Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:04,104
Let's go home, okay?
2
00:00:04,237 --> 00:00:06,172
-Okay.
-Okay.
3
00:00:07,073 --> 00:00:08,775
Hey.
4
00:00:08,842 --> 00:00:12,045
Oh. Where have you been?
5
00:00:12,812 --> 00:00:15,281
I've... been around.
6
00:00:15,415 --> 00:00:17,050
Hmm, just not here.
7
00:00:17,150 --> 00:00:18,985
I was starting
to take it personally.
8
00:00:19,152 --> 00:00:20,020
Oh, I'm sorry.
9
00:00:20,186 --> 00:00:21,388
Hey. I ran into Frank
10
00:00:21,488 --> 00:00:22,856
from the big and tall store.
11
00:00:22,956 --> 00:00:25,725
He got your wool
you ordered online.
12
00:00:25,825 --> 00:00:27,494
Oh, great.
13
00:00:27,660 --> 00:00:29,229
Hi, dear.
14
00:00:30,063 --> 00:00:31,598
You order a lot of stuff
15
00:00:31,731 --> 00:00:32,866
off the Internet?
16
00:00:32,966 --> 00:00:34,100
Oh, yeah,
practically everything.
17
00:00:34,234 --> 00:00:35,735
She saves a fortune
on sales tax.
18
00:00:35,835 --> 00:00:37,937
Go ahead. Tell him your idea.
19
00:00:38,004 --> 00:00:40,807
Oh, right. Uh, I'm thinking
of starting a Web site
20
00:00:40,907 --> 00:00:41,975
for the store.
21
00:00:42,108 --> 00:00:44,911
DonnaMartinOriginals.com.
22
00:00:45,011 --> 00:00:47,180
Cool California clothes
made available
23
00:00:47,313 --> 00:00:48,648
with the click of a mouse.
24
00:00:48,782 --> 00:00:50,116
You know,
if you're really serious,
25
00:00:50,250 --> 00:00:52,552
I know a great Web designer.
26
00:00:52,685 --> 00:00:53,987
Oh, yeah.
27
00:00:54,087 --> 00:00:55,355
Here-- name,
28
00:00:55,488 --> 00:00:57,524
number.
29
00:00:57,657 --> 00:01:01,861
And by the way,
you're too perfect.
30
00:01:01,995 --> 00:01:03,563
Hey, I'm going
to get some coffee,
31
00:01:03,730 --> 00:01:05,698
and we're out of here.
32
00:01:05,865 --> 00:01:07,600
And give her that.
Right. See you tomorrow.
33
00:01:09,869 --> 00:01:11,938
So you two are good?
34
00:01:13,506 --> 00:01:15,375
Uh, yeah... you know.
35
00:01:15,508 --> 00:01:17,544
Well, when you stopped
coming by.
36
00:01:17,710 --> 00:01:19,646
I didn't stop coming by, Donna.
37
00:01:19,746 --> 00:01:20,814
I've just been trying to
38
00:01:20,947 --> 00:01:22,182
keep a respectful distance.
39
00:01:22,315 --> 00:01:23,349
From what?
40
00:01:23,483 --> 00:01:24,951
Well...
41
00:01:25,051 --> 00:01:26,553
Camille's still a little weird
about us.
42
00:01:26,686 --> 00:01:27,787
You know that's ridiculous.
43
00:01:27,887 --> 00:01:29,022
That's what I keep telling her,
44
00:01:29,155 --> 00:01:31,491
but for some reason,
she doesn't believe me.
45
00:01:31,591 --> 00:01:33,827
Here you go.
46
00:01:33,893 --> 00:01:36,129
Listen, I got to go.
47
00:01:37,063 --> 00:01:40,433
Bye.
48
00:01:40,600 --> 00:01:43,036
-I know what's going on.
-You do?
49
00:01:43,169 --> 00:01:47,607
Why you've been
so distant lately.
50
00:01:48,875 --> 00:01:50,376
- We should talk about it.
- Yeah.
51
00:01:50,510 --> 00:01:53,113
I-I've wanted to talk to you
for a long time,
52
00:01:53,279 --> 00:01:55,515
but I didn't know
how you would react.
53
00:01:55,648 --> 00:01:56,749
How I'd react?
54
00:01:56,916 --> 00:01:59,853
I should have told you
the truth right away.
55
00:01:59,953 --> 00:02:01,087
The truth about what?
56
00:02:01,187 --> 00:02:02,989
Your car.
57
00:02:03,923 --> 00:02:05,191
What about my car?
58
00:02:05,325 --> 00:02:07,460
You don't know?
59
00:02:07,594 --> 00:02:08,595
Know what?
60
00:02:08,728 --> 00:02:11,097
- While you were away...
- Yeah?
61
00:02:11,231 --> 00:02:13,633
I borrowed it, and I kind of
62
00:02:13,800 --> 00:02:15,768
sideswiped a parked car.
63
00:02:15,935 --> 00:02:18,204
Um, but... you know,
there's just a big dent
64
00:02:18,304 --> 00:02:21,040
on the... on the passenger side,
but I got a damage estimate.
65
00:02:21,107 --> 00:02:22,775
I know how things are
for you right now.
66
00:02:22,942 --> 00:02:24,043
Listen to me. Are you okay?
67
00:02:24,144 --> 00:02:26,045
- Yeah.
- Then, that's all that matters.
68
00:02:26,179 --> 00:02:27,580
Yeah, but your car...
69
00:02:27,714 --> 00:02:29,082
Who cares?
It has a few scratches.
70
00:02:29,182 --> 00:02:30,316
So what? Big deal.
71
00:02:30,483 --> 00:02:32,252
Who doesn't?
72
00:02:37,957 --> 00:02:39,792
Mmm.
73
00:02:39,926 --> 00:02:41,561
What was that for?
74
00:02:41,661 --> 00:02:44,230
Mmm, for being so smart
75
00:02:44,364 --> 00:02:48,368
and kind and understanding.
76
00:02:51,604 --> 00:02:53,306
If you didn't know
about your car,
77
00:02:53,473 --> 00:02:56,209
then why have you
been acting so weird lately?
78
00:02:57,477 --> 00:03:00,213
You know, work, money,
the usual crunch.
79
00:03:03,316 --> 00:03:05,251
Everything is going to be okay.
80
00:03:05,385 --> 00:03:07,053
Yeah, I hope so.
81
00:03:07,153 --> 00:03:10,223
It is. I promise.
82
00:03:17,163 --> 00:03:20,500
Kelly, I, um... I should
probably tell you, uh...
83
00:03:20,667 --> 00:03:22,235
Shh.
84
00:04:34,407 --> 00:04:38,311
♪ Sitting in her room ♪
85
00:04:39,078 --> 00:04:43,049
♪ Looking out at the rain ♪
86
00:04:43,182 --> 00:04:47,487
♪ Wishing she wasn't just
some small town girl ♪
87
00:04:47,587 --> 00:04:51,491
♪ And things just stayed
the same ♪
88
00:04:53,693 --> 00:04:57,263
♪ She's so determined ♪
89
00:04:57,397 --> 00:05:02,035
♪ To make herself a name ♪
90
00:05:02,135 --> 00:05:03,903
♪ Maybe ♪
91
00:05:04,037 --> 00:05:09,309
♪ She'll find her way ♪
92
00:05:10,743 --> 00:05:12,779
♪ And maybe ♪
93
00:05:12,912 --> 00:05:17,850
♪ She'll find her way... ♪
94
00:05:19,085 --> 00:05:21,654
Aw, look. Isn't she soft?
95
00:05:21,821 --> 00:05:25,224
She's fluffy. That's how
she got her name. -Oh.
96
00:05:25,325 --> 00:05:26,826
You want to say bye
to our new neighbors?
97
00:05:26,926 --> 00:05:29,462
Say, "Bye-bye, Maddy.
See you at the Easter egg hunt."
98
00:05:29,595 --> 00:05:31,030
Heel! Heel!
99
00:05:31,130 --> 00:05:32,532
We're dog-sitting.
100
00:05:32,632 --> 00:05:35,268
Georgia belongs
to Janet's parents.
101
00:05:35,368 --> 00:05:36,869
Disciplinarians,
they're not, honey.
102
00:05:38,438 --> 00:05:40,139
Well, thank you so much
for having us over.
103
00:05:40,239 --> 00:05:41,908
- Oh, yeah.
- I think Otto over there
104
00:05:42,041 --> 00:05:43,476
is Maddy's very first crush.
105
00:05:43,609 --> 00:05:45,244
Oh! Ooh!
106
00:05:45,311 --> 00:05:47,046
Hey, you sure we can't
tempt you to stay
107
00:05:47,146 --> 00:05:48,381
with a mimosa, Bloody Mary?
108
00:05:48,481 --> 00:05:50,850
Well, thanks.
That is awfully tempting, but...
109
00:05:50,950 --> 00:05:52,218
we have an early deadline.
110
00:05:52,318 --> 00:05:54,020
Not at the Chronicle.
The editor,
111
00:05:54,120 --> 00:05:56,055
Oz Elliot,
is an old family friend.
112
00:05:56,222 --> 00:05:58,391
Booth's father won two Pulitzers
reporting for the Times.
113
00:05:59,559 --> 00:06:01,394
So, tell us,
what are you working on?
114
00:06:02,161 --> 00:06:03,396
Celebrity nose jobs.
115
00:06:05,498 --> 00:06:06,632
Oh, you know what,
that reminds me.
116
00:06:06,766 --> 00:06:09,035
I forgot to show you
the before and after photos.
117
00:06:09,168 --> 00:06:11,771
Uh, we run the Beverly Beat.
118
00:06:11,871 --> 00:06:13,439
The tabloid.
119
00:06:13,573 --> 00:06:15,541
We like to think of it
as a niche publication.
120
00:06:16,442 --> 00:06:17,777
I'm sure you do.
121
00:06:19,679 --> 00:06:21,180
Honey, um, I think
Otto's a little hungry.
122
00:06:21,280 --> 00:06:22,982
So, um, thanks for coming.
123
00:06:23,116 --> 00:06:24,584
Bye-bye.
124
00:06:31,190 --> 00:06:33,593
Ellen. Hey.
125
00:06:34,827 --> 00:06:36,429
Ellen.
126
00:06:49,542 --> 00:06:51,277
Hey.
127
00:06:52,211 --> 00:06:53,346
You okay?
128
00:06:54,380 --> 00:06:56,315
I-I can't do this.
129
00:06:56,416 --> 00:06:57,750
No, you're just nervous.
130
00:06:57,884 --> 00:06:59,318
It's your first day. It's okay.
131
00:06:59,385 --> 00:07:01,287
He's gonna hate me.
132
00:07:01,387 --> 00:07:03,222
Oh, no, he's not gonna hate you.
133
00:07:03,389 --> 00:07:06,526
You're doing this guy
a big favor.
134
00:07:06,659 --> 00:07:07,860
Hey.
135
00:07:07,994 --> 00:07:08,861
He needs you.
136
00:07:08,995 --> 00:07:10,163
Oh, he needs me.
137
00:07:10,229 --> 00:07:11,564
Yeah, he needs you.
138
00:07:13,666 --> 00:07:14,734
It's a real job.
139
00:07:14,867 --> 00:07:17,003
You know, no more temp work.
140
00:07:17,103 --> 00:07:18,471
I know you hate that.
141
00:07:23,075 --> 00:07:24,410
Why are you doing this for me?
142
00:07:24,544 --> 00:07:26,312
'Cause I want to.
143
00:07:26,412 --> 00:07:29,182
Well, there's a lot of pressure
in that,
144
00:07:29,248 --> 00:07:30,917
you know? I-I mean,
145
00:07:31,083 --> 00:07:32,418
not wanting
to let you down, Noah.
146
00:07:32,552 --> 00:07:33,953
I'm not good with pressure.
147
00:07:34,120 --> 00:07:36,789
It's going to be okay.
148
00:07:36,923 --> 00:07:38,658
Really is.
149
00:07:40,059 --> 00:07:41,961
- Come on, let me drive you.
- Why?
150
00:07:42,094 --> 00:07:43,596
So I don't veer
into the nearest bar?
151
00:07:43,729 --> 00:07:45,331
Yeah.
152
00:07:45,398 --> 00:07:47,733
That, and to remind you
how special you are.
153
00:07:47,867 --> 00:07:50,169
'Cause you are.
154
00:07:53,506 --> 00:07:55,908
It's going to be all right.
155
00:07:57,109 --> 00:07:58,578
All right, come on.
156
00:08:03,382 --> 00:08:04,417
Thank you.
157
00:08:04,550 --> 00:08:06,252
You know what?
158
00:08:06,385 --> 00:08:08,354
I want us to start planning
our wedding.
159
00:08:09,388 --> 00:08:10,590
Okay.
160
00:08:10,723 --> 00:08:12,358
No, I'm serious.
161
00:08:12,458 --> 00:08:15,361
The way you dealt with me
smashing up your car
162
00:08:15,428 --> 00:08:17,730
reminded me of how lucky I am
to have you,
163
00:08:17,864 --> 00:08:19,799
and I want to get married
before you realize
164
00:08:19,966 --> 00:08:21,334
how much better you could do.
165
00:08:22,301 --> 00:08:24,537
Believe me, I am the lucky one.
166
00:08:24,637 --> 00:08:26,138
Mmm.
167
00:08:26,272 --> 00:08:28,508
Handsome attorney
who's not a dog.
168
00:08:28,608 --> 00:08:32,411
You could have
any girl you want.
169
00:08:32,478 --> 00:08:34,480
Weren't we talking
about the wedding?
170
00:08:34,580 --> 00:08:35,815
Mm-hmm.
171
00:08:35,948 --> 00:08:37,316
Hey, what's going on?
172
00:08:37,416 --> 00:08:38,818
Nothing.
173
00:08:38,951 --> 00:08:41,187
We were just talking about where
we're going to get married.
174
00:08:41,287 --> 00:08:42,421
I think it should
be in a church.
175
00:08:42,555 --> 00:08:44,023
Oh, yeah, definitely.
176
00:08:44,190 --> 00:08:45,391
Definitely in a church.
177
00:08:45,491 --> 00:08:48,461
I mean, they got all that
religious stuff, and, uh,
178
00:08:48,561 --> 00:08:49,595
there's a...
there's a confessional
179
00:08:49,729 --> 00:08:52,031
halfway down the aisle.
It's a good idea.
180
00:08:52,198 --> 00:08:53,733
You would think of that.
181
00:08:53,833 --> 00:08:56,569
I think you guys
will be very happy.
182
00:08:57,503 --> 00:08:58,871
I'll see you later.
183
00:09:06,379 --> 00:09:08,180
It's simple.
184
00:09:08,314 --> 00:09:10,950
People log on the Internet,
view your stuff,
185
00:09:11,083 --> 00:09:11,984
point and click.
186
00:09:12,151 --> 00:09:13,352
It's like catalog shopping.
187
00:09:13,486 --> 00:09:15,021
Yeah, but much more
personalized.
188
00:09:15,187 --> 00:09:16,756
Say someone orders a dress.
189
00:09:16,856 --> 00:09:19,325
Any time they log on again,
they get sales information
190
00:09:19,392 --> 00:09:20,293
on that particular line.
191
00:09:20,359 --> 00:09:21,827
You can track that?
192
00:09:21,961 --> 00:09:23,029
If someone logs on three times
193
00:09:23,195 --> 00:09:24,597
but doesn't order anything,
194
00:09:24,697 --> 00:09:26,132
they automatically get
a sales incentive
195
00:09:26,232 --> 00:09:27,466
when they log on again.
196
00:09:27,533 --> 00:09:30,036
Well, that sounds great
once they log on,
197
00:09:30,169 --> 00:09:31,537
but everyone sells their stuff
on the Internet.
198
00:09:31,671 --> 00:09:33,239
How are people supposed
to find us?
199
00:09:33,372 --> 00:09:35,207
They can search for you
on their own,
200
00:09:35,341 --> 00:09:37,510
or you can advertise.
201
00:09:37,610 --> 00:09:40,446
- How expensive is that?
- It varies.
202
00:09:40,546 --> 00:09:42,949
I mean, you could spend
$35,000 a month
203
00:09:43,049 --> 00:09:45,518
for a banner ad
on a good search engine.
204
00:09:45,618 --> 00:09:47,553
- Or?
- Or... there's a little less--
205
00:09:47,720 --> 00:09:50,723
$1,500 a month for space
on a smaller Web site.
206
00:09:50,856 --> 00:09:51,891
The more you pay,
207
00:09:52,024 --> 00:09:53,292
the more hits you
are guaranteed.
208
00:09:53,392 --> 00:09:54,727
And if the advertising succeeds,
209
00:09:54,860 --> 00:09:56,963
then we have to be able
to deliver the product.
210
00:09:57,063 --> 00:09:59,332
Which means paying
for manufacturing,
211
00:09:59,398 --> 00:10:01,233
shipping, storage...
212
00:10:01,400 --> 00:10:03,269
Okay, but not before
we have any orders.
213
00:10:03,436 --> 00:10:04,236
Yeah, of course, before.
214
00:10:04,403 --> 00:10:05,972
If some girl orders a prom dress
215
00:10:06,072 --> 00:10:08,441
and it arrives three weeks
after the prom,
216
00:10:08,541 --> 00:10:10,409
- then we're through.
-Donna,
217
00:10:10,576 --> 00:10:13,279
offline-- you sell to women
in Beverly Hills;
218
00:10:13,379 --> 00:10:14,680
online--
219
00:10:14,814 --> 00:10:16,649
you sell to the world.
220
00:10:17,483 --> 00:10:19,085
If they find us.
221
00:10:19,251 --> 00:10:20,753
If we pay for them to find us.
222
00:10:20,920 --> 00:10:23,623
If we pay to make the clothes
that they might not even buy.
223
00:10:23,723 --> 00:10:25,524
It's so speculative. -Which is
why you shouldn't put up
224
00:10:25,625 --> 00:10:26,525
any of your own money.
225
00:10:26,592 --> 00:10:27,893
Luckily, people are dying
226
00:10:28,027 --> 00:10:29,662
to get in
on a good Internet investment.
227
00:10:29,762 --> 00:10:32,598
Well, if I'm not willing
to invest myself,
228
00:10:32,765 --> 00:10:34,567
I can't ask other people
to invest for me.
229
00:10:34,667 --> 00:10:37,103
Everybody does that.
230
00:10:37,269 --> 00:10:38,571
Well, not me.
231
00:10:38,671 --> 00:10:40,239
I'm sorry for your trouble,
Mitch.
232
00:10:40,373 --> 00:10:42,942
It's... just, I think the
Internet revolution's gonna have
233
00:10:43,109 --> 00:10:44,410
to go on without me.
234
00:10:45,378 --> 00:10:47,013
Sorry.
235
00:10:51,617 --> 00:10:54,520
I'm sorry,
Booth Gunderson is obnoxious.
236
00:10:54,620 --> 00:10:56,622
Why? Because he doesn't
like tabloids?
237
00:10:56,756 --> 00:10:58,391
You don't like tabloids.
238
00:10:58,524 --> 00:11:02,094
Yes, but I have a constructively
critical attitude.
239
00:11:02,228 --> 00:11:05,564
Calling your husband's ideas
moronic is not constructive.
240
00:11:05,631 --> 00:11:07,133
Wives can call
their husbands morons.
241
00:11:07,299 --> 00:11:09,301
Neighbors cannot.
242
00:11:09,435 --> 00:11:11,037
Besides, I can't believe
you're defending him.
243
00:11:11,137 --> 00:11:12,905
I don't like him
any more than you do.
244
00:11:13,039 --> 00:11:14,373
But, in case you forgot,
his daughter
245
00:11:14,473 --> 00:11:16,142
- goes to Carlthorp.
- So?
246
00:11:16,308 --> 00:11:19,378
So... it's a school we might
want Maddy to go to one day.
247
00:11:19,445 --> 00:11:20,780
Yeah, like, in six years.
248
00:11:20,913 --> 00:11:23,516
Do you know how hard it is to
get into a good private school?
249
00:11:23,616 --> 00:11:24,884
Booth's on the board
of directors;
250
00:11:24,984 --> 00:11:26,152
he could push it right through.
251
00:11:26,318 --> 00:11:28,020
Which is why,
no matter what happens,
252
00:11:28,120 --> 00:11:29,722
we stay on his good side.
253
00:11:32,525 --> 00:11:34,727
- What?!
- What is in her mouth?
254
00:11:37,196 --> 00:11:38,364
Oh, my God!
255
00:11:38,531 --> 00:11:39,565
It's Fluffy!
256
00:11:40,466 --> 00:11:41,400
She killed
the neighbors' rabbit.
257
00:11:41,500 --> 00:11:42,902
Along with Madeline's chances
258
00:11:43,035 --> 00:11:44,537
of getting into a good school.
259
00:11:54,113 --> 00:11:55,247
Give me that.
260
00:11:56,549 --> 00:11:57,450
Give, give.
261
00:12:12,298 --> 00:12:14,867
Hey, Dylan, can I talk to you?
262
00:12:14,967 --> 00:12:15,835
Yeah.
263
00:12:15,935 --> 00:12:18,838
All right, I have
a business proposition.
264
00:12:18,938 --> 00:12:20,806
You and everyone else.
265
00:12:20,940 --> 00:12:23,743
For an Internet company
I'm thinking about starting.
266
00:12:26,345 --> 00:12:27,713
My office, ten minutes.
267
00:12:27,847 --> 00:12:29,048
Great.
268
00:12:29,181 --> 00:12:30,449
Thanks.
269
00:12:37,890 --> 00:12:38,691
Hey.
270
00:12:38,824 --> 00:12:39,992
You a baseball fan? I know a guy
271
00:12:40,126 --> 00:12:41,560
who's got some Dodger tickets
tomorrow night.
272
00:12:41,694 --> 00:12:43,329
I figure, you know,
we go, have a good time.
273
00:12:43,462 --> 00:12:45,231
Nah, I'll pass.
274
00:12:45,397 --> 00:12:47,867
Little early for you, isn't it?
275
00:12:47,967 --> 00:12:49,535
What, this?
276
00:12:49,668 --> 00:12:50,536
Water.
277
00:12:50,669 --> 00:12:52,671
Mmm.
278
00:12:52,805 --> 00:12:53,873
You're enjoying this,
aren't you?
279
00:12:54,974 --> 00:12:56,575
No, I'm not.
280
00:12:56,709 --> 00:12:58,477
You know, she'll leave me
281
00:12:58,577 --> 00:13:00,646
if I tell her
I slept with someone else.
282
00:13:01,914 --> 00:13:03,883
You don't know that.
283
00:13:03,949 --> 00:13:05,351
You're saying she won't?
284
00:13:05,484 --> 00:13:07,153
No.
285
00:13:12,491 --> 00:13:13,893
What should I do?
286
00:13:16,562 --> 00:13:18,097
I can't tell you what to do.
287
00:13:18,264 --> 00:13:19,965
What would you do?
288
00:13:22,101 --> 00:13:24,170
You're not me.
289
00:13:25,704 --> 00:13:27,006
You wouldn't tell her,
would you?
290
00:13:27,106 --> 00:13:29,575
Never.
291
00:13:40,719 --> 00:13:42,521
Okay, so it's not the church
I grew up in,
292
00:13:42,588 --> 00:13:43,556
but a lot of people say
293
00:13:43,722 --> 00:13:45,191
that this minister is fantastic.
294
00:13:45,324 --> 00:13:46,392
Seemed cold.
295
00:13:46,525 --> 00:13:47,393
Yeah, well, it was empty.
296
00:13:47,526 --> 00:13:48,427
It just needs some flowers.
297
00:13:48,527 --> 00:13:50,362
Yeah.
298
00:13:50,462 --> 00:13:52,464
I think we should
at least meet with him.
299
00:13:52,565 --> 00:13:54,834
Don't you think getting married
by someone neither of us knows
300
00:13:54,967 --> 00:13:56,335
is kind of impersonal?
301
00:13:56,402 --> 00:13:59,738
Mmm... hey, what about
that judge you clerked for?
302
00:13:59,872 --> 00:14:00,706
What was his name?
303
00:14:00,840 --> 00:14:01,674
Judge Sinclair?
304
00:14:01,807 --> 00:14:03,409
Yeah, Judge Sinclair.
305
00:14:03,576 --> 00:14:04,610
What about him?
306
00:14:04,777 --> 00:14:06,011
I mean, he could
perform the vows
307
00:14:06,145 --> 00:14:07,079
wherever we have the ceremony.
308
00:14:07,213 --> 00:14:08,347
Mmm, I don't know.
309
00:14:08,414 --> 00:14:09,415
I think he would be great.
310
00:14:09,815 --> 00:14:12,051
You're always talking
about how thoughtful he is
311
00:14:12,151 --> 00:14:13,919
and how honest.
312
00:14:14,053 --> 00:14:16,021
I don't know. He's a busy man.
313
00:14:16,155 --> 00:14:17,223
Wouldn't hurt to ask.
314
00:14:17,356 --> 00:14:20,426
I just don't think he'd do it.
315
00:14:20,593 --> 00:14:21,861
What is going on?
316
00:14:21,994 --> 00:14:24,163
Nothing. I just don't want
to inconvenience him.
317
00:14:25,764 --> 00:14:29,435
I don't think that he would see
our wedding as an inconvenience.
318
00:14:29,535 --> 00:14:30,903
All right, whatever. Can we
just think of someone else?
319
00:14:32,037 --> 00:14:34,640
I know you have a lot
on your mind,
320
00:14:34,773 --> 00:14:36,008
but planning our wedding
should be a joy.
321
00:14:36,108 --> 00:14:37,743
And if your work
or whatever it is
322
00:14:37,877 --> 00:14:38,611
that's making you so distant...
323
00:14:38,744 --> 00:14:40,012
My work. It's my work.
324
00:14:40,112 --> 00:14:42,181
If it's keeping you
from enjoying this,
325
00:14:42,281 --> 00:14:45,651
then you need to deal with it.
326
00:14:52,424 --> 00:14:53,492
What did you think of Mitch?
327
00:14:53,626 --> 00:14:55,427
Uh, Mitch was great.
328
00:14:55,561 --> 00:14:56,762
His ideas were terrifying.
329
00:14:56,896 --> 00:14:58,597
So, what,
you're not gonna do it?
330
00:15:00,633 --> 00:15:02,835
Did you see that woman
that was in here?
331
00:15:02,968 --> 00:15:04,937
Well, she came in,
she looked around,
332
00:15:05,070 --> 00:15:06,906
she found a dress she liked,
and she bought it.
333
00:15:07,039 --> 00:15:08,607
That works for me.
334
00:15:08,707 --> 00:15:11,310
You're in the Stone Age,
you realize that?
335
00:15:11,443 --> 00:15:12,678
Thanks.
336
00:15:12,778 --> 00:15:14,980
But at least
I'm turning a profit.
337
00:15:15,147 --> 00:15:17,049
I want to keep it that way.
338
00:15:17,149 --> 00:15:19,818
Camille's so much better
at this pitch than me.
339
00:15:19,952 --> 00:15:21,487
- Uh, where is she?
- I don't know.
340
00:15:21,587 --> 00:15:23,555
She went to lunch, like,
four hours ago.
341
00:15:23,656 --> 00:15:24,523
And here she comes.
342
00:15:24,623 --> 00:15:26,325
Perfect. You're both here.
343
00:15:26,458 --> 00:15:27,526
Maybe you should tell them.
344
00:15:27,793 --> 00:15:29,828
Uh... -I think
you're really gonna love this.
345
00:15:29,929 --> 00:15:30,729
I'm in.
346
00:15:30,829 --> 00:15:32,131
You're in what?
347
00:15:32,264 --> 00:15:33,399
DonnaMartinOriginals.com.
348
00:15:33,499 --> 00:15:34,633
He's gonna invest.
349
00:15:34,767 --> 00:15:36,735
You know, I've heard
a lot of ideas lately,
350
00:15:36,835 --> 00:15:39,238
but hers was, uh, pretty good.
351
00:15:39,338 --> 00:15:40,506
Hers?
352
00:15:40,639 --> 00:15:42,041
Oh, mine, yours, whatever.
353
00:15:42,174 --> 00:15:43,976
We've been brainstorming
all afternoon.
354
00:15:45,277 --> 00:15:46,578
Well, I'm sorry,
but like I told Camille,
355
00:15:46,845 --> 00:15:48,681
I'm really not comfortable
with people investing right now.
356
00:15:48,814 --> 00:15:51,450
Listen, Donna, come here.
357
00:15:51,550 --> 00:15:54,053
You and I-- we'll go out to
dinner, and we'll talk about it.
358
00:15:54,153 --> 00:15:55,521
And if you still feel
like it's something
359
00:15:55,621 --> 00:15:58,590
you don't want to do,
then we won't, okay?
360
00:15:58,691 --> 00:15:59,892
Fine. Sounds fair.
361
00:16:00,025 --> 00:16:01,994
Weren't we supposed to be
having lunch today?
362
00:16:03,929 --> 00:16:06,532
Oh, David, I'm so sorry.
363
00:16:06,699 --> 00:16:09,568
I totally forgot.
364
00:16:09,735 --> 00:16:11,203
But isn't this exciting?
365
00:16:11,337 --> 00:16:12,604
Yeah, yeah, it is.
366
00:16:12,705 --> 00:16:15,341
It's... it's great.
367
00:16:15,474 --> 00:16:17,576
Okay, so what's the deal?
368
00:16:17,710 --> 00:16:19,044
Dinner? I'm coming?
369
00:16:19,178 --> 00:16:22,481
-And we'll talk about it.
-Okay.
370
00:16:24,550 --> 00:16:27,486
The Gundersons haven't been
in their yard all afternoon.
371
00:16:27,586 --> 00:16:29,221
Oh, that's a load off.
372
00:16:29,355 --> 00:16:31,256
Beat it, rabbit breath.
373
00:16:33,392 --> 00:16:35,661
Honey.
374
00:16:35,761 --> 00:16:37,496
Have you been in a tree?
375
00:16:37,563 --> 00:16:38,697
Yeah, briefly.
376
00:16:38,998 --> 00:16:40,799
Gives me a better view
into the neighbors' backyard.
377
00:16:40,866 --> 00:16:43,068
Okay, we're telling them
the truth.
378
00:16:43,202 --> 00:16:45,170
That their beloved bunny
was savagely murdered?
379
00:16:45,270 --> 00:16:46,605
How can you be so cruel?
380
00:16:46,705 --> 00:16:48,540
Still in full suck-up mode,
I see.
381
00:16:48,640 --> 00:16:50,843
It's called being
child-centered, okay?
382
00:16:50,943 --> 00:16:51,910
Those kids loved Fluffy.
383
00:16:52,044 --> 00:16:54,680
Kids deal with death
all the time.
384
00:16:54,747 --> 00:16:56,281
Have you seen Bambi recently?
385
00:16:57,416 --> 00:16:58,751
Oh, thank you, thank you!
386
00:16:58,884 --> 00:16:59,718
That's it, that's it!
387
00:16:59,852 --> 00:17:02,187
The Petersons have a Rottweiler.
388
00:17:02,321 --> 00:17:03,589
We take the rabbit,
and we throw it
389
00:17:03,689 --> 00:17:04,590
into their yard,
and blame it on them!
390
00:17:04,723 --> 00:17:05,924
Steve.
391
00:17:06,091 --> 00:17:07,393
What, what?!
I need time to think!
392
00:17:07,526 --> 00:17:09,228
This is terrible! God!
393
00:17:09,361 --> 00:17:11,563
Do you think maybe we could
take the berdog to the pound
394
00:17:11,663 --> 00:17:12,631
while I'm thinking
about this, please?
395
00:17:12,765 --> 00:17:13,866
Watch it.
396
00:17:13,999 --> 00:17:15,601
I'm the one
who picked Georgia out
397
00:17:15,768 --> 00:17:16,635
at the pet store.
398
00:17:16,769 --> 00:17:19,371
We've had her since I was 15.
399
00:17:19,505 --> 00:17:21,073
Huh?
400
00:17:21,206 --> 00:17:22,641
That's it.
401
00:17:22,741 --> 00:17:23,776
What?
402
00:17:23,942 --> 00:17:25,411
You are a genius. Come with me.
403
00:17:25,544 --> 00:17:26,945
- Where are we going?
- We're going to secure
404
00:17:27,112 --> 00:17:28,080
our daughter's
educational future!
405
00:17:28,213 --> 00:17:30,315
Come on!
406
00:17:31,283 --> 00:17:32,785
That's it. Advertising,
407
00:17:32,885 --> 00:17:34,787
Web site design production.
That's my pitch.
408
00:17:34,887 --> 00:17:37,256
This could be huge.
409
00:17:37,389 --> 00:17:38,490
Or not.
410
00:17:40,826 --> 00:17:41,794
How many times have you
411
00:17:41,960 --> 00:17:43,295
begged department stores
to sell your stuff
412
00:17:43,395 --> 00:17:45,030
because you wanted
a bigger market?
413
00:17:45,130 --> 00:17:46,632
This gives you one.
414
00:17:46,732 --> 00:17:48,934
Maybe.
415
00:17:49,068 --> 00:17:51,470
Weren't you loving this idea
earlier today?
416
00:17:51,603 --> 00:17:53,939
Yeah.
417
00:17:54,073 --> 00:17:57,943
Now I see more reasons
to be... cautious.
418
00:18:00,813 --> 00:18:02,815
You have a big decision to make.
419
00:18:02,948 --> 00:18:04,550
I'll let you make it.
420
00:18:05,984 --> 00:18:09,188
Would you excuse me, please?
421
00:18:11,990 --> 00:18:15,060
It's your call, Don, but, uh...
422
00:18:15,160 --> 00:18:18,397
if I were you,
I'd probably do it.
423
00:18:23,836 --> 00:18:25,104
You know this is all your fault.
424
00:18:25,237 --> 00:18:26,472
Hey, I'm just the messenger.
425
00:18:26,605 --> 00:18:28,507
Well, if your pitch
hadn't been so effective,
426
00:18:28,640 --> 00:18:30,309
this might be easier
to walk away from.
427
00:18:30,442 --> 00:18:32,578
Thanks, I think.
428
00:18:34,012 --> 00:18:37,082
You're just...
you're very persuasive.
429
00:18:37,182 --> 00:18:38,917
- Really?
- Yeah.
430
00:18:40,319 --> 00:18:43,222
Can I persuade you to have
dinner with me tomorrow?
431
00:18:48,360 --> 00:18:49,862
That's why you're in
such a bad mood?
432
00:18:49,995 --> 00:18:51,029
Because I went to Dylan?
433
00:18:51,163 --> 00:18:53,365
No! It's not
that you went to Dylan.
434
00:18:53,499 --> 00:18:56,001
It's that you went to anyone
after Donna asked you not to.
435
00:18:56,135 --> 00:18:58,704
I only own a small piece
of the store,
436
00:18:58,837 --> 00:18:59,771
but I do deserve some say.
437
00:18:59,872 --> 00:19:01,540
Some, Camille, some.
438
00:19:01,640 --> 00:19:03,242
Not all. I...
439
00:19:04,543 --> 00:19:06,812
Donna and I disagree,
and you side with her.
440
00:19:06,912 --> 00:19:07,779
Why am I not surprised?
441
00:19:07,880 --> 00:19:08,847
Everything good?
442
00:19:09,014 --> 00:19:10,149
Dylan, could you
give us a minute, please?
443
00:19:10,249 --> 00:19:11,250
Hey, what did Donna say?
444
00:19:11,383 --> 00:19:12,818
Uh, she's in there
thinking about it.
445
00:19:12,918 --> 00:19:13,852
I'm, uh... I'm going.
446
00:19:26,999 --> 00:19:28,066
Yeah?
447
00:19:29,868 --> 00:19:31,470
I'm coming.
448
00:19:47,019 --> 00:19:47,853
Hi.
449
00:19:47,986 --> 00:19:49,655
Did I wake you?
450
00:19:49,755 --> 00:19:50,722
No.
451
00:19:50,856 --> 00:19:52,858
What time is it?
452
00:19:52,958 --> 00:19:53,759
I, uh... I don't know.
453
00:19:53,892 --> 00:19:55,360
Oh, this was a bad idea.
454
00:19:55,494 --> 00:19:56,929
Hey, hey, wait.
Uh, come on in.
455
00:19:57,129 --> 00:20:00,132
I-I was... I was just getting
ready to order some coffee.
456
00:20:03,869 --> 00:20:06,772
I don't know
what I'm doing here.
457
00:20:08,340 --> 00:20:10,375
You want to send up some coffee,
please, for two?
458
00:20:10,442 --> 00:20:11,510
Thanks.
459
00:20:13,278 --> 00:20:15,847
I want to keep
my private life private.
460
00:20:15,948 --> 00:20:17,749
So why are you here?
461
00:20:17,816 --> 00:20:21,653
Did anything happen
when you and Matt went away?
462
00:20:21,820 --> 00:20:23,455
Went riding, you know.
463
00:20:23,622 --> 00:20:25,123
We camped out,
met some fellow travelers.
464
00:20:25,257 --> 00:20:26,291
No big deal.
465
00:20:26,425 --> 00:20:29,561
I mean, did anything happen
with Matt?
466
00:20:29,695 --> 00:20:31,263
I know what you mean.
467
00:20:31,396 --> 00:20:32,898
And?
468
00:20:32,998 --> 00:20:35,500
No. Nothing happened.
469
00:20:35,667 --> 00:20:37,002
That was a little quick.
470
00:20:37,135 --> 00:20:38,904
It's because nothing happened.
471
00:20:40,772 --> 00:20:42,808
Okay.
472
00:20:42,941 --> 00:20:45,611
Listen, just...
go on back to Matt.
473
00:20:46,979 --> 00:20:49,414
He's the one you're gonna be...
474
00:20:49,514 --> 00:20:51,650
disgustingly happy with.
475
00:20:51,783 --> 00:20:53,151
Thanks.
476
00:20:53,285 --> 00:20:54,886
Yeah.
477
00:21:08,133 --> 00:21:10,869
You annoy me.
478
00:21:11,003 --> 00:21:13,372
That's right,
I'm talking to you.
479
00:21:14,873 --> 00:21:19,811
Seven pet shops, not one
black spotted bunny to be found.
480
00:21:19,911 --> 00:21:21,880
Shoe polish doesn't work,
paint looks ridiculous.
481
00:21:22,014 --> 00:21:23,181
Are you listening to me?
482
00:21:23,315 --> 00:21:25,017
Were you in the tree again
this morning?
483
00:21:25,083 --> 00:21:27,019
- Yeah.
- Then I'm not listening.
484
00:21:28,987 --> 00:21:32,791
We really just need
to tell them the truth, okay?
485
00:21:32,891 --> 00:21:33,925
Hair dye.
486
00:21:34,026 --> 00:21:34,893
What?
487
00:21:35,027 --> 00:21:36,461
Watch the rabbit.
488
00:21:36,561 --> 00:21:37,863
- Where you going?
- I'm going to the drugstore.
489
00:21:37,963 --> 00:21:39,398
Do you need anything?
490
00:21:39,564 --> 00:21:42,734
Honey, we should probably
just talk about this, okay?
491
00:21:42,901 --> 00:21:44,236
And we will, in great detail.
492
00:21:44,403 --> 00:21:47,205
Just as soon as I bring Fluffy
back from the dead.
493
00:21:55,314 --> 00:21:57,249
Morning.
494
00:21:57,416 --> 00:21:58,884
- Hey.
- Oh, uh...
495
00:21:58,950 --> 00:22:02,054
Pastor Talbert and
two catering companies called.
496
00:22:02,154 --> 00:22:04,356
They wanted to know
if I'd set a date.
497
00:22:04,489 --> 00:22:06,158
So, have I set a date?
498
00:22:06,258 --> 00:22:08,160
No, but you're getting serious.
499
00:22:08,260 --> 00:22:09,594
At least I am.
500
00:22:09,728 --> 00:22:10,829
Anything I can do?
501
00:22:10,996 --> 00:22:12,998
Design the dress,
be my maid of honor. The usual.
502
00:22:13,098 --> 00:22:14,933
I'd be honored.
503
00:22:15,067 --> 00:22:16,368
No matter how many times
you ask.
504
00:22:16,501 --> 00:22:19,137
Can we talk specifics
after work?
505
00:22:19,271 --> 00:22:20,939
Oh, um, guess what.
506
00:22:21,039 --> 00:22:22,240
I have a date.
507
00:22:22,374 --> 00:22:23,175
That's great.
508
00:22:23,375 --> 00:22:25,043
- Who with?
- Uh, this guy, Mitch.
509
00:22:25,143 --> 00:22:26,111
Someone David brought in
510
00:22:26,211 --> 00:22:28,947
to explain how
to get the store online.
511
00:22:29,047 --> 00:22:30,782
You're going out with a friend
of David's?
512
00:22:30,916 --> 00:22:32,117
Yeah.
513
00:22:32,284 --> 00:22:33,618
Well, what's wrong with that?
514
00:22:33,752 --> 00:22:34,953
Oh, nothing.
515
00:22:35,120 --> 00:22:37,422
Just that when you're going out
with a friend of the guy
516
00:22:37,489 --> 00:22:39,858
you really want to date,
usually ends in disaster.
517
00:22:39,958 --> 00:22:41,293
Oh, no, no, no.
518
00:22:41,426 --> 00:22:44,029
See, disaster strikes
when I date someone who's cute,
519
00:22:44,129 --> 00:22:45,497
funny or successful.
520
00:22:45,597 --> 00:22:48,133
This guy's all three,
so it's sure to crash and burn.
521
00:22:48,266 --> 00:22:51,136
And besides,
David's unavailable.
522
00:22:51,269 --> 00:22:54,840
Maybe he would be if you'd
ever tell him how you feel.
523
00:22:57,943 --> 00:22:59,745
Camille, hi.
524
00:22:59,878 --> 00:23:01,713
Donna, I owe you an apology.
525
00:23:02,914 --> 00:23:04,516
I'll see you later.
526
00:23:07,252 --> 00:23:09,988
Going behind your back
to Dylan was wrong.
527
00:23:10,122 --> 00:23:12,824
Yeah, it was, but actually,
I'm glad you did it.
528
00:23:12,958 --> 00:23:14,359
You are?
529
00:23:14,526 --> 00:23:16,728
Yeah, I've decided
to take Dylan up on his offer.
530
00:23:16,828 --> 00:23:18,630
- You have?
- Mm-hmm.
531
00:23:18,730 --> 00:23:20,165
Oh, Donna, I'm so glad.
532
00:23:20,332 --> 00:23:22,667
Does this mean that everything's
okay between us?
533
00:23:22,801 --> 00:23:25,704
Because your friendship means
a lot more to me
534
00:23:25,837 --> 00:23:28,039
than the tons
of money we're about to make.
535
00:23:28,173 --> 00:23:29,975
No, I'm kidding.
It means a lot to me.
536
00:23:30,041 --> 00:23:32,144
Me, too.
537
00:23:34,179 --> 00:23:35,847
Come on. Let's get to work.
538
00:23:35,981 --> 00:23:37,416
Okay.
539
00:23:40,218 --> 00:23:42,087
Hey, Matt.
540
00:23:42,220 --> 00:23:44,289
Kelly came to see me last night.
541
00:23:44,423 --> 00:23:46,124
She did? What happened?
542
00:23:46,258 --> 00:23:48,560
She was asking a lot
of questions about the trip.
543
00:23:48,693 --> 00:23:50,929
Well, what did you tell her?
544
00:23:51,029 --> 00:23:52,097
Nothing.
545
00:23:52,197 --> 00:23:53,632
Well, what'd she ask?
Be specific.
546
00:23:53,732 --> 00:23:56,067
She sensed that something's
wrong with you,
547
00:23:56,234 --> 00:23:57,135
so she's concerned.
548
00:23:57,235 --> 00:23:58,336
And you told her
nothing happened.
549
00:23:58,470 --> 00:24:00,605
That's right. I lied.
550
00:24:00,739 --> 00:24:03,175
Oy, I got to tell her.
551
00:24:03,275 --> 00:24:05,076
You sure do.
552
00:24:05,177 --> 00:24:06,077
What are you talking about?
You're the one
553
00:24:06,211 --> 00:24:07,245
who told me not to tell her.
554
00:24:07,345 --> 00:24:08,447
Yeah, that's before
I knew you'd
555
00:24:08,613 --> 00:24:09,881
walk around
looking like a war criminal.
556
00:24:09,981 --> 00:24:11,983
Yeah, well, I feel guilty,
all right? I can't help that.
557
00:24:12,050 --> 00:24:13,051
Feeling guilty is one thing.
558
00:24:13,452 --> 00:24:15,353
Looking guilty is something
entirely different.
559
00:24:15,420 --> 00:24:17,055
Now, if Kelly sees you sweating,
560
00:24:17,189 --> 00:24:18,523
then she's going
to figure it out.
561
00:24:18,623 --> 00:24:21,193
That's the only thing worse
than you telling her.
562
00:24:21,293 --> 00:24:22,461
Don't let that happen.
563
00:24:32,804 --> 00:24:34,973
You know
this is grounds for divorce.
564
00:24:35,140 --> 00:24:37,142
Shh! Quiet!
565
00:24:37,275 --> 00:24:39,311
You know what to do?
566
00:24:39,478 --> 00:24:43,615
Sure. Once you trespass,
I hand the cage down to you,
567
00:24:43,748 --> 00:24:45,917
thereby becoming an accessory
568
00:24:46,084 --> 00:24:48,019
after the fact.
And then I watch to make sure
569
00:24:48,086 --> 00:24:50,288
that no one sees you make
a complete fool of yourself.
570
00:24:50,422 --> 00:24:53,024
- Okay. And if you see someone?
- I can't say it.
571
00:24:53,124 --> 00:24:54,326
Oh, come on!
That's the most important part!
572
00:24:54,459 --> 00:24:56,228
I hoot like an owl.
573
00:24:59,164 --> 00:25:01,233
You're the best.
574
00:25:03,068 --> 00:25:06,004
Careful!
575
00:25:06,171 --> 00:25:07,439
Oh, God.
576
00:25:12,244 --> 00:25:13,144
Okay, give me the rabbit.
577
00:25:13,278 --> 00:25:15,213
- Are you okay?
- I'm okay! I'm okay!
578
00:25:15,313 --> 00:25:16,281
- Give me the bunny!
- Okay!
579
00:25:16,448 --> 00:25:18,316
Come on! Come on! Come on!
Come on!
580
00:25:18,416 --> 00:25:19,184
Whoo. Whoo.
581
00:25:26,858 --> 00:25:28,260
Whoops!
582
00:25:29,694 --> 00:25:32,063
Steve! Steve, come back!
583
00:25:38,470 --> 00:25:41,640
I didn't say Maddy
wasn't an attractive child.
584
00:25:41,773 --> 00:25:44,209
I just said I think Otto
seems more advanced.
585
00:25:44,309 --> 00:25:46,745
Well, Maddy does seem
a bit slow,
586
00:25:46,845 --> 00:25:49,848
but, well, now, Booth, honey,
how can any baby compare
587
00:25:49,981 --> 00:25:51,283
to our sweet little pumpkin?
588
00:25:51,383 --> 00:25:53,485
Especially when you factor in
who her parents are.
589
00:25:53,552 --> 00:25:55,387
There is nothing Maddy
590
00:25:55,520 --> 00:25:57,489
- can do about her genes.
- No.
591
00:26:07,465 --> 00:26:09,034
Steve, look, look!
592
00:26:09,167 --> 00:26:11,570
I can't believe what I just saw.
593
00:26:11,736 --> 00:26:13,905
Neither can I.
594
00:26:14,039 --> 00:26:15,974
Did you hear something?
595
00:26:18,443 --> 00:26:20,078
Shh.
596
00:26:39,264 --> 00:26:41,099
David's next, you know?
597
00:26:41,266 --> 00:26:42,667
Next for what?
598
00:26:42,801 --> 00:26:44,069
Getting on the Internet.
599
00:26:44,202 --> 00:26:45,370
Do you ever stop?
600
00:26:45,537 --> 00:26:47,038
Hey, the...
the Web grows by more
601
00:26:47,172 --> 00:26:49,040
than a hundred radio stations
every month.
602
00:26:49,174 --> 00:26:52,243
Already, you can listen
to a Brazilian Top 40 station
603
00:26:52,344 --> 00:26:54,913
or international news
directly from China.
604
00:26:55,080 --> 00:26:57,282
Why not David Silver live
from the After Dark?
605
00:26:57,449 --> 00:26:59,951
Not a bad idea.
606
00:27:00,118 --> 00:27:03,054
So what's it like
to be a true believer?
607
00:27:03,188 --> 00:27:04,556
It's great.
608
00:27:04,723 --> 00:27:08,326
Especially when you have
so much to believe in.
609
00:27:16,134 --> 00:27:18,236
Hey. That was a good...
good show tonight.
610
00:27:18,403 --> 00:27:19,804
You know, you and Camille,
611
00:27:19,938 --> 00:27:21,239
you're gonna need, uh,
some good ideas
612
00:27:21,306 --> 00:27:23,208
to justify all the brainstorming
you've been doing.
613
00:27:23,341 --> 00:27:26,311
Now, that is just
a business investment.
614
00:27:26,411 --> 00:27:28,813
- Strictly business.
- That's good.
615
00:27:38,456 --> 00:27:39,891
Hey there, gorgeous.
616
00:27:39,991 --> 00:27:41,059
Hey.
617
00:27:41,192 --> 00:27:42,560
How was work?
618
00:27:42,661 --> 00:27:44,829
Oh, fabulous, fabulous.
619
00:27:44,996 --> 00:27:49,234
I, uh, set a new record for the
most screw-ups in a single day.
620
00:27:49,334 --> 00:27:51,770
Okay,
what are you talking about?
621
00:27:51,936 --> 00:27:54,939
Well, first, the Buddhist temple
orders mint tea
622
00:27:55,073 --> 00:27:57,342
and they get soda, and, uh,
623
00:27:57,475 --> 00:27:58,677
then the blues club orders soda
624
00:27:58,810 --> 00:28:01,346
and they get mint tea. Uh-oh.
625
00:28:01,479 --> 00:28:02,614
Hey, look, it's okay.
626
00:28:02,781 --> 00:28:04,115
We'll talk about it
some other time.
627
00:28:04,249 --> 00:28:06,084
I wasn't ready for this, Noah.
I told you that.
628
00:28:06,184 --> 00:28:08,353
- I...
- But you knew better.
629
00:28:08,453 --> 00:28:10,855
I knew better, right.
Okay, let's go.
630
00:28:10,955 --> 00:28:12,123
I'll save you the trouble.
631
00:28:12,290 --> 00:28:13,858
I'm already gone.
632
00:28:19,431 --> 00:28:24,035
♪ Look at how far
we've come... ♪
633
00:28:35,547 --> 00:28:37,148
- Hi.
- Hi.
634
00:28:37,315 --> 00:28:38,283
I was just, uh...
635
00:28:38,416 --> 00:28:39,384
Yeah, I know.
636
00:28:39,551 --> 00:28:40,618
I was watching you
through the window.
637
00:28:40,719 --> 00:28:41,553
Oh, that's embarrassing.
638
00:28:41,653 --> 00:28:43,621
So are you coming or going?
639
00:28:43,755 --> 00:28:44,889
Right, right.
640
00:28:45,056 --> 00:28:49,394
Um, look, a couple things
did happen at the desert
641
00:28:49,527 --> 00:28:50,995
that I didn't tell you about.
642
00:28:51,162 --> 00:28:53,398
Really? Like what?
643
00:28:53,565 --> 00:28:55,333
Um, well, to begin with,
644
00:28:55,500 --> 00:28:58,036
uh, there was this punch.
645
00:28:58,169 --> 00:28:59,804
Punch in the desert?
646
00:28:59,904 --> 00:29:01,306
At a party.
647
00:29:01,406 --> 00:29:03,475
Rave. Whatever.
648
00:29:03,575 --> 00:29:05,477
Um, and it was spiked.
649
00:29:05,577 --> 00:29:08,213
The punch was spiked.
650
00:29:08,379 --> 00:29:10,749
With acid.
651
00:29:10,849 --> 00:29:14,319
So you're telling me
that you dropped acid?
652
00:29:14,452 --> 00:29:16,020
No, I'm telling you
653
00:29:16,154 --> 00:29:19,724
that I drank punch
that was spiked with acid.
654
00:29:20,658 --> 00:29:23,261
Right.
655
00:29:23,394 --> 00:29:25,363
What else?
656
00:29:25,497 --> 00:29:26,598
What do you mean,
what-what else?
657
00:29:26,731 --> 00:29:28,933
You said there were a couple
of things.
658
00:29:29,033 --> 00:29:30,435
And you started
with the dropping acid.
659
00:29:30,535 --> 00:29:32,537
And I just can't wait
to find out what's next.
660
00:29:32,670 --> 00:29:35,473
I did not drop acid, okay?
661
00:29:36,708 --> 00:29:38,243
Whatever.
662
00:29:38,376 --> 00:29:39,511
What else?
663
00:29:39,644 --> 00:29:42,781
Well, actually, that was...
that was it.
664
00:29:44,182 --> 00:29:47,252
You've been acting distant
lately
665
00:29:47,418 --> 00:29:49,354
because you drank spiked punch?
666
00:29:49,454 --> 00:29:52,891
No, it was... it was keeping
a secret from you
667
00:29:53,024 --> 00:29:54,425
that bothered me.
668
00:29:54,526 --> 00:29:56,394
But now that I told you,
I feel so much better.
669
00:29:56,528 --> 00:29:57,695
- Hmm.
- Mm-hmm.
670
00:29:57,829 --> 00:29:58,730
And if you saw
671
00:29:58,863 --> 00:30:00,732
how stupendously idiotic
I acted...
672
00:30:01,766 --> 00:30:02,767
I don't believe you.
673
00:30:02,934 --> 00:30:05,470
No, I was a complete fool.
674
00:30:05,570 --> 00:30:08,606
No, I mean I don't believe
your story
675
00:30:08,706 --> 00:30:11,543
because the way
you've been acting
676
00:30:11,676 --> 00:30:14,212
doesn't match up
with what you say you did.
677
00:30:14,345 --> 00:30:16,881
So I'd like you
to tell me the truth now.
678
00:30:17,015 --> 00:30:19,584
- I just told you the truth.
- You told me the truth?
679
00:30:19,684 --> 00:30:22,153
I don't believe this.
680
00:30:22,287 --> 00:30:24,455
You've been after me all week
about what's been going on,
681
00:30:24,556 --> 00:30:26,558
and now that you know,
it's not good enough.
682
00:30:27,625 --> 00:30:29,494
I'm just telling you how I feel.
683
00:30:29,594 --> 00:30:31,863
Well, here's how I feel--
like I'm being honest with you
684
00:30:31,963 --> 00:30:33,398
about something I did that I'm
685
00:30:33,531 --> 00:30:35,400
not exactly proud of, and you're
just more upset than ever.
686
00:30:35,500 --> 00:30:37,836
I mean... there's no winning
with you.
687
00:30:54,786 --> 00:30:55,453
Morning.
688
00:30:55,587 --> 00:30:58,756
- Hey.
- Hey.
689
00:30:58,823 --> 00:31:00,692
So I talked to Ben.
690
00:31:00,792 --> 00:31:02,794
He said mix-ups happen
all the time.
691
00:31:02,961 --> 00:31:04,662
I told him you'd be in today
692
00:31:04,762 --> 00:31:06,197
a little bit late.
He said okay.
693
00:31:07,832 --> 00:31:09,200
We should still hurry up,
though.
694
00:31:12,303 --> 00:31:13,705
I'm not going back.
695
00:31:13,805 --> 00:31:14,973
Did you hear what I said?
696
00:31:15,106 --> 00:31:16,040
He thought you were great.
697
00:31:16,140 --> 00:31:17,809
I told you
I don't like pressure.
698
00:31:17,942 --> 00:31:19,244
Ah, come on. You did good.
699
00:31:19,377 --> 00:31:21,980
I don't want pressure.
700
00:31:22,113 --> 00:31:23,448
Okay?
701
00:31:23,548 --> 00:31:25,416
I-I-I can't handle it.
I buckle under it.
702
00:31:25,550 --> 00:31:27,085
I totally fall apart.
703
00:31:27,185 --> 00:31:28,686
We both do. That's why we drink.
704
00:31:28,786 --> 00:31:30,989
That's how we could both
help each other out.
705
00:31:31,122 --> 00:31:33,758
I don't...
I don't want your help.
706
00:31:37,862 --> 00:31:40,031
It's about last night, right?
707
00:31:40,198 --> 00:31:41,933
Listen, it happens all the time.
708
00:31:42,066 --> 00:31:43,601
- Just listen.
- You know...
709
00:31:43,701 --> 00:31:44,702
know what you need?
710
00:31:45,136 --> 00:31:47,038
I'm going to call Ben right now
and tell him you need
711
00:31:47,138 --> 00:31:47,872
one more day, and that's it.
712
00:31:48,039 --> 00:31:49,974
Just please stop it!
713
00:31:50,108 --> 00:31:52,710
Stop trying to give me
this normal life
714
00:31:52,844 --> 00:31:54,579
and a normal job
and a normal boyfriend.
715
00:31:54,712 --> 00:31:55,513
Just stop.
716
00:31:55,647 --> 00:31:57,482
Uh-uh.
717
00:31:57,582 --> 00:31:59,083
I can't, okay?
718
00:31:59,217 --> 00:32:01,085
If we're going to be together,
I can't.
719
00:32:03,121 --> 00:32:05,723
Well, then, I guess
we're not going to be together.
720
00:32:18,569 --> 00:32:21,072
Hey. Everybody's downstairs
waiting on you,
721
00:32:21,205 --> 00:32:23,141
ready to celebrate.
722
00:32:23,241 --> 00:32:25,209
You know, if this
Internet thing goes through,
723
00:32:25,343 --> 00:32:26,978
probably gonna need
a good lawyer.
724
00:32:27,111 --> 00:32:28,780
Know anybody like that?
725
00:32:29,847 --> 00:32:31,716
Tell me,
when Kelly and I break up,
726
00:32:31,783 --> 00:32:34,218
will there be a grace period,
or will you offer
727
00:32:34,352 --> 00:32:35,753
the Caribbean vacation
right away?
728
00:32:35,887 --> 00:32:37,789
I don't want that to happen.
729
00:32:37,889 --> 00:32:39,958
Because we're pals.
730
00:32:40,058 --> 00:32:41,726
No, not 'cause we're pals.
731
00:32:41,826 --> 00:32:44,295
'Cause I don't want
to see her get hurt.
732
00:32:44,429 --> 00:32:46,831
She's yours to lose.
733
00:32:46,898 --> 00:32:50,468
And if you do, you got no one
to blame but yourself.
734
00:33:02,580 --> 00:33:03,915
Excuse me.
735
00:33:04,048 --> 00:33:05,883
Okay.
736
00:33:11,723 --> 00:33:13,992
You think I'm making
a mistake, don't you?
737
00:33:15,126 --> 00:33:16,694
Tell me about the one that...
738
00:33:16,794 --> 00:33:18,830
I just didn't like seeing you
get pressured, that's all.
739
00:33:18,930 --> 00:33:21,499
Well, maybe
that's what I needed.
740
00:33:21,632 --> 00:33:24,202
Not to mention a great fix-up.
741
00:33:24,302 --> 00:33:27,972
Yeah. Yeah, you two
could be good together.
742
00:33:29,140 --> 00:33:31,542
Kind of like you and Camille.
743
00:33:31,642 --> 00:33:33,978
I'd aim higher if I were you.
744
00:33:34,112 --> 00:33:35,880
Why? What's wrong?
745
00:33:36,981 --> 00:33:38,850
She's the one who pressured you.
746
00:33:38,950 --> 00:33:41,652
Look, I... I don't want
to be the reason
747
00:33:41,786 --> 00:33:43,221
you guys aren't getting along.
748
00:33:43,321 --> 00:33:44,822
A reason.
749
00:33:44,922 --> 00:33:47,592
Donna, believe me,
there's a few.
750
00:33:47,692 --> 00:33:49,927
Hey, all right.
751
00:33:49,994 --> 00:33:50,995
Oh, hey.
752
00:33:51,095 --> 00:33:52,897
I figured it might
liven things up.
753
00:33:52,964 --> 00:33:53,931
Okay.
754
00:33:54,032 --> 00:33:54,899
Hey, you two--
755
00:33:54,966 --> 00:33:56,634
come on over here.
756
00:33:56,734 --> 00:33:58,870
We should, um...
757
00:34:05,977 --> 00:34:07,879
All right.
758
00:34:08,012 --> 00:34:10,615
Okay, so I propose a toast...
759
00:34:10,715 --> 00:34:12,150
Ah!
760
00:34:12,283 --> 00:34:14,318
-Okay.
- That's the stuff.
761
00:34:14,452 --> 00:34:16,087
All right, brains,
762
00:34:16,220 --> 00:34:17,655
beauty, intelligence...
763
00:34:17,755 --> 00:34:19,290
Deep pockets?
764
00:34:19,424 --> 00:34:20,425
Doesn't hurt.
765
00:34:20,525 --> 00:34:23,861
And a fabulous idea.
766
00:34:25,997 --> 00:34:27,065
Look out, America.
767
00:34:27,198 --> 00:34:29,067
You're gonna do great.
768
00:34:32,270 --> 00:34:33,671
Hey.
769
00:34:33,805 --> 00:34:35,206
This is a good thing, man.
770
00:34:35,339 --> 00:34:36,441
You should be happy.
771
00:34:36,541 --> 00:34:38,676
Yeah, you're right. I should.
772
00:34:38,843 --> 00:34:41,345
And you, you kook, come here.
773
00:34:41,479 --> 00:34:42,914
- This is all your fault.
-Oh, no.
774
00:34:43,047 --> 00:34:45,149
Make me a rich man.
775
00:34:45,283 --> 00:34:46,951
Yeah, me, too.
776
00:34:55,593 --> 00:34:58,830
Whatever happens,
I owe you both a big apology.
777
00:34:58,930 --> 00:35:00,264
I behaved like an idiot.
778
00:35:00,398 --> 00:35:01,833
Is that enough of an apology?
779
00:35:01,899 --> 00:35:03,234
I didn't think so, either.
780
00:35:03,367 --> 00:35:05,336
Maddy's not going to need
the help of a guy
781
00:35:05,436 --> 00:35:07,305
like Booth Gunderson
to accomplish great things.
782
00:35:07,405 --> 00:35:08,506
- Come on.
- And?
783
00:35:08,606 --> 00:35:09,874
And my desire for her
784
00:35:10,041 --> 00:35:12,176
to have the best of everything
blinded me to the fact
785
00:35:12,243 --> 00:35:13,878
that he is a pompous windbag.
786
00:35:14,011 --> 00:35:15,546
What do you think, Maddy?
787
00:35:15,680 --> 00:35:17,014
Have we put Daddy
through enough?
788
00:35:17,148 --> 00:35:18,316
Oh, she drooled.
789
00:35:18,483 --> 00:35:20,151
I think that means
you're off the hook. -Oh, good.
790
00:35:20,251 --> 00:35:23,020
Only if we tell them the truth.
791
00:35:23,121 --> 00:35:24,856
- Okay?
- Absolutely.
792
00:35:24,989 --> 00:35:27,792
Oh, wow, it's Fluffy!
793
00:35:29,894 --> 00:35:32,063
What? What is it?
794
00:35:32,196 --> 00:35:33,965
Uh, is-is there something wrong
with Fluffy?
795
00:35:34,098 --> 00:35:36,234
No, and that's what's so odd.
796
00:35:36,367 --> 00:35:38,269
It's odd there's nothing wrong
with Fluffy?
797
00:35:38,402 --> 00:35:40,671
Yes, considering she died
Friday. -You know she died?
798
00:35:40,771 --> 00:35:42,573
- Yes.
- Of course we know.
799
00:35:42,707 --> 00:35:44,876
She choked on a carrot
right in front of us.
800
00:35:44,976 --> 00:35:46,144
Yeah, we buried her
in the flower bed,
801
00:35:46,244 --> 00:35:48,112
and now here she is.
802
00:35:51,482 --> 00:35:53,084
Georgia didn't kill
that stinking bunny!
803
00:35:53,251 --> 00:35:56,487
That means that she
just dug it up.
804
00:35:56,587 --> 00:35:58,489
- Wh-which-which means...
- That's impossible.
805
00:36:04,829 --> 00:36:06,998
She's gone.
806
00:36:07,131 --> 00:36:08,966
Risen from the dead on Easter?
807
00:36:09,066 --> 00:36:10,468
Cool!
808
00:36:10,635 --> 00:36:12,270
Holy hare!
809
00:36:12,403 --> 00:36:14,238
Easter Bunny rises
from the grave.
810
00:36:14,338 --> 00:36:15,940
That sounds
like a lead story, honey.
811
00:36:16,073 --> 00:36:18,276
Oh, yeah. Tell me, Booth.
812
00:36:18,409 --> 00:36:20,411
Is there an "E"
at the end of Booth?
813
00:36:20,578 --> 00:36:22,914
Because at the Beat,
we're sticklers for accuracy.
814
00:36:39,897 --> 00:36:41,098
Hi.
815
00:36:41,199 --> 00:36:43,267
Hey.
816
00:36:43,367 --> 00:36:45,002
This seat taken?
817
00:36:45,136 --> 00:36:46,470
No. No. Sit down.
818
00:36:46,604 --> 00:36:48,973
Thanks.
819
00:36:49,040 --> 00:36:51,809
So, what did you decide on
with the Internet thing?
820
00:36:53,144 --> 00:36:54,845
I'm going online.
821
00:36:55,012 --> 00:36:57,048
Thanks for the encouragement.
822
00:36:57,181 --> 00:36:59,417
Yeah, I'm a real pro
823
00:36:59,517 --> 00:37:01,552
at telling other people
what they should do.
824
00:37:04,188 --> 00:37:06,057
When I started drinking again,
825
00:37:06,157 --> 00:37:08,125
I thought
it was 'cause we broke up.
826
00:37:09,493 --> 00:37:11,495
I mean, I-I didn't exactly
blame you, but...
827
00:37:11,629 --> 00:37:12,997
But you blame me, I know.
828
00:37:13,097 --> 00:37:15,132
I thought
you were supposed to save me.
829
00:37:15,233 --> 00:37:17,134
When you didn't, it...
830
00:37:18,569 --> 00:37:20,571
...made me realize
I got to save myself.
831
00:37:20,705 --> 00:37:22,106
And you did.
832
00:37:22,206 --> 00:37:23,708
Yeah.
833
00:37:25,076 --> 00:37:27,278
Let's hope Ellen realizes
the same thing.
834
00:37:28,246 --> 00:37:30,581
Where is she?
835
00:37:31,582 --> 00:37:33,117
I don't know.
836
00:37:36,487 --> 00:37:38,089
Look, you did all you could
for her.
837
00:37:39,523 --> 00:37:41,225
The rest she has to do
for herself.
838
00:37:41,359 --> 00:37:43,160
What if she can't?
839
00:37:59,277 --> 00:38:01,178
Hey.
840
00:38:02,280 --> 00:38:03,247
Are you coming to bed?
841
00:38:03,381 --> 00:38:04,649
I'm gonna read for a while.
842
00:38:04,782 --> 00:38:06,617
You can read in here.
843
00:38:06,751 --> 00:38:10,087
Yeah, and, I'll...
I'll be in later, all right?
844
00:38:19,797 --> 00:38:21,432
Did I miss something,
845
00:38:21,565 --> 00:38:23,334
or did my going
behind Donna's back
846
00:38:23,467 --> 00:38:25,036
work out for the best?
847
00:38:25,136 --> 00:38:27,204
She's happy about it.
848
00:38:27,305 --> 00:38:28,639
Then, why aren't you?
849
00:38:28,773 --> 00:38:32,076
It was never what
I was upset about to begin with.
850
00:38:32,176 --> 00:38:34,178
You said it was.
851
00:38:34,278 --> 00:38:37,014
Well, now I'm telling you
it's not.
852
00:38:37,114 --> 00:38:39,116
Camille, I was never even
upset with you. It's just Dylan.
853
00:38:39,250 --> 00:38:40,985
What did Dylan do?
854
00:38:41,085 --> 00:38:42,119
Same thing he always does.
855
00:38:42,286 --> 00:38:43,321
He hovers.
856
00:38:43,421 --> 00:38:44,989
He makes himself available.
857
00:38:45,122 --> 00:38:47,325
He acts mysteriously nocturnal.
858
00:38:47,491 --> 00:38:50,461
Dylan and me-- is that
what you're talking about?
859
00:38:54,265 --> 00:38:55,566
David, I don't deserve this.
860
00:38:55,666 --> 00:38:57,668
I'm not saying you do.
861
00:38:59,303 --> 00:39:00,905
I'm just telling you how I feel.
862
00:39:01,038 --> 00:39:02,173
You know what?
863
00:39:02,273 --> 00:39:04,675
Considering the way
you expect me
864
00:39:04,809 --> 00:39:07,978
to just simply accept whatever
it is you and Donna either
865
00:39:08,112 --> 00:39:09,613
have or don't have going on,
866
00:39:09,780 --> 00:39:12,183
the idea
that you would say anything
867
00:39:12,283 --> 00:39:13,684
about the nonexistent
relationship
868
00:39:13,784 --> 00:39:15,286
I have with Dylan
is unbelievable.
869
00:39:15,353 --> 00:39:17,955
You don't understand
the history I have with him.
870
00:39:18,089 --> 00:39:19,757
I-I don't care what it is.
871
00:39:19,857 --> 00:39:22,193
Dylan's my friend,
and if this business works out,
872
00:39:22,293 --> 00:39:24,795
we're going to be spending
more and more time together.
873
00:39:24,929 --> 00:39:27,198
- What if it bothers me?
- There's no reason why
874
00:39:27,298 --> 00:39:27,965
- it should.
- But what if it does?
875
00:39:30,034 --> 00:39:32,703
That's your problem, David,
not ours.
876
00:39:36,340 --> 00:39:37,742
Well, I'm gonna go to bed.
877
00:39:51,088 --> 00:39:52,390
There you are.
I've been looking for you.
878
00:39:52,523 --> 00:39:54,625
Hi. Yeah, I got your messages.
879
00:39:54,725 --> 00:39:58,229
I just, um,
needed some time to think.
880
00:39:59,330 --> 00:40:00,531
I know. Me, too, and, uh...
881
00:40:00,664 --> 00:40:02,366
and there's something
I want to say.
882
00:40:02,500 --> 00:40:03,701
Before you say it,
883
00:40:03,868 --> 00:40:07,138
I just want to tell you
that I'm sorry.
884
00:40:07,238 --> 00:40:09,206
- Kelly, listen to me.
- Last night, you were trying
885
00:40:09,306 --> 00:40:11,809
to be honest with me,
and I reacted terribly.
886
00:40:11,909 --> 00:40:13,911
Will you just hold on
one second and listen to me?
887
00:40:14,078 --> 00:40:15,880
But what's worse yet
is that I didn't make you feel
888
00:40:16,013 --> 00:40:17,848
safe enough to come and tell me
the truth in the first place.
889
00:40:17,982 --> 00:40:19,417
But it is not your fault.
890
00:40:19,517 --> 00:40:21,318
You are the most honest person
I know,
891
00:40:21,385 --> 00:40:24,422
and-and if you're not
comfortable being open with me,
892
00:40:24,522 --> 00:40:26,390
then I must be doing
something wrong.
893
00:40:26,490 --> 00:40:27,658
You are not doing
anything wrong.
894
00:40:27,792 --> 00:40:28,859
No, I'm serious.
895
00:40:28,993 --> 00:40:31,262
I can be harsh
and-and judgmental
896
00:40:31,362 --> 00:40:33,564
and a little bit
of a bitch sometimes.
897
00:40:33,697 --> 00:40:34,765
Are you finished?
898
00:40:34,899 --> 00:40:37,701
Yes, but I just need
to know one thing.
899
00:40:37,835 --> 00:40:39,203
What are you doing with me?
900
00:40:39,303 --> 00:40:42,339
It's a wonder.
901
00:40:45,242 --> 00:40:47,878
You wanted to tell me something.
902
00:40:48,012 --> 00:40:50,448
Um... yeah, I called
the insurance company,
903
00:40:50,614 --> 00:40:53,250
and they said they were
gonna pay to fix the car.
904
00:40:53,350 --> 00:40:55,052
- Oh, that's great. That's great.
- Yeah. Yeah.
905
00:40:55,186 --> 00:40:58,355
Now we can officially
put this whole thing behind us.
906
00:40:58,456 --> 00:40:59,457
Your trip to the desert,
907
00:40:59,723 --> 00:41:02,493
and... and everything
that's happened since.
908
00:41:02,593 --> 00:41:04,228
How does that sound?
909
00:41:04,361 --> 00:41:07,031
I think that sounds great.
62823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.