All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S10E23.And.Dont.Forget.to.Give.Me.Back.My.Black.T-Shirt.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,535 --> 00:00:05,705
The whole idea of this thing
just makes me really nervous.
2
00:00:05,805 --> 00:00:07,774
I've already created
the site, Donna.
3
00:00:07,841 --> 00:00:10,610
Well, we haven't even taken
the pictures of my clothes yet.
4
00:00:10,777 --> 00:00:12,045
They'll be ready tomorrow.
5
00:00:12,145 --> 00:00:13,913
And then we have to choose
which ones we like,
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,148
if there are any, which I doubt.
7
00:00:15,248 --> 00:00:17,317
They'll look great.
8
00:00:17,450 --> 00:00:19,085
Then you still have
to put them on the site.
9
00:00:19,185 --> 00:00:22,255
And then, Miss Defeatist, with
a simple click of the mouse,
10
00:00:22,389 --> 00:00:24,924
DonnaMartinOriginals.com will
officially be up and running.
11
00:00:25,058 --> 00:00:26,126
How can you be so calm?
12
00:00:26,393 --> 00:00:28,495
We have less than 24 hours
to get this done.
13
00:00:28,595 --> 00:00:30,964
Maybe we should
postpone it a week.
14
00:00:33,299 --> 00:00:35,068
Open it.
15
00:00:37,003 --> 00:00:39,305
Thank you.
16
00:00:43,176 --> 00:00:45,045
It's just like mine.
17
00:00:45,145 --> 00:00:46,513
I even set it up for you.
18
00:00:46,679 --> 00:00:48,648
You shouldn't have.
19
00:00:48,815 --> 00:00:50,183
Can't help it; I'm type A.
20
00:00:50,350 --> 00:00:52,085
Now, check out the calendar.
21
00:00:53,953 --> 00:00:55,822
"Next Wednesday,
22
00:00:55,955 --> 00:00:57,857
movie with Mitch at 8:00."
23
00:00:57,957 --> 00:00:59,659
And on Saturday,
we're rollerblading.
24
00:00:59,793 --> 00:01:02,529
See, our schedules
mesh perfectly.
25
00:01:02,695 --> 00:01:04,531
I don't think
that's just a coincidence.
26
00:01:04,697 --> 00:01:05,865
No, just a reminder
27
00:01:05,999 --> 00:01:07,067
that I haven't had a vacation
since college.
28
00:01:09,469 --> 00:01:11,404
Look,
29
00:01:11,538 --> 00:01:13,506
I know we've only dated
a couple times,
30
00:01:13,640 --> 00:01:17,444
but I just wanted you to know
I am officially off the market.
31
00:01:21,347 --> 00:01:22,682
No response necessary.
32
00:01:29,355 --> 00:01:31,491
You're never going
to believe who that was.
33
00:01:31,658 --> 00:01:32,759
The Doheny Mansion?
34
00:01:32,892 --> 00:01:33,893
They just got a cancellation,
35
00:01:34,160 --> 00:01:35,495
and we can have
our wedding reception there?
36
00:01:35,595 --> 00:01:37,197
No, my dad.
37
00:01:40,400 --> 00:01:41,634
Your dad? Wow.
38
00:01:41,734 --> 00:01:43,203
You haven't talked
to him in months.
39
00:01:43,369 --> 00:01:45,572
Mm, I haven't seen him
in, like, two years.
40
00:01:45,672 --> 00:01:46,906
But he's coming into town
41
00:01:47,140 --> 00:01:50,477
and he wants to have dinner
tomorrow night, with us.
42
00:01:50,543 --> 00:01:52,912
With us?
43
00:01:53,046 --> 00:01:54,280
Mm-hmm.
44
00:01:54,447 --> 00:01:56,182
Am I being inspected?
45
00:01:56,249 --> 00:01:57,417
I certainly hope so.
46
00:01:58,418 --> 00:02:01,154
I can't wait to show you off.
47
00:02:01,254 --> 00:02:05,158
Dads always disapprove
of their daughter's fiancés.
48
00:02:05,325 --> 00:02:06,593
It's in the job description.
49
00:02:06,759 --> 00:02:09,729
Bill Taylor is
a convicted embezzler,
50
00:02:09,829 --> 00:02:14,501
a world-class philanderer, and
a completely negligent father.
51
00:02:14,601 --> 00:02:18,238
You are honest and faithful
and totally dependable.
52
00:02:18,338 --> 00:02:20,106
If anybody should be worried,
it should be him.
53
00:02:20,240 --> 00:02:23,943
You know, they, uh,
they say a lot of times
54
00:02:24,077 --> 00:02:27,547
that daughters end up marrying
men just like their fathers.
55
00:02:27,614 --> 00:02:29,983
Yeah, I've heard that before.
56
00:02:30,083 --> 00:02:32,886
Which is why I am doing
the exact opposite.
57
00:02:33,052 --> 00:02:35,955
I am marrying a man
I completely trust.
58
00:02:36,089 --> 00:02:38,658
I am marrying you.
59
00:03:49,996 --> 00:03:53,166
♪ Oh, baby, it's no lie ♪
60
00:03:53,266 --> 00:03:55,835
♪ I never thought
I'd make you cry ♪
61
00:03:56,002 --> 00:03:58,171
♪ Please stay by my side ♪
62
00:03:58,271 --> 00:04:01,441
♪ 'Cause I don't want
to say good-bye ♪
63
00:04:01,541 --> 00:04:04,444
♪ Why was I such a fool? ♪
64
00:04:04,544 --> 00:04:06,446
♪ You know I'd give
the world for you ♪
65
00:04:06,546 --> 00:04:08,715
♪ Let's try one more time ♪
66
00:04:08,815 --> 00:04:13,720
♪ 'Cause, baby,
I don't want to say ♪
67
00:04:13,853 --> 00:04:16,990
♪ Good-bye. ♪
68
00:04:17,056 --> 00:04:18,358
eToys, E#TRADE, eBay.
69
00:04:18,524 --> 00:04:19,826
e-God!
70
00:04:19,993 --> 00:04:22,528
We're missing out on the
gold rush of the new millennium.
71
00:04:22,629 --> 00:04:23,763
That's nice.
72
00:04:23,930 --> 00:04:25,198
Honey, people are making
73
00:04:25,465 --> 00:04:28,101
a fortune on these Internet
stocks-- everybody but us.
74
00:04:28,201 --> 00:04:30,136
Well, compare
and despair, honey.
75
00:04:30,236 --> 00:04:32,739
You know, Donna's taking
her store online.
76
00:04:32,839 --> 00:04:34,440
Yeah, with Dylan backing her,
right?
77
00:04:34,540 --> 00:04:36,075
Yeah. Well, that should tell you
something right there.
78
00:04:36,242 --> 00:04:37,644
The rich get richer.
79
00:04:37,744 --> 00:04:39,746
I bet he'd cut us in
if we asked him.
80
00:04:39,879 --> 00:04:41,714
We can't afford that, Steve.
81
00:04:43,216 --> 00:04:45,084
You know, when Bill Gates
was starting out,
82
00:04:45,251 --> 00:04:46,819
he went to his neighbor
for a loan.
83
00:04:46,953 --> 00:04:49,222
$800 for five percent
of the company.
84
00:04:49,355 --> 00:04:50,657
Do you have any idea how much
85
00:04:50,757 --> 00:04:52,225
five percent of Microsoft
is worth?
86
00:04:53,493 --> 00:04:54,594
Like, a jillion
and a half dollars.
87
00:04:54,694 --> 00:04:56,062
If it was just the two of us,
88
00:04:56,229 --> 00:04:58,097
Steve, I would consider it,
but it's not.
89
00:04:58,264 --> 00:04:59,565
We have Maddy now,
90
00:04:59,732 --> 00:05:01,934
which means nannies
and Mommy and Me classes
91
00:05:02,068 --> 00:05:03,970
and Gymboree and preschool.
92
00:05:04,103 --> 00:05:05,071
Do you have any idea
93
00:05:05,238 --> 00:05:06,873
how expensive preschool is
these days?
94
00:05:06,939 --> 00:05:08,941
Well, yeah,
but if DonnaMartinOriginals.com
95
00:05:09,075 --> 00:05:11,311
takes off, we could be rich.
96
00:05:11,411 --> 00:05:13,279
And if it doesn't?
97
00:05:13,379 --> 00:05:16,416
The answer is no, Steve--
not with our money.
98
00:05:33,266 --> 00:05:35,201
This is a disaster,
just as predicted.
99
00:05:35,301 --> 00:05:36,502
I called the agency.
100
00:05:36,602 --> 00:05:38,471
They said the model should
have been here an hour ago.
101
00:05:38,604 --> 00:05:39,972
She'll show.
102
00:05:40,106 --> 00:05:41,140
I wouldn't bet on it.
103
00:05:41,307 --> 00:05:45,111
Photographer is costing
$1,000 an hour.
104
00:05:46,379 --> 00:05:47,380
Sign here and here.
105
00:05:47,480 --> 00:05:48,948
You're officially a corporation.
106
00:05:50,383 --> 00:05:52,919
So that means that I'm not held
personally liable
107
00:05:52,985 --> 00:05:54,320
if this thing tanks.
108
00:05:54,420 --> 00:05:56,456
And don't forget
about the beauty part.
109
00:05:56,556 --> 00:05:58,091
Everything is written off
as a business expense.
110
00:05:58,257 --> 00:05:59,292
Right.
111
00:05:59,492 --> 00:06:01,494
Hey, so what is the, uh, story
with the blonde?
112
00:06:01,594 --> 00:06:03,463
Camille?
113
00:06:03,529 --> 00:06:04,864
Yeah.
114
00:06:05,031 --> 00:06:06,599
Models are my specialty.
115
00:06:06,733 --> 00:06:07,834
Not this one.
116
00:06:07,967 --> 00:06:10,136
She's taken.
117
00:06:12,905 --> 00:06:15,007
While we got time, you want
to HotSync our schedules?
118
00:06:15,174 --> 00:06:17,143
No, no, I-I don't.
119
00:06:17,243 --> 00:06:19,011
Got a few more dates
set up for us.
120
00:06:19,112 --> 00:06:20,179
Mitch, did you know
121
00:06:20,346 --> 00:06:24,350
that DonnaMartinOriginals.com
is doomed?
122
00:06:24,450 --> 00:06:25,418
Doomed.
123
00:06:25,518 --> 00:06:26,586
Hope you're not busy Christmas.
124
00:06:26,686 --> 00:06:27,520
Christmas?
125
00:06:27,653 --> 00:06:28,521
It's premature, I know.
126
00:06:28,654 --> 00:06:29,889
It's eight months away.
127
00:06:30,022 --> 00:06:31,190
I like to know what I'm doing,
128
00:06:31,357 --> 00:06:33,760
so I have something
to look forward to.
129
00:06:33,860 --> 00:06:36,629
Dylan, the
model's not showing up, so...
130
00:06:36,796 --> 00:06:37,530
we should just cut our losses
131
00:06:37,830 --> 00:06:39,332
and forget
about the whole thing.
132
00:06:39,399 --> 00:06:41,567
Uh, my accountant, who's not
really much of a brain surgeon,
133
00:06:41,667 --> 00:06:43,536
had a good idea.
134
00:06:43,669 --> 00:06:46,439
Camille should be the model.
135
00:06:47,640 --> 00:06:49,242
- Pardon me?
-That is a great idea.
136
00:06:49,375 --> 00:06:51,310
Camille, will you put on
the red dress?
137
00:06:51,477 --> 00:06:53,279
Uh, and could you do it quickly?
'Cause I'm not gonna
138
00:06:53,379 --> 00:06:54,914
stand around here all day
wasting money.
139
00:06:55,081 --> 00:06:56,616
Camille isn't a model.
140
00:06:56,716 --> 00:06:59,919
Hey, I want us
to be online by tomorrow.
141
00:07:00,853 --> 00:07:02,789
Camille?
142
00:07:03,623 --> 00:07:05,792
Yes.
143
00:07:09,362 --> 00:07:11,864
You're not eye candy;
you're a businesswoman.
144
00:07:11,998 --> 00:07:13,399
Exactly.
145
00:07:13,633 --> 00:07:16,769
I'm a businesswoman,
and this is a business decision.
146
00:07:19,806 --> 00:07:21,607
Relax, David.
147
00:07:21,707 --> 00:07:23,976
Dylan, last time I checked,
I wasn't on your payroll.
148
00:07:38,591 --> 00:07:40,426
I'll tell you,
the party tomorrow night
149
00:07:40,526 --> 00:07:42,295
for DonnaMartinOriginals.com
is going to be
150
00:07:42,462 --> 00:07:44,564
like the ball dropping
at Times Square, you know?
151
00:07:44,697 --> 00:07:45,398
Mm-hmm.
152
00:07:45,498 --> 00:07:46,599
I mean, that-that minus
153
00:07:46,833 --> 00:07:47,900
a couple hundred thousand
people, of course.
154
00:07:48,000 --> 00:07:49,735
I know, it's going
to be a huge success.
155
00:07:49,836 --> 00:07:51,170
Yep.
156
00:07:51,270 --> 00:07:52,672
If I had some spare cash, man...
157
00:07:52,772 --> 00:07:53,639
You'd invest.
158
00:07:53,739 --> 00:07:54,807
Uh-huh.
159
00:07:55,141 --> 00:07:57,043
Know what they say
about people who used to be rich
160
00:07:57,143 --> 00:07:58,978
not missing their money?
161
00:07:59,145 --> 00:08:01,214
It's a crock, okay?
162
00:08:01,314 --> 00:08:04,317
If I cashed in on the Net,
I'd buy a 32-foot sloop
163
00:08:04,484 --> 00:08:07,920
and just sail off to Tahiti,
you know?
164
00:08:08,054 --> 00:08:09,755
Yeah. How about you?
165
00:08:09,889 --> 00:08:12,091
- Me?
- Mm-hmm.
166
00:08:12,225 --> 00:08:14,293
I'd stop waking up at 2:00 a.m.
167
00:08:14,427 --> 00:08:17,597
with nightmares
about not having enough cash.
168
00:08:17,730 --> 00:08:20,600
I would never, ever go
to Bakersfield again to cover
169
00:08:20,766 --> 00:08:22,702
another one of those
stupid UFO conventions.
170
00:08:24,804 --> 00:08:27,240
Yeah, well, we can always dream.
171
00:08:27,340 --> 00:08:28,808
Yeah, right.
172
00:08:33,412 --> 00:08:34,413
Yeah.
173
00:08:34,547 --> 00:08:35,882
It's Ellen.
174
00:08:35,982 --> 00:08:37,483
Hey.
175
00:08:37,650 --> 00:08:39,552
I-I didn't think
I'd be hearing from you.
176
00:08:39,652 --> 00:08:41,954
Yeah, I wanted
to hear your voice.
177
00:08:42,054 --> 00:08:43,322
How are you?
178
00:08:43,489 --> 00:08:44,524
I'm fine.
179
00:08:44,657 --> 00:08:45,658
The question is: how are you?
180
00:08:45,825 --> 00:08:48,494
Uh, well,
I'm actually not so good.
181
00:08:48,661 --> 00:08:50,329
Um, I could kind of
use your help.
182
00:08:51,797 --> 00:08:53,466
I thought that's exactly
what you didn't want.
183
00:08:53,566 --> 00:08:55,735
I'm in jail, Noah.
184
00:08:57,637 --> 00:08:58,771
Please get me out of here.
185
00:09:02,008 --> 00:09:03,843
You should have seen David.
186
00:09:03,976 --> 00:09:06,345
He was a jerk
during the whole photo shoot.
187
00:09:06,512 --> 00:09:08,347
Just because Camille
was modeling?
188
00:09:08,514 --> 00:09:10,149
I don't know
what his problem is.
189
00:09:10,249 --> 00:09:12,351
And then there's Mitch.
190
00:09:12,518 --> 00:09:13,786
What about him?
191
00:09:13,953 --> 00:09:15,721
Well, Mitch has me scheduled
to spend every vacation
192
00:09:15,821 --> 00:09:18,324
with him and his family
from now until Groundhog's Day.
193
00:09:19,859 --> 00:09:21,961
You being down on Mitch
wouldn't have anything to do
194
00:09:22,061 --> 00:09:24,830
with the fact that David and
Camille are fighting, would it?
195
00:09:24,964 --> 00:09:27,166
No.
196
00:09:27,333 --> 00:09:30,102
Why would you even ask that?
197
00:09:30,202 --> 00:09:31,871
You just always get
really critical
198
00:09:32,038 --> 00:09:33,272
of whoever you're going out with
199
00:09:33,372 --> 00:09:37,043
the minute the specter of David
as a single man comes up.
200
00:09:37,176 --> 00:09:38,711
Hmm. Purple purse!
201
00:09:38,878 --> 00:09:41,013
Definitely go with
the purple purse.
202
00:09:41,147 --> 00:09:42,481
Nice change of subject.
203
00:09:42,582 --> 00:09:44,684
Oh, caught me.
204
00:09:44,817 --> 00:09:47,553
So, uh, are you nervous about
introducing Matt to your dad?
205
00:09:47,720 --> 00:09:49,789
Hmm.
206
00:09:49,889 --> 00:09:52,325
Hold on.
207
00:09:52,491 --> 00:09:53,926
Hello.
208
00:09:54,026 --> 00:09:54,694
Hi, Dad.
209
00:09:54,827 --> 00:09:56,862
No.
210
00:09:56,996 --> 00:09:59,465
Sorry. -Uh...
no, I understand, of course.
211
00:09:59,565 --> 00:10:01,534
Maybe the next time
you come into town.
212
00:10:03,536 --> 00:10:06,305
Yeah.
213
00:10:10,643 --> 00:10:11,711
- Thank you.
- Hey.
214
00:10:11,811 --> 00:10:13,846
Hi-- wow, hey, Maddy.
215
00:10:13,913 --> 00:10:15,014
You come for a BLT?
216
00:10:15,081 --> 00:10:16,449
Say hi.
217
00:10:16,616 --> 00:10:19,218
No, actually, Maddy doesn't have
enough teeth for a BLT yet,
218
00:10:19,318 --> 00:10:20,753
but I certainly am capable.
219
00:10:20,886 --> 00:10:23,222
Oh, well, okay, s-see,
I saw two on the bottom.
220
00:10:23,289 --> 00:10:24,757
I thought she could do that.
221
00:10:24,857 --> 00:10:25,658
You know, I wanted to talk
222
00:10:25,925 --> 00:10:27,526
to you and Steve
about something anyway.
223
00:10:27,593 --> 00:10:29,428
Oh, he's in Bakersfield
for the night.
224
00:10:29,528 --> 00:10:31,330
Oh, well,
that explains the wire.
225
00:10:31,430 --> 00:10:33,099
- What wire?
- He wired $10,000
226
00:10:33,265 --> 00:10:34,834
into my account
a couple of hours ago.
227
00:10:36,035 --> 00:10:38,604
Right, the $10,000.
228
00:10:38,738 --> 00:10:40,773
Yeah, I invested it in Donna's
Web site like Steve wanted,
229
00:10:40,940 --> 00:10:42,942
but I want to make sure
that you guys know
230
00:10:43,075 --> 00:10:44,477
that this is kind of risky.
231
00:10:44,644 --> 00:10:46,879
As a matter of fact,
we discussed that at length.
232
00:10:47,013 --> 00:10:48,314
Well, good,
'cause you know Steve.
233
00:10:48,381 --> 00:10:51,550
He only sees the dollar signs,
not the possible downside.
234
00:10:51,651 --> 00:10:54,720
But, anyway, you ladies have
a nice dinner, and I'll see you.
235
00:10:54,854 --> 00:10:55,655
Mm.
236
00:10:55,755 --> 00:10:57,990
Um, say hi to Steve for me.
237
00:10:59,058 --> 00:11:01,594
Oh, believe me, I will.
238
00:11:03,729 --> 00:11:05,031
What?
239
00:11:05,097 --> 00:11:06,599
I know.
240
00:11:07,600 --> 00:11:09,468
I appreciate you
241
00:11:09,635 --> 00:11:11,470
coming to me, Tom,
but I'm not taking on
242
00:11:11,637 --> 00:11:13,239
- any new cases right now.
- Oh, well.
243
00:11:13,305 --> 00:11:15,608
I thought anybody handing out
244
00:11:15,741 --> 00:11:18,778
business cards at a rave
would be hard up for clients.
245
00:11:20,946 --> 00:11:23,582
Here's the name and number
of an excellent lawyer.
246
00:11:23,649 --> 00:11:25,618
I'm sure he can help you out.
247
00:11:25,751 --> 00:11:26,886
Okay.
248
00:11:27,820 --> 00:11:29,355
I'll say hi
249
00:11:29,488 --> 00:11:31,891
- to Amy for you.
- Uh, yeah, you do that.
250
00:11:31,991 --> 00:11:33,159
Hey.
251
00:11:33,292 --> 00:11:35,161
Hi.
252
00:11:35,327 --> 00:11:36,295
Who was that?
253
00:11:36,429 --> 00:11:38,364
Uh, just some guy
looking for a lawyer.
254
00:11:38,464 --> 00:11:39,365
Are you gonna take the case?
255
00:11:39,532 --> 00:11:40,733
Unwinnable.
256
00:11:42,201 --> 00:11:44,637
So... what's the story?
257
00:11:44,704 --> 00:11:46,472
Where are we going
for dinner tonight?
258
00:11:46,605 --> 00:11:49,408
We're not; my dad called
and canceled again.
259
00:11:49,575 --> 00:11:51,510
You all right?
260
00:11:51,644 --> 00:11:52,845
Yeah. Fine.
261
00:11:52,978 --> 00:11:54,647
I'm just a little angry.
262
00:11:54,780 --> 00:11:58,150
At myself, mostly,
for getting all... excited.
263
00:11:58,217 --> 00:12:00,086
I feel like an idiot.
264
00:12:00,186 --> 00:12:02,121
Hey.
265
00:12:02,254 --> 00:12:04,857
He's a fool; it's his loss.
266
00:12:05,024 --> 00:12:06,092
Mmm.
267
00:12:08,194 --> 00:12:10,730
Thank you.
268
00:12:10,863 --> 00:12:12,531
For what?
269
00:12:13,666 --> 00:12:15,367
For never disappointing me.
270
00:12:15,501 --> 00:12:18,003
I'm taking you out tonight.
271
00:12:18,137 --> 00:12:19,171
Okay?
272
00:12:19,305 --> 00:12:21,040
Oh, there's one problem
with that.
273
00:12:21,173 --> 00:12:22,775
- Hmm?
- Who's Amy?
274
00:12:25,144 --> 00:12:27,480
Amy? Um...
She's just some girl
275
00:12:27,546 --> 00:12:29,215
that Dylan hooked up with
at the desert.
276
00:12:29,348 --> 00:12:31,417
That's how that guy
heard about me.
277
00:12:31,517 --> 00:12:33,285
Ugh. Dylan is such a dog.
278
00:12:44,563 --> 00:12:46,232
Did you sleep at all?
279
00:12:46,398 --> 00:12:48,701
Yeah. I guess.
280
00:12:48,834 --> 00:12:50,469
Mm.
281
00:12:54,240 --> 00:12:56,041
You know what?
282
00:12:56,175 --> 00:12:58,544
Why don't we hold off
on the job hunt,
283
00:12:58,677 --> 00:13:00,713
just for now.
284
00:13:02,348 --> 00:13:03,783
Do you want to talk about
285
00:13:03,883 --> 00:13:06,185
why the cops found you
passed out in your car?
286
00:13:11,257 --> 00:13:13,893
Well, I was, um,
behind on my rent,
287
00:13:14,026 --> 00:13:17,763
so I just moved everything
into my trunk.
288
00:13:17,897 --> 00:13:20,533
I was embarrassed.
289
00:13:20,633 --> 00:13:22,268
You don't have to be
embarrassed, okay?
290
00:13:22,434 --> 00:13:23,736
You can call me.
291
00:13:23,869 --> 00:13:27,306
I thought about it,
but I just couldn't.
292
00:13:28,941 --> 00:13:31,911
And then yesterday,
my car wouldn't start.
293
00:13:32,011 --> 00:13:35,114
And I just said
the hell with it, you know?
294
00:13:35,214 --> 00:13:39,118
I had a half gallon of Gilbey's
and I just started in.
295
00:13:39,251 --> 00:13:42,254
And the next thing I know,
296
00:13:42,388 --> 00:13:45,825
there's a cop knocking
on my windshield.
297
00:13:48,761 --> 00:13:51,096
I'm so scared.
298
00:13:51,230 --> 00:13:53,032
I know.
299
00:13:53,132 --> 00:13:55,534
Look, I know you're scared.
300
00:13:56,902 --> 00:13:59,238
Let's get you back in AA.
301
00:13:59,305 --> 00:14:00,306
Noah, please!
302
00:14:00,472 --> 00:14:02,241
Okay? I need a job.
303
00:14:02,308 --> 00:14:04,543
Look, I know you need a job,
but you need help.
304
00:14:15,855 --> 00:14:19,425
And now I just press "beam,"
and bingo,
305
00:14:19,592 --> 00:14:20,826
I've just sent you
my schedule for the day.
306
00:14:20,993 --> 00:14:23,863
Now, if you want, you can...
beam me your itinerary.
307
00:14:25,097 --> 00:14:26,165
What is it?
308
00:14:26,332 --> 00:14:28,100
I don't want to beam you
my itinerary.
309
00:14:28,267 --> 00:14:31,470
But in terms of time management,
it's a real sweetheart.
310
00:14:31,570 --> 00:14:32,771
I'm sure it is.
311
00:14:32,938 --> 00:14:34,306
I...
312
00:14:34,440 --> 00:14:36,275
I can't do this.
313
00:14:36,408 --> 00:14:39,778
What are you saying,
you don't like me?
314
00:14:39,945 --> 00:14:41,947
Oh, I do, I...
315
00:14:42,014 --> 00:14:43,015
I don't know.
316
00:14:43,282 --> 00:14:45,885
Just, there's something
missing here for me.
317
00:14:46,685 --> 00:14:47,987
I mean, what about spontaneity?
318
00:14:48,153 --> 00:14:49,955
What about not knowing
what's gonna happen next?
319
00:14:50,022 --> 00:14:52,024
But I know what I want
to have happen next.
320
00:14:52,157 --> 00:14:53,726
Yeah, but don't you think
mapping things out
321
00:14:53,859 --> 00:14:55,995
kind of sucks the fun out of
getting to know each other?
322
00:14:56,128 --> 00:14:58,664
A well-crafted plan,
making it happen-- that's fun.
323
00:14:58,764 --> 00:15:00,366
Well, I can appreciate
that in business,
324
00:15:00,532 --> 00:15:01,901
but not with people.
325
00:15:02,401 --> 00:15:03,769
Not with me.
326
00:15:03,869 --> 00:15:05,871
So, from now on,
327
00:15:06,005 --> 00:15:09,408
I think we should just
keep things professional, okay?
328
00:15:11,911 --> 00:15:14,113
Okay, then.
329
00:15:15,648 --> 00:15:17,049
Here are the pictures
from the shoot.
330
00:15:17,149 --> 00:15:19,051
I scanned them all.
331
00:15:19,218 --> 00:15:20,219
Page me later and let me know
332
00:15:20,319 --> 00:15:21,387
which ones you
want me to upload.
333
00:15:21,553 --> 00:15:23,389
Um, Mitch, I...
334
00:15:23,555 --> 00:15:26,325
hope this isn't gonna
affect us working together,
335
00:15:26,458 --> 00:15:29,428
because tonight-- a lot
of planning's gone into it.
336
00:15:29,561 --> 00:15:31,497
Um, I've decided
not to go to the party.
337
00:15:31,563 --> 00:15:33,966
Chalk one up for spontaneity.
338
00:15:34,066 --> 00:15:38,103
But don't worry, your site'll be
online, 8:00 sharp, as planned.
339
00:15:40,506 --> 00:15:43,042
I just want you
to know, Donna...
340
00:15:43,208 --> 00:15:45,044
I don't give up that easily.
341
00:15:54,053 --> 00:15:55,521
- Dylan.
- Mitch.
342
00:15:55,587 --> 00:15:57,756
So, enough about me.
343
00:15:57,856 --> 00:16:00,659
You have 30 seconds
to update me on your life.
344
00:16:00,759 --> 00:16:03,929
I can do it in ten seconds;
my life's pretty boring.
345
00:16:04,029 --> 00:16:06,065
Oh, really?
What about Amy?
346
00:16:06,131 --> 00:16:07,399
Yes, I know all about
347
00:16:07,566 --> 00:16:10,703
your liaison with
the desert princess, thank you.
348
00:16:10,769 --> 00:16:12,271
Yeah, well, Amy was a nice girl.
349
00:16:12,404 --> 00:16:14,540
She, uh-- but it was
never meant to be.
350
00:16:14,707 --> 00:16:16,075
Okay, come on, we're late.
351
00:16:16,208 --> 00:16:17,509
Okay.
352
00:16:17,576 --> 00:16:19,611
- And where are you two going?
- We're, um,
353
00:16:19,712 --> 00:16:21,613
- looking at some wedding sites?
- Yeah, and we're late.
354
00:16:21,714 --> 00:16:23,048
You said that.
355
00:16:23,148 --> 00:16:25,851
Oh...
356
00:16:25,951 --> 00:16:26,919
Have a nice day.
357
00:16:35,794 --> 00:16:37,396
I'm back!
358
00:16:37,529 --> 00:16:38,964
Huh! Oh, boy!
359
00:16:39,131 --> 00:16:40,733
Hi, honey.
360
00:16:40,899 --> 00:16:42,634
Hey, Maddy!
Mm, mm, mm, mm, mm!
361
00:16:42,768 --> 00:16:44,837
Did you two ladies have
the Chippendale dancers
362
00:16:45,004 --> 00:16:47,139
come over while Daddy was
away at his convention?
363
00:16:47,306 --> 00:16:48,340
Huh?
364
00:16:48,507 --> 00:16:49,908
Oh, honey,
365
00:16:49,975 --> 00:16:53,278
for the last 13 hours,
I've been surrounded by people
366
00:16:53,445 --> 00:16:55,514
who swear that they've
had their nether regions
367
00:16:55,614 --> 00:16:56,715
probed by aliens.
368
00:16:56,982 --> 00:16:59,585
Speaking of probing
nether regions, nice to see ya.
369
00:16:59,651 --> 00:17:02,187
What? What's wrong?
You want to tell me?
370
00:17:02,287 --> 00:17:04,490
I thought we agreed not
to invest in Donna's business.
371
00:17:04,590 --> 00:17:05,824
I know.
372
00:17:05,958 --> 00:17:06,825
I talked to Dylan.
373
00:17:06,959 --> 00:17:07,993
- Oh, boy.
- I can't believe
374
00:17:08,127 --> 00:17:08,994
you went through with it.
375
00:17:09,161 --> 00:17:10,162
Well, it was a good investment.
376
00:17:10,329 --> 00:17:12,064
That's not the point, Steve.
377
00:17:12,231 --> 00:17:14,733
There are larger issues
at stake here.
378
00:17:14,900 --> 00:17:16,835
Do you have any idea
about partnership?
379
00:17:16,935 --> 00:17:18,003
Yes, I understand partnership!
380
00:17:18,137 --> 00:17:19,938
And I want our partnership
to flourish,
381
00:17:20,005 --> 00:17:22,541
which is why I didn't
invest our money!
382
00:17:22,708 --> 00:17:23,742
I invested my money.
383
00:17:23,842 --> 00:17:26,245
- Your money?
- Yeah. Grandpa Sanders--
384
00:17:26,412 --> 00:17:28,547
rest his soul-- when he died,
he left me $50,000.
385
00:17:28,647 --> 00:17:30,649
I've had it in a trust fund.
386
00:17:30,749 --> 00:17:31,450
- Your money?
- Yeah!
387
00:17:31,517 --> 00:17:33,252
So no harm, no foul.
388
00:17:33,352 --> 00:17:34,653
Our money's still
safe and sound,
389
00:17:34,787 --> 00:17:36,989
racking up
four percent annually.
390
00:17:40,659 --> 00:17:41,527
What?! What's wrong now?
391
00:17:41,660 --> 00:17:42,995
Oh, nothing.
392
00:17:43,128 --> 00:17:45,764
Just... I didn't know
that you had $50,000
393
00:17:45,864 --> 00:17:47,533
in a bank account, that's all.
394
00:17:47,699 --> 00:17:50,169
Well, I was gonna tell you;
I guess I forgot.
395
00:17:51,003 --> 00:17:52,204
Right.
396
00:17:52,538 --> 00:17:55,040
Oh, jeez! I just told you
I had $50,000 stashed away.
397
00:17:55,174 --> 00:17:56,775
You think you'd be
a little happier about it.
398
00:17:56,942 --> 00:17:59,645
Oh, I am.
I'm so happy for you
399
00:17:59,711 --> 00:18:02,614
and all your money!
400
00:18:09,922 --> 00:18:11,090
I hate these meetings.
401
00:18:11,256 --> 00:18:13,225
Yeah, I used to, too.
402
00:18:13,325 --> 00:18:16,829
It's not like I haven't
given AA a chance, you know?
403
00:18:16,929 --> 00:18:20,232
It's just that I'm not into
the whole group mentality thing.
404
00:18:20,399 --> 00:18:22,334
Yeah, well, going in there
is one thing;
405
00:18:22,468 --> 00:18:24,536
admitting you have a problem,
working through the steps--
406
00:18:24,670 --> 00:18:25,471
that's another.
407
00:18:25,571 --> 00:18:26,972
Noah, I'm not saying
408
00:18:27,072 --> 00:18:29,007
that it doesn't work
for some people.
409
00:18:29,141 --> 00:18:31,343
Okay,
like you're so much different.
410
00:18:31,510 --> 00:18:34,246
Come on.
411
00:18:34,379 --> 00:18:36,782
Look, I'm not gonna force you
to go in there, okay?
412
00:18:36,915 --> 00:18:38,650
You have to do it on your own.
413
00:18:42,221 --> 00:18:43,989
I can't.
414
00:18:51,196 --> 00:18:52,698
Yeah, I like the way you can see
this fur in the picture.
415
00:18:52,831 --> 00:18:54,666
There's two different poses.
416
00:18:56,835 --> 00:18:58,070
Hi.
417
00:18:58,203 --> 00:18:59,238
Hey.
418
00:18:59,338 --> 00:19:00,472
What a nice surprise.
419
00:19:00,639 --> 00:19:02,541
I'm, uh, here to pick up
420
00:19:02,608 --> 00:19:03,942
the banners for the party.
421
00:19:04,109 --> 00:19:06,645
Well, you have to check
these out; they were great.
422
00:19:12,784 --> 00:19:13,719
Yeah, they're nice.
423
00:19:13,785 --> 00:19:15,754
So, where are they?
424
00:19:15,854 --> 00:19:17,589
Nice? Are you kidding?
425
00:19:17,723 --> 00:19:19,158
Camille's gonna be
the next Cindy Margolis.
426
00:19:19,258 --> 00:19:20,792
Donna.
427
00:19:20,959 --> 00:19:22,094
They're beautiful.
428
00:19:22,261 --> 00:19:23,762
Oh, wait, wait.
Here, check this one out.
429
00:19:23,829 --> 00:19:26,498
- Who's Cindy Margolis?
- She's an Internet model,
430
00:19:26,598 --> 00:19:27,733
but that's beside the point.
431
00:19:27,866 --> 00:19:28,767
You don't like them, right?
432
00:19:28,901 --> 00:19:32,137
No, they're-they're nice.
433
00:19:32,304 --> 00:19:34,239
Yeah, I mean, you know,
lighting's a little cheesy,
434
00:19:34,339 --> 00:19:36,175
but... who am I to say?
435
00:19:36,341 --> 00:19:37,676
Banners are over there.
436
00:19:40,979 --> 00:19:42,214
Cheesy?
437
00:19:43,749 --> 00:19:44,750
See ya.
438
00:19:47,152 --> 00:19:49,388
David, what the hell
is going on with you?
439
00:19:49,488 --> 00:19:51,056
Nothing. You asked for my
opinion and I gave it to you.
440
00:19:51,156 --> 00:19:52,457
Does this have anything
to do with Dylan?
441
00:19:52,658 --> 00:19:53,759
No, Camille, it has
nothing to do with Dylan.
442
00:19:53,825 --> 00:19:54,893
Because it's getting really old.
443
00:19:55,127 --> 00:19:55,894
All right, then
explain it to me.
444
00:19:55,994 --> 00:19:56,995
- What is it?
- Explain what?
445
00:19:57,162 --> 00:19:58,630
Why the better things
get for us,
446
00:19:58,730 --> 00:20:00,866
the more miserable you seem
to become. -Oh, maybe
447
00:20:00,966 --> 00:20:02,267
I'm just a miserable guy.
448
00:20:02,434 --> 00:20:04,036
I don't like to be around that.
449
00:20:04,203 --> 00:20:05,237
Don't, then!
450
00:20:17,349 --> 00:20:19,251
It just hurts, you know?
451
00:20:19,351 --> 00:20:22,254
I see so much of myself
in Ellen.
452
00:20:22,354 --> 00:20:25,657
I just, I just
never realized that-that-that...
453
00:20:25,791 --> 00:20:28,360
drinking was
taking over my life.
454
00:20:28,527 --> 00:20:31,697
I'm just glad I have
all you people to lean on.
455
00:20:31,863 --> 00:20:33,332
Thanks, Noah.
456
00:20:34,700 --> 00:20:36,134
Uh, before we close,
457
00:20:36,201 --> 00:20:38,136
we'd like to acknowledge
any newcomers
458
00:20:38,237 --> 00:20:40,439
and encourage them
to keep coming back.
459
00:20:42,374 --> 00:20:45,777
Hi. I'm Mike,
and I'm an alcoholic.
460
00:20:45,911 --> 00:20:48,847
Hi, Mike.
461
00:20:49,982 --> 00:20:52,884
I'm Ellen,
and I'm an alcoholic.
462
00:20:52,985 --> 00:20:54,753
Hi, Ellen.
463
00:21:13,972 --> 00:21:15,107
Oh, boy.
464
00:21:15,207 --> 00:21:17,042
Hey, all systems are a go.
465
00:21:17,142 --> 00:21:19,511
I'm just a point and click away
from pay dirt.
466
00:21:19,645 --> 00:21:20,912
Hey, where's Janet tonight?
467
00:21:21,079 --> 00:21:24,016
Uh, Janet's not really ready
for the Internet age.
468
00:21:24,983 --> 00:21:26,752
I don't think I am, either.
469
00:21:26,885 --> 00:21:29,187
-Oh, boy.
- Oh, I'm so nervous!
470
00:21:29,288 --> 00:21:31,456
Anyway, it's almost time;
there's no going back.
471
00:21:31,590 --> 00:21:32,424
Oh...
472
00:21:32,557 --> 00:21:33,959
- I'll get you a drink.
- Mm-hmm.
473
00:21:34,092 --> 00:21:36,228
- You want something?
- Uh, no.
474
00:21:44,369 --> 00:21:46,605
Why were you and Kelly
talking about Amy this morning?
475
00:21:46,772 --> 00:21:48,140
It was a fluke.
476
00:21:48,273 --> 00:21:50,742
She asked, I lied, it's over.
477
00:21:50,909 --> 00:21:51,877
Okay, yeah, well,
just don't offer up
478
00:21:52,010 --> 00:21:53,211
any more information, okay?
479
00:21:53,345 --> 00:21:54,780
We got to keep our stories
straight here, remember?
480
00:21:54,913 --> 00:21:57,649
Hey, nervous guy,
why don't you just come clean?
481
00:21:57,749 --> 00:21:58,750
Nervous guy?
482
00:21:58,817 --> 00:21:59,785
Yeah, right.
483
00:21:59,918 --> 00:22:02,054
Listen, I know
you're enjoying the fact that
484
00:22:02,187 --> 00:22:04,923
I made a mistake,
but spare me the good advice.
485
00:22:09,194 --> 00:22:10,796
I don't know
what's up with David.
486
00:22:10,962 --> 00:22:12,130
Everything was going so well.
487
00:22:12,264 --> 00:22:13,465
Well, don't worry.
488
00:22:13,632 --> 00:22:15,434
David gets in his little moods.
489
00:22:15,534 --> 00:22:17,969
You know what?
Maybe it's my fault.
490
00:22:18,103 --> 00:22:19,971
No. No, no, no. Trust me.
491
00:22:20,138 --> 00:22:21,006
It'll blow over.
492
00:22:21,139 --> 00:22:22,708
Just-Just give him some space.
493
00:22:23,909 --> 00:22:25,110
Thanks.
494
00:22:25,243 --> 00:22:26,578
Oh, you're welcome.
495
00:22:26,712 --> 00:22:27,713
Here you go, hon.
496
00:22:27,813 --> 00:22:29,815
Oh, thank you.
497
00:22:29,915 --> 00:22:32,284
Excuse me.
498
00:22:34,820 --> 00:22:37,789
Uh, ladies and gentlemen, can
I have your attention, please?
499
00:22:37,956 --> 00:22:39,458
By my estimation,
500
00:22:39,558 --> 00:22:42,160
it's about 30 seconds--
DonnaMartinOriginals.com
501
00:22:42,294 --> 00:22:43,428
will be coming online.
502
00:22:43,495 --> 00:22:46,198
So, without further ado,
Donna Martin.
503
00:22:51,002 --> 00:22:53,505
Can we have a drumroll, please?
504
00:22:53,672 --> 00:22:55,307
Thank you.
505
00:23:15,260 --> 00:23:18,864
Steve, if you'll do the honor
of a double click.
506
00:23:18,997 --> 00:23:21,032
My pleasure.
507
00:23:21,199 --> 00:23:23,068
No way.
508
00:23:41,219 --> 00:23:42,621
What does this mean?
509
00:23:42,788 --> 00:23:45,457
It means we're screwed.
510
00:23:59,838 --> 00:24:01,540
Hey.
511
00:24:01,706 --> 00:24:03,008
Oh.
512
00:24:03,141 --> 00:24:04,042
Freezing the Web site?
513
00:24:04,142 --> 00:24:05,944
Was that a bad attempt at humor?
514
00:24:06,111 --> 00:24:07,612
More like a romantic plea.
515
00:24:07,746 --> 00:24:08,880
Well, that was just stupid.
516
00:24:09,014 --> 00:24:10,182
Why can't you see it?
517
00:24:10,315 --> 00:24:11,349
We're perfect for each other.
518
00:24:11,483 --> 00:24:12,717
Look, just because
I conveniently fit
519
00:24:12,884 --> 00:24:15,287
into your schedule does not mean
I'm the right girl for you.
520
00:24:15,420 --> 00:24:16,655
And if you would
look up from your
521
00:24:16,755 --> 00:24:18,190
electronic organizer long
enough, you would realize...
522
00:24:18,356 --> 00:24:19,791
You said you were coming over
to Mother's house for Christmas.
523
00:24:19,925 --> 00:24:22,694
Oh, there'll be no chestnuts
roasted between us, ever.
524
00:24:22,861 --> 00:24:24,896
Give me another chance.
525
00:24:24,963 --> 00:24:26,331
Mitch, we're done.
526
00:24:26,465 --> 00:24:27,999
Look, everybody's hard work,
527
00:24:28,099 --> 00:24:30,302
the investors' money--
all a big waste of time.
528
00:24:30,435 --> 00:24:32,704
Because what you did--
it wasn't romantic,
529
00:24:32,871 --> 00:24:34,005
it wasn't persuasive.
530
00:24:34,172 --> 00:24:36,274
It was cruel and destructive,
not to mention illegal.
531
00:24:36,374 --> 00:24:37,242
So sue me.
532
00:24:37,342 --> 00:24:39,778
What's a lifelong dream realized
533
00:24:39,945 --> 00:24:41,546
if I don't have you
to share it with, right?
534
00:24:41,646 --> 00:24:42,714
Are you kidding me?
535
00:24:42,848 --> 00:24:45,784
You know, they say there's only
one person for everyone.
536
00:24:45,884 --> 00:24:47,652
I was sure it was you.
537
00:24:47,786 --> 00:24:49,654
Yeah.
538
00:24:49,788 --> 00:24:51,623
Well, figuring that out--
539
00:24:51,790 --> 00:24:54,359
it's a lot trickier
than you would think.
540
00:24:54,526 --> 00:24:55,927
Guess so.
541
00:24:58,263 --> 00:25:00,632
It's not too late
to make things right.
542
00:25:10,208 --> 00:25:11,743
A dot-com investment--
what was I thinking?
543
00:25:11,843 --> 00:25:14,379
I should have just thrown
the ten grand out the window.
544
00:25:14,546 --> 00:25:17,048
Well, after the disaster
last night, I'm sure glad
545
00:25:17,182 --> 00:25:19,451
it wasn't my money,
because I don't think
546
00:25:19,584 --> 00:25:21,353
I'd be able
to keep down my breakfast.
547
00:25:21,486 --> 00:25:24,422
Is it just gonna be veiled barbs
from you from now on?
548
00:25:24,556 --> 00:25:26,124
Oh, no.
Some won't be so veiled.
549
00:25:27,492 --> 00:25:30,362
Look, Maddy, here.
Mine!
550
00:25:30,495 --> 00:25:31,830
Your daddy taught me that.
551
00:25:33,832 --> 00:25:35,867
My grandfather was one
of the most supportive people
552
00:25:35,934 --> 00:25:37,035
in my life.
553
00:25:37,202 --> 00:25:38,803
He wanted me
to do something special
554
00:25:38,870 --> 00:25:41,106
with that money, and until now,
nothing seemed right.
555
00:25:41,206 --> 00:25:42,674
Why can't you respect that?
556
00:25:42,807 --> 00:25:44,709
I am not challenging the bond
557
00:25:44,843 --> 00:25:46,511
that you had
with your grandfather, Steve.
558
00:25:46,645 --> 00:25:49,681
What I don't respect
is the secrecy of the account.
559
00:25:49,848 --> 00:25:52,217
I wasn't hiding anything
from you.
560
00:25:52,384 --> 00:25:53,218
Well, you didn't mention it!
561
00:25:53,451 --> 00:25:54,853
And people that keep
562
00:25:54,953 --> 00:25:56,621
secrets have something to hide.
563
00:25:56,721 --> 00:25:58,123
- Like what?
- I don't know.
564
00:25:58,256 --> 00:25:59,758
Do you not trust me?
565
00:25:59,891 --> 00:26:00,959
I mean, how committed are you
566
00:26:01,092 --> 00:26:03,128
to this family
if you have such a huge,
567
00:26:03,295 --> 00:26:04,863
clandestine safety net?
568
00:26:04,996 --> 00:26:07,032
Hey, how could you even think
something like that?
569
00:26:07,132 --> 00:26:08,800
I never did.
570
00:26:08,900 --> 00:26:12,304
I never did until you dipped in
to your private account.
571
00:26:12,404 --> 00:26:15,707
And now all I can imagine
is you on some beach in Jamaica
572
00:26:15,840 --> 00:26:18,376
with two bimbos
and a vat of cocoa butter.
573
00:26:18,543 --> 00:26:19,978
Hey, I'm allergic
to cocoa butter.
574
00:26:21,379 --> 00:26:22,981
What?! It's just money!
575
00:26:23,081 --> 00:26:25,684
That is exactly
what ticks me off.
576
00:26:25,784 --> 00:26:27,953
Where are you going?
577
00:26:28,053 --> 00:26:29,421
I have dibs on the office.
578
00:26:29,554 --> 00:26:31,289
You and Maddy work at home.
579
00:26:34,359 --> 00:26:35,560
Don't you look at me
like that.
580
00:26:39,731 --> 00:26:41,333
Thanks.
581
00:26:42,300 --> 00:26:45,570
- Hey.
- Hey.
582
00:26:45,670 --> 00:26:46,738
Sorry about last night.
583
00:26:46,838 --> 00:26:48,440
For which part?
584
00:26:48,573 --> 00:26:51,576
For blowing it off, or
the whole crash and burn of it?
585
00:26:51,743 --> 00:26:52,911
Kelly told me. I'm sorry.
586
00:26:52,978 --> 00:26:54,412
You okay?
587
00:26:54,546 --> 00:26:56,781
Well, I was so distracted
this morning,
588
00:26:56,915 --> 00:26:58,617
I accidentally dressed
a mannequin
589
00:26:58,750 --> 00:27:01,019
in a mock turtleneck
and a miniskirt.
590
00:27:01,186 --> 00:27:03,388
That's so 1997.
591
00:27:03,488 --> 00:27:04,723
Whatever.
592
00:27:04,956 --> 00:27:07,092
Should have listened to you;
you never liked the idea.
593
00:27:07,192 --> 00:27:09,527
No.
594
00:27:09,694 --> 00:27:11,796
That was more of my own
bad head trip than anything.
595
00:27:11,963 --> 00:27:14,966
Still, everyone stood
behind my product, so,
596
00:27:15,066 --> 00:27:16,468
I'm responsible.
597
00:27:16,601 --> 00:27:18,036
Shoulder, please.
598
00:27:18,203 --> 00:27:19,004
Oh.
599
00:27:19,170 --> 00:27:20,705
I'm sorry.
600
00:27:20,872 --> 00:27:22,173
- Come here.
- Mmm.
601
00:27:22,307 --> 00:27:23,975
It was all Mitch's fault,
not yours, okay?
602
00:27:24,142 --> 00:27:25,443
Mm-hmm.
603
00:27:25,510 --> 00:27:27,278
So I assume
you're not seeing him anymore?
604
00:27:27,345 --> 00:27:29,714
I'd like to take his
605
00:27:29,881 --> 00:27:31,216
mouse pad and...
606
00:27:31,349 --> 00:27:33,084
Never mind.
607
00:27:34,853 --> 00:27:38,356
I'm glad to see
you're in a better mood.
608
00:27:38,523 --> 00:27:39,991
Did you make up with Camille?
609
00:27:40,058 --> 00:27:41,860
No, not yet.
610
00:27:44,262 --> 00:27:46,131
You smell good.
611
00:27:46,231 --> 00:27:47,365
Hmm.
612
00:27:52,270 --> 00:27:53,571
Hey.
613
00:27:53,705 --> 00:27:55,540
Where did you and Mitch go
on your date last night?
614
00:27:55,640 --> 00:27:56,474
What?
615
00:27:56,574 --> 00:27:58,143
The Web site's working.
616
00:27:58,276 --> 00:27:59,477
What?! We, um...
617
00:27:59,577 --> 00:28:00,679
We didn't go anywhere.
618
00:28:00,879 --> 00:28:02,814
I just stopped hating him,
like, a second ago.
619
00:28:02,914 --> 00:28:04,783
Whatever the little dweeb did,
it works.
620
00:28:04,849 --> 00:28:06,418
People have been
posting messages about you.
621
00:28:06,584 --> 00:28:08,119
Can we talk?
622
00:28:10,722 --> 00:28:12,891
I'm really sorry
I missed you last night.
623
00:28:13,058 --> 00:28:14,693
Well, why don't we have lunch?
624
00:28:14,826 --> 00:28:16,161
I can't. I have a meeting
625
00:28:16,294 --> 00:28:17,796
with a promo spot producer
in 20 minutes.
626
00:28:17,896 --> 00:28:19,664
Either we're busier than ever,
or you're avoiding this.
627
00:28:19,764 --> 00:28:22,600
I just don't want to have a
flyby conversation, that's all.
628
00:28:24,769 --> 00:28:25,937
I'll call you tomorrow.
629
00:28:27,439 --> 00:28:28,940
Congratulations.
630
00:28:29,074 --> 00:28:30,075
Thank you.
631
00:28:31,142 --> 00:28:32,410
Wow.
632
00:28:32,577 --> 00:28:35,380
You know, this thing's had
over 200-plus hits.
633
00:28:35,513 --> 00:28:38,049
This is the, uh, online store
customer message board.
634
00:28:38,183 --> 00:28:40,185
Oh, wait. Let me...
Let me read it.
635
00:28:40,351 --> 00:28:42,554
"How are the happy couple?"
636
00:28:42,687 --> 00:28:44,989
"Is there really a Mitch
and a Donna?" And...
637
00:28:45,123 --> 00:28:47,726
"I'll buy two skirts
if you kiss him."
638
00:28:47,826 --> 00:28:50,295
There's got to be somewhere we
can work this to our advantage.
639
00:28:50,462 --> 00:28:51,930
Why do they even care?
640
00:28:52,097 --> 00:28:54,365
Oh, people are suckers
for a happy ending.
641
00:28:55,567 --> 00:28:58,803
And I'm sure
young David would agree.
642
00:29:01,539 --> 00:29:03,041
Hello.
643
00:29:03,174 --> 00:29:05,877
Hey.
644
00:29:06,010 --> 00:29:07,212
For your recent
645
00:29:07,345 --> 00:29:08,880
victory and, um,
646
00:29:08,980 --> 00:29:11,249
uh, the way you stood up
at the meeting, you know?
647
00:29:11,382 --> 00:29:12,851
I'm proud of you.
648
00:29:12,951 --> 00:29:14,919
- Thank you.
- You're welcome.
649
00:29:15,086 --> 00:29:17,889
Wow. It's been a long time
since somebody's given me these.
650
00:29:20,158 --> 00:29:22,227
Oh. And this is for you.
651
00:29:23,628 --> 00:29:24,496
Thank you.
652
00:29:24,662 --> 00:29:25,597
Open it up.
653
00:29:25,730 --> 00:29:27,499
Okay.
654
00:29:33,605 --> 00:29:35,774
- It's blank.
- Yeah, yeah.
655
00:29:35,874 --> 00:29:39,244
One part of the program is, um,
listing the wrongs in your life.
656
00:29:39,377 --> 00:29:41,546
- What?
- Yeah. I mean,
657
00:29:41,646 --> 00:29:43,648
I personally found
that by writing them down...
658
00:29:43,815 --> 00:29:45,650
helped me deal with them,
you know?
659
00:29:49,487 --> 00:29:52,090
Do you ever have a conversation
without talking about steps?
660
00:29:53,491 --> 00:29:54,659
I'm sorry.
661
00:29:54,893 --> 00:29:55,994
It's like you're in a cult
or something.
662
00:29:56,127 --> 00:29:58,997
I'm-I'm not gonna write down
663
00:29:59,130 --> 00:30:00,632
all of my screwups
for somebody else
664
00:30:00,765 --> 00:30:01,633
to read and judge.
665
00:30:01,766 --> 00:30:02,867
That's not what it's for.
666
00:30:03,001 --> 00:30:04,702
You know what?
You're moving too fast,
667
00:30:04,836 --> 00:30:06,171
and you're asking me too much.
668
00:30:06,437 --> 00:30:09,040
I'm not saying right now.
I'm just saying eventually.
669
00:30:09,174 --> 00:30:10,375
You know, you try and just...
670
00:30:10,542 --> 00:30:11,943
Just try and do your best,
that's all.
671
00:30:12,110 --> 00:30:13,878
How can I, with you
breathing down my neck?!
672
00:30:26,324 --> 00:30:31,563
♪ Baby, you will finally see
I was gonna be the one ♪
673
00:30:31,696 --> 00:30:33,464
♪ My love is easy ♪
674
00:30:33,565 --> 00:30:36,701
♪ Boy, you better please me ♪
675
00:30:36,835 --> 00:30:38,570
♪ And you will finally see ♪
676
00:30:38,736 --> 00:30:40,338
♪ How it's gonna be,
be, be... ♪
677
00:30:40,505 --> 00:30:42,540
You just don't stop, do you?
678
00:30:42,640 --> 00:30:44,642
What?
679
00:30:44,742 --> 00:30:46,344
Ladies love Dylan McKay.
680
00:30:46,511 --> 00:30:47,812
Pipe down, champ.
681
00:30:47,912 --> 00:30:50,849
What, did you forget
about Amy already?
682
00:30:50,982 --> 00:30:53,918
Amy wasn't exactly, uh,
girlfriend material.
683
00:30:54,018 --> 00:30:55,887
How did you guys meet again?
684
00:30:56,020 --> 00:30:57,789
Was it around
the infamous punch bowl?
685
00:30:57,922 --> 00:30:59,524
I don't really want
to talk about it,
686
00:30:59,657 --> 00:31:00,859
but if you want to know...
687
00:31:01,025 --> 00:31:02,260
And I'll tell you.
688
00:31:02,393 --> 00:31:03,595
Um, see,
what happened was this.
689
00:31:03,761 --> 00:31:04,996
Um...
690
00:31:05,129 --> 00:31:07,532
Well, we stopped off
at this tiny little gas station
691
00:31:07,632 --> 00:31:09,534
that was, like,
in the middle of nowhere.
692
00:31:09,667 --> 00:31:12,403
And, um, Amy was working
behind the counter.
693
00:31:12,570 --> 00:31:13,905
And Mr. Smooth over here
694
00:31:14,038 --> 00:31:15,607
saunters up
with some beef jerkys.
695
00:31:15,740 --> 00:31:16,741
- He nods...
- Beef jerkys?
696
00:31:16,875 --> 00:31:18,643
Beef jerkys.
Nods to the motorcycles,
697
00:31:18,743 --> 00:31:20,545
and offered to give her the ride
of her life.
698
00:31:20,712 --> 00:31:21,913
- No, you did not.
- He did.
699
00:31:22,046 --> 00:31:23,214
He did, but you know
what happened?
700
00:31:23,548 --> 00:31:25,850
She quits her job, jumps
on the back of the motorcycle,
701
00:31:25,950 --> 00:31:27,619
and these two--
inseparable for two days.
702
00:31:27,752 --> 00:31:30,622
You know,
Donna's Web site is working.
703
00:31:30,788 --> 00:31:31,856
Oh. Oh, that's great.
704
00:31:32,023 --> 00:31:33,057
She's at the store
705
00:31:33,191 --> 00:31:35,159
reading the customers'
responses.
706
00:31:35,260 --> 00:31:37,462
Oh, good. Okay, I'm gonna
go call and congratulate her.
707
00:31:37,595 --> 00:31:38,563
If you'll excuse me.
708
00:31:38,696 --> 00:31:40,365
Good-bye,
Don Juan of the desert.
709
00:31:41,933 --> 00:31:42,967
Sorry.
710
00:31:45,169 --> 00:31:46,204
Oh.
711
00:31:46,371 --> 00:31:48,206
Yeah, pretty good
for an amateur.
712
00:31:48,306 --> 00:31:49,340
Yeah, but listen to me.
713
00:31:49,674 --> 00:31:51,542
I didn't like doing that,
but I made a decision.
714
00:31:51,609 --> 00:31:52,744
Kelly is too important to me,
715
00:31:52,911 --> 00:31:54,479
and I don't want
to risk losing her.
716
00:31:54,612 --> 00:31:55,613
So you're gonna keep the secret?
717
00:31:55,713 --> 00:31:57,582
Just doing what you'd do.
718
00:31:57,715 --> 00:31:59,284
You're no better than me.
719
00:31:59,417 --> 00:32:01,286
Yeah? Well, I am still better
for her.
720
00:32:01,452 --> 00:32:03,388
She needs a man
that she can count on.
721
00:32:03,488 --> 00:32:05,356
So if you're just gonna be
waiting around, thinking
722
00:32:05,490 --> 00:32:07,659
that I'm gonna blow this,
you can forget about it.
723
00:32:07,825 --> 00:32:09,627
I underestimated you.
724
00:32:09,761 --> 00:32:11,696
Yeah. It's the sweater vest.
725
00:32:14,299 --> 00:32:17,168
I'll see you around.
726
00:32:44,262 --> 00:32:44,996
You okay?
727
00:32:45,163 --> 00:32:46,864
I didn't drink.
728
00:32:46,965 --> 00:32:50,034
Good.
729
00:32:52,003 --> 00:32:54,138
Get your shoes on.
I want to show you something.
730
00:33:03,681 --> 00:33:05,483
Where's the toothpaste?
731
00:33:05,616 --> 00:33:07,919
Oh, I cut the tube in half.
732
00:33:08,019 --> 00:33:09,354
- Total disaster.
- What?
733
00:33:09,520 --> 00:33:12,190
It works really well
with the toilet paper, though.
734
00:33:12,357 --> 00:33:15,460
Oh, there's a message for you
on the machine from Dylan.
735
00:33:15,593 --> 00:33:16,961
Donna's Web site
is up and running.
736
00:33:17,028 --> 00:33:20,164
Oh. Guess I didn't
jeopardize our future.
737
00:33:20,264 --> 00:33:22,867
The fact you think that's why
I'm still upset, Steve,
738
00:33:23,001 --> 00:33:24,369
kills me.
739
00:33:24,469 --> 00:33:26,471
You know what, I'm getting
tired of guessing.
740
00:33:26,537 --> 00:33:28,206
We're a team!
741
00:33:28,339 --> 00:33:30,008
You don't think I value that?
742
00:33:30,141 --> 00:33:31,709
Not when you're keeping secrets
about money, no.
743
00:33:31,876 --> 00:33:34,145
It makes me think that you're
looking for an escape hatch.
744
00:33:34,212 --> 00:33:36,147
Yeah, for us! For us!
745
00:33:36,280 --> 00:33:37,949
Listen, I know this is
going to sound archaic,
746
00:33:38,082 --> 00:33:40,685
but taking care of you and Maddy
is my job.
747
00:33:40,852 --> 00:33:41,853
It's my responsibility, okay?
748
00:33:41,986 --> 00:33:43,488
It's not one
that I've ever faced before.
749
00:33:43,621 --> 00:33:44,422
Steve...
750
00:33:44,555 --> 00:33:48,026
Let me finish, okay?!
751
00:33:48,159 --> 00:33:51,396
Every day, every single day,
752
00:33:51,529 --> 00:33:53,331
I think about failing.
753
00:33:53,464 --> 00:33:54,999
I mean, what if
the paper goes down?
754
00:33:55,133 --> 00:33:56,701
What if, what if you
and Maddy need something
755
00:33:56,801 --> 00:33:57,869
that I can't provide for?
756
00:33:58,302 --> 00:34:01,606
That-That account was me
protecting us from my screwups!
757
00:34:05,009 --> 00:34:07,278
I know that's hard
for you to admit.
758
00:34:07,412 --> 00:34:09,714
But on our wedding day,
759
00:34:09,881 --> 00:34:12,483
we sealed this deal
for good times or for bad.
760
00:34:12,617 --> 00:34:15,353
And that's the best part about
this marriage thing, honey,
761
00:34:15,453 --> 00:34:17,855
is that you don't have to go
through anything alone.
762
00:34:18,022 --> 00:34:20,892
You don't have to keep
any secrets.
763
00:34:21,059 --> 00:34:23,661
Thanks.
764
00:34:23,761 --> 00:34:26,264
No problem.
765
00:34:26,364 --> 00:34:30,234
And if you're scared,
just tell me, okay?
766
00:34:31,502 --> 00:34:33,171
I would kiss you
so hard right now
767
00:34:33,304 --> 00:34:35,373
if it wasn't for
this toothpaste situation.
768
00:34:35,440 --> 00:34:36,374
Hmm.
769
00:34:36,441 --> 00:34:37,842
Under the sink.
770
00:34:37,975 --> 00:34:40,078
Go.
771
00:34:43,915 --> 00:34:45,817
So someone placed
772
00:34:45,917 --> 00:34:48,186
an order from Albuquerque--
my wrap skirt.
773
00:34:48,286 --> 00:34:50,288
From the streets
of Albuquerque.
774
00:34:50,421 --> 00:34:54,025
Albuquerque-- I just, I just
kind of like saying that, but...
775
00:34:54,158 --> 00:34:56,294
You just salted those
five seconds ago.
776
00:34:57,728 --> 00:34:59,530
I'm low on sodium.
777
00:35:01,599 --> 00:35:02,600
Camille misses you.
778
00:35:02,733 --> 00:35:03,801
She, um...
779
00:35:03,935 --> 00:35:06,437
she said that you
haven't called her.
780
00:35:06,537 --> 00:35:09,207
You've just always been
the type that calls.
781
00:35:09,340 --> 00:35:12,677
It was a trait I always
admired about you.
782
00:35:12,844 --> 00:35:14,912
So the two of you
were discussing this?
783
00:35:14,979 --> 00:35:17,982
No. I mean,
not really discussing it.
784
00:35:18,116 --> 00:35:20,852
It... It's just, when you're
folding dozens of T-shirts,
785
00:35:20,952 --> 00:35:23,554
sometimes topics
happen to come up.
786
00:35:23,688 --> 00:35:27,525
Like, for instance, why is David
being such a mopey butt-head.
787
00:35:27,625 --> 00:35:29,260
Those were her words,
not mine.
788
00:35:29,360 --> 00:35:32,463
I'd rather the two of you didn't
talk about it, if that's okay.
789
00:35:32,563 --> 00:35:34,165
Yeah.
790
00:35:34,332 --> 00:35:35,766
Well, it's an easy fix.
791
00:35:35,833 --> 00:35:37,668
Just call her and tell her
you're sorry.
792
00:35:37,835 --> 00:35:39,837
Check, please.
793
00:35:41,105 --> 00:35:42,473
You know, if you keep
acting this way,
794
00:35:42,573 --> 00:35:44,175
you might push away
something good.
795
00:35:44,342 --> 00:35:46,811
Well, Donna, maybe that's
what I'm trying to do.
796
00:35:54,619 --> 00:35:56,420
Just let me figure it out, okay?
797
00:35:56,554 --> 00:35:58,456
Donna Martin.
798
00:35:58,589 --> 00:35:59,657
Yeah?
799
00:35:59,757 --> 00:36:00,958
Sheila.
800
00:36:01,092 --> 00:36:03,394
I recognized you
from the Web site.
801
00:36:03,494 --> 00:36:05,796
I just bought two skirts
and a top online this morning.
802
00:36:05,963 --> 00:36:08,266
Oh, that's great. Thank you.
803
00:36:09,834 --> 00:36:11,802
I tried to log on
yesterday, honey.
804
00:36:11,936 --> 00:36:13,704
Guess those computer glitches
got solved,
805
00:36:13,871 --> 00:36:15,373
if you know what I mean.
806
00:36:15,506 --> 00:36:18,543
Mitch, you're even cuter
than I imagined.
807
00:36:19,911 --> 00:36:21,712
Good luck to you both.
808
00:36:24,882 --> 00:36:25,850
Did she just think...?
809
00:36:25,950 --> 00:36:27,385
Yeah.
810
00:36:48,973 --> 00:36:51,676
Okay, here we are.
811
00:36:51,809 --> 00:36:54,378
This tops my list of things
I've done wrong.
812
00:36:56,080 --> 00:36:57,215
Over there.
813
00:36:57,315 --> 00:36:59,984
Pink jacket.
814
00:37:03,788 --> 00:37:05,156
What's her name?
815
00:37:05,323 --> 00:37:06,357
Caitlin.
816
00:37:06,524 --> 00:37:08,025
She's six.
817
00:37:08,159 --> 00:37:09,760
The lady there is my mom.
818
00:37:09,927 --> 00:37:10,761
She takes care of her.
819
00:37:10,861 --> 00:37:13,264
I promised it was
820
00:37:13,397 --> 00:37:15,166
just until I got
my act together,
821
00:37:15,299 --> 00:37:19,103
but... that's taken longer
than I thought.
822
00:37:23,040 --> 00:37:24,909
Where's the father?
823
00:37:27,111 --> 00:37:30,414
Six vodka gimlets,
one one-night stand.
824
00:37:32,917 --> 00:37:36,687
He lives somewhere
in Chatsworth; I never told him.
825
00:37:36,787 --> 00:37:38,923
Catie thinks her mommy
comes in and out of her life
826
00:37:39,023 --> 00:37:40,291
because she works
on an airplane.
827
00:37:43,060 --> 00:37:45,029
What are you gonna do when
she's old enough to question
828
00:37:45,129 --> 00:37:46,597
that story?
829
00:37:49,367 --> 00:37:50,234
Let's just go.
830
00:37:50,334 --> 00:37:52,203
Okay? Please?
831
00:37:52,303 --> 00:37:53,638
Yeah. Sure.
832
00:38:06,317 --> 00:38:07,652
Hey.
833
00:38:07,818 --> 00:38:08,586
Hi.
834
00:38:08,719 --> 00:38:09,687
You didn't get my message?
835
00:38:09,787 --> 00:38:11,589
I said I'd come by your place.
836
00:38:11,722 --> 00:38:13,991
Yeah, but I-I couldn't wait.
837
00:38:15,626 --> 00:38:16,460
What are you doing?
838
00:38:16,560 --> 00:38:18,896
Nothing.
839
00:38:20,197 --> 00:38:23,501
You mind if we,
uh, sit outside and talk?
840
00:38:29,307 --> 00:38:32,276
So you had a late night
at work, huh?
841
00:38:32,443 --> 00:38:34,011
Yeah.
842
00:38:34,145 --> 00:38:37,515
Uh, online orders
are off the charts.
843
00:38:37,682 --> 00:38:39,317
That's great.
844
00:38:39,417 --> 00:38:40,985
Yeah.
845
00:38:42,453 --> 00:38:44,622
You know, it's always weird
846
00:38:44,689 --> 00:38:47,458
the first time a couple sees
different sides of each other.
847
00:38:47,591 --> 00:38:49,026
Yeah.
848
00:38:49,193 --> 00:38:50,628
I was gonna wait
until month six
849
00:38:50,761 --> 00:38:55,766
before I let you see the
infamous Camille Desmond temper.
850
00:38:57,802 --> 00:38:58,936
Are you all right?
851
00:38:59,036 --> 00:39:00,638
No.
852
00:39:02,373 --> 00:39:06,210
David, if I did anything
to get you in this mood...
853
00:39:06,344 --> 00:39:08,012
Camille, you didn't do anything.
854
00:39:09,513 --> 00:39:11,615
I just wanted to pick a fight.
855
00:39:13,017 --> 00:39:15,052
And it wasn't very cool.
856
00:39:18,789 --> 00:39:20,758
It's okay. Apology accepted.
857
00:39:22,493 --> 00:39:24,028
Let's go to dinner.
858
00:39:24,161 --> 00:39:25,396
You deserve better than me.
859
00:39:26,630 --> 00:39:28,899
David.
860
00:39:29,033 --> 00:39:31,335
We're solid.
861
00:39:31,502 --> 00:39:32,837
We'll work it out.
862
00:39:32,970 --> 00:39:34,705
I don't think so.
863
00:39:38,075 --> 00:39:40,411
You're not doing this.
864
00:39:42,279 --> 00:39:43,147
Why?
865
00:39:43,247 --> 00:39:45,416
Camille, I'm so sorry.
866
00:39:47,118 --> 00:39:49,120
We just don't...
867
00:39:49,186 --> 00:39:51,455
We don't belong together.
868
00:39:57,495 --> 00:39:59,430
Camille.
869
00:40:01,866 --> 00:40:03,567
If that was gonna be a letter,
870
00:40:03,701 --> 00:40:05,236
thanks for having the guts
871
00:40:05,403 --> 00:40:06,904
to do it in person.
872
00:40:20,618 --> 00:40:21,986
- Hello.
-Hey.
873
00:40:22,119 --> 00:40:23,220
I just ordered a half veggie,
874
00:40:23,354 --> 00:40:24,188
half pepperoni pizza
from Patty's.
875
00:40:24,355 --> 00:40:27,758
It's gonna be coming
to your place.
876
00:40:27,892 --> 00:40:29,460
What's that swishing around?
877
00:40:29,627 --> 00:40:31,228
I'm standing here
in a wedding dress.
878
00:40:31,395 --> 00:40:33,731
Larry, my other fiancé,
beat you to the punch.
879
00:40:33,898 --> 00:40:35,032
Oh.
880
00:40:35,166 --> 00:40:36,967
Well, does Larry spring
for extra cheese?
881
00:40:37,134 --> 00:40:38,936
All right, he's history.
882
00:40:39,103 --> 00:40:40,304
Actually, it's Jackie's.
883
00:40:40,471 --> 00:40:42,573
She's obsessed with me
wearing it on the big day.
884
00:40:42,706 --> 00:40:45,075
But secretly, Donna's already
sketching some designs.
885
00:40:45,242 --> 00:40:46,277
Should I pick up some wine?
886
00:40:46,444 --> 00:40:47,812
Mm, yeah, that would be good.
887
00:40:47,912 --> 00:40:49,079
Okay. I love you.
888
00:40:49,246 --> 00:40:50,848
I love you, too. Hurry home.
889
00:40:50,948 --> 00:40:52,850
Bye-bye.
890
00:40:54,151 --> 00:40:56,654
Oh.
891
00:40:56,787 --> 00:40:58,923
Hold on. I'm coming.
892
00:41:00,558 --> 00:41:02,092
I just have to grab my--
your money.
893
00:41:02,193 --> 00:41:03,327
Oh.
894
00:41:03,461 --> 00:41:05,229
Hey. I thought
you were the pizza guy.
895
00:41:05,329 --> 00:41:06,664
What, are you eloping?
896
00:41:06,831 --> 00:41:08,065
Oh. No. It's my mom's.
897
00:41:08,232 --> 00:41:09,500
What do you think?
898
00:41:09,633 --> 00:41:11,869
Smells like mothballs.
899
00:41:11,969 --> 00:41:13,204
Thanks.
900
00:41:13,304 --> 00:41:14,505
What's up?
901
00:41:14,638 --> 00:41:16,474
I was just in the neighborhood.
902
00:41:16,607 --> 00:41:18,676
You know, room service,
pay-per-view--
903
00:41:18,843 --> 00:41:20,010
I couldn't do it again.
904
00:41:20,144 --> 00:41:21,645
Well, we just ordered some food.
905
00:41:21,779 --> 00:41:23,714
Matt's on his way home.
Why don't you come in?
906
00:41:25,916 --> 00:41:27,017
What?
907
00:41:27,151 --> 00:41:28,853
I was just realizing
908
00:41:28,953 --> 00:41:30,354
it's the second time
I've seen you wearing
909
00:41:30,488 --> 00:41:32,523
a wedding dress
to marry someone else.
910
00:41:32,623 --> 00:41:35,860
Maybe this time
you'll stay for the wedding.
911
00:41:35,993 --> 00:41:37,695
Maybe not.
912
00:41:37,828 --> 00:41:39,029
Matt's the lucky guy.
913
00:41:41,098 --> 00:41:42,867
- Come on in.
- I can't.
914
00:41:43,000 --> 00:41:44,969
I have to...
915
00:41:45,069 --> 00:41:48,172
I got to fax some paper
to my accountant.
916
00:41:48,305 --> 00:41:50,007
Can't it wait till tomorrow?
917
00:41:52,343 --> 00:41:53,944
You look beautiful.
64208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.