernýho.
176
00:10:25,440 --> 00:10:29,120
Nezlob své slova krásný, že jo? Ne, nic
úžasnýho.
177
00:10:33,200 --> 00:10:35,060
To je luxus, ještě návštěvává vělka.
178
00:10:35,600 --> 00:10:38,700
A hezké stavčenovně.
179
00:11:07,760 --> 00:11:09,520
Třeba bysme koukala do očí. Jo.
180
00:11:10,320 --> 00:11:11,700
Ještě studená.
181
00:11:20,480 --> 00:11:21,860
To by mělo být.
182
00:11:25,300 --> 00:11:27,240
To by mělo být.
183
00:11:42,670 --> 00:11:44,090
Ty jsi strašně šikovná.
184
00:11:45,290 --> 00:11:46,290
Fakt.
185
00:12:02,730 --> 00:12:04,410
Na nikdo nejde, tak je to dobrý.
186
00:12:13,000 --> 00:12:14,060
To je hodně dobré.
187
00:12:22,400 --> 00:12:23,600
Můžete si to ještě ostatat?
188
00:14:07,790 --> 00:14:08,810
Nebojni, nejde.
189
00:14:09,970 --> 00:14:11,030
Samozřejmě, nejde.
190
00:16:05,640 --> 00:16:06,640
Děkujeme.
191
00:17:35,660 --> 00:17:36,660
Ještě pozdě.
192
00:20:03,180 --> 00:20:04,180
To je úplně něco úžasného.
193
00:20:07,360 --> 00:20:08,920
Budu chodit cvičit pořád?
194
00:20:09,180 --> 00:20:10,180
Asi ano.
195
00:20:11,660 --> 00:20:18,120
Z tebe úplně vyzařuje ten temperament.
196
00:20:19,660 --> 00:20:21,320
Ale dlouho jsi to neměla, že?
197
00:20:21,780 --> 00:20:22,780
Ale jo.
198
00:20:23,040 --> 00:20:26,340
Tak já jsem to dlouho neměl.
199
00:20:27,220 --> 00:20:28,880
No hele, co ti řekne přítel?
200
00:20:29,460 --> 00:20:30,500
Co by říkal?
201
00:20:30,820 --> 00:20:32,280
Ne, on tam nepozná na tobě.
202
00:20:33,179 --> 00:20:34,179
To poznáte, jo?
203
00:20:37,660 --> 00:20:43,120
Prosím tě, tvůj přítel si mě najal na
to, aby si vyzkoušel, jestli jsi věrná,
204
00:20:43,160 --> 00:20:44,440
jestli dokážeš být věrná nebo ne.
205
00:20:45,220 --> 00:20:46,800
A já jsem to celou dobu natáčel.
206
00:20:47,760 --> 00:20:52,280
Takže si myslím, že je mi to líto
prostě. Já jsem nevěděl, že budeš takhle
207
00:20:52,740 --> 00:20:53,740
Mrzí mě to.
208
00:20:54,700 --> 00:20:58,900
Samozřejmě těch 50 tisíc jsou peníze
tvýho přítele.
209
00:20:59,580 --> 00:21:01,360
Aha, ful. Takže až přijdeš domů,
210
00:21:04,060 --> 00:21:09,600
Tak víš to, já prostě se o tohle nemůžu
starat. Já jsem za to zaplacený.
211
00:21:10,500 --> 00:21:12,560
Hele nezlob se na mě, mě to mrzí fakt.
212
00:21:12,960 --> 00:21:18,100
Prosím tě, potřeboval bych se s tebou
akutně sejít, protože už mám pro tebe
213
00:21:18,100 --> 00:21:19,100
výsledek.
214
00:21:21,240 --> 00:21:25,160
Že bych se s tebou potřeboval nutně
sejít, protože situace je vyřešená, už
215
00:21:25,160 --> 00:21:26,600
pro tebe výsledek.
216
00:21:30,760 --> 00:21:34,860
No, tak jako za ty čtyři hodinky jsem
toho stihl docela dost, kamaráde, a
217
00:21:34,860 --> 00:21:38,080
si, že se to bude asi docela mrzet, no.
218
00:21:39,520 --> 00:21:40,520
Co to?
219
00:21:41,240 --> 00:21:46,020
Je mi to každopádně líto.
220
00:21:46,960 --> 00:21:48,820
Já to mám všechno zdokumentovaný.
221
00:21:52,860 --> 00:21:59,760
Já to mám všechno natočený, mrzí mě to,
ale je to pro tebe špatná zpráva.
222
00:22:00,629 --> 00:22:02,570
Teď tam něco houká, teď pak se slyším.
223
00:22:08,990 --> 00:22:09,990
Jseš tam?
17026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.