Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,236 --> 00:00:05,472
Dr. Esterman
to Radiology, Dr. Mark Esterman
2
00:00:05,638 --> 00:00:07,040
to Radiology.
3
00:00:11,578 --> 00:00:12,846
Hello.
4
00:00:12,979 --> 00:00:14,414
David, hi. It's me.
5
00:00:15,815 --> 00:00:17,650
What's up? You okay?
6
00:00:17,817 --> 00:00:20,687
Noah's hurt. I'm calling you
from the emergency room.
7
00:00:20,820 --> 00:00:22,722
What's going... what's going on?
8
00:00:22,822 --> 00:00:24,758
It's Donna.
Noah's in the hospital.
9
00:00:24,824 --> 00:00:25,825
Is that Camille?
10
00:00:25,992 --> 00:00:28,194
Yeah. What's going on with Noah?
11
00:00:28,361 --> 00:00:30,864
Well, I ignored his calls
like you told me to do,
12
00:00:30,997 --> 00:00:32,999
and I guess he got drunk
and he broke in,
13
00:00:33,099 --> 00:00:34,734
and we all thought
he was a burglar, and...
14
00:00:34,834 --> 00:00:37,003
- and Matt went after him.
- You're kidding.
15
00:00:37,170 --> 00:00:38,805
So far, he has a concussion
and some bruised ribs.
16
00:00:38,938 --> 00:00:40,407
We're waiting for some tests,
but if they're clear,
17
00:00:40,507 --> 00:00:42,108
I'm just gonna take him
back to my place.
18
00:00:42,242 --> 00:00:44,944
No, Donna, if the guy
broke into your house
19
00:00:45,111 --> 00:00:48,248
'cause he couldn't get you on
the phone, you need some space.
20
00:00:48,348 --> 00:00:50,216
David, I don't need
your second-guessing right now.
21
00:00:50,316 --> 00:00:51,885
I just called
because you're his roommate.
22
00:00:51,985 --> 00:00:53,753
I thought you might
worry about him.
23
00:00:53,920 --> 00:00:56,856
Uh, I'll... I got to go.
24
00:01:00,193 --> 00:01:01,594
The CAT scan came back fine.
25
00:01:01,728 --> 00:01:02,829
No cranial bleeding.
26
00:01:02,962 --> 00:01:05,331
He may experience some nausea
27
00:01:05,498 --> 00:01:06,733
over the next eight hours,
28
00:01:06,833 --> 00:01:07,634
and breathing won't tickle.
29
00:01:07,734 --> 00:01:09,369
Just keep an eye on him.
30
00:01:09,536 --> 00:01:10,937
Thanks.
31
00:01:13,206 --> 00:01:15,041
I, uh, was just calling David.
32
00:01:15,175 --> 00:01:17,277
I told him we'll be taking care
of Noah for a few days.
33
00:01:17,377 --> 00:01:18,211
We are?
34
00:01:18,344 --> 00:01:20,213
Mm-hmm.
35
00:01:20,346 --> 00:01:23,550
Okay, uh, I'm gonna
go get the car.
36
00:01:23,716 --> 00:01:26,553
Okay.
37
00:01:26,719 --> 00:01:29,456
Matt feels... awful.
38
00:01:29,556 --> 00:01:30,723
Well, he shouldn't.
39
00:01:30,857 --> 00:01:33,293
I guess you're right.
40
00:01:33,393 --> 00:01:36,696
Look, I know on principle you
could do without Noah around.
41
00:01:36,763 --> 00:01:38,731
Right again.
42
00:01:38,865 --> 00:01:40,066
But he needs a friend.
43
00:01:40,200 --> 00:01:42,969
How are you guys supposed
to get past things
44
00:01:43,069 --> 00:01:44,037
if he is sleeping
45
00:01:44,170 --> 00:01:45,271
on our couch?
46
00:01:45,438 --> 00:01:47,240
Kel, David already
gave me the lecture,
47
00:01:47,340 --> 00:01:48,708
and I appreciate your concern,
48
00:01:48,842 --> 00:01:51,578
but no one has anything
to worry about, especially me.
49
00:01:51,678 --> 00:01:53,179
All right.
50
00:01:53,313 --> 00:01:54,914
I'll hold you to that.
51
00:01:55,048 --> 00:01:57,617
I'll hold myself to that.
Thanks.
52
00:03:10,790 --> 00:03:13,092
♪ I know that you see me, girl ♪
53
00:03:13,259 --> 00:03:16,029
♪ Every day ♪
54
00:03:16,162 --> 00:03:17,764
♪ Mmm, mmm, mmm ♪
55
00:03:17,897 --> 00:03:21,000
♪ But you don't know
what I keep inside ♪
56
00:03:21,100 --> 00:03:24,237
♪ What I need to say ♪
57
00:03:25,338 --> 00:03:26,739
♪ For here I am ♪
58
00:03:26,906 --> 00:03:28,908
♪ Alone in the dark ♪
59
00:03:30,376 --> 00:03:32,845
♪ Waiting for love to start ♪
60
00:03:33,012 --> 00:03:34,981
♪ Whoa, whoa ♪
61
00:03:35,148 --> 00:03:38,685
♪ One heart giving love
won't make a light ♪
62
00:03:38,851 --> 00:03:41,521
♪ Two hearts giving love
can shine ♪
63
00:03:41,654 --> 00:03:45,158
♪ Lead the way,
turn night to day ♪
64
00:03:45,291 --> 00:03:48,027
♪ And you can
change my world ♪
65
00:03:50,897 --> 00:03:54,334
♪ One heart giving love
is still alone ♪
66
00:03:54,500 --> 00:03:56,102
♪ Two hearts giving love... ♪
67
00:03:56,202 --> 00:03:57,136
Hey.
68
00:03:57,270 --> 00:03:58,438
- Hey.
- I tried to call,
69
00:03:58,538 --> 00:04:00,373
but the operator said
your line was busy.
70
00:04:00,540 --> 00:04:01,674
Yeah. Um, come here.
71
00:04:01,774 --> 00:04:03,476
Look at this.
72
00:04:03,610 --> 00:04:04,711
What is all this?
73
00:04:04,844 --> 00:04:06,713
Well, it's detective work.
74
00:04:06,879 --> 00:04:08,548
Steve and I have
been online all night
75
00:04:08,715 --> 00:04:12,285
trying to get the phone numbers
of the people on this list here.
76
00:04:12,352 --> 00:04:14,187
Dylan, your dad's name
wasn't on that list.
77
00:04:14,287 --> 00:04:17,457
No, Jack McKay isn't,
but, uh, Eddie Waitkus--
78
00:04:17,624 --> 00:04:20,493
that's the name of a guy in
a story my dad used to tell me,
79
00:04:20,593 --> 00:04:21,728
and it's no coincidence.
80
00:04:21,828 --> 00:04:23,730
If he's alive,
that's the name he's using.
81
00:04:23,830 --> 00:04:25,365
- What did you find out?
- Not much.
82
00:04:25,531 --> 00:04:27,333
The people on the plane,
they don't remember him.
83
00:04:27,467 --> 00:04:29,102
What can I do?
How can I help?
84
00:04:29,269 --> 00:04:30,403
I don't know you can.
85
00:04:30,536 --> 00:04:31,571
I'm beginning to think
86
00:04:31,704 --> 00:04:33,039
that somebody or something
87
00:04:33,239 --> 00:04:35,375
does not want this little
family reunion to take place.
88
00:04:35,441 --> 00:04:37,644
- We can go back to the FBI.
- Oh, why?
89
00:04:37,744 --> 00:04:39,746
They lied to me once;
their story isn't changing.
90
00:04:39,879 --> 00:04:41,114
I mean, what... what if...
91
00:04:41,214 --> 00:04:43,082
what if he's trying
to send me a message,
92
00:04:43,249 --> 00:04:44,851
and this is as close
as he can get?
93
00:04:44,984 --> 00:04:47,186
Have you tried the flight crew?
Maybe they would be
94
00:04:47,353 --> 00:04:49,255
more apt to remember someone.
95
00:04:49,422 --> 00:04:51,791
Yeah.
96
00:04:55,295 --> 00:04:56,763
Directory assistance.
97
00:04:56,929 --> 00:05:00,466
Yeah, give me, uh,
World Continental Airlines.
98
00:05:07,440 --> 00:05:08,908
Hey.
99
00:05:09,042 --> 00:05:11,210
Be careful.
100
00:05:14,380 --> 00:05:16,683
Oh, man, I smell
your burnt toast.
101
00:05:16,783 --> 00:05:19,118
Hey, I tried to scrape
most of the black stuff off.
102
00:05:19,285 --> 00:05:20,420
It's okay, I kind of
103
00:05:20,553 --> 00:05:23,389
acquired a taste for it
over the years.
104
00:05:27,126 --> 00:05:29,896
Oh, man, Kelly and Matt
must hate me.
105
00:05:29,996 --> 00:05:31,297
Matt feels very guilty.
106
00:05:31,464 --> 00:05:34,834
And... Kelly's just Kelly--
she'll cool down.
107
00:05:34,934 --> 00:05:36,169
Aren't you hungry?
108
00:05:36,269 --> 00:05:38,671
- No, uh-uh.
- Oh, you should try
109
00:05:38,805 --> 00:05:39,872
to eat a little bit.
110
00:05:39,972 --> 00:05:42,175
Your ribs could be sore
for a couple days.
111
00:05:42,308 --> 00:05:43,676
All right.
112
00:05:43,843 --> 00:05:44,744
Wait, wait.
113
00:05:44,911 --> 00:05:45,812
Okay.
114
00:05:45,978 --> 00:05:48,047
Just a small bite.
115
00:05:48,147 --> 00:05:50,283
There.
116
00:05:50,383 --> 00:05:52,585
Oh, man, I don't
know what hurts worse,
117
00:05:52,685 --> 00:05:55,388
my ribs or watching you
take care of me like this.
118
00:05:55,488 --> 00:05:56,956
I want to.
119
00:05:57,090 --> 00:05:58,991
Besides, I have Camille
covering the store,
120
00:05:59,125 --> 00:06:01,828
so I have plenty
of time on my hands.
121
00:06:01,928 --> 00:06:02,795
Another bite?
122
00:06:02,895 --> 00:06:05,031
No, I'm okay. Thanks.
123
00:06:06,299 --> 00:06:08,901
Look, I'm sorry
about last night.
124
00:06:08,968 --> 00:06:11,137
I guess I had to see you.
125
00:06:11,237 --> 00:06:12,805
Why?
126
00:06:12,939 --> 00:06:15,174
Who knows?
127
00:06:15,308 --> 00:06:17,009
I was drunk.
128
00:06:17,176 --> 00:06:18,945
Noah, you have
to get back into AA.
129
00:06:27,887 --> 00:06:29,155
I'm serious.
130
00:06:29,288 --> 00:06:31,190
Noah, you-you...
131
00:06:31,324 --> 00:06:32,492
promise and you promise,
132
00:06:32,692 --> 00:06:35,328
then somehow you always
find reasons to fall short.
133
00:06:36,362 --> 00:06:38,231
You do it again,
you're on your own.
134
00:06:50,176 --> 00:06:51,944
Steve-o, you ready
for spr... Oh.
135
00:06:52,044 --> 00:06:52,912
God, I'm sorry.
136
00:06:53,045 --> 00:06:54,847
I thought you were Steve.
I'm Ryan.
137
00:06:54,947 --> 00:06:56,215
Hi. I'm Janet.
138
00:06:56,382 --> 00:06:57,450
Hey, well, it's good
to finally meet you.
139
00:06:57,617 --> 00:06:59,819
- You, too.
- Uh, the front door was locked,
140
00:06:59,886 --> 00:07:01,888
so I thought I'd come around
and surprise him.
141
00:07:02,054 --> 00:07:03,890
Oh, well, you got me instead.
142
00:07:04,056 --> 00:07:05,825
Um, he's at the office,
but he'll be back
143
00:07:05,958 --> 00:07:08,661
in a couple of minutes.
144
00:07:10,229 --> 00:07:12,131
Wow.
145
00:07:16,269 --> 00:07:18,504
This is realism defined.
146
00:07:18,671 --> 00:07:20,373
I've never had a niece before.
147
00:07:20,506 --> 00:07:22,074
You go away to school
for eight months,
148
00:07:22,241 --> 00:07:23,042
and things kind of change, huh?
149
00:07:23,142 --> 00:07:24,544
Yeah.
150
00:07:25,745 --> 00:07:27,079
So, um...
151
00:07:27,213 --> 00:07:29,415
how do you like Amherst?
152
00:07:29,582 --> 00:07:31,584
Because I actually thought
about going there.
153
00:07:31,684 --> 00:07:33,920
Fine. It's kind of arctic.
154
00:07:34,053 --> 00:07:36,656
So, uh, what's on the agenda
for the week?
155
00:07:36,756 --> 00:07:38,324
Well, we were so excited
about you coming
156
00:07:38,424 --> 00:07:40,927
into town, we thought about
taking a couple days off.
157
00:07:41,060 --> 00:07:42,295
So I thought we would
158
00:07:42,462 --> 00:07:44,263
go to the Getty, and then
maybe hit the beach...
159
00:07:44,430 --> 00:07:45,898
-Ryan! Hey, Mr. Premed!
- Steve-o!
160
00:07:46,032 --> 00:07:47,266
Buddy!
161
00:07:47,433 --> 00:07:48,801
Ha-ha-ha!
162
00:07:48,935 --> 00:07:51,204
Oh! This is my little brother.
163
00:07:51,370 --> 00:07:52,538
Hey.
164
00:07:52,672 --> 00:07:53,606
You look great.
165
00:07:53,840 --> 00:07:55,508
You are, uh, starting
to look like Dad.
166
00:07:55,575 --> 00:07:57,944
Hey, that's grounds
for a crotch fire, pal.
167
00:07:58,077 --> 00:07:59,745
Not unless you want
a tornado twister!
168
00:07:59,846 --> 00:08:02,882
Not a chance!
Oh, it's a brother thing.
169
00:08:02,982 --> 00:08:04,183
Right, I'm sure it is.
170
00:08:04,350 --> 00:08:07,220
I was just telling Ryan about
our plans for the week. So...
171
00:08:07,320 --> 00:08:08,454
- Yeah!
- Yeah, well, you see,
172
00:08:08,621 --> 00:08:10,089
I'm-I'm...
I'm all about partying.
173
00:08:10,223 --> 00:08:11,390
All about partying--
I mean, I want to go
174
00:08:11,557 --> 00:08:13,226
to SkyBar, Barfly, 360,
Dresden Room,
175
00:08:13,392 --> 00:08:15,394
Liquid Kitty, After Dark,
Dublin's.
176
00:08:15,461 --> 00:08:17,096
Bar Marmont.
You got the Union, the Gate.
177
00:08:17,230 --> 00:08:18,431
How about those, man?
Don't miss out.
178
00:08:18,498 --> 00:08:19,866
That's a lot of bars.
179
00:08:19,966 --> 00:08:21,467
We're so there.
180
00:08:21,601 --> 00:08:22,969
Right on, pal.
181
00:08:23,135 --> 00:08:24,670
I am so happy
182
00:08:24,837 --> 00:08:26,005
to stay home with Maddy,
183
00:08:26,172 --> 00:08:28,307
so you guys just go ahead
and have a good time.
184
00:08:28,441 --> 00:08:29,308
Honey, you're the best.
185
00:08:29,475 --> 00:08:30,243
Head butt!
186
00:08:30,409 --> 00:08:31,310
Psych! Come on, man!
187
00:08:34,780 --> 00:08:37,316
I can assure you, Mrs. Sasadu,
I've handled cases like this.
188
00:08:37,483 --> 00:08:39,418
I'm talking six figures.
How about that?
189
00:08:39,552 --> 00:08:41,954
- No, not for six figures.
- Thank you.
190
00:08:43,322 --> 00:08:45,892
Hello? Hello?
191
00:08:48,060 --> 00:08:49,795
Unbelievable.
192
00:08:49,896 --> 00:08:52,131
I've made 20 cold calls
this morning
193
00:08:52,265 --> 00:08:53,299
trying to get new clients.
194
00:08:53,432 --> 00:08:55,501
One lady said my voice
sounds too young.
195
00:08:55,635 --> 00:08:57,503
Another guy says,
"You're not sharp enough."
196
00:08:57,670 --> 00:08:58,871
This other guy says,
"Uh, what's your name again?"
197
00:08:58,971 --> 00:09:00,172
I say, "Matt Durning."
He says, "Oh, yeah?
198
00:09:00,306 --> 00:09:01,274
Well, I don't trust
guys named Matt."
199
00:09:01,374 --> 00:09:03,242
Hangs up on me.
Can you believe that?
200
00:09:03,342 --> 00:09:04,443
Hung up on me.
201
00:09:04,510 --> 00:09:07,346
At this point,
I'm considering hari-kari.
202
00:09:07,446 --> 00:09:08,915
I think that pencil's
sharp enough.
203
00:09:09,081 --> 00:09:10,917
Huh?
204
00:09:12,718 --> 00:09:14,587
Oh.
205
00:09:14,720 --> 00:09:16,355
Yeah, I guess it is.
206
00:09:18,024 --> 00:09:20,059
So anyway, what's up with you?
207
00:09:20,192 --> 00:09:22,128
Oh... nothing.
208
00:09:22,194 --> 00:09:24,363
Tell me again why I quit my job.
209
00:09:24,530 --> 00:09:27,300
I mean, I know it was right
that I left Pia, but...
210
00:09:27,366 --> 00:09:29,468
But-but-but it is lunchtime,
211
00:09:29,535 --> 00:09:32,405
and you realized
you have nowhere to be.
212
00:09:32,538 --> 00:09:35,608
Nobody needs you back
for anything.
213
00:09:37,610 --> 00:09:40,012
Believe me, I feel the same way,
and I'm sitting
214
00:09:40,146 --> 00:09:41,614
in my own office.
215
00:09:41,714 --> 00:09:44,083
- That's so comforting. Thanks.
- Yeah.
216
00:09:44,216 --> 00:09:45,985
Well, listen to me.
217
00:09:46,052 --> 00:09:48,621
You were good at PR.
218
00:09:49,889 --> 00:09:52,792
Have you given any more thought
to opening your own firm?
219
00:09:52,892 --> 00:09:54,660
Mmm, not today.
220
00:09:54,794 --> 00:09:58,097
I was with Dylan;
all my mental energy is zapped.
221
00:09:58,197 --> 00:10:00,333
Yeah.
222
00:10:00,466 --> 00:10:02,702
Um, so how is he doing?
223
00:10:02,802 --> 00:10:05,805
Okay, for a guy who thinks
his dead father
224
00:10:05,905 --> 00:10:07,773
- is alive.
- What?
225
00:10:09,041 --> 00:10:11,310
There's no solid proof,
but I believe him.
226
00:10:11,410 --> 00:10:12,979
- Okay.
- Jack, Dylan's dad,
227
00:10:13,079 --> 00:10:16,582
Yeah. -...used an alias
to fly from Phoenix to L.A.
228
00:10:16,682 --> 00:10:18,818
- Okay.
- Dylan recognized the name.
229
00:10:18,985 --> 00:10:20,720
I guess he took one of those
230
00:10:20,820 --> 00:10:22,555
commuter flights that
flies back and forth, like,
231
00:10:22,655 --> 00:10:23,723
- four times a day.
- Right.
232
00:10:23,856 --> 00:10:25,057
So we're gonna go
to the airport tonight
233
00:10:25,224 --> 00:10:26,092
and talk to the flight crew.
234
00:10:26,325 --> 00:10:28,728
Wait. Wait, wait,
wait, wait, hold on.
235
00:10:28,794 --> 00:10:33,032
Okay, now, if this is true--
if Jack McKay did fake his death
236
00:10:33,099 --> 00:10:34,867
and he's running
from some people,
237
00:10:35,034 --> 00:10:36,068
don't you think
blowing his cover
238
00:10:36,235 --> 00:10:37,336
could cause
some serious problems?
239
00:10:38,571 --> 00:10:40,606
Dylan's life derailed
when he lost his father.
240
00:10:40,773 --> 00:10:42,341
You weren't there.
241
00:10:42,475 --> 00:10:45,611
You have no idea
what this means to him.
242
00:10:46,779 --> 00:10:49,515
Well, you could probably
use some help.
243
00:10:49,582 --> 00:10:52,685
I'm not gonna twist
your arm or anything.
244
00:10:52,785 --> 00:10:54,453
Well, you don't have to, okay?
245
00:10:54,587 --> 00:10:56,055
- I'm in.
- Good.
246
00:10:56,122 --> 00:10:57,590
All right.
247
00:11:03,929 --> 00:11:06,699
Uh-oh. I'm dating a stacker.
248
00:11:09,268 --> 00:11:10,736
The plates.
249
00:11:10,903 --> 00:11:13,406
When you stack them like that,
both sides get dirty.
250
00:11:13,472 --> 00:11:16,142
Uh-oh. I'm dating a compulsive,
251
00:11:16,275 --> 00:11:19,111
yet very attractive freak.
252
00:11:27,953 --> 00:11:29,221
Hello.
253
00:11:29,321 --> 00:11:30,489
Hey. Sorry I snapped
254
00:11:30,656 --> 00:11:33,459
at you last night,
but Sleepaway Camp is on.
255
00:11:33,559 --> 00:11:35,695
Hmm. Apology accepted.
256
00:11:35,828 --> 00:11:37,329
Is Noah still there?
257
00:11:37,496 --> 00:11:39,031
Yeah. He's in bed,
and I'm on the couch.
258
00:11:39,198 --> 00:11:40,332
I got to go.
259
00:11:40,499 --> 00:11:42,968
Bye.
260
00:11:46,272 --> 00:11:47,506
That was Donna.
261
00:11:47,640 --> 00:11:49,208
We usually call each other
262
00:11:49,341 --> 00:11:50,910
whenever there's
a good horror flick on.
263
00:11:51,010 --> 00:11:52,812
You guys are like
my grandparents.
264
00:11:54,380 --> 00:11:56,515
Bicker, make up, repeat.
265
00:11:56,615 --> 00:11:58,884
Kind of feels like we've known
each other that long.
266
00:12:03,289 --> 00:12:05,624
Not Sleepaway Camp.
It's Slumber Party Massacre.
267
00:12:05,758 --> 00:12:06,859
So much better.
268
00:12:06,992 --> 00:12:09,095
Get out of here. All right.
269
00:12:10,129 --> 00:12:13,265
Uh, we got to go look
for the remote.
270
00:12:28,347 --> 00:12:30,549
Passengers
arriving on flight 781
271
00:12:30,683 --> 00:12:33,953
may be met at gate 22
or on the lower level.
272
00:12:34,053 --> 00:12:36,188
See what you can find out
from them.
273
00:12:36,288 --> 00:12:37,323
- All right.
- Yeah.
274
00:12:37,456 --> 00:12:39,592
Uh, excuse me.
275
00:12:40,993 --> 00:12:42,428
He's a business associate.
276
00:12:42,528 --> 00:12:44,330
We're supposed to be meeting
in town for a convention.
277
00:12:44,396 --> 00:12:46,799
Try baggage claim, lower level.
278
00:12:47,566 --> 00:12:49,068
Uh, hi. Excuse me. Excuse me.
279
00:12:49,235 --> 00:12:50,703
My name's, uh,
280
00:12:50,836 --> 00:12:52,371
Dick Milsaps.
I work over at, uh, Coastal
281
00:12:52,538 --> 00:12:53,906
Auto Leasing on Concourse B.
282
00:12:54,006 --> 00:12:55,040
Uh, we had a mix-up
283
00:12:55,207 --> 00:12:57,076
with one of our passengers--
Eddie Waitkus.
284
00:12:57,209 --> 00:12:58,177
I was wondering if...
285
00:12:58,377 --> 00:13:00,146
Do you know
if Mr. Waitkus is on the flight?
286
00:13:00,246 --> 00:13:01,514
The flight was completely full.
287
00:13:01,680 --> 00:13:03,249
I barely remember my name.
288
00:13:03,349 --> 00:13:05,184
Yeah. I-I... I know
it's like that sometime.
289
00:13:05,317 --> 00:13:07,086
He's a real big VIP with us.
290
00:13:07,253 --> 00:13:09,088
Is there anybody else
that I could ask?
291
00:13:09,221 --> 00:13:10,589
You could check with Cathy,
the first class attendant.
292
00:13:10,756 --> 00:13:13,025
Cathy, this gentleman
has a question.
293
00:13:13,159 --> 00:13:14,460
Howdy. I'm, uh, Dick Milsaps.
294
00:13:14,593 --> 00:13:16,395
I work at Coastal Auto Leasings.
295
00:13:16,529 --> 00:13:17,930
I-I just wanted to know--
296
00:13:18,097 --> 00:13:20,833
uh, was there a passenger
named Eddie Waitkus
297
00:13:20,933 --> 00:13:22,601
- on your flight?
- Sorry. He wasn't on
298
00:13:22,735 --> 00:13:23,736
- this flight.
- Well, you know,
299
00:13:23,903 --> 00:13:25,337
our, uh, computers
broke down at work,
300
00:13:25,437 --> 00:13:27,206
and I need to inform Mr. Waitkus
301
00:13:27,273 --> 00:13:29,375
of a change of arrangements
that we've made for him.
302
00:13:29,441 --> 00:13:31,443
And I was wondering,
do you have a, uh...
303
00:13:31,610 --> 00:13:33,746
a contact number of any kind?
304
00:13:33,846 --> 00:13:36,515
Mmm. Mr. Milsaps,
I can't release that.
305
00:13:36,615 --> 00:13:38,350
Well...
306
00:13:38,517 --> 00:13:40,853
there goes my job, then.
307
00:13:45,124 --> 00:13:47,026
All right, look,
308
00:13:47,126 --> 00:13:49,261
I've heard him say
he lives in Tolleson,
309
00:13:49,328 --> 00:13:50,396
just outside Phoenix.
310
00:13:50,563 --> 00:13:52,565
But you didn't hear it from me.
311
00:13:52,698 --> 00:13:55,034
Oh, you're-you're...
you're an angel.
312
00:13:56,802 --> 00:13:58,504
Any luck?
313
00:13:58,604 --> 00:14:01,674
Anyone up for a trip
to Tolleson, Arizona?
314
00:14:28,601 --> 00:14:30,002
Rise and shine.
315
00:14:34,039 --> 00:14:35,341
- Darling?
- Huh?
316
00:14:35,474 --> 00:14:37,042
- Hi.
- Hi, honey.
317
00:14:37,176 --> 00:14:38,344
Even though I know
318
00:14:38,444 --> 00:14:39,778
you came in
at the crack of dawn...
319
00:14:39,879 --> 00:14:41,180
And I know this because
320
00:14:41,347 --> 00:14:43,282
I heard you warn your brother
not to wake up
321
00:14:43,382 --> 00:14:44,850
the old ball and chain
'cause she'd freak.
322
00:14:44,984 --> 00:14:46,118
- Oh, boy.
- Yeah.
323
00:14:46,285 --> 00:14:47,486
Um, you have to get up.
324
00:14:47,620 --> 00:14:48,721
You have a meeting
325
00:14:48,954 --> 00:14:50,689
with the Sasquatch Watch Group
in about an hour.
326
00:14:50,823 --> 00:14:51,757
Can't you go, honey?
327
00:14:51,891 --> 00:14:54,226
Some people are trying
to sleep here.
328
00:14:54,393 --> 00:14:56,061
Okay? Thank you.
329
00:14:56,161 --> 00:14:58,063
No. I have to color proof.
330
00:14:58,163 --> 00:15:00,599
And remember, we're taking
the day off tomorrow
331
00:15:00,766 --> 00:15:02,034
for quality family time.
332
00:15:02,167 --> 00:15:03,469
- Yeah.
- Mmm.
333
00:15:09,308 --> 00:15:10,409
What is this?
334
00:15:10,576 --> 00:15:11,677
What happened?
335
00:15:11,777 --> 00:15:12,711
It was dark. I tripped.
336
00:15:12,811 --> 00:15:13,846
STEVE:
I...
337
00:15:14,013 --> 00:15:16,282
I always thought
that thing was ugly anyway.
338
00:15:17,716 --> 00:15:19,084
- Steve?
- What?
339
00:15:19,218 --> 00:15:20,252
A word.
340
00:15:20,386 --> 00:15:22,254
Ow! Ow! Ow! Honey! Honey!
341
00:15:22,388 --> 00:15:25,224
Oh. Oh.
342
00:15:25,357 --> 00:15:26,992
Ow! Ow!
343
00:15:27,092 --> 00:15:28,494
Ouch! Ow!
344
00:15:28,594 --> 00:15:29,528
Stop showing off.
345
00:15:29,695 --> 00:15:31,730
I'm not showing off.
346
00:15:31,864 --> 00:15:34,767
Why is Ryan staying with us
and not at your dad's place?
347
00:15:34,867 --> 00:15:37,069
- Because Rush is out of town.
- Try again.
348
00:15:37,236 --> 00:15:40,105
Because he wanted to spend time
with his older brother.
349
00:15:40,205 --> 00:15:41,540
Exactly.
350
00:15:41,674 --> 00:15:42,942
Do you see how he constantly
351
00:15:43,075 --> 00:15:44,443
mimics you, and he's always
352
00:15:44,610 --> 00:15:45,778
trying to get your attention?
353
00:15:45,945 --> 00:15:47,613
No way. Ryan is the,
354
00:15:47,780 --> 00:15:49,348
uh... the brain of the family.
355
00:15:56,655 --> 00:15:58,557
But you're the one
with the legendary reputation,
356
00:15:58,691 --> 00:16:00,759
and maybe he's just trying
to live up to it.
357
00:16:00,859 --> 00:16:02,928
Well, I'm-I'm glad
he's coming out of his shell.
358
00:16:03,095 --> 00:16:05,397
You know what? Us Sanders men--
359
00:16:05,531 --> 00:16:07,299
we stir up a little trouble
every once in a while.
360
00:16:07,433 --> 00:16:08,634
We can't help it.
It's our birthright.
361
00:16:08,801 --> 00:16:10,035
Yeah, but you've been
really lucky.
362
00:16:10,135 --> 00:16:12,638
Every time you or your antics
got out of control,
363
00:16:12,805 --> 00:16:14,773
there was always somebody there
to reel you back in.
364
00:16:14,907 --> 00:16:17,109
For years, it was Brandon Walsh.
Now it's my full-time job.
365
00:16:17,242 --> 00:16:19,111
Well, who does Ryan have?
366
00:16:21,780 --> 00:16:23,782
- Me, I guess.
- Then, be that guy.
367
00:16:23,882 --> 00:16:26,085
Don't boss him around
or anything,
368
00:16:26,251 --> 00:16:28,387
but just give him
a little guidance, okay?
369
00:16:28,487 --> 00:16:29,655
Mm-hmm.
370
00:16:32,124 --> 00:16:34,193
Ryan, a little hungover?
371
00:16:35,260 --> 00:16:36,762
Yeah. Yeah, a little bit.
372
00:16:36,929 --> 00:16:38,330
Okay.
373
00:16:38,430 --> 00:16:39,698
Bloody Marys coming up, then.
374
00:16:39,832 --> 00:16:41,200
Great. I'm pouring.
375
00:16:41,367 --> 00:16:42,334
Clothesline.
376
00:16:42,468 --> 00:16:43,402
Oh.
377
00:16:46,939 --> 00:16:48,340
Weather for the Southland.
378
00:16:48,507 --> 00:16:49,675
Look for mostly cloudy skies
early
379
00:16:49,775 --> 00:16:51,176
with a chance of light showers.
380
00:16:51,310 --> 00:16:52,978
Highs are gonna be up
in the 70s.
381
00:16:53,045 --> 00:16:55,981
Tonight, clearing with lows
in the 60s, 50s at the beaches.
382
00:16:56,148 --> 00:16:57,149
It's gonna be mostly sunny
for the weekend...
383
00:16:57,249 --> 00:16:59,685
-Hey.
- Hey.
384
00:16:59,818 --> 00:17:02,187
Look at this place.
It's spotless.
385
00:17:02,321 --> 00:17:05,290
Yeah, I'm pretty slow,
but I'm quite effective.
386
00:17:05,457 --> 00:17:06,792
You know the doctor said
you're not supposed
387
00:17:06,892 --> 00:17:08,427
- to move around a lot.
- I know.
388
00:17:08,527 --> 00:17:10,062
I know.
I just wanted to help out.
389
00:17:11,263 --> 00:17:12,698
Well, thank you.
390
00:17:18,037 --> 00:17:19,338
You okay?
391
00:17:19,505 --> 00:17:22,074
Yeah, I'm good.
392
00:17:22,207 --> 00:17:23,742
Yeah, you look a little tired.
393
00:17:24,676 --> 00:17:26,245
Oh, really?
394
00:17:26,345 --> 00:17:28,514
Maybe I'm just
catching a cold or something.
395
00:17:28,614 --> 00:17:29,948
I don't know.
396
00:17:32,818 --> 00:17:36,188
Couple weeks ago,
thought I was gonna die.
397
00:17:36,288 --> 00:17:37,790
I really did.
398
00:17:37,890 --> 00:17:40,125
All I could think about was you.
399
00:17:41,860 --> 00:17:43,629
We've been through a lot.
400
00:17:43,729 --> 00:17:46,131
Yeah, we have.
401
00:17:47,699 --> 00:17:50,602
If we had another chance, I'd do
a lot of things differently.
402
00:17:52,738 --> 00:17:53,972
Especially the end.
403
00:18:07,019 --> 00:18:09,054
Noah.
404
00:18:10,022 --> 00:18:12,057
What?
405
00:18:13,759 --> 00:18:15,894
I know what you're feeling.
406
00:18:17,062 --> 00:18:18,931
I feel lonely all the time.
407
00:18:19,098 --> 00:18:20,766
Then, why can't we just
sit here and...?
408
00:18:20,933 --> 00:18:22,234
Because we can't.
409
00:18:23,735 --> 00:18:25,904
Because after we broke up,
410
00:18:26,004 --> 00:18:30,175
you were out partying
and drinking all night long.
411
00:18:30,275 --> 00:18:32,711
I wasn't.
412
00:18:32,811 --> 00:18:35,247
I was dealing with it.
413
00:18:36,849 --> 00:18:38,584
And it was sad,
414
00:18:38,750 --> 00:18:41,453
and it hurt... a lot.
415
00:18:41,620 --> 00:18:43,522
But I got over it.
416
00:18:43,589 --> 00:18:45,657
And now that you're sober,
417
00:18:45,791 --> 00:18:48,460
you're just finally feeling it.
418
00:18:55,634 --> 00:18:57,136
You're right.
419
00:18:59,638 --> 00:19:01,373
I'm sorry.
420
00:19:02,741 --> 00:19:05,511
I'm gonna call a cab
and get out of your way.
421
00:19:08,480 --> 00:19:09,548
I'm sorry.
422
00:19:11,316 --> 00:19:12,584
Directory Assistance.
423
00:19:12,784 --> 00:19:15,687
Yeah, can I have the number of
"Got to Go" Cab Company, please?
424
00:19:15,787 --> 00:19:17,189
Yes, sir.
425
00:19:17,356 --> 00:19:18,991
Just a minute, please.
426
00:19:19,091 --> 00:19:21,226
Okay.
427
00:19:39,111 --> 00:19:42,814
What is taking Kelly so long?
428
00:19:42,948 --> 00:19:45,017
You want me to go get her?
429
00:19:45,150 --> 00:19:46,618
No, not yet.
430
00:19:46,785 --> 00:19:48,854
It's just a waste of time.
431
00:19:49,021 --> 00:19:51,490
I mean, you blew off
a day's work, we jumped
432
00:19:51,590 --> 00:19:52,858
on a plane and flew here
433
00:19:53,025 --> 00:19:54,226
just because
some stewardess mentions it.
434
00:19:54,359 --> 00:19:56,662
Now Kelly's in there pretending
to be related to my dad.
435
00:19:56,795 --> 00:19:59,565
Why? So she can find out
his home address.
436
00:19:59,698 --> 00:20:01,500
For what?
437
00:20:01,633 --> 00:20:02,868
What's with the 180?
438
00:20:03,001 --> 00:20:05,871
What? He couldn't pick up
a phone just one time?
439
00:20:05,971 --> 00:20:07,372
Not if people wanted him dead.
440
00:20:07,506 --> 00:20:08,941
- I don't think so.
- I could have
441
00:20:09,007 --> 00:20:10,108
helped him hide, you know?
442
00:20:10,209 --> 00:20:11,543
I mean,
I would have given him money.
443
00:20:11,710 --> 00:20:13,011
It's his money.
444
00:20:14,713 --> 00:20:15,747
Worked like a charm.
445
00:20:15,847 --> 00:20:16,848
Bernie was more than happy
446
00:20:17,015 --> 00:20:18,450
to give Mrs. Eddie Waitkus
447
00:20:18,550 --> 00:20:20,285
a copy of her billing statement.
448
00:20:21,620 --> 00:20:23,522
"E. Waitkus.
449
00:20:23,655 --> 00:20:25,524
11 Peachtree Road."
450
00:20:25,691 --> 00:20:27,259
Come on, let's go.
451
00:20:42,708 --> 00:20:44,409
- Hey.
- Hey.
452
00:20:44,543 --> 00:20:46,678
I thought you were gonna cook
for me tonight.
453
00:20:46,745 --> 00:20:48,413
Yeah.
454
00:20:48,580 --> 00:20:49,881
Well, that was a blatant lie.
455
00:20:50,015 --> 00:20:51,350
Oh.
456
00:20:51,483 --> 00:20:53,085
See, I want to save my energy
for the long,
457
00:20:53,252 --> 00:20:55,721
drawn-out seduction
I have planned for later.
458
00:20:55,854 --> 00:20:58,056
Oh, yeah?
Who's the lucky girl?
459
00:20:58,123 --> 00:20:59,625
I'm taking volunteers.
460
00:20:59,791 --> 00:21:01,493
Oh, I will.
461
00:21:06,765 --> 00:21:08,500
So, how's your day?
462
00:21:08,600 --> 00:21:11,536
Um, a little off, actually.
463
00:21:11,603 --> 00:21:13,605
Yeah?
464
00:21:13,772 --> 00:21:16,675
I screwed up things with Donna.
465
00:21:16,808 --> 00:21:17,943
Yeah? What happened?
466
00:21:18,076 --> 00:21:20,579
I got on this weird rant
467
00:21:20,712 --> 00:21:22,714
about how perfect
my life is right now.
468
00:21:22,881 --> 00:21:25,317
And as the words were coming out
of my mouth,
469
00:21:25,450 --> 00:21:29,087
I realized
that I've basically stolen
470
00:21:29,221 --> 00:21:30,422
everything from Donna's world.
471
00:21:30,522 --> 00:21:31,923
Well, that's not true.
472
00:21:32,090 --> 00:21:34,760
The store, her boyfriend.
473
00:21:34,860 --> 00:21:36,795
Her ex-boyfriend.
474
00:21:36,928 --> 00:21:38,797
Still.
475
00:21:38,930 --> 00:21:40,399
Well, I feel bad.
476
00:21:40,499 --> 00:21:42,301
I mean, things stink
for her right now,
477
00:21:42,434 --> 00:21:45,537
and there I was rubbing
my happiness right in her face.
478
00:21:45,637 --> 00:21:48,106
Camille, I think you're being
a little sensitive right now.
479
00:21:48,240 --> 00:21:50,642
All right, Donna's not
that kind of person.
480
00:21:50,809 --> 00:21:51,743
Believe me, I know.
481
00:21:51,877 --> 00:21:53,345
She's my best friend.
482
00:21:53,445 --> 00:21:55,414
I'm still getting used
to the idea
483
00:21:55,480 --> 00:21:58,116
that your best friend
is not only a woman,
484
00:21:58,283 --> 00:21:59,751
but an ex-girlfriend.
485
00:21:59,885 --> 00:22:01,653
I just feel
486
00:22:01,787 --> 00:22:04,589
like our relationship is trying
to grow in its giant shadow.
487
00:22:04,723 --> 00:22:06,158
I can't just drop her.
488
00:22:06,291 --> 00:22:08,193
David, no, I would never ask you
to do that.
489
00:22:08,293 --> 00:22:12,731
I was hoping
for a little distance sometimes.
490
00:22:14,299 --> 00:22:16,435
I'm glad you said something.
491
00:22:20,505 --> 00:22:22,307
Thank you.
492
00:22:23,742 --> 00:22:24,676
Hmm.
493
00:22:25,977 --> 00:22:29,748
It's probably Donna
with a movie update.
494
00:22:29,848 --> 00:22:31,283
Go ahead. Go ahead.
495
00:22:31,416 --> 00:22:34,152
No, I'll let
my voice mail get it.
496
00:22:35,854 --> 00:22:36,822
It's David.
497
00:22:36,955 --> 00:22:38,123
Leave a message.
498
00:22:38,256 --> 00:22:39,324
Hey, it's me.
499
00:22:39,391 --> 00:22:40,692
Uh, just give me a call.
500
00:22:40,859 --> 00:22:42,661
Bye.
501
00:23:02,514 --> 00:23:04,015
You know, Matt's a good guy.
502
00:23:04,149 --> 00:23:06,218
He, uh... he didn't have
to pretend
503
00:23:06,385 --> 00:23:09,454
like he had work
back at the motel.
504
00:23:09,554 --> 00:23:13,425
Yeah, he didn't think
you'd want an entourage.
505
00:23:15,994 --> 00:23:18,663
Life on the run seems
pretty idyllic.
506
00:23:19,731 --> 00:23:21,800
We've been sitting here
for hours.
507
00:23:21,967 --> 00:23:24,336
Yeah. -Maybe this
is a fake address, too.
508
00:23:45,090 --> 00:23:46,858
What should we do?
509
00:23:49,261 --> 00:23:51,563
Dylan, go to him.
510
00:23:55,100 --> 00:23:56,435
- Come on.
- Daddy!
511
00:23:57,669 --> 00:24:00,705
All right, buddy.
How you doing? Huh?
512
00:24:02,908 --> 00:24:05,510
Are you going to go to him?
513
00:24:11,283 --> 00:24:13,885
There's no place for me here.
514
00:24:31,503 --> 00:24:33,472
I'm... so sorry.
515
00:24:33,638 --> 00:24:34,806
Well, you should be.
516
00:24:35,006 --> 00:24:37,275
I fell asleep with the phone
under me and woke up
517
00:24:37,342 --> 00:24:38,610
with "#69" imprinted on my face.
518
00:24:38,743 --> 00:24:41,480
The only reason Camille is late
is because we were at her place
519
00:24:41,580 --> 00:24:43,415
and I set the alarm wrong.
520
00:24:43,482 --> 00:24:45,517
She's getting coffee.
She'll be right in.
521
00:24:45,650 --> 00:24:49,187
So you aren't apologizing
for not calling me back?
522
00:24:49,354 --> 00:24:52,924
Oh... right.
523
00:24:53,091 --> 00:24:54,192
I needed to talk to you.
524
00:24:54,359 --> 00:24:55,260
What-- Noah?
525
00:24:55,360 --> 00:24:56,928
Obviously. Look,
526
00:24:57,062 --> 00:25:00,532
we somehow ended up on the couch
discussing old times
527
00:25:00,632 --> 00:25:03,201
and before I knew it,
he kissed me.
528
00:25:04,503 --> 00:25:05,537
Well?
529
00:25:06,605 --> 00:25:09,040
I'm trying so hard
not to say it.
530
00:25:09,207 --> 00:25:10,575
Fine, you told me so.
531
00:25:10,675 --> 00:25:12,811
W-Why does this keep happening
to me?
532
00:25:12,944 --> 00:25:14,312
You're too nice.
533
00:25:14,446 --> 00:25:15,647
Well, I just got to learn
534
00:25:15,780 --> 00:25:16,948
how to set better boundaries,
that's all.
535
00:25:17,015 --> 00:25:18,350
But who's gonna teach me that?
536
00:25:18,517 --> 00:25:19,417
You got a pen
and a piece of paper?
537
00:25:19,518 --> 00:25:20,619
You might want
to take some notes.
538
00:25:20,719 --> 00:25:23,154
Oh, great. I don't like
the sound of this.
539
00:25:23,255 --> 00:25:26,525
It's just... you know,
now that I'm dating Camille,
540
00:25:26,691 --> 00:25:28,994
we may have to change
a few things.
541
00:25:29,127 --> 00:25:30,462
- Like?
- Like...
542
00:25:30,562 --> 00:25:32,531
late-night phone calls.
543
00:25:32,697 --> 00:25:34,766
What, now I can't call you
anymore? -Donna,
544
00:25:34,866 --> 00:25:36,768
of course you can, just not
two or three times a night.
545
00:25:36,868 --> 00:25:39,704
Oh. I do do that, don't I?
546
00:25:39,838 --> 00:25:41,239
Oh, my God, am I driving
you guys crazy?
547
00:25:41,406 --> 00:25:43,074
No, we both do it.
548
00:25:43,174 --> 00:25:45,577
Just not anymore.
549
00:25:46,478 --> 00:25:48,747
I hear what you're saying.
550
00:25:49,915 --> 00:25:52,250
Half decaf, half caf.
551
00:25:53,385 --> 00:25:54,920
Full apology-- sorry I'm late.
552
00:25:55,086 --> 00:25:56,588
Oh, no problem.
553
00:25:56,688 --> 00:25:57,689
Let's get started.
554
00:25:57,756 --> 00:25:58,723
Yes.
555
00:26:13,305 --> 00:26:15,373
What's going on?
556
00:26:15,473 --> 00:26:18,743
Um, Matt has an appointment
with a potential client.
557
00:26:18,910 --> 00:26:20,879
Yeah, it's my first
since the suspension,
558
00:26:21,012 --> 00:26:22,380
so I got to get back home.
559
00:26:22,547 --> 00:26:23,949
But I'm gonna stay with you.
560
00:26:24,115 --> 00:26:25,283
It could take a while.
561
00:26:25,383 --> 00:26:27,319
You know, Dylan,
if your father hears
562
00:26:27,452 --> 00:26:28,887
that someone's poking around,
asking all these questions,
563
00:26:29,054 --> 00:26:30,789
he might take off.
564
00:26:32,223 --> 00:26:35,760
I, uh, think I forgot
something in the room.
565
00:26:37,896 --> 00:26:40,065
It's now or never.
566
00:26:40,198 --> 00:26:42,334
From what I saw,
his new life looks
567
00:26:42,434 --> 00:26:44,336
- a lot better than his old one.
- Why?
568
00:26:44,436 --> 00:26:45,904
Because he has a wife
and little boy?
569
00:26:46,037 --> 00:26:47,105
His son.
570
00:26:47,272 --> 00:26:48,640
He has two.
571
00:26:50,909 --> 00:26:52,077
Come on, let's go get
some breakfast.
572
00:26:52,243 --> 00:26:53,878
I'll figure out what's next.
573
00:26:54,045 --> 00:26:55,814
You got a plane to catch.
574
00:27:17,636 --> 00:27:20,171
You two are definitely built
from the same double helix.
575
00:27:20,305 --> 00:27:21,773
What's that?
576
00:27:21,906 --> 00:27:23,608
Genetics joke, Steve.
You wouldn't understand.
577
00:27:23,742 --> 00:27:25,176
Oh, yeah?
Well, at least I know
578
00:27:25,343 --> 00:27:28,313
my helix won't be going home
alone tonight, loser.
579
00:27:28,413 --> 00:27:30,248
Uh, we have some baby drool.
580
00:27:30,348 --> 00:27:31,750
Ew. Oh, look.
581
00:27:31,850 --> 00:27:32,684
Creamed carrots.
582
00:27:34,686 --> 00:27:35,987
What? What's that face?
583
00:27:36,154 --> 00:27:39,124
Mushed carrots? Drool?
584
00:27:39,290 --> 00:27:40,725
What, is this
your entire life now?
585
00:27:40,825 --> 00:27:43,628
No, it's not our entire life.
586
00:27:43,762 --> 00:27:44,763
There's also diaper rash.
587
00:27:44,929 --> 00:27:46,631
Yeah, there's diaper rash.
588
00:27:46,765 --> 00:27:48,700
You are so baby-whipped.
589
00:27:48,833 --> 00:27:49,701
Oh, yeah?
590
00:27:49,834 --> 00:27:51,302
I only hope
it happens to you one day.
591
00:27:51,369 --> 00:27:52,637
No, no, no.
592
00:27:52,804 --> 00:27:54,239
I took a child development class
this semester.
593
00:27:54,372 --> 00:27:56,341
That's about as close as I want
to get, thank you very much.
594
00:27:56,474 --> 00:27:57,308
Oh, yeah, speaking of which,
595
00:27:57,442 --> 00:27:59,044
what's your course load
look like?
596
00:27:59,210 --> 00:28:00,478
Oh, it's great.
597
00:28:00,645 --> 00:28:01,846
Yeah, I probably
shouldn't have brought it up.
598
00:28:01,946 --> 00:28:03,648
No, tell us.
I'm really interested.
599
00:28:03,782 --> 00:28:05,884
Yeah.
600
00:28:05,984 --> 00:28:07,786
Look, come on, guys, I don't
want to talk about school.
601
00:28:07,886 --> 00:28:09,587
I'm on vacation.
602
00:28:09,754 --> 00:28:11,156
Oh, sorry.
I thought you just might want
603
00:28:11,289 --> 00:28:12,724
to impress us, that's all.
604
00:28:13,858 --> 00:28:16,161
The only thing I want to impress
605
00:28:16,294 --> 00:28:18,496
is that hottie over there.
606
00:28:18,563 --> 00:28:21,866
So if you guys will excuse me,
I got some major work to do.
607
00:28:22,667 --> 00:28:25,537
Ryan, Ryan, Ryan.
608
00:28:26,671 --> 00:28:28,840
Is it wrong that I want
to hide the diaper pail
609
00:28:28,973 --> 00:28:30,141
near his pillow tonight?
610
00:28:30,275 --> 00:28:32,243
Oh, that's good.
611
00:28:32,343 --> 00:28:35,213
Oh, honey, that is so good.
612
00:29:39,043 --> 00:29:42,046
I want to thank everyone
for listening tonight.
613
00:29:42,147 --> 00:29:45,150
You can tune in tomorrow night
when the topic for discussion
614
00:29:45,283 --> 00:29:46,718
will be...
615
00:29:46,885 --> 00:29:49,988
uh...
616
00:29:53,625 --> 00:29:56,961
...the rules of relationships.
617
00:29:57,095 --> 00:29:58,463
We're going
beyond the time limit
618
00:29:58,630 --> 00:29:59,998
for calling after a first date
619
00:30:00,165 --> 00:30:03,434
into the no-man's-land
of loving someone
620
00:30:03,568 --> 00:30:05,970
when they're no longer
your significant other
621
00:30:06,137 --> 00:30:10,008
and introducing a new player
into the equation.
622
00:30:10,141 --> 00:30:13,144
We'll figure it out
tomorrow on KVIB.
623
00:30:13,278 --> 00:30:14,179
I'm David Silver.
624
00:30:14,312 --> 00:30:15,380
Good night.
625
00:30:24,923 --> 00:30:26,724
Hey, um,
626
00:30:26,825 --> 00:30:28,259
some more vodka-- it's upstairs.
627
00:30:28,393 --> 00:30:30,261
Okay. Mm-hmm.
628
00:30:30,395 --> 00:30:31,763
How's it going?
629
00:30:31,896 --> 00:30:34,599
Still a little sore
to be working behind the bar.
630
00:30:36,000 --> 00:30:38,369
Got some good help
back here, though.
631
00:30:39,537 --> 00:30:42,373
Can I get you something?
632
00:30:42,507 --> 00:30:44,375
No, thanks.
633
00:30:44,509 --> 00:30:46,477
Actually, I-I stopped by
634
00:30:46,644 --> 00:30:48,346
to make sure you
didn't want one, either.
635
00:30:50,481 --> 00:30:52,483
Do I want a drink?
636
00:30:52,617 --> 00:30:53,885
Yeah.
637
00:30:55,019 --> 00:30:57,121
Am I gonna have one?
638
00:30:57,222 --> 00:30:58,389
No.
639
00:30:58,556 --> 00:30:59,457
Are you sure?
640
00:30:59,557 --> 00:31:00,859
Yeah, I'm sure.
641
00:31:00,992 --> 00:31:04,062
I'm also sure
it's not your problem anymore.
642
00:31:05,430 --> 00:31:07,031
I'm sorry if I took advantage.
643
00:31:07,198 --> 00:31:09,000
You didn't take advantage.
644
00:31:09,133 --> 00:31:10,034
Look, I was feeling lousy.
645
00:31:10,168 --> 00:31:12,237
I didn't mean to bring you down.
646
00:31:15,840 --> 00:31:18,676
So, how is everything here?
647
00:31:18,843 --> 00:31:19,978
Everything's fine.
648
00:31:20,078 --> 00:31:22,080
♪ But soon
the clouds will come ♪
649
00:31:22,213 --> 00:31:23,147
♪ The sky will come undone ♪
650
00:31:23,248 --> 00:31:24,849
♪ Soothe my burning soul... ♪
651
00:31:24,983 --> 00:31:27,151
Uh, I didn't see
any of that vodka.
652
00:31:27,285 --> 00:31:29,988
Yeah, excuse me.
653
00:31:30,154 --> 00:31:34,759
♪ When you're free
of all the hurt inside of me ♪
654
00:31:34,926 --> 00:31:37,395
♪ I won't need so much ♪
655
00:31:37,562 --> 00:31:38,830
♪ And I won't miss
his touch... ♪
656
00:31:38,897 --> 00:31:41,532
So, you sure everything's fine?
657
00:31:41,666 --> 00:31:43,101
Yeah.
658
00:31:43,201 --> 00:31:44,369
I'm just checking.
659
00:31:44,535 --> 00:31:46,671
I know, and I appreciate it.
660
00:31:46,804 --> 00:31:48,606
You should.
661
00:31:48,740 --> 00:31:50,975
♪ Waiting for the rain... ♪
662
00:31:51,142 --> 00:31:54,078
So, you want to go next door
and get a bite to eat?
663
00:31:54,212 --> 00:31:56,915
Oh, well, see, I'd love to,
664
00:31:57,048 --> 00:31:59,617
but I had this little lesson
on boundaries this morning,
665
00:31:59,784 --> 00:32:02,120
and I'm feeling
like this might be a test.
666
00:32:02,287 --> 00:32:03,121
It's not a test.
667
00:32:04,923 --> 00:32:06,224
Oh, give me a second, all right?
668
00:32:06,357 --> 00:32:07,926
Okay.
669
00:32:08,059 --> 00:32:09,794
♪ It will wash away
the pain... ♪
670
00:32:11,629 --> 00:32:13,331
♪ Wash it all away... ♪
671
00:32:18,436 --> 00:32:19,404
Hello.
672
00:32:19,504 --> 00:32:21,072
Hey, it's me.
673
00:32:21,205 --> 00:32:22,874
- Hey.
- Well,
674
00:32:23,007 --> 00:32:23,808
I'm on my way.
675
00:32:23,942 --> 00:32:26,110
Um, listen, I'm just...
676
00:32:26,277 --> 00:32:29,113
I'm gonna stop next door and
grab a bite to eat with Donna.
677
00:32:29,981 --> 00:32:31,249
Let me guess.
678
00:32:31,382 --> 00:32:33,318
She just popped
into the equation.
679
00:32:33,451 --> 00:32:34,619
You were listening.
680
00:32:34,752 --> 00:32:37,155
Yeah, I like
to hear you sign off,
681
00:32:37,255 --> 00:32:39,757
especially when it means
I'm about to see you.
682
00:32:39,891 --> 00:32:40,992
I don't want you to think
683
00:32:41,259 --> 00:32:43,261
that, uh, I forgot
about what you were saying.
684
00:32:43,361 --> 00:32:48,166
It's just, you know, Noah's here
and Donna's a little worried.
685
00:32:48,333 --> 00:32:52,704
So she takes care of him
and you take care of her.
686
00:32:52,770 --> 00:32:55,673
There's a certain
symmetry there.
687
00:32:55,840 --> 00:32:57,775
I'll be over as soon as I can,
all right?
688
00:32:57,942 --> 00:32:59,711
David, it's fine.
689
00:32:59,844 --> 00:33:01,646
It's late. I'm tired.
690
00:33:01,813 --> 00:33:04,482
Um... go do what you have to do,
691
00:33:04,582 --> 00:33:07,185
and I'll just...
I'll talk to you tomorrow, okay?
692
00:33:07,352 --> 00:33:09,487
Good night.
693
00:33:10,822 --> 00:33:12,857
Good night.
694
00:33:16,527 --> 00:33:18,563
Everything okay?
695
00:33:18,663 --> 00:33:19,964
Yeah.
696
00:33:20,064 --> 00:33:21,566
Yeah, it's good.
697
00:33:21,666 --> 00:33:22,800
You sure?
698
00:33:22,934 --> 00:33:24,135
Mm-hmm.
699
00:33:24,268 --> 00:33:26,037
Good.
700
00:33:32,043 --> 00:33:33,878
- Hey.
- Hi.
701
00:33:33,978 --> 00:33:36,781
So, what's the surprise
you promised?
702
00:33:36,881 --> 00:33:38,649
Well, did you know
that Kali's Copy Shop
703
00:33:38,783 --> 00:33:40,318
can print
over 500 business cards
704
00:33:40,485 --> 00:33:41,919
in under an hour?
705
00:33:42,020 --> 00:33:44,322
No, I don't think I knew that.
706
00:33:44,455 --> 00:33:45,757
KTPR.
707
00:33:45,857 --> 00:33:48,393
Kelly Taylor Public Relations.
708
00:33:48,493 --> 00:33:49,994
That is great. You're-you're...
you're taking the plunge.
709
00:33:50,161 --> 00:33:51,596
You're doing it.
I am so proud of you.
710
00:33:51,696 --> 00:33:54,098
I've been out there all morning,
and I've already snagged
711
00:33:54,198 --> 00:33:56,701
my first account-- young,
hip boutique-- Now Wear This.
712
00:33:56,801 --> 00:33:57,902
I think I know that place.
713
00:33:58,036 --> 00:33:59,370
I'm friends
with the owner, you know.
714
00:33:59,504 --> 00:34:01,506
I just had to apologize
for a few harsh words
715
00:34:01,672 --> 00:34:03,007
I said to her
in the emergency room.
716
00:34:03,141 --> 00:34:04,809
Yeah, well, I'm glad
you two straightened out
717
00:34:04,909 --> 00:34:06,677
that whole Noah thing.
718
00:34:06,811 --> 00:34:08,246
Picking up an order to go.
719
00:34:08,413 --> 00:34:10,081
Hey, Dylan.
720
00:34:14,585 --> 00:34:16,587
Hi.
721
00:34:16,721 --> 00:34:18,823
- How'd it go?
- Not so well.
722
00:34:18,956 --> 00:34:21,692
What do you mean?
What did your dad say?
723
00:34:21,759 --> 00:34:23,995
I don't want
to talk about it right now.
724
00:34:27,598 --> 00:34:28,533
I'm gonna...
725
00:34:28,666 --> 00:34:30,768
Yeah.
726
00:34:36,107 --> 00:34:39,477
Excuse me. Am I wrong,
or were we working together?
727
00:34:41,179 --> 00:34:43,014
- It's over.
- Dylan, listen to me.
728
00:34:43,114 --> 00:34:44,615
If your dad doesn't want you
in his life,
729
00:34:44,749 --> 00:34:45,883
- then it is his loss.
- You know what?
730
00:34:46,050 --> 00:34:48,052
I couldn't even make it
up the driveway.
731
00:34:48,186 --> 00:34:49,620
He was sitting
in the living room
732
00:34:49,787 --> 00:34:50,888
reading the newspaper.
733
00:34:51,022 --> 00:34:52,390
His wife was off
in the other room,
734
00:34:52,523 --> 00:34:53,958
and the kid tucked in bed.
735
00:34:54,125 --> 00:34:55,893
And I asked myself,
"Who is that guy?"
736
00:34:56,027 --> 00:34:58,596
It was then I decided
he's a happy man.
737
00:34:58,729 --> 00:35:00,098
And what about you
738
00:35:00,231 --> 00:35:01,065
and everything
that's been taken away?
739
00:35:01,232 --> 00:35:02,934
Conversation
isn't gonna change that.
740
00:35:03,101 --> 00:35:04,302
A million couldn't.
741
00:35:04,435 --> 00:35:06,370
It might help you understand
everything that's happened.
742
00:35:06,471 --> 00:35:08,573
Yeah, and make everything else
I've been through
743
00:35:08,706 --> 00:35:09,941
seem even more pointless?
744
00:35:10,074 --> 00:35:12,543
Kelly, why do you think
I go on binges?
745
00:35:12,643 --> 00:35:13,778
My dad died.
746
00:35:13,978 --> 00:35:16,180
I push people away from me
who try to get close.
747
00:35:16,280 --> 00:35:18,449
I never, ever finish anything
I start.
748
00:35:18,616 --> 00:35:20,218
Why? Because my dad died?
749
00:35:20,284 --> 00:35:23,221
I don't know who I am
without using that as a crutch.
750
00:35:23,321 --> 00:35:25,590
I don't know
if I'm ready to find out.
751
00:35:25,723 --> 00:35:26,824
That excuse
doesn't work anymore,
752
00:35:26,924 --> 00:35:28,459
because your dad is alive.
753
00:35:28,559 --> 00:35:31,662
Not as far as I'm concerned.
754
00:35:48,946 --> 00:35:50,982
Hi.
755
00:35:51,782 --> 00:35:53,985
We're out of milk.
756
00:35:57,121 --> 00:35:59,357
Pretty good crowd
last night, huh?
757
00:36:00,825 --> 00:36:03,227
Yeah, including Donna.
758
00:36:06,330 --> 00:36:07,431
What's that supposed to mean?
759
00:36:07,532 --> 00:36:09,800
- She told me you kissed her.
- So what?
760
00:36:09,934 --> 00:36:12,036
It's none of your business.
761
00:36:13,371 --> 00:36:15,973
I think you should give her
some space, that's all.
762
00:36:16,107 --> 00:36:18,075
I don't need a lecture
right now.
763
00:36:21,445 --> 00:36:23,514
Noah, she is trying
to move forward,
764
00:36:23,681 --> 00:36:25,516
all right, and you just keep
pulling her back.
765
00:36:25,683 --> 00:36:26,684
You think I do that?
766
00:36:26,851 --> 00:36:27,952
Yeah, I know you do.
767
00:36:28,019 --> 00:36:29,887
Why don't you take a long
768
00:36:30,021 --> 00:36:31,189
look in the mirror?
769
00:36:31,322 --> 00:36:34,659
Last night, Donna came
to see me, all right?
770
00:36:34,792 --> 00:36:36,961
We talked for, what,
13 seconds?
771
00:36:37,094 --> 00:36:38,996
Meanwhile, you're hovering
over the girl
772
00:36:39,163 --> 00:36:40,198
every single chance you get.
773
00:36:40,364 --> 00:36:41,866
Noah, it's nowhere near
the same thing.
774
00:36:42,033 --> 00:36:44,202
You can twist it out
any way you like, man.
775
00:36:44,368 --> 00:36:47,772
You're the one
that can't get over her.
776
00:37:02,486 --> 00:37:04,989
So, did she buy
the last sundress?
777
00:37:05,122 --> 00:37:06,757
Yep.
778
00:37:06,891 --> 00:37:08,626
Your stuff just flies
off the racks.
779
00:37:08,759 --> 00:37:11,495
Oh, well, just for that,
you can take lunch first.
780
00:37:11,596 --> 00:37:14,165
Thanks.
781
00:37:14,265 --> 00:37:16,267
Camille, um,
782
00:37:16,434 --> 00:37:18,970
I just...
I just want to say I'm sorry
783
00:37:19,036 --> 00:37:22,006
if I've been getting in the way
of you and David lately.
784
00:37:22,073 --> 00:37:23,674
It's just
that we're old friends,
785
00:37:23,774 --> 00:37:26,277
and I-I guess I'm used
to monopolizing his time.
786
00:37:26,410 --> 00:37:28,412
Oh, you have nothing
to be sorry about.
787
00:37:28,512 --> 00:37:29,747
I mean, I don't expect you
788
00:37:29,914 --> 00:37:31,415
to know we're together
when you call.
789
00:37:32,783 --> 00:37:33,851
But we are.
790
00:37:34,018 --> 00:37:35,820
A lot.
791
00:37:35,920 --> 00:37:38,089
It's kind of weird, actually.
792
00:37:38,222 --> 00:37:40,891
Usually, it doesn't happen
that fast.
793
00:37:40,992 --> 00:37:43,694
- Yeah, it has been fast.
- Oh, you noticed?
794
00:37:43,794 --> 00:37:46,264
I've just noticed
how crazy David is about you.
795
00:37:46,430 --> 00:37:48,099
And I'm just happy that
796
00:37:48,232 --> 00:37:49,934
two good people found
each other, that's all.
797
00:37:50,067 --> 00:37:52,169
Oh. So I have your blessing?
798
00:37:52,270 --> 00:37:54,238
Oh, you don't need my blessing.
799
00:37:54,405 --> 00:37:56,741
Well, I know I don't,
but I want it.
800
00:37:56,874 --> 00:37:58,042
Our friendship's important
to me.
801
00:37:58,142 --> 00:38:00,111
Plus, we work together,
802
00:38:00,278 --> 00:38:03,080
and I want your seal of approval
803
00:38:03,214 --> 00:38:05,683
before I fall for David
any harder.
804
00:38:06,717 --> 00:38:09,053
Go fall.
805
00:38:09,153 --> 00:38:11,088
Okay. Thank you.
806
00:38:12,556 --> 00:38:13,658
All right, see you later.
807
00:38:13,824 --> 00:38:15,526
Bye.
808
00:38:28,172 --> 00:38:30,474
Nat says Ryan's not
at the Peach Pit.
809
00:38:30,641 --> 00:38:31,942
Maybe we should call the cops.
810
00:38:32,043 --> 00:38:33,411
And say what?
811
00:38:33,577 --> 00:38:35,212
A college kid on spring break
met a waitress
812
00:38:35,313 --> 00:38:36,647
and didn't come home last night?
813
00:38:36,814 --> 00:38:38,849
I knew we shouldn't
have left him at the club.
814
00:38:38,983 --> 00:38:40,184
Honey, just call Noah,
815
00:38:40,284 --> 00:38:42,353
because he probably has
that waitress's phone number.
816
00:38:42,453 --> 00:38:43,654
You know, normally,
I wouldn't care,
817
00:38:43,821 --> 00:38:45,323
but Ryan almost died
818
00:38:45,489 --> 00:38:47,692
from alcohol poisoning
four years ago.
819
00:38:56,934 --> 00:38:58,502
Morning.
820
00:38:59,670 --> 00:39:01,339
Morning?
821
00:39:01,439 --> 00:39:03,374
It's 3:00 in the afternoon.
Where the hell
822
00:39:03,474 --> 00:39:04,642
were you?
823
00:39:04,775 --> 00:39:06,010
I was with, uh,
Katrina Morowsky.
824
00:39:06,177 --> 00:39:07,745
Actually, her friends
call her Kitty.
825
00:39:07,878 --> 00:39:09,513
And Steve, she purrs.
826
00:39:10,681 --> 00:39:12,149
Hey, Ryan, we really
827
00:39:12,316 --> 00:39:13,484
wish you would have called.
828
00:39:13,617 --> 00:39:15,853
Sorry, Mom.
I didn't know I had a curfew.
829
00:39:15,986 --> 00:39:17,054
Didn't know you needed one,
830
00:39:17,188 --> 00:39:18,155
you jerk!
831
00:39:18,322 --> 00:39:19,890
And don't you ever talk
to my wife like that.
832
00:39:19,990 --> 00:39:21,092
Come on, chill out, Steve.
833
00:39:21,158 --> 00:39:22,293
What, like, you never pulled
834
00:39:22,393 --> 00:39:24,161
this kind of stuff
when you were my age?
835
00:39:24,295 --> 00:39:25,696
Well, if I did,
it was a mistake.
836
00:39:25,863 --> 00:39:27,331
Do you stay out all night
at school?
837
00:39:27,431 --> 00:39:28,833
How do you keep your grades up?
838
00:39:28,999 --> 00:39:30,634
This from a guy
who partied four years straight,
839
00:39:30,735 --> 00:39:32,570
only to have his dad
buy him a newspaper?
840
00:39:33,938 --> 00:39:36,707
If he helped me,
it's because I needed it.
841
00:39:36,841 --> 00:39:38,042
You don't need help.
You're smart.
842
00:39:38,175 --> 00:39:39,977
Will you stop saying that?!
843
00:39:41,579 --> 00:39:44,882
I think Steve just has
high expectations for you.
844
00:39:45,049 --> 00:39:46,217
Yeah, well, you know what?
845
00:39:46,317 --> 00:39:47,885
I didn't ask
for a fan club, okay?
846
00:39:48,052 --> 00:39:50,354
Hey, Ryan.
847
00:39:50,454 --> 00:39:51,655
What happened to you?
848
00:39:54,692 --> 00:39:59,530
I was a brain in high school,
and it sucked.
849
00:39:59,630 --> 00:40:01,866
So, you know what? I went to
college, and I tried being you.
850
00:40:02,032 --> 00:40:03,901
I went to keggers,
851
00:40:04,001 --> 00:40:05,836
I blew off classes,
I slept in late.
852
00:40:05,936 --> 00:40:07,938
I had a blast.
853
00:40:08,038 --> 00:40:10,207
Guess what, Steve.
854
00:40:10,341 --> 00:40:12,109
You'd make a lousy doctor.
855
00:40:15,346 --> 00:40:17,248
I'm on academic probation.
856
00:40:17,415 --> 00:40:19,450
Bye-bye, med school.
857
00:40:21,952 --> 00:40:23,587
I'm sorry to hear that.
858
00:40:24,822 --> 00:40:26,724
But it's not the end
of the world, Ryan.
859
00:40:26,791 --> 00:40:28,058
No.
860
00:40:28,225 --> 00:40:29,794
No. Just college.
861
00:40:30,961 --> 00:40:32,129
Dropped out.
862
00:40:35,866 --> 00:40:37,568
Ryan?
863
00:40:38,769 --> 00:40:40,337
That's it.
864
00:40:41,405 --> 00:40:43,607
We're stopping at one kid.
865
00:40:49,180 --> 00:40:51,615
Get out of here.
The Mummy's Ghost is on.
866
00:40:53,184 --> 00:40:54,785
Ew!
867
00:40:54,952 --> 00:40:55,920
- Ew? You sissy.
- Ew.
868
00:40:56,053 --> 00:40:58,022
I'll cover your eyes
during the scary parts.
869
00:40:58,088 --> 00:41:00,057
Come on.
870
00:41:19,610 --> 00:41:21,078
No!
871
00:41:21,178 --> 00:41:22,179
No!
872
00:41:23,581 --> 00:41:25,516
No. No.
873
00:41:25,683 --> 00:41:27,418
No.
874
00:41:30,788 --> 00:41:31,856
Help!
875
00:41:37,561 --> 00:41:38,596
Oh!
876
00:41:38,729 --> 00:41:39,797
Oh.
877
00:41:39,930 --> 00:41:41,932
Oh!
878
00:42:16,300 --> 00:42:18,068
Leave it outside.
879
00:42:43,093 --> 00:42:44,628
Hello, son.
60899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.